All language subtitles for Panda Plan (2024)_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,240 --> 00:00:54,260 International news: 2 00:00:54,280 --> 00:00:57,337 Two pandas named "Yuanyuan" and "Manman", 3 00:00:57,368 --> 00:01:00,426 They were transferred to Noah's Zoo. located in the Noah Islands three years ago, 4 00:01:00,446 --> 00:01:02,484 They recently gave birth to a baby panda. 5 00:01:02,504 --> 00:01:06,479 According to statistics issued by Alliance platform for global broadcasting 6 00:01:06,510 --> 00:01:09,568 I have an extraordinary little panda Now over 700 million followers. 7 00:01:09,589 --> 00:01:12,646 In the past, we've seen pink pandas 8 00:01:12,677 --> 00:01:16,652 A brown panda and a panda without black fur on the back. 9 00:01:16,672 --> 00:01:21,788 All of these are very rare heirlooms Genetic is uncommon 10 00:01:21,819 --> 00:01:26,915 A panda with two black eyes of different sizes 11 00:01:26,936 --> 00:01:31,961 Very rare in the history of animal genetics. 12 00:01:31,981 --> 00:01:37,097 This little panda is unique .of its kind in history 13 00:01:53,436 --> 00:01:56,493 We're making progress, sir. 14 00:01:56,514 --> 00:01:58,451 We can buy it. 15 00:01:58,481 --> 00:01:59,500 truly? 16 00:01:59,520 --> 00:02:01,559 They are just asking an inflated price. 17 00:02:01,580 --> 00:02:02,599 Just pay them. 18 00:02:02,629 --> 00:02:04,566 Don't you think about it first? 19 00:02:04,586 --> 00:02:06,624 Regardless of the cost, 20 00:02:06,655 --> 00:02:08,694 I will pay. 21 00:02:08,714 --> 00:02:10,752 Do you understand what I'm saying? 22 00:02:14,747 --> 00:02:16,786 As required, 23 00:02:16,817 --> 00:02:18,855 The goods will be delivered to you .on time 24 00:04:30,387 --> 00:04:32,426 Good! Stop filming! 25 00:04:32,446 --> 00:04:34,382 you guys? 26 00:04:34,403 --> 00:04:36,442 Are you okay? Yes 27 00:04:36,472 --> 00:04:38,510 Well done, guys 28 00:04:40,570 --> 00:04:41,690 Hey, take those wires down. 29 00:04:41,721 --> 00:04:43,556 Don't let her falter. 30 00:04:43,576 --> 00:04:45,614 ..that's really it 31 00:04:45,634 --> 00:04:47,673 original! 32 00:04:47,704 --> 00:04:49,742 1 against 30 people. 33 00:04:49,762 --> 00:04:50,782 This is wild! 34 00:04:50,813 --> 00:04:52,851 Let's go! Applaud for Jackie! 35 00:04:52,871 --> 00:04:53,891 Yes! 36 00:04:53,911 --> 00:04:54,930 Yes! 37 00:04:54,961 --> 00:04:55,980 Yes! 38 00:04:56,000 --> 00:04:57,835 All sections! Come on, hurry up... 39 00:04:57,865 --> 00:04:59,903 In re-shooting location They filmed this again. 40 00:04:59,924 --> 00:05:02,982 Filming this again? 41 00:05:03,003 --> 00:05:05,041 We've done it many times. to stop. 42 00:05:05,989 --> 00:05:08,027 Let's take a break! 43 00:05:08,047 --> 00:05:11,105 The CEO will buy us Milk tea! 44 00:05:13,174 --> 00:05:15,212 This is unbelievable! 45 00:05:15,233 --> 00:05:18,291 I single-handedly defeated an entire mortal squad? 46 00:05:18,311 --> 00:05:20,350 Am I a superhero? 47 00:05:20,380 --> 00:05:22,418 It's a commercial film. It should be entertaining, 48 00:05:22,439 --> 00:05:23,866 -Isn't that? - Yes, yes, yes. 49 00:05:23,897 --> 00:05:25,426 You are so smart and wonderful! 50 00:05:25,446 --> 00:05:27,485 .I will play a romantic role in the next movie 51 00:05:27,505 --> 00:05:28,524 amazing! 52 00:05:28,555 --> 00:05:31,510 Boss, I just wrote the "Love" trilogy. 53 00:05:31,531 --> 00:05:34,588 Part One, โ€œLove Under a Rain of Bullets.โ€ 54 00:05:34,598 --> 00:05:36,642 -It looks like an action movie again. Part two... 55 00:05:41,670 --> 00:05:43,714 Sorry. It's a short circuit. 56 00:05:48,844 --> 00:05:50,887 What is the title of the second part? 57 00:05:50,917 --> 00:05:52,961 Part Two. 58 00:05:52,982 --> 00:05:57,100 "Love in the pool of blood" 59 00:06:01,106 --> 00:06:03,150 If so, What is the title of the third part? 60 00:06:03,170 --> 00:06:05,214 love..." 61 00:06:06,267 --> 00:06:08,310 "Love in whatever." 62 00:06:09,251 --> 00:06:12,316 Let's sign this trilogy contract. 63 00:06:19,501 --> 00:06:21,544 Don't you know the rules? You must know her, right? 64 00:06:21,565 --> 00:06:23,608 Who are you to ask for a break? 65 00:06:23,628 --> 00:06:25,672 If I don't ask for a break, what will I ask for? 66 00:06:25,703 --> 00:06:27,747 Filming finished today? What's next on my schedule? 67 00:06:28,687 --> 00:06:31,753 International Arctic Competition ...for all-star golf 68 00:06:31,784 --> 00:06:33,827 They invited you for the opening 69 00:06:33,847 --> 00:06:35,891 I'm not going to the golf tournament. 70 00:06:35,912 --> 00:06:37,956 Good. 71 00:06:37,986 --> 00:06:40,030 An invitation from Mr. Stallone. 72 00:06:40,051 --> 00:06:42,095 To attend the new house party At his place of residence 73 00:06:42,125 --> 00:06:45,089 no. Send him flowers instead. 74 00:06:45,109 --> 00:06:46,131 Good. 75 00:06:46,151 --> 00:06:49,115 The first ice festival in ..South Africa โ€œyour requestโ€ 76 00:06:49,145 --> 00:06:51,189 To cut the ribbon at the opening ceremony. 77 00:06:51,210 --> 00:06:54,275 Ice festival in South Africa? 78 00:06:54,307 --> 00:06:56,248 Maybe it's man-made ice. 79 00:06:56,268 --> 00:06:58,312 Of course not, if it was made by man. 80 00:06:58,333 --> 00:07:00,377 Good. 81 00:07:00,407 --> 00:07:02,451 Ocean Film Festival in Somalia invites you to attend its opening... 82 00:07:03,493 --> 00:07:05,537 Somalia"? 83 00:07:05,568 --> 00:07:07,612 Let's get past that. .Seems a little dangerous 84 00:07:10,596 --> 00:07:13,661 Noah's Zoo invites you to adopt a panda. 85 00:07:14,704 --> 00:07:16,747 Panda? 86 00:07:16,778 --> 00:07:18,822 this. 87 00:07:19,762 --> 00:07:20,784 So it's him? 88 00:07:20,815 --> 00:07:23,880 The largest star animal in the world. 89 00:07:23,901 --> 00:07:25,331 -It's so beautiful! -Are you going? 90 00:07:25,352 --> 00:07:26,986 Oh my God! 91 00:07:27,017 --> 00:07:29,061 Sorry. 92 00:07:31,023 --> 00:07:33,067 He's really cute. 93 00:07:35,142 --> 00:07:36,164 "Kung Fu Star (Jackie) Pandaman" 94 00:07:36,184 --> 00:07:38,228 "Jackie adopts a panda." 95 00:07:40,231 --> 00:07:41,764 "Jackie announces adoption of a panda." 96 00:07:56,622 --> 00:07:59,688 Welcome distinguished guests. 97 00:08:00,628 --> 00:08:02,671 - Hello. Welcome to Noah's Zoo! 98 00:08:02,702 --> 00:08:04,746 Thanks. 99 00:08:04,766 --> 00:08:06,810 I'm the manager here. I'm Peter. 100 00:08:06,841 --> 00:08:08,885 You can call me Old Bay. 101 00:08:08,905 --> 00:08:11,869 -Can you speak Chinese? We have a lot of Chinese tourists. 102 00:08:11,889 --> 00:08:13,933 This is Anastasia, my assistant. 103 00:08:13,964 --> 00:08:17,029 - This car is here. -Is this your car? 104 00:08:17,050 --> 00:08:19,094 - Yes. From this direction. 105 00:08:20,044 --> 00:08:22,088 Thanks. 106 00:08:22,108 --> 00:08:23,131 "Noah's Zoo" 107 00:08:30,334 --> 00:08:32,378 Look, your fans. 108 00:08:35,464 --> 00:08:37,508 From this direction. 109 00:08:43,589 --> 00:08:45,224 Thanks. 110 00:08:52,806 --> 00:08:54,850 Thanks. 111 00:09:03,056 --> 00:09:05,100 Look here! 112 00:09:08,084 --> 00:09:10,128 Thanks. 113 00:09:14,246 --> 00:09:15,677 -You can't eat this. -Why? 114 00:09:15,697 --> 00:09:17,332 It's too sweet. Your blood sugar level! 115 00:09:17,353 --> 00:09:19,397 But why did you buy two? Because the second one is half the price. 116 00:09:25,456 --> 00:09:27,500 Hey, you can't eat that either. It's full of fat! 117 00:09:27,521 --> 00:09:28,542 my lord. 118 00:09:28,573 --> 00:09:30,617 Hot dogs, please 119 00:09:31,660 --> 00:09:32,681 Come on, come on, come on. 120 00:09:32,702 --> 00:09:34,746 I took a bite out of this! 121 00:09:51,024 --> 00:09:53,988 || Panda Plan || 122 00:09:55,133 --> 00:09:57,177 Hello, Amy. 123 00:09:57,207 --> 00:09:59,251 - Hello, Tony. -You are beautiful today. 124 00:10:00,191 --> 00:10:02,486 Hello, Sherry. - Hello, Tony. 125 00:10:02,611 --> 00:10:05,031 You are beautiful in uniform. 126 00:10:05,365 --> 00:10:08,786 Make room for the robot. Make room for the robot. 127 00:10:10,115 --> 00:10:12,146 Hello, Tony. 128 00:10:12,177 --> 00:10:14,209 I'm working. Please step aside. 129 00:10:14,230 --> 00:10:16,261 I'm working. 130 00:10:51,735 --> 00:10:53,767 Hello, Chuchu. 131 00:10:53,797 --> 00:10:55,829 You look beautiful today. 132 00:10:55,849 --> 00:10:59,913 No, you're not talking to me again. 133 00:11:26,254 --> 00:11:28,286 Your meal has arrived. 134 00:11:33,385 --> 00:11:35,417 You big baby. 135 00:11:37,469 --> 00:11:39,501 Get down, you big baby! 136 00:11:40,547 --> 00:11:42,579 If you don't want it, I'll drink it. 137 00:11:46,663 --> 00:11:49,710 Can you come down to save face? 138 00:11:49,741 --> 00:11:51,671 You big baby! 139 00:11:51,691 --> 00:11:53,723 Drink and I'll leave. 140 00:11:53,744 --> 00:11:55,775 Get down, you big kid 141 00:11:57,837 --> 00:11:58,853 Good. 142 00:11:58,873 --> 00:12:00,905 You have to make me work Late, aren't you? 143 00:12:07,945 --> 00:12:08,961 Welcome. 144 00:12:08,981 --> 00:12:11,013 Can I have ice cream please? 145 00:12:11,033 --> 00:12:12,049 naturally. 146 00:12:12,080 --> 00:12:14,111 Did you see Jackie today? 147 00:12:14,132 --> 00:12:16,163 Yes. 148 00:12:18,124 --> 00:12:21,172 Are his bowed legs clearly visible? - Yes, very clear! 149 00:12:24,240 --> 00:12:26,271 What about his nose? 150 00:12:26,291 --> 00:12:27,308 big! I'll tell you something. 151 00:12:27,338 --> 00:12:29,369 His nose covers half of his face. 152 00:12:30,304 --> 00:12:32,336 I missed a lot. 153 00:12:32,366 --> 00:12:34,399 I didn't see him today. Thanks. 154 00:12:36,349 --> 00:12:37,365 Mr. Jia. 155 00:12:37,385 --> 00:12:39,417 Are these your remains? 156 00:12:39,447 --> 00:12:41,478 It's so stinky. 157 00:12:44,546 --> 00:12:46,579 You never pay. Don't ask for that much. 158 00:12:47,523 --> 00:12:48,539 By the way, I can't afford it ..looking at you as if you were... 159 00:12:48,559 --> 00:12:50,591 You have never seen the world before. 160 00:12:51,627 --> 00:12:53,659 What if he was a star? 161 00:12:53,689 --> 00:12:55,721 What are you looking at? 162 00:12:55,742 --> 00:12:57,773 Don't think I'm just an ice cream seller. 163 00:12:57,804 --> 00:12:58,820 I'll tell you something. 164 00:12:58,840 --> 00:13:01,786 I used to work in Hollywood. 165 00:13:02,822 --> 00:13:04,854 I sell ice cream. 166 00:13:05,900 --> 00:13:07,932 There were a lot of stars. 167 00:13:07,952 --> 00:13:09,984 (will smith) 168 00:13:10,014 --> 00:13:12,046 Keanu Reeves, Tom... 169 00:13:12,981 --> 00:13:15,012 Tom... 170 00:13:15,032 --> 00:13:16,048 And Jerry. 171 00:13:16,079 --> 00:13:19,025 We know each other well. Am I bragging? I take this with open arms. truly. 172 00:13:20,061 --> 00:13:22,631 - Hello. This nose also covers half of his face. 173 00:13:22,652 --> 00:13:24,684 Ice cream please. 174 00:13:24,704 --> 00:13:25,720 Welcome. 175 00:13:25,750 --> 00:13:29,204 - (Jackie Chan). - (Jackie)! 176 00:13:29,224 --> 00:13:31,256 It's Jerry, not Jackie. 177 00:13:31,286 --> 00:13:33,319 Jerry is an American mouse. 178 00:13:33,339 --> 00:13:35,370 Jackie is Jackie Chan. 179 00:13:35,391 --> 00:13:37,422 He's from Hong Kong. 180 00:13:40,399 --> 00:13:41,415 (Jackie)! 181 00:13:41,435 --> 00:13:43,466 It's really Jackie! 182 00:13:43,497 --> 00:13:45,529 Oh my God! (Jackie Chan)! Boss! (Jackie Chan)! 183 00:13:45,550 --> 00:13:46,565 Take a picture. 184 00:13:46,585 --> 00:13:48,516 Boss! Can we take a picture? 185 00:13:48,546 --> 00:13:50,578 Take a picture. 186 00:13:50,598 --> 00:13:52,629 Go get the phone 187 00:14:01,701 --> 00:14:03,733 Hello -Can I sit here too? 188 00:14:05,785 --> 00:14:07,817 - Yes, please. -Thank you. 189 00:14:11,901 --> 00:14:13,932 Mr. Jia is a very arrogant man. 190 00:14:15,995 --> 00:14:17,539 I can't finish this. Let me give you some 191 00:14:17,569 --> 00:14:18,992 no. I eat ice cream here every day. 192 00:14:19,621 --> 00:14:21,043 - Really? - Yes, there is no need. 193 00:14:21,064 --> 00:14:26,144 -I am the panda nanny, Su Xiaozhou. - Panda nanny? 194 00:14:27,088 --> 00:14:29,120 I'm here to adopt... -I know. I know that. 195 00:14:29,140 --> 00:14:31,172 I've watched the news. 196 00:14:34,250 --> 00:14:36,281 Can I ask you? A few personal questions? 197 00:14:39,349 --> 00:14:41,381 no. 198 00:14:42,315 --> 00:14:44,348 I'm just kidding. Ask. 199 00:14:45,393 --> 00:14:47,426 How rich are you? 200 00:14:49,478 --> 00:14:51,509 Next question. 201 00:14:52,556 --> 00:14:54,587 How many friends did you have? 202 00:14:55,522 --> 00:14:57,553 Next question. 203 00:14:57,574 --> 00:14:59,606 How rich are you? 204 00:15:02,684 --> 00:15:04,715 Other questions other than these two Ask me anything else 205 00:15:05,752 --> 00:15:07,783 President. 206 00:15:07,814 --> 00:15:09,845 I've just improvised a masterpiece for you. 207 00:15:09,866 --> 00:15:11,898 Try it -She's beautiful. Thanks. 208 00:15:11,918 --> 00:15:13,848 - Thank you, boss. -Thank you. 209 00:15:13,878 --> 00:15:14,895 Thanks. 210 00:15:14,915 --> 00:15:16,236 Try it, there will be a lot. - No, no, no. 211 00:15:16,266 --> 00:15:17,891 There is still a lot. Don't let him go. There will be more. 212 00:15:17,912 --> 00:15:19,943 I don't want! I can't finish this! 213 00:15:19,963 --> 00:15:21,996 Relax, Mr. Jia! 214 00:15:23,041 --> 00:15:25,074 that it... 215 00:15:25,094 --> 00:15:27,125 He is very hospitable. 216 00:15:28,071 --> 00:15:31,118 -This is too much for me. Why don't we go somewhere else? 217 00:15:32,154 --> 00:15:34,186 Want to see a panda? 218 00:15:34,206 --> 00:15:36,238 -Can I? - Of course. 219 00:15:37,183 --> 00:15:39,214 Come on, let's go! 220 00:15:42,282 --> 00:15:43,298 I'll enjoy this later. 221 00:15:43,329 --> 00:15:45,360 "air cleaner" 222 00:16:14,841 --> 00:16:16,872 You big baby? 223 00:16:16,893 --> 00:16:18,924 Is his name "Big Baby"? 224 00:16:19,869 --> 00:16:21,901 What a random name. 225 00:16:21,921 --> 00:16:23,953 It's a random name. 226 00:16:23,984 --> 00:16:26,015 My pet's name is "Big Baby". 227 00:16:26,035 --> 00:16:28,067 You big baby. 228 00:16:28,087 --> 00:16:30,119 He's so naughty. He's hiding again. 229 00:16:30,150 --> 00:16:32,181 -You big baby! -You big baby! 230 00:16:33,116 --> 00:16:35,148 -You big baby! -You big baby! 231 00:16:38,124 --> 00:16:40,156 You big baby. 232 00:16:44,240 --> 00:16:46,271 What is this? 233 00:16:49,823 --> 00:16:51,841 He surprised me. 234 00:16:55,910 --> 00:16:57,929 ..his maneuver is 235 00:16:57,949 --> 00:16:59,968 Hugging feet. 236 00:17:02,925 --> 00:17:04,944 Can I hug him? 237 00:17:04,964 --> 00:17:06,983 Yes. 238 00:17:18,107 --> 00:17:20,126 -He likes you. - How do you know? 239 00:17:21,166 --> 00:17:23,184 Because he will fart. 240 00:17:23,204 --> 00:17:25,224 how...? 241 00:17:26,162 --> 00:17:28,181 How did you know he was going to fart? 242 00:17:28,201 --> 00:17:30,220 He just relaxes once in a while He sees someone he likes 243 00:17:30,240 --> 00:17:32,259 When he calms down, he farts. 244 00:17:35,217 --> 00:17:38,245 It is truly exceptional! 245 00:18:08,578 --> 00:18:09,587 Good. 246 00:18:09,608 --> 00:18:12,636 Our men are on the island now. 247 00:18:12,656 --> 00:18:14,675 Boss, we have received the deposit. 248 00:18:14,705 --> 00:18:17,632 Customer wants delivery in .as soon as possible 249 00:18:28,757 --> 00:18:29,766 Hey buddy. 250 00:18:29,796 --> 00:18:31,815 Trust in Chaikon. 251 00:18:31,835 --> 00:18:34,762 It will be a pleasure to work with you. 252 00:18:49,924 --> 00:18:56,990 (James)! (James) (James)! 253 00:19:11,152 --> 00:19:14,180 Who wants to go to the zoo? 254 00:19:16,219 --> 00:19:17,228 calm! 255 00:19:17,259 --> 00:19:19,278 calm! 256 00:19:20,206 --> 00:19:22,225 Hello boss. 257 00:19:22,246 --> 00:19:24,264 We are elite mercenaries. 258 00:19:24,295 --> 00:19:27,323 Why would we kidnap a panda or something? 259 00:19:27,343 --> 00:19:28,353 For your sake. 260 00:19:28,383 --> 00:19:31,310 We're going to be a laughing stock in this business, right? 261 00:19:31,330 --> 00:19:33,349 You will be a joke. 262 00:19:34,378 --> 00:19:36,398 But this joke... 263 00:19:36,428 --> 00:19:40,466 Its value is 100 million dollars! 264 00:20:00,574 --> 00:20:02,592 Come on, come on! 265 00:20:04,641 --> 00:20:06,660 Good try. 266 00:20:07,690 --> 00:20:10,617 "Panda House" 267 00:20:14,776 --> 00:20:15,785 Now, brother. 268 00:20:15,816 --> 00:20:17,834 I don't sleep well these days, But I don't know why, man. 269 00:20:17,855 --> 00:20:18,864 truly? 270 00:20:18,894 --> 00:20:20,913 I feel like I have no appetite at all. 271 00:20:20,933 --> 00:20:22,952 I don't want to eat anything. 272 00:20:22,973 --> 00:20:23,982 This is really strange. 273 00:20:24,012 --> 00:20:25,829 But at least the situation is calm today. 274 00:20:25,849 --> 00:20:27,868 Not hungry at all. 275 00:20:27,899 --> 00:20:29,917 But at least work is easy today. 276 00:20:43,969 --> 00:20:44,978 (Harry)! 277 00:20:44,998 --> 00:20:45,987 I'm stuck! 278 00:20:46,007 --> 00:20:47,016 Screw it 279 00:21:04,207 --> 00:21:05,216 I'm stuck! 280 00:21:05,237 --> 00:21:07,256 Get down here quickly! 281 00:21:07,286 --> 00:21:09,305 I'm stuck! 282 00:21:15,281 --> 00:21:17,299 the curse! 283 00:21:20,348 --> 00:21:22,366 "Guards of your safety" 284 00:21:25,425 --> 00:21:26,435 Boss. 285 00:21:26,455 --> 00:21:28,473 Surveillance cameras have been turned off. 286 00:21:50,611 --> 00:21:54,648 ...We came together to create this sanctuary Exceptional wild animals. 287 00:21:54,669 --> 00:21:56,687 "Panda Adoption Conference" 288 00:21:58,726 --> 00:22:01,785 Now Noah's Zoo, 289 00:22:01,805 --> 00:22:04,732 In the open ocean, It belongs to all of humanity. 290 00:22:10,819 --> 00:22:12,838 -Do you know her? No 291 00:22:12,858 --> 00:22:14,877 Why wave to her if you don't know her? 292 00:22:14,897 --> 00:22:16,915 I will get to know her soon. 293 00:22:16,946 --> 00:22:19,873 I would like to take this opportunity to thank Ronald. 294 00:22:19,893 --> 00:22:23,931 Adopt our little pandas "Yuanyuan" and "Manman" 295 00:22:23,961 --> 00:22:28,019 And also Jackie for adopting the panda Our famous little one 296 00:22:31,976 --> 00:22:36,014 Gentlemen, if you can sign On the baby panda's adoption certificate. 297 00:22:36,044 --> 00:22:38,064 - Of course. - Here you go. 298 00:22:43,131 --> 00:22:45,149 Thanks. 299 00:22:45,180 --> 00:22:47,198 Yes, yes. 300 00:22:48,127 --> 00:22:50,145 I'm at the conference with Jackie. 301 00:22:50,166 --> 00:22:52,185 How many times have I told you? 302 00:22:52,216 --> 00:22:53,225 Single, I'm single. 303 00:22:53,245 --> 00:22:55,263 I am single now. Not what you think. 304 00:22:58,221 --> 00:23:01,250 I remember the last time I felt nervous, 305 00:23:01,270 --> 00:23:03,288 Specifically when receiving an Oscar. 306 00:23:08,356 --> 00:23:10,375 Welcome. 307 00:23:10,405 --> 00:23:12,424 Welcome. 308 00:23:12,444 --> 00:23:17,521 ...Very happy and honored to adopt a baby panda 309 00:23:18,450 --> 00:23:20,469 If you want to take a picture with Jackie, 310 00:23:20,489 --> 00:23:22,507 -I can help you. -Thank you. I took a picture. 311 00:23:25,567 --> 00:23:27,585 If you want it signed... 312 00:23:27,605 --> 00:23:29,625 I got it too. 313 00:23:31,573 --> 00:23:33,591 So if you want... 314 00:23:35,630 --> 00:23:36,640 I promise.. 315 00:23:36,660 --> 00:23:39,688 I will do my best to take care of him. 316 00:23:39,718 --> 00:23:42,646 Let's hope this little panda grows 317 00:23:42,666 --> 00:23:44,685 Strong and healthy. 318 00:23:59,857 --> 00:24:02,178 "Internal control room" 319 00:24:02,501 --> 00:24:05,832 โ€œPanda Hall.โ€ 320 00:24:07,871 --> 00:24:10,900 Naming a baby panda is very important. 321 00:24:10,930 --> 00:24:12,949 Let me think about this, okay? 322 00:24:12,969 --> 00:24:14,988 Thanks! 323 00:24:44,291 --> 00:24:46,310 All cameras have been turned off Surveillance in the panda's house. 324 00:24:46,330 --> 00:24:49,258 All exits are closed. This is the only way out. 325 00:24:49,278 --> 00:24:51,297 Pass card, guys. 326 00:24:51,327 --> 00:24:54,375 Boss, an unexpected problem has just occurred. 327 00:24:54,405 --> 00:24:56,425 Panda adopters 328 00:24:56,445 --> 00:24:58,464 A famous movie star... - Let's move! 329 00:24:58,484 --> 00:25:00,502 He never listens to you, man. 330 00:25:03,460 --> 00:25:05,479 Look at that. 331 00:25:05,499 --> 00:25:07,518 Isn't it nice? 332 00:25:09,466 --> 00:25:11,486 You can take pictures. 333 00:25:12,515 --> 00:25:14,533 Is this panda similar to the one you have? 334 00:25:16,573 --> 00:25:18,591 Who's cuter? 335 00:25:18,622 --> 00:25:20,640 Panda or Jackie? 336 00:25:26,616 --> 00:25:27,625 Welcome? 337 00:25:27,626 --> 00:25:29,645 In general, you can take more photos 338 00:25:29,675 --> 00:25:31,694 - Hello? Hello 339 00:25:31,714 --> 00:25:33,732 I am happy to serve you. You need guidance... 340 00:25:36,781 --> 00:25:38,800 - Hello! - Back off! 341 00:25:39,073 --> 00:25:40,088 Move! 342 00:25:40,109 --> 00:25:42,139 Back off! 343 00:25:43,083 --> 00:25:45,112 - Don't move! - Back off! 344 00:25:46,148 --> 00:25:47,163 Get down! 345 00:25:47,183 --> 00:25:49,214 On your knees! 346 00:25:49,244 --> 00:25:51,275 - Ladies and gentlemen! - What's going on? 347 00:25:51,295 --> 00:25:54,239 Don't panic. We are not here to hurt anyone. 348 00:25:54,269 --> 00:25:56,300 We're here for Baby Panda. 349 00:25:56,320 --> 00:25:58,350 But...oops. 350 00:26:01,314 --> 00:26:03,344 - Whatever happens, call the police. -I will do it! 351 00:26:09,465 --> 00:26:13,526 โ€œInternal control room, Noah's Zoo 352 00:26:16,591 --> 00:26:18,622 Don't move! 353 00:26:19,566 --> 00:26:21,595 - They went down! On your knees, 354 00:26:21,616 --> 00:26:23,646 Do you hear me? 355 00:26:24,682 --> 00:26:26,712 Don't move! 356 00:26:27,758 --> 00:26:28,773 How dare you! 357 00:26:28,793 --> 00:26:29,808 I'm the manager here! 358 00:26:29,839 --> 00:26:33,797 I won't let you take even a pig Wild is one of the two zoos 359 00:26:33,817 --> 00:26:35,848 Not to mention the panda! 360 00:26:35,868 --> 00:26:37,898 Are you serious? 361 00:26:39,959 --> 00:26:41,990 Well, wild boars Fine is negotiable. 362 00:26:56,120 --> 00:26:58,149 -Is this...? This is Jackie! 363 00:26:59,195 --> 00:27:01,225 (Jackie)? 364 00:27:01,246 --> 00:27:03,276 What is he doing here? 365 00:27:03,296 --> 00:27:05,327 Step aside! 366 00:27:06,271 --> 00:27:07,286 They went down! 367 00:27:07,306 --> 00:27:09,336 Move! 368 00:27:09,366 --> 00:27:10,381 - Move! - They went down! 369 00:27:10,402 --> 00:27:11,417 Move! 370 00:27:11,437 --> 00:27:12,452 Back off! 371 00:27:12,483 --> 00:27:14,513 They went down! 372 00:27:16,462 --> 00:27:18,493 Can this star? Cinematic combat really? 373 00:27:18,523 --> 00:27:19,538 Yes. He's brilliant. 374 00:27:19,559 --> 00:27:21,487 His kung fu fighting is really cool. 375 00:27:21,507 --> 00:27:22,522 truly? 376 00:27:22,553 --> 00:27:24,583 We'll see about that. 377 00:27:24,603 --> 00:27:26,634 We'll see about that! 378 00:27:26,664 --> 00:27:28,695 how's it going? 379 00:27:29,628 --> 00:27:31,151 - Did you call the police? -There is no signal. 380 00:27:31,172 --> 00:27:32,694 No signal? 381 00:27:32,725 --> 00:27:34,754 Carry it first. Let me check what's going on. 382 00:27:46,956 --> 00:27:48,986 Jackie... 383 00:27:49,017 --> 00:27:51,047 Is this really you? 384 00:27:51,067 --> 00:27:53,098 Yes. I'm Jackie Chan. 385 00:27:57,077 --> 00:27:58,091 Good. 386 00:27:58,122 --> 00:28:00,152 Where is the baby panda? 387 00:28:00,173 --> 00:28:02,203 Panda? 388 00:28:04,162 --> 00:28:06,700 - In this direction. -Bring him 389 00:28:08,264 --> 00:28:10,293 Be careful. He's very weak. 390 00:28:10,323 --> 00:28:12,354 Yes, leader. 391 00:28:14,303 --> 00:28:16,333 Why do you need a baby panda? 392 00:28:16,364 --> 00:28:19,409 -Who are you guys? - Can you really fight like in the movies? 393 00:28:30,596 --> 00:28:32,626 I'm just a kung fu star. 394 00:28:32,647 --> 00:28:33,661 Let's go! 395 00:28:33,691 --> 00:28:35,722 Come on now! 396 00:28:35,742 --> 00:28:37,772 - Come on! - That's nice! 397 00:28:37,803 --> 00:28:39,833 Don't mess around, Jackie. 398 00:28:40,666 --> 00:28:41,681 Stop! 399 00:28:41,701 --> 00:28:42,716 Stop! 400 00:28:42,747 --> 00:28:44,777 Loading... 401 00:28:44,797 --> 00:28:47,842 Begin intensive cleansing. 402 00:29:07,059 --> 00:29:09,089 You are brilliant. 403 00:29:20,275 --> 00:29:22,305 Your hand is on me! I can't fight. 404 00:29:22,325 --> 00:29:24,355 I'm just a movie producer. 405 00:29:24,386 --> 00:29:25,401 I just... 406 00:29:25,421 --> 00:29:27,452 Friend, okay? Leave me. 407 00:29:27,482 --> 00:29:29,513 Good. 408 00:29:30,447 --> 00:29:32,477 Sorry. 409 00:29:32,497 --> 00:29:34,527 - Just an accident .. -You 410 00:29:34,557 --> 00:29:36,587 You have no arts ethics Self defense. 411 00:29:38,537 --> 00:29:41,582 -Can you speak Chinese? I know all these tricks, Jackie. 412 00:29:41,613 --> 00:29:43,643 I've watched all your movies. 413 00:29:56,860 --> 00:29:59,904 Can't escape? I got you now. 414 00:30:31,394 --> 00:30:33,424 Wait...wait. 415 00:30:35,382 --> 00:30:37,413 Why do you want to fight? 416 00:30:37,433 --> 00:30:39,463 We have to do this, Jackie. 417 00:30:41,524 --> 00:30:43,555 Good. 418 00:30:43,575 --> 00:30:45,605 .in this case 419 00:30:56,690 --> 00:30:57,705 I am waiting. 420 00:30:57,736 --> 00:30:59,765 I think it's better here 421 00:31:02,831 --> 00:31:03,846 here. 422 00:31:03,877 --> 00:31:05,907 Do you see? 423 00:31:05,927 --> 00:31:07,958 The ring. The ring. 424 00:31:08,892 --> 00:31:10,921 Come here! 425 00:31:10,952 --> 00:31:11,967 Good. 426 00:31:11,987 --> 00:31:14,017 Let's go! 427 00:31:37,294 --> 00:31:39,324 This isn't in the movies, Jackie. Get up! 428 00:31:59,646 --> 00:32:00,661 Where are you going? 429 00:32:00,682 --> 00:32:02,712 Stop, stop. 430 00:32:02,743 --> 00:32:03,758 Good? 431 00:32:03,778 --> 00:32:05,808 You won! I give up! 432 00:32:06,753 --> 00:32:07,768 give up! Don't come close! 433 00:32:07,788 --> 00:32:09,818 Don't come close! 434 00:32:09,839 --> 00:32:11,868 Do you want this? 435 00:32:13,929 --> 00:32:14,944 Take this! 436 00:32:14,965 --> 00:32:15,980 I'll whip your ass! Take this! 437 00:32:17,025 --> 00:32:19,056 I will flog you! 438 00:32:19,076 --> 00:32:20,091 Take this...! 439 00:32:20,112 --> 00:32:21,127 I will flog you! 440 00:32:21,157 --> 00:32:23,187 I'll whip your ass! 441 00:32:23,207 --> 00:32:25,237 Take this! You deserve this! 442 00:32:25,268 --> 00:32:26,283 Take more! 443 00:32:26,303 --> 00:32:28,334 I'll whip your ass! 444 00:32:34,140 --> 00:32:36,170 You lied! 445 00:32:36,200 --> 00:32:38,231 You said you can't fight! 446 00:32:40,281 --> 00:32:42,312 You also have no morals Martial arts 447 00:32:45,281 --> 00:32:47,319 I will kill you! 448 00:33:39,228 --> 00:33:41,266 This is me. Enter here. 449 00:33:41,286 --> 00:33:42,307 Come in. 450 00:33:42,337 --> 00:33:43,764 The door is there. Come in. 451 00:33:43,785 --> 00:33:45,823 Come in 452 00:34:08,790 --> 00:34:10,830 Bump your head! 453 00:34:13,907 --> 00:34:15,947 Bump your head! 454 00:34:35,336 --> 00:34:37,374 Have you seen a panda? 455 00:34:37,405 --> 00:34:39,444 .no. I didn't see him 456 00:34:40,484 --> 00:34:42,523 What's going on inside? 457 00:34:42,553 --> 00:34:43,573 I don't know. 458 00:34:43,593 --> 00:34:45,631 Suddenly a gang enters to kidnap the panda. 459 00:34:46,569 --> 00:34:48,609 Call the police! -There is no signal! 460 00:34:50,677 --> 00:34:52,717 No signal. 461 00:34:53,655 --> 00:34:54,674 It's not your fault. 462 00:34:54,704 --> 00:34:56,743 I'm with you. 463 00:34:56,763 --> 00:34:58,802 I will protect you. 464 00:35:02,901 --> 00:35:03,920 (Harry)? 465 00:35:03,950 --> 00:35:05,990 Did you see anyone? 466 00:35:06,010 --> 00:35:08,048 No Don't let him get away, okay? 467 00:35:08,079 --> 00:35:09,098 Yes. 468 00:35:09,119 --> 00:35:11,158 (Harry). 469 00:35:28,304 --> 00:35:29,323 nothing. 470 00:35:29,354 --> 00:35:31,393 no. 471 00:35:43,646 --> 00:35:45,685 .it's all over 472 00:36:04,065 --> 00:36:05,084 Welcome. 473 00:36:05,105 --> 00:36:07,041 to stop! 474 00:36:07,062 --> 00:36:08,081 to stop! 475 00:36:08,111 --> 00:36:10,151 to stop! 476 00:36:11,190 --> 00:36:13,229 to stop! 477 00:36:13,260 --> 00:36:15,298 - Stop! - Stop! 478 00:36:16,236 --> 00:36:17,256 You! 479 00:36:17,276 --> 00:36:18,295 You idiot! 480 00:36:18,327 --> 00:36:20,365 - Stop there! - Stop there! 481 00:37:16,453 --> 00:37:19,510 I'm not good at hitting people. 482 00:37:19,542 --> 00:37:21,580 But I'm good at taking hits! 483 00:37:35,771 --> 00:37:36,790 the curse. 484 00:37:42,926 --> 00:37:44,966 Don't move. 485 00:37:46,015 --> 00:37:48,054 How can I move? 486 00:37:48,992 --> 00:37:51,031 Don't get up. 487 00:37:54,120 --> 00:37:56,158 Is this a good place for you, Jackie? 488 00:37:56,179 --> 00:37:58,217 Let's go. 489 00:37:58,238 --> 00:38:00,277 Good. 490 00:38:21,613 --> 00:38:24,671 Why is he so hard to fight? the curse! 491 00:38:24,692 --> 00:38:26,730 Let's go. 492 00:38:26,760 --> 00:38:27,781 Close the door! 493 00:38:27,801 --> 00:38:28,820 Shut it! 494 00:38:28,840 --> 00:38:30,879 Hurry, hurry! 495 00:38:35,905 --> 00:38:37,944 What should we do? 496 00:38:37,964 --> 00:38:38,984 Are you asking me? 497 00:38:39,014 --> 00:38:40,441 If not you, then who? 498 00:38:40,462 --> 00:38:41,583 You? 499 00:38:43,031 --> 00:38:45,069 I can't help it. 500 00:38:45,100 --> 00:38:47,139 I am not familiar with this place. 501 00:38:50,217 --> 00:38:52,256 โ€œTony.โ€ - (Jackie Chan). 502 00:38:52,287 --> 00:38:54,325 I am your biggest fan! 503 00:38:55,263 --> 00:38:57,303 - Who is this? - It's the Noah Island robot. 504 00:38:58,342 --> 00:39:00,380 My name is Tony. 505 00:39:09,586 --> 00:39:11,625 I'm on my way. 506 00:39:21,839 --> 00:39:23,878 Hello handsome. 507 00:39:23,909 --> 00:39:25,947 Can you let me pass? 508 00:39:25,968 --> 00:39:28,924 Brother, can you let me pass? 509 00:39:40,158 --> 00:39:42,197 -There is no way! Let me find him! 510 00:39:47,324 --> 00:39:49,363 They are coming! 511 00:39:50,301 --> 00:39:51,321 Let's go. 512 00:39:51,351 --> 00:39:52,370 Come on, come on! 513 00:39:52,390 --> 00:39:54,430 Come on, don't be afraid. 514 00:39:54,450 --> 00:39:56,489 There is no road ahead. 515 00:39:57,437 --> 00:39:59,476 -There is no road in this direction. - Get up here! 516 00:39:59,496 --> 00:40:01,535 It's a tall building! No, no, no! 517 00:40:01,565 --> 00:40:03,605 I can't do it! 518 00:40:03,625 --> 00:40:05,663 Don't be afraid. 519 00:40:05,684 --> 00:40:06,704 I... 520 00:40:06,734 --> 00:40:08,773 I'm just a panda nanny! 521 00:40:09,711 --> 00:40:11,749 Just imagine it's flat land. Walk as if it were flat. 522 00:40:11,779 --> 00:40:13,105 -It's flat! It's flat! - Yes, yes! 523 00:40:13,125 --> 00:40:14,451 Don't look down! 524 00:40:15,796 --> 00:40:17,836 Where is this headed? 525 00:40:17,866 --> 00:40:18,885 that it... 526 00:40:18,906 --> 00:40:20,944 -It's like a dead end. Come on 527 00:40:21,892 --> 00:40:22,911 Let's go. 528 00:40:22,933 --> 00:40:24,971 - Come here. Where are we going? 529 00:40:26,010 --> 00:40:28,050 Let's jump from here. 530 00:40:29,100 --> 00:40:30,119 What? 531 00:40:30,139 --> 00:40:32,178 There is no turning back. 532 00:40:32,204 --> 00:40:34,242 The cartoon panda will support you. Believe me. -I don't believe you. 533 00:40:34,268 --> 00:40:37,225 Boss, I'm just an ordinary nanny. 534 00:40:37,245 --> 00:40:39,283 I'm not your risk taker. 535 00:40:39,314 --> 00:40:41,353 Let's jump to the count of 3. -I don't want to try! 536 00:40:41,373 --> 00:40:43,412 1! 537 00:40:56,593 --> 00:40:57,612 Are you well? 538 00:40:58,652 --> 00:41:00,691 car. Get on! 539 00:41:00,712 --> 00:41:02,750 Where should we go? .- Seat belt 540 00:41:02,780 --> 00:41:03,800 Where should we go? 541 00:41:03,821 --> 00:41:05,859 Go. Go! 542 00:41:09,866 --> 00:41:11,904 Where to now? - Go! 543 00:41:13,964 --> 00:41:15,697 They escape in a panda tourist car. Look for them! 544 00:41:26,146 --> 00:41:28,184 They entered the storage area. 545 00:41:28,204 --> 00:41:30,244 It is out of the range of surveillance cameras. 546 00:41:36,390 --> 00:41:39,449 James, they're headed To the storage area. 547 00:41:43,444 --> 00:41:45,484 It's very heavy. 548 00:41:55,698 --> 00:41:57,736 Boss. You have a connection. 549 00:42:01,740 --> 00:42:03,766 Oh leader 550 00:42:03,786 --> 00:42:05,813 Jackie suddenly appeared and took the panda. 551 00:42:05,844 --> 00:42:08,883 - Jackie? - Movie star. 552 00:42:09,816 --> 00:42:11,842 Tell James, you'd better... 553 00:42:11,862 --> 00:42:15,915 To bring back the panda before I get there. 554 00:42:18,985 --> 00:42:21,012 Let's go to the sidewalk. 555 00:42:50,417 --> 00:42:51,431 I woke up. 556 00:42:51,461 --> 00:42:53,386 I woke up. I woke up. 557 00:42:53,406 --> 00:42:55,433 I woke up. 558 00:43:00,519 --> 00:43:01,533 Don't be hasty. 559 00:43:25,902 --> 00:43:26,915 Hurry! 560 00:43:26,945 --> 00:43:28,972 Come on guys! 561 00:43:36,998 --> 00:43:39,024 What? 562 00:43:40,058 --> 00:43:42,084 Borrow your weapon. 563 00:44:10,486 --> 00:44:12,512 Let's go! Jump! 564 00:44:12,532 --> 00:44:14,560 I'm coming! 565 00:44:21,581 --> 00:44:23,607 Leave me! 566 00:44:24,641 --> 00:44:25,655 Leave me! 567 00:44:25,675 --> 00:44:27,701 Leave me! 568 00:44:28,644 --> 00:44:31,683 Everyone, get out. Find a safe place to hide. 569 00:44:32,717 --> 00:44:34,743 Let everyone follow me. 570 00:44:34,774 --> 00:44:36,801 From this direction. Hurry, hurry, hurry! 571 00:44:39,861 --> 00:44:41,888 I will fix the means of communication And ask for help 572 00:44:41,908 --> 00:44:43,934 What about you, David? 573 00:44:43,964 --> 00:44:45,990 I'll look for Jackie. 574 00:44:46,011 --> 00:44:48,038 good. 575 00:44:51,006 --> 00:44:53,034 Your car's engines are running very slowly. Why? 576 00:44:53,054 --> 00:44:55,080 All our equipment here is slow. 577 00:44:55,100 --> 00:44:57,126 Maybe for safety. 578 00:45:07,189 --> 00:45:09,215 - He's gone. - Look for him! 579 00:45:10,249 --> 00:45:12,275 -You big baby! -You big baby! 580 00:45:13,217 --> 00:45:15,244 -You big baby! -You big baby! 581 00:45:17,291 --> 00:45:19,318 You big baby! 582 00:45:19,338 --> 00:45:21,364 -You big baby! -You big baby! 583 00:45:22,408 --> 00:45:24,434 You big kid 584 00:45:24,454 --> 00:45:26,481 -You big baby! -You big baby! 585 00:45:26,512 --> 00:45:28,437 You big baby? 586 00:45:28,457 --> 00:45:30,484 -You big baby! -You big baby! 587 00:45:32,530 --> 00:45:34,557 (Su Xiaozhou). 588 00:45:34,588 --> 00:45:36,614 - (Su Xiaozhou). -Did you find him? 589 00:45:41,599 --> 00:45:42,612 Look at him. 590 00:45:42,642 --> 00:45:44,669 He sleeps like a baby. 591 00:45:45,703 --> 00:45:47,729 He must have eaten too much 592 00:45:47,750 --> 00:45:49,777 He ate all of it. 593 00:45:49,806 --> 00:45:51,833 Does it taste good? 594 00:45:52,766 --> 00:45:54,792 no. 595 00:45:57,862 --> 00:45:59,889 Check your phone signal now. 596 00:45:59,909 --> 00:46:01,935 Yes. 597 00:46:05,092 --> 00:46:06,985 I think they took control of the central control room. 598 00:46:08,351 --> 00:46:09,459 Wow. 599 00:46:09,638 --> 00:46:11,388 This place is not safe then. 600 00:46:13,210 --> 00:46:14,812 Don't bring us bad luck. 601 00:46:14,837 --> 00:46:15,605 locomotive. 602 00:46:15,630 --> 00:46:16,308 Take cover. 603 00:46:38,103 --> 00:46:39,339 Is there another way out? 604 00:46:39,364 --> 00:46:40,780 Yes, there's a side door from there. 605 00:46:41,094 --> 00:46:42,088 Good. 606 00:46:42,430 --> 00:46:43,436 Go when I tell you to go. 607 00:46:43,461 --> 00:46:44,307 Good. - Ready? 608 00:46:48,350 --> 00:46:49,134 here. 609 00:46:52,208 --> 00:46:54,208 Don't shoot any of you, you bastards. 610 00:46:54,472 --> 00:46:55,695 We want them alive. 611 00:46:55,721 --> 00:46:56,717 Good 612 00:46:56,742 --> 00:46:57,763 The door does not open. 613 00:46:57,789 --> 00:46:58,472 Can't you open it? 614 00:46:58,498 --> 00:46:59,289 What's wrong with your mouth? 615 00:46:59,315 --> 00:47:00,067 Don't worry. 616 00:47:00,478 --> 00:47:01,324 Come on, come on. 617 00:47:06,621 --> 00:47:07,351 Screw it. 618 00:47:08,452 --> 00:47:09,593 Come on, come on. 619 00:47:15,515 --> 00:47:16,407 Come on, come on. 620 00:47:16,432 --> 00:47:17,204 Climb. 621 00:47:17,229 --> 00:47:18,330 locomotive. 622 00:47:18,355 --> 00:47:19,316 Get on my back. 623 00:47:19,341 --> 00:47:20,111 Can I do it? 624 00:47:20,136 --> 00:47:20,764 Yes, do it. 625 00:47:20,790 --> 00:47:21,514 Good. 626 00:47:27,583 --> 00:47:28,285 The stairs. 627 00:47:28,311 --> 00:47:29,252 No, it's the elevator. 628 00:47:29,277 --> 00:47:29,848 Good. 629 00:48:08,581 --> 00:48:09,789 He's coming down. 630 00:48:10,961 --> 00:48:16,521 "Translated by: Dr. Ali Talal! Fouad Al-Khafaji" 631 00:48:27,171 --> 00:48:28,338 Oh my God. 632 00:48:28,363 --> 00:48:30,095 It's like in his movies. 633 00:48:30,120 --> 00:48:32,591 I have to take some pictures. 634 00:48:32,616 --> 00:48:34,955 You idiots, do you want an autograph or something? 635 00:49:09,685 --> 00:49:10,611 Leader. 636 00:49:11,090 --> 00:49:12,299 What should we do? 637 00:49:27,687 --> 00:49:28,659 Leader. 638 00:49:28,684 --> 00:49:29,954 Jackie goes up again. 639 00:49:30,523 --> 00:49:32,941 Who the hell chose the elevator? 640 00:49:36,948 --> 00:49:38,109 Don't move, Xiaozhou. 641 00:49:38,142 --> 00:49:39,495 Watch the panda. 642 00:49:39,520 --> 00:49:41,840 Don't say anything. 643 00:49:41,865 --> 00:49:43,697 I'm afraid of heights. 644 00:49:56,194 --> 00:49:57,714 Panda, panda. 645 00:50:00,427 --> 00:50:01,610 Quickly, quickly. 646 00:50:03,384 --> 00:50:04,363 Jump now. 647 00:50:05,401 --> 00:50:06,089 Smart. 648 00:50:06,122 --> 00:50:06,857 I am amazing. 649 00:50:07,553 --> 00:50:09,404 Where will you throw me? 650 00:50:10,690 --> 00:50:11,751 Jump. 651 00:50:12,211 --> 00:50:13,366 Big baby. 652 00:50:13,392 --> 00:50:14,284 Know. 653 00:50:33,568 --> 00:50:34,595 Are you well? 654 00:50:34,969 --> 00:50:36,084 (Xiaozhou). 655 00:50:36,467 --> 00:50:37,440 (Xiaozhou). 656 00:50:41,463 --> 00:50:42,737 Didn't you run away? 657 00:50:42,762 --> 00:50:44,830 How can I escape if you can't? 658 00:50:45,068 --> 00:50:46,345 What a waste of our time. 659 00:50:46,413 --> 00:50:47,392 (Jackie). 660 00:50:48,110 --> 00:50:49,116 Give me the panda. 661 00:50:54,343 --> 00:50:56,382 I'll give you the panda and you can set it free. 662 00:50:59,709 --> 00:51:00,621 Good. 663 00:51:01,548 --> 00:51:03,345 He didn't say anything. 664 00:51:04,520 --> 00:51:05,526 No no. 665 00:51:05,909 --> 00:51:06,861 Stay where you are. 666 00:51:06,937 --> 00:51:07,579 (Roy). 667 00:51:07,604 --> 00:51:08,646 Bring the panda. 668 00:51:08,671 --> 00:51:09,491 I? 669 00:51:12,871 --> 00:51:14,235 Don't be afraid, big baby. 670 00:51:15,347 --> 00:51:16,354 beware. 671 00:51:16,640 --> 00:51:18,281 You're just like in your movies. 672 00:51:20,095 --> 00:51:21,048 It's beautiful. 673 00:51:21,494 --> 00:51:22,453 And soft. 674 00:51:22,712 --> 00:51:23,557 It's beautiful. 675 00:51:23,582 --> 00:51:24,464 It's beautiful. 676 00:51:24,490 --> 00:51:25,359 pistol. 677 00:51:28,842 --> 00:51:30,125 Don't move. 678 00:51:30,269 --> 00:51:31,925 I've never shot a real gun before. 679 00:51:32,193 --> 00:51:33,358 Did you shoot? 680 00:51:33,398 --> 00:51:34,310 Just to scare them. 681 00:51:34,335 --> 00:51:35,693 The more I fear, the more they fear too. 682 00:51:35,744 --> 00:51:36,542 Relax. 683 00:51:36,566 --> 00:51:37,652 Well, I'm relaxed. 684 00:51:38,478 --> 00:51:39,816 Where is your gun? 685 00:51:46,351 --> 00:51:47,263 Big baby. 686 00:51:47,288 --> 00:51:48,670 Big baby. 687 00:51:49,916 --> 00:51:51,415 Get out of my way. 688 00:51:51,441 --> 00:51:52,219 Big baby. 689 00:51:52,244 --> 00:51:53,692 Boss, you sent the big kid... 690 00:51:53,717 --> 00:51:54,597 Noah filling machine. 691 00:51:54,622 --> 00:51:56,950 "Fresh packaged meat" 692 00:51:56,976 --> 00:51:57,956 Big baby. 693 00:52:00,982 --> 00:52:01,989 Big baby. 694 00:52:05,811 --> 00:52:06,716 Big baby. 695 00:52:11,687 --> 00:52:12,829 Not you again. 696 00:52:17,340 --> 00:52:18,177 no. 697 00:52:23,860 --> 00:52:25,913 You move very slowly. 698 00:52:37,634 --> 00:52:38,769 Come and help me, boss. 699 00:52:38,813 --> 00:52:40,422 I am trapped. 700 00:52:40,447 --> 00:52:41,927 Save me, boss. 701 00:52:41,953 --> 00:52:43,177 Don't move. 702 00:52:43,229 --> 00:52:45,004 I'm tied up. 703 00:52:47,016 --> 00:52:48,651 I can't breathe, man... 704 00:52:50,934 --> 00:52:51,839 Stay glued to that. 705 00:52:53,186 --> 00:52:55,058 Everyone ordered to lower their weapons. 706 00:52:55,303 --> 00:52:56,957 Everyone lower their weapons. 707 00:52:56,982 --> 00:52:58,605 He put a gun to my head. 708 00:52:59,247 --> 00:53:01,219 Quickly or I'll blow your head off. 709 00:53:01,244 --> 00:53:02,635 Listen to him. 710 00:53:02,660 --> 00:53:04,651 His gun shakes in his hand. 711 00:53:05,928 --> 00:53:06,888 (Xiaozhou). 712 00:53:07,359 --> 00:53:09,062 Throw their weapons away. 713 00:53:10,569 --> 00:53:11,596 "Tony." 714 00:53:12,946 --> 00:53:14,331 Hello, Chuchu. 715 00:53:14,356 --> 00:53:15,397 Lend me a helping hand. 716 00:53:15,423 --> 00:53:17,444 It's up to me if it's important. 717 00:53:20,541 --> 00:53:21,649 I'll shoot. 718 00:53:21,674 --> 00:53:22,486 Hurry up! 719 00:53:22,516 --> 00:53:23,354 In the box. 720 00:53:23,705 --> 00:53:24,632 Say it. 721 00:53:24,962 --> 00:53:26,083 Hurry up! 722 00:53:26,108 --> 00:53:27,473 Put them in the box. 723 00:53:30,565 --> 00:53:31,727 I don't like working late. 724 00:53:31,758 --> 00:53:32,873 Go as far as you can. 725 00:53:32,898 --> 00:53:35,670 (Xiaozhou). Go with Tony. 726 00:53:35,696 --> 00:53:36,587 The three of us will leave. 727 00:53:36,879 --> 00:53:39,020 Boss, take care of yourself. 728 00:53:39,045 --> 00:53:40,175 I'm going, boss. 729 00:53:41,912 --> 00:53:43,176 I can't do it, boss. 730 00:54:10,823 --> 00:54:12,107 Get her out of the way. 731 00:54:12,175 --> 00:54:13,249 They released her. 732 00:54:13,277 --> 00:54:14,027 Hurry up! 733 00:54:14,154 --> 00:54:15,099 Let's go. 734 00:54:16,740 --> 00:54:18,315 I'm going, boss. 735 00:54:25,198 --> 00:54:26,199 Leader. 736 00:54:26,440 --> 00:54:27,488 He has no weapon. 737 00:54:27,953 --> 00:54:28,772 No weapon? 738 00:54:38,564 --> 00:54:39,834 Don't move. 739 00:54:49,097 --> 00:54:50,341 Get me out of here. 740 00:55:04,233 --> 00:55:05,593 What should I do? 741 00:55:12,312 --> 00:55:13,711 "Operator's Manual: Electric Forklift" 742 00:55:18,427 --> 00:55:19,298 Raise your hands. 743 00:55:20,206 --> 00:55:22,930 Don't mess with my station. 744 00:55:36,619 --> 00:55:37,592 President. 745 00:55:38,386 --> 00:55:40,212 I'm coming to save you. 746 00:55:51,485 --> 00:55:53,000 I will kill you. 747 00:55:54,635 --> 00:55:55,547 President. 748 00:55:55,942 --> 00:55:56,976 Give me a moment. 749 00:55:57,117 --> 00:55:59,003 There are three words I don't know. 750 00:56:00,005 --> 00:56:02,391 move" 751 00:56:16,590 --> 00:56:18,782 Boss, I'm coming to save you. 752 00:56:29,174 --> 00:56:31,715 I'm here to save you. 753 00:56:39,810 --> 00:56:41,064 Come on, boss. 754 00:56:41,089 --> 00:56:42,236 You almost killed me. 755 00:56:42,261 --> 00:56:43,148 Sorry. 756 00:56:43,173 --> 00:56:43,905 Ride. 757 00:56:46,592 --> 00:56:47,378 Ride. 758 00:56:47,404 --> 00:56:48,351 Get on board immediately. 759 00:56:50,357 --> 00:56:53,089 That's a hundred million dollars, you idiots. 760 00:56:53,800 --> 00:56:54,996 Screw it. 761 00:56:56,185 --> 00:56:57,773 Can you do it? 762 00:57:04,333 --> 00:57:05,382 Hold on. 763 00:57:08,290 --> 00:57:09,182 Oh my God. 764 00:57:09,228 --> 00:57:10,452 Where are we going? 765 00:57:14,781 --> 00:57:15,747 It's a wrong way. 766 00:57:22,377 --> 00:57:24,859 Do you have a driving license or not? 767 00:57:25,508 --> 00:57:26,501 to stop. 768 00:57:29,910 --> 00:57:30,951 Get in the car. 769 00:57:41,238 --> 00:57:42,056 Director. 770 00:57:42,153 --> 00:57:44,621 We started evacuating visitors from the island. 771 00:57:45,394 --> 00:57:46,550 Let's locate them. 772 00:57:46,626 --> 00:57:48,594 How long will it take to restore our connections? 773 00:57:49,241 --> 00:57:52,601 They damaged the primary communications power unit. 774 00:57:52,882 --> 00:57:55,914 It will take time for it to be ready To work with all his energy again. 775 00:57:55,996 --> 00:57:57,071 So hurry up. 776 00:57:59,970 --> 00:58:00,786 Director 777 00:58:00,812 --> 00:58:01,585 Look. 778 00:58:08,984 --> 00:58:10,180 Let's check out the panda. 779 00:58:14,661 --> 00:58:15,688 He's fine. 780 00:58:19,522 --> 00:58:20,799 They are following us. 781 00:58:26,241 --> 00:58:27,425 They turned around. 782 00:58:27,450 --> 00:58:28,595 They turned around. 783 00:58:28,620 --> 00:58:29,459 They are coming. 784 00:58:29,485 --> 00:58:30,896 They are right behind us. 785 00:58:30,922 --> 00:58:31,567 Come on, come on. 786 00:58:31,593 --> 00:58:32,858 Blue hair, boss. 787 00:58:32,883 --> 00:58:34,617 He's trying to catch me. 788 00:58:37,520 --> 00:58:38,750 Hold me tight. 789 00:58:40,397 --> 00:58:41,330 President. 790 00:58:41,372 --> 00:58:42,678 Hold on to the pandas. 791 00:58:54,775 --> 00:58:56,655 Are you okay, boss? 792 00:58:56,681 --> 00:58:57,655 President. 793 00:59:00,275 --> 00:59:01,140 President. 794 00:59:02,484 --> 00:59:04,071 Help me, boss. 795 00:59:04,681 --> 00:59:05,432 President. 796 00:59:06,073 --> 00:59:07,182 He's coming. 797 00:59:07,217 --> 00:59:08,056 President. 798 00:59:09,204 --> 00:59:10,515 You'll be fine, big baby. 799 00:59:10,645 --> 00:59:11,748 Don't be afraid. 800 00:59:17,484 --> 00:59:19,430 Help me, boss. 801 00:59:33,079 --> 00:59:34,458 Are you okay, boss? 802 00:59:34,483 --> 00:59:35,396 Leave driving. 803 00:59:35,421 --> 00:59:36,341 Leave driving. 804 00:59:41,692 --> 00:59:42,807 No problem now. 805 00:59:42,832 --> 00:59:43,861 relax. 806 00:59:44,447 --> 00:59:46,050 Keep cameras trained on cars. 807 00:59:48,940 --> 00:59:49,954 faster. 808 00:59:49,991 --> 00:59:51,229 They turned around. 809 01:00:00,429 --> 01:00:01,389 no. 810 01:00:01,414 --> 01:00:02,727 What is this? 811 01:00:04,907 --> 01:00:05,935 Oh my God. 812 01:00:06,041 --> 01:00:07,797 Put me down. 813 01:00:17,551 --> 01:00:18,606 Screw it. 814 01:00:19,466 --> 01:00:20,359 faster. 815 01:00:20,603 --> 01:00:22,510 Give me the panda, boss. 816 01:00:25,831 --> 01:00:27,142 Catch them. 817 01:00:27,168 --> 01:00:28,333 They're coming for us, Boss. 818 01:00:28,359 --> 01:00:28,984 I know that. 819 01:00:29,009 --> 01:00:30,743 Our path ends. 820 01:00:33,847 --> 01:00:34,907 Open the gate. 821 01:00:39,629 --> 01:00:40,968 The gate opens. 822 01:00:40,993 --> 01:00:42,212 Quickly, quickly. 823 01:00:42,237 --> 01:00:43,528 Don't let them escape. 824 01:00:43,554 --> 01:00:44,609 Learn, leader. 825 01:00:45,864 --> 01:00:46,859 Wait. 826 01:00:48,096 --> 01:00:49,186 Hold the button. 827 01:00:49,721 --> 01:00:50,667 Close the gate. 828 01:00:50,772 --> 01:00:51,740 immediately. 829 01:00:54,106 --> 01:00:55,465 Why is the gate closed? 830 01:00:55,579 --> 01:00:56,446 Wait patiently. 831 01:00:58,278 --> 01:00:59,394 Let's go. 832 01:01:00,779 --> 01:01:02,171 Let's stay close. 833 01:01:10,328 --> 01:01:11,450 Okay. 834 01:01:13,284 --> 01:01:14,420 They did it. 835 01:01:18,457 --> 01:01:19,480 Stop screaming. 836 01:01:19,516 --> 01:01:20,542 Stop screaming. 837 01:01:20,812 --> 01:01:21,839 The gate is closed. 838 01:01:25,515 --> 01:01:27,122 "I entered the wild beast's territory." 839 01:01:27,179 --> 01:01:29,776 This should be the easiest task. 840 01:01:30,077 --> 01:01:32,774 Someone open this gate now. 841 01:01:36,064 --> 01:01:36,829 Well done. 842 01:01:36,854 --> 01:01:37,619 Gate... 843 01:01:38,112 --> 01:01:39,491 There is someone to help us. 844 01:01:40,233 --> 01:01:40,991 the boss. 845 01:01:41,406 --> 01:01:42,237 He must be the manager. 846 01:01:42,262 --> 01:01:43,832 The manager is in the central control room. 847 01:01:44,286 --> 01:01:45,354 there. 848 01:01:57,422 --> 01:01:59,415 We are safe now. 849 01:02:02,281 --> 01:02:07,988 "Wild beast area, do not get out of the car." 850 01:02:14,415 --> 01:02:15,368 President. 851 01:02:15,833 --> 01:02:17,394 We're safe now, right? 852 01:02:17,420 --> 01:02:18,718 What do I know about that? 853 01:02:18,743 --> 01:02:20,829 In fact, the situation is more dangerous now. 854 01:02:23,831 --> 01:02:24,751 We ran out of fuel. 855 01:02:24,776 --> 01:02:25,799 No fuel? 856 01:02:25,991 --> 01:02:27,891 How are we running out of fuel at this time? 857 01:02:27,916 --> 01:02:28,811 Is it my fault? 858 01:02:29,459 --> 01:02:30,837 Screw it. 859 01:02:31,097 --> 01:02:32,225 What's up? 860 01:02:32,339 --> 01:02:33,381 lion. 861 01:02:36,044 --> 01:02:36,809 Screw it. 862 01:02:38,228 --> 01:02:39,113 What's up now? 863 01:02:39,139 --> 01:02:39,788 He's hungry. 864 01:02:39,814 --> 01:02:41,553 He is hungry like a lion is hungry. 865 01:02:41,578 --> 01:02:43,146 Get him something to eat. 866 01:02:43,172 --> 01:02:44,994 Don't let him whine again. 867 01:02:45,019 --> 01:02:46,976 He only drinks milk at this time. 868 01:02:48,457 --> 01:02:49,478 milk? 869 01:03:03,266 --> 01:03:04,279 Is this milk? 870 01:03:05,325 --> 01:03:06,203 President. 871 01:03:06,453 --> 01:03:08,630 Is rhino milk beneficial? 872 01:03:09,531 --> 01:03:11,842 I think so, they share with the cow The same name in Chinese is "Nu". 873 01:03:13,288 --> 01:03:14,635 What do you think of the snail called "Wanu"? 874 01:03:15,254 --> 01:03:16,222 Close your mouth. 875 01:03:18,817 --> 01:03:19,769 Who will go? 876 01:04:18,003 --> 01:04:19,138 Don't scream. 877 01:04:19,398 --> 01:04:20,805 Not me. 878 01:04:20,872 --> 01:04:21,704 no. 879 01:04:42,533 --> 01:04:43,493 President. 880 01:04:43,518 --> 01:04:44,454 President. 881 01:04:44,484 --> 01:04:46,483 Run without me. 882 01:04:47,458 --> 01:04:49,889 Did you say you're a failed athlete? 883 01:04:52,347 --> 01:04:54,213 Are you turning your back on me? 884 01:05:24,247 --> 01:05:25,945 They took over the sidewalk. 885 01:05:26,054 --> 01:05:27,913 No ship will pass. 886 01:05:30,882 --> 01:05:34,904 Make sure we follow a schedule To feed animals accurately. 887 01:05:35,446 --> 01:05:36,488 Director. 888 01:05:45,767 --> 01:05:46,781 Okay everyone. 889 01:05:47,021 --> 01:05:48,557 You better get out of here now. 890 01:05:48,582 --> 01:05:50,305 And find a safe place to hide. 891 01:05:51,445 --> 01:05:52,670 What about you, director? 892 01:05:52,702 --> 01:05:53,508 I? 893 01:05:54,192 --> 01:05:56,611 Do you know what I was before I became a manager? 894 01:05:59,489 --> 01:06:01,361 I was deputy director. 895 01:06:31,114 --> 01:06:32,148 there. 896 01:06:39,500 --> 01:06:40,568 Don't move. 897 01:06:40,593 --> 01:06:41,773 Okay, okay. 898 01:06:42,332 --> 01:06:43,399 Good. 899 01:06:48,309 --> 01:06:49,263 Welcome. 900 01:06:49,724 --> 01:06:50,935 Director. 901 01:06:57,475 --> 01:06:59,983 Please, open the gate. 902 01:07:03,918 --> 01:07:05,000 It pleases me. 903 01:07:10,327 --> 01:07:11,280 Screw it. 904 01:07:12,019 --> 01:07:15,020 Sorry, you'll have to find that out yourself. 905 01:07:27,693 --> 01:07:29,335 Is this all you have? 906 01:07:29,439 --> 01:07:30,689 You coward. 907 01:07:37,008 --> 01:07:39,961 We have no choice but to burn the door. 908 01:07:41,181 --> 01:07:43,872 Search carefully. Don't let them run away. 909 01:07:43,898 --> 01:07:45,356 - Your order, sir. - Sure. 910 01:07:51,041 --> 01:07:54,586 And now there are wild animals Or mercenaries in these mountains. 911 01:07:54,611 --> 01:07:56,083 Be careful. 912 01:07:59,380 --> 01:08:00,563 What should we do? 913 01:08:08,585 --> 01:08:09,437 here. 914 01:08:24,148 --> 01:08:25,764 This lighthouse was abandoned long ago. 915 01:08:26,217 --> 01:08:27,737 No one from the outside knows about this. 916 01:08:30,289 --> 01:08:31,567 Electricity box. 917 01:08:32,917 --> 01:08:34,283 Watch out, boss. 918 01:08:36,441 --> 01:08:37,178 What's up? 919 01:08:37,202 --> 01:08:38,237 What are you doing? 920 01:08:38,371 --> 01:08:39,892 There was a spider there. 921 01:08:40,629 --> 01:08:41,628 Be calm. 922 01:08:44,589 --> 01:08:45,758 Slow down, boss. 923 01:08:58,990 --> 01:08:59,963 Hold it. 924 01:09:04,948 --> 01:09:06,544 Catch the panda. 925 01:09:11,087 --> 01:09:12,601 I'm not sure if there's a risk. 926 01:09:13,400 --> 01:09:14,664 I'll check first. 927 01:09:16,480 --> 01:09:17,663 President. 928 01:09:27,284 --> 01:09:28,195 The place is safe. 929 01:09:28,815 --> 01:09:29,936 Go up. 930 01:09:33,988 --> 01:09:35,000 Leader. 931 01:09:35,263 --> 01:09:36,914 Our men are still searching. 932 01:09:36,951 --> 01:09:38,854 But this place is very big. 933 01:09:39,463 --> 01:09:42,221 We have additional men to search the area. 934 01:09:44,209 --> 01:09:46,493 Search the whole area. 935 01:09:46,518 --> 01:09:47,916 You will search there. 936 01:09:47,941 --> 01:09:48,962 And you are with me. 937 01:09:48,987 --> 01:09:49,586 Good. 938 01:10:12,024 --> 01:10:12,771 Is it over? 939 01:10:12,797 --> 01:10:13,512 Okay. 940 01:10:17,212 --> 01:10:18,583 Thank you, President. 941 01:10:18,908 --> 01:10:19,981 What do you thank me for? 942 01:10:20,274 --> 01:10:22,047 I am his adopter. 943 01:10:22,236 --> 01:10:23,594 It is my duty to protect him. 944 01:10:29,441 --> 01:10:32,620 Why did you bother with the panda? 945 01:10:33,842 --> 01:10:34,976 I love him. 946 01:10:35,001 --> 01:10:38,057 When I was in elementary school, I went To the zoo on spring break. 947 01:10:38,499 --> 01:10:40,652 I was impressed when I saw the pandas. 948 01:10:42,412 --> 01:10:44,776 In college, I studied zoology. 949 01:10:44,808 --> 01:10:49,006 When I'm on vacation I like to go To the panda sanctuary as a volunteer. 950 01:10:49,644 --> 01:10:52,185 I have worked and spent time with pandas. 951 01:10:52,748 --> 01:10:54,351 For a full period of five years. 952 01:10:56,073 --> 01:10:58,552 When I think about it, it's like a dream. 953 01:10:59,021 --> 01:11:01,373 Will you do this forever? 954 01:11:04,776 --> 01:11:06,339 "letter of resignation" 955 01:11:17,787 --> 01:11:18,873 Are you going to resign? 956 01:11:20,357 --> 01:11:22,028 My parents wanted me to quit. 957 01:11:23,870 --> 01:11:27,606 They are getting older and I hope to stay with them. 958 01:11:28,382 --> 01:11:32,757 Every time I tried to quit, he hugged my legs. 959 01:11:33,208 --> 01:11:34,988 I couldn't take a step. 960 01:11:39,645 --> 01:11:40,935 What about you, President? 961 01:11:41,626 --> 01:11:44,031 You've been fighting for decades What keeps you going? 962 01:11:47,429 --> 01:11:48,856 What keeps me going? 963 01:11:50,278 --> 01:11:51,332 that it... 964 01:11:52,995 --> 01:11:54,089 "Start shooting." 965 01:11:54,421 --> 01:11:55,542 "Start shooting"? 966 01:11:57,247 --> 01:11:59,217 I remember when I was eight years old 967 01:11:59,249 --> 01:12:02,065 I went to the set and heard The director says, "Start shooting." 968 01:12:02,445 --> 01:12:04,185 I was young then and did not know what it meant. 969 01:12:04,217 --> 01:12:06,461 But wherever I hear the phrase "Start shooting" somehow... 970 01:12:06,765 --> 01:12:09,565 I'm filled with intense enthusiasm And uninterrupted energy. 971 01:12:10,026 --> 01:12:11,330 And then... 972 01:12:11,849 --> 01:12:14,106 โ€œStart shootingโ€ has become synonymous with me. 973 01:12:14,685 --> 01:12:17,360 It is my trumpet and my starting pistol 974 01:12:17,396 --> 01:12:20,725 Before you say โ€œstart shootingโ€ I am like all of you 975 01:12:20,776 --> 01:12:24,139 I'm afraid, in pain, and tired. 976 01:12:25,102 --> 01:12:27,317 But as soon as I hear, "Start shooting," 977 01:12:27,947 --> 01:12:29,401 Then I will become a champion. 978 01:12:30,239 --> 01:12:31,783 Perform any dangerous scene 979 01:12:32,246 --> 01:12:33,883 And he achieves everything. 980 01:12:38,265 --> 01:12:41,308 In an instant, decades passed. 981 01:12:42,193 --> 01:12:43,538 Life is like a dream. 982 01:12:46,237 --> 01:12:48,132 But one always wakes up from the dream. 983 01:12:48,275 --> 01:12:49,457 So when do we wake up? 984 01:12:54,664 --> 01:12:57,171 Stop that and go back to sleep. 985 01:12:59,071 --> 01:13:00,211 President. 986 01:13:01,744 --> 01:13:06,207 Boss, don't forget to give the panda a name. 987 01:13:07,442 --> 01:13:08,503 Okay. 988 01:13:08,871 --> 01:13:10,522 What a great name? 989 01:13:11,334 --> 01:13:12,524 Help me. 990 01:13:12,577 --> 01:13:14,275 And give me ideas too. 991 01:13:14,497 --> 01:13:17,527 It's easy to name a panda. 992 01:13:17,947 --> 01:13:19,246 For example... 993 01:13:19,389 --> 01:13:21,360 "pingping", "anan" = security. 994 01:13:21,409 --> 01:13:23,406 "Jagao", "Xinxing" = happiness. 995 01:13:23,460 --> 01:13:24,812 "Mimi", "hoho" = astonished. 996 01:13:27,245 --> 01:13:29,704 They seem to be asleep, as if dazed. 997 01:13:30,205 --> 01:13:32,187 Let's call one "meme" and the other "hoho". 998 01:13:34,376 --> 01:13:35,790 Panda "Hoho". 999 01:13:36,128 --> 01:13:37,594 This is a great name. 1000 01:13:44,677 --> 01:13:45,661 Let's go. 1001 01:13:45,687 --> 01:13:46,578 Move! 1002 01:13:46,667 --> 01:13:47,780 there. 1003 01:13:48,612 --> 01:13:49,482 They are at the top. 1004 01:13:49,514 --> 01:13:50,588 It's noise. 1005 01:13:51,580 --> 01:13:52,660 Catch them. 1006 01:13:52,814 --> 01:13:53,521 There is someone here. 1007 01:13:53,546 --> 01:13:54,174 Let's go. 1008 01:13:54,201 --> 01:13:55,283 Let's get moving. 1009 01:13:55,308 --> 01:13:57,088 There's someone here, boss. 1010 01:13:57,119 --> 01:13:58,043 I wake up. 1011 01:13:58,068 --> 01:13:58,980 Nobody arrived. 1012 01:13:59,060 --> 01:14:00,446 What are we waiting for? 1013 01:14:00,471 --> 01:14:01,431 Let's go. 1014 01:14:01,469 --> 01:14:02,211 Come on, come on. 1015 01:14:09,219 --> 01:14:10,701 Don't let them run away. 1016 01:14:10,726 --> 01:14:11,617 Catch them. 1017 01:14:19,656 --> 01:14:21,117 Boss, we have them. 1018 01:14:21,144 --> 01:14:22,700 We got them, boss. 1019 01:14:22,726 --> 01:14:24,254 We have to send them to the ship. 1020 01:14:24,707 --> 01:14:28,715 Come back and I will talk to them. 1021 01:14:54,261 --> 01:14:55,192 Leader 1022 01:14:55,939 --> 01:14:56,930 They are here. 1023 01:14:57,023 --> 01:14:58,544 How is my panda? 1024 01:14:58,939 --> 01:15:01,405 He was vomiting and not eating anything. 1025 01:15:17,484 --> 01:15:18,469 You. 1026 01:15:20,221 --> 01:15:22,015 Take care of my panda. 1027 01:15:22,109 --> 01:15:23,162 maybe... 1028 01:15:23,341 --> 01:15:24,862 I let you live. 1029 01:15:27,505 --> 01:15:28,415 Let's go. 1030 01:15:28,441 --> 01:15:29,593 What should we do? 1031 01:15:34,320 --> 01:15:35,433 But Jackie... 1032 01:15:37,164 --> 01:15:39,142 So keep him here. 1033 01:15:39,517 --> 01:15:41,093 The ransom must be huge. 1034 01:15:41,118 --> 01:15:42,777 Well, let's go, baby. 1035 01:15:43,199 --> 01:15:43,999 Let's go. 1036 01:15:45,014 --> 01:15:46,312 No no. 1037 01:15:46,337 --> 01:15:47,314 I will meet... 1038 01:15:47,341 --> 01:15:48,248 to stop. 1039 01:15:55,538 --> 01:15:56,210 As for you... 1040 01:16:01,167 --> 01:16:02,133 Power in the sea. 1041 01:16:02,961 --> 01:16:03,865 Okay, boss. 1042 01:16:03,891 --> 01:16:04,646 no. 1043 01:16:05,155 --> 01:16:06,175 Get moving! 1044 01:16:06,200 --> 01:16:06,933 Let's go. 1045 01:16:06,958 --> 01:16:08,617 No, please. 1046 01:16:12,284 --> 01:16:13,603 no. 1047 01:16:21,156 --> 01:16:22,194 Let's go. 1048 01:16:29,205 --> 01:16:30,259 Come in. 1049 01:16:45,480 --> 01:16:46,438 Big baby. 1050 01:16:46,662 --> 01:16:47,674 Big baby. 1051 01:16:49,098 --> 01:16:50,470 Give me a minute, you big baby. 1052 01:16:50,558 --> 01:16:51,992 I'll get you out right away. 1053 01:17:02,927 --> 01:17:04,354 Come on, come on. 1054 01:17:19,132 --> 01:17:20,436 It's your last meal. 1055 01:17:20,704 --> 01:17:21,682 Eat it. 1056 01:17:21,707 --> 01:17:23,264 Eat fast and go. 1057 01:17:26,377 --> 01:17:27,682 Are you still alive? 1058 01:17:28,354 --> 01:17:29,351 What do you think? 1059 01:17:29,376 --> 01:17:30,205 Surprised you? 1060 01:17:30,230 --> 01:17:31,095 You surprised me. 1061 01:17:32,285 --> 01:17:32,998 These two. 1062 01:17:33,030 --> 01:17:34,425 These are my two buddies now. 1063 01:17:34,588 --> 01:17:35,445 (Harry). 1064 01:17:35,470 --> 01:17:36,190 (Roy). 1065 01:17:36,215 --> 01:17:37,294 He is the great president. 1066 01:17:38,145 --> 01:17:39,251 President. 1067 01:17:42,560 --> 01:17:44,150 What is this about? 1068 01:17:44,327 --> 01:17:47,771 No no. 1069 01:17:47,797 --> 01:17:48,950 I can give you both money. 1070 01:17:48,976 --> 01:17:50,092 I will give you more... 1071 01:17:51,909 --> 01:17:53,247 no. 1072 01:17:54,392 --> 01:17:55,655 no. 1073 01:17:56,702 --> 01:17:57,999 No no. 1074 01:17:58,025 --> 01:17:59,061 please. 1075 01:17:59,087 --> 01:18:01,389 May I have a life jacket please? 1076 01:18:01,415 --> 01:18:02,755 I give you money. 1077 01:18:02,789 --> 01:18:04,679 I give you money. 1078 01:18:06,570 --> 01:18:07,590 What are you doing? 1079 01:18:10,058 --> 01:18:11,518 What are you doing? 1080 01:18:13,775 --> 01:18:14,891 This is impossible. 1081 01:18:14,916 --> 01:18:16,340 Qayani in the sea. 1082 01:18:16,366 --> 01:18:17,673 We love. 1083 01:18:17,726 --> 01:18:18,720 There is no love. 1084 01:18:18,751 --> 01:18:20,023 No no. 1085 01:18:20,176 --> 01:18:21,820 We love... 1086 01:18:22,365 --> 01:18:23,019 (Jackie). 1087 01:18:23,044 --> 01:18:23,868 Yes, yes. 1088 01:18:26,054 --> 01:18:26,917 (Jackie). 1089 01:18:26,943 --> 01:18:28,059 We love Jackie. 1090 01:18:28,084 --> 01:18:30,757 Oh my God. 1091 01:18:39,449 --> 01:18:41,174 Are you my fans? 1092 01:18:41,718 --> 01:18:42,588 Okay. 1093 01:18:42,630 --> 01:18:43,867 It's show time. 1094 01:18:43,892 --> 01:18:44,645 Show him. 1095 01:18:46,755 --> 01:18:47,632 decent. 1096 01:18:47,657 --> 01:18:48,670 No, no, I believe you both. 1097 01:18:48,696 --> 01:18:49,446 Sit down. 1098 01:18:49,471 --> 01:18:50,534 Okay, okay. 1099 01:18:51,177 --> 01:18:52,318 There you have it, President. 1100 01:18:53,065 --> 01:18:55,670 They're stealing pandas for... .Sell it to a businessman 1101 01:18:55,698 --> 01:18:58,142 But they don't know who the businessman is. 1102 01:18:58,323 --> 01:19:01,166 And now once you dock This ship will be sold to the Panda. 1103 01:19:02,022 --> 01:19:02,912 Wow. 1104 01:19:04,136 --> 01:19:05,173 What about Xiaozhou? 1105 01:19:05,198 --> 01:19:07,029 Find the panda and Xiaozhou immediately. 1106 01:19:07,404 --> 01:19:10,462 Can you confirm that communications Are they all back on the island? 1107 01:19:20,062 --> 01:19:21,414 We will leave. 1108 01:19:21,873 --> 01:19:23,092 We will meet you tomorrow. 1109 01:19:26,806 --> 01:19:28,173 Watch out, young people. 1110 01:19:28,590 --> 01:19:29,553 Good. 1111 01:19:32,125 --> 01:19:34,011 "High voltage danger" 1112 01:19:48,659 --> 01:19:49,965 What are you doing? 1113 01:19:50,004 --> 01:19:50,799 Stop. 1114 01:19:50,825 --> 01:19:51,422 Move your hand. 1115 01:19:51,447 --> 01:19:52,276 Leave him alone. 1116 01:19:52,302 --> 01:19:53,395 Take it out of the box. 1117 01:19:53,422 --> 01:19:54,580 - Please stop. - Stay away. 1118 01:19:54,605 --> 01:19:55,418 Take it out of the box. 1119 01:19:55,444 --> 01:19:56,348 Let's go. -Stop. 1120 01:19:56,948 --> 01:19:58,227 Don't touch it. 1121 01:19:58,591 --> 01:19:59,674 Stay here. 1122 01:20:15,696 --> 01:20:16,848 Go and save Xiaozhou. 1123 01:20:16,873 --> 01:20:18,100 Good. 1124 01:20:25,268 --> 01:20:26,427 (Xiaozhou). 1125 01:20:27,376 --> 01:20:28,960 I came to save you. 1126 01:20:28,991 --> 01:20:30,384 What are you doing? 1127 01:20:30,409 --> 01:20:31,089 Stay away from me. 1128 01:20:31,115 --> 01:20:33,595 This is me. 1129 01:21:02,897 --> 01:21:04,076 Comrades... 1130 01:21:04,189 --> 01:21:05,530 It's game time. 1131 01:21:30,565 --> 01:21:31,534 Listen. 1132 01:21:32,453 --> 01:21:34,810 I'll stay and go with the truck. 1133 01:21:34,836 --> 01:21:36,326 You two get out of here immediately. 1134 01:21:36,351 --> 01:21:38,365 They called the police. 1135 01:21:38,389 --> 01:21:39,672 I'll give you my watch. 1136 01:21:39,931 --> 01:21:40,747 Good. 1137 01:21:40,772 --> 01:21:41,818 Your watch? 1138 01:21:47,156 --> 01:21:48,551 I don't know how to use it. 1139 01:21:56,863 --> 01:21:57,907 The president is brilliant. 1140 01:22:02,659 --> 01:22:03,378 Leader. 1141 01:22:03,554 --> 01:22:04,583 Leader. 1142 01:22:04,609 --> 01:22:06,044 Leader. 1143 01:22:06,041 --> 01:22:07,053 Leader. 1144 01:22:10,586 --> 01:22:12,237 Roy, we trust this guy. 1145 01:22:13,286 --> 01:22:15,798 How's our $100 million? 1146 01:22:15,823 --> 01:22:17,492 Basically in the car, boss. 1147 01:22:17,518 --> 01:22:18,481 Keep going. 1148 01:22:45,714 --> 01:22:46,981 They saw me. 1149 01:22:48,286 --> 01:22:49,572 You mean these two people? 1150 01:22:49,598 --> 01:22:51,413 Don't worry, they are with us. 1151 01:22:51,438 --> 01:22:53,522 They are with us now, as they have defected. 1152 01:22:57,776 --> 01:22:59,190 What does he mean? 1153 01:23:00,174 --> 01:23:01,106 The bike, right? 1154 01:23:01,131 --> 01:23:02,055 -Put your hand down. Good. 1155 01:23:02,085 --> 01:23:03,022 What do they mean? 1156 01:23:03,047 --> 01:23:06,506 They told us to take the bike and run away. 1157 01:23:08,229 --> 01:23:09,866 Don't be afraid, I'll count to three. 1158 01:23:09,891 --> 01:23:10,686 One, two, three. 1159 01:23:10,712 --> 01:23:11,440 Let's go. 1160 01:23:16,594 --> 01:23:17,645 Who will drive it? 1161 01:23:19,397 --> 01:23:20,379 Welcome. 1162 01:23:24,535 --> 01:23:25,369 Welcome. 1163 01:23:25,784 --> 01:23:27,212 Can you ride a bike? 1164 01:23:32,308 --> 01:23:33,136 (James). 1165 01:23:33,416 --> 01:23:34,480 The police have arrived. 1166 01:23:37,326 --> 01:23:38,572 Bring weapons. 1167 01:23:39,128 --> 01:23:40,949 Take your defensive positions. 1168 01:23:42,041 --> 01:23:42,990 They retreated. 1169 01:23:43,016 --> 01:23:44,241 Secure that gate. 1170 01:24:39,975 --> 01:24:41,619 The panda was captured. 1171 01:24:45,804 --> 01:24:46,773 Wait. 1172 01:24:48,669 --> 01:24:52,608 This task was more difficult than we expected. 1173 01:24:53,246 --> 01:24:57,367 One hundred million dollars is not enough. 1174 01:24:58,365 --> 01:24:59,773 We need more than that. 1175 01:24:59,921 --> 01:25:02,063 It's the price we agreed on. 1176 01:25:02,569 --> 01:25:03,546 Don't move. 1177 01:25:06,481 --> 01:25:07,820 Why are you here? 1178 01:25:08,078 --> 01:25:09,297 Give me the panda. 1179 01:25:10,252 --> 01:25:11,848 I don't want to hurt anyone. 1180 01:25:12,051 --> 01:25:12,899 concept? 1181 01:25:14,105 --> 01:25:16,449 Hey butler. The master will return soon. 1182 01:26:44,643 --> 01:26:45,733 What's the situation, President? 1183 01:26:45,759 --> 01:26:46,751 I'm busy. 1184 01:26:46,774 --> 01:26:47,673 Speak up. 1185 01:26:47,699 --> 01:26:49,162 The police have located you. 1186 01:26:49,193 --> 01:26:50,097 They are on their way now. 1187 01:26:50,122 --> 01:26:51,209 I found the huge baby. 1188 01:26:51,490 --> 01:26:52,492 Big baby. 1189 01:26:54,485 --> 01:26:55,900 Is the big baby okay, boss? 1190 01:26:55,925 --> 01:26:56,808 Arrested... 1191 01:26:56,833 --> 01:26:57,710 What happened to him? 1192 01:26:58,217 --> 01:26:59,053 Big baby. 1193 01:26:59,229 --> 01:27:00,387 I mean, I got arrested. 1194 01:27:00,412 --> 01:27:02,089 It's okay as long as the big baby is okay. 1195 01:27:03,134 --> 01:27:04,494 Boss, the police will be arriving soon. 1196 01:27:04,518 --> 01:27:05,600 What did you say? 1197 01:27:05,742 --> 01:27:07,963 Just don't give up. 1198 01:27:10,604 --> 01:27:12,025 I can't do it. 1199 01:27:12,050 --> 01:27:13,627 I can't stand it much longer. 1200 01:27:13,653 --> 01:27:14,618 What's the problem? 1201 01:27:15,236 --> 01:27:15,983 President. 1202 01:27:16,008 --> 01:27:17,184 I can't bear... 1203 01:27:17,680 --> 01:27:19,787 Boss, hold on a little longer. 1204 01:27:24,780 --> 01:27:25,938 President. 1205 01:27:25,964 --> 01:27:27,446 Talk to me, President. 1206 01:27:27,472 --> 01:27:29,165 What's the problem? 1207 01:27:29,335 --> 01:27:30,950 I am like all of you 1208 01:27:31,065 --> 01:27:34,473 I'm afraid, in pain, and tired. 1209 01:27:35,347 --> 01:27:37,704 But as soon as I hear, "Start shooting," 1210 01:27:38,077 --> 01:27:39,592 Then I will become a champion. 1211 01:27:40,505 --> 01:27:42,041 Perform any dangerous scene 1212 01:27:42,397 --> 01:27:44,141 And he achieves everything. 1213 01:27:47,868 --> 01:27:48,999 President. 1214 01:27:49,025 --> 01:27:49,997 Listen to me. 1215 01:27:50,192 --> 01:27:51,167 "Start shooting." 1216 01:27:51,480 --> 01:27:52,651 "Start shooting." 1217 01:27:53,633 --> 01:27:55,068 "Start shooting." 1218 01:28:56,840 --> 01:28:58,595 Don't move. -We are the police. 1219 01:29:02,850 --> 01:29:04,380 How are you, President? 1220 01:29:04,405 --> 01:29:05,587 Are you well? 1221 01:29:05,617 --> 01:29:06,884 Welcome? President? 1222 01:29:06,917 --> 01:29:08,353 What's going on, President? 1223 01:29:08,377 --> 01:29:09,637 What happened to the big baby? 1224 01:29:09,662 --> 01:29:11,278 Welcome? President? 1225 01:29:11,303 --> 01:29:12,406 How annoying you are. 1226 01:29:12,431 --> 01:29:14,092 I know, how's the big baby doing, boss? 1227 01:29:14,117 --> 01:29:15,504 The big baby is fine. 1228 01:29:15,756 --> 01:29:16,975 And I'm fine too. 1229 01:29:17,299 --> 01:29:18,295 decent. 1230 01:29:18,379 --> 01:29:19,450 See you at the pier. 1231 01:29:19,475 --> 01:29:20,373 Okay, President... 1232 01:29:33,309 --> 01:29:34,710 Are you the one who wants a panda? 1233 01:29:36,617 --> 01:29:37,513 Why? 1234 01:30:01,356 --> 01:30:02,696 Six months ago... 1235 01:30:03,988 --> 01:30:06,622 Pasha was diagnosed with leukemia. 1236 01:30:07,376 --> 01:30:10,124 That was when the little panda was born. 1237 01:30:11,158 --> 01:30:14,229 Pasha saw him for the first time on television. 1238 01:30:14,431 --> 01:30:19,226 Since then we have been going to the park animal almost every week. 1239 01:30:23,932 --> 01:30:26,765 Pasha leaned in front of the glass. 1240 01:30:27,513 --> 01:30:29,155 And I looked at the panda all day. 1241 01:30:33,346 --> 01:30:37,743 Pasha's condition deteriorated rapidly. 1242 01:30:41,203 --> 01:30:45,487 I wanted the panda to stay with her for a while. 1243 01:30:45,735 --> 01:30:48,723 Perhaps her health will improve. 1244 01:30:49,348 --> 01:30:51,934 She doesn't even know what's going on. 1245 01:31:01,339 --> 01:31:02,647 It's my fault. 1246 01:31:03,449 --> 01:31:04,823 Oh God... 1247 01:31:06,849 --> 01:31:09,111 Please forgive me. 1248 01:31:15,735 --> 01:31:16,988 Where is the panda? 1249 01:31:17,027 --> 01:31:18,098 Send to the dock. 1250 01:31:18,242 --> 01:31:19,251 Sidewalk? 1251 01:32:13,827 --> 01:32:14,884 Help yourself. 1252 01:32:54,899 --> 01:32:56,139 Am I dreaming? 1253 01:32:56,963 --> 01:32:58,235 You are not dreaming. 1254 01:33:01,692 --> 01:33:03,079 are you hungry? 1255 01:33:03,388 --> 01:33:04,513 Would you like to eat? 1256 01:33:06,915 --> 01:33:09,604 He can't drink it. I'll drink it, okay? 1257 01:33:13,846 --> 01:33:15,286 Are you well? 1258 01:33:15,408 --> 01:33:17,644 I was waiting to see you. 1259 01:33:18,117 --> 01:33:19,343 But I'm sick. 1260 01:33:24,574 --> 01:33:26,857 You know? He came to see you for this reason. 1261 01:33:26,924 --> 01:33:30,682 You will be treated, your health will improve and you will recover soon. 1262 01:33:34,141 --> 01:33:35,804 Can I play with him? 1263 01:33:36,240 --> 01:33:37,182 certainly. 1264 01:33:37,258 --> 01:33:40,571 You can play with him as long as you want. 1265 01:34:05,844 --> 01:34:10,412 Later: Panda Sanctuary in Chengdu, Sichuan. 1266 01:34:18,830 --> 01:34:20,874 Hello panda. 1267 01:34:26,673 --> 01:34:27,663 (David). 1268 01:34:29,661 --> 01:34:30,683 (David). 1269 01:34:33,058 --> 01:34:35,988 Clean the tank, then remove the panda droppings. 1270 01:34:36,371 --> 01:34:37,846 I'm not hungry, boss. 1271 01:34:37,960 --> 01:34:39,455 I'll eat it when I'm done. 1272 01:34:45,087 --> 01:34:45,983 "Hoho." 1273 01:34:46,051 --> 01:34:47,376 Come here. 1274 01:34:47,559 --> 01:34:49,323 Come here. 1275 01:34:50,447 --> 01:34:51,545 "Hoho." 1276 01:34:52,542 --> 01:34:53,876 Come here. 1277 01:34:56,671 --> 01:35:00,685 โ€œ(Hoho) has a beautiful appearance and is full of vitality He likes to stay in the roost to play and sleep.โ€ 1278 01:35:02,457 --> 01:35:03,757 President. 1279 01:35:05,270 --> 01:35:06,603 We'll fly to Shanghai at 3 p.m. 1280 01:35:06,628 --> 01:35:08,613 For cinema events and holidays Weekend in Milan 1281 01:35:08,638 --> 01:35:09,998 To promote your new film. 1282 01:35:10,023 --> 01:35:10,738 By the way... 1283 01:35:10,763 --> 01:35:13,374 Corgis were owned by the Queen during her lifetime. 1284 01:35:13,412 --> 01:35:14,477 But they were stolen. 1285 01:35:14,524 --> 01:35:18,883 The British government called to ask you If you have any plan to save them. 1286 01:35:22,653 --> 01:35:23,421 Okay. 1287 01:35:23,786 --> 01:35:24,864 What's your decision? 1288 01:35:25,323 --> 01:35:26,886 Plan B for those who have no plan. 80262

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.