Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,720 --> 00:00:10,872
Unsolved situation
through out the country.
2
00:00:11,920 --> 00:00:15,674
Packs of solar wolves
plunder pharmacies.
3
00:00:16,520 --> 00:00:19,876
GOO kg of pure heroin is missing.
4
00:00:20,320 --> 00:00:22,880
The situation is out of control.
5
00:00:23,400 --> 00:00:26,153
The government buries the dead.
6
00:00:27,240 --> 00:00:29,390
General strike has been ordered,
7
00:00:29,920 --> 00:00:32,593
violent intervention of the army...
8
00:00:32,720 --> 00:00:36,872
hundreds of dead,
thousands injured.
9
00:00:37,040 --> 00:00:40,874
General Nutsbody
has been appointed Home secretary...
10
00:00:43,040 --> 00:00:46,874
He leads mopping-up operation.
11
00:00:58,320 --> 00:01:01,357
The bloodthirsty gang
of fabulous Doctor Speed...
12
00:01:01,520 --> 00:01:04,751
made his way through
tangled veins of Necrocity,
13
00:01:04,920 --> 00:01:07,275
the city of terror.
14
00:01:10,320 --> 00:01:12,276
Contract killers,
15
00:01:12,640 --> 00:01:14,676
dodgy male nurses,
16
00:01:15,920 --> 00:01:17,399
Radios,
17
00:01:17,560 --> 00:01:19,278
pleviglas booths,
18
00:01:19,720 --> 00:01:21,676
multiple chases,
19
00:01:21,920 --> 00:01:23,876
surveillance,
20
00:01:26,720 --> 00:01:28,676
evecutions,
21
00:01:30,920 --> 00:01:34,674
evtreme tortures.
22
00:02:06,320 --> 00:02:08,675
Captain Speed leads the action,
23
00:02:09,120 --> 00:02:11,680
Using all the masks...
24
00:02:11,920 --> 00:02:15,071
given to the posh people.
25
00:02:20,920 --> 00:02:23,753
Meanwhile
General Nutsbody...
26
00:02:23,920 --> 00:02:27,071
grows
in basements of the city,
27
00:02:27,320 --> 00:02:30,869
the filthy seed
of hallucinated crime.
28
00:02:31,720 --> 00:02:34,871
Gentlemen,
we have taken henceforth the city in hand,
29
00:02:35,640 --> 00:02:38,473
It is now time to act
30
00:02:38,600 --> 00:02:41,478
and we must be double vigilant...
31
00:02:44,720 --> 00:02:46,676
Ah dirty bastard!
32
00:02:46,800 --> 00:02:48,950
You are going
to infiltrate bars,
33
00:02:49,120 --> 00:02:53,477
It is in bars where
a lot of plots start...
34
00:02:57,640 --> 00:02:59,676
Ah! Hassan!
Hassan!
35
00:03:01,600 --> 00:03:03,875
The role of the murderer
is for you.
36
00:03:04,040 --> 00:03:05,678
A beautiful part.
37
00:03:05,800 --> 00:03:09,395
I hope you are
trustworthy.
38
00:03:17,920 --> 00:03:19,239
Gentlemen
39
00:03:19,360 --> 00:03:22,875
I allocated Captain Speed
to running these operations.
40
00:03:23,320 --> 00:03:25,880
Intructions will follow.
41
00:03:26,720 --> 00:03:28,278
The biggest scoundrels...
42
00:03:28,400 --> 00:03:32,871
at his service vegetate
at the gang's headquarters:
43
00:03:34,920 --> 00:03:36,876
Mutt-the-Taod...
44
00:03:39,040 --> 00:03:41,474
and the Bat...
45
00:03:43,320 --> 00:03:45,470
Typewritter rattling,
46
00:03:45,720 --> 00:03:47,870
Reports,
47
00:03:48,520 --> 00:03:50,476
Puffed up faces,
48
00:03:51,320 --> 00:03:53,072
Mutt-the-Toad,
white and violet...
49
00:03:53,200 --> 00:03:57,671
dead fish eyes,
50
00:03:57,800 --> 00:03:59,950
prematurely sagging jowls,
51
00:04:00,400 --> 00:04:02,038
heavy gestures,
52
00:04:02,160 --> 00:04:05,869
Mutt plays mechanically
with his revolver.
53
00:04:07,240 --> 00:04:09,470
Smell of cold tobacco,
54
00:04:09,720 --> 00:04:11,870
smell of cop...
55
00:04:22,920 --> 00:04:25,115
Come here bitch!
56
00:04:28,280 --> 00:04:30,032
I'm going to kill you!
57
00:04:30,160 --> 00:04:32,116
Calm down!
Calm down!
58
00:04:44,400 --> 00:04:46,152
Let's go and kill
some Arabs...
59
00:04:46,280 --> 00:04:48,191
before times change.
60
00:04:48,320 --> 00:04:51,869
If there are no Arabs to kill
we will make do with queers.
61
00:04:53,720 --> 00:04:55,199
By the way...
62
00:04:55,320 --> 00:04:56,878
speaking about queers,
63
00:04:58,000 --> 00:05:01,675
last night,
we were stalking next to Bastille
64
00:05:01,920 --> 00:05:05,469
The Bat,
his ciggies butt pal...
65
00:05:05,640 --> 00:05:07,710
full of grey dribble,
66
00:05:07,840 --> 00:05:10,673
pale beard...
67
00:05:10,800 --> 00:05:12,756
around his "ass-like mouth"...
68
00:05:12,920 --> 00:05:14,876
hanging down.
69
00:05:15,200 --> 00:05:16,599
Heavy gestures,
70
00:05:16,720 --> 00:05:18,153
smoke,
71
00:05:19,400 --> 00:05:21,755
Typewritters rattling,
72
00:05:21,920 --> 00:05:23,273
cold tobacco,
73
00:05:23,640 --> 00:05:25,676
counter, files,
74
00:05:25,800 --> 00:05:27,677
forbidden threshold.
75
00:05:27,800 --> 00:05:31,679
Most of them move about,
drinking beers.
76
00:05:32,400 --> 00:05:35,358
Captain Speed, the leader
of the Gang, is not there.
77
00:05:35,920 --> 00:05:39,356
His secretary has a wart
instead of the clitoris.
78
00:05:42,600 --> 00:05:44,875
Let's go and kill
some Arabs...
79
00:05:45,000 --> 00:05:47,275
it's the right time.
80
00:05:59,920 --> 00:06:03,879
Hassan was awaiting war
in a blue-wind tornado.
81
00:06:05,920 --> 00:06:09,196
The queen was evpecting him
in the shop-window of the drugstore...
82
00:06:09,720 --> 00:06:12,280
streched out light
from an opium bed.
83
00:06:13,680 --> 00:06:16,877
A light satin cock
telephoned him horrified.
84
00:06:17,920 --> 00:06:20,878
The crime was getting
clearer in his gestures.
85
00:06:22,720 --> 00:06:24,836
Hassan pressed firmly
against her back...
86
00:06:25,000 --> 00:06:27,878
a withdrawal symptom erection.
87
00:06:29,520 --> 00:06:30,873
Put under house arrest...
88
00:06:31,000 --> 00:06:33,878
by this heavy mouth
with failed sensuality,
89
00:06:34,640 --> 00:06:37,677
Hassan made himself
prisoner of crazy love...
90
00:06:37,800 --> 00:06:40,268
and made up a girl...
91
00:06:40,720 --> 00:06:43,075
riding a white horse.
92
00:06:44,920 --> 00:06:48,674
That was a start of something
which no longer evists.
93
00:06:50,440 --> 00:06:52,192
I was on the look out
for a sucker...
94
00:06:52,320 --> 00:06:54,914
in a dodgy bar in Bastille,
95
00:06:55,040 --> 00:06:56,996
when a drunk guy...
96
00:06:57,120 --> 00:06:59,873
came in
and walked up to the bar.
97
00:07:29,720 --> 00:07:32,075
I don't think the guy was loaded,
98
00:07:32,640 --> 00:07:35,677
but it was hard times.
99
00:08:08,800 --> 00:08:11,678
I bekconed Myriam,
100
00:08:12,160 --> 00:08:15,596
and asked her
to take the guy outside.
101
00:08:21,920 --> 00:08:23,273
Good evening.
102
00:09:18,080 --> 00:09:20,469
Grabbing his arm,
103
00:09:20,600 --> 00:09:24,275
I explained to Ben
what the job was all about.
104
00:09:24,920 --> 00:09:27,878
Myriam and Mr Suicide
walk hugging eachothers.
105
00:09:28,920 --> 00:09:32,469
He tripped over,
too much alcohol.
106
00:09:33,800 --> 00:09:37,031
Two silhouettes bob up,
beat up the drunkard.
107
00:09:37,160 --> 00:09:39,879
Pocket the money.
108
00:09:48,680 --> 00:09:51,592
Myriam and the two shadows vanish...
109
00:09:51,720 --> 00:09:54,280
into the saliva of the night.
110
00:10:19,920 --> 00:10:23,879
Seringue, Hassan's girlfriend,
is getting ready to go to work.
111
00:10:31,720 --> 00:10:35,679
Thousands of Junkies were dying
on soft and quiet pavements.
112
00:10:36,560 --> 00:10:38,869
The local rubbish trucks...
113
00:10:40,640 --> 00:10:43,279
were transformed into ambulances.
114
00:10:43,800 --> 00:10:46,030
Corpses were carried away
all jumbled up...
115
00:10:46,160 --> 00:10:47,878
and flung from a cliff...
116
00:10:48,000 --> 00:10:50,878
into a dark and stormy sea,
117
00:10:51,640 --> 00:10:53,870
Teeming with larvas.
118
00:11:06,920 --> 00:11:09,480
When we got back
to the room...
119
00:11:09,600 --> 00:11:11,591
the four of us lived in,
120
00:11:11,720 --> 00:11:12,948
Seringue,
121
00:11:13,080 --> 00:11:15,878
the girl I was with at the time,
had already left.
122
00:11:17,640 --> 00:11:19,676
I was down.
123
00:11:20,720 --> 00:11:23,280
Ben and Myriam seemed...
124
00:11:23,800 --> 00:11:25,199
tense.
125
00:11:26,920 --> 00:11:29,593
Myriam was pregnant,
126
00:11:29,920 --> 00:11:32,480
which didn't help much.
127
00:11:33,560 --> 00:11:36,154
She was
a tS-year-old algerian girl...
128
00:11:36,280 --> 00:11:39,397
just got away
from reformatory.
129
00:11:39,640 --> 00:11:42,677
Ben met her in a bar,
130
00:11:44,520 --> 00:11:47,273
And since then we have been together.
131
00:11:56,400 --> 00:11:58,470
You shouldn't have hit him so hard.
132
00:11:58,600 --> 00:12:01,273
Leave me alone,
It wasn't me who did it.
133
00:12:06,520 --> 00:12:10,877
Hassan was getting worried
as Seringue was not back yet...
134
00:12:12,640 --> 00:12:15,598
being on the game in Bastille.
135
00:12:15,920 --> 00:12:17,876
On top, he was grumpy.
136
00:12:18,000 --> 00:12:21,356
The guy he hit
was broke.
137
00:12:37,560 --> 00:12:41,872
I had a very bad feeling
expecting the worse.
138
00:12:42,480 --> 00:12:44,277
Seringue was outside...
139
00:12:44,440 --> 00:12:47,512
The streets were
in the grip of terror...
140
00:12:47,920 --> 00:12:50,195
and madness.
141
00:13:15,080 --> 00:13:17,150
In Bastille.
142
00:13:17,400 --> 00:13:20,870
Seringue leans up
against the doorway.
143
00:13:21,920 --> 00:13:24,878
A police car just stopped.
144
00:13:25,720 --> 00:13:28,553
Inside the car,
Mutt is drinking beer.
145
00:13:28,920 --> 00:13:32,276
Bat
is sitting at the back seat.
146
00:13:35,440 --> 00:13:36,873
Do you think he's a drag queen?
147
00:13:37,000 --> 00:13:39,560
Don't think so...
she looks like a real chick.
148
00:13:46,240 --> 00:13:48,879
Go and check.
149
00:14:01,520 --> 00:14:03,078
Can I see your ID please!
150
00:14:05,920 --> 00:14:08,878
Lieutenant Bat,
at the Gang'service.
151
00:14:12,720 --> 00:14:15,678
You're not a drag queen
but your beard's prickly!
152
00:14:16,520 --> 00:14:17,873
You bitch!
153
00:14:20,920 --> 00:14:22,876
Come on!
154
00:14:42,800 --> 00:14:46,270
Give him a blow job
if you want to go home!
155
00:14:54,720 --> 00:14:56,870
Are you coming?
156
00:14:59,920 --> 00:15:02,354
Stop that, will you!
157
00:15:02,920 --> 00:15:04,478
Come on...
158
00:15:20,720 --> 00:15:23,188
Stop that!
159
00:15:28,040 --> 00:15:29,792
Suck!
160
00:15:33,000 --> 00:15:34,274
Watch out!
161
00:15:34,800 --> 00:15:37,075
Watch out!
162
00:15:37,720 --> 00:15:39,358
Come over here!
Come!
163
00:15:45,640 --> 00:15:47,198
Incredible!
164
00:16:07,720 --> 00:16:09,870
Inside the car,
165
00:16:10,920 --> 00:16:13,275
Seringue is on her knees.
166
00:16:13,640 --> 00:16:16,279
Hand marks on her face.
167
00:16:16,520 --> 00:16:18,795
Bat opens his fly,
168
00:16:18,960 --> 00:16:21,872
letting out
a little flabby sprig.
169
00:16:23,640 --> 00:16:26,108
You bastard!
170
00:16:57,200 --> 00:17:00,112
Ben's nervousness
in front of the mirror...
171
00:17:00,240 --> 00:17:02,356
confirmed my fears.
172
00:17:02,600 --> 00:17:04,955
Ben had magic powers...
173
00:17:05,080 --> 00:17:07,594
that he got from his mother.
174
00:17:07,720 --> 00:17:10,473
His message was clear:
175
00:17:10,640 --> 00:17:13,871
Seringue was
in imminent danger.
176
00:17:14,720 --> 00:17:17,075
With my two pals,
177
00:17:17,200 --> 00:17:19,873
I went out to look for her.
178
00:17:55,120 --> 00:17:57,588
His eager fingers look for...
179
00:17:57,720 --> 00:18:01,190
the slot of her vagina
among the deadfish.
180
00:18:01,520 --> 00:18:05,069
Clouds of sperms armed with
Corona beer and rocket launchers.
181
00:18:05,760 --> 00:18:07,876
Fire now.
182
00:18:17,800 --> 00:18:21,110
She got transformed into
gestation of orgasm-crime...
183
00:18:21,240 --> 00:18:23,595
in the presence
of armed infantrymen.
184
00:18:24,160 --> 00:18:27,072
Operation carried out
wrapped in mist.
185
00:18:27,800 --> 00:18:30,872
She woke up
feeling poisoned,
186
00:18:31,040 --> 00:18:32,871
blur faced,
187
00:18:33,000 --> 00:18:35,355
looking around without understanding.
188
00:19:22,720 --> 00:19:24,950
You are really mad.
189
00:19:39,800 --> 00:19:43,952
A dreadful love came up to me
in the paleness of the city.
190
00:19:46,720 --> 00:19:50,269
A monstrous light,
lying where you were,
191
00:19:50,760 --> 00:19:52,671
on the same floor,
192
00:19:52,800 --> 00:19:56,475
in the same cell,
under the same light,
193
00:19:56,600 --> 00:19:59,273
undid
the fly of my brain,
194
00:19:59,640 --> 00:20:01,790
woke up
my long-time asleep sex...
195
00:20:01,920 --> 00:20:04,992
between the jelly-like walls
of my cerebellum.
196
00:20:06,800 --> 00:20:09,678
On the asphalt of a terror city,
197
00:20:10,720 --> 00:20:13,518
I wake up
from a long insomnia...
198
00:20:13,640 --> 00:20:17,269
then I fall into a painfull sleep
made of biting canines...
199
00:20:17,400 --> 00:20:20,915
born in a thight
of yours or someonelse's.
200
00:20:21,040 --> 00:20:22,871
But I don't love love any longer,
201
00:20:23,000 --> 00:20:24,353
I don't love anymore.
202
00:20:24,480 --> 00:20:26,277
I wake up very old...
203
00:20:26,400 --> 00:20:29,472
and my loved-ones
had put on black leathers jackets...
204
00:20:29,600 --> 00:20:31,591
and were coming up to me,
205
00:20:31,720 --> 00:20:35,952
stumping the silence
with busted thigh-bones.
206
00:20:36,080 --> 00:20:39,868
Love me Madam
within the rancour of the sheet.
207
00:20:40,000 --> 00:20:41,877
I suffer far too much sometimes,
208
00:20:42,000 --> 00:20:44,878
more than one should.
209
00:20:45,920 --> 00:20:48,673
You don't like
to see the dead suffer,
210
00:20:48,800 --> 00:20:51,109
in a cold sweat.
211
00:20:51,240 --> 00:20:54,596
But me, I am dead,
I am dead...
212
00:20:54,720 --> 00:20:56,597
I died of you.
213
00:20:56,720 --> 00:20:58,790
Madam, did you know?
214
00:20:58,960 --> 00:21:01,428
Did you know, Madam?
215
00:21:01,560 --> 00:21:05,951
Dogs that die at dawn
don't howl.
216
00:21:35,240 --> 00:21:37,037
Who's that guy?
217
00:21:37,160 --> 00:21:38,673
Doctor Speed,
218
00:21:38,800 --> 00:21:42,952
he's said to be carrying death
with him... like owls.
219
00:21:56,840 --> 00:21:59,559
I, the undersigned Doctor Speed,
220
00:21:59,680 --> 00:22:02,717
after examination of the body
of the man named Ben Salah,
221
00:22:02,840 --> 00:22:04,796
dark-skinned,
222
00:22:04,920 --> 00:22:08,879
declare that
he died of a heartattack.
223
00:23:55,680 --> 00:23:57,432
Hassan,
224
00:23:57,560 --> 00:23:59,596
The sevual Arab,
225
00:23:59,720 --> 00:24:03,599
vanished into
the opaque saliva of the night.
226
00:24:03,720 --> 00:24:06,871
Male machines
and ear-phones in the wind...
227
00:24:07,000 --> 00:24:09,594
control the streets of Necrocity,
228
00:24:09,720 --> 00:24:12,473
looking for him.
229
00:24:19,640 --> 00:24:22,154
A few months later.
230
00:24:29,640 --> 00:24:32,279
Seringue, Hassan's girlfriend,
231
00:24:33,000 --> 00:24:36,356
vanished
into thin air.
232
00:24:36,920 --> 00:24:38,876
After Ben's death,
233
00:24:38,960 --> 00:24:40,757
I found myself...
234
00:24:40,920 --> 00:24:43,514
in the same room as Myriam.
235
00:24:43,640 --> 00:24:45,676
She was on her own.
236
00:24:45,800 --> 00:24:47,870
Him too.
237
00:25:09,640 --> 00:25:11,995
I fray
238
00:25:12,120 --> 00:25:13,997
vein by vein,
239
00:25:14,120 --> 00:25:18,079
above a sky of absence,
led by inertia.
240
00:25:19,120 --> 00:25:22,908
I sail quietly
across my physical desert.
241
00:25:23,040 --> 00:25:25,190
I don't bleed anymore,
242
00:25:25,320 --> 00:25:27,072
I run away.
243
00:25:27,800 --> 00:25:31,713
I loved a star
that had never been in heaven.
244
00:25:31,840 --> 00:25:34,479
Does it really evist?
245
00:25:34,640 --> 00:25:36,517
Never mind.
246
00:25:36,640 --> 00:25:39,598
Sometimes digging out
my dead, my drowned,
247
00:25:39,720 --> 00:25:42,598
I can hear it groan
inside a grave.
248
00:25:42,720 --> 00:25:45,871
It isn't shining...
it's screaming.
249
00:25:46,800 --> 00:25:49,598
It is not a star,
250
00:25:49,720 --> 00:25:52,188
it is a wound.
251
00:25:53,040 --> 00:25:55,873
I used to love a wound.
252
00:25:57,720 --> 00:25:59,870
That's mad I
253
00:26:04,400 --> 00:26:06,311
A Young Man Speaking.
254
00:26:11,800 --> 00:26:13,358
Come over here!
255
00:26:13,480 --> 00:26:15,516
Last time you ripped me off.
256
00:26:15,640 --> 00:26:18,598
Don't worry. Totally different.
It's Iranian weed.
257
00:26:18,720 --> 00:26:20,756
It will blow your mind!
258
00:26:20,920 --> 00:26:23,878
Take it...
You'll like it this time.
259
00:26:24,000 --> 00:26:25,956
Sure?
260
00:26:28,720 --> 00:26:31,678
You'll see, you'll like it.
261
00:26:50,720 --> 00:26:52,676
Bye buddy.
262
00:26:52,800 --> 00:26:54,756
You want to buy something...
263
00:26:54,920 --> 00:26:58,276
I know a guy who lives
next door... he's got some hot stuff...
264
00:26:58,400 --> 00:27:02,154
Have it with a bit of lemon
you'll be stoned allright...
265
00:27:02,280 --> 00:27:04,669
You know him...
he is over there,
266
00:27:04,800 --> 00:27:06,472
at the end of the street...
267
00:27:07,720 --> 00:27:10,188
Anyway,
we gonna do some business together.
268
00:27:10,320 --> 00:27:11,878
Hey you, I know you.
269
00:27:12,920 --> 00:27:14,876
You've got a funny way
to look at people...
270
00:27:15,000 --> 00:27:18,390
Hang on, Wait...
I'm prettty sure to know you.
271
00:27:18,640 --> 00:27:20,119
That's it!
272
00:27:20,240 --> 00:27:22,356
You were a boxer
back in your country!
273
00:27:22,480 --> 00:27:24,516
You'll teach me how to box!
274
00:27:24,920 --> 00:27:27,480
We gonna do
some business together.
275
00:27:27,920 --> 00:27:30,878
What are you up to?
Bikes for me...
276
00:27:31,920 --> 00:27:35,879
Bike is a stupid stuff...
You just get on and ride...
277
00:28:00,920 --> 00:28:04,276
Anyway, we gonna do
some business together.
278
00:28:10,000 --> 00:28:12,673
What are you up to
at the moment?
279
00:28:15,200 --> 00:28:17,270
The orgasm-death.
280
00:28:18,880 --> 00:28:20,154
Do you know?
281
00:28:21,520 --> 00:28:23,351
That Disaster-Marilyn.
282
00:28:26,040 --> 00:28:28,759
It was during
a high-society party...
283
00:28:28,920 --> 00:28:33,277
where all thought
to be hot shit.
284
00:28:35,000 --> 00:28:37,878
An old American woman,
50 years old,
285
00:28:38,800 --> 00:28:40,916
who took me to her place...
286
00:28:41,040 --> 00:28:44,874
to get laid.
287
00:28:46,720 --> 00:28:49,473
We did it in the dark...
288
00:28:50,920 --> 00:28:52,638
We do it...
289
00:28:52,760 --> 00:28:54,512
in the dark,
290
00:28:54,640 --> 00:28:56,870
always in the dark.
291
00:29:01,520 --> 00:29:03,795
Looking at her,
292
00:29:03,920 --> 00:29:06,878
I saw her death coming out
of the mirror,
293
00:29:07,920 --> 00:29:10,878
like an inevitable evidence.
294
00:29:11,720 --> 00:29:13,551
I then understood...
295
00:29:13,680 --> 00:29:17,559
that sex was only an excuse,
296
00:29:17,680 --> 00:29:20,478
a stepping-stone to death.
297
00:29:30,720 --> 00:29:33,598
I felt nothing,
298
00:29:33,720 --> 00:29:36,439
while taking her into my arms.
299
00:29:37,800 --> 00:29:41,076
I turned out to be
a killing machine,
300
00:29:41,800 --> 00:29:43,995
at the Gang's service...
301
00:29:44,160 --> 00:29:47,072
that needed blood...
302
00:29:47,840 --> 00:29:50,877
to remain in power.
303
00:30:14,640 --> 00:30:17,677
Once my dirty job was over,
304
00:30:18,640 --> 00:30:21,279
I went back to the bar,
305
00:30:21,680 --> 00:30:24,513
seeking something
to calm me down.
306
00:30:54,120 --> 00:30:57,078
Dumas joined me up.
307
00:31:00,480 --> 00:31:02,471
You'll see, it's good stuff...
308
00:31:02,600 --> 00:31:04,875
I hope so because last time
it was crap.
309
00:31:12,120 --> 00:31:14,475
Do you think
I should put everything?
310
00:31:14,680 --> 00:31:17,513
It's good stuff.
Try it, you'll see.
311
00:31:43,560 --> 00:31:46,120
Careful, you're not in.
312
00:31:49,240 --> 00:31:51,196
Go ahead... Great.
313
00:31:52,920 --> 00:31:54,876
Chill out.
314
00:31:57,200 --> 00:31:59,191
Come on,
put everything!
315
00:32:12,240 --> 00:32:14,276
It's good stuff!
316
00:32:14,400 --> 00:32:16,277
I told you so.
317
00:32:16,840 --> 00:32:18,592
My arm reloaded,
318
00:32:18,720 --> 00:32:20,870
I asked him how things were
back home.
319
00:32:21,000 --> 00:32:24,959
He told me that the army
had fired at the crowd,
320
00:32:25,080 --> 00:32:27,674
killing hundreds of people.
321
00:32:27,800 --> 00:32:30,633
I told him not to worry,
322
00:32:30,760 --> 00:32:32,830
that's the way it was.
323
00:32:33,640 --> 00:32:37,349
As I was leaving,
I gave him a strong hug,
324
00:32:37,480 --> 00:32:41,473
as if it could help him out.
325
00:33:13,840 --> 00:33:15,876
Doctor Speed's stickup.
326
00:33:30,080 --> 00:33:32,116
You again!
327
00:33:54,720 --> 00:33:57,951
Come on,
that's enough now...
328
00:33:58,640 --> 00:34:00,870
no more game.
329
00:34:01,160 --> 00:34:03,469
The briefcase.
330
00:34:04,120 --> 00:34:06,076
Give it to me!
331
00:34:21,480 --> 00:34:23,675
Thanks... Bye
332
00:34:24,080 --> 00:34:26,799
It will kill you
for good.
333
00:34:26,960 --> 00:34:28,279
What?
334
00:34:31,400 --> 00:34:33,675
See you later.
335
00:35:04,360 --> 00:35:06,430
The Orgasm-Death.
336
00:36:03,040 --> 00:36:35,671
You've got what I want.
337
00:39:13,720 --> 00:39:15,870
Who's that girl?
338
00:39:16,720 --> 00:39:19,473
I don't know...
a clot.
339
00:39:19,800 --> 00:39:21,597
Do you know where she lives?
340
00:39:21,720 --> 00:39:22,869
Yeah.
341
00:39:23,000 --> 00:39:24,228
Let's go then.
342
00:39:26,320 --> 00:39:28,709
The Death of Mary-the-Hassle
343
00:39:49,920 --> 00:39:53,276
You see, bitch,
I am done,
344
00:39:53,400 --> 00:39:55,868
And I don't care.
345
00:39:57,000 --> 00:39:59,798
Come on, move.
346
00:40:57,600 --> 00:40:59,875
Here it is baby,
347
00:41:00,000 --> 00:41:02,878
I brought you some sweets.
348
00:41:05,720 --> 00:41:07,551
Again.
349
00:41:31,920 --> 00:41:35,674
General Khomeini
messed up again.
350
00:41:39,920 --> 00:41:43,879
He put in prison
300 people.
351
00:41:44,120 --> 00:41:47,874
The revolution breaks out all
over the country.
352
00:41:54,400 --> 00:41:57,073
Come over here, baby.
353
00:42:27,720 --> 00:42:31,076
The inmates
had theirs balls electrocuted,
354
00:42:31,720 --> 00:42:33,472
and then...
355
00:42:34,000 --> 00:42:36,070
members cut off.
356
00:42:36,920 --> 00:42:39,388
All that is complete nonsense.
357
00:42:39,560 --> 00:42:42,074
They were like sissies.
358
00:42:43,040 --> 00:42:45,873
The world is
as simple as a scythe.
359
00:42:46,920 --> 00:42:51,072
You have to be careful
in this world we live in.
360
00:42:56,920 --> 00:43:00,879
300 inmates have been taken
by theirs genitals,
361
00:43:01,000 --> 00:43:04,595
and they had to pay their debt!
362
00:44:16,680 --> 00:44:19,478
Hassan fell
into Mary-the Hassle...
363
00:44:19,600 --> 00:44:21,192
on a December evening.
364
00:44:23,080 --> 00:44:26,470
Black seagulls were falling
like rain all over the city.
365
00:44:26,720 --> 00:44:31,271
Steel full moon
in a twisted, cigarette butt-like sky.
366
00:44:32,240 --> 00:44:35,118
They were bathing
into the blue smoke,
367
00:44:35,240 --> 00:44:37,276
taking speed
and drinking beers.
368
00:44:39,120 --> 00:44:40,235
Shadowing.
369
00:44:51,240 --> 00:44:54,471
Captain Speed's Office,
Can I help you?
370
00:44:57,240 --> 00:44:59,674
They leave the building.
371
00:45:01,120 --> 00:45:03,588
Ok! No problem!
372
00:45:03,720 --> 00:45:07,076
Security forces
are on their way.
373
00:47:43,000 --> 00:47:45,878
We'll keep in touch...
374
00:47:50,920 --> 00:47:54,356
Hello...
they're joining the crowd.
375
00:47:56,600 --> 00:47:59,876
Keep an eye on them,
I'm sending reinforcements
376
00:48:03,640 --> 00:48:06,791
Shit!
One of them has vanished!
377
00:48:06,960 --> 00:48:09,110
Bring over the other one.
378
00:48:09,240 --> 00:48:11,470
The noose is tightening
around Hassan.
379
00:48:11,600 --> 00:48:13,875
But he always managed
to escape.
380
00:48:14,000 --> 00:48:16,230
However,
we have just been informed that...
381
00:48:16,400 --> 00:48:19,870
Captain Speed has taken
back control of the situation.
382
00:48:20,000 --> 00:48:21,872
His men have just arrested
Hassan's accomplice.
383
00:48:22,120 --> 00:48:22,915
Sym-the-Murderer under arrest
384
00:48:22,916 --> 00:48:25,872
Who is allegedly called
Sym-the-Murderer.
385
00:48:28,680 --> 00:48:30,636
What's up?
386
00:48:30,760 --> 00:48:33,354
We've arrested his accomplice.
387
00:48:33,480 --> 00:48:35,391
Who's that guy?
388
00:48:35,520 --> 00:48:38,830
A scoundrel involved
in doggy business.
389
00:48:39,040 --> 00:48:42,271
I think we can get
something out of him.
390
00:48:44,720 --> 00:48:46,950
- Has Mister John called?
- Yes, he has.
391
00:48:47,080 --> 00:48:48,593
So?
392
00:48:48,720 --> 00:48:51,792
He wanted you
to call him back.
393
00:48:51,920 --> 00:48:54,593
I'll dial the number.
394
00:49:02,920 --> 00:49:05,354
This is Captain Speed.
395
00:49:05,920 --> 00:49:08,115
Lieutenant Lobster speaking.
396
00:49:08,240 --> 00:49:10,515
Yes Doctor.
397
00:49:10,840 --> 00:49:13,274
Hassan escaped one more time.
398
00:49:14,920 --> 00:49:19,072
I wouldn't mind personally
taking care of his accomplice.
399
00:49:19,200 --> 00:49:21,668
Yeah... Yeah...
All right!
400
00:49:25,680 --> 00:49:29,912
We'll " look after him "
and then... we send him to you.
401
00:49:42,320 --> 00:49:45,676
That's it!
Clear this off.
402
00:49:46,800 --> 00:49:49,519
Mister John is on his way.
403
00:49:49,640 --> 00:49:51,756
What shall I do with him?
404
00:49:51,920 --> 00:49:55,549
Take him to Doctor Speed
He'll deal with him.
405
00:49:56,400 --> 00:49:58,755
Mr John, Military Councellor.
406
00:50:03,640 --> 00:50:06,871
Hello Mister John...
a call for you,
407
00:50:07,000 --> 00:50:08,911
Doctor Speed.
408
00:50:09,040 --> 00:50:12,077
Doctor Speed,
how are you?
409
00:50:23,920 --> 00:50:25,876
The government buries the dead.
410
00:50:26,000 --> 00:50:28,275
General strike has been ordered.
411
00:50:28,400 --> 00:50:32,188
Violent... and sudden
intervention of the army.
412
00:50:32,320 --> 00:50:35,198
Undreds of dead,
thousands injured.
413
00:50:35,320 --> 00:50:38,869
Nutsbody
has been appointed Home secretary.
414
00:50:39,000 --> 00:50:41,468
He leads mopping-up operation.
415
00:50:52,720 --> 00:50:54,597
Good luck.
416
00:51:00,000 --> 00:51:03,834
General's star was shining
brighter and brighter...
417
00:51:03,960 --> 00:51:07,191
in the skies of Necrocity,
the terror-city.
418
00:51:07,600 --> 00:51:10,717
Only one dark cloud cast a shadow
on his overwhelming victory...
419
00:51:10,840 --> 00:51:12,592
over barbarians.
420
00:51:12,800 --> 00:51:18,272
Alleged murderer of three women,
Hassan is elusive,
421
00:51:18,840 --> 00:51:22,879
in spite of
Captain Speed's impressive armed forces.
422
00:51:25,240 --> 00:51:27,276
The noose is tightening around him.
423
00:51:27,400 --> 00:51:31,109
A few months later,
an anonymous phone call...
424
00:51:31,240 --> 00:51:35,677
allowing Hassan to be located,
in the northen district.
425
00:51:50,720 --> 00:51:53,280
I changed the content
of the briefcase...
426
00:51:53,400 --> 00:51:55,868
and I left the dope for him.
427
00:53:10,160 --> 00:53:13,277
If a look could hold
someone back...
428
00:53:13,520 --> 00:53:15,636
I wouldn't have left.
429
00:53:15,760 --> 00:53:18,354
But I knew
the pack was at bay...
430
00:53:18,480 --> 00:53:21,950
it was time
to play the game.
431
00:54:48,920 --> 00:54:52,754
Somewhere at dawn
at the other side of town.
432
00:54:55,240 --> 00:54:58,038
We've just located Hassan
under the bridge.
433
00:54:58,160 --> 00:55:02,278
We've spotted a car
with one of his pals in it.
434
00:56:59,080 --> 00:57:02,868
- Good to see you.
- Yes, good to see you.
435
00:57:08,920 --> 00:57:11,275
Have you got a fag?
436
00:57:12,320 --> 00:57:14,515
No,
437
00:57:14,640 --> 00:57:18,269
Don't worry,
I'll give you my butt.
438
00:57:20,120 --> 00:57:23,874
It's my last cigarette
so to speak.
439
00:57:25,400 --> 00:57:28,198
I'm happy for you.
440
00:57:29,040 --> 00:57:31,873
See you later.
441
00:57:33,720 --> 00:57:38,157
You have a few steps to go up.
I let you go by yourself.
442
00:57:50,720 --> 00:57:53,154
So long pal!
443
00:59:22,040 --> 00:59:26,750
Entering
the execution room,
444
00:59:26,920 --> 00:59:30,595
I was stunned
by the calm overwhelming myself.
445
00:59:30,720 --> 00:59:32,358
People witnessing the ceremony...
446
00:59:32,480 --> 00:59:35,119
seemed to be more
frightened than I was.
447
00:59:35,400 --> 00:59:38,278
At the end of the corridor:
The city-sev.
448
00:59:51,000 --> 00:59:53,878
I knew I would come back.
449
00:59:54,640 --> 00:59:58,269
When Doctor Speed
pronounced the death sentence,
450
00:59:58,400 --> 01:00:01,517
With great calm and serenity,
451
01:00:01,640 --> 01:00:04,359
I proffered my head
to the guillotine.
452
01:01:34,000 --> 01:01:37,037
Survivors of the year 2001.
453
01:01:37,800 --> 01:01:40,872
About twenty years
after the destructive reign...
454
01:01:41,000 --> 01:01:44,879
of General Nutsbody
and Doctor Speed.
455
01:02:13,520 --> 01:02:16,478
All that's left from Necrocity,
456
01:02:17,520 --> 01:02:20,876
is a few rotting mutants,
457
01:02:21,000 --> 01:02:25,869
ravaged by drugs
and the strong need to disappear.
458
01:02:30,400 --> 01:02:32,516
Those survivors are packed in
459
01:02:32,517 --> 01:02:35,872
inside a kind of slaughter house hospital...
460
01:02:38,120 --> 01:02:40,873
ran by Doctor Speed...
461
01:02:41,720 --> 01:02:46,874
who is the reincarnation
of Hassan the Sevual Arab.
462
01:03:02,720 --> 01:03:05,188
The Doctor is here.
463
01:03:48,080 --> 01:03:50,514
Everything is ok?
464
01:03:58,640 --> 01:04:01,871
- What's up?
- Two men got arrested this morning.
465
01:04:02,040 --> 01:04:04,952
Tell him to stop.
466
01:04:07,120 --> 01:04:09,873
We'll call you.
467
01:04:10,120 --> 01:04:11,872
Let's go.
468
01:04:34,720 --> 01:04:37,393
Here's the first one, doctor.
469
01:04:41,720 --> 01:04:43,870
Who is he?
470
01:04:44,720 --> 01:04:47,393
About twenty failed suicides.
471
01:04:47,520 --> 01:04:49,909
He is called
The Dirty Old Man.
472
01:04:50,800 --> 01:04:53,553
We picked him up this morning.
473
01:05:15,920 --> 01:05:17,478
COME HERE!
474
01:05:19,240 --> 01:05:21,356
I said here!
475
01:06:02,640 --> 01:06:04,039
Doctor!
476
01:06:08,160 --> 01:06:10,674
Doctor please!
477
01:06:51,720 --> 01:06:53,950
What about the other one?
478
01:07:01,760 --> 01:07:05,673
Our men picked him up
this morning in a waste ground.
479
01:07:05,800 --> 01:07:08,678
He had a tape on him.
480
01:07:08,800 --> 01:07:11,439
He's raving a lot.
481
01:07:11,600 --> 01:07:15,354
He claims to be called
General Nutsbody.
482
01:07:15,480 --> 01:07:18,597
He's actually
a Mister Flash,
483
01:07:18,720 --> 01:07:21,598
a well-known junkie
from the 80s.
484
01:07:21,920 --> 01:07:24,309
Can I listen to this tape?
485
01:07:25,320 --> 01:07:27,675
Sure doctor.
486
01:08:00,240 --> 01:08:03,038
A junkie's diary...
over the hill.
487
01:08:03,560 --> 01:08:05,596
Thurday 26th January.
488
01:08:05,720 --> 01:08:09,599
The army opened fire
on demonstrators back home.
489
01:08:09,720 --> 01:08:12,757
The toll: Over 250 dead...
490
01:08:13,120 --> 01:08:16,271
most of them kids
aged between 15 and 18.
491
01:08:17,640 --> 01:08:20,473
I found out
over the phone.
492
01:08:21,240 --> 01:08:24,198
An unknown girl's voice.
493
01:08:24,760 --> 01:08:27,194
I dropped three tablets...
494
01:08:27,400 --> 01:08:29,197
LSD...
495
01:08:29,680 --> 01:08:31,875
I walked on snow.
496
01:08:32,920 --> 01:08:34,876
Friday 20th October.
497
01:08:35,560 --> 01:08:38,597
I got arrested by cops
they took me to the police station.
498
01:08:38,960 --> 01:08:42,669
The were looking for guns
or drugs... whatever.
499
01:08:43,000 --> 01:08:45,468
Baader died in Stammheim.
500
01:08:45,920 --> 01:08:48,673
That night,
I entered a room...
501
01:08:48,800 --> 01:08:50,870
in which people
were watching television.
502
01:08:51,440 --> 01:08:53,670
I must have slept.
503
01:08:54,240 --> 01:08:55,878
Saturday 21th October.
504
01:08:56,000 --> 01:08:59,231
I wondered
what I was doing in this city.
505
01:08:59,360 --> 01:09:02,670
It was a beautiful day,
the sun, incredibly real...
506
01:09:03,080 --> 01:09:04,911
Sunday 22nd October.
507
01:09:05,040 --> 01:09:07,998
One more time I wondered
what I was doing there,
508
01:09:08,120 --> 01:09:11,192
and I fell asleep again...
feeling bad.
509
01:09:11,320 --> 01:09:14,232
I sweated allnight long,
also in the morning.
510
01:09:14,360 --> 01:09:16,874
The sun was still there.
511
01:09:17,040 --> 01:09:19,998
So cruel.
512
01:09:46,000 --> 01:09:47,672
Sunday 15th April.
513
01:09:47,800 --> 01:09:51,509
I shot up in a bedroom.
514
01:09:51,640 --> 01:09:54,154
I think
I got murdered that night.
515
01:09:54,280 --> 01:09:56,271
Who could it be?
516
01:09:58,640 --> 01:10:02,679
I'll leave this town,
too many toads live here.
517
01:10:03,080 --> 01:10:06,595
I must find urgently
the Queen of Saba.
518
01:10:06,720 --> 01:10:09,075
She is the only one
to save me.
519
01:10:09,480 --> 01:10:11,277
Black Thursday.
I killed my lady...
520
01:10:11,400 --> 01:10:15,678
to follow that little demon
who gave me the seringe.
521
01:10:15,800 --> 01:10:18,598
Now I remember him.
522
01:10:18,720 --> 01:10:20,870
He liked creaking music,
523
01:10:21,000 --> 01:10:24,151
He was making awful faces.
524
01:10:24,280 --> 01:10:26,874
Il was restless... that's it.
525
01:10:27,000 --> 01:10:29,468
He was hyperactive.
526
01:10:30,240 --> 01:10:32,276
Saturday 14th April.
527
01:10:32,480 --> 01:10:35,870
I'm drinking beer
and waiting for someone.
528
01:10:37,080 --> 01:10:39,275
Fridady 13th April.
529
01:10:39,640 --> 01:10:42,712
On the black border,
I saw a hearse passing by...
530
01:10:42,840 --> 01:10:44,478
and I ejaculated.
531
01:10:44,600 --> 01:10:48,036
The first time
in the past 18 months.
532
01:10:49,680 --> 01:10:51,875
Thursday 25th December.
533
01:10:54,320 --> 01:10:56,880
I just woke up.
534
01:10:57,120 --> 01:10:59,588
I was still high on LSD...
535
01:10:59,720 --> 01:11:01,676
I was all lifeless.
536
01:11:01,800 --> 01:11:04,553
The same girl's voice called,
537
01:11:04,680 --> 01:11:06,875
I couldn't work out
what she wanted.
538
01:11:07,000 --> 01:11:10,117
Then I felt very lonely.
539
01:11:10,680 --> 01:11:14,912
I'm thinking of leaving this town
before it kills me.
540
01:11:15,800 --> 01:11:19,873
Friday. The army opened fire
again back home.
541
01:11:20,160 --> 01:11:23,675
I realise more and more
I'm in evile,
542
01:11:23,800 --> 01:11:27,270
then it makes me
aggressive and paranoia.
543
01:11:27,400 --> 01:11:32,110
Junkie's diary
over the hill... end of the story.
544
01:11:33,800 --> 01:11:36,268
Monday 25th April.
545
01:11:36,400 --> 01:11:39,039
I walked on the beach.
546
01:11:39,160 --> 01:11:40,878
Tuesday.
547
01:11:41,080 --> 01:11:44,868
I walked on the beach
and cried.
548
01:11:45,720 --> 01:11:47,358
Wenesday.
549
01:11:47,480 --> 01:11:49,869
I can't remenber what I did.
550
01:11:50,000 --> 01:11:52,673
I might have walked
on the beach again.
551
01:11:52,800 --> 01:11:56,110
Anyway,
I don't think I cried.
552
01:11:56,240 --> 01:11:57,593
Thursday.
553
01:11:57,720 --> 01:12:01,599
I read old newspapers
walking on the beach.
554
01:12:01,720 --> 01:12:04,678
Friday.
I walked on the beach...
555
01:12:04,800 --> 01:12:07,189
and then I realize
I've been reading...
556
01:12:07,320 --> 01:12:09,515
the same newspapers
for the past 18 months.
557
01:12:09,800 --> 01:12:12,872
Saturday...
I fell like killing.
558
01:12:13,720 --> 01:12:16,757
Sunday.
I found a spider under my matress.
559
01:12:16,920 --> 01:12:22,074
- She looked skinny...
- The doctor told Necrophylia...
560
01:12:22,920 --> 01:12:25,434
to stop the tape...
561
01:12:25,560 --> 01:12:27,755
and to follow him.
562
01:12:28,640 --> 01:12:31,871
...she hardly tried the piece of meat.
563
01:12:32,800 --> 01:12:34,279
She didn't want to eat,
564
01:12:34,400 --> 01:12:36,516
she hardly tried the piece of meat...
565
01:12:36,640 --> 01:12:41,873
He went into the cellar,
without violence or rage...
566
01:12:44,720 --> 01:12:46,870
and came up to Flash.
567
01:12:47,320 --> 01:12:49,675
Monday...
The year 80...
568
01:12:50,000 --> 01:12:51,877
The year 2001...
569
01:12:52,920 --> 01:12:55,514
I can't stand his eyes anylonger...
570
01:12:55,640 --> 01:12:58,279
I shot up again.
571
01:13:12,000 --> 01:13:14,275
Do you remenber me?
572
01:13:14,400 --> 01:13:17,472
The role of the murderer
is for you, a beautiful part,
573
01:13:17,600 --> 01:13:22,879
I hope you are
trustworthy.
574
01:13:29,640 --> 01:13:34,077
He told Necrophylia
to call the guy from Vend�e...
575
01:13:34,240 --> 01:13:36,356
and ordered him...
576
01:13:36,480 --> 01:13:40,268
to inject him
with amphetamines and sedatives,
577
01:13:40,400 --> 01:13:43,392
alternatively and continuously,
578
01:13:43,920 --> 01:13:45,990
and then he told him:
579
01:13:46,440 --> 01:13:51,878
I want you
to leave him no rest.
580
01:14:01,720 --> 01:14:05,349
We apologize
to the audience...
581
01:14:05,480 --> 01:14:07,550
for the lack of order and logic...
582
01:14:07,680 --> 01:14:10,911
among the deceased's pieces of writting,
583
01:14:11,040 --> 01:14:13,793
collected by Doctor Speed...
584
01:14:13,960 --> 01:14:16,110
who followed closely...
585
01:14:16,240 --> 01:14:18,993
the rise and fall
of the deceased.
586
01:14:19,120 --> 01:14:21,793
The end was dreadful...
587
01:14:21,920 --> 01:14:24,878
Let there be light...
588
01:14:25,000 --> 01:14:26,558
fiction.
589
01:14:28,320 --> 01:14:32,871
Pierre Cl�menti,
and The " Centre de La Providence ",
590
01:14:33,920 --> 01:14:36,275
presented:
591
01:14:36,400 --> 01:14:40,871
IN THE SHADOW OF THE BLUE RASCAL
592
01:14:41,400 --> 01:14:43,868
A film by PIERRE CL�MENTI
593
01:14:44,000 --> 01:14:47,879
Original script: Achmi Gahcem.
594
01:14:49,000 --> 01:14:54,870
With Jean-Pierre kalfon
595
01:15:01,720 --> 01:15:07,875
Achmi Gahcem
596
01:15:09,160 --> 01:15:14,871
Pierre Cl�menti
597
01:15:20,920 --> 01:15:25,948
Simon Reggiani
598
01:15:29,920 --> 01:15:34,869
Nadine Hermand-Cl�menti
599
01:15:55,920 --> 01:16:00,710
G�rard Salzsberg
600
01:16:00,840 --> 01:16:05,391
Jean-Claude Miller
601
01:16:07,400 --> 01:16:11,678
Ricky Darling
602
01:16:17,920 --> 01:16:22,869
Rodolphe
603
01:16:24,720 --> 01:16:28,872
Didier
604
01:16:30,160 --> 01:16:34,836
Mister John
605
01:16:35,320 --> 01:16:40,678
Olivier Corneille
606
01:16:40,800 --> 01:16:44,713
Dominique Greenberg
607
01:16:48,920 --> 01:16:53,038
Marylin
608
01:16:54,320 --> 01:16:59,269
Emmanuelle
609
01:17:02,920 --> 01:17:06,754
Myriam
610
01:17:08,920 --> 01:17:12,879
Marianne
611
01:17:15,720 --> 01:17:19,872
Dominique Goron
612
01:17:24,920 --> 01:17:28,879
Denis Petitmermet
613
01:17:35,520 --> 01:17:39,479
Walter John
614
01:17:45,600 --> 01:17:49,559
Afiz
615
01:17:51,520 --> 01:17:55,479
Djemal
616
01:17:56,560 --> 01:17:58,596
Serge
617
01:18:01,920 --> 01:18:08,871
Image Pierre Cl�menti
618
01:18:11,840 --> 01:18:15,719
Editing: Julie
619
01:18:17,120 --> 01:18:22,877
Mixing: G�rard Guirond
assistant: Jacques Guillot
620
01:18:26,920 --> 01:18:31,869
Music: Gilbert Artman
621
01:18:33,080 --> 01:18:36,197
and Ricky Darling
622
01:18:40,920 --> 01:18:43,639
Saxophone and vocals:
Pierre Cl�menti
623
01:18:43,760 --> 01:18:46,877
Bass guitar: Juan Carlos,
Guitar: Ricky Darling
624
01:18:49,920 --> 01:18:53,879
Set Photographer: Tania L.
625
01:19:00,640 --> 01:19:03,677
I would like to thank
the " Centre Georges Pompidou "
626
01:19:03,800 --> 01:19:07,349
and " L'Audiovisuel de Paris ",
Special thanks to Gala Dali,
627
01:19:07,480 --> 01:19:10,438
for giving me the opportunity
to finish this film
628
01:19:10,560 --> 01:19:16,874
started in 1978
and completed on November 11th 1985.
629
01:19:19,920 --> 01:19:22,878
Translation: Asia & Christophe Daoudal
630
01:19:23,520 --> 01:19:25,875
Choses Vues - 200S
43346
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.