All language subtitles for Odentoll 81v2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,000 * Musik * 2 00:00:03,000 --> 00:00:06,000 * Musik * 3 00:00:06,000 --> 00:00:09,000 * Musik * 4 00:00:10,000 --> 00:00:12,000 * Musik * 5 00:00:13,000 --> 00:00:15,000 * Musik * 6 00:00:16,000 --> 00:00:18,000 * Musik * 7 00:00:19,000 --> 00:00:21,000 * Musik * 8 00:00:21,000 --> 00:00:24,000 * Musik * 9 00:00:24,000 --> 00:00:27,000 * Musik * 10 00:00:28,000 --> 00:00:30,000 * Musik * 11 00:00:30,000 --> 00:00:49,000 * Musik * 12 00:00:49,000 --> 00:00:52,000 * Musik * 13 00:00:52,000 --> 00:01:13,000 * Musik * 14 00:01:13,000 --> 00:01:16,000 * Musik * 15 00:01:16,000 --> 00:01:35,000 * Musik * 16 00:01:35,000 --> 00:01:38,000 * Musik * 17 00:01:39,000 --> 00:01:41,000 * Musik * 18 00:01:41,000 --> 00:01:44,000 * Musik * 19 00:01:44,000 --> 00:01:47,000 * Musik * 20 00:01:48,000 --> 00:01:50,000 * Musik * 21 00:01:50,000 --> 00:01:53,000 * Musik * 22 00:01:53,000 --> 00:01:56,000 * Musik * 23 00:01:56,000 --> 00:01:59,000 * Musik * 24 00:01:59,000 --> 00:02:02,000 * Musik * 25 00:02:02,000 --> 00:02:05,000 * Musik * 26 00:02:05,000 --> 00:02:08,000 * Musik * 27 00:02:08,000 --> 00:02:11,000 * Musik * 28 00:02:11,000 --> 00:02:14,000 * Musik * 29 00:02:14,000 --> 00:02:17,000 * Musik * 30 00:02:17,000 --> 00:02:20,000 * Musik * 31 00:02:20,000 --> 00:02:23,000 * Musik * 32 00:02:23,000 --> 00:02:26,000 * Musik * 33 00:02:26,000 --> 00:02:29,000 * Musik * 34 00:02:29,000 --> 00:02:32,000 * Musik * 35 00:02:32,000 --> 00:02:35,000 * Musik * 36 00:02:35,000 --> 00:02:38,000 * Musik * 37 00:02:38,000 --> 00:02:41,000 * Musik * 38 00:02:41,000 --> 00:02:44,000 * Musik * 39 00:02:44,000 --> 00:02:47,000 * Musik * 40 00:02:47,000 --> 00:02:50,000 * Musik * 41 00:02:50,000 --> 00:02:53,000 * Musik * 42 00:03:19,000 --> 00:03:22,000 * Musik * 43 00:03:22,000 --> 00:03:25,000 * Musik * 44 00:03:25,000 --> 00:03:28,000 * Musik * 45 00:03:28,000 --> 00:03:31,000 * Musik * 46 00:03:31,000 --> 00:03:34,000 * Musik * 47 00:03:34,000 --> 00:03:45,000 * Musik * 48 00:03:45,000 --> 00:03:48,000 * Musik * 49 00:04:06,000 --> 00:04:09,000 * Musik * 50 00:04:09,000 --> 00:04:12,000 * Musik * 51 00:04:12,000 --> 00:04:15,000 * Musik * 52 00:04:15,000 --> 00:04:18,000 * Musik * 53 00:04:18,000 --> 00:04:20,000 * Musik * 54 00:04:20,000 --> 00:04:23,000 * Musik * 55 00:04:23,000 --> 00:04:25,000 * Musik * 56 00:04:25,000 --> 00:04:28,000 * Musik * 57 00:04:28,000 --> 00:04:40,000 * Musik * 58 00:04:40,000 --> 00:04:43,000 * Musik * 59 00:05:05,000 --> 00:05:08,000 * Musik * 60 00:05:29,000 --> 00:05:31,000 Hallo? 61 00:05:31,000 --> 00:05:35,000 Wieso ist irgendwas passiert? 62 00:05:35,000 --> 00:05:37,000 Das verstehe ich nicht. 63 00:05:37,000 --> 00:05:40,000 Paul ist doch in der Schule, wie sie haben sie seinen Ranzen gefunden. 64 00:05:40,000 --> 00:05:43,000 Ich würde lutz, dass es uns nachbauen. Die passt auf Paul auf. 65 00:05:43,000 --> 00:05:46,000 Wieso hat sie denn die Polizei gerufen? Was hat sie denn gesehen? 66 00:05:46,000 --> 00:05:49,000 * Musik * 67 00:05:49,000 --> 00:05:51,000 Bis gleich. 68 00:05:51,000 --> 00:05:57,000 Das ist Paul, aber da geht's gar nicht. 69 00:05:57,000 --> 00:06:00,000 * Musik * 70 00:06:00,000 --> 00:06:07,000 Der Notruf. 71 00:06:07,000 --> 00:06:11,000 Bitte sagen sie mir ihren Namen und wo sie sind. 72 00:06:11,000 --> 00:06:16,000 Mein Name ist Judi Klutz. Der Sonnein des Nachbarn, der ist gerade in die Schule. 73 00:06:16,000 --> 00:06:18,000 Wo sind sie? 74 00:06:18,000 --> 00:06:22,000 In der Wormserstraße. Der Junge ist in einem fremden Auto gefährt worden. 75 00:06:22,000 --> 00:06:24,000 Ich hab mir die nur was. 76 00:06:24,000 --> 00:06:27,000 Hallo? 77 00:06:27,000 --> 00:06:29,000 Hallo? 78 00:06:29,000 --> 00:06:31,000 Frau Lutz? 79 00:06:31,000 --> 00:06:42,000 Frau Lutz liegt im Kum. 80 00:06:42,000 --> 00:06:45,000 * Musik * 81 00:06:45,000 --> 00:06:47,000 Ich verstehe es einfach nicht. 82 00:06:47,000 --> 00:06:51,000 Er hat uns doch gesagt, wenn ihm irgendein Fremder was geschenkt hätte. 83 00:06:51,000 --> 00:06:53,000 Diese Empführung macht drüber keinen Sinn. 84 00:06:53,000 --> 00:06:55,000 Ich hab in der Stadtverwaltung. 85 00:06:55,000 --> 00:06:57,000 Ich bin auch überhaupt nicht reich, oder so. Was soll denn das Geld nehmen? 86 00:06:57,000 --> 00:06:59,000 Das Geld wird von uns gestellt. 87 00:06:59,000 --> 00:07:01,000 Dann müssen wir einfach abwarten. 88 00:07:01,000 --> 00:07:04,000 Der T-Dat so viel Spuren hinterlassen. 89 00:07:04,000 --> 00:07:06,000 Wir finden ihren Summon. 90 00:07:06,000 --> 00:07:08,000 Kommt mal. 91 00:07:08,000 --> 00:07:10,000 Kommt mal. 92 00:07:10,000 --> 00:07:14,000 Der T-Dat so viel Spuren hinterlassen. Wir finden ihren Summon. 93 00:07:14,000 --> 00:07:16,000 Kommt mal. 94 00:07:16,000 --> 00:07:18,000 Was ist mit Judi Klutz? Ich bin ein paar Lutz. 95 00:07:18,000 --> 00:07:20,000 Der Mann sagt, sie liegt. 96 00:07:20,000 --> 00:07:22,000 Sie ist noch nicht wieder aufgewacht. 97 00:07:22,000 --> 00:07:24,000 Wir wissen leider noch nicht mehr. 98 00:07:24,000 --> 00:07:28,000 Bitte. 99 00:07:28,000 --> 00:07:31,000 Das Frau Eiser, sie wird die Musik kümmern. 100 00:07:31,000 --> 00:07:33,000 Solange benötig, auch übernacht. 101 00:07:33,000 --> 00:07:35,000 Wenn sie irgendwas brauchen. 102 00:07:35,000 --> 00:07:37,000 Sie werfen. 103 00:07:37,000 --> 00:07:41,000 Ich schelle, bitte mal einen Moment um Ihre Aufmerksamkeit. 104 00:07:41,000 --> 00:07:43,000 Sie wissen alle, warum es geht. 105 00:07:43,000 --> 00:07:46,000 Deswegen möchtest wir keine Päle machen. 106 00:07:46,000 --> 00:07:49,000 Das heißt, ihr hängt uns exakt an die Dienstvolle. 107 00:07:49,000 --> 00:07:52,000 Ich glaube, es soll nicht. 108 00:07:52,000 --> 00:07:54,000 Alle Meldung geben. 109 00:07:54,000 --> 00:07:56,000 Es leitet ja wirklich die Soko hier. 110 00:07:56,000 --> 00:07:58,000 Das LKA und das stützte mal bei einer Kinderstand. 111 00:07:58,000 --> 00:08:01,000 Ich hab doch nicht bei dem gekündigt, um ihn gleich wieder an den Backel zu haben. 112 00:08:01,000 --> 00:08:03,000 Dieser junge Paul. 113 00:08:03,000 --> 00:08:04,000 Was ist das für einer? 114 00:08:04,000 --> 00:08:05,000 Pack dir das? 115 00:08:05,000 --> 00:08:08,000 Wir schauen uns gerade das Video-Material. 116 00:08:08,000 --> 00:08:13,000 Schon komisch. 117 00:08:13,000 --> 00:08:15,000 Und sieht sich im Leben immer zweimal. 118 00:08:15,000 --> 00:08:18,000 Ja, dann haben wir das ja jetzt gleich hinter uns. 119 00:08:18,000 --> 00:08:22,000 Die Eltern wünschen sich, dass sie den Kontakt zu ihnen halten. 120 00:08:22,000 --> 00:08:28,000 Apropos, wie ist das jetzt eigentlich mit der Stelle? 121 00:08:28,000 --> 00:08:32,000 Niko meinte, dass er die jetzt kriegt? 122 00:08:32,000 --> 00:08:35,000 Sie sind Polizeikommissionalsanwärterin. 123 00:08:35,000 --> 00:08:36,000 Er kommt aus der Verwaltung. 124 00:08:36,000 --> 00:08:37,000 Er hat keinen Dienstausweis. 125 00:08:37,000 --> 00:08:39,000 Keine Berechtigung, eine Waffe zu tragen. 126 00:08:39,000 --> 00:08:40,000 Also, hat sich das eigentlich schon erledigt? 127 00:08:40,000 --> 00:08:41,000 Nein, ja, nicht ganz. 128 00:08:41,000 --> 00:08:43,000 Also, erst ist keine, dass alles nachholen. 129 00:08:43,000 --> 00:08:45,000 Und zweitens müssen interne Bewerbe vorzugehören. 130 00:08:45,000 --> 00:08:47,000 Wir haben uns doch nicht entschieden. 131 00:08:47,000 --> 00:08:50,000 Da will ich teilen, wirklich die Stelle. 132 00:08:50,000 --> 00:08:55,000 Niko, wir teilen uns jetzt erst, wo die Stelle. 133 00:08:55,000 --> 00:08:56,000 Aha. 134 00:08:56,000 --> 00:08:58,000 Okay. 135 00:08:58,000 --> 00:08:59,000 Okay. 136 00:08:59,000 --> 00:09:22,000 Er hat sich im Ängert. 137 00:09:22,000 --> 00:09:23,000 Heute am 13.00 Uhr. 138 00:09:23,000 --> 00:09:24,000 100.000 Euro. 139 00:09:24,000 --> 00:09:26,000 In den kaputtem Müllkontänner. 140 00:09:26,000 --> 00:09:28,000 Unter der Europapurige Debonnieren von Portfolgen. 141 00:09:28,000 --> 00:09:29,000 Kein Seine braucht 100 Euro. 142 00:09:29,000 --> 00:09:30,000 Keine Triedt. 143 00:09:30,000 --> 00:09:31,000 Mal kommt zurück. 144 00:09:31,000 --> 00:09:32,000 Bis bald. 145 00:09:32,000 --> 00:09:33,000 Bis bald. 146 00:09:33,000 --> 00:09:35,000 Papa. 147 00:09:35,000 --> 00:10:01,000 Papa. 148 00:10:01,000 --> 00:10:03,000 Ja, das war das erste, was ich gemacht habe. 149 00:10:03,000 --> 00:10:05,000 Ich bin ja auch so ein Ewig in einem Zogen. 150 00:10:05,000 --> 00:10:07,000 Hast du dich eigentlich schon eingerichtet? 151 00:10:07,000 --> 00:10:10,000 Also, wie können jeder sein, wo mein Kopf überhaupt nicht so elf? 152 00:10:10,000 --> 00:10:11,000 Ich bin dabei. 153 00:10:11,000 --> 00:10:13,000 Ich muss das nicht alle alleine machen. 154 00:10:13,000 --> 00:10:14,000 Willkommen wirklich gerne. 155 00:10:14,000 --> 00:10:15,000 Danke für die Prozesse. 156 00:10:15,000 --> 00:10:16,000 Das ging ganz alles. 157 00:10:16,000 --> 00:10:17,000 Ich fiel zu schnell. 158 00:10:17,000 --> 00:10:18,000 Weißt du so plötzlich? 159 00:10:18,000 --> 00:10:19,000 Ich bin 18. 160 00:10:19,000 --> 00:10:22,000 Für mein Geschmack ist es, du wirst du in den Jahren warten können. 161 00:10:22,000 --> 00:10:24,000 Du kannst mit dem raus zu sehen. 162 00:10:24,000 --> 00:10:25,000 Mama. 163 00:10:25,000 --> 00:10:26,000 Jetzt Jetzt wird schon so groß. 164 00:10:26,000 --> 00:10:27,000 Ich bin so groß. 165 00:10:27,000 --> 00:10:28,000 Ich bin so groß. 166 00:10:28,000 --> 00:10:29,000 Ich bin so groß. 167 00:10:29,000 --> 00:10:30,000 Mama. 168 00:10:30,000 --> 00:10:31,000 Jetzt wird schon so groß. 169 00:10:31,000 --> 00:10:32,000 Keiner ist auch. 170 00:10:32,000 --> 00:10:34,000 Ich bin einfach nun ganz um das Leben leben. 171 00:10:34,000 --> 00:10:36,000 Und jetzt bist du immer alleine. 172 00:10:36,000 --> 00:10:46,000 [Musik] 173 00:10:46,000 --> 00:11:14,000 [Musik] 174 00:11:14,000 --> 00:11:30,000 [Musik] 175 00:11:30,000 --> 00:11:32,000 Der Ort ist für dich ungeheignet für eine Gelbegerweine. 176 00:11:32,000 --> 00:11:33,000 Da stimmt das nicht. 177 00:11:33,000 --> 00:11:34,000 Nur umfragen. 178 00:11:34,000 --> 00:11:43,000 [Musik] 179 00:11:43,000 --> 00:11:53,000 [Musik] 180 00:11:53,000 --> 00:11:55,000 [Musik] 181 00:11:55,000 --> 00:12:03,000 [Musik] 182 00:12:03,000 --> 00:12:21,000 [Musik] 183 00:12:21,000 --> 00:12:47,000 [Musik] 184 00:12:47,000 --> 00:12:50,000 Die ganze Umstände, das ist ein Ablenkungsmanöver. 185 00:12:50,000 --> 00:12:52,000 Der will Zeit gewinnen. 186 00:12:52,000 --> 00:12:53,000 Und es sind ihre Firmen. 187 00:12:53,000 --> 00:12:57,000 Die obdachlosen Wunsch und den ganzen Winter dabei stehen fast nicht. 188 00:12:57,000 --> 00:13:02,000 [Musik] 189 00:13:02,000 --> 00:13:03,000 Der. 190 00:13:03,000 --> 00:13:05,000 Er hat das Geld. 191 00:13:05,000 --> 00:13:13,000 [Musik] 192 00:13:13,000 --> 00:13:15,000 Flaggen alle Einheiten. 193 00:13:15,000 --> 00:13:16,000 Zugriff. 194 00:13:16,000 --> 00:13:18,000 Ich wiederhole Zugriff. 195 00:13:18,000 --> 00:13:28,000 [Musik] 196 00:13:28,000 --> 00:13:38,000 [Musik] 197 00:13:38,000 --> 00:13:48,000 [Musik] 198 00:13:48,000 --> 00:14:08,000 [Musik] 199 00:14:08,000 --> 00:14:18,000 [Musik] 200 00:14:18,000 --> 00:14:28,000 [Musik] 201 00:14:28,000 --> 00:14:38,000 [Musik] 202 00:14:38,000 --> 00:14:41,000 Lebt Paul noch? 203 00:14:41,000 --> 00:14:45,000 Ja, sie glaubst nicht. 204 00:14:45,000 --> 00:14:50,000 [Musik] 205 00:14:50,000 --> 00:14:52,000 Doch ich glaube es. 206 00:14:52,000 --> 00:14:54,000 Paul lebt noch. 207 00:14:54,000 --> 00:15:04,000 [Musik] 208 00:15:04,000 --> 00:15:14,000 [Musik] 209 00:15:14,000 --> 00:15:24,000 [Musik] 210 00:15:24,000 --> 00:15:34,000 [Musik] 211 00:15:34,000 --> 00:15:44,000 [Musik] 212 00:15:44,000 --> 00:15:54,000 [Musik] 213 00:15:54,000 --> 00:15:56,000 Sie. 214 00:15:56,000 --> 00:15:59,000 Sie hatten recht mit der Geldewergabe. 215 00:15:59,000 --> 00:16:02,000 Sein Führer muss von den obdachlosen Gebust haben. 216 00:16:02,000 --> 00:16:04,000 Es passt nicht. 217 00:16:04,000 --> 00:16:06,000 Vermutlich gehen wir Simon und das Geld, 218 00:16:06,000 --> 00:16:08,000 sondern er wollte uns nur ablenken. 219 00:16:08,000 --> 00:16:12,000 [Musik] 220 00:16:12,000 --> 00:16:18,000 [Musik] 221 00:16:18,000 --> 00:16:20,000 Lena. 222 00:16:20,000 --> 00:16:22,000 Ich glaube ich habe was gefunden. 223 00:16:22,000 --> 00:16:24,000 Komm her. 224 00:16:24,000 --> 00:16:26,000 Ein achtjähriger Junge, 225 00:16:26,000 --> 00:16:29,000 wurde von einem Täter ins Auto gezerrt und betreut. 226 00:16:29,000 --> 00:16:32,000 Bei Paul war ja auch Klopfer beim Spiel. 227 00:16:32,000 --> 00:16:34,000 Wann war das? 228 00:16:34,000 --> 00:16:37,000 Das war vor knapp 10 Jahren. 229 00:16:37,000 --> 00:16:39,000 Da müsste ich nicht daran erinnern. 230 00:16:39,000 --> 00:16:40,000 Der Verlag beim RKA. 231 00:16:40,000 --> 00:16:42,000 Es gab eine Lösunggeldvorderung, 232 00:16:42,000 --> 00:16:44,000 aber das Geld wurde nicht abgeholt. 233 00:16:44,000 --> 00:16:46,000 Was haben wir denn jungen? 234 00:16:46,000 --> 00:16:49,000 Er wurde nach 11 Wochen einfach so freigelassen. 235 00:16:49,000 --> 00:16:50,000 Sexualer Missbrauch. 236 00:16:50,000 --> 00:16:52,000 Das konnte zum Glück eindeutig ausgeschlossen werden. 237 00:16:52,000 --> 00:16:53,000 Was dann? 238 00:16:53,000 --> 00:16:55,000 Das haben die Nier rausgefunden. 239 00:16:55,000 --> 00:16:57,000 Das Kind hat eine Täterbeschreibung abgeliefert, 240 00:16:57,000 --> 00:17:00,000 hat den Wagen beschrieben, den Keller in dem es gefangen halten wurde, 241 00:17:00,000 --> 00:17:02,000 aber sie haben den Täter nie gefasst. 242 00:17:02,000 --> 00:17:04,000 Wie heißt der jungen? 243 00:17:04,000 --> 00:17:09,000 Es ist wenn Angust heute 18. 244 00:17:09,000 --> 00:17:13,000 Okay, also wenn es bei Paul nicht um das Geld ging, 245 00:17:13,000 --> 00:17:16,000 dann will der Entführer Zeit gewinnen, aber aber wofür. 246 00:17:16,000 --> 00:17:19,000 Warum, was ist denn das Motiv, warum geht's da? 247 00:17:19,000 --> 00:17:22,000 Wir könnten das mit dem selben Täter zu tun haben. 248 00:17:22,000 --> 00:17:47,000 [MUSIK] 249 00:17:47,000 --> 00:17:49,000 Hallo. 250 00:17:49,000 --> 00:17:51,000 Hallo. 251 00:17:51,000 --> 00:17:53,000 Das Buch hab ich auch mal gelesen. 252 00:17:53,000 --> 00:17:55,000 Den Titel hab ich aber nie verstanden. 253 00:17:55,000 --> 00:17:57,000 Diese, wie heißt sie, Teresa? 254 00:17:57,000 --> 00:18:00,000 Sie leidet doch nur unter diesen Affären von ihm. 255 00:18:00,000 --> 00:18:03,000 Ist doch total unerträglich und nicht leicht. 256 00:18:03,000 --> 00:18:05,000 Das ist meine Kollegin. 257 00:18:05,000 --> 00:18:06,000 Hallo. 258 00:18:06,000 --> 00:18:09,000 Wir sind von der Kripo. 259 00:18:09,000 --> 00:18:11,000 Wir haben eine große Bitte. 260 00:18:11,000 --> 00:18:14,000 Wir würden ihnen gern ein paar Fragen stellen. 261 00:18:14,000 --> 00:18:16,000 Am besten bauen wir uns im Büro. 262 00:18:16,000 --> 00:18:18,000 Wir sind von der Kripo. 263 00:18:18,000 --> 00:18:20,000 Wir haben eine große Bitte. 264 00:18:20,000 --> 00:18:22,000 Wir müssen bei uns im Büro. 265 00:18:22,000 --> 00:18:24,000 Wieso? Was für Fragen? 266 00:18:24,000 --> 00:18:26,000 Es geht um eine Entführung. 267 00:18:26,000 --> 00:18:33,000 Was für einen Entführung. 268 00:18:33,000 --> 00:18:35,000 Das kommt jetzt vielleicht ein bisschen plötzlich. 269 00:18:35,000 --> 00:18:38,000 Aber sie würden uns wirklich helfen, wenn sie wird uns reden. 270 00:18:38,000 --> 00:18:40,000 Was für ein Kind? 271 00:18:40,000 --> 00:18:44,000 Es könnte sich um den selben Täter handeln, der sie damals in seiner Gewalt hatte. 272 00:18:44,000 --> 00:18:46,000 Vielleicht erinnern sie sich an ein paar Details, 273 00:18:46,000 --> 00:18:48,000 die für uns extrem wichtig sein könnten. 274 00:18:48,000 --> 00:18:50,000 Irgend ein Anhaltspunkt, der uns weiterhift. 275 00:18:50,000 --> 00:18:52,000 Es geht um einen kleinen Junge. 276 00:18:52,000 --> 00:18:53,000 Er ist ein Kind. 277 00:18:53,000 --> 00:18:55,000 Er ist etwa 24 Stunden in der Gewalt. 278 00:18:55,000 --> 00:18:56,000 Was wollen Sie denn von mir? 279 00:18:56,000 --> 00:18:58,000 Ich hab doch damals alles schon gesagt. 280 00:18:58,000 --> 00:19:00,000 Was kann ich denn dafür, wenn unsere Scheiß-Kindern sind? 281 00:19:00,000 --> 00:19:01,000 Sekunde mal. 282 00:19:01,000 --> 00:19:03,000 Sie wollen uns sicher helfen, das Kind zu finden. 283 00:19:03,000 --> 00:19:05,000 Ich kann Ihnen nicht helfen, das Kind zu finden. 284 00:19:05,000 --> 00:19:06,000 Was soll ich sagen? 285 00:19:06,000 --> 00:19:08,000 Ich such den zweiten Banker von. 286 00:19:08,000 --> 00:19:11,000 Danke. Tschüss. 287 00:19:16,000 --> 00:19:20,000 Nach der Freilattung haben Sie gesagt, Sie wissen nicht, warum er sie hat gelassen. 288 00:19:20,000 --> 00:19:22,000 Er hat nichts dazu gesagt. 289 00:19:22,000 --> 00:19:24,000 Nein. 290 00:19:24,000 --> 00:19:30,000 Hat er Ihnen was von der Lösegeldforderung gesagt? 291 00:19:30,000 --> 00:19:31,000 Erinnern Sie sich daran. 292 00:19:31,000 --> 00:19:41,000 Er hat gesagt, dass meine Eltern nicht zahlen wollen, weil ich böse bin. 293 00:19:44,000 --> 00:19:46,000 Und das hat er damit gemacht. 294 00:19:46,000 --> 00:19:48,000 Ich hab keine Ahnung, wie ich weiß es nicht. 295 00:19:48,000 --> 00:19:50,000 Hast du sie mich in der Bohren? 296 00:19:50,000 --> 00:19:56,000 Danke, dass du mit uns geredet hast. 297 00:19:56,000 --> 00:19:58,000 Ich kann verstehen, dass es sehr schwierig ist für dich. 298 00:19:58,000 --> 00:20:00,000 Kannst mich jederzeit anrufen. 299 00:20:00,000 --> 00:20:01,000 Danke. 300 00:20:01,000 --> 00:20:02,000 Tschüss. 301 00:20:02,000 --> 00:20:07,000 Wieso lehnt er so vehement ab und zu helfen? 302 00:20:07,000 --> 00:20:09,000 Das ist doch komisch, oder? 303 00:20:09,000 --> 00:20:10,000 Das sind da ganz schön reingeplazt. 304 00:20:10,000 --> 00:20:13,000 Die ganze Entführung des Trauma ist alles wieder hochgekommen. 305 00:20:13,000 --> 00:20:15,000 Das hat ihn überfordert. 306 00:20:15,000 --> 00:20:16,000 Aber das ist schon recht. 307 00:20:16,000 --> 00:20:18,000 Er hat sich extrem komisch verhalten. 308 00:20:18,000 --> 00:20:21,000 Versuch, du einen Bratum aufzubauen. 309 00:20:21,000 --> 00:20:23,000 Ich glaube, du kommst eher an ihn dran. 310 00:20:23,000 --> 00:20:25,000 Und wo hast du dich gefaschen? 311 00:20:25,000 --> 00:20:27,000 Oder geduscht? 312 00:20:27,000 --> 00:20:31,000 In Bad. 313 00:20:31,000 --> 00:20:33,000 Wo war das? 314 00:20:33,000 --> 00:20:37,000 Gibt's da ein Fenster, wo du rausschauen wolltest? 315 00:20:37,000 --> 00:20:41,000 Nein. 316 00:20:42,000 --> 00:20:44,000 Und war der Manda dabei? 317 00:20:44,000 --> 00:20:48,000 Nein, da war ich alleine. 318 00:20:48,000 --> 00:20:50,000 Ich war wirklich weit weg. 319 00:20:50,000 --> 00:20:52,000 Aber ich hab gedacht, dass da zwei Männer beteiligt waren. 320 00:20:52,000 --> 00:20:53,000 Und warum? 321 00:20:53,000 --> 00:21:00,000 Nein, weil der Mann hat den Junge den Bahn geschutzt, auf der Beifahrerseite. 322 00:21:00,000 --> 00:21:02,000 Und dann ist er auch eingestiegen. 323 00:21:02,000 --> 00:21:03,000 Auf der Beifahrerseite. 324 00:21:03,000 --> 00:21:04,000 Ja. 325 00:21:04,000 --> 00:21:08,000 Und da dachte ich, okay, da sitzt wohl noch jemand am Steuer. 326 00:21:08,000 --> 00:21:10,000 Konnten Sie denn diese Person erkennst? 327 00:21:10,000 --> 00:21:11,000 Johanna? 328 00:21:11,000 --> 00:21:15,000 Johanna. 329 00:21:15,000 --> 00:21:17,000 Kannst du mal kommen? 330 00:21:17,000 --> 00:21:21,000 Das Enzeuge, der hat damals angegeben, das es zwei Entführungen gegeben hat. 331 00:21:21,000 --> 00:21:23,000 Also, ich war wirklich weit weg. 332 00:21:23,000 --> 00:21:25,000 Aber ich hab gedacht, dass da zwei Männer beteiligt waren. 333 00:21:25,000 --> 00:21:26,000 Und warum? 334 00:21:26,000 --> 00:21:33,000 Nein, weil der Mann hat den Junge den Bahn geschutzt, auf der Beifahrerseite. 335 00:21:33,000 --> 00:21:35,000 Und dann ist er auch eingestiegen. 336 00:21:35,000 --> 00:21:36,000 Auf der Beifahrerseite. 337 00:21:36,000 --> 00:21:37,000 Ja. 338 00:21:37,000 --> 00:21:40,000 Und da dachte ich, okay, da sitzt wohl noch jemand am Steuer. 339 00:21:40,000 --> 00:21:42,000 Konnten Sie denn die Person? 340 00:21:42,000 --> 00:21:43,000 Oben da. 341 00:21:43,000 --> 00:21:50,000 Ja. 342 00:21:50,000 --> 00:21:55,000 Danke, dass Sie uns informiert haben. 343 00:21:55,000 --> 00:21:56,000 Wieder. 344 00:21:56,000 --> 00:21:59,000 Frau Lott ist von einem Stunde gestammt. 345 00:21:59,000 --> 00:22:03,000 Es war die einzige Zeug im Gerät. 346 00:22:03,000 --> 00:22:08,000 Die Technik sagt hier, dass ich irgendwo fünf Minuten aufgehalten. 347 00:22:08,000 --> 00:22:10,000 Dann haben Sie Paul's Handy-Signal verloren. 348 00:22:32,000 --> 00:22:35,000 Ich erinnere mich, weil ich so einen Fallen mehr hatte. 349 00:22:35,000 --> 00:22:37,000 Der Junge war emotional, sehr verschlossen. 350 00:22:37,000 --> 00:22:39,000 Aber gleichzeitig hatte ich das Gefühl. 351 00:22:39,000 --> 00:22:42,000 Er hat die ganze Zeit panische Ansatz-Wertfalsche zu sagen. 352 00:22:42,000 --> 00:22:44,000 Wie kommen Sie darauf? 353 00:22:44,000 --> 00:22:47,000 Er war fast drei Monate in den Enden sein Selbstführer aus. 354 00:22:47,000 --> 00:22:51,000 Das heißt, das Kind versuchte drei Monate lang für zwei für alles richtig zu machen. 355 00:22:51,000 --> 00:22:55,000 Nach unseren Unterlagen wurde die Therapie nach kurzer Zeit abgebrochen. 356 00:22:55,000 --> 00:22:56,000 Warum? 357 00:22:56,000 --> 00:22:58,000 Der Junge hat mich bei mir gesprochen. 358 00:22:58,000 --> 00:23:02,000 Hat sich konsequent verweigert, als wäre ich der Feind. 359 00:23:02,000 --> 00:23:05,000 Wir lassen die Gegend noch mal von einer Hundestapherflatze. 360 00:23:05,000 --> 00:23:33,000 [Musik] 361 00:23:33,000 --> 00:23:43,000 [Musik] 362 00:23:43,000 --> 00:23:45,000 Geht's so? 363 00:23:45,000 --> 00:23:47,000 Geht's so? 364 00:23:47,000 --> 00:24:02,000 [Musik] 365 00:24:02,000 --> 00:24:21,000 [Musik] 366 00:24:21,000 --> 00:24:25,000 Warum hast du mir das Foto geschickt? 367 00:24:25,000 --> 00:24:30,000 Keine Ahnung. Echt nicht. 368 00:24:30,000 --> 00:24:34,000 Kresse ich das. 369 00:24:34,000 --> 00:24:36,000 Also auch ein Kaffee? 370 00:24:36,000 --> 00:24:39,000 Und wer ist die junge Frau? 371 00:24:39,000 --> 00:24:43,000 Irgendwie man aus dem Kluck. Warum? 372 00:24:43,000 --> 00:24:47,000 Sieht total cool aus, finde ich. 373 00:24:47,000 --> 00:24:50,000 Ich kann noch einfach ein Glas Wasser drinken. 374 00:24:50,000 --> 00:24:52,000 Es geht schon. 375 00:24:52,000 --> 00:24:55,000 Aber eine Tasse. 376 00:24:55,000 --> 00:24:58,000 Danke. 377 00:24:58,000 --> 00:25:06,000 Sag mal, das ist immer nur diesen Eintücken gesehen oder? 378 00:25:06,000 --> 00:25:07,000 Ja. 379 00:25:07,000 --> 00:25:13,000 Hast du mal gehört, dass er mit jemandem telefoniert hat oder sich mit jedem Treffen wollte oder so? 380 00:25:13,000 --> 00:25:18,000 Ja, er hat mal mit jemandem telefoniert, aber ich wusste nicht, was es ging. 381 00:25:18,000 --> 00:25:21,000 Ich weiß, du bist es alles schon mal gefragt worden zu werden. 382 00:25:21,000 --> 00:25:23,000 Das ist mittler. 383 00:25:23,000 --> 00:25:32,000 Du hast du irgendeine Idee, was der von dir wollte in dieser ganzen Zeit. 384 00:25:32,000 --> 00:25:35,000 Warum hat er dich entführt, Sven? 385 00:25:35,000 --> 00:25:37,000 Warum? 386 00:25:37,000 --> 00:25:40,000 Du hast doch bestimmt darüber nachgedacht, dann später. 387 00:25:40,000 --> 00:25:43,000 Was weiß ich? 388 00:25:43,000 --> 00:25:46,000 Und dann hat ich der Entführer einfach so gehen lassen? 389 00:25:46,000 --> 00:25:50,000 Der Entführer. Der Herr-Entführer, ich hab keine Ahnung, ich weiß es nicht. 390 00:25:50,000 --> 00:25:53,000 Keine Idee. 391 00:25:53,000 --> 00:25:58,000 Das ist Power. 392 00:25:58,000 --> 00:26:00,000 Ja, würde entführt. 393 00:26:00,000 --> 00:26:03,000 Es ist neun. 394 00:26:03,000 --> 00:26:06,000 * Musik * 395 00:26:06,000 --> 00:26:27,000 Mama? 396 00:26:27,000 --> 00:26:29,000 Mama? 397 00:26:31,000 --> 00:26:33,000 Niko? 398 00:26:33,000 --> 00:26:35,000 Ich glaub, ich hab zu du. 399 00:26:35,000 --> 00:26:39,000 Endest du dich in diese Schokoladentüte aus Paus Schulrantchen? 400 00:26:39,000 --> 00:26:41,000 Da hat doch alles Zeit. 401 00:26:41,000 --> 00:26:43,000 Sie kommt aus dem Kiosk in der Nähe von Frankenthal. 402 00:26:43,000 --> 00:26:47,000 Die Kollegen, die haben den Pächter bereits untersucht, aber da hast nix rausgekommen. 403 00:26:47,000 --> 00:26:52,000 Aber dieser Kiosk, der Tauch bereits im Bewegungsprofil von Sven auf, der ist in der Nähe seiner ehemaligen Schule. 404 00:26:52,000 --> 00:26:55,000 Das habe ich grad noch mal nachgeschaut. 405 00:26:55,000 --> 00:27:03,000 Du willst mir also sagen, der Link zwischen Raul und Sven ist der Kiosk-Pächter? 406 00:27:03,000 --> 00:27:06,000 Ja, ist ja möglich. Der Typ betreibt den Kiosk der über 10 Jahren. 407 00:27:06,000 --> 00:27:08,000 Und es ist bisher noch niemand aufgefallen? 408 00:27:08,000 --> 00:27:10,000 Nein. 409 00:27:10,000 --> 00:27:12,000 Kann ich mal was mal dahin? 410 00:27:12,000 --> 00:27:13,000 Ja. 411 00:27:13,000 --> 00:27:17,000 Was machst du, du? 412 00:27:17,000 --> 00:27:19,000 Ist da jetzt halt am Schreibtisch? 413 00:27:19,000 --> 00:27:23,000 Ich komm ja nicht mit. Ich will mir nur in meiner Mittagspause bei einem Kiosk, das zu essen besorgen. 414 00:27:23,000 --> 00:27:25,000 Eine Freie Weltballer habe ich die hohe Trechter, ja? 415 00:27:25,000 --> 00:27:27,000 Ja, und die Person ist klar. 416 00:27:27,000 --> 00:27:36,000 Komm, da. 417 00:27:36,000 --> 00:27:37,000 Hallo. 418 00:27:37,000 --> 00:27:38,000 Hallo. 419 00:27:38,000 --> 00:27:39,000 Können wir sich? 420 00:27:39,000 --> 00:27:42,000 Wir hätten nur noch ein paar kurze Frage ansehen. 421 00:27:42,000 --> 00:27:44,000 Eine Kollege aus der Gäse? 422 00:27:44,000 --> 00:27:46,000 Sie handst du mal am Kollege gesagt, dass... 423 00:27:46,000 --> 00:27:48,000 Das war das für Spitter, das Eisreger gesagt. 424 00:27:51,000 --> 00:27:53,000 Alter, das war noch ein Polizist hier. 425 00:27:53,000 --> 00:27:55,000 Ich weiß nix. 426 00:27:55,000 --> 00:27:58,000 Sie haben gesagt, dass Paul öfters bei Ihnen Süßigkeit erinnert hat. 427 00:27:58,000 --> 00:28:01,000 Aber gestern vorn mit einer Natur, weil sie doch geschloss hatten. 428 00:28:01,000 --> 00:28:03,000 Wo waren sie denn in dem Vornu da, als die Freie hatten? 429 00:28:03,000 --> 00:28:05,000 So, so, hab ich schlafen. 430 00:28:05,000 --> 00:28:07,000 Ganz allein? 431 00:28:07,000 --> 00:28:11,000 Ja. Also, ich wohne auch alleine. 432 00:28:11,000 --> 00:28:13,000 Was brauchen? 433 00:28:13,000 --> 00:28:14,000 Hab ich schon. 434 00:28:14,000 --> 00:28:16,000 Sportheil. 435 00:28:16,000 --> 00:28:19,000 Es ist ein Scheißen, immer mit dem Stroie. 436 00:28:19,000 --> 00:28:26,000 Und wenn Paul bei Ihnen Süßigkeit erinnert, gab's so jemand, der mehrmals bei mir eine Nähe war, 437 00:28:26,000 --> 00:28:29,000 jemanden, der mit ihm gerett oder ihn beobachtet hat. 438 00:28:29,000 --> 00:28:31,000 Es hat Ihnen der Junge was? 439 00:28:31,000 --> 00:28:34,000 Das fühlt es ca. 9 Jahre alt. 440 00:28:34,000 --> 00:28:45,000 Nee. 441 00:28:48,000 --> 00:28:50,000 Aber vor 10 Jahren ist schon mal ein Junge entführt. 442 00:28:50,000 --> 00:28:52,000 Aber ob das jetzt der ist, weiß ich nicht. 443 00:28:52,000 --> 00:28:54,000 Wenn wir jetzt fertig sind, ich muss weiter machen. 444 00:28:54,000 --> 00:29:00,000 Der war ganz schön nervös. 445 00:29:00,000 --> 00:29:02,000 Es sind gar nicht schlecht. 446 00:29:02,000 --> 00:29:04,000 Findst du? 447 00:29:04,000 --> 00:29:06,000 Du nicht? 448 00:29:06,000 --> 00:29:08,000 Ja. 449 00:29:08,000 --> 00:29:14,000 Der war einfach mega nervös gewesen. 450 00:29:14,000 --> 00:29:16,000 Oder hätten mir eine Befrage solle. 451 00:29:16,000 --> 00:29:18,000 Doch klar war das Redite. 452 00:29:18,000 --> 00:29:20,000 Es ist ja kein Zufall, das der schon weiß, wenn er in der Akte oft haucht. 453 00:29:20,000 --> 00:29:22,000 Nee, nee, das war richtig gut. 454 00:29:22,000 --> 00:29:27,000 Aber Sie wissen schon, dass ihr Platz eigentlich dahinten am Schreibtisch ist. 455 00:29:27,000 --> 00:29:30,000 Er ist mitgegangen, weil er sich dort mal ein Kiosk, was zu essen geholt hat. 456 00:29:30,000 --> 00:29:33,000 Genau. 457 00:29:33,000 --> 00:29:36,000 Abga. 458 00:29:36,000 --> 00:29:41,000 Grab mal weiter bei diesem Kioskbesitzer. 459 00:29:41,000 --> 00:29:43,000 Wer ist der? Nüssig? 460 00:29:43,000 --> 00:29:46,000 Machen wir. 461 00:29:46,000 --> 00:29:50,000 Bestellen Sie sich ja ganz gut, ha? 462 00:29:50,000 --> 00:29:51,000 Das war nicht schlecht. 463 00:29:51,000 --> 00:29:54,000 Den Zusammenhang mit Nüssig hat tatsächlich niemand verlagt. 464 00:29:54,000 --> 00:29:56,000 Warum hat er aufgehört mit der Psychologin zu reden? 465 00:29:56,000 --> 00:29:57,000 Das verstehe ich nicht. 466 00:29:57,000 --> 00:29:59,000 Ist doch ungewöhnlich für ein Kind. 467 00:29:59,000 --> 00:30:00,000 Ja. 468 00:30:00,000 --> 00:30:01,000 Total. 469 00:30:01,000 --> 00:30:04,000 Sich mit neun Jahren komplett zu verweigern ist krass. 470 00:30:04,000 --> 00:30:06,000 Der ist extrem traumatisiert. 471 00:30:06,000 --> 00:30:08,000 Der verhält sich auch so. 472 00:30:08,000 --> 00:30:13,000 * Musik * 473 00:30:13,000 --> 00:30:15,000 Wunderstunden! 474 00:30:15,000 --> 00:30:17,000 Deutschland. 475 00:30:17,000 --> 00:30:24,000 Ich bin nass, bis oben nach Hause. 476 00:30:24,000 --> 00:30:25,000 Schade. 477 00:30:25,000 --> 00:30:27,000 Dann musst du die Anbehalten. 478 00:30:27,000 --> 00:30:29,000 Die Nugeln sind komplett nass. 479 00:30:29,000 --> 00:30:30,000 Super. 480 00:30:30,000 --> 00:30:32,000 Daran bist du mir so. 481 00:30:32,000 --> 00:30:37,000 * Musik * 482 00:30:37,000 --> 00:30:43,000 Hallo, Anne. 483 00:30:43,000 --> 00:30:45,000 Hier. 484 00:30:45,000 --> 00:30:46,000 Hier. 485 00:30:46,000 --> 00:30:51,000 Anliyorum, anladım, anladım. 486 00:30:51,000 --> 00:30:52,000 Sık. 487 00:30:52,000 --> 00:30:53,000 Yok, yok, yok. 488 00:30:53,000 --> 00:30:55,000 Ach, yok, ähm. 489 00:30:55,000 --> 00:30:57,000 Dann başka. 490 00:30:57,000 --> 00:31:02,000 Dann musst du die Bauchka-Bizamant-Konuschirust haben. 491 00:31:02,000 --> 00:31:05,000 So irgendwas passiert? 492 00:31:05,000 --> 00:31:08,000 Meine Mutter ist krank. 493 00:31:08,000 --> 00:31:10,000 Ja. 494 00:31:10,000 --> 00:31:12,000 Darf ich? 495 00:31:12,000 --> 00:31:14,000 Was hat sie? 496 00:31:14,000 --> 00:31:22,000 Sie ist krank im Resilio, aber das war immer so. 497 00:31:22,000 --> 00:31:25,000 Manchmal ist doch besser. 498 00:31:25,000 --> 00:31:28,000 Dann wieder schlechter. 499 00:31:28,000 --> 00:31:33,000 * Musik * 500 00:31:33,000 --> 00:31:36,000 Klang schön, wie ihr gehört habt. 501 00:31:36,000 --> 00:31:39,000 Ja. 502 00:31:39,000 --> 00:31:43,000 Ist dir das lieber? 503 00:31:43,000 --> 00:31:45,000 Was? 504 00:31:45,000 --> 00:31:48,000 Soll ich jetzt immer so reden? 505 00:31:48,000 --> 00:31:53,000 * Musik * 506 00:31:54,000 --> 00:31:59,000 Cadaltabl sind, dass er niemals in ihm existiert hat. 507 00:31:59,000 --> 00:32:02,000 Was hast du? 508 00:32:02,000 --> 00:32:03,000 Tja. 509 00:32:03,000 --> 00:32:05,000 Das wirst du so wohl gern. 510 00:32:05,000 --> 00:32:06,000 Mhm. 511 00:32:06,000 --> 00:32:08,000 Ich wüsste sich wohl gern. 512 00:32:08,000 --> 00:32:13,000 * Musik * 513 00:32:13,000 --> 00:32:20,000 * Musik * 514 00:32:20,000 --> 00:32:27,000 * Musik * 515 00:32:27,000 --> 00:32:34,000 * Musik * 516 00:32:34,000 --> 00:32:41,000 * Musik * 517 00:32:41,000 --> 00:33:10,000 * Musik * 518 00:33:10,000 --> 00:33:17,000 * Musik * 519 00:33:17,000 --> 00:33:24,000 * Musik * 520 00:33:24,000 --> 00:33:34,000 Können Sie kommen? 521 00:33:34,000 --> 00:33:36,000 Ich bin zu Hause. 522 00:33:36,000 --> 00:33:37,000 Dankeschön. 523 00:33:37,000 --> 00:33:38,000 Danke. 524 00:33:38,000 --> 00:33:39,000 Aber kommen Sie? 525 00:33:39,000 --> 00:33:42,000 Ja, mich schon mal verfolgt, als ich eingezogen bin. 526 00:33:42,000 --> 00:33:45,000 Ich bin aus dem Bus raus und er ist mir nah. 527 00:33:45,000 --> 00:33:47,000 Der selbe Mann wie jetzt? 528 00:33:47,000 --> 00:33:48,000 Ja. 529 00:33:48,000 --> 00:33:51,000 Erinnerst du dich noch, welche Uhrzeit das war? 530 00:33:51,000 --> 00:33:53,000 Keine oder so? 531 00:33:53,000 --> 00:33:54,000 Keine Ahnung. 532 00:33:54,000 --> 00:33:55,000 Ein Nachtbus. 533 00:33:55,000 --> 00:33:57,000 Ja. 534 00:33:57,000 --> 00:34:02,000 War das der? 535 00:34:02,000 --> 00:34:06,000 Warum hast du mir das nicht gestern schon entzielt? 536 00:34:06,000 --> 00:34:08,000 Ich... 537 00:34:08,000 --> 00:34:10,000 Keine Ahnung. 538 00:34:10,000 --> 00:34:12,000 Wie keine Ahnung. 539 00:34:12,000 --> 00:34:14,000 Was machst du denn da? 540 00:34:14,000 --> 00:34:15,000 Nichts. 541 00:34:15,000 --> 00:34:16,000 Schon länger. 542 00:34:16,000 --> 00:34:18,000 Und was ist das hier? 543 00:34:18,000 --> 00:34:21,000 Ja, ich bin über einen Ast. 544 00:34:21,000 --> 00:34:24,000 Also du bist über einen Ast gestört, weil du verfolgt worden bist. 545 00:34:24,000 --> 00:34:25,000 Ja. 546 00:34:25,000 --> 00:34:28,000 Ab wann genau hat er dich verfolgt? 547 00:34:28,000 --> 00:34:31,000 Ich bin eine Straße lang und irgendwann... 548 00:34:31,000 --> 00:34:33,000 Hab ich gemerkt, dass ihr mir nach ist. 549 00:34:33,000 --> 00:34:34,000 Weißt du noch wo genau das war? 550 00:34:34,000 --> 00:34:35,000 Nein. 551 00:34:35,000 --> 00:34:36,000 Ich... 552 00:34:36,000 --> 00:34:40,000 Ich hab versucht einen Abzwing, aber es war stockt dunkel wegen ganzen Bäumen. 553 00:34:40,000 --> 00:34:42,000 Hast du irgendwo Verbandszeugen? 554 00:34:42,000 --> 00:34:44,000 Ja. 555 00:34:44,000 --> 00:34:56,000 Was ist das? 556 00:34:56,000 --> 00:34:58,000 Licht. 557 00:34:58,000 --> 00:35:00,000 Er hört mir nur die Formen fallen. 558 00:35:01,000 --> 00:35:03,000 Können wir helfen? 559 00:35:03,000 --> 00:35:05,000 Nicht so verodntalig. 560 00:35:05,000 --> 00:35:08,000 Ich muss dringend was für die Wissen. 561 00:35:08,000 --> 00:35:10,000 Sind sie Pawsmutter? 562 00:35:10,000 --> 00:35:12,000 Er ist gleich die Töder. 563 00:35:12,000 --> 00:35:13,000 Danke. 564 00:35:13,000 --> 00:35:15,000 Soll ich sie reinbringen? 565 00:35:15,000 --> 00:35:17,000 Wie ist sie gar, dass sie feiern? 566 00:35:17,000 --> 00:35:18,000 Ist es so lange hier? 567 00:35:18,000 --> 00:35:20,000 Ist es vermischt sich alle mit dem Mann aus dem Bus? 568 00:35:20,000 --> 00:35:21,000 Sieht doch. 569 00:35:21,000 --> 00:35:24,000 Du warst ein Kind, weil sie dich entführt hat. 570 00:35:24,000 --> 00:35:27,000 Was ist so lange hier? Es ist vermischt sich alle mit dem Mann aus dem Bus? 571 00:35:27,000 --> 00:35:28,000 Sieht doch. 572 00:35:28,000 --> 00:35:30,000 Du warst ein Kind, weil sie dich entführt hat. 573 00:35:30,000 --> 00:35:33,000 Jetzt hat sie jetzt Kind entführt? 574 00:35:33,000 --> 00:35:36,000 Aber sie leben. 575 00:35:36,000 --> 00:35:41,000 Ist das das? 576 00:35:41,000 --> 00:35:43,000 Ist das der Mann, der man so entführt hat? 577 00:35:43,000 --> 00:35:45,000 Nein, das wissen wir noch nicht. 578 00:35:45,000 --> 00:35:47,000 Du kannst die... 579 00:35:47,000 --> 00:35:49,000 Wo war? 580 00:35:49,000 --> 00:35:51,000 Du kannst die... 581 00:35:51,000 --> 00:35:54,000 Du kannst die... 582 00:35:54,000 --> 00:36:02,000 Nein, der hat mir nichts getan. 583 00:36:02,000 --> 00:36:07,000 Darf ich? 584 00:36:07,000 --> 00:36:09,000 Ja, das habe ich gemacht. 585 00:36:09,000 --> 00:36:11,000 Der Tag in den Puppau verschwunden. 586 00:36:11,000 --> 00:36:14,000 Wir müssen das jetzt hier abnehmen. 587 00:36:14,000 --> 00:36:16,000 Jetzt tut mir leid. 588 00:36:16,000 --> 00:36:19,000 Ich geh mal deine Überraschung für uns. 589 00:36:19,000 --> 00:36:20,000 Was ist? 590 00:36:20,000 --> 00:36:22,000 Eine faustige Überraschung. 591 00:36:22,000 --> 00:36:24,000 Ich war gespannt. 592 00:36:24,000 --> 00:36:34,000 [MUSIK] 593 00:36:34,000 --> 00:36:36,000 Wie geht deine Überraschung für uns? 594 00:36:36,000 --> 00:36:37,000 Was ist? 595 00:36:37,000 --> 00:36:39,000 Eine faustige Überraschung. 596 00:36:39,000 --> 00:36:41,000 Ich war gespannt. 597 00:36:41,000 --> 00:36:53,000 [MUSIK] 598 00:36:53,000 --> 00:36:55,000 Ich sag mal so. 599 00:36:55,000 --> 00:36:57,000 [MUSIK] 600 00:36:57,000 --> 00:36:59,000 Wart hat er nicht? 601 00:36:59,000 --> 00:37:01,000 Und verfolgt hat das, wenn auch nicht. 602 00:37:01,000 --> 00:37:02,000 Scheiße. 603 00:37:02,000 --> 00:37:04,000 Sven's Geschichten stimmen nicht. 604 00:37:04,000 --> 00:37:06,000 Der Mann im Bus, der angebliche Wald hier. 605 00:37:06,000 --> 00:37:07,000 Ja, west stimmt nicht. 606 00:37:07,000 --> 00:37:08,000 Seine Geschichte stimmen nicht. 607 00:37:08,000 --> 00:37:10,000 Die lösere Geldforderungen hat auch nicht gestimmt. 608 00:37:10,000 --> 00:37:11,000 Der stimmt gar nichts. 609 00:37:11,000 --> 00:37:13,000 Mir das warum nicht verstehen. 610 00:37:13,000 --> 00:37:14,000 Was ist das Motiv? 611 00:37:14,000 --> 00:37:16,000 Warum entführt jemandem Kleini? 612 00:37:16,000 --> 00:37:18,000 Und lässt sie nach drei Monaten wieder frei. 613 00:37:18,000 --> 00:37:19,000 Warum? 614 00:37:19,000 --> 00:37:21,000 Was soll das? 615 00:37:21,000 --> 00:37:23,000 Ich denke irgendwas hat Sven getrigert. 616 00:37:23,000 --> 00:37:25,000 Ich glaube schon im Bus. 617 00:37:25,000 --> 00:37:27,000 Irgendwel hat er gesagt, dass ich schuld wäre, 618 00:37:27,000 --> 00:37:28,000 wenn er verhaftet wird, 619 00:37:28,000 --> 00:37:30,000 weil ich ihn dann verraten hätte. 620 00:37:30,000 --> 00:37:32,000 Wie hat er gesagt, es soll sie angufen werden. 621 00:37:32,000 --> 00:37:33,000 Also... 622 00:37:33,000 --> 00:37:41,000 [MUSIK] 623 00:37:41,000 --> 00:37:43,000 Haben Sie den Mann gefunden? 624 00:37:43,000 --> 00:37:44,000 Hallo. 625 00:37:44,000 --> 00:37:46,000 Ja, ich habe ihn gefunden. 626 00:37:46,000 --> 00:37:50,000 Das ist er doch. 627 00:37:50,000 --> 00:37:51,000 Nein. 628 00:37:51,000 --> 00:37:53,000 Das ist er nicht. 629 00:37:53,000 --> 00:37:55,000 Okay. 630 00:37:55,000 --> 00:37:57,000 Das ist vielleicht nicht der Entführer von damals. 631 00:37:57,000 --> 00:37:58,000 Aber das ist der Mann, 632 00:37:58,000 --> 00:38:00,000 vor dem du an der Bushaltestelle davon gelaufen bist. 633 00:38:00,000 --> 00:38:01,000 Dieser Mann. 634 00:38:01,000 --> 00:38:02,000 Hat dich nicht verfolgt. 635 00:38:02,000 --> 00:38:03,000 Doch, hat er. 636 00:38:03,000 --> 00:38:04,000 Hier ist vielleicht was ein anderer. 637 00:38:04,000 --> 00:38:06,000 Sven, es gibt Videoaufzeichnungen. 638 00:38:06,000 --> 00:38:09,000 Du rennst an der Bushaltestelle vor diesem Mann weg. 639 00:38:09,000 --> 00:38:10,000 Aber er bleibt stehen. 640 00:38:10,000 --> 00:38:11,000 Er schaut dir nach, total verblüfft. 641 00:38:11,000 --> 00:38:13,000 Und er geht in die entgegen gesetzte Richtung davon. 642 00:38:13,000 --> 00:38:16,000 Es gibt doch kein parkvoller Bäume. 643 00:38:16,000 --> 00:38:19,000 Weder bei der Bushaltestelle noch in der Nähe von deiner Wohnung, 644 00:38:19,000 --> 00:38:21,000 da ist nur ein riesen Parkplatz. 645 00:38:21,000 --> 00:38:23,000 Wenn ich war da, ich habe mir das angebildet. 646 00:38:23,000 --> 00:38:24,000 Ich habe mir das alles eingebildet. 647 00:38:24,000 --> 00:38:26,000 Irgendwas hat dich an den Entführer von damals erinnert. 648 00:38:26,000 --> 00:38:28,000 Naja, dann hauen wir doch ab. 649 00:38:28,000 --> 00:38:29,000 Was war das? 650 00:38:29,000 --> 00:38:31,000 Was hat dir solche Angst gemacht? 651 00:38:31,000 --> 00:38:34,000 Was hat dich erinnert, Sven? 652 00:38:34,000 --> 00:38:36,000 War das der Mann? 653 00:38:36,000 --> 00:38:37,000 Das ist wirklich wichtig. 654 00:38:37,000 --> 00:38:38,000 Verstehst du das nicht? 655 00:38:38,000 --> 00:38:39,000 Nein, ich bin blüht. 656 00:38:39,000 --> 00:38:41,000 Blüht! 657 00:38:41,000 --> 00:38:56,000 Wir sind manchmal am Waldspazieren gegangen. 658 00:38:56,000 --> 00:38:59,000 Im Waldspazieren gegangen. 659 00:38:59,000 --> 00:39:02,000 Wo war dieser Wald? 660 00:39:02,000 --> 00:39:06,000 Gibt es irgendwelche Anhaltspunkte vielleicht an die du dich erinnerts auf dem Weg dorthin? 661 00:39:06,000 --> 00:39:09,000 Das soll immer schon nacht. 662 00:39:09,000 --> 00:39:12,000 Ich bin auch ein erst aufgeracht als ich schon da war. 663 00:39:12,000 --> 00:39:15,000 Und ist du vorher betäubt? 664 00:39:15,000 --> 00:39:18,000 Ja, kann sein. 665 00:39:18,000 --> 00:39:20,000 Was heißt Spazieren gegangen? 666 00:39:20,000 --> 00:39:28,000 Ist einfach so durch den Wald gelaufen. 667 00:39:28,000 --> 00:39:32,000 Das konnte es so dermes natürlich niemandem sagen. 668 00:39:32,000 --> 00:39:36,000 Vieter wird nur alle gedacht, hätte er einfach abruhen können. 669 00:39:36,000 --> 00:39:38,000 Konst du nicht? 670 00:39:38,000 --> 00:39:40,000 Er war ja immer dabei. 671 00:39:40,000 --> 00:39:42,000 Hat dich beobachtet. 672 00:39:42,000 --> 00:39:51,000 Ist das aus dem Waldstück in dem immer Spazieren gegangen seid? 673 00:40:00,000 --> 00:40:03,000 Sie haben ja vor knapp zehn Jahren als Zeuge ausgesagt, 674 00:40:03,000 --> 00:40:05,000 dass sie den Einbruch hatten. 675 00:40:05,000 --> 00:40:09,000 Es könnten zwei Männern der Entführung von zwei beteiligt gewesen sein. 676 00:40:09,000 --> 00:40:13,000 Ja. 677 00:40:13,000 --> 00:40:14,000 Wow. 678 00:40:14,000 --> 00:40:15,000 Ach so. 679 00:40:15,000 --> 00:40:17,000 Ja, doch stimmt, ich erinnere mich. 680 00:40:17,000 --> 00:40:19,000 Das ist aber schon irgendwie höher. 681 00:40:19,000 --> 00:40:21,000 Wieso kommen sie denn jetzt deswegen zu mir? 682 00:40:21,000 --> 00:40:24,000 Wir haben den Fall wieder aufgenommen. 683 00:40:24,000 --> 00:40:26,000 Der Täter wurde nie gefasst. 684 00:40:26,000 --> 00:40:28,000 Nee, es passt schon. 685 00:40:28,000 --> 00:40:29,000 Was gibt es denn? 686 00:40:29,000 --> 00:40:31,000 Ganz jose Ausfläck, wirklich toll. 687 00:40:31,000 --> 00:40:32,000 Was machen Sie beruflich? 688 00:40:32,000 --> 00:40:34,000 Aber ein kleines Fintechunternehmen gegründet. 689 00:40:34,000 --> 00:40:37,000 Wir bieten innovative technologiebasierter Anwendungssysteme 690 00:40:37,000 --> 00:40:38,000 im Bereich Finanzen an. 691 00:40:38,000 --> 00:40:39,000 Das war es ganz gut. 692 00:40:39,000 --> 00:40:41,000 Wir wissen, dass sie damals zu weit weg waren, 693 00:40:41,000 --> 00:40:43,000 um den oder die Täter zu erkennen. 694 00:40:43,000 --> 00:40:47,000 Aber vielleicht löst ja dieses Foto doch noch etwas bei ihnen aus. 695 00:40:47,000 --> 00:40:53,000 Nee, beim besten Willen nicht, der Mann sagt mir gar nichts. 696 00:40:53,000 --> 00:40:54,000 Was? 697 00:40:55,000 --> 00:40:57,000 Ein Hamster. 698 00:40:57,000 --> 00:40:58,000 Ist doch mir leid. 699 00:40:58,000 --> 00:41:00,000 Das hast du noch nie erzählt. 700 00:41:00,000 --> 00:41:02,000 Ich hab es leider ein bisschen eilig. 701 00:41:02,000 --> 00:41:04,000 Meine Oma, die sind zu alt aus Heimgezogen. 702 00:41:04,000 --> 00:41:06,000 Und ich hab versprochen, dass ich sie vor der Arbeit noch besuche. 703 00:41:06,000 --> 00:41:07,000 Okay, Sven. 704 00:41:07,000 --> 00:41:08,000 Sven. 705 00:41:08,000 --> 00:41:09,000 Ich rufe dich zurück. 706 00:41:09,000 --> 00:41:11,000 Es wird nicht lang dauern. Ich meet mich gleich. 707 00:41:11,000 --> 00:41:15,000 Was für heute? 708 00:41:15,000 --> 00:41:18,000 Er sagt, der Entführer hat ihm damit ein Hamster geschenkt. 709 00:41:18,000 --> 00:41:19,000 Ja. 710 00:41:19,000 --> 00:41:21,000 (Vogelgezwitschern) 711 00:41:21,000 --> 00:41:23,000 (Vogelgezwitschern) 712 00:41:23,000 --> 00:41:25,000 (Vogelgezwitschern) 713 00:41:25,000 --> 00:41:35,000 (Vogelgezwitschern) 714 00:41:35,000 --> 00:41:37,000 (Vogelgezwitschern) 715 00:41:37,000 --> 00:41:39,000 (Vogelgezwitschern) 716 00:41:39,000 --> 00:41:41,000 (Vogelgezwitschern) 717 00:41:41,000 --> 00:41:43,000 (Vogelgezwitschern) 718 00:41:43,000 --> 00:41:45,000 (Vogelgezwitschern) 719 00:41:45,000 --> 00:41:47,000 (Vogelgezwitschern) 720 00:41:47,000 --> 00:41:49,000 (Vogelgezwitschern) 721 00:41:49,000 --> 00:41:51,000 (Vogelgezwitschern) 722 00:41:51,000 --> 00:41:53,000 (Vogelgezwitschern) 723 00:41:53,000 --> 00:41:54,000 Hallo. 724 00:41:54,000 --> 00:41:55,000 (Vogelgezwitschern) 725 00:41:55,000 --> 00:41:57,000 (Vogelgezwitschern) 726 00:41:57,000 --> 00:41:59,000 (Vogelgezwitschern) 727 00:41:59,000 --> 00:42:01,000 (Vogelgezwitschern) 728 00:42:01,000 --> 00:42:03,000 (Vogelgezwitschern) 729 00:42:03,000 --> 00:42:05,000 (Vogelgezwitschern) 730 00:42:05,000 --> 00:42:07,000 (Vogelgezwitschern) 731 00:42:07,000 --> 00:42:09,000 (Vogelgezwitschern) 732 00:42:09,000 --> 00:42:11,000 (Vogelgezwitschern) 733 00:42:11,000 --> 00:42:13,000 (Vogelgezwitschern) 734 00:42:13,000 --> 00:42:15,000 (Vogelgezwitschern) 735 00:42:15,000 --> 00:42:17,000 (Vogelgezwitschern) 736 00:42:17,000 --> 00:42:19,000 (Vogelgezwitschern) 737 00:42:19,000 --> 00:42:21,000 (Vogelgezwitschern) 738 00:42:21,000 --> 00:42:23,000 (Vogelgezwitschern) 739 00:42:23,000 --> 00:42:25,000 (Vogelgezwitschern) 740 00:42:25,000 --> 00:42:27,000 (Vogelgezwitschern) 741 00:42:27,000 --> 00:42:29,000 (Vogelgezwitschern) 742 00:42:29,000 --> 00:42:31,000 (Vogelgezwitschern) 743 00:42:31,000 --> 00:42:33,000 (Vogelgezwitschern) 744 00:42:33,000 --> 00:42:35,000 (Vogelgezwitschern) 745 00:42:35,000 --> 00:42:37,000 (Vogelgezwitschern) 746 00:42:37,000 --> 00:42:39,000 (Vogelgezwitschern) 747 00:42:39,000 --> 00:42:41,000 (Vogelgezwitschern) 748 00:42:41,000 --> 00:42:43,000 (Vogelgezwitschern) 749 00:42:43,000 --> 00:42:45,000 (Vogelgezwitschern) 750 00:42:45,000 --> 00:42:47,000 (Vogelgezwitschern) 751 00:42:47,000 --> 00:42:49,000 (Vogelgezwitschern) 752 00:42:49,000 --> 00:42:51,000 (Vogelgezwitschern) 753 00:42:51,000 --> 00:42:53,000 (Vogelgezwitschern) 754 00:42:53,000 --> 00:42:55,000 (Vogelgezwitschern) 755 00:42:55,000 --> 00:42:57,000 (Vogelgezwitschern) 756 00:42:57,000 --> 00:42:59,000 (Vogelgezwitschern) 757 00:42:59,000 --> 00:43:01,000 (Vogelgezwitschern) 758 00:43:01,000 --> 00:43:03,000 (Vogelgezwitschern) 759 00:43:03,000 --> 00:43:05,000 (Vogelgezwitschern) 760 00:43:05,000 --> 00:43:07,000 (Vogelgezwitschern) 761 00:43:07,000 --> 00:43:09,000 (Vogelgezwitschern) 762 00:43:09,000 --> 00:43:11,000 (Vogelgezwitschern) 763 00:43:11,000 --> 00:43:13,000 (Vogelgezwitschern) 764 00:43:13,000 --> 00:43:15,000 (Vogelgezwitschern) 765 00:43:15,000 --> 00:43:17,000 (Vogelgezwitschern) 766 00:43:17,000 --> 00:43:19,000 (Vogelgezwitschern) 767 00:43:19,000 --> 00:43:21,000 (Vogelgezwitschern) 768 00:43:21,000 --> 00:43:23,000 (Vogelgezwitschern) 769 00:43:23,000 --> 00:43:25,000 (Vogelgezwitschern) 770 00:43:25,000 --> 00:43:27,000 (Vogelgezwitschern) 771 00:43:27,000 --> 00:43:29,000 (Vogelgezwitschern) 772 00:43:29,000 --> 00:43:31,000 (Vogelgezwitschern) 773 00:43:31,000 --> 00:43:33,000 (Vogelgezwitschern) 774 00:43:33,000 --> 00:43:35,000 (Vogelgezwitschern) 775 00:43:35,000 --> 00:43:37,000 (Vogelgezwitschern) 776 00:43:37,000 --> 00:43:39,000 (Vogelgezwitschern) 777 00:43:39,000 --> 00:43:41,000 (Vogelgezwitschern) 778 00:43:41,000 --> 00:43:43,000 (Vogelgezwitschern) 779 00:43:43,000 --> 00:43:45,000 (Vogelgezwitschern) 780 00:43:45,000 --> 00:43:47,000 (Vogelgezwitschern) 781 00:43:47,000 --> 00:43:49,000 (Vogelgezwitschern) 782 00:43:49,000 --> 00:43:51,000 (Vogelgezwitschern) 783 00:43:51,000 --> 00:43:53,000 (Vogelgezwitschern) 784 00:43:53,000 --> 00:43:55,000 (Vogelgezwitschern) 785 00:43:55,000 --> 00:43:57,000 (Vogelgezwitschern) 786 00:43:57,000 --> 00:43:59,000 (Vogelgezwitschern) 787 00:43:59,000 --> 00:44:01,000 (Vogelgezwitschern) 788 00:44:01,000 --> 00:44:03,000 (Vogelgezwitschern) 789 00:44:03,000 --> 00:44:05,000 (Vogelgezwitschern) 790 00:44:05,000 --> 00:44:07,000 (Vogelgezwitschern) 791 00:44:07,000 --> 00:44:09,000 (Vogelgezwitschern) 792 00:44:09,000 --> 00:44:11,000 (Vogelgezwitschern) 793 00:44:11,000 --> 00:44:13,000 (Vogelgezwitschern) 794 00:44:13,000 --> 00:44:15,000 (Vogelgezwitschern) 795 00:44:15,000 --> 00:44:17,000 (Vogelgezwitschern) 796 00:44:17,000 --> 00:44:19,000 (Vogelgezwitschern) 797 00:44:19,000 --> 00:44:21,000 (Vogelgezwitschern) 798 00:44:21,000 --> 00:44:23,000 (Vogelgezwitschern) 799 00:44:23,000 --> 00:44:25,000 (Vogelgezwitschern) 800 00:44:25,000 --> 00:44:27,000 (Vogelgezwitschern) 801 00:44:27,000 --> 00:44:29,000 (Vogelgezwitschern) 802 00:44:29,000 --> 00:44:31,000 (Vogelgezwitschern) 803 00:44:31,000 --> 00:44:33,000 (Vogelgezwitschern) 804 00:44:33,000 --> 00:44:35,000 (Vogelgezwitschern) 805 00:44:35,000 --> 00:44:37,000 (Vogelgezwitschern) 806 00:44:37,000 --> 00:44:39,000 (Vogelgezwitschern) 807 00:44:39,000 --> 00:44:41,000 (Vogelgezwitschern) 808 00:44:41,000 --> 00:44:43,000 (Vogelgezwitschern) 809 00:44:43,000 --> 00:44:45,000 (Vogelgezwitschern) 810 00:44:45,000 --> 00:44:47,000 (Vogelgezwitschern) 811 00:44:47,000 --> 00:44:49,000 (Vogelgezwitschern) 812 00:44:49,000 --> 00:44:51,000 (Vogelgezwitschern) 813 00:44:51,000 --> 00:44:53,000 (Vogelgezwitschern) 814 00:44:53,000 --> 00:44:55,000 (Vogelgezwitschern) 815 00:44:55,000 --> 00:44:57,000 (Vogelgezwitschern) 816 00:44:57,000 --> 00:44:59,000 (Vogelgezwitschern) 817 00:44:59,000 --> 00:45:01,000 (Vogelgezwitschern) 818 00:45:01,000 --> 00:45:03,000 (Vogelgezwitschern) 819 00:45:03,000 --> 00:45:05,000 (Vogelgezwitschern) 820 00:45:05,000 --> 00:45:07,000 (Vogelgezwitschern) 821 00:45:07,000 --> 00:45:09,000 (Vogelgezwitschern) 822 00:45:09,000 --> 00:45:11,000 (Vogelgezwitschern) 823 00:45:11,000 --> 00:45:13,000 (Vogelgezwitschern) 824 00:45:13,000 --> 00:45:15,000 (Vogelgezwitschern) 825 00:45:15,000 --> 00:45:17,000 (Vogelgezwitschern) 826 00:45:17,000 --> 00:45:19,000 (Vogelgezwitschern) 827 00:45:19,000 --> 00:45:21,000 (Vogelgezwitschern) 828 00:45:21,000 --> 00:45:23,000 (Vogelgezwitschern) 829 00:45:23,000 --> 00:45:25,000 (Vogelgezwitschern) 830 00:45:25,000 --> 00:45:27,000 (Vogelgezwitschern) 831 00:45:27,000 --> 00:45:29,000 (Vogelgezwitschern) 832 00:45:29,000 --> 00:45:31,000 (Vogelgezwitschern) 833 00:45:31,000 --> 00:45:33,000 (Vogelgezwitschern) 834 00:45:33,000 --> 00:45:35,000 (Vogelgezwitschern) 835 00:45:35,000 --> 00:45:37,000 (Vogelgezwitschern) 836 00:45:37,000 --> 00:45:39,000 (Vogelgezwitschern) 837 00:45:39,000 --> 00:45:41,000 (Vogelgezwitschern) 838 00:45:41,000 --> 00:45:43,000 (Vogelgezwitschern) 839 00:45:43,000 --> 00:45:45,000 (Vogelgezwitschern) 840 00:45:45,000 --> 00:45:47,000 (Vogelgezwitschern) 841 00:45:47,000 --> 00:45:49,000 (Vogelgezwitschern) 842 00:45:49,000 --> 00:45:51,000 (Vogelgezwitschern) 843 00:45:51,000 --> 00:45:53,000 (Vogelgezwitschern) 844 00:45:53,000 --> 00:45:55,000 (Vogelgezwitschern) 845 00:45:55,000 --> 00:45:57,000 (Vogelgezwitschern) 846 00:45:57,000 --> 00:45:59,000 (Vogelgezwitschern) 847 00:45:59,000 --> 00:46:01,000 (Vogelgezwitschern) 848 00:46:01,000 --> 00:46:03,000 (Vogelgezwitschern) 849 00:46:03,000 --> 00:46:05,000 (Vogelgezwitschern) 850 00:46:05,000 --> 00:46:07,000 (Vogelgezwitschern) 851 00:46:07,000 --> 00:46:09,000 (Vogelgezwitschern) 852 00:46:09,000 --> 00:46:11,000 (Vogelgezwitschern) 853 00:46:11,000 --> 00:46:13,000 (Vogelgezwitschern) 854 00:46:13,000 --> 00:46:15,000 (Vogelgezwitschern) 855 00:46:15,000 --> 00:46:17,000 (Vogelgezwitschern) 856 00:46:17,000 --> 00:46:19,000 (Vogelgezwitschern) 857 00:46:19,000 --> 00:46:21,000 (Vogelgezwitschern) 858 00:46:21,000 --> 00:46:23,000 (Vogelgezwitschern) 859 00:46:23,000 --> 00:46:25,000 (Vogelgezwitschern) 860 00:46:25,000 --> 00:46:27,000 (Vogelgezwitschern) 861 00:46:27,000 --> 00:46:29,000 (Vogelgezwitschern) 862 00:46:29,000 --> 00:46:31,000 (Nachdenkliche Musik) 863 00:46:31,000 --> 00:46:35,000 (Vogelgezwitschern) 864 00:46:35,000 --> 00:46:37,000 (Nachdenkliche Musik) 865 00:46:37,000 --> 00:46:39,000 (Vogelgezwitschern) 866 00:46:39,000 --> 00:46:41,000 (Vogelgezwitschern) 867 00:46:41,000 --> 00:46:43,000 (Vogelgezwitschern) 868 00:46:43,000 --> 00:46:45,000 (Vogelgezwitschern) 869 00:46:45,000 --> 00:46:47,000 (Vogelgezwitschern) 870 00:46:47,000 --> 00:46:49,000 (Vogelgezwitschern) 871 00:46:49,000 --> 00:46:51,000 (Vogelgezwitschern) 872 00:46:51,000 --> 00:46:53,000 (Vogelgezwitschern) 873 00:46:53,000 --> 00:46:55,000 (Vogelgezwitschern) 874 00:46:55,000 --> 00:46:57,000 (Vogelgezwitschern) 875 00:46:57,000 --> 00:46:59,000 (Vogelgezwitschern) 876 00:46:59,000 --> 00:47:01,000 (Vogelgezwitschern) 877 00:47:01,000 --> 00:47:03,000 (Vogelgezwitschern) 878 00:47:03,000 --> 00:47:05,000 (Vogelgezwitschern) 879 00:47:05,000 --> 00:47:07,000 (Vogelgezwitschern) 880 00:47:07,000 --> 00:47:09,000 (Vogelgezwitschern) 881 00:47:09,000 --> 00:47:11,000 (Vogelgezwitschern) 882 00:47:11,000 --> 00:47:13,000 (Vogelgezwitschern) 883 00:47:13,000 --> 00:47:15,000 (Vogelgezwitschern) 884 00:47:15,000 --> 00:47:17,000 (Vogelgezwitschern) 885 00:47:17,000 --> 00:47:19,000 (Vogelgezwitschern) 886 00:47:19,000 --> 00:47:21,000 (Vogelgezwitschern) 887 00:47:21,000 --> 00:47:23,000 (Vogelgezwitschern) 888 00:47:23,000 --> 00:47:25,000 (Vogelgezwitschern) 889 00:47:25,000 --> 00:47:27,000 (Vogelgezwitschern) 890 00:47:27,000 --> 00:47:29,000 Ich weiß, was du nicht magst. 891 00:47:29,000 --> 00:47:31,000 (Vogelgezwitschern) 892 00:47:31,000 --> 00:47:33,000 (Vogelgezwitschern) 893 00:47:33,000 --> 00:47:35,000 (Vogelgezwitschern) 894 00:47:35,000 --> 00:47:37,000 (Vogelgezwitschern) 895 00:47:37,000 --> 00:47:39,000 (Vogelgezwitschern) 896 00:47:39,000 --> 00:47:41,000 (Vogelgezwitschern) 897 00:47:41,000 --> 00:47:43,000 (Vogelgezwitschern) 898 00:47:43,000 --> 00:47:45,000 So einen Hamster halt. 899 00:47:45,000 --> 00:47:47,000 Damit ich nicht alleine bin. 900 00:47:47,000 --> 00:47:51,000 Aber warum hast du das damals nicht erzählt in dein Auswagen? 901 00:47:51,000 --> 00:47:53,000 Als Kind. 902 00:47:53,000 --> 00:47:57,000 Ich hab mir das Überwachungsvideo aus dem Bus. 903 00:47:57,000 --> 00:47:59,000 Ich hab mir das Überwachungsvideo aus dem Bus. 904 00:47:59,000 --> 00:48:01,000 Wie man angeschaut. 905 00:48:01,000 --> 00:48:03,000 Dieser Mann stellt sich genau vor dich. 906 00:48:03,000 --> 00:48:05,000 Und dann bulgst du dich so vor. 907 00:48:05,000 --> 00:48:08,000 Erst dachte ich, du willst ihm was sagen, aber du sagst nichts. 908 00:48:08,000 --> 00:48:11,000 Irgendwas an dem Mann war wichtig für dich. 909 00:48:11,000 --> 00:48:13,000 Was war das? 910 00:48:13,000 --> 00:48:15,000 Hatte dich an deinen Entführer erinnert? 911 00:48:15,000 --> 00:48:17,000 Irgendwas an den Kleinigkeit. 912 00:48:17,000 --> 00:48:19,000 Irgendwas. 913 00:48:19,000 --> 00:48:21,000 Ihr habt eine Überraschung. 914 00:48:21,000 --> 00:48:23,000 (Lockere Musik) 915 00:48:23,000 --> 00:48:25,000 Sven. 916 00:48:25,000 --> 00:48:27,000 Nach Keller. 917 00:48:27,000 --> 00:48:29,000 Wodrig. 918 00:48:29,000 --> 00:48:33,000 So wie der Keller neben dir gefangen warst du. 919 00:48:33,000 --> 00:48:35,000 Sven. 920 00:48:35,000 --> 00:48:39,000 Sven, ich würde gerne mit dir zu einer Psychologen fahren. 921 00:48:39,000 --> 00:48:41,000 Ich kenn dich. 922 00:48:41,000 --> 00:48:43,000 Ich will nicht mehr zum Psychologen. 923 00:48:43,000 --> 00:48:44,000 Überlegst dich. 924 00:48:44,000 --> 00:48:46,000 Sie sagen sie uns auf unser Sohn? 925 00:48:46,000 --> 00:48:48,000 Nicht unser Sohn. 926 00:48:48,000 --> 00:48:51,000 Es ist wichtig, dass sie häufig Pauls Namen sagen. 927 00:48:51,000 --> 00:48:53,000 Wie so sagen sie das? 928 00:48:53,000 --> 00:48:55,000 Das ist persönlich als unser Sohn, unser Kind. 929 00:48:55,000 --> 00:48:57,000 Dennt für so eine Beziehung zu Paul aufbauen. 930 00:48:57,000 --> 00:48:58,000 Das hilft. 931 00:48:58,000 --> 00:48:59,000 Fred, wir werden dran denken. 932 00:48:59,000 --> 00:49:01,000 Gut. 933 00:49:01,000 --> 00:49:02,000 Hallo. 934 00:49:02,000 --> 00:49:04,000 Bitte warten Sie kurz. 935 00:49:04,000 --> 00:49:06,000 Ich bin gleich zurück. 936 00:49:06,000 --> 00:49:11,000 (Lockere Musik) 937 00:49:11,000 --> 00:49:13,000 Alle. 938 00:49:13,000 --> 00:49:16,000 (Lockere Musik) 939 00:49:16,000 --> 00:49:19,000 Du hast das Wasser, wenn ich es an alle mal ... 940 00:49:19,000 --> 00:49:21,000 Das müssen Sie beide entscheiden. 941 00:49:21,000 --> 00:49:23,000 Ich hab ... 942 00:49:23,000 --> 00:49:25,000 Ich hab mich noch geschimpft, 943 00:49:25,000 --> 00:49:28,000 weil das in Fahrrad nicht richtig aufgehoben hatte. 944 00:49:28,000 --> 00:49:31,000 (Lockere Musik) 945 00:49:31,000 --> 00:49:33,000 Oh, das würde ich gar nicht. 946 00:49:33,000 --> 00:49:36,000 Dann hast du gegangen. 947 00:49:36,000 --> 00:49:38,000 Dann erinnerten sich ins ... 948 00:49:38,000 --> 00:49:41,000 Das wollen Sie doch nicht. 949 00:49:41,000 --> 00:49:43,000 Paul weiß nicht. 950 00:49:43,000 --> 00:49:45,000 Das wollen Sie nicht. 951 00:49:45,000 --> 00:49:46,000 Hm? 952 00:49:46,000 --> 00:49:48,000 Ist gut. 953 00:49:48,000 --> 00:49:51,000 (Lockere Musik) 954 00:49:51,000 --> 00:49:53,000 Ist gut. 955 00:49:53,000 --> 00:49:56,000 Bitte geben Sie uns alle Nachricht. 956 00:49:56,000 --> 00:49:59,000 Das ist unser Sohn. 957 00:49:59,000 --> 00:50:02,000 Das ist Paul. 958 00:50:02,000 --> 00:50:04,000 Lebt. 959 00:50:04,000 --> 00:50:08,000 (Lockere Musik) 960 00:50:08,000 --> 00:50:11,000 Sagen Sie uns, was wir tun müssen. 961 00:50:11,000 --> 00:50:14,000 (Lockere Musik) 962 00:50:14,000 --> 00:50:17,000 (Lockere Musik) 963 00:50:17,000 --> 00:50:20,000 Vielleicht könnten Sie ... 964 00:50:20,000 --> 00:50:23,000 (Lockere Musik) 965 00:50:23,000 --> 00:50:26,000 Vielleicht könnten Sie ... 966 00:50:26,000 --> 00:50:31,000 (Lockere Musik) 967 00:50:31,000 --> 00:50:35,000 (Lockere Musik) 968 00:50:35,000 --> 00:50:39,000 Wir können so nicht weiterleben. 969 00:50:39,000 --> 00:50:43,000 Wir müssen wissen, dass es Paul gut geht. 970 00:50:43,000 --> 00:50:47,000 Bitte geben Sie uns eine Nachricht, dass Paul lebt. 971 00:50:47,000 --> 00:50:50,000 (Lockere Musik) 972 00:50:50,000 --> 00:50:52,000 Was sind das für Fotos? 973 00:50:52,000 --> 00:50:55,000 Es sind zwei Fälle aus Spanien. 974 00:50:55,000 --> 00:50:58,000 Frau Stern meinte, dass die wahrscheinlich auch 975 00:50:58,000 --> 00:51:00,000 auf das Konto von Paul-Zertführer gehen. 976 00:51:00,000 --> 00:51:02,000 Zwei Jungs aus Sylvain. 977 00:51:02,000 --> 00:51:05,000 Ähnliches Alter, Sex- oder Mistbrauch 978 00:51:05,000 --> 00:51:07,000 kann ausgeschlossen werden. 979 00:51:07,000 --> 00:51:09,000 Same, same, alles identisch. 980 00:51:09,000 --> 00:51:11,000 Sogar bis hin zur Lösung-Geld-Forderung. 981 00:51:11,000 --> 00:51:13,000 100.000 Euro, die nie abgeholt worden. 982 00:51:13,000 --> 00:51:15,000 Und die Spane hatten damals hinweise darauf, 983 00:51:15,000 --> 00:51:18,000 dass es sich bei dem Entführer wahrscheinlich um den Deutschen handelt, 984 00:51:18,000 --> 00:51:21,000 wegen der Autografie bei der Lösung-Geld-Forderung. 985 00:51:21,000 --> 00:51:23,000 Wo ist Johannes? 986 00:51:23,000 --> 00:51:27,000 Die telefoniert mit dem Spanisch-Däumetscher mit den Kollegen da vor Ort. 987 00:51:27,000 --> 00:51:29,000 Lena, ich hatte versucht, dich anzurufen. 988 00:51:29,000 --> 00:51:31,000 Das ist gestorben. 989 00:51:31,000 --> 00:51:34,000 Offenbar bei dem Fluchtversuch von einem Wesen gestürzt. 990 00:51:34,000 --> 00:51:36,000 Die Obduktion konnte nicht eindeutig klären, 991 00:51:36,000 --> 00:51:39,000 ob er deswegen ums Leben gekommen ist oder ob er vorher umgebracht worden ist. 992 00:51:39,000 --> 00:51:41,000 Wenn das dir selbe Täter... 993 00:51:41,000 --> 00:51:43,000 Es ist der selbe Täter. 994 00:51:43,000 --> 00:51:45,000 Es stimmt alles überein. 995 00:51:45,000 --> 00:51:47,000 Entserien, Täter. 996 00:51:47,000 --> 00:51:49,000 Wo ist der Link? 997 00:51:49,000 --> 00:51:52,000 Was haben diese Kinder gemeinsam, außer das Geschlecht und das Alter? 998 00:51:52,000 --> 00:51:54,000 Ich verstehe es nicht. 999 00:51:54,000 --> 00:51:57,000 Wir sagen den Eltern vom Paul-Zertführer nichts. 1000 00:51:57,000 --> 00:51:59,000 Das sind alles darauf, wir noch mal abchecken. 1001 00:51:59,000 --> 00:52:01,000 Angefangen beim Kiospräch. 1002 00:52:01,000 --> 00:52:03,000 Das ist gar nicht nötig, das habe ich schon gemacht. 1003 00:52:03,000 --> 00:52:05,000 Mehr haben wir Zeuge aufgetrippt. 1004 00:52:05,000 --> 00:52:07,000 Wohnungsnachbar und... 1005 00:52:07,000 --> 00:52:09,000 Und den Lieferanten vom Kiosk? 1006 00:52:09,000 --> 00:52:12,000 Der Lieferant hat gesagt, dass der Kiospräch der Zeitpunkt als Jungs entführt 1007 00:52:12,000 --> 00:52:15,000 wurden in Deutschland war, aber hier beim Trotzzentrum. 1008 00:52:15,000 --> 00:52:17,000 Das heißt, der Kiospräch da ist raus. 1009 00:52:17,000 --> 00:52:19,000 Alle Wahrscheinlichkeit nach. 1010 00:52:19,000 --> 00:52:21,000 Gute Arbeit. 1011 00:52:21,000 --> 00:52:23,000 Wo ist Preise? 1012 00:52:23,000 --> 00:52:25,000 Kaffee? 1013 00:52:25,000 --> 00:52:27,000 Ja, das ist total scheiße. 1014 00:52:27,000 --> 00:52:29,000 Das eine von uns am Ende raus ist, oder? 1015 00:52:29,000 --> 00:52:31,000 Mhm. 1016 00:52:31,000 --> 00:52:33,000 Aber... 1017 00:52:33,000 --> 00:52:35,000 Wir könnten das Angebot erahnen. 1018 00:52:35,000 --> 00:52:37,000 Wir gut enttellen uns die Stelle. 1019 00:52:37,000 --> 00:52:38,000 Ich bin dabei. 1020 00:52:38,000 --> 00:52:40,000 Echt? Ich auch. 1021 00:52:40,000 --> 00:52:42,000 * Ruhige Musik * 1022 00:52:42,000 --> 00:53:09,000 Stehen Sie da auf den Tisch? 1023 00:53:10,000 --> 00:53:12,000 Hallo, Mama. 1024 00:53:12,000 --> 00:53:17,000 Ich hänge an der Obstschale. 1025 00:53:17,000 --> 00:53:20,000 Dein Vater hat sie mir aus Italien mitgebracht. 1026 00:53:20,000 --> 00:53:23,000 Der hat immer daran gedacht, was mitzubringen. 1027 00:53:23,000 --> 00:53:25,000 Ja. 1028 00:53:25,000 --> 00:53:27,000 Ja. 1029 00:53:27,000 --> 00:53:28,000 Das... 1030 00:53:28,000 --> 00:53:30,000 mit der Schale, ich... 1031 00:53:30,000 --> 00:53:33,000 Ich habe die irgendwie nicht gefunden. 1032 00:53:33,000 --> 00:53:36,000 Ich glaub, wir haben die weggeschmessen, weil sie ins Sprung hat da ja. 1033 00:53:36,000 --> 00:53:38,000 Und das Holz, das war schlimm. 1034 00:53:38,000 --> 00:53:40,000 Wut? Die würde ich nie wegwerfen. 1035 00:53:40,000 --> 00:53:42,000 Du kannst einfach nicht suchen! 1036 00:53:42,000 --> 00:53:44,000 Und nicht zugebrauchen, wie immer. 1037 00:53:44,000 --> 00:53:48,000 Hier. 1038 00:53:48,000 --> 00:53:49,000 Aus Peru. 1039 00:53:49,000 --> 00:53:51,000 Die sind ganz besonders süß. 1040 00:53:51,000 --> 00:53:53,000 Was? Ja, gut, auf das Haus. 1041 00:53:53,000 --> 00:53:55,000 Hörst du! 1042 00:53:55,000 --> 00:53:58,000 Der Du weißt ja sonst. 1043 00:53:58,000 --> 00:54:01,000 Komm, der stellst ein Mann und holt dich. 1044 00:54:01,000 --> 00:54:04,000 Und nochmal verhindre ich das nicht. 1045 00:54:04,000 --> 00:54:06,000 (lacht) 1046 00:54:06,000 --> 00:54:08,000 (lacht) 1047 00:54:08,000 --> 00:54:12,000 Bitte geben Sie uns eine Nachricht, das Paul lebt. 1048 00:54:12,000 --> 00:54:16,000 Sagen Sie uns, was wir tun sollen, damit er zu uns zurückkommt. 1049 00:54:16,000 --> 00:54:18,000 Wir tun alles. 1050 00:54:18,000 --> 00:54:20,000 Alles, was wir von uns verlangt. 1051 00:54:20,000 --> 00:54:22,000 Bitte. 1052 00:54:22,000 --> 00:54:24,000 Bitte. 1053 00:54:24,000 --> 00:54:27,000 Jagen sie uns am Sohn, keine Angst an. 1054 00:54:27,000 --> 00:54:29,000 (lacht) 1055 00:54:29,000 --> 00:54:31,000 (lacht) 1056 00:54:31,000 --> 00:54:33,000 (lacht) 1057 00:54:33,000 --> 00:54:35,000 (lacht) 1058 00:54:35,000 --> 00:54:37,000 (lacht) 1059 00:54:37,000 --> 00:54:39,000 (lacht) 1060 00:54:39,000 --> 00:54:41,000 (lacht) 1061 00:54:41,000 --> 00:54:43,000 (lacht) 1062 00:54:43,000 --> 00:54:45,000 Paul, wir lieben dich. 1063 00:54:45,000 --> 00:54:47,000 (lacht) 1064 00:54:47,000 --> 00:54:49,000 Bitte. 1065 00:54:49,000 --> 00:54:51,000 Beenden Sie diese Situation. 1066 00:54:51,000 --> 00:54:58,000 Ringen Sie Paul an einen sicheren Ort in ein Krankenhaus, in eine Schule, in eine Polizeistation. 1067 00:54:58,000 --> 00:55:01,000 Irgendwohlen aber geben Sie ihn zurück. 1068 00:55:01,000 --> 00:55:05,000 Egal, was bisher passiert ist. 1069 00:55:05,000 --> 00:55:07,000 Paul ist ein Kind. 1070 00:55:07,000 --> 00:55:12,000 Das war der eindringliche Abenteil von Pauls Eltern an den Empführer. 1071 00:55:12,000 --> 00:55:16,000 Sachtingliche Hinweise nimmt jede Polizeidienststelle entgegen. 1072 00:55:16,000 --> 00:55:19,000 Paul lebt noch. 1073 00:55:19,000 --> 00:55:21,000 Wir hatten einen Sehentäter. 1074 00:55:21,000 --> 00:55:23,000 Der Prostituriertung gebracht. 1075 00:55:23,000 --> 00:55:25,000 Protoss derweise über Jahre hinweg. 1076 00:55:25,000 --> 00:55:27,000 Das ist 2019. 1077 00:55:27,000 --> 00:55:29,000 Ja, ich glaube, ich erinnere mich. 1078 00:55:29,000 --> 00:55:31,000 Wir konnten ihn einfach nicht einkreisen. 1079 00:55:31,000 --> 00:55:33,000 Wir hatten keinen Schlüssel, keinen Motiv. 1080 00:55:33,000 --> 00:55:37,000 Bis wir eines Tages die Mutter eines Verdächtigen gesprochen haben. 1081 00:55:37,000 --> 00:55:39,000 Und da war klar, dass es die Mutter des Tethas ist. 1082 00:55:39,000 --> 00:55:41,000 Wie sie über ihren Sohn geredet hat. 1083 00:55:41,000 --> 00:55:43,000 Extrem verletzend, abwertend. 1084 00:55:43,000 --> 00:55:45,000 Herr Schst, ich bin die Mutter. 1085 00:55:45,000 --> 00:55:49,000 Der konnte nichts gegen seine Mutter ausrichten. 1086 00:55:49,000 --> 00:55:53,000 Der stellvertretend für sie prostitierte, bestraft und ermordet. 1087 00:55:53,000 --> 00:55:55,000 Das war das Motiv. 1088 00:55:55,000 --> 00:55:57,000 Aber was ist bei unseren Tethas? 1089 00:55:57,000 --> 00:55:59,000 Sven. 1090 00:55:59,000 --> 00:56:01,000 Das habt du in den Aufruf der Eltern gesehen. 1091 00:56:01,000 --> 00:56:03,000 Sven? 1092 00:56:03,000 --> 00:56:05,000 Was für ein Stellzmann. 1093 00:56:05,000 --> 00:56:07,000 Was ist das? 1094 00:56:07,000 --> 00:56:09,000 Wir wollen hier einbrechen, nicht spüren. 1095 00:56:09,000 --> 00:56:11,000 Vielleicht beibert die Mutter. 1096 00:56:11,000 --> 00:56:15,000 Ist das ein Stellzmann? Was ist das? 1097 00:56:15,000 --> 00:56:17,000 Wir wollen hier einbrechen, nicht spüren. 1098 00:56:17,000 --> 00:56:19,000 Stopp, es ist ein Stellzmann. 1099 00:56:19,000 --> 00:56:21,000 Was soll ich denn machen? 1100 00:56:21,000 --> 00:56:23,000 Ich komm zu dir. 1101 00:56:23,000 --> 00:56:25,000 Ich falle los, kommst du mit. 1102 00:56:25,000 --> 00:56:27,000 Ja, klar. 1103 00:56:27,000 --> 00:56:29,000 Nee, nee, nee, nee. 1104 00:56:29,000 --> 00:56:31,000 Du hältst hier die Stärme. 1105 00:56:31,000 --> 00:56:33,000 Okay. 1106 00:56:33,000 --> 00:56:43,000 (Ruhige Musik) 1107 00:56:43,000 --> 00:56:53,000 (Ruhige Musik) 1108 00:56:53,000 --> 00:57:01,000 (Ruhige Musik) 1109 00:57:01,000 --> 00:57:11,000 (Ruhige Musik) 1110 00:57:11,000 --> 00:57:21,000 (Ruhige Musik) 1111 00:57:21,000 --> 00:57:29,000 (Ruhige Musik) 1112 00:57:29,000 --> 00:57:31,000 (Ruhige Musik) 1113 00:57:31,000 --> 00:57:33,000 Was willst du? 1114 00:57:33,000 --> 00:57:35,000 Was willst du, Mann? 1115 00:57:35,000 --> 00:57:37,000 Was willst du, Mann? 1116 00:57:37,000 --> 00:57:41,000 (Ruhige Musik) 1117 00:57:41,000 --> 00:57:43,000 Was willst du, Mann? 1118 00:57:43,000 --> 00:57:45,000 Was willst du, Mann? 1119 00:57:45,000 --> 00:57:47,000 Was willst du, Mann? 1120 00:57:47,000 --> 00:57:49,000 (Ruhige Musik) 1121 00:57:49,000 --> 00:57:51,000 Was willst du, Mann? 1122 00:57:51,000 --> 00:57:53,000 Was willst du, Mann? 1123 00:57:53,000 --> 00:57:55,000 Was willst du, Mann? 1124 00:57:55,000 --> 00:57:57,000 (Ruhige Musik) 1125 00:57:57,000 --> 00:58:01,000 Wenn der Täter gefasst wird, weiß er, was es wenn schuld ist. 1126 00:58:01,000 --> 00:58:03,000 Warum hat er das gesagt? 1127 00:58:03,000 --> 00:58:05,000 Der genaute ist der Punkt. 1128 00:58:05,000 --> 00:58:07,000 Aber es wenn redet nicht. 1129 00:58:07,000 --> 00:58:11,000 Ey. 1130 00:58:11,000 --> 00:58:13,000 Ist voll der Blut. 1131 00:58:13,000 --> 00:58:15,000 Ist ganz frisch. 1132 00:58:15,000 --> 00:58:19,000 Hallo? 1133 00:58:19,000 --> 00:58:22,000 Hallo? 1134 00:58:22,000 --> 00:58:50,000 (Ruhige Musik) 1135 00:58:50,000 --> 00:58:52,000 Oh, Scheiße. 1136 00:58:52,000 --> 00:59:00,000 (Ruhige Musik) 1137 00:59:00,000 --> 00:59:07,000 (Ruhige Musik) 1138 00:59:07,000 --> 00:59:09,000 Da war niemand. 1139 00:59:09,000 --> 00:59:11,000 Das werden geht nicht ins Telefon. 1140 00:59:11,000 --> 00:59:13,000 Ich dachte, das ist alles Verfolgungsware. 1141 00:59:13,000 --> 00:59:15,000 Ich hab's nicht kapiert. 1142 00:59:15,000 --> 00:59:16,000 Dunkle Jacke? 1143 00:59:16,000 --> 00:59:18,000 Schwarze Kapuzen, Poli. 1144 00:59:18,000 --> 00:59:20,000 Ist ja normal. 1145 00:59:20,000 --> 00:59:32,000 (Ruhige Musik) 1146 00:59:32,000 --> 00:59:34,000 Sven? 1147 00:59:34,000 --> 00:59:42,000 (Ruhige Musik) 1148 00:59:42,000 --> 00:59:44,000 Ist keiner. 1149 00:59:44,000 --> 00:59:45,000 Nico? 1150 00:59:45,000 --> 00:59:47,000 Alles. 1151 00:59:47,000 --> 00:59:49,000 Wunsch Sven, musst du erwarten. 1152 00:59:49,000 --> 00:59:51,000 Ja, sofort. 1153 00:59:51,000 --> 00:59:53,000 Alles klar, danke. 1154 00:59:53,000 --> 00:59:55,000 Joanna, komm her. 1155 00:59:55,000 --> 00:59:57,000 Die Wohnung wird überwacht. 1156 00:59:57,000 --> 00:59:59,000 Nico, bin mal sich drum. 1157 00:59:59,000 --> 01:00:00,000 Her, guck mal. 1158 01:00:00,000 --> 01:00:03,000 Die Bordestagsgaben von einem Niki. 1159 01:00:03,000 --> 01:00:05,000 Seit seinem 9. Unerbüsse. 1160 01:00:05,000 --> 01:00:08,000 Sind denn das für Fotos? 1161 01:00:08,000 --> 01:00:10,000 Sind das wir heimlich aufgenommen? 1162 01:00:10,000 --> 01:00:12,000 Der Entführer hat die Fotos gemacht. 1163 01:00:12,000 --> 01:00:15,000 Um ihm zu zeigen, dass er in dem Blick hat. 1164 01:00:15,000 --> 01:00:18,000 Was ist das für ein kracker Scheiß? 1165 01:00:18,000 --> 01:00:21,000 Vielleicht, dass er auch der Grund, warum er nie gefasst wurde. 1166 01:00:21,000 --> 01:00:23,000 Weil Sven immer falsche Angaben gemacht hat. 1167 01:00:23,000 --> 01:00:26,000 Das von Thumbel, der Wagen, wie der Keller ausgesehen hat. 1168 01:00:26,000 --> 01:00:28,000 Der Sven total unter Kontrolle. 1169 01:00:28,000 --> 01:00:29,000 Immer noch. 1170 01:00:29,000 --> 01:00:31,000 Das heißt, Sven gibt seit Jahren in der Angst, 1171 01:00:31,000 --> 01:00:34,000 dass dieser Scheißdrecksgeld auftauchen könnte. 1172 01:00:34,000 --> 01:00:36,000 Und genau das ist gerade passiert. 1173 01:00:36,000 --> 01:00:44,000 (Ruhige Musik) 1174 01:00:44,000 --> 01:00:48,000 Hey, warum gehst du mich bei dein Handy? 1175 01:00:48,000 --> 01:00:50,000 Du meldest dich nicht mehr. 1176 01:00:50,000 --> 01:00:52,000 Du gehst es mich? 1177 01:00:52,000 --> 01:00:54,000 Ist das so, oder? 1178 01:00:54,000 --> 01:00:58,000 Ich weiß nicht mehr, was nur meinem Kopf ist und was wahnsinnig ist. 1179 01:00:58,000 --> 01:00:59,000 Was? 1180 01:00:59,000 --> 01:01:01,000 Er weiß immer, wo ich bin. 1181 01:01:01,000 --> 01:01:03,000 Das ist schön. Du kriegst weiß ich. 1182 01:01:03,000 --> 01:01:05,000 Ich kann nicht wir weisen. 1183 01:01:05,000 --> 01:01:07,000 Wer weiß es? 1184 01:01:07,000 --> 01:01:08,000 Wer. 1185 01:01:08,000 --> 01:01:10,000 Wer weiß was? 1186 01:01:10,000 --> 01:01:13,000 Ich träume das auf davor. 1187 01:01:13,000 --> 01:01:16,000 Das ist ein Traum, du kriegst es auf davor. 1188 01:01:16,000 --> 01:01:19,000 Du brauchst einen Traum, du kriegst es auf davor. 1189 01:01:19,000 --> 01:01:22,000 Den Traum, du kriegst es auf davor. 1190 01:01:22,000 --> 01:01:25,000 Den Traum, du kriegst es auf davor. 1191 01:01:25,000 --> 01:01:27,000 Den Traum, du kriegst es auf davor. 1192 01:01:27,000 --> 01:01:29,000 Den Traum, du kriegst es auf davor. 1193 01:01:29,000 --> 01:01:31,000 Den Traum, du kriegst es auf davor. 1194 01:01:31,000 --> 01:01:33,000 Den Traum, du kriegst es auf davor. 1195 01:01:33,000 --> 01:01:35,000 Den Traum, du kriegst es auf davor. 1196 01:01:35,000 --> 01:01:37,000 Den Traum, du kriegst es auf davor. 1197 01:01:37,000 --> 01:01:39,000 Den Traum, du kriegst es auf davor. 1198 01:01:39,000 --> 01:01:40,000 Den Traum, du kriegst es auf davor. 1199 01:01:40,000 --> 01:01:42,000 Den Traum, du kriegst es auf davor. 1200 01:01:42,000 --> 01:01:45,000 Ich habe es wirklich nicht verstanden. 1201 01:01:45,000 --> 01:01:48,000 Ich erklär's, du bist mir. 1202 01:01:48,000 --> 01:01:50,000 Du kriegst es auf davor. 1203 01:01:50,000 --> 01:01:51,000 Du kriegst es auf davor. 1204 01:01:51,000 --> 01:01:53,000 Du kriegst es auf davor. 1205 01:01:53,000 --> 01:01:54,000 Du kriegst es auf davor. 1206 01:01:54,000 --> 01:01:56,000 Du kriegst es auf davor. 1207 01:01:56,000 --> 01:01:57,000 Du kriegst es auf davor. 1208 01:01:57,000 --> 01:01:59,000 Du kriegst es auf davor. 1209 01:01:59,000 --> 01:02:00,000 Du kriegst es auf davor. 1210 01:02:00,000 --> 01:02:02,000 Du kriegst es auf davor. 1211 01:02:02,000 --> 01:02:03,000 Du kriegst es auf davor. 1212 01:02:03,000 --> 01:02:04,000 Du kriegst es auf davor. 1213 01:02:04,000 --> 01:02:05,000 Du kriegst es auf davor. 1214 01:02:05,000 --> 01:02:06,000 Du kriegst es auf davor. 1215 01:02:06,000 --> 01:02:07,000 Du kriegst es auf davor. 1216 01:02:07,000 --> 01:02:08,000 Du kriegst es auf davor. 1217 01:02:08,000 --> 01:02:09,000 Du kriegst es auf davor. 1218 01:02:09,000 --> 01:02:10,000 Du kriegst es auf davor. 1219 01:02:10,000 --> 01:02:11,000 Du kriegst es auf davor. 1220 01:02:11,000 --> 01:02:12,000 Du kriegst es auf davor. 1221 01:02:12,000 --> 01:02:13,000 Du kriegst es auf davor. 1222 01:02:13,000 --> 01:02:14,000 Du kriegst es auf davor. 1223 01:02:14,000 --> 01:02:15,000 Du kriegst es auf davor. 1224 01:02:15,000 --> 01:02:16,000 Du kriegst es auf davor. 1225 01:02:16,000 --> 01:02:17,000 Du kriegst es auf davor. 1226 01:02:17,000 --> 01:02:18,000 Du kriegst es auf davor. 1227 01:02:18,000 --> 01:02:19,000 Du kriegst es auf davor. 1228 01:02:19,000 --> 01:02:20,000 Du kriegst es auf davor. 1229 01:02:20,000 --> 01:02:21,000 Du kriegst es auf davor. 1230 01:02:21,000 --> 01:02:22,000 Du kriegst es auf davor. 1231 01:02:22,000 --> 01:02:23,000 Du kriegst es auf davor. 1232 01:02:23,000 --> 01:02:24,000 Du kriegst es auf davor. 1233 01:02:24,000 --> 01:02:25,000 Du kriegst es auf davor. 1234 01:02:25,000 --> 01:02:26,000 Du kriegst es auf davor. 1235 01:02:26,000 --> 01:02:27,000 Du kriegst es auf davor. 1236 01:02:27,000 --> 01:02:28,000 Du kriegst es auf davor. 1237 01:02:28,000 --> 01:02:29,000 Du kriegst es auf davor. 1238 01:02:29,000 --> 01:02:30,000 Du kriegst es auf davor. 1239 01:02:30,000 --> 01:02:31,000 Du kriegst es auf davor. 1240 01:02:31,000 --> 01:02:33,000 Du kriegst es auf davor. 1241 01:02:33,000 --> 01:02:34,000 Du kriegst es auf davor. 1242 01:02:34,000 --> 01:02:35,000 Du kriegst es auf davor. 1243 01:02:35,000 --> 01:02:36,000 Du kriegst es auf davor. 1244 01:02:36,000 --> 01:02:37,000 Du kriegst es auf davor. 1245 01:02:37,000 --> 01:02:38,000 Du kriegst es auf davor. 1246 01:02:38,000 --> 01:02:39,000 Du kriegst es auf davor. 1247 01:02:39,000 --> 01:02:40,000 Du kriegst es auf davor. 1248 01:02:40,000 --> 01:02:41,000 Du kriegst es auf davor. 1249 01:02:41,000 --> 01:02:42,000 Du kriegst es auf davor. 1250 01:02:42,000 --> 01:02:43,000 Du kriegst es auf davor. 1251 01:02:43,000 --> 01:02:44,000 Du kriegst es auf davor. 1252 01:02:44,000 --> 01:02:45,000 Du kriegst es auf davor. 1253 01:02:45,000 --> 01:02:46,000 Du kriegst es auf davor. 1254 01:02:46,000 --> 01:02:47,000 Du kriegst es auf davor. 1255 01:02:47,000 --> 01:02:48,000 Du kriegst es auf davor. 1256 01:02:48,000 --> 01:02:49,000 Du kriegst es auf davor. 1257 01:02:49,000 --> 01:02:50,000 Du kriegst es auf davor. 1258 01:02:50,000 --> 01:02:51,000 Du kriegst es auf davor. 1259 01:02:51,000 --> 01:02:52,000 Du kriegst es auf davor. 1260 01:02:52,000 --> 01:03:02,000 [Sphärische Musik] 1261 01:03:02,000 --> 01:03:12,000 [Sphärische Musik] 1262 01:03:12,000 --> 01:03:20,000 [Sphärische Musik] 1263 01:03:20,000 --> 01:03:30,000 [Sphärische Musik] 1264 01:03:30,000 --> 01:03:38,000 [Sphärische Musik] 1265 01:03:38,000 --> 01:03:47,000 [Sphärische Musik] 1266 01:03:47,000 --> 01:03:57,000 [Sphärische Musik] 1267 01:03:57,000 --> 01:04:00,000 Dieser komische Traum. 1268 01:04:00,000 --> 01:04:04,000 Dieser Morchebaum, der spätig nach Holler, 1269 01:04:04,000 --> 01:04:07,000 das waren keine harmlosen Spazilgen am Wald. 1270 01:04:07,000 --> 01:04:09,000 Das muss mehr gewesen sein. 1271 01:04:09,000 --> 01:04:11,000 [Sphärische Musik] 1272 01:04:11,000 --> 01:04:14,000 Für den Empführer hat sich die Situation verändert. 1273 01:04:14,000 --> 01:04:16,000 [Sphärische Musik] 1274 01:04:16,000 --> 01:04:18,000 Er war jahrelang in Deckung. 1275 01:04:18,000 --> 01:04:19,000 Er war jahrelang in Deckung. 1276 01:04:19,000 --> 01:04:20,000 Er war jahrelang in Deckung. 1277 01:04:20,000 --> 01:04:22,000 Er war jahrelang in Deckung. 1278 01:04:22,000 --> 01:04:24,000 Er war jahrelang in Deckung. 1279 01:04:24,000 --> 01:04:25,000 Er war jahrelang in Deckung. 1280 01:04:25,000 --> 01:04:26,000 Er war jahrelang in Deckung. 1281 01:04:26,000 --> 01:04:27,000 Er war jahrelang in Deckung. 1282 01:04:27,000 --> 01:04:28,000 Er war jahrelang in Deckung. 1283 01:04:28,000 --> 01:04:29,000 Er war jahrelang in Deckung. 1284 01:04:29,000 --> 01:04:30,000 Er war jahrelang in Deckung. 1285 01:04:30,000 --> 01:04:31,000 Er war jahrelang in Deckung. 1286 01:04:31,000 --> 01:04:32,000 Er war jahrelang in Deckung. 1287 01:04:32,000 --> 01:04:33,000 Er war jahrelang in Deckung. 1288 01:04:33,000 --> 01:04:34,000 Er war jahrelang in Deckung. 1289 01:04:34,000 --> 01:04:35,000 Er war jahrelang in Deckung. 1290 01:04:35,000 --> 01:04:36,000 Er war jahrelang in Deckung. 1291 01:04:36,000 --> 01:04:37,000 Er war jahrelang in Deckung. 1292 01:04:37,000 --> 01:05:02,000 Er war jahrelang in Deckung. 1293 01:05:02,000 --> 01:05:07,000 ...mara, leite eine Großpannung ein, nach Oliver Kellen. 1294 01:05:07,000 --> 01:05:08,000 Ja. 1295 01:05:08,000 --> 01:05:12,000 ...mara, leite eine Großpannung ein, nach Oliver Kellen. 1296 01:05:12,000 --> 01:05:14,000 Er war jahrelang in Deckung. 1297 01:05:14,000 --> 01:05:16,000 Er war jahrelang in Deckung. 1298 01:05:16,000 --> 01:05:18,000 Er war jahrelang in Deckung. 1299 01:05:18,000 --> 01:05:20,000 Er war jahrelang in Deckung. 1300 01:05:20,000 --> 01:05:22,000 Er war jahrelang in Deckung. 1301 01:05:22,000 --> 01:05:24,000 Er war jahrelang in Deckung. 1302 01:05:24,000 --> 01:05:26,000 Er war jahrelang in Deckung. 1303 01:05:26,000 --> 01:05:27,000 Er war jahrelang in Deckung. 1304 01:05:27,000 --> 01:05:28,000 Er war jahrelang in Deckung. 1305 01:05:28,000 --> 01:05:29,000 Er war jahrelang in Deckung. 1306 01:05:29,000 --> 01:05:30,000 Er war jahrelang in Deckung. 1307 01:05:30,000 --> 01:05:31,000 Er war jahrelang in Deckung. 1308 01:05:31,000 --> 01:05:32,000 Er war jahrelang in Deckung. 1309 01:05:32,000 --> 01:05:33,000 Er war jahrelang in Deckung. 1310 01:05:33,000 --> 01:05:34,000 Er war jahrelang in Deckung. 1311 01:05:34,000 --> 01:05:35,000 Er war jahrelang in Deckung. 1312 01:05:35,000 --> 01:05:37,000 Er war jahrelang in Deckung. 1313 01:05:37,000 --> 01:05:39,000 Er war jahrelang in Deckung. 1314 01:05:39,000 --> 01:05:41,000 Er war jahrelang in Deckung. 1315 01:05:41,000 --> 01:05:43,000 Er war jahrelang in Deckung. 1316 01:05:43,000 --> 01:05:45,000 Er war jahrelang in Deckung. 1317 01:05:45,000 --> 01:05:47,000 Er war jahrelang in Deckung. 1318 01:05:47,000 --> 01:05:49,000 Er war jahrelang in Deckung. 1319 01:05:49,000 --> 01:05:51,000 Er war jahrelang in Deckung. 1320 01:05:51,000 --> 01:05:53,000 Er war jahrelang in Deckung. 1321 01:05:53,000 --> 01:05:55,000 Er war jahrelang in Deckung. 1322 01:05:55,000 --> 01:05:57,000 Er war jahrelang in Deckung. 1323 01:05:57,000 --> 01:05:59,000 Er war jahrelang in Deckung. 1324 01:05:59,000 --> 01:06:00,000 Er war jahrelang in Deckung. 1325 01:06:00,000 --> 01:06:01,000 Er war jahrelang in Deckung. 1326 01:06:01,000 --> 01:06:02,000 Er war jahrelang in Deckung. 1327 01:06:02,000 --> 01:06:03,000 Er war jahrelang in Deckung. 1328 01:06:03,000 --> 01:06:04,000 Er war jahrelang in Deckung. 1329 01:06:04,000 --> 01:06:06,000 Er war jahrelang in Deckung. 1330 01:06:06,000 --> 01:06:07,000 Er war jahrelang in Deckung. 1331 01:06:07,000 --> 01:06:08,000 Er war jahrelang in Deckung. 1332 01:06:08,000 --> 01:06:09,000 Er war jahrelang in Deckung. 1333 01:06:09,000 --> 01:06:10,000 Er war jahrelang in Deckung. 1334 01:06:10,000 --> 01:06:11,000 Er war jahrelang in Deckung. 1335 01:06:11,000 --> 01:06:12,000 Er war jahrelang in Deckung. 1336 01:06:12,000 --> 01:06:13,000 Er war jahrelang in Deckung. 1337 01:06:13,000 --> 01:06:14,000 Er war jahrelang in Deckung. 1338 01:06:14,000 --> 01:06:15,000 Er war jahrelang in Deckung. 1339 01:06:15,000 --> 01:06:16,000 Er war jahrelang in Deckung. 1340 01:06:16,000 --> 01:06:17,000 Er war jahrelang in Deckung. 1341 01:06:17,000 --> 01:06:18,000 Er war jahrelang in Deckung. 1342 01:06:18,000 --> 01:06:19,000 Er war jahrelang in Deckung. 1343 01:06:19,000 --> 01:06:20,000 Er war jahrelang in Deckung. 1344 01:06:20,000 --> 01:06:21,000 Er war jahrelang in Deckung. 1345 01:06:21,000 --> 01:06:22,000 Er war jahrelang in Deckung. 1346 01:06:22,000 --> 01:06:23,000 Er war jahrelang in Deckung. 1347 01:06:23,000 --> 01:06:38,000 Er war jahrelang in Deckung. 1348 01:06:38,000 --> 01:06:40,000 Er war jahrelang in Deckung. 1349 01:06:40,000 --> 01:06:41,000 Er war jahrelang in Deckung. 1350 01:06:41,000 --> 01:06:42,000 Er war jahrelang in Deckung. 1351 01:06:42,000 --> 01:06:43,000 Er war jahrelang in Deckung. 1352 01:06:43,000 --> 01:06:44,000 Er war jahrelang in Deckung. 1353 01:06:44,000 --> 01:06:45,000 Er war jahrelang in Deckung. 1354 01:06:45,000 --> 01:06:46,000 Er war jahrelang in Deckung. 1355 01:06:46,000 --> 01:06:47,000 Er war jahrelang in Deckung. 1356 01:06:47,000 --> 01:06:48,000 Er war jahrelang in Deckung. 1357 01:06:48,000 --> 01:06:49,000 Er war jahrelang in Deckung. 1358 01:06:49,000 --> 01:06:50,000 Er war jahrelang in Deckung. 1359 01:06:50,000 --> 01:06:51,000 Er war jahrelang in Deckung. 1360 01:06:51,000 --> 01:06:52,000 Er war jahrelang in Deckung. 1361 01:06:52,000 --> 01:06:54,000 Er war jahrelang in Deckung. 1362 01:06:54,000 --> 01:06:55,000 Er war jahrelang in Deckung. 1363 01:06:55,000 --> 01:06:56,000 Er war jahrelang in Deckung. 1364 01:06:56,000 --> 01:06:57,000 Er war jahrelang in Deckung. 1365 01:06:57,000 --> 01:06:58,000 Er war jahrelang in Deckung. 1366 01:06:58,000 --> 01:06:59,000 Er war jahrelang in Deckung. 1367 01:06:59,000 --> 01:07:00,000 Er war jahrelang in Deckung. 1368 01:07:00,000 --> 01:07:01,000 Er war jahrelang in Deckung. 1369 01:07:01,000 --> 01:07:02,000 Er war jahrelang in Deckung. 1370 01:07:02,000 --> 01:07:03,000 Er war jahrelang in Deckung. 1371 01:07:03,000 --> 01:07:04,000 Er war jahrelang in Deckung. 1372 01:07:04,000 --> 01:07:05,000 Er war jahrelang in Deckung. 1373 01:07:05,000 --> 01:07:06,000 Er war jahrelang in Deckung. 1374 01:07:06,000 --> 01:07:07,000 Er war jahrelang in Deckung. 1375 01:07:07,000 --> 01:07:08,000 Er war jahrelang in Deckung. 1376 01:07:08,000 --> 01:07:09,000 Er war jahrelang in Deckung. 1377 01:07:09,000 --> 01:07:10,000 Er war jahrelang in Deckung. 1378 01:07:10,000 --> 01:07:10,000 Er war jahrelang in Deckung. 1379 01:07:10,000 --> 01:07:25,000 Er war jahrelang in Deckung. 1380 01:07:25,000 --> 01:07:27,000 Er war jahrelang in Deckung. 1381 01:07:27,000 --> 01:07:28,000 Er war jahrelang in Deckung. 1382 01:07:28,000 --> 01:07:29,000 Er war jahrelang in Deckung. 1383 01:07:29,000 --> 01:07:30,000 Er war jahrelang in Deckung. 1384 01:07:30,000 --> 01:07:31,000 Er war jahrelang in Deckung. 1385 01:07:31,000 --> 01:07:32,000 Er war jahrelang in Deckung. 1386 01:07:32,000 --> 01:07:33,000 Er war jahrelang in Deckung. 1387 01:07:33,000 --> 01:07:34,000 Er war jahrelang in Deckung. 1388 01:07:34,000 --> 01:07:35,000 Er war jahrelang in Deckung. 1389 01:07:35,000 --> 01:07:36,000 Er war jahrelang in Deckung. 1390 01:07:36,000 --> 01:07:37,000 Er war jahrelang in Deckung. 1391 01:07:37,000 --> 01:07:38,000 Er war jahrelang in Deckung. 1392 01:07:38,000 --> 01:07:39,000 Er war jahrelang in Deckung. 1393 01:07:39,000 --> 01:07:40,000 Er war jahrelang in Deckung. 1394 01:07:40,000 --> 01:07:41,000 Er war jahrelang in Deckung. 1395 01:07:41,000 --> 01:07:42,000 Er war jahrelang in Deckung. 1396 01:07:42,000 --> 01:07:43,000 Er war jahrelang in Deckung. 1397 01:07:43,000 --> 01:07:44,000 Er war jahrelang in Deckung. 1398 01:07:44,000 --> 01:07:45,000 Er war jahrelang in Deckung. 1399 01:07:45,000 --> 01:07:46,000 Er war jahrelang in Deckung. 1400 01:07:46,000 --> 01:07:47,000 Er war jahrelang in Deckung. 1401 01:07:47,000 --> 01:07:48,000 Er war jahrelang in Deckung. 1402 01:07:48,000 --> 01:07:49,000 Er war jahrelang in Deckung. 1403 01:07:49,000 --> 01:07:50,000 Er war jahrelang in Deckung. 1404 01:07:50,000 --> 01:07:51,000 Er war jahrelang in Deckung. 1405 01:07:51,000 --> 01:07:52,000 Er war jahrelang in Deckung. 1406 01:07:52,000 --> 01:07:53,000 Er war jahrelang in Deckung. 1407 01:07:53,000 --> 01:07:54,000 Er war jahrelang in Deckung. 1408 01:07:54,000 --> 01:07:55,000 Er war jahrelang in Deckung. 1409 01:07:55,000 --> 01:07:56,000 Er war jahrelang in Deckung. 1410 01:07:56,000 --> 01:07:57,000 Er war jahrelang in Deckung. 1411 01:07:57,000 --> 01:08:09,000 Er war jahrelang in Deckung. 1412 01:08:09,000 --> 01:08:10,000 Er war jahrelang in Deckung. 1413 01:08:10,000 --> 01:08:11,000 Er war jahrelang in Deckung. 1414 01:08:11,000 --> 01:08:12,000 Er war jahrelang in Deckung. 1415 01:08:12,000 --> 01:08:13,000 Er war jahrelang in Deckung. 1416 01:08:13,000 --> 01:08:14,000 Er war jahrelang in Deckung. 1417 01:08:14,000 --> 01:08:15,000 Er war jahrelang in Deckung. 1418 01:08:15,000 --> 01:08:16,000 Er war jahrelang in Deckung. 1419 01:08:16,000 --> 01:08:17,000 Er war jahrelang in Deckung. 1420 01:08:17,000 --> 01:08:18,000 Er war jahrelang in Deckung. 1421 01:08:18,000 --> 01:08:19,000 Er war jahrelang in Deckung. 1422 01:08:19,000 --> 01:08:20,000 Er war jahrelang in Deckung. 1423 01:08:20,000 --> 01:08:21,000 Er war jahrelang in Deckung. 1424 01:08:21,000 --> 01:08:22,000 Er war jahrelang in Deckung. 1425 01:08:22,000 --> 01:08:23,000 Er war jahrelang in Deckung. 1426 01:08:23,000 --> 01:08:24,000 Er war jahrelang in Deckung. 1427 01:08:24,000 --> 01:08:25,000 Er war jahrelang in Deckung. 1428 01:08:25,000 --> 01:08:26,000 Er war jahrelang in Deckung. 1429 01:08:26,000 --> 01:08:28,000 Er war jahrelang in Deckung. 1430 01:08:28,000 --> 01:08:29,000 Er war jahrelang in Deckung. 1431 01:08:29,000 --> 01:08:30,000 Er war jahrelang in Deckung. 1432 01:08:30,000 --> 01:08:31,000 Er war jahrelang in Deckung. 1433 01:08:31,000 --> 01:08:32,000 Er war jahrelang in Deckung. 1434 01:08:32,000 --> 01:08:33,000 Er war jahrelang in Deckung. 1435 01:08:33,000 --> 01:08:34,000 Er war jahrelang in Deckung. 1436 01:08:34,000 --> 01:08:35,000 Er war jahrelang in Deckung. 1437 01:08:35,000 --> 01:08:36,000 Er war jahrelang in Deckung. 1438 01:08:36,000 --> 01:08:37,000 Er war jahrelang in Deckung. 1439 01:08:37,000 --> 01:08:38,000 Er war jahrelang in Deckung. 1440 01:08:38,000 --> 01:08:39,000 Er war jahrelang in Deckung. 1441 01:08:39,000 --> 01:08:40,000 Er war jahrelang in Deckung. 1442 01:08:40,000 --> 01:08:41,000 Er war jahrelang in Deckung. 1443 01:08:41,000 --> 01:08:42,000 Er war jahrelang in Deckung. 1444 01:08:42,000 --> 01:08:43,000 Er war jahrelang in Deckung. 1445 01:08:43,000 --> 01:08:44,000 Er war jahrelang in Deckung. 1446 01:08:44,000 --> 01:08:45,000 Er war jahrelang in Deckung. 1447 01:08:45,000 --> 01:09:02,000 [Motor] 1448 01:09:02,000 --> 01:09:03,000 Holyday! 1449 01:09:03,000 --> 01:09:05,000 Komm, ey, siehst du? 1450 01:09:05,000 --> 01:09:07,000 Schau mal. 1451 01:09:07,000 --> 01:09:08,000 Sieht er? 1452 01:09:08,000 --> 01:09:10,000 Hintergrund, Schau mal. 1453 01:09:10,000 --> 01:09:11,000 Hintergrund, Schau mal. 1454 01:09:11,000 --> 01:09:20,000 Komm, Schau mal. 1455 01:09:20,000 --> 01:09:21,000 Reising? 1456 01:09:21,000 --> 01:09:31,000 Hintergrund, Schau mal. 1457 01:09:31,000 --> 01:09:59,000 [Motor] 1458 01:09:59,000 --> 01:10:01,000 Sieht er? 1459 01:10:01,000 --> 01:10:02,000 Sieht er? 1460 01:10:02,000 --> 01:10:11,000 Sieht er? 1461 01:10:11,000 --> 01:10:34,000 [Motor] 1462 01:10:34,000 --> 01:10:56,000 [Motor] 1463 01:10:56,000 --> 01:10:58,000 Gehen wir jetzt zum Baum? 1464 01:10:58,000 --> 01:11:03,000 Beleicht, los komm jetzt, komm. 1465 01:11:03,000 --> 01:11:05,000 Komm, Lauf. 1466 01:11:05,000 --> 01:11:08,000 Los, ihr lang. 1467 01:11:08,000 --> 01:11:22,000 [Motor] 1468 01:11:22,000 --> 01:11:32,000 Leiter, komm. 1469 01:11:32,000 --> 01:11:36,000 [Motor] 1470 01:11:36,000 --> 01:11:38,000 Was soll das? 1471 01:11:38,000 --> 01:11:42,000 Das klopfen. 1472 01:11:42,000 --> 01:11:44,000 Da. 1473 01:11:44,000 --> 01:11:49,000 Da war's schon wieder. 1474 01:11:49,000 --> 01:11:54,000 Weißt du, wer das macht? 1475 01:11:54,000 --> 01:12:04,000 Specht. 1476 01:12:04,000 --> 01:12:07,000 Stimmt. 1477 01:12:07,000 --> 01:12:15,000 Du bist der beste Schüler, den ich hier hatte. 1478 01:12:15,000 --> 01:12:18,000 Ich weiß nicht. 1479 01:12:18,000 --> 01:12:21,000 Glauben Sie dann Paulib noch? 1480 01:12:21,000 --> 01:12:26,000 Ja, Kalm hat Paul auch diesen Hamster geschenkt. 1481 01:12:26,000 --> 01:12:29,000 Und zuerst dachte ich, der ist nicht mehr da. 1482 01:12:29,000 --> 01:12:31,000 Aber dann haben wir doch noch gefunden. 1483 01:12:31,000 --> 01:12:33,000 Ich werde das als gutes Zeichen. 1484 01:12:33,000 --> 01:12:35,000 Ja. 1485 01:12:35,000 --> 01:12:39,000 Ich gehe jetzt mit Nico, die Kollegen, 1486 01:12:39,000 --> 01:12:41,000 weißt du, wenn's ohne Abfüssen, ja? 1487 01:12:41,000 --> 01:12:42,000 Okay. 1488 01:12:42,000 --> 01:12:43,000 Und Frau Unterhal? 1489 01:12:43,000 --> 01:12:44,000 Ja. 1490 01:12:44,000 --> 01:12:46,000 Passen Sie mal bitte auf Dende offen. 1491 01:12:46,000 --> 01:12:48,000 Ja. 1492 01:12:48,000 --> 01:12:53,000 Ist ja das Herz am rechten Fleck. 1493 01:12:53,000 --> 01:12:58,000 Ja, aber das war bei mir schon so. 1494 01:12:58,000 --> 01:13:01,000 Ich finde, ja, sie sollten im operativen Bereich bleiben. 1495 01:13:01,000 --> 01:13:02,000 Warum? 1496 01:13:02,000 --> 01:13:05,000 Sie haben sich verändert seit dem letzten Mal. 1497 01:13:05,000 --> 01:13:07,000 Tatsächlich. 1498 01:13:07,000 --> 01:13:13,000 Ja, dann könnten wir das Kriegsbare ja begraben. 1499 01:13:13,000 --> 01:13:15,000 Pfff. 1500 01:13:15,000 --> 01:13:17,000 Pas wie Termine. 1501 01:13:41,000 --> 01:13:43,000 Veranstal mich. 1502 01:13:43,000 --> 01:13:47,000 Nee, das ist ein Geschenk. 1503 01:13:47,000 --> 01:13:49,000 Ist was Neues von Sven? 1504 01:13:49,000 --> 01:13:51,000 Mhm. 1505 01:13:51,000 --> 01:13:53,000 Und ein Kähn von hinterkommt? 1506 01:13:53,000 --> 01:13:57,000 Das sind auch zwei Kollegen, das alles unter Kontrolle. 1507 01:13:57,000 --> 01:14:03,000 Scheiße, das ist Kähn. 1508 01:14:03,000 --> 01:14:06,000 * Musik * 1509 01:14:06,000 --> 01:14:10,000 Ich glaube, ich habe mein Schlüssel vergessen. 1510 01:14:10,000 --> 01:14:13,000 Ich glaube, ich habe mein Schlüssel vergessen. 1511 01:14:13,000 --> 01:14:16,000 Ich glaube, ich habe mein Schlüssel vergessen. 1512 01:14:16,000 --> 01:14:18,000 Ich glaube, ich habe mein Schlüssel vergessen. 1513 01:14:18,000 --> 01:14:20,000 Ich glaube, ich habe mein Schlüssel vergessen. 1514 01:14:20,000 --> 01:14:22,000 Ich glaube, ich habe mein Schlüssel vergessen. 1515 01:14:22,000 --> 01:14:24,000 Ich glaube, ich habe mein Schlüssel vergessen. 1516 01:14:24,000 --> 01:14:26,000 Ich glaube, ich habe mein Schlüssel vergessen. 1517 01:14:26,000 --> 01:14:28,000 Ich glaube, ich habe mein Schlüssel vergessen. 1518 01:14:28,000 --> 01:14:30,000 Ich glaube, ich habe mein Schlüssel vergessen. 1519 01:14:30,000 --> 01:14:31,000 Ich glaube, ich habe mein Schlüssel vergessen. 1520 01:14:31,000 --> 01:14:33,000 Ich glaube, ich habe mein Schlüssel vergessen. 1521 01:14:33,000 --> 01:14:34,000 Ich glaube, ich habe mein Schlüssel vergessen. 1522 01:14:34,000 --> 01:14:35,000 Ich glaube, ich habe mein Schlüssel vergessen. 1523 01:14:35,000 --> 01:14:37,000 Ich glaube, ich habe mein Schlüssel vergessen. 1524 01:14:37,000 --> 01:14:45,000 Da tun wir mit deinem Schlüssel. 1525 01:14:45,000 --> 01:14:56,000 Hab ihn. 1526 01:14:56,000 --> 01:14:59,000 Ich glaube, er ist alleine in seinem Morgen. 1527 01:15:00,000 --> 01:15:03,000 * Musik * 1528 01:15:03,000 --> 01:15:07,000 Gesieher nicht in den Jungen Net. 1529 01:15:07,000 --> 01:15:08,000 Die Scheibe sind getünd. 1530 01:15:08,000 --> 01:15:09,000 Ich bin mir nicht sicher. 1531 01:15:09,000 --> 01:15:10,000 Was macht Kähn? 1532 01:15:10,000 --> 01:15:11,000 Nix. 1533 01:15:11,000 --> 01:15:12,000 Wir welcome Sam Wagen. 1534 01:15:12,000 --> 01:15:15,000 Wir sind ein paar Minuten da. 1535 01:15:15,000 --> 01:15:17,000 Reising und das sind mir Kasin informiert. 1536 01:15:17,000 --> 01:15:20,000 * Musik * 1537 01:15:20,000 --> 01:15:23,000 * Musik * 1538 01:15:23,000 --> 01:15:44,000 Er steht direkt vor dem Haus in der Dieser Garage. 1539 01:15:49,000 --> 01:15:51,000 Ich rapier, ja. 1540 01:15:51,000 --> 01:16:02,000 Polizei! 1541 01:16:02,000 --> 01:16:04,000 Denken Sie mit der Hundenin hinaus! 1542 01:16:04,000 --> 01:16:10,000 Ausdreigen! 1543 01:16:10,000 --> 01:16:14,000 Ist okay. 1544 01:16:14,000 --> 01:16:16,000 Ja. 1545 01:16:16,000 --> 01:16:18,000 Und schön nicht. 1546 01:16:18,000 --> 01:16:19,000 Schau mich an. 1547 01:16:19,000 --> 01:16:25,000 * Musik * 1548 01:16:25,000 --> 01:16:32,000 Sie können mich erschießen. 1549 01:16:32,000 --> 01:16:34,000 Aber wenn sie mir erfahren, wo Paul ist, 1550 01:16:34,000 --> 01:16:36,000 dann sind Sie schuld an seinen Tod. 1551 01:16:36,000 --> 01:16:39,000 Lingen Sie die Waffe weg und steigen Sie ein. 1552 01:16:39,000 --> 01:16:42,000 * Musik * 1553 01:16:42,000 --> 01:17:05,000 Schaffst du es bis da? 1554 01:17:05,000 --> 01:17:08,000 Okay, komm. 1555 01:17:08,000 --> 01:17:17,000 Wir brauchen beide keine Waffe. 1556 01:17:17,000 --> 01:17:19,000 Sie nicht und ich nicht. 1557 01:17:19,000 --> 01:17:22,000 Ich denke, wir können vernünftigen miteinander reden. 1558 01:17:22,000 --> 01:17:25,000 Wo ist Paul jetzt? 1559 01:17:25,000 --> 01:17:29,000 Ich glaube nicht, dass sie ihn was tun wollen. 1560 01:17:29,000 --> 01:17:31,000 Ist wenn haben Sie auch nichts getan? 1561 01:17:31,000 --> 01:17:33,000 Sie sind kein besser Mensch. 1562 01:17:33,000 --> 01:17:36,000 * Musik * 1563 01:17:36,000 --> 01:17:39,000 Was machen Sie hier? 1564 01:17:39,000 --> 01:17:44,000 Ich wollte ihm sagen, dass er mich enttäuscht hat. 1565 01:17:44,000 --> 01:17:45,000 Mit einer Waffe? 1566 01:17:45,000 --> 01:17:47,000 Der hat damit nichts zu tun. 1567 01:17:47,000 --> 01:17:51,000 Was ist denn, wenn die Gale ist, ob sie enttäuscht sind? 1568 01:17:51,000 --> 01:17:53,000 Er schießen Sie ihn dann. 1569 01:17:53,000 --> 01:17:57,000 * Musik * 1570 01:17:58,000 --> 01:18:01,000 * Musik * 1571 01:18:01,000 --> 01:18:08,000 Frau, und hast du pern mit dem Wagen stehen? 1572 01:18:08,000 --> 01:18:09,000 Ich weiß. 1573 01:18:09,000 --> 01:18:11,000 Lauf zur Straße, wo das kenn ich nicht sehen kann. 1574 01:18:11,000 --> 01:18:13,000 Die regiert ja not, als hier her. 1575 01:18:13,000 --> 01:18:14,000 Wo ist Mara? 1576 01:18:14,000 --> 01:18:16,000 Die ist hinter den Geraten, wo das ist. 1577 01:18:16,000 --> 01:18:18,000 Das ist so weg. 1578 01:18:18,000 --> 01:18:20,000 Hey, es ist ja nur das. 1579 01:18:20,000 --> 01:18:21,000 Hallo. 1580 01:18:21,000 --> 01:18:22,000 Hallo. 1581 01:18:22,000 --> 01:18:23,000 Das klingt gut, ich sag. 1582 01:18:23,000 --> 01:18:26,000 Wenn der Entführer Paul in den gleichen Keller gefangen hat, 1583 01:18:26,000 --> 01:18:28,000 ist er nicht so oft was, aber Paul ist da nicht. 1584 01:18:28,000 --> 01:18:30,000 Hast du irgendein Idee, wo er sein könnte, irgendeiner. 1585 01:18:30,000 --> 01:18:33,000 * Musik * 1586 01:18:33,000 --> 01:18:44,000 Sie sollen die Hände unter die Beine legen. 1587 01:18:44,000 --> 01:18:46,000 Ich bin zu Ihnen im Wagen gestiegen. 1588 01:18:46,000 --> 01:18:47,000 Jetzt vertrauen Sie die Hände. 1589 01:18:47,000 --> 01:18:50,000 * Musik * 1590 01:18:51,000 --> 01:18:54,000 * Musik * 1591 01:18:54,000 --> 01:19:17,000 Ja, wir warten auf das Emeka. 1592 01:19:17,000 --> 01:19:19,000 Hast du sich Kontakt zu Chem zu Wagen? 1593 01:19:19,000 --> 01:19:21,000 Das ist schwierig, die Scheiben spiegeln. 1594 01:19:21,000 --> 01:19:24,000 Wenn sich ja mal irgendwas verändert und rufst mich sofort an. 1595 01:19:24,000 --> 01:19:25,000 Ja. 1596 01:19:25,000 --> 01:19:29,000 Sie wollen nur, dass ich Ihnen sage, wo der Junge ist. 1597 01:19:29,000 --> 01:19:34,000 Es geht überhaupt nicht um mich, um meine Gefühle. 1598 01:19:34,000 --> 01:19:39,000 Ich interessiere überhaupt mich, was ich denke, was ich durchgemacht habe. 1599 01:19:39,000 --> 01:19:42,000 Ich habe keine Ahnung, wie sich das anfühlt. 1600 01:19:42,000 --> 01:19:48,000 Ich war ein Kind und ich hab gewartet. 1601 01:19:48,000 --> 01:19:53,000 Ich hab lange, lange gewartet und es ist immer dunkler geworden. 1602 01:19:53,000 --> 01:19:55,000 Aber sie sind nicht gekommen. 1603 01:19:55,000 --> 01:19:58,000 Meine Oma hat gesagt, das ist wegen mir. 1604 01:19:58,000 --> 01:20:00,000 Aber das stimmt gar nicht. 1605 01:20:00,000 --> 01:20:06,000 Irgendwann ist ein Mann gekommen und der hat dann gesagt, dass sie tot sind. 1606 01:20:06,000 --> 01:20:08,000 Irre Eltern. 1607 01:20:08,000 --> 01:20:12,000 Der Tod Ihrer Eltern meint umfall. 1608 01:20:12,000 --> 01:20:14,000 Sie konnten nichts dafür. 1609 01:20:14,000 --> 01:20:17,000 Ihre Großmutter hat Ihnen das eingetrichtet. 1610 01:20:17,000 --> 01:20:21,000 Sie sind schuld, weil sie nicht gehocht haben, weil sie renitend waren. 1611 01:20:21,000 --> 01:20:23,000 Aber das ist Unsinn. 1612 01:20:23,000 --> 01:20:26,000 Ihre Großmutter hat sie belogen. 1613 01:20:26,000 --> 01:20:30,000 Sie ist eine sabdistische alte Frau, vor der sie heute noch Angst haben. 1614 01:20:30,000 --> 01:20:34,000 Denken Sie, dass sie mutig sind, wenn sie kleine Kinder entführen 1615 01:20:34,000 --> 01:20:36,000 und ihren Dreck an ihnen auslassen? 1616 01:20:36,000 --> 01:20:39,000 Damit sie die Angst haben, die sie früher hatten? 1617 01:20:39,000 --> 01:20:41,000 Denken Sie das, ja? 1618 01:20:41,000 --> 01:20:45,000 Fühlt es sich groß, wenn Paul das tut, was sie wollen? 1619 01:20:45,000 --> 01:20:48,000 Wenn er gehocht, wenn er für ihn zittert, ein kleines Kind, 1620 01:20:48,000 --> 01:20:50,000 dass sie nach Belieben bergen. 1621 01:20:50,000 --> 01:20:52,000 Was kann Paul? 1622 01:20:52,000 --> 01:20:54,000 Was können Sven? 1623 01:20:54,000 --> 01:20:57,000 Ricardo und Rohan, die beiden Kinder aus Sevilla. 1624 01:20:57,000 --> 01:21:00,000 Falls das sich überhaupt noch an ihre Namen erinnern? 1625 01:21:00,000 --> 01:21:02,000 Was können die für ihre Angst? 1626 01:21:02,000 --> 01:21:04,000 Für ihr ganzes verfuschtes Leben? 1627 01:21:04,000 --> 01:21:05,000 Gar nichts. 1628 01:21:05,000 --> 01:21:07,000 Absolut nichts. 1629 01:21:07,000 --> 01:21:10,000 Es ist nicht falsch, was ich mache. 1630 01:21:10,000 --> 01:21:11,000 Nein? 1631 01:21:11,000 --> 01:21:12,000 Und die Frau? 1632 01:21:12,000 --> 01:21:15,000 Sie haben einen Menschen, brutal überfahren. 1633 01:21:15,000 --> 01:21:17,000 Sie ist tot. 1634 01:21:17,000 --> 01:21:23,000 Ich muss das richtig verbinden. 1635 01:21:23,000 --> 01:21:28,000 Wirst du nicht, wo der Junge ist? 1636 01:21:28,000 --> 01:21:30,000 Nein. 1637 01:21:30,000 --> 01:21:32,000 Aber es ist nicht tot. 1638 01:21:32,000 --> 01:21:34,000 Das war möglich nicht, nein. 1639 01:21:34,000 --> 01:21:37,000 Nein, was ist das? 1640 01:21:37,000 --> 01:21:40,000 Okay, drückt das drauf ganz fest. 1641 01:21:40,000 --> 01:21:49,000 Irgendwann hat er mich betäumt. 1642 01:21:49,000 --> 01:21:54,000 Als ich aufgeracht bin, hatte ich eine kleine Runde da. 1643 01:21:54,000 --> 01:22:00,000 Er hat gesagt, dass er mir da einen winzigen Chip im Tantiert hat. 1644 01:22:00,000 --> 01:22:03,000 Und jetzt kann er immer wissen, wo ich bin. 1645 01:22:03,000 --> 01:22:05,000 Was? 1646 01:22:05,000 --> 01:22:09,000 Er hat gesagt, dass man den Chip leichter auffunden kann. 1647 01:22:09,000 --> 01:22:11,000 Das merkt er. 1648 01:22:11,000 --> 01:22:13,000 Dann weiß er, dass ich ihn verraten habe. 1649 01:22:13,000 --> 01:22:15,000 Und dann kommt er und bringt mich um. 1650 01:22:15,000 --> 01:22:16,000 Was wenn? 1651 01:22:16,000 --> 01:22:18,000 Das hat er nur gesagt, um dir Angst zu machen. 1652 01:22:18,000 --> 01:22:20,000 Das stimmt nicht. 1653 01:22:20,000 --> 01:22:22,000 Das ist dir wirklich klar. 1654 01:22:22,000 --> 01:22:24,000 Ich habe nichts gefunden. 1655 01:22:24,000 --> 01:22:26,000 Ich habe nichts. 1656 01:22:26,000 --> 01:22:36,000 [Musik] 1657 01:22:36,000 --> 01:22:46,000 [Musik] 1658 01:22:46,000 --> 01:22:59,000 [Musik] 1659 01:22:59,000 --> 01:23:01,000 Sonst kommt der Stärzenmann unholtig. 1660 01:23:01,000 --> 01:23:05,000 Das hat ihre Großmutter doch immer zu ihnen gesagt oder nicht. 1661 01:23:05,000 --> 01:23:07,000 Man hört das auf. 1662 01:23:07,000 --> 01:23:09,000 Erst wenn sie stirbt. 1663 01:23:09,000 --> 01:23:10,000 Oder sie. 1664 01:23:10,000 --> 01:23:12,000 Was wollen Sie von mir? 1665 01:23:12,000 --> 01:23:14,000 Was wollen Sie von mir? 1666 01:23:14,000 --> 01:23:16,000 Was wollen Sie? 1667 01:23:16,000 --> 01:23:18,000 Ich soll nicht mich erschießen, ja? 1668 01:23:18,000 --> 01:23:20,000 Wollen Sie das? 1669 01:23:20,000 --> 01:23:24,000 [Musik] 1670 01:23:24,000 --> 01:23:26,000 Wollen Sie das? 1671 01:23:26,000 --> 01:23:30,000 [Musik] 1672 01:23:30,000 --> 01:23:32,000 Und ist der Junge auch tot? 1673 01:23:32,000 --> 01:23:34,000 Ist er nicht meine Schuld? 1674 01:23:34,000 --> 01:23:37,000 Wenn ihr alle verrekten, sie ist da Schuld! 1675 01:23:37,000 --> 01:23:39,000 Sie, mich ich! 1676 01:23:39,000 --> 01:23:40,000 Ja. 1677 01:23:40,000 --> 01:23:46,000 [Musik] 1678 01:23:46,000 --> 01:23:48,000 einmal. 1679 01:23:48,000 --> 01:23:50,000 Er stand sie an der Haustür. 1680 01:23:50,000 --> 01:23:52,000 Ich hab gelost. 1681 01:23:52,000 --> 01:23:58,000 Der Stärzenmann hat gesagt, dass er gekommen ist um mich zu holen. 1682 01:23:58,000 --> 01:24:00,000 Er hat eine ganz tiefe Stimme. 1683 01:24:00,000 --> 01:24:03,000 Ich wollte nachschauen, aber ich habe ihn nicht getraut. 1684 01:24:03,000 --> 01:24:05,000 Meine Oma hat gesagt, ich war artig. 1685 01:24:05,000 --> 01:24:07,000 Ich war artig! 1686 01:24:07,000 --> 01:24:10,000 Was hier ruft, wenn er mich holen soll? 1687 01:24:10,000 --> 01:24:14,000 [Musik] 1688 01:24:14,000 --> 01:24:17,000 Ich glaube, dass er den Junge, was er im Wagen hat. 1689 01:24:17,000 --> 01:24:19,000 Warum denkst du das? 1690 01:24:19,000 --> 01:24:21,000 Ich war nie alleine. 1691 01:24:21,000 --> 01:24:23,000 Nur in diesem scheiß Kern eingesperrt. 1692 01:24:23,000 --> 01:24:25,000 Keine einzige Sekunde. 1693 01:24:25,000 --> 01:24:28,000 Ich hab immer da, wenn wir durch den Wald gelaufen sind. 1694 01:24:28,000 --> 01:24:31,000 Nur wenn ich da so zu mußte. 1695 01:24:31,000 --> 01:24:34,000 Auf diesem morgensen Baum. 1696 01:24:34,000 --> 01:24:39,000 Und warten musst du bis er kommt und sagt, dass ich aufstehen darf. 1697 01:24:39,000 --> 01:24:41,000 Da. 1698 01:24:41,000 --> 01:24:44,000 Da war ich ja alleine. 1699 01:24:44,000 --> 01:24:48,000 Ich hab da Stunden gesessen. 1700 01:24:48,000 --> 01:24:51,000 So eine große Angst war so scheiß da. 1701 01:24:51,000 --> 01:24:55,000 Du glaubst, dass er voll bei sich im Wagen hat. 1702 01:24:55,000 --> 01:24:58,000 Was ist passiert, wenn du trotzdem aufgestanden bist? 1703 01:24:58,000 --> 01:25:00,000 Dann ist er gekommen. 1704 01:25:00,000 --> 01:25:02,000 Ist er in einem Maske-Gesungen-Gelisa. 1705 01:25:02,000 --> 01:25:05,000 Er stellt's ein Mann. 1706 01:25:05,000 --> 01:25:10,000 Ich soll ihm gehorchen. 1707 01:25:10,000 --> 01:25:12,000 Das ist wichtig. 1708 01:25:12,000 --> 01:25:14,000 Warum ging es hin? 1709 01:25:14,000 --> 01:25:16,000 Hat er mich freigelassen, als ich es geschafft hatte, 1710 01:25:16,000 --> 01:25:17,000 über uns im Nacht. 1711 01:25:17,000 --> 01:25:20,000 Auf diesem Baum sitzen zu bleiben. 1712 01:25:20,000 --> 01:25:24,000 Ich wollte. 1713 01:25:24,000 --> 01:25:25,000 Ich wollte. 1714 01:25:25,000 --> 01:25:27,000 Die Kinder müssen das doch lernen. 1715 01:25:27,000 --> 01:25:32,000 Ich war wirklich artig. 1716 01:25:32,000 --> 01:25:34,000 Ich war auch klein. 1717 01:25:34,000 --> 01:25:37,000 Ich hab gedacht, das ist wirklich der Stätzenmann. 1718 01:25:37,000 --> 01:25:40,000 Und nicht ihr Nachbar. 1719 01:25:40,000 --> 01:25:45,000 Sie sind nicht das Abfall. 1720 01:25:45,000 --> 01:25:48,000 Sie sind der Täter. 1721 01:25:48,000 --> 01:25:54,000 Sie sind der Stätzenmann. 1722 01:25:54,000 --> 01:25:57,000 Sie sind die Stätzenmann. 1723 01:25:57,000 --> 01:26:00,000 Sie sind der Stätzenmann. 1724 01:26:00,000 --> 01:26:03,000 Sie sind der Stätzenmann. 1725 01:26:03,000 --> 01:26:06,000 Sie sind der Stätzenmann. 1726 01:26:06,000 --> 01:26:08,000 Sie sind der Stätzenmann. 1727 01:26:08,000 --> 01:26:10,000 Sie sind der Stätzenmann. 1728 01:26:10,000 --> 01:26:12,000 Sie sind der Stätzenmann. 1729 01:26:12,000 --> 01:26:14,000 Sie sind der Stätzenmann. 1730 01:26:14,000 --> 01:26:16,000 Sie sind der Stätzenmann. 1731 01:26:16,000 --> 01:26:18,000 Sie sind der Stätzenmann. 1732 01:26:18,000 --> 01:26:20,000 Sie sind der Stätzenmann. 1733 01:26:20,000 --> 01:26:22,000 Sie sind der Stätzenmann. 1734 01:26:22,000 --> 01:26:23,000 Sie sind der Stätzenmann. 1735 01:26:23,000 --> 01:26:25,000 Ey! 1736 01:26:25,000 --> 01:26:27,000 Er nebt. 1737 01:26:27,000 --> 01:26:30,000 Lena, ich wusste nicht, was ich machen soll. 1738 01:26:30,000 --> 01:26:32,000 Ich hab dich gesehen. 1739 01:26:32,000 --> 01:26:34,000 Alles gut, alles gut. 1740 01:26:34,000 --> 01:26:36,000 Wo die Nörschen warten, ja? 1741 01:26:36,000 --> 01:26:38,000 Hat keine Waffe mehr. 1742 01:26:38,000 --> 01:26:39,000 Alles klar. 1743 01:26:39,000 --> 01:26:41,000 Aussteigen. 1744 01:26:41,000 --> 01:26:43,000 Aussteigen. 1745 01:26:43,000 --> 01:26:46,000 Komm. 1746 01:26:46,000 --> 01:26:48,000 Steig schon aus. 1747 01:26:48,000 --> 01:26:50,000 Die Haube. 1748 01:26:50,000 --> 01:26:53,000 Auf die Haube kann... 1749 01:26:53,000 --> 01:27:03,000 Wie hörst du mich? 1750 01:27:03,000 --> 01:27:04,000 Hörst du mich? 1751 01:27:04,000 --> 01:27:06,000 Hallo. 1752 01:27:06,000 --> 01:27:08,000 Du wirst jetzt in Sicherheit. 1753 01:27:08,000 --> 01:27:11,000 Geht's dir gut? 1754 01:27:11,000 --> 01:27:14,000 Ja, mein Eltern, ja. 1755 01:27:14,000 --> 01:27:17,000 * Musik * 1756 01:27:17,000 --> 01:27:20,000 * Musik * 1757 01:27:20,000 --> 01:27:23,000 * Musik * 1758 01:27:23,000 --> 01:27:26,000 * Musik * 1759 01:27:26,000 --> 01:27:29,000 * Musik * 1760 01:27:29,000 --> 01:27:32,000 * Musik * 1761 01:27:32,000 --> 01:27:35,000 * Musik * 1762 01:27:35,000 --> 01:27:38,000 * Musik * 1763 01:27:38,000 --> 01:27:41,000 * Musik * 1764 01:28:06,000 --> 01:28:08,000 Alles gut, komm. 1765 01:28:08,000 --> 01:28:11,000 Ich muss keine Angst mehr haben. 1766 01:28:11,000 --> 01:28:13,000 Ist mir da aufsteigen? 1767 01:28:13,000 --> 01:28:15,000 Ja. 1768 01:28:15,000 --> 01:28:18,000 * Musik * 1769 01:28:18,000 --> 01:28:21,000 * Musik * 1770 01:28:21,000 --> 01:28:24,000 * Musik * 1771 01:28:33,000 --> 01:28:35,000 Was? 1772 01:28:35,000 --> 01:28:38,000 Lass mich mitmachen. 1773 01:28:38,000 --> 01:28:41,000 Jetzt sind nur die Reste von einem blöden Kostüm. 1774 01:28:41,000 --> 01:28:42,000 Für dich? 1775 01:28:42,000 --> 01:28:44,000 Ja klar. 1776 01:28:44,000 --> 01:28:47,000 * Musik * 1777 01:28:47,000 --> 01:28:50,000 * Musik * 1778 01:28:50,000 --> 01:28:53,000 * Musik * 1779 01:28:53,000 --> 01:28:56,000 * Musik * 1780 01:28:56,000 --> 01:28:59,000 * Musik * 1781 01:28:59,000 --> 01:29:02,000 * Musik * 1782 01:29:02,000 --> 01:29:05,000 * Musik * 1783 01:29:05,000 --> 01:29:08,000 * Musik * 1784 01:29:08,000 --> 01:29:11,000 * Musik * 1785 01:29:11,000 --> 01:29:14,000 * Musik * 1786 01:29:14,000 --> 01:29:17,000 * Musik * 1787 01:29:17,000 --> 01:29:20,000 * Musik * 1788 01:29:20,000 --> 01:29:23,000 * Musik * 1789 01:29:23,000 --> 01:29:26,000 * Musik * 1790 01:29:26,000 --> 01:29:28,000 Copyright WDR 2020 120705

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.