Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,538 --> 00:00:06,707
*
2
00:00:21,322 --> 00:00:24,425
(sirens wailing)
3
00:00:29,863 --> 00:00:31,632
(tires screech)
4
00:00:33,167 --> 00:00:34,768
Dispatch!
Signal red! Shots fired!
5
00:00:34,802 --> 00:00:36,337
Shots fired!
6
00:00:36,770 --> 00:00:38,172
(grunts)
7
00:00:40,841 --> 00:00:41,742
(grunts)
8
00:00:45,879 --> 00:00:48,182
Multiple suspects!
Send everybody!
9
00:00:54,722 --> 00:00:56,724
(tires screeching)
10
00:01:00,328 --> 00:01:02,496
(indistinct
police radio chatter)
11
00:01:05,733 --> 00:01:07,735
(groaning)
12
00:01:07,768 --> 00:01:09,803
(coughing)
13
00:01:12,873 --> 00:01:14,742
OFFICER:
Hey, you shot?
14
00:01:14,775 --> 00:01:15,809
I don't know.
15
00:01:15,843 --> 00:01:17,511
I don't think so.
16
00:01:17,545 --> 00:01:19,147
(groans)
17
00:01:19,180 --> 00:01:20,814
What the hell
just happened?
18
00:01:22,683 --> 00:01:25,219
* Boom, boom, boom, boom
19
00:01:25,253 --> 00:01:27,855
* Bang, bang, bang, bang
20
00:01:27,888 --> 00:01:30,358
* Boom, boom, boom, boom
21
00:01:30,391 --> 00:01:31,659
* How, how, how, how
22
00:01:31,692 --> 00:01:33,627
* Hey, hey
23
00:01:39,767 --> 00:01:41,235
* You gotta come on.
24
00:01:44,705 --> 00:01:46,807
(electronics trilling)
25
00:01:50,378 --> 00:01:51,745
What about my computer?
26
00:01:51,779 --> 00:01:54,582
The... the webcam
or whatever it's called.
27
00:01:54,615 --> 00:01:57,251
I mean, c-can't they
hack into that
28
00:01:57,285 --> 00:01:59,620
and record me
without my knowing?
29
00:01:59,653 --> 00:02:01,355
We've already
disabled it, Mr. Mayor.
30
00:02:01,389 --> 00:02:02,890
Same with your
laptop and cell.
31
00:02:02,923 --> 00:02:04,758
Yeah. You sure about that?
'Cause, uh,
32
00:02:04,792 --> 00:02:07,161
I don't need no more leaks.
I got enough problems.
33
00:02:07,195 --> 00:02:09,330
Certain people
try to bring me down
34
00:02:09,363 --> 00:02:11,699
any way they can, you know?
35
00:02:11,732 --> 00:02:14,368
We'll scan your car
and home next.
36
00:02:14,402 --> 00:02:16,637
But, for now,
this room's secure.
37
00:02:16,670 --> 00:02:18,806
Good. Phones, too?
38
00:02:18,839 --> 00:02:20,274
Uh, don't use landlines.
39
00:02:20,308 --> 00:02:21,775
But make sure your
assistant lets you know
40
00:02:21,809 --> 00:02:23,444
if she hears any
echoes or clicks.
41
00:02:23,477 --> 00:02:24,778
Could mean a wiretap.
42
00:02:24,812 --> 00:02:26,780
And, if so, we should be
able to trace its source.
43
00:02:26,814 --> 00:02:28,316
What about cell phones--
they good?
44
00:02:28,349 --> 00:02:29,717
Cell's good.
45
00:02:29,750 --> 00:02:32,853
All right.
We're good, then.
46
00:02:32,886 --> 00:02:34,355
2,000, right?
47
00:02:34,388 --> 00:02:35,856
Uh, that's okay,
we'll just bill you.
48
00:02:35,889 --> 00:02:37,525
Uh, no. No, no.
49
00:02:37,558 --> 00:02:38,892
No bills.
50
00:02:38,926 --> 00:02:40,828
It's between us, you understand?
51
00:02:40,861 --> 00:02:42,196
Understood.
52
00:02:42,230 --> 00:02:44,198
Okay.
53
00:02:46,834 --> 00:02:49,803
(phone beeps, line rings)
54
00:02:49,837 --> 00:02:51,872
FRANK (over phone): Hello?
Frank, it's Hamilton.
55
00:02:51,905 --> 00:02:53,541
FRANK: Are you sure
this line is secure?
56
00:02:53,574 --> 00:02:55,243
HAMILTON: Honestly, I'm not sure
about anything anymore.
57
00:02:55,276 --> 00:02:56,844
Gotten in pretty deep here.
58
00:02:56,877 --> 00:02:59,380
Nor should you be, Mr. Mayor,
'cause I'm gonna be
59
00:02:59,413 --> 00:03:01,449
up and in your grill, baby.
60
00:03:01,482 --> 00:03:04,552
How can we still hear him
if they swept his cell?
61
00:03:04,585 --> 00:03:07,988
You can't sweep
a Triple P shadow app,
62
00:03:08,021 --> 00:03:10,558
which allows me
to listen to and record
63
00:03:10,591 --> 00:03:13,561
any and everything
within earshot.
64
00:03:13,594 --> 00:03:15,596
Problem is, anything
and everything isn't covered
65
00:03:15,629 --> 00:03:17,298
under the wiretap warrant.
66
00:03:17,331 --> 00:03:18,899
Only what's related
to Clearwater
67
00:03:18,932 --> 00:03:21,269
or his alleged
offshore slush funds.
68
00:03:21,302 --> 00:03:22,670
And Javier Garcia's murder.
69
00:03:22,703 --> 00:03:23,937
HAMILTON:
Let Jess know,
70
00:03:23,971 --> 00:03:26,607
uh, I won't be seeing her
for a while.
71
00:03:26,640 --> 00:03:29,443
Can't risk the media finding out
about any more of these affairs.
72
00:03:29,477 --> 00:03:32,246
Stop recording.
Wait, what?
73
00:03:32,280 --> 00:03:33,781
IZZO: Personal information
is not covered
74
00:03:33,814 --> 00:03:35,649
under the scope
of the wiretap.
75
00:03:35,683 --> 00:03:38,352
Look, Dwayne, if this isn't done
within the strict parameters
76
00:03:38,386 --> 00:03:40,354
of the order,
it won't stand up in court.
77
00:03:40,388 --> 00:03:42,656
Mayor's dirty, Karen.
78
00:03:42,690 --> 00:03:44,892
Look, Rita's put together
a solid circumstantial case,
79
00:03:44,925 --> 00:03:47,761
but Jenkins-- he was
the only judge willing to risk
80
00:03:47,795 --> 00:03:50,698
going up against Hamilton
to grant the tap.
81
00:03:50,731 --> 00:03:52,700
I know how bad
you want to take him down,
82
00:03:52,733 --> 00:03:54,535
but if you don't
do this by the book,
83
00:03:54,568 --> 00:03:55,969
you're gonna
blow the wiretap.
84
00:03:56,003 --> 00:03:57,971
And Hamilton
gets away with murder.
85
00:03:58,005 --> 00:04:00,240
And everything else.
86
00:04:01,909 --> 00:04:03,711
Stop recording.
87
00:04:03,744 --> 00:04:05,045
(phone vibrates)
88
00:04:05,078 --> 00:04:06,780
(recording stops)
89
00:04:06,814 --> 00:04:08,782
Ah, all right,
I got a case.
90
00:04:08,816 --> 00:04:10,518
Keep monitoring the mayor.
91
00:04:10,551 --> 00:04:12,886
Are you sure Patton knows
what keywords to listen for?
92
00:04:12,920 --> 00:04:14,588
Is he read in
on Clearwater,
93
00:04:14,622 --> 00:04:15,889
every detail?
94
00:04:15,923 --> 00:04:18,025
No, not everything.
95
00:04:18,058 --> 00:04:20,461
Then I'd stay put
if I were you.
96
00:04:20,494 --> 00:04:22,596
May only get this one shot
at Hamilton.
97
00:04:28,436 --> 00:04:30,438
*
98
00:04:32,806 --> 00:04:35,709
Yeah, is Pride all right?
How'd he sound?
99
00:04:35,743 --> 00:04:37,010
GREGORIO:
Torn.
100
00:04:37,044 --> 00:04:38,646
Had to talk him
into staying put,
101
00:04:38,679 --> 00:04:39,913
focusing on trying
to get Hamilton
102
00:04:39,947 --> 00:04:41,048
before Hamilton gets us.
103
00:04:41,081 --> 00:04:42,916
Yeah, King's loyal to the job.
104
00:04:42,950 --> 00:04:45,986
It's not easy for him not
taking the lead on a case.
105
00:04:46,019 --> 00:04:47,821
All the more reason for us
to kick ass on this one.
106
00:04:47,855 --> 00:04:49,089
Do you want me to go
pick up Percy?
107
00:04:49,122 --> 00:04:51,725
No, I'm already here
at the coffee shop.
108
00:04:51,759 --> 00:04:53,527
We'll meet you at the crime...
109
00:04:54,762 --> 00:04:56,530
...scene.
110
00:04:58,432 --> 00:05:00,300
Lasalle?
111
00:05:01,835 --> 00:05:03,471
Lasalle, you still there?
112
00:05:03,504 --> 00:05:05,706
Yeah, I'm still here.
113
00:05:05,739 --> 00:05:07,375
We'll see you in a bit.
114
00:05:07,408 --> 00:05:09,009
(chuckles):
Hey!
115
00:05:09,042 --> 00:05:10,711
Country Mouse.
116
00:05:10,744 --> 00:05:11,979
If I knew you were my ride,
117
00:05:12,012 --> 00:05:14,081
I would've picked
you up a croissant.
118
00:05:14,114 --> 00:05:15,383
(laughs)
119
00:05:17,150 --> 00:05:18,118
Everything all right?
120
00:05:18,151 --> 00:05:21,054
Yeah, sure. Let's roll.
121
00:05:29,463 --> 00:05:31,131
(camera clicking)
122
00:05:31,164 --> 00:05:33,734
(indistinct
police radio chatter)
123
00:05:33,767 --> 00:05:35,669
SONJA: Hey, you sure
nothing's bothering you?
124
00:05:35,703 --> 00:05:37,505
LASALLE:
Me? No, why?
125
00:05:37,538 --> 00:05:38,972
I don't know, maybe 'cause
you only said, like,
126
00:05:39,006 --> 00:05:40,974
two words to me
on the way over.
127
00:05:41,008 --> 00:05:42,943
Come on, it's me. What?
128
00:05:42,976 --> 00:05:44,077
Gregorio, what do we got?
129
00:05:44,111 --> 00:05:45,613
Hello to you, too,
Christopher.
130
00:05:45,646 --> 00:05:47,014
Oh, girl, he is in a mood.
131
00:05:47,047 --> 00:05:48,982
I can see that.
132
00:05:49,016 --> 00:05:50,718
Heist crew were pros,
133
00:05:50,751 --> 00:05:52,520
took out cameras,
jammed communication,
134
00:05:52,553 --> 00:05:54,788
knew exactly what they were
after and where to get it.
135
00:05:54,822 --> 00:05:56,590
Sebastian, what's the haul?
136
00:05:56,624 --> 00:05:58,592
Couple hundred MP5s
headed to Fort Bragg.
137
00:05:58,626 --> 00:06:00,060
The Navy's still
doing an inventory
138
00:06:00,093 --> 00:06:01,995
to get an exact
count, but...
139
00:06:02,029 --> 00:06:04,432
SONJA: That's a lot
of serious firepower.
140
00:06:04,465 --> 00:06:06,634
I mean, this can't just
be about selling them
141
00:06:06,667 --> 00:06:08,168
on the black market.
142
00:06:08,201 --> 00:06:09,870
We're dealing with
some kind of militia?
143
00:06:09,903 --> 00:06:11,805
Well, whoever it was,
they came prepared.
144
00:06:11,839 --> 00:06:14,608
According to the railway cops,
they all had body armor,
145
00:06:14,642 --> 00:06:16,677
were using AR-15s,
concussive grenades.
146
00:06:16,710 --> 00:06:18,045
How many were injured?
147
00:06:18,078 --> 00:06:18,912
That's the thing-- none.
148
00:06:18,946 --> 00:06:23,083
Whoa. Heist crew
using AR-15s, grenades,
149
00:06:23,116 --> 00:06:26,854
making off with MP5s,
and no cop gets shot?
150
00:06:26,887 --> 00:06:29,122
Oh, no, cops were shot all
right, just not with bullets.
151
00:06:29,156 --> 00:06:30,491
Yeah, not with lethal rounds.
152
00:06:30,524 --> 00:06:31,892
With rubber bullets.
153
00:06:31,925 --> 00:06:33,060
Specifically
designed composite,
154
00:06:33,093 --> 00:06:34,462
packs a heck of a punch,
155
00:06:34,495 --> 00:06:35,996
especially coming
out of an AR-15.
156
00:06:36,029 --> 00:06:37,998
It's more than enough to
knock the wind out of you.
157
00:06:38,031 --> 00:06:40,067
But not kill.
GREGORIO:
Which begs the question,
158
00:06:40,100 --> 00:06:42,169
what kind of heist crew steals
hundreds of lethal weapons
159
00:06:42,202 --> 00:06:43,871
using nonlethal rounds?
160
00:06:43,904 --> 00:06:45,105
Yeah. Doesn't make sense.
161
00:06:45,138 --> 00:06:46,640
Yeah, well, fortunately
the rail cops
162
00:06:46,674 --> 00:06:48,108
were using live ammo.
163
00:06:50,010 --> 00:06:51,178
They tagged one of the crew.
164
00:06:51,211 --> 00:06:53,981
Lost a lot of blood. I should
be able to get a DNA I.D.
165
00:06:54,014 --> 00:06:55,649
All right, let us know
what you find, Sebastian.
166
00:06:55,683 --> 00:06:57,551
Who's the fat cat?
167
00:06:58,719 --> 00:07:00,654
Owner of the company
that makes the guns,
168
00:07:00,688 --> 00:07:01,955
Justus Bancroft.
169
00:07:01,989 --> 00:07:03,557
Or the victim.
170
00:07:03,591 --> 00:07:06,059
Whoa. Spent a lot
of years at ATF
171
00:07:06,093 --> 00:07:08,796
seeing the pain
Bancroft guns cause.
172
00:07:08,829 --> 00:07:10,831
Hardly makes them a victim.
173
00:07:13,200 --> 00:07:14,234
Excuse me.
174
00:07:14,267 --> 00:07:17,671
NCIS. Mind if I get a word?
175
00:07:17,705 --> 00:07:19,807
Sorry, is there a problem?
176
00:07:19,840 --> 00:07:21,942
No, no, no, not at all.
177
00:07:21,975 --> 00:07:23,511
It's just that, uh, well,
178
00:07:23,544 --> 00:07:25,212
we already told the police
everything we know.
179
00:07:25,245 --> 00:07:26,914
And we have to go.
180
00:07:26,947 --> 00:07:29,149
I'm sorry, who are you?
181
00:07:29,182 --> 00:07:30,618
Nadine.
182
00:07:30,651 --> 00:07:31,885
Bancroft.
183
00:07:33,186 --> 00:07:35,956
Special Agent Lasalle.
184
00:07:35,989 --> 00:07:38,125
We'll talk with NOPD afterwards,
but if you don't mind...
185
00:07:38,158 --> 00:07:41,929
No, no, of course, of course.
Ask me anything.
186
00:07:41,962 --> 00:07:43,964
Well, it's just that,
uh, we're hosting
187
00:07:43,997 --> 00:07:45,766
our annual charity
event tomorrow.
188
00:07:45,799 --> 00:07:49,637
I kind of think a couple hundred
missing submachine guns
189
00:07:49,670 --> 00:07:51,772
trumps your little party,
don't you?
190
00:07:51,805 --> 00:07:52,706
Percy.
191
00:07:53,807 --> 00:07:55,776
No disrespect, but, uh,
192
00:07:55,809 --> 00:07:58,278
we got to do our jobs,
and that's a lot of guns.
193
00:07:58,311 --> 00:07:59,880
Oh, yeah, trust me, I know.
194
00:07:59,913 --> 00:08:01,915
It's not the first time
we've been hit, either.
195
00:08:01,949 --> 00:08:03,183
You've been robbed before?
196
00:08:03,216 --> 00:08:05,853
Well, not to this extent,
but yes.
197
00:08:05,886 --> 00:08:07,888
Uh, the FBI, ATF,
they both investigated
198
00:08:07,921 --> 00:08:10,257
the other two times,
and, uh, come up empty.
199
00:08:10,290 --> 00:08:12,726
I'm just glad none
of the police got hurt.
200
00:08:12,760 --> 00:08:15,262
Well, third time, there's
got to be a connection.
201
00:08:15,295 --> 00:08:17,765
We'll dig into it and
let you know what we find.
202
00:08:17,798 --> 00:08:19,299
All right.
We'll be in touch.
203
00:08:19,332 --> 00:08:21,234
You, uh, call me anytime.
204
00:08:21,268 --> 00:08:22,970
Thank you.
All right.
205
00:08:23,003 --> 00:08:23,971
Thanks.
206
00:08:26,106 --> 00:08:28,241
LASALLE:
I don't think King
207
00:08:28,275 --> 00:08:30,644
would've much liked
the way you talked to her.
208
00:08:30,678 --> 00:08:33,146
Don't much like the way
you talked to me.
209
00:08:33,180 --> 00:08:34,715
She acted like this
was nothing more
210
00:08:34,748 --> 00:08:37,050
than an inconvenience.
211
00:08:37,084 --> 00:08:38,819
That didn't bother you?
212
00:08:38,852 --> 00:08:40,921
Oh, I forgot,
213
00:08:40,954 --> 00:08:43,557
nothing's
bothering you.
214
00:08:43,591 --> 00:08:44,825
Right.
215
00:08:50,631 --> 00:08:51,999
Making yourself at home
at my desk?
216
00:08:52,032 --> 00:08:53,300
Oh, Pride, no, no, no.
I'm sorry.
217
00:08:53,333 --> 00:08:54,902
I just, I didn't want to
218
00:08:54,935 --> 00:08:56,269
bother you and Patton.
It's okay, Sebastian.
219
00:08:56,303 --> 00:08:58,071
Just teasing. Sit down.
220
00:08:58,105 --> 00:09:01,341
Be more than happy to trade
places with you, believe me.
221
00:09:01,374 --> 00:09:03,210
Sitting on a wiretap's
kind of boring, huh?
222
00:09:03,243 --> 00:09:04,712
More like tedious.
223
00:09:04,745 --> 00:09:06,179
Plus, I'm learning
more about Hamilton
224
00:09:06,213 --> 00:09:08,916
than I ever wanted to know.
A lot more.
225
00:09:08,949 --> 00:09:11,852
But nothing that connects him
to the murders or Clearwater?
226
00:09:11,885 --> 00:09:13,353
Not yet.
227
00:09:13,386 --> 00:09:14,354
But it's just
228
00:09:14,387 --> 00:09:15,823
a matter of time.
229
00:09:15,856 --> 00:09:17,290
Where are you on the case?
230
00:09:17,324 --> 00:09:20,160
Well, using the DNA I
found at the crime scene,
231
00:09:20,193 --> 00:09:21,995
I'm trying to I.D.
our wounded bad guy,
232
00:09:22,029 --> 00:09:23,263
but nothing's coming up so far,
233
00:09:23,296 --> 00:09:24,732
which is, you know,
a little odd.
234
00:09:24,765 --> 00:09:26,299
Okay. But not unusual.
235
00:09:26,333 --> 00:09:28,001
I just got off
the phone with FBI,
236
00:09:28,035 --> 00:09:29,870
checked on the prior heists,
and they got nothing, either.
237
00:09:29,903 --> 00:09:31,739
Well, that's
hard to believe.
238
00:09:31,772 --> 00:09:33,340
Three high-profile
hits, no evidence.
239
00:09:33,373 --> 00:09:34,875
How's that possible?
240
00:09:34,908 --> 00:09:36,343
Even stranger, none of
the past stolen guns
241
00:09:36,376 --> 00:09:37,945
have showed up on
the street or black market.
242
00:09:37,978 --> 00:09:39,246
It's as if they
just disappeared.
243
00:09:39,279 --> 00:09:42,249
Yeah, maybe I should
get involved.
244
00:09:42,282 --> 00:09:43,216
No, Hamilton knows
you're after him.
245
00:09:43,250 --> 00:09:44,918
You can't let up now.
It's too important.
246
00:09:44,952 --> 00:09:46,887
So is a couple hundred
missing guns.
247
00:09:46,920 --> 00:09:48,889
Oh, no wonder I
didn't get a match.
248
00:09:48,922 --> 00:09:52,125
I programmed the I.D. search
for bad guys, not bad girls.
249
00:09:52,159 --> 00:09:53,060
That's male bias,
by the way.
250
00:09:53,093 --> 00:09:54,227
I apologize for that.
251
00:09:54,261 --> 00:09:56,964
Uh, Josephine Bellacroix.
252
00:09:56,997 --> 00:09:58,298
First Lieutenant,
born in New Orleans.
253
00:09:58,331 --> 00:09:59,299
GREGORIO:
A Marine?
254
00:09:59,332 --> 00:10:00,734
Yeah, flawless record, too.
255
00:10:00,768 --> 00:10:03,704
She did a tour
in Somalia and Sudan.
256
00:10:03,737 --> 00:10:05,238
Left the Corps a year ago.
257
00:10:05,272 --> 00:10:07,274
Just before the first heist.
258
00:10:07,307 --> 00:10:09,242
Wonder what made her
start stealing guns.
259
00:10:09,276 --> 00:10:11,378
Pick her up, find out.
260
00:10:11,411 --> 00:10:12,713
And before you do that...
All right, I'll call Lasalle.
261
00:10:12,746 --> 00:10:14,147
He and Sonja are
still in the field.
262
00:10:14,181 --> 00:10:16,383
Sebastian, start looking
for known associates,
263
00:10:16,416 --> 00:10:18,351
see if we can find out
who she's working with.
I'm on it.
264
00:10:18,385 --> 00:10:19,820
Hey.
265
00:10:20,821 --> 00:10:22,389
We got this.
Don't worry about us.
266
00:10:34,134 --> 00:10:36,069
If you're gonna keep giving me
the silent treatment
267
00:10:36,103 --> 00:10:37,404
and being mean to me...
268
00:10:37,437 --> 00:10:39,006
I'm not being
mean to you.
269
00:10:39,039 --> 00:10:41,274
Okay, so what's your problem?
270
00:10:41,308 --> 00:10:43,777
I don't understand.
271
00:10:43,811 --> 00:10:45,979
I was just surprised
this morning,
272
00:10:46,013 --> 00:10:48,381
seeing you with that guy
at the coffee shop.
273
00:10:48,415 --> 00:10:51,318
Wait, Tom?
274
00:10:51,351 --> 00:10:53,153
I didn't know you
were dating anybody.
275
00:10:53,186 --> 00:10:55,388
I'm not dating anybody.
276
00:10:55,422 --> 00:10:56,990
It was just coffee.
277
00:10:57,024 --> 00:10:58,759
Besides, I barely know that guy.
278
00:10:58,792 --> 00:11:00,761
Well, you knew him
well enough to kiss him.
279
00:11:00,794 --> 00:11:03,263
I didn't kiss--
he kissed me.
280
00:11:06,399 --> 00:11:08,001
Are you jealous?
281
00:11:08,035 --> 00:11:09,737
(scoffs)
Jealous.
282
00:11:09,770 --> 00:11:11,471
You're jealous.
You're trippin', girl.
283
00:11:11,504 --> 00:11:13,941
Come on. Let's gear up.
284
00:11:23,884 --> 00:11:24,752
(lockbox beeps)
285
00:11:26,887 --> 00:11:29,122
Shotguns? Really?
286
00:11:29,156 --> 00:11:30,791
Yeah, wounded Marine.
287
00:11:30,824 --> 00:11:33,393
She's probably armed
with a MP5 by now.
288
00:11:33,426 --> 00:11:35,195
Better safe than sorry.
289
00:11:35,228 --> 00:11:36,429
(gun clicks)
290
00:11:38,231 --> 00:11:40,067
Federal agents!
291
00:11:45,238 --> 00:11:46,740
Percy.
292
00:11:53,981 --> 00:11:56,449
SONJA: No way that's just
from the heist shooting.
293
00:12:08,561 --> 00:12:10,964
House across the street
has a security camera,
294
00:12:10,998 --> 00:12:12,499
but it's a bad angle
to I.D. anyone
295
00:12:12,532 --> 00:12:14,802
going in and out
of Bellacroix's place.
296
00:12:14,835 --> 00:12:17,805
Ooh, so no one walking out
with an MP5?
297
00:12:17,838 --> 00:12:20,040
Lady carrying a small bag.
That's about it.
298
00:12:20,073 --> 00:12:21,308
SONJA: It's looking
more and more like
299
00:12:21,341 --> 00:12:23,143
the crew took her out
to cover their tracks.
300
00:12:23,176 --> 00:12:26,079
Takes a pretty vicious crew
to take out one of their own.
301
00:12:26,113 --> 00:12:27,414
We need to find out
who they are
302
00:12:27,447 --> 00:12:29,382
so we can get
those guns back, fast.
303
00:12:29,416 --> 00:12:31,451
The problem is, they're so good
at covering their tracks,
304
00:12:31,484 --> 00:12:33,153
we got squat.
305
00:12:33,186 --> 00:12:36,456
Yeah. If we could just figure
out what made a decorated Marine
306
00:12:36,489 --> 00:12:38,525
join a heist crew
in the first place.
307
00:12:38,558 --> 00:12:40,460
Are you sure
there weren't any red flags
308
00:12:40,493 --> 00:12:41,829
in her service record?
309
00:12:41,862 --> 00:12:43,897
No PTSD, no psych alarm.
310
00:12:43,931 --> 00:12:46,834
Any of her known associates
with criminal backgrounds?
311
00:12:46,867 --> 00:12:50,237
No. Bellacroix's a NOLA native,
LSU grad, top of her class.
312
00:12:50,270 --> 00:12:52,005
Like I said, squat.
313
00:12:52,039 --> 00:12:55,909
Look, I know the Hamilton wire
is important and everything,
314
00:12:55,943 --> 00:12:58,111
but think maybe it's time
to loop Pride in?
315
00:12:58,145 --> 00:13:01,448
King's expecting us
to find leads.
316
00:13:03,516 --> 00:13:04,952
Let's keep digging.
317
00:13:04,985 --> 00:13:07,320
GREGORIO: All right.
(sighs)
318
00:13:07,354 --> 00:13:10,824
(video call ringing)
319
00:13:10,858 --> 00:13:12,292
SEBASTIAN:
Hey, guys.
320
00:13:12,325 --> 00:13:14,194
Oh, man, it's so weird
being back here
321
00:13:14,227 --> 00:13:15,395
and seeing you guys there.
322
00:13:15,428 --> 00:13:19,199
It's like, "Just when I thought
I was out, they pulled..."
323
00:13:19,232 --> 00:13:21,501
It's Michael Corleone,
from, uh, from The Godfather 3.
324
00:13:24,571 --> 00:13:26,974
Guys, I think my...
my screen froze.
325
00:13:27,007 --> 00:13:28,508
LASALLE: Ballistics on
the victim, please.
326
00:13:28,541 --> 00:13:29,877
Right, sure.
327
00:13:29,910 --> 00:13:31,945
Well, the bullet pattern
on our dead Marine
328
00:13:31,979 --> 00:13:34,447
suggests that all 13 bullets
came from an MP5.
329
00:13:34,481 --> 00:13:36,449
Which, if you ask me,
that's overkill.
330
00:13:36,483 --> 00:13:38,618
Even more reason to suspect
her crew took her out.
331
00:13:38,651 --> 00:13:39,686
Still, something doesn't add up.
332
00:13:39,719 --> 00:13:41,989
They went out of their way
to use rubber bullets
333
00:13:42,022 --> 00:13:43,290
for the heist,
but then use real bullets
334
00:13:43,323 --> 00:13:44,391
to kill one of their own?
335
00:13:44,424 --> 00:13:47,194
Maybe they knew killing cops
guarantees the needle.
336
00:13:47,227 --> 00:13:50,163
Yeah, but if any of those guns
end up as the murder weapon,
337
00:13:50,197 --> 00:13:51,398
they'll get the needle anyway.
338
00:13:51,431 --> 00:13:53,200
We're missing something.
339
00:13:53,233 --> 00:13:55,202
Hey, did you get anything
on those rubber bullets yet?
340
00:13:55,235 --> 00:13:56,203
(computer beeps)
341
00:13:56,236 --> 00:13:57,537
WADE:
You wanted me to call
342
00:13:57,570 --> 00:14:00,040
as soon as the autopsy
was completed.
343
00:14:00,073 --> 00:14:01,408
Whoa. Hey, Doc.
344
00:14:01,441 --> 00:14:03,276
This is so crazy,
it's like old times.
345
00:14:03,310 --> 00:14:05,278
You, me, plasmas.
346
00:14:05,312 --> 00:14:06,646
I didn't know you were
in your lab, Sebastian.
347
00:14:06,679 --> 00:14:08,215
Why didn't you say something?
348
00:14:08,248 --> 00:14:10,250
SEBASTIAN: Well, I know
better than to bother you
349
00:14:10,283 --> 00:14:12,152
when you're elbow deep in liver.
350
00:14:12,185 --> 00:14:13,253
I hate to interrupt.
351
00:14:13,286 --> 00:14:15,322
Autopsy results, right.
352
00:14:15,355 --> 00:14:16,456
Okay, no surprises.
353
00:14:16,489 --> 00:14:19,459
C.O.D.: multiple gunshot wounds.
354
00:14:19,492 --> 00:14:23,196
The bullets hit every
major artery and organ,
355
00:14:23,230 --> 00:14:24,998
and any one of them
would've sufficed.
356
00:14:25,032 --> 00:14:28,468
This was obviously
a statement killing.
357
00:14:28,501 --> 00:14:31,204
One way to keep the rest
of the crew in line.
358
00:14:31,238 --> 00:14:32,973
However, there
is an anomaly.
359
00:14:33,006 --> 00:14:35,275
Before Ms. Bellacroix
was murdered,
360
00:14:35,308 --> 00:14:38,178
someone sutured
the initial gunshot wound
361
00:14:38,211 --> 00:14:40,047
inflicted by the railway officer
362
00:14:40,080 --> 00:14:41,281
during the heist.
363
00:14:41,314 --> 00:14:43,050
Even removed the bullet.
364
00:14:43,083 --> 00:14:46,286
Wait, why would they try
to save her only to kill her?
365
00:14:46,319 --> 00:14:47,654
That doesn't make any sense.
366
00:14:47,687 --> 00:14:50,390
Especially when you factor in
that they gave her
367
00:14:50,423 --> 00:14:54,394
broad-spectrum prophylaxis
to fight infection.
368
00:14:54,427 --> 00:14:56,296
SEBASTIAN:
Bullet removal, sutures,
369
00:14:56,329 --> 00:14:57,430
antibiotics--
I mean, this has to
370
00:14:57,464 --> 00:14:59,232
have been done
by a doctor, right?
371
00:14:59,266 --> 00:15:00,433
LASALLE:
Maybe.
372
00:15:00,467 --> 00:15:02,235
But she didn't go to a hospital.
373
00:15:02,269 --> 00:15:05,072
The lady with the bag.
374
00:15:05,105 --> 00:15:06,373
WADE: Sebastian,
did you tell them about
375
00:15:06,406 --> 00:15:07,607
the rubber bullets yet?
376
00:15:07,640 --> 00:15:09,376
SEBASTIAN:
No, not yet.
377
00:15:09,409 --> 00:15:10,410
So, um, police everywhere
have been
378
00:15:10,443 --> 00:15:11,444
looking to use more and more
379
00:15:11,478 --> 00:15:12,712
nonlethal ammo.
380
00:15:12,745 --> 00:15:14,447
It's been a real boon
for gun manufacturers.
381
00:15:14,481 --> 00:15:17,517
Fortunately, each company
that makes rubber bullets
382
00:15:17,550 --> 00:15:19,987
uses its own
proprietary design, so,
383
00:15:20,020 --> 00:15:22,722
the bullets used by
the heist crew
384
00:15:22,755 --> 00:15:24,958
are actually Bancroft bullets.
385
00:15:24,992 --> 00:15:28,261
Bancroft bullets used
to steal Bancroft guns?
386
00:15:28,295 --> 00:15:30,397
I might've found another
Bancroft connection.
387
00:15:30,430 --> 00:15:32,532
Sorry, Doc, I need
the screen for another doc.
388
00:15:32,565 --> 00:15:36,069
Emma Miller, a Doctors
Without Borders physician,
389
00:15:36,103 --> 00:15:37,304
also Bellacroix's doctor
of record.
390
00:15:37,337 --> 00:15:39,272
They grew up in
New Orleans together
391
00:15:39,306 --> 00:15:41,541
and graduated LSU
at the same time.
392
00:15:41,574 --> 00:15:44,077
Which makes sense Bellacroix
would call a doctor friend
393
00:15:44,111 --> 00:15:46,413
to stitch her up
without ratting her out.
Mm-hmm.
394
00:15:46,446 --> 00:15:49,549
Yeah, we need to find Dr. Miller
and see what she has to say.
395
00:15:49,582 --> 00:15:51,151
What's the Bancroft connection?
396
00:15:51,184 --> 00:15:53,020
A big one.
Dr. Miller sits on the board
397
00:15:53,053 --> 00:15:55,989
of the Bancroft Family
Foundation of New Orleans.
398
00:15:56,023 --> 00:15:58,725
Which means that she could be at
that charity shindig right now.
399
00:15:58,758 --> 00:16:00,660
SEBASTIAN: Bancroft bullets,
guns and friends.
400
00:16:00,693 --> 00:16:03,496
You guys think
this is an inside job?
401
00:16:03,530 --> 00:16:07,200
Only way to find out is for us
to crash their little party.
402
00:16:07,234 --> 00:16:08,301
LASALLE:
Hold on.
403
00:16:08,335 --> 00:16:10,337
Bancrofts are
a founding family here,
404
00:16:10,370 --> 00:16:12,039
go back for generations.
405
00:16:12,072 --> 00:16:14,241
We can't just show up
and start asking questions.
406
00:16:14,274 --> 00:16:16,443
Maybe we can't, but Pride can.
407
00:16:21,348 --> 00:16:24,117
*
408
00:16:24,151 --> 00:16:26,353
* You pull up in your Hummer
409
00:16:26,386 --> 00:16:28,521
* And you park next to my Volt
410
00:16:28,555 --> 00:16:31,224
* Wearing Armani three-piece
411
00:16:31,258 --> 00:16:35,095
* I wear Levi's full of holes
412
00:16:35,128 --> 00:16:37,064
* I might walk along
the left side *
413
00:16:37,097 --> 00:16:38,565
* And you walk along the right
414
00:16:38,598 --> 00:16:42,269
* We're both trying to reach
the same place *
415
00:16:42,302 --> 00:16:44,571
* We might not
get there on time *
416
00:16:44,604 --> 00:16:46,273
* But you know what's best...
417
00:16:46,306 --> 00:16:47,540
Some little party.
418
00:16:47,574 --> 00:16:49,442
They landed Sheryl Crow, really?
419
00:16:49,476 --> 00:16:51,244
Well, it is
for a good cause.
420
00:16:51,278 --> 00:16:53,280
* We all know the rest, yeah
421
00:16:53,313 --> 00:16:55,215
* Baby, if you dare
422
00:16:55,248 --> 00:16:57,317
* If you really care
423
00:16:57,350 --> 00:16:59,286
* Baby, if you dare
424
00:16:59,319 --> 00:17:01,254
* Won't you meet me
halfway there... *
425
00:17:01,288 --> 00:17:02,422
Maybe we should walk
a little slower, you know?
426
00:17:02,455 --> 00:17:03,656
So we can catch the show.
427
00:17:03,690 --> 00:17:05,458
SONJA: We're not
here for autographs.
428
00:17:05,492 --> 00:17:08,128
These people have guns out on
the street and they're partying.
429
00:17:08,161 --> 00:17:10,297
Thank you for giving
so generously
430
00:17:10,330 --> 00:17:13,466
to the Bancroft Foundation
Humanitarian Aid 2017.
431
00:17:13,500 --> 00:17:15,302
(crowd cheering)
432
00:17:15,335 --> 00:17:17,370
Justus Bancroft?
433
00:17:17,404 --> 00:17:18,638
Special Agent Dwayne Pride.
434
00:17:18,671 --> 00:17:20,073
A moment?
435
00:17:20,107 --> 00:17:21,774
Will you excuse me, please?
436
00:17:21,808 --> 00:17:23,743
*
437
00:17:29,116 --> 00:17:30,450
* I like the sunshine...
438
00:17:30,483 --> 00:17:32,552
Now, look, if this about
those stolen guns,
439
00:17:32,585 --> 00:17:34,687
now is not the best time.
440
00:17:34,721 --> 00:17:36,723
Someone was killed with
one of your guns, Mr. Bancroft.
441
00:17:36,756 --> 00:17:38,858
And if we don't find out
who stole them real soon,
442
00:17:38,891 --> 00:17:40,627
more will likely die.
443
00:17:40,660 --> 00:17:44,097
Well, still, there are a lot of
very important people here.
444
00:17:44,131 --> 00:17:45,265
Well, good for you.
445
00:17:45,298 --> 00:17:46,366
(chuckles softly)
446
00:17:46,399 --> 00:17:48,235
Have you seen Dr. Emma Miller?
447
00:17:48,268 --> 00:17:50,103
Well, sure, of course.
She helped set up.
448
00:17:50,137 --> 00:17:51,704
What's she got to do with this?
449
00:17:51,738 --> 00:17:53,540
Yeah, we're not sure. That's why
we want to talk to her.
450
00:17:53,573 --> 00:17:54,541
We'll be discreet.
451
00:17:54,574 --> 00:17:55,542
Split up,
search the grounds.
452
00:17:55,575 --> 00:17:56,509
You got it.
453
00:17:56,543 --> 00:17:58,411
NADINE: Daddy,
what's going on?
454
00:17:58,445 --> 00:17:59,346
BANCROFT: Oh,
nothing to worry about,
455
00:17:59,379 --> 00:18:01,548
Nadine, honey, they're
just looking for Emma.
456
00:18:01,581 --> 00:18:03,450
Have you seen her?
457
00:18:03,483 --> 00:18:06,453
Yeah, she's here somewhere,
but can't you do this later?
458
00:18:06,486 --> 00:18:07,754
PRIDE:
Afraid not.
459
00:18:07,787 --> 00:18:09,522
How well do you know Dr. Miller?
460
00:18:09,556 --> 00:18:11,124
She's like
a sister to me.
461
00:18:11,158 --> 00:18:12,525
We've been friends for forever.
462
00:18:12,559 --> 00:18:14,527
LASALLE:
Pride, we got a problem.
463
00:18:14,561 --> 00:18:16,296
We're behind the fountains.
464
00:18:16,329 --> 00:18:18,198
Come take a look at this.
465
00:18:18,231 --> 00:18:19,732
* Baby, I don't like
to wait... *
466
00:18:19,766 --> 00:18:21,901
What is it, Chris?
467
00:18:21,934 --> 00:18:24,604
LASALLE: Caterer came back
here to get more champagne.
468
00:18:31,478 --> 00:18:32,612
Emma Miller.
469
00:18:33,846 --> 00:18:36,583
Executed, just like Bellacroix.
470
00:18:38,618 --> 00:18:40,453
Looks like it happened
a couple hours ago.
471
00:18:40,487 --> 00:18:42,555
Maybe even before
the party started.
472
00:18:45,858 --> 00:18:48,395
Well, we just got back
from Dr. Miller's house.
473
00:18:48,428 --> 00:18:51,664
Found body armor, a balaclava
and night vision goggles.
474
00:18:51,698 --> 00:18:54,467
So, unless she liked
performing surgery in the dark
475
00:18:54,501 --> 00:18:56,936
and under enemy fire, I'd say
she was part of the heist crew.
476
00:18:56,969 --> 00:18:59,472
Two women on the crew?
That's unusual.
477
00:18:59,506 --> 00:19:01,341
Yeah, but if it's true,
it doesn't make sense
478
00:19:01,374 --> 00:19:03,643
that the crew's trying
to cover their tracks now.
479
00:19:03,676 --> 00:19:05,645
It's got to be
somebody else targeting them.
480
00:19:05,678 --> 00:19:06,713
Like what, a rival crew?
481
00:19:06,746 --> 00:19:10,217
Trying to get the guns
for themselves, possibly.
482
00:19:10,250 --> 00:19:13,386
Could be a black market buyer
double-crossing them.
483
00:19:13,420 --> 00:19:15,555
You find any rubber bullets
at Miller's house?
484
00:19:15,588 --> 00:19:18,625
Yeah, several boxes, actually.
All of them made by Bancroft.
485
00:19:18,658 --> 00:19:20,627
Bancroft's name just keeps
popping up, doesn't it?
486
00:19:20,660 --> 00:19:22,795
PATTON: Popping up in
more places than you think.
487
00:19:22,829 --> 00:19:25,265
You need to hear this,
but hurry.
488
00:19:25,298 --> 00:19:26,966
BANCROFT:
You need to get NCIS
489
00:19:26,999 --> 00:19:29,269
off my back, you understand?
490
00:19:29,302 --> 00:19:32,305
I can't have them investigating
those missing guns,
491
00:19:32,339 --> 00:19:33,873
not now.
What does that mean?
492
00:19:33,906 --> 00:19:35,342
You know where they are?
493
00:19:35,375 --> 00:19:36,609
Mayor Hamilton?
494
00:19:36,643 --> 00:19:38,611
PATTON: Hamilton was on
the phone just starting
495
00:19:38,645 --> 00:19:41,614
to talk about Clearwater
when Bancroft bulled his way in.
496
00:19:41,648 --> 00:19:42,715
Shh.
HAMILTON: But I got enough
497
00:19:42,749 --> 00:19:44,251
of my own problems with NCIS.
498
00:19:44,284 --> 00:19:45,518
There's nothing I can do.
499
00:19:45,552 --> 00:19:47,520
You can use
your connections.
500
00:19:47,554 --> 00:19:49,522
(chuckles)
Go over their heads.
501
00:19:49,556 --> 00:19:52,592
Say you'll get the guns back
on your own. Be a hero.
502
00:19:52,625 --> 00:19:55,528
Yeah, and how am I supposed to
get those guns back exactly?
503
00:19:55,562 --> 00:19:57,330
You leave that to me.
504
00:19:59,699 --> 00:20:01,734
Wasn't anything to do
with Clearwater,
505
00:20:01,768 --> 00:20:04,471
but I thought I should
record it anyway.
506
00:20:04,504 --> 00:20:06,573
Can't believe Bancroft
stole his own guns.
507
00:20:06,606 --> 00:20:08,508
Yeah, question is: why?
508
00:20:08,541 --> 00:20:10,310
Company's doing
great financially,
509
00:20:10,343 --> 00:20:11,944
doesn't need
the insurance payoff.
510
00:20:11,978 --> 00:20:14,481
Doesn't matter, we can't use
what we just heard anyway.
511
00:20:14,514 --> 00:20:15,782
Scope of the wiretap
512
00:20:15,815 --> 00:20:17,817
is only for Hamilton
and Clearwater.
513
00:20:17,850 --> 00:20:19,619
Well, we can't
just ignore it.
514
00:20:19,652 --> 00:20:21,821
Man all but
incriminated himself.
515
00:20:21,854 --> 00:20:24,291
Why don't you just
bring Bancroft in, scare him?
516
00:20:24,324 --> 00:20:25,558
And let the lawyers argue
517
00:20:25,592 --> 00:20:27,327
whether it was
admissible or not later.
518
00:20:27,360 --> 00:20:29,529
Because then Bancroft would
find out about the tap,
519
00:20:29,562 --> 00:20:31,331
which means so
would Hamilton.
520
00:20:31,364 --> 00:20:33,800
And then it would blow your
one chance to bring him down.
521
00:20:33,833 --> 00:20:36,703
Yeah, on the other hand,
two people are already dead
522
00:20:36,736 --> 00:20:38,538
'cause of those guns.
523
00:20:38,571 --> 00:20:41,040
How many more are gonna die
before we get them back?
524
00:20:41,073 --> 00:20:42,742
So what are you gonna do?
525
00:20:53,920 --> 00:20:55,922
You're making a mistake.
526
00:21:05,498 --> 00:21:08,601
It's a big risk, Pride.
Just saying.
527
00:21:08,635 --> 00:21:11,571
Hope we don't lose
Hamilton over it.
528
00:21:11,604 --> 00:21:12,772
Me, too.
529
00:21:29,522 --> 00:21:31,491
Got to say,
I'm a little surprised.
530
00:21:31,524 --> 00:21:33,360
Man of your means--
531
00:21:33,393 --> 00:21:35,928
would've thought you'd have
asked for a lawyer by now.
532
00:21:35,962 --> 00:21:38,865
I'm innocent.
I don't need a lawyer.
533
00:21:38,898 --> 00:21:41,000
Well, innocent men don't tend
to incriminate themselves,
534
00:21:41,033 --> 00:21:42,869
Mr. Bancroft.
535
00:21:42,902 --> 00:21:45,972
How else do you think I would've
gotten an arrest warrant?
536
00:21:46,005 --> 00:21:47,940
BANCROFT:
I don't know, you tell me.
537
00:21:49,942 --> 00:21:51,043
PRIDE:
Patton?
538
00:21:51,077 --> 00:21:52,412
HAMILTON:
(laughs) Yeah.
539
00:21:52,445 --> 00:21:53,713
I'm sorry, Bancroft,
540
00:21:53,746 --> 00:21:55,548
but I got enough of
my own problems with NCIS.
541
00:21:55,582 --> 00:21:56,783
There's nothing I can do.
542
00:21:56,816 --> 00:21:58,618
BANCROFT:
You can use your connections,
543
00:21:58,651 --> 00:21:59,952
go over their heads.
544
00:21:59,986 --> 00:22:03,890
Say you'll get the guns back
on your own. Be a hero.
545
00:22:03,923 --> 00:22:06,993
HAMILTON:
Yeah, and how am I supposed
to get those guns back exactly?
546
00:22:07,026 --> 00:22:09,061
BANCROFT:
You leave that to me.
547
00:22:10,630 --> 00:22:12,899
Doesn't sound
so innocent to me.
548
00:22:12,932 --> 00:22:15,635
That is taken out of context.
549
00:22:15,668 --> 00:22:17,904
Besides, how'd you get that?
550
00:22:17,937 --> 00:22:20,973
You put a tap on me?
On what grounds?
551
00:22:21,007 --> 00:22:23,676
Tap wasn't on you.
It was on the mayor.
552
00:22:23,710 --> 00:22:25,845
You just got help
from the wrong person,
553
00:22:25,878 --> 00:22:26,846
got caught.
554
00:22:26,879 --> 00:22:29,816
I don't give a damn
why you stole your own guns.
555
00:22:29,849 --> 00:22:32,985
I just want to get 'em back
before anybody else gets killed.
556
00:22:33,019 --> 00:22:34,787
I didn't steal them.
557
00:22:34,821 --> 00:22:36,923
Then why do you know
where the guns are?
558
00:22:36,956 --> 00:22:39,459
How come you told Hamilton
you can get 'em back?
559
00:22:41,494 --> 00:22:45,632
Unless you start talking,
U.S. attorney's gonna charge you
560
00:22:45,665 --> 00:22:48,034
as a coconspirator,
felony murder.
561
00:22:49,569 --> 00:22:52,171
You don't want to spend
the rest of your life in prison,
562
00:22:52,204 --> 00:22:54,541
talk... fast.
563
00:22:56,876 --> 00:22:58,745
I can't.
564
00:23:00,079 --> 00:23:03,049
(knock on door)
565
00:23:03,082 --> 00:23:05,051
Sorry, Pride, but Izzo's here.
566
00:23:05,084 --> 00:23:07,454
She insists on talking to you.
567
00:23:07,487 --> 00:23:10,156
IZZO: Do you realize how many
hoops I had to jump through
568
00:23:10,189 --> 00:23:12,792
just to get that wiretap granted
in the first place?
569
00:23:12,825 --> 00:23:14,060
I know, Karen, but I had...
570
00:23:14,093 --> 00:23:16,095
No buts, Dwayne.
571
00:23:16,128 --> 00:23:19,632
You based the arrest of
Bancroft on Hamilton's wiretap.
572
00:23:19,666 --> 00:23:22,034
A good defense attorney
will get that kicked easily.
573
00:23:22,068 --> 00:23:23,903
Well, Bancroft
incriminated himself.
574
00:23:23,936 --> 00:23:24,904
What was I supposed to do?
575
00:23:24,937 --> 00:23:26,072
You were supposed to ignore
576
00:23:26,105 --> 00:23:27,940
what you heard, that's what.
577
00:23:27,974 --> 00:23:30,543
Too many guns are missing.
I had to make a choice.
578
00:23:30,577 --> 00:23:32,579
A choice that's probably
gonna cost you
579
00:23:32,612 --> 00:23:34,581
any chance of
bringing down Hamilton.
580
00:23:34,614 --> 00:23:37,617
He's gonna find out,
if he hasn't already.
581
00:23:37,650 --> 00:23:39,085
I'll worry about that later.
582
00:23:39,118 --> 00:23:41,220
No, you need to
worry about that now.
583
00:23:41,253 --> 00:23:45,558
Dwayne, if Mayor Hamilton
is as dirty as you say he is,
584
00:23:45,592 --> 00:23:46,893
he's going to retaliate.
585
00:23:46,926 --> 00:23:48,194
You know he will.
586
00:23:48,227 --> 00:23:50,763
I wasn't gonna let
more people get killed.
587
00:23:50,797 --> 00:23:52,098
You should've called me!
588
00:23:52,131 --> 00:23:54,567
I didn't have time,
I had to act.
589
00:23:54,601 --> 00:23:56,035
I warned you.
590
00:23:56,068 --> 00:23:57,570
I warned you about the risk
591
00:23:57,604 --> 00:23:59,639
of going after a powerful man
like Hamilton,
592
00:23:59,672 --> 00:24:02,108
about blowing the wire.
593
00:24:02,141 --> 00:24:04,611
You have no idea
what you've done.
594
00:24:17,924 --> 00:24:20,126
Well, she doesn't seem happy.
595
00:24:20,159 --> 00:24:22,061
She's not.
596
00:24:22,094 --> 00:24:23,763
But let's stay on point.
597
00:24:23,796 --> 00:24:28,067
Bancroft's not talking,
and I think I know why.
598
00:24:28,100 --> 00:24:31,003
I don't know how he's involved
with the stolen guns,
599
00:24:31,037 --> 00:24:32,705
but there's no question
in my mind
600
00:24:32,739 --> 00:24:34,006
that he knows where they are.
601
00:24:34,040 --> 00:24:36,175
But he still wouldn't tell you?
Nope.
602
00:24:36,208 --> 00:24:38,945
And I think it's because
he's protecting somebody,
603
00:24:38,978 --> 00:24:41,514
somebody he's willing
to go to jail for.
604
00:24:41,548 --> 00:24:43,683
His daughter.
605
00:24:43,716 --> 00:24:45,184
SONJA:
How can Nadine
606
00:24:45,217 --> 00:24:46,418
possibly be involved in this?
607
00:24:46,452 --> 00:24:48,220
SEBASTIAN: Well, she may be
more involved than you think.
608
00:24:48,254 --> 00:24:51,791
I just ran case
and victim profiles
609
00:24:51,824 --> 00:24:53,593
through advanced link
and social network analysis;
610
00:24:53,626 --> 00:24:55,061
guess whose name
lit up the scoreboard.
611
00:24:55,094 --> 00:24:56,863
(Sonja scoffs)
Nadine Bancroft.
612
00:24:56,896 --> 00:24:58,765
She connects to the case
on several levels, too:
613
00:24:58,798 --> 00:25:02,101
geographic, socioeconomic, age,
schools, social media.
614
00:25:02,134 --> 00:25:03,636
I mean,
all were bridesmaids
615
00:25:03,670 --> 00:25:05,037
at three other
friends' weddings.
616
00:25:05,071 --> 00:25:06,305
Doctors Without Borders,
Marines,
617
00:25:06,338 --> 00:25:08,107
Nadine joined the Peace Corps.
618
00:25:08,140 --> 00:25:11,310
I mean, these are hardly just
a bunch of rich debutantes.
619
00:25:11,343 --> 00:25:13,546
Could explain why nobody's
been able to catch the crew.
620
00:25:13,580 --> 00:25:15,314
Nobody would ever
suspect them, plus...
621
00:25:15,347 --> 00:25:17,650
Nadine would know exactly
how to steal the guns
622
00:25:17,684 --> 00:25:18,851
without getting caught.
623
00:25:18,885 --> 00:25:21,153
Are you seriously
suggesting that
624
00:25:21,187 --> 00:25:23,723
Nadine Bancroft
is part of the heist crew?
625
00:25:23,756 --> 00:25:26,659
That she stole the guns
from her own family? Why?
626
00:25:26,693 --> 00:25:29,829
Don't know, but if her father
found out what she was doing,
627
00:25:29,862 --> 00:25:32,231
makes sense
he's trying to protect her.
628
00:25:32,264 --> 00:25:34,801
And that's why he told Hamilton
he'd get him back the guns.
629
00:25:34,834 --> 00:25:37,737
So, what, Silver Spoon here
is vying for attention?
630
00:25:37,770 --> 00:25:40,272
Rebelling against
how rich they are or something?
631
00:25:40,306 --> 00:25:42,742
Nah, there's got to be another
reason why they're doing this.
632
00:25:42,775 --> 00:25:45,311
Yeah, it's a lot of guns,
whatever the reason.
633
00:25:45,344 --> 00:25:47,246
Problem is, we're never gonna
figure out who's killing off
634
00:25:47,279 --> 00:25:48,981
the heist crew
unless we figure out why.
635
00:25:49,015 --> 00:25:53,085
Which means, they could be
after Nadine next.
636
00:25:54,120 --> 00:25:55,722
Alert NOPD.
637
00:25:55,755 --> 00:25:57,790
Get 'em out to the Bancrofts'.
638
00:25:57,824 --> 00:25:58,858
Let's go.
639
00:26:04,831 --> 00:26:06,999
PRIDE: We're on scene,
Christopher. Stand by.
640
00:26:07,033 --> 00:26:10,069
LASALLE:
Copy that. Any sign of Nadine?
641
00:26:10,102 --> 00:26:11,170
GREGORIO:
No, not yet.
642
00:26:13,239 --> 00:26:14,273
PRIDE:
Shots fired!
643
00:26:17,209 --> 00:26:18,611
GREGORIO:
I think they've got Nadine!
644
00:26:18,645 --> 00:26:19,846
PRIDE: We're in pursuit!
(siren wailing)
645
00:26:19,879 --> 00:26:20,913
They're coming your way!
646
00:26:20,947 --> 00:26:22,148
Box 'em in!
647
00:26:22,181 --> 00:26:23,650
LASALLE:
We're almost there.
648
00:26:23,683 --> 00:26:25,685
(siren wailing)
649
00:26:25,718 --> 00:26:27,787
SONJA: Here they come!
We got 'em, Pride!
650
00:26:31,691 --> 00:26:32,358
(grunts)
651
00:26:35,294 --> 00:26:36,128
(grunts)
652
00:26:38,965 --> 00:26:40,633
Drop, Nadine!
653
00:26:42,869 --> 00:26:43,970
(grunts)
654
00:26:52,178 --> 00:26:53,846
(panting)
You're okay.
655
00:26:54,747 --> 00:26:57,650
You're okay. You're okay.
656
00:27:13,432 --> 00:27:15,868
PRIDE: Hate to rush you,
Loretta, but...
657
00:27:15,902 --> 00:27:18,170
please tell me
you can help us identify...
658
00:27:18,204 --> 00:27:19,405
They're Boko Haram.
659
00:27:21,140 --> 00:27:22,842
At least, that's the particular
terrorist group
660
00:27:22,875 --> 00:27:24,243
these two gunmen belonged to.
661
00:27:24,276 --> 00:27:26,946
Boko Haram in New Orleans?
662
00:27:26,979 --> 00:27:28,280
Are you sure?
663
00:27:28,314 --> 00:27:30,082
Unfortunately, I am.
664
00:27:30,116 --> 00:27:33,219
Notice the scarring
from forehead to nose,
665
00:27:33,252 --> 00:27:35,688
the two rectilinear
lines down the cheeks.
666
00:27:35,722 --> 00:27:37,223
Tribal scars.
667
00:27:37,256 --> 00:27:41,393
Many African ethnic groups use
distinctive facial markings--
668
00:27:41,427 --> 00:27:46,465
Yoruba, Igbo, Hausa--
but these men are Kanuri.
669
00:27:46,498 --> 00:27:49,335
Heavily recruited by Boko Haram.
670
00:27:49,368 --> 00:27:51,337
I couldn't believe it
myself until
671
00:27:51,370 --> 00:27:55,041
I saw the keloid tattoo
on their ankles.
672
00:27:55,074 --> 00:27:56,943
"BH."
673
00:27:56,976 --> 00:27:58,978
You know how much time
I've spent
674
00:27:59,011 --> 00:28:00,412
volunteering in Africa, Dwayne.
675
00:28:00,446 --> 00:28:02,715
I've witnessed firsthand
676
00:28:02,749 --> 00:28:04,150
the horrors
these animals perpetrate
677
00:28:04,183 --> 00:28:05,451
on innocent women and children.
678
00:28:05,484 --> 00:28:07,453
I know, Loretta.
679
00:28:07,486 --> 00:28:09,421
We're gonna do everything we can
to stop them.
680
00:28:09,455 --> 00:28:10,723
SONJA: Yeah,
the question is:
681
00:28:10,757 --> 00:28:12,725
what are they doing here?
682
00:28:12,759 --> 00:28:15,227
And why are they killing
the heist crew?
683
00:28:15,261 --> 00:28:17,429
They must want the guns.
684
00:28:17,463 --> 00:28:19,498
But still, how'd they
know Nadine and her crew
685
00:28:19,531 --> 00:28:21,367
were gonna steal the
guns in the first place?
686
00:28:21,400 --> 00:28:22,735
I don't know.
687
00:28:22,769 --> 00:28:24,370
Maybe Nadine
could tell us.
688
00:28:24,403 --> 00:28:26,739
Let the rest of the team know
we're heading back.
689
00:28:26,773 --> 00:28:28,307
Have Gregorio
690
00:28:28,340 --> 00:28:30,376
alert DHS and FBI.
691
00:28:30,409 --> 00:28:33,145
Doubt these are the only
two members of the hit squad,
692
00:28:33,179 --> 00:28:36,015
which means we could use a lot
of help finding the others.
693
00:28:36,048 --> 00:28:37,449
On it.
694
00:28:39,786 --> 00:28:42,521
Must've taken Nadine
instead of killing her
695
00:28:42,554 --> 00:28:45,758
in hopes that she would tell 'em
where the guns were hidden.
696
00:28:45,792 --> 00:28:48,828
No doubt by
torturing her.
697
00:28:48,861 --> 00:28:49,996
What do you mean?
698
00:28:50,029 --> 00:28:51,463
From the Marine.
699
00:28:51,497 --> 00:28:55,234
Torn ligaments,
antemortem bruising.
700
00:28:55,267 --> 00:28:57,269
I didn't see it
in the prelim,
701
00:28:57,303 --> 00:28:59,906
but the poor woman
was clearly tortured
702
00:28:59,939 --> 00:29:01,540
before she was executed.
703
00:29:01,573 --> 00:29:04,443
They would've gotten
everything they wanted from her.
704
00:29:04,476 --> 00:29:06,913
Dwayne,
705
00:29:06,946 --> 00:29:09,081
you've got to get
these bastards.
706
00:29:09,115 --> 00:29:11,017
But be careful.
707
00:29:15,587 --> 00:29:19,325
You saved my life,
and I'm grateful.
708
00:29:19,358 --> 00:29:21,460
But I can't tell you
where the guns are.
709
00:29:21,493 --> 00:29:23,529
SONJA: Okay, I
don't understand.
710
00:29:23,562 --> 00:29:26,332
You stole
your father's guns.
711
00:29:26,365 --> 00:29:28,434
Two of your friends
were killed,
712
00:29:28,467 --> 00:29:30,202
you were nearly killed,
713
00:29:30,236 --> 00:29:33,372
and you won't
cooperate with us?
714
00:29:33,405 --> 00:29:35,574
(scoffs)
Who do you think you are?
715
00:29:35,607 --> 00:29:38,177
Doesn't matter,
you won't believe me.
716
00:29:38,210 --> 00:29:40,546
Try me.
717
00:29:42,581 --> 00:29:46,385
Emma and I visited Jo in
Sudan a couple of years ago.
718
00:29:46,418 --> 00:29:48,320
We were shocked.
719
00:29:48,354 --> 00:29:50,456
It couldn't have been more
different than here--
720
00:29:50,489 --> 00:29:54,160
war-torn, famine.
721
00:29:54,193 --> 00:29:57,129
Place is a
humanitarian disaster.
722
00:29:57,163 --> 00:30:00,332
We volunteered to help
villagers set up
723
00:30:00,366 --> 00:30:02,534
a girls' school
in Khartoum,
724
00:30:02,568 --> 00:30:04,904
but then Boko Haram attacked.
725
00:30:04,937 --> 00:30:06,505
We were whisked
726
00:30:06,538 --> 00:30:09,575
into the embassy
for safety, but...
727
00:30:09,608 --> 00:30:13,880
we watched the attack keep
happening through the gates.
728
00:30:15,347 --> 00:30:17,516
And nobody tried to stop it.
729
00:30:18,951 --> 00:30:21,587
Women being raped,
730
00:30:21,620 --> 00:30:23,589
children being shot.
731
00:30:25,224 --> 00:30:27,293
And there was nothing
we could do.
732
00:30:29,428 --> 00:30:32,098
You don't ever unsee
something like that.
733
00:30:36,102 --> 00:30:38,104
Guns are for the villagers.
734
00:30:39,538 --> 00:30:41,173
To protect themselves.
735
00:30:41,207 --> 00:30:43,009
'Cause nobody else will.
736
00:30:43,042 --> 00:30:45,377
But Boko Haram
must've found out
737
00:30:45,411 --> 00:30:46,545
what we've been doing,
738
00:30:46,578 --> 00:30:48,347
so they came here
to try and stop us.
739
00:30:48,380 --> 00:30:50,616
PRIDE:
It's a noble cause,
740
00:30:50,649 --> 00:30:54,186
but it's-it's
completely illegal.
741
00:30:54,220 --> 00:30:56,422
Stealing guns,
742
00:30:56,455 --> 00:30:59,926
smuggling them
out of the country...
743
00:30:59,959 --> 00:31:03,595
breaks 15 federal laws,
you know that.
744
00:31:05,631 --> 00:31:08,968
You're really willing to risk
your life for this, aren't you?
745
00:31:09,001 --> 00:31:11,137
Yes, I am.
746
00:31:13,639 --> 00:31:15,507
If you don't
let me go,
747
00:31:15,541 --> 00:31:17,476
get the villagers those guns...
748
00:31:18,945 --> 00:31:20,546
...Boko Haram
will keep attacking them
749
00:31:20,579 --> 00:31:22,248
until they're all dead.
750
00:31:23,649 --> 00:31:26,218
Can you really live with that?
751
00:31:34,961 --> 00:31:36,628
We have to find
a way to help her.
752
00:31:36,662 --> 00:31:38,297
Well, there's no way
to help her, Sonja.
753
00:31:38,330 --> 00:31:39,465
We can't let her go.
754
00:31:39,498 --> 00:31:40,666
But what if Nadine's right?
755
00:31:40,699 --> 00:31:42,501
We can't just
let those people die.
756
00:31:42,534 --> 00:31:43,635
It's halfway around the world.
757
00:31:43,669 --> 00:31:44,937
There's people like that
everywhere,
758
00:31:44,971 --> 00:31:46,072
we can't help 'em all.
759
00:31:46,105 --> 00:31:48,040
Yeah, but we know
about these people
760
00:31:48,074 --> 00:31:50,109
and can do something about it.
761
00:31:50,142 --> 00:31:52,244
Helping Nadine
means breaking the law.
762
00:31:52,278 --> 00:31:53,645
So? We've risked
breaking the law before
763
00:31:53,679 --> 00:31:54,713
to do the right thing.
764
00:31:54,746 --> 00:31:56,448
Not like this.
This is different.
765
00:31:56,482 --> 00:31:58,284
How? How is this different?
766
00:31:58,317 --> 00:31:59,718
If you have to ask,
767
00:31:59,751 --> 00:32:00,953
you're not thinking straight.
768
00:32:00,987 --> 00:32:02,388
Now take a breath.
769
00:32:02,421 --> 00:32:03,722
(scoffs)
LASALLE: Seems like
770
00:32:03,755 --> 00:32:05,724
we're danged if we do
and danged if we don't.
771
00:32:05,757 --> 00:32:07,459
I mean, if we don't
do something,
772
00:32:07,493 --> 00:32:10,329
the terrorists are gonna get
their hands on them guns anyway.
773
00:32:10,362 --> 00:32:12,098
Yeah, and probably use them
against the very people
774
00:32:12,131 --> 00:32:13,265
Nadine's trying to save.
775
00:32:13,299 --> 00:32:15,134
Nadine knows we know that, too,
776
00:32:15,167 --> 00:32:17,336
probably hoping we'll let her go
because of it.
777
00:32:17,369 --> 00:32:19,171
It's a catch-22.
778
00:32:19,205 --> 00:32:21,407
PRIDE:
All right,
779
00:32:21,440 --> 00:32:22,975
we'll let her go.
780
00:32:24,210 --> 00:32:26,745
But only to follow her
so she leads us to the guns.
781
00:32:26,778 --> 00:32:28,647
Wait, you mean
we're gonna trick her?
782
00:32:28,680 --> 00:32:31,650
No, not trying to trick her,
trying to save her life
783
00:32:31,683 --> 00:32:33,685
and keep Boko Haram
from getting those guns.
784
00:32:33,719 --> 00:32:36,989
And that's gonna have to be
enough for you.
785
00:32:38,324 --> 00:32:40,026
Clear?
786
00:32:57,243 --> 00:32:59,078
SEBASTIAN: Nadine's still
heading east towards
787
00:32:59,111 --> 00:33:01,013
Stars and Stripes Boulevard,
788
00:33:01,047 --> 00:33:02,714
going about 15 miles
over the speed limit,
789
00:33:02,748 --> 00:33:04,550
in case you want to
add that to the charges.
790
00:33:04,583 --> 00:33:05,751
Think she's heading
to the airport?
791
00:33:05,784 --> 00:33:07,186
PATTON:
I hope not,
792
00:33:07,219 --> 00:33:08,654
'cause all the RF
and cell signals
793
00:33:08,687 --> 00:33:10,722
might screw up the geotracker
you put in her coat.
794
00:33:10,756 --> 00:33:12,191
Counting on you, Patton.
795
00:33:12,224 --> 00:33:14,026
We got to stay close enough
to protect her
796
00:33:14,060 --> 00:33:15,261
in case the terrorists attack,
797
00:33:15,294 --> 00:33:17,063
but not so close
that she spots us.
798
00:33:17,096 --> 00:33:18,730
I wonder why they haven't
attacked her yet.
799
00:33:18,764 --> 00:33:20,266
LASALLE: Maybe they already
found the guns,
800
00:33:20,299 --> 00:33:22,034
and if so, they don't
need to follow her.
801
00:33:22,068 --> 00:33:23,435
Except they didn't come
for the guns first,
802
00:33:23,469 --> 00:33:24,570
they came for Nadine.
803
00:33:24,603 --> 00:33:27,739
Don't worry, we're not gonna let
anything happen to her.
804
00:33:27,773 --> 00:33:30,342
PRIDE: Just remember, as soon
as she leads us to the guns,
805
00:33:30,376 --> 00:33:32,611
we got to get Nadine,
806
00:33:32,644 --> 00:33:34,446
get the guns,
and then get out of there.
807
00:33:34,480 --> 00:33:35,714
Especially if they
already found them.
808
00:33:35,747 --> 00:33:37,349
They could be lying
in wait for her.
809
00:33:37,383 --> 00:33:38,817
PATTON:
She's getting off on Crofton.
810
00:33:38,850 --> 00:33:41,387
She might be headed
to the charter hangars.
811
00:33:41,420 --> 00:33:43,589
Damn it,
her signal's breaking up.
812
00:33:43,622 --> 00:33:45,557
We got to close the gap.
813
00:33:49,395 --> 00:33:51,730
I don't know about this,
Christopher.
814
00:33:51,763 --> 00:33:54,666
I still can't believe
we're gonna arrest her.
815
00:33:54,700 --> 00:33:58,304
King made the call.
Let's just do our jobs.
816
00:34:07,779 --> 00:34:09,815
The storage pods were
supposed to be unloaded
817
00:34:09,848 --> 00:34:12,118
and on the plane by now.
I can't wait that long.
818
00:34:12,151 --> 00:34:13,819
MAN: I'm sorry, Nadine,
but we got delayed
819
00:34:13,852 --> 00:34:14,486
getting to the airport.
820
00:34:14,520 --> 00:34:17,323
Wait. Something's happened.
821
00:34:17,356 --> 00:34:18,690
Where are the guns?
822
00:34:18,724 --> 00:34:20,392
What do you mean,
where are the guns?
823
00:34:20,426 --> 00:34:21,827
Nadine, what's wrong?
824
00:34:21,860 --> 00:34:23,229
Is everything okay?
825
00:34:23,262 --> 00:34:24,763
Nadine? Nadine!
826
00:34:24,796 --> 00:34:25,797
(phone beeps)
827
00:34:28,867 --> 00:34:30,669
MAN:
Hey!
828
00:34:30,702 --> 00:34:32,604
What are you doing...
(grunts)
829
00:34:36,842 --> 00:34:38,710
(sirens wailing)
830
00:34:58,164 --> 00:34:59,898
Nadine, stop!
831
00:34:59,931 --> 00:35:00,899
You followed me.
832
00:35:00,932 --> 00:35:02,434
Yeah, and saved your life again.
833
00:35:03,769 --> 00:35:05,804
Run to the terminal.
I'm gonna run farther than that.
834
00:35:05,837 --> 00:35:07,839
Boko Haram's gonna retaliate
against the villagers for this.
835
00:35:07,873 --> 00:35:11,143
If I can't get them guns,
at least let me warn them,
836
00:35:11,177 --> 00:35:12,278
move them.
837
00:35:13,379 --> 00:35:14,680
(grunts)
838
00:35:14,713 --> 00:35:16,148
I have the means.
839
00:35:16,182 --> 00:35:18,150
I can easily leave the
country if you let me.
840
00:35:18,184 --> 00:35:19,918
No, I'm sorry, Nadine, I can't.
841
00:35:19,951 --> 00:35:22,154
Please.
842
00:35:36,935 --> 00:35:38,204
Percy, you good?
843
00:35:53,219 --> 00:35:54,553
How's Nadine?
844
00:35:58,757 --> 00:35:59,858
Where is she?
845
00:36:01,860 --> 00:36:03,462
Sh-She got away.
846
00:36:03,495 --> 00:36:05,664
Stay with him.
847
00:36:17,776 --> 00:36:20,379
I want to know what
happened out there today.
848
00:36:20,412 --> 00:36:22,414
I told you
what I know, Pride.
849
00:36:22,448 --> 00:36:25,584
You told me what
you want me to know.
850
00:36:25,617 --> 00:36:27,786
No way Nadine got
away from you.
851
00:36:27,819 --> 00:36:30,789
Damn it, Sonja,
852
00:36:30,822 --> 00:36:34,893
I worked too hard to rebuild
this team after Brody left.
853
00:36:34,926 --> 00:36:36,728
Stronger than ever.
854
00:36:36,762 --> 00:36:39,398
How could you be so willing
to risk throwing it all away?
855
00:36:39,431 --> 00:36:43,802
This team means as much, if not
more, to you than to anybody.
856
00:36:43,835 --> 00:36:46,372
I know that.
Then why the hell won't you
tell me what happened?
857
00:36:46,405 --> 00:36:48,240
What difference does it make?
858
00:36:48,274 --> 00:36:49,941
We got the terrorists,
didn't we?
859
00:36:49,975 --> 00:36:51,643
And the guns.
860
00:36:51,677 --> 00:36:53,011
Nadine is not the bad guy.
861
00:36:53,044 --> 00:36:55,247
Then how come half
of law enforcement's
862
00:36:55,281 --> 00:36:57,316
still out there looking for her?
863
00:36:57,349 --> 00:36:58,350
(scoffs)
864
00:37:01,387 --> 00:37:05,591
If I told you, Pride, and
anybody outside of this office
865
00:37:05,624 --> 00:37:06,958
found out,
866
00:37:06,992 --> 00:37:08,894
you would get in trouble, too.
867
00:37:08,927 --> 00:37:10,362
I can't let that happen.
868
00:37:10,396 --> 00:37:11,997
I'm already in trouble.
869
00:37:12,030 --> 00:37:14,366
I sacrificed Hamilton
for this.
870
00:37:14,400 --> 00:37:16,635
God only knows
how he's gonna retaliate.
871
00:37:19,438 --> 00:37:20,906
This is serious, Sonja.
872
00:37:22,908 --> 00:37:26,044
Not just legally.
873
00:37:26,077 --> 00:37:29,281
You cannot cherry-pick
which orders to follow--
874
00:37:29,315 --> 00:37:30,749
not on my watch.
875
00:37:30,782 --> 00:37:32,384
That is not what a team is.
876
00:37:32,418 --> 00:37:33,885
And I won't stand for it.
877
00:37:33,919 --> 00:37:36,622
And we've had
this conversation before.
878
00:37:39,558 --> 00:37:41,660
What happened to Nadine?
879
00:37:52,037 --> 00:37:55,441
I'm sorry.
880
00:37:55,474 --> 00:37:57,476
I can't.
881
00:38:02,013 --> 00:38:05,016
That'll be all.
882
00:38:15,994 --> 00:38:17,696
Hey.
883
00:38:17,729 --> 00:38:19,998
Hey.
884
00:38:20,031 --> 00:38:21,633
You waited for me?
885
00:38:21,667 --> 00:38:23,835
Well, I was a little worried.
886
00:38:23,869 --> 00:38:26,004
Everything all right?
887
00:38:26,037 --> 00:38:28,574
I don't know.
888
00:38:28,607 --> 00:38:30,909
Pride is pretty pissed.
889
00:38:30,942 --> 00:38:33,912
Can't say I blame him.
890
00:38:33,945 --> 00:38:36,648
And I... I don't know
what he's gonna do yet.
891
00:38:36,682 --> 00:38:38,917
What does that mean?
Do what?
892
00:38:38,950 --> 00:38:42,421
I don't know if he's
gonna report me to HQ.
893
00:38:42,454 --> 00:38:44,423
(scoffs)
King's not gonna do that.
894
00:38:44,456 --> 00:38:46,124
He knows you'll be done for.
895
00:38:46,157 --> 00:38:49,661
Yeah, like I said,
he's pretty pissed.
896
00:38:51,963 --> 00:38:53,965
Well, did you tell him
what really happened?
897
00:38:53,999 --> 00:38:56,001
What, you're trying
to find out, too?
898
00:38:58,136 --> 00:39:00,639
(chuckles)
Don't you trust me?
899
00:39:03,975 --> 00:39:05,611
Were you jealous?
900
00:39:07,178 --> 00:39:10,048
Guy in the coffee shop.
901
00:39:10,081 --> 00:39:13,151
Now, what does that
got to do with...
902
00:39:13,184 --> 00:39:15,654
Ah, you can't expect me
to trust you
903
00:39:15,687 --> 00:39:17,523
if you don't trust me, right?
904
00:39:17,556 --> 00:39:19,491
(sighs)
905
00:39:19,525 --> 00:39:22,928
Well, honestly, I don't
know what I felt.
906
00:39:22,961 --> 00:39:25,797
I...
907
00:39:25,831 --> 00:39:28,400
Maybe I could have
been a little jealous.
908
00:39:30,135 --> 00:39:32,871
And maybe I could have
let Nadine go.
909
00:39:35,206 --> 00:39:38,176
Hey, look, I don't need
a lecture from you, Christopher,
910
00:39:38,209 --> 00:39:41,513
and I don't want this
to bite you in the ass later,
911
00:39:41,547 --> 00:39:43,014
so please,
912
00:39:43,048 --> 00:39:45,517
don't ask me
any more questions, okay?
913
00:39:47,185 --> 00:39:48,454
Okay.
914
00:39:48,487 --> 00:39:51,056
Come on, let's
get out of here.
915
00:39:52,858 --> 00:39:54,025
Percy.
916
00:39:55,927 --> 00:39:59,397
Just got off the phone with
Assistant U.S. Attorney Izzo.
917
00:40:00,532 --> 00:40:02,568
Judge wants us both
downtown now.
918
00:40:12,243 --> 00:40:13,979
(sighs)
919
00:40:14,012 --> 00:40:15,113
IZZO: The evidence
clearly contradicts
920
00:40:15,146 --> 00:40:17,115
Agent Percy's statement
to the court.
921
00:40:17,148 --> 00:40:18,850
You lied.
922
00:40:18,884 --> 00:40:20,719
No. See...
923
00:40:20,752 --> 00:40:23,555
the team was in the middle
of a firefight. I...
924
00:40:23,589 --> 00:40:25,991
You said in
your sworn statement,
925
00:40:26,024 --> 00:40:29,094
and I quote,
"Nadine Bancroft got away."
926
00:40:29,127 --> 00:40:32,598
Clearly, you could have arrested
her right then and there.
927
00:40:32,631 --> 00:40:34,165
Cuffed her before
you went back in.
928
00:40:34,199 --> 00:40:36,702
I was worried about my team.
929
00:40:38,537 --> 00:40:40,005
I made a judgment call.
930
00:40:40,038 --> 00:40:41,139
You let a felon escape.
931
00:40:41,172 --> 00:40:44,109
Okay, hold on.
932
00:40:44,142 --> 00:40:47,078
Just out of curiosity...
933
00:40:47,112 --> 00:40:49,481
what made you think
to look for surveillance?
934
00:40:49,515 --> 00:40:50,649
That's not the point.
935
00:40:50,682 --> 00:40:52,784
It is if this is more about
retribution than justice.
936
00:40:54,185 --> 00:40:55,921
Are you condoning your agent's
behavior, Agent Pride?
937
00:40:55,954 --> 00:40:58,824
I'm not condoning a witch hunt,
if that's what you're asking.
938
00:40:58,857 --> 00:41:01,092
What the hell are
you two talking about?
939
00:41:01,126 --> 00:41:04,095
Your Honor, Agent Pride
and Mayor Hamilton
940
00:41:04,129 --> 00:41:05,497
don't exactly get along.
941
00:41:05,531 --> 00:41:07,032
And what does that
have to do with this?
942
00:41:07,065 --> 00:41:09,768
Because when the mayor
heard about what happened,
943
00:41:09,801 --> 00:41:12,638
he asked the inspector general
to open an investigation.
944
00:41:12,671 --> 00:41:15,206
Retribution for
my investigating him.
945
00:41:15,240 --> 00:41:17,008
Conjecture.
Like hell it is!
946
00:41:17,042 --> 00:41:17,876
JUDGE DORSEY:
Enough.
947
00:41:17,909 --> 00:41:19,645
You two can argue
about this later.
948
00:41:19,678 --> 00:41:21,479
But it doesn't change
the facts.
949
00:41:22,848 --> 00:41:24,883
You're in serious trouble,
young lady.
950
00:41:24,916 --> 00:41:25,984
Because as far as
I'm concerned,
951
00:41:26,017 --> 00:41:28,019
you're not telling me the truth.
952
00:41:28,053 --> 00:41:30,889
You have one last chance.
953
00:41:30,922 --> 00:41:34,059
I want to know why you didn't
arrest Nadine Bancroft,
954
00:41:34,092 --> 00:41:36,161
and I want to know
where she is,
955
00:41:36,194 --> 00:41:38,263
or I'm gonna charge you
with perjury
956
00:41:38,296 --> 00:41:40,999
and hold you in contempt.
957
00:41:41,032 --> 00:41:42,834
Do you understand?
958
00:41:47,973 --> 00:41:50,275
Karen, Karen,
come on, come on.
959
00:41:50,308 --> 00:41:52,277
Why are you doing this?
960
00:41:52,310 --> 00:41:53,745
Don't blame me, Dwayne.
961
00:41:53,779 --> 00:41:55,146
Your agent brought
this on herself.
962
00:41:55,180 --> 00:41:56,715
I'm just doing my job.
963
00:41:56,748 --> 00:41:58,817
Yeah, more like doing
Hamilton's bidding.
964
00:41:58,850 --> 00:42:01,286
Didn't realize that you were
in the mayor's pocket, too.
965
00:42:01,319 --> 00:42:02,287
You know that's not true.
966
00:42:02,320 --> 00:42:03,288
Do I?
967
00:42:03,321 --> 00:42:04,823
Bottom line:
968
00:42:04,856 --> 00:42:07,058
your agent screwed up,
and Hamilton pounced.
969
00:42:07,092 --> 00:42:10,128
I warned you what would happen
if he found out about the wire.
970
00:42:10,161 --> 00:42:11,329
There's nothing
I could do.
971
00:42:11,362 --> 00:42:12,530
That's not true.
972
00:42:12,564 --> 00:42:16,802
You gave him the opening,
now you have to live with it.
973
00:42:20,305 --> 00:42:22,207
What just happened, King?
974
00:42:23,141 --> 00:42:24,175
Where's Percy?
975
00:42:29,147 --> 00:42:31,082
They're taking her to jail.
976
00:42:31,116 --> 00:42:36,622
Captioning sponsored by
CBS
977
00:42:36,655 --> 00:42:39,591
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
978
00:43:08,353 --> 00:43:10,321
Uh-oh.
71335
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.