All language subtitles for NCIS, New Orleans - S03E05 - Course Correction [2016-10-25]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,739 --> 00:00:07,741 (plane engine roaring, thunder crashing) 2 00:00:13,514 --> 00:00:15,516 Ease up on that stick, Varela. 3 00:00:15,549 --> 00:00:17,485 Ain't exactly like we're going through a hurricane. 4 00:00:17,518 --> 00:00:19,553 Sorry. 5 00:00:19,587 --> 00:00:21,355 How long before we land? 6 00:00:21,389 --> 00:00:24,425 Mm, 20 minutes, give or take. 7 00:00:24,458 --> 00:00:25,759 (over intercom): This is your captain speaking. 8 00:00:25,793 --> 00:00:28,596 We'll be landing in 20 minutes. Hey, Emily. 9 00:00:28,629 --> 00:00:31,299 Look, I know I'm the last person you want to speak... MAN: Hey! 10 00:00:31,332 --> 00:00:35,469 (laughter) Dammit, guys, knock it off! 11 00:00:35,503 --> 00:00:37,538 Hang on, baby, let me go somewhere more private. 12 00:00:37,571 --> 00:00:39,707 MAN: Aw! 13 00:00:39,740 --> 00:00:42,042 Come on, Saad, we're just playing around. 14 00:00:44,112 --> 00:00:47,281 (grunting) Get to your seats! 15 00:00:47,315 --> 00:00:49,117 Never seen turbulence like this before. (alarms sounding) 16 00:00:49,150 --> 00:00:50,218 Come on. 17 00:00:50,251 --> 00:00:52,086 Come on! 18 00:00:57,191 --> 00:00:59,560 WOMAN: Oh, my God! We're going down! 19 00:00:59,593 --> 00:01:02,096 (grunting) 20 00:01:02,796 --> 00:01:04,365 MAN: Watch out! 21 00:01:07,335 --> 00:01:09,337 (frogs cheeping quietly) 22 00:01:10,371 --> 00:01:12,373 (engines roaring) 23 00:01:19,747 --> 00:01:22,383 * Boom, boom, boom, boom 24 00:01:22,416 --> 00:01:24,885 * Bang, bang, bang, bang 25 00:01:24,918 --> 00:01:27,488 * Boom, boom, boom, boom 26 00:01:27,521 --> 00:01:28,722 * How, how, how, how 27 00:01:28,756 --> 00:01:31,225 * Hey, hey 28 00:01:36,897 --> 00:01:38,399 * You gotta come on. 29 00:01:39,767 --> 00:01:41,135 (trumpet playing) 30 00:01:41,169 --> 00:01:42,403 LASALLE: Which field test 31 00:01:42,436 --> 00:01:44,238 accurately determines the difference between 32 00:01:44,272 --> 00:01:46,140 animal blood and human blood? 33 00:01:46,174 --> 00:01:48,142 That would be the Precipitin Reaction Test, sir. 34 00:01:48,176 --> 00:01:50,378 Wow. 35 00:01:50,411 --> 00:01:53,247 What's the minimum distance from a crime scene 36 00:01:53,281 --> 00:01:55,783 you should conduct a canvass of the area? 37 00:01:55,816 --> 00:01:57,818 Four city blocks, or a quarter mile in an open environment. 38 00:01:57,851 --> 00:02:00,154 And the first step when interviewing a witness? 39 00:02:00,188 --> 00:02:02,423 Extend a heartfelt and grateful thank you on behalf of the Naval 40 00:02:02,456 --> 00:02:04,292 Criminal Investigative Service before taking their statement. 41 00:02:04,325 --> 00:02:05,726 Wow. 42 00:02:05,759 --> 00:02:07,828 You know, that's really not bad, Lieutenant. 43 00:02:07,861 --> 00:02:09,597 You know, you've clearly done your homework. 44 00:02:09,630 --> 00:02:11,332 Really want to join your team. 45 00:02:11,365 --> 00:02:12,566 Okay, well, we'll be in touch. 46 00:02:12,600 --> 00:02:13,767 Yeah. 47 00:02:13,801 --> 00:02:15,703 I appreciate the opportunity. 48 00:02:15,736 --> 00:02:17,305 You got it. 49 00:02:17,338 --> 00:02:18,906 Thanks. 50 00:02:25,746 --> 00:02:27,381 You read my mind. 51 00:02:27,415 --> 00:02:29,217 Too tight and too eager. 52 00:02:29,250 --> 00:02:31,352 And too... male. 53 00:02:31,385 --> 00:02:32,753 Sexist. 54 00:02:32,786 --> 00:02:34,188 (chuckling): Oh. 55 00:02:34,222 --> 00:02:35,189 Little balance around here 56 00:02:35,223 --> 00:02:36,390 wouldn't hurt. 57 00:02:36,424 --> 00:02:37,858 You know, I really miss my girl time. 58 00:02:37,891 --> 00:02:39,727 (Gregorio clears throat) 59 00:02:39,760 --> 00:02:42,530 Who was that? LASALLE: Interviewing replacements for Brody. 60 00:02:42,563 --> 00:02:44,465 Unless you're planning on staying around. 61 00:02:44,498 --> 00:02:46,234 Ha, over my dead body. 62 00:02:46,267 --> 00:02:48,402 Good morning to you too. 63 00:02:48,436 --> 00:02:50,338 Oh, that's not what I meant, it's just... 64 00:02:50,371 --> 00:02:52,473 I've been in NOLA longer than I expected. 65 00:02:52,506 --> 00:02:55,343 Starting to succumb to its charms, I admit. 66 00:02:55,376 --> 00:02:57,545 It's just, it's time for me to go home, you know? 67 00:02:57,578 --> 00:02:59,347 Well, that's why Pride wants us interviewing. 68 00:02:59,380 --> 00:03:01,749 Got to find a new agent before y'all I.D. the cartel embeds 69 00:03:01,782 --> 00:03:02,950 and head back. 70 00:03:02,983 --> 00:03:04,418 Well, it should happen soon. 71 00:03:04,452 --> 00:03:06,354 We're making progress. 72 00:03:06,387 --> 00:03:08,322 Still, DOJ's gonna want to make sure you're covered 73 00:03:08,356 --> 00:03:09,523 before we go. 74 00:03:09,557 --> 00:03:11,525 Well, it's got to be the right fit. 75 00:03:11,559 --> 00:03:13,561 'Cause we're a tight-knit group. 76 00:03:13,594 --> 00:03:17,498 Look, the FBI cleared you of being in bed with the cartel. 77 00:03:17,531 --> 00:03:20,634 But with such a vulnerable port and miles of Gulf access points, 78 00:03:20,668 --> 00:03:23,504 I hear DOJ's gonna want your team to expand. 79 00:03:23,537 --> 00:03:25,706 Maybe even relocate you 80 00:03:25,739 --> 00:03:27,508 to the Federal Building downtown. 81 00:03:27,541 --> 00:03:30,678 * 82 00:03:30,711 --> 00:03:32,746 I'm sorry, guys. 83 00:03:32,780 --> 00:03:34,782 (phones chime) 84 00:03:38,686 --> 00:03:40,020 Whoa. 85 00:03:40,053 --> 00:03:42,323 PRIDE: Plane went off the radar at 0430. 86 00:03:42,356 --> 00:03:44,925 No Mayday from the pilots. 87 00:03:44,958 --> 00:03:47,027 Plane broke into three primary sections, 88 00:03:47,060 --> 00:03:48,562 although fire destroyed most of what's left. 89 00:03:48,596 --> 00:03:49,897 LASALLE: Well, another 20 minutes 90 00:03:49,930 --> 00:03:51,465 and it would've made Belle Chasse. 91 00:03:51,499 --> 00:03:54,368 GREGORIO: Question is, why didn't it? 92 00:03:54,402 --> 00:03:56,537 Any survivors? No. 93 00:03:56,570 --> 00:03:58,372 According to the flight manifest, 94 00:03:58,406 --> 00:04:00,941 Everglades Air Flight 19 listed two pilots, 95 00:04:00,974 --> 00:04:03,811 one loadmaster and three petty officers. 96 00:04:03,844 --> 00:04:05,779 All six have been recovered and are en route 97 00:04:05,813 --> 00:04:07,848 to Miss Loretta as we speak. 98 00:04:07,881 --> 00:04:09,283 Mr. Jenkins. 99 00:04:09,317 --> 00:04:11,319 Terry Jenkins. 100 00:04:11,352 --> 00:04:12,553 The rep from the charter company that owns the plane. 101 00:04:12,586 --> 00:04:14,322 They're my team. 102 00:04:14,355 --> 00:04:15,989 JENKINS: Sorry to have to meet under these circumstances. 103 00:04:16,023 --> 00:04:18,426 Navy charter your plane? No, ma'am. 104 00:04:18,459 --> 00:04:20,561 Flight 19 was ferrying drilling equipment from Sao Paulo. 105 00:04:20,594 --> 00:04:22,796 PRIDE: Petty officers were just catching a ride home 106 00:04:22,830 --> 00:04:23,931 from our Brazilian detachment there. 107 00:04:23,964 --> 00:04:27,601 Any specifics on the exact cargo yet? 108 00:04:27,635 --> 00:04:28,836 Loadmaster didn't submit any paperwork, 109 00:04:28,869 --> 00:04:31,305 but they usually don't until arrival. 110 00:04:31,339 --> 00:04:32,840 We'll have to contact the Brazilian loading team 111 00:04:32,873 --> 00:04:34,007 to get a full inventory. 112 00:04:34,041 --> 00:04:35,976 Well, you want help expediting that? 113 00:04:36,009 --> 00:04:37,611 I'd love any help we can get. 114 00:04:37,645 --> 00:04:38,846 Appreciate if you could also get my team 115 00:04:38,879 --> 00:04:40,981 the plane's maintenance records, 116 00:04:41,014 --> 00:04:42,450 pilot certifications, 117 00:04:42,483 --> 00:04:44,818 anything you've got on Flight 19. Yep. 118 00:04:44,852 --> 00:04:46,787 Follow us. Yeah. 119 00:04:48,989 --> 00:04:51,692 PRIDE: Sorry sight. 120 00:04:51,725 --> 00:04:53,727 Gonna be a lot of grieving families. 121 00:04:53,761 --> 00:04:56,330 Gonna be a jurisdictional nightmare too, 122 00:04:56,364 --> 00:04:58,332 with all these alphabets running around. 123 00:04:58,366 --> 00:05:00,701 Not with three deceased sailors, it's not. 124 00:05:00,734 --> 00:05:03,404 This is our case. 125 00:05:03,437 --> 00:05:06,039 Then I wonder what my boss is doing here. 126 00:05:08,409 --> 00:05:09,710 PRIDE: Director Isler. 127 00:05:09,743 --> 00:05:11,812 Agent Pride and Agent Gregorio. 128 00:05:11,845 --> 00:05:13,647 Good, I was just about to call you. 129 00:05:13,681 --> 00:05:15,983 Why, you think this might be connected to the Natal? 130 00:05:16,016 --> 00:05:17,685 Can't rule it out. Colombian born pilot, 131 00:05:17,718 --> 00:05:20,354 flight originated from the cartel's backyard. 132 00:05:20,388 --> 00:05:22,923 Still, premature to jump to that conclusion. Not according to intel chatter. 133 00:05:22,956 --> 00:05:25,393 Coded activity's been off the charts the last couple of days, 134 00:05:25,426 --> 00:05:27,094 and this could be why. GREGORIO: Or not. 135 00:05:27,127 --> 00:05:29,563 I mean, like Agent Pride says, we don't know enough yet. 136 00:05:29,597 --> 00:05:32,800 Who's side are you on, Gregorio? (Pride chuckles) 137 00:05:32,833 --> 00:05:35,102 Not about sides here, Director Isler. 138 00:05:35,135 --> 00:05:36,570 What's important here is looking for 139 00:05:36,604 --> 00:05:39,006 what brought down that plane. 140 00:05:39,039 --> 00:05:41,409 Agreed, but if Ciudad Natal brought it down, 141 00:05:41,442 --> 00:05:42,743 FBI takes jurisdiction. 142 00:05:42,776 --> 00:05:43,944 Understood. 143 00:05:43,977 --> 00:05:45,913 I'm assuming, in the meantime, 144 00:05:45,946 --> 00:05:48,816 that Agent Gregorio's still working with NCIS. 145 00:05:48,849 --> 00:05:50,117 She's been a big help. 146 00:05:50,150 --> 00:05:52,853 Yeah, she's yours until we root out Natal. 147 00:05:52,886 --> 00:05:54,087 And after that, we're out of your hair for good. 148 00:05:54,121 --> 00:05:55,923 Bet you can't wait, huh? 149 00:05:55,956 --> 00:05:59,627 Well, not if DOJ forces more agents on me after you leave, 150 00:05:59,660 --> 00:06:02,796 but that's a tomorrow fight. 151 00:06:02,830 --> 00:06:05,666 Not with me, it's not, I'm just following orders. 152 00:06:05,699 --> 00:06:06,900 Keep me posted. 153 00:06:10,571 --> 00:06:11,839 So, what's the next step? 154 00:06:13,841 --> 00:06:15,809 Hardest part of the job. 155 00:06:15,843 --> 00:06:19,079 * 156 00:06:21,915 --> 00:06:24,685 PRIDE: I know that you're all here looking for answers. 157 00:06:24,718 --> 00:06:28,021 About what happened to your loved ones. 158 00:06:28,055 --> 00:06:31,959 But it's still too early to know. 159 00:06:31,992 --> 00:06:35,195 We've only just begun our investigation. 160 00:06:35,228 --> 00:06:38,432 Can you tell us if anyone survived? 161 00:06:40,100 --> 00:06:43,471 I'm sorry to say no, 162 00:06:43,504 --> 00:06:46,206 there weren't any survivors. 163 00:06:46,239 --> 00:06:48,442 (people sobbing) 164 00:06:50,911 --> 00:06:53,080 Coroner's in the process of identifying the remains 165 00:06:53,113 --> 00:06:56,550 and, as soon as we can, 166 00:06:56,584 --> 00:06:58,486 we'll release them back to family. 167 00:06:58,519 --> 00:07:00,488 I want you to know 168 00:07:00,521 --> 00:07:03,991 my team and I are gonna work 'round the clock 169 00:07:04,024 --> 00:07:06,460 to determine what caused the crash. 170 00:07:07,761 --> 00:07:10,631 NCIS will be running... Excuse me, 171 00:07:10,664 --> 00:07:12,132 you with the investigation? 172 00:07:12,165 --> 00:07:14,568 Yes, I'm Agent Gregorio, FBI. 173 00:07:14,602 --> 00:07:16,570 Yeah, well, I got to get to work, so... 174 00:07:16,604 --> 00:07:19,139 is someone gonna contact me about my father's remains, 175 00:07:19,172 --> 00:07:20,974 or do I need to do something? 176 00:07:21,008 --> 00:07:22,976 I'm sorry, who's your father? 177 00:07:23,010 --> 00:07:25,112 Amir Saad. 178 00:07:25,145 --> 00:07:27,848 I think he was a petty officer, or something. 179 00:07:27,881 --> 00:07:29,149 I'm his daughter, Emily. 180 00:07:29,182 --> 00:07:31,485 He was one of the passengers. 181 00:07:31,519 --> 00:07:33,186 I'm so sorry for your loss, Emily, 182 00:07:33,220 --> 00:07:34,922 but don't worry, you won't have to do anything. 183 00:07:34,955 --> 00:07:37,891 I'm sure the Navy, I think they're called CACO, 184 00:07:37,925 --> 00:07:40,594 they'll contact you. Great, thanks. 185 00:07:40,628 --> 00:07:42,630 PRIDE: ...after suffering this tragedy. 186 00:07:45,699 --> 00:07:47,901 We have grief counselors standing by, 187 00:07:47,935 --> 00:07:51,271 and the Navy is here to assist in any way that they can. 188 00:07:51,304 --> 00:07:53,273 Lastly, I want to say this: 189 00:07:53,306 --> 00:07:57,745 I want to encourage all of you to avoid talking to, 190 00:07:57,778 --> 00:07:59,647 or watching the media. 191 00:07:59,680 --> 00:08:02,516 I promise you, whatever we find out, 192 00:08:02,550 --> 00:08:04,618 we will tell you first. 193 00:08:07,921 --> 00:08:10,558 Chaplain? 194 00:08:12,325 --> 00:08:14,662 Thank you, Agent Pride. 195 00:08:14,695 --> 00:08:16,997 My name is Chaplain Ridley. 196 00:08:17,030 --> 00:08:18,699 Nicely done. 197 00:08:18,732 --> 00:08:21,268 Thanks. CHAPLAIN: ...one can experience is grief. 198 00:08:21,301 --> 00:08:22,670 Who was the young woman? 199 00:08:22,703 --> 00:08:24,204 Petty Officer Saad's daughter. 200 00:08:24,237 --> 00:08:26,674 Emily, not exactly grief-stricken. 201 00:08:26,707 --> 00:08:28,576 People grieve in different ways. 202 00:08:28,609 --> 00:08:32,179 Yeah, well, disdain's not usually one of them. 203 00:08:32,212 --> 00:08:34,582 Think that chip on her shoulder's been there a while, 204 00:08:34,615 --> 00:08:35,883 didn't develop overnight. 205 00:08:35,916 --> 00:08:39,753 Picked up on that pretty quickly. 206 00:08:39,787 --> 00:08:41,722 CHAPLAIN: ...together. 207 00:08:41,755 --> 00:08:42,923 Hope is never lost. 208 00:08:42,956 --> 00:08:45,125 Even when it feels as far... 209 00:08:45,158 --> 00:08:48,829 I'm an FBI profiler, remember? 210 00:08:54,067 --> 00:08:57,137 SONJA: How much say does Pride have with this thing? 211 00:08:57,170 --> 00:08:59,206 I mean, DOJ can't just stuff a ton of agents 212 00:08:59,239 --> 00:09:00,974 down our throats, can they? 213 00:09:01,008 --> 00:09:03,343 Not without a fight, they can't, and, if I know Pride, 214 00:09:03,376 --> 00:09:04,812 he'll give 'em all they can handle. 215 00:09:04,845 --> 00:09:07,214 Still, first Brody leaves, now this. 216 00:09:07,247 --> 00:09:09,082 Why can't they just let us find someone like Gregorio 217 00:09:09,116 --> 00:09:10,984 and leave us alone? 218 00:09:11,018 --> 00:09:14,054 You're not telling me she's actually growing on you, is she? 219 00:09:14,087 --> 00:09:16,089 Um, I said someone like her, 220 00:09:16,123 --> 00:09:17,958 but she doesn't want to stick around anyway. 221 00:09:17,991 --> 00:09:19,993 Well, nobody's messing with our team, all right? 222 00:09:20,027 --> 00:09:21,228 I won't let that happen. 223 00:09:21,261 --> 00:09:22,630 My hero. 224 00:09:23,864 --> 00:09:25,666 Tell us you have good news, Loretta, 225 00:09:25,699 --> 00:09:27,835 because we ain't got a clue why this plane went down. 226 00:09:27,868 --> 00:09:30,804 Yeah, and half the alphabet in DC is breathing down our necks, 227 00:09:30,838 --> 00:09:32,940 wanting answers. 228 00:09:32,973 --> 00:09:35,909 Would a bullet to the pilot's head help? 229 00:09:51,959 --> 00:09:53,794 LASALLE: The pilot wasn't killed by the crash, 230 00:09:53,827 --> 00:09:55,929 but by a gunshot wound to the head? 231 00:09:55,963 --> 00:09:58,932 Not only the pilot, but the co-pilot was shot too. 232 00:09:58,966 --> 00:10:01,635 Except Mr. Varela was shot in the chest. 233 00:10:01,669 --> 00:10:03,236 Neither wound was initially apparent 234 00:10:03,270 --> 00:10:05,238 to the M.E.'s on scene because 235 00:10:05,272 --> 00:10:07,841 the bodies had been so badly burned. 236 00:10:07,875 --> 00:10:08,942 Best I can tell, 237 00:10:08,976 --> 00:10:10,177 they were shot at close range. 238 00:10:10,210 --> 00:10:12,312 So, two dead pilots at the stick, 239 00:10:12,345 --> 00:10:14,715 I guess we can rule out mechanical failure. 240 00:10:14,748 --> 00:10:16,984 What about these other passengers? 241 00:10:17,017 --> 00:10:20,688 Loadmaster and sailors died from severe 242 00:10:20,721 --> 00:10:22,990 head trauma, broken spines 243 00:10:23,023 --> 00:10:26,827 and just all manner of other catastrophic injuries. 244 00:10:26,860 --> 00:10:28,361 But no gunshot wounds. WADE: No. 245 00:10:28,395 --> 00:10:30,864 The shots were apparently limited to the cockpit. 246 00:10:31,431 --> 00:10:32,700 Murder-suicide? 247 00:10:32,733 --> 00:10:34,101 It's likely, 248 00:10:34,134 --> 00:10:37,370 but the results are still very preliminary. Well, 249 00:10:37,404 --> 00:10:39,239 any way to figure out which one pulled the trigger? 250 00:10:39,272 --> 00:10:41,408 That's early to tell, but all things being equal, 251 00:10:41,441 --> 00:10:45,212 it is easier to shoot yourself in the head than the chest. 252 00:10:45,245 --> 00:10:46,346 So our pilot, 253 00:10:46,379 --> 00:10:49,116 Rodriguez, shoots his copilot 254 00:10:49,149 --> 00:10:50,718 so no one can save the plane, 255 00:10:50,751 --> 00:10:52,252 and then takes himself out? 256 00:10:52,285 --> 00:10:54,287 I mean, that's a heck of a dramatic way to go out. 257 00:10:54,321 --> 00:10:55,856 Yeah and if that's what happened, 258 00:10:55,889 --> 00:10:57,424 he took a lot of innocent lives with him, 259 00:10:57,457 --> 00:10:59,059 including three sailors. 260 00:10:59,092 --> 00:11:01,028 Cartel? Maybe. 261 00:11:01,061 --> 00:11:04,331 But the question is: why? 262 00:11:07,000 --> 00:11:09,436 I was married to Juan for five years. 263 00:11:09,469 --> 00:11:11,371 (crying) 264 00:11:11,404 --> 00:11:13,406 Thank you. 265 00:11:13,440 --> 00:11:14,942 (sniffles) 266 00:11:14,975 --> 00:11:17,711 Did you and Juan first meet in Colombia? 267 00:11:17,745 --> 00:11:20,814 No, uh, we met in Rio. 268 00:11:20,848 --> 00:11:22,449 I was visiting from here. 269 00:11:22,482 --> 00:11:27,187 I saw him at a bar, he was so handsome. 270 00:11:27,220 --> 00:11:29,489 I bought him a drink. 271 00:11:29,522 --> 00:11:33,326 How much do you know about Juan's life before you two met? 272 00:11:33,360 --> 00:11:35,428 Before? 273 00:11:35,462 --> 00:11:38,365 I don't know... n-not much, I guess, why? 274 00:11:38,398 --> 00:11:40,267 Please understand, Mrs. Rodriguez... 275 00:11:40,300 --> 00:11:41,234 Maria. 276 00:11:41,268 --> 00:11:43,837 Maria... 277 00:11:43,871 --> 00:11:45,739 We're trying to find out 278 00:11:45,773 --> 00:11:47,841 what caused your husband's plane to go down. 279 00:11:47,875 --> 00:11:49,309 We have to look at everything. 280 00:11:49,342 --> 00:11:51,078 But... 281 00:11:51,111 --> 00:11:53,513 what does when we first met have to do with anything? 282 00:11:53,546 --> 00:11:55,082 Do you know who Juan flew for 283 00:11:55,115 --> 00:11:56,917 before he started working for Everglades Air? 284 00:11:56,950 --> 00:11:58,451 We can't find much history on him, 285 00:11:58,485 --> 00:12:00,754 other than he freelanced. 286 00:12:02,489 --> 00:12:05,292 If you want to ask me something, 287 00:12:05,325 --> 00:12:07,260 why don't you just come out and say it? 288 00:12:07,294 --> 00:12:09,329 GREGORIO: Okay. 289 00:12:09,362 --> 00:12:11,431 Mrs. Rodriguez, do you know whether or not 290 00:12:11,464 --> 00:12:13,166 your husband ever flew for, 291 00:12:13,200 --> 00:12:17,004 or had any connection to the Ciudad Natal cartel? 292 00:12:17,037 --> 00:12:19,206 (scoffs) 293 00:12:19,239 --> 00:12:20,540 What? 294 00:12:20,573 --> 00:12:22,042 MARIA: You said you wanted to help, 295 00:12:22,075 --> 00:12:24,211 and now you're accusing my husband? 296 00:12:24,244 --> 00:12:26,046 (crying) 297 00:12:29,116 --> 00:12:30,818 Well, that didn't go well, I take it. 298 00:12:30,851 --> 00:12:33,787 She's understandably upset, but we had to ask. 299 00:12:33,821 --> 00:12:35,923 Does she know anything? Don't think so, which means 300 00:12:35,956 --> 00:12:37,958 she didn't know her husband was working for the cartel... 301 00:12:37,991 --> 00:12:38,992 Or he wasn't. 302 00:12:40,193 --> 00:12:42,195 Recovery team locate the murder weapon yet? 303 00:12:42,229 --> 00:12:43,931 Shallow waters, near the cockpit. 304 00:12:43,964 --> 00:12:45,232 Couldn't salvage any prints. 305 00:12:45,265 --> 00:12:46,800 And it's a ghost gun. 306 00:12:46,834 --> 00:12:48,836 No serial numbers, no way of tracing it. 307 00:12:48,869 --> 00:12:50,838 Doesn't exactly let Rodriguez off the hook. 308 00:12:50,871 --> 00:12:53,240 I mean, pilot could sneak a gun on board easily, 309 00:12:53,273 --> 00:12:54,808 especially in Brazil and especially on charters. 310 00:12:54,842 --> 00:12:56,443 Still, 311 00:12:56,476 --> 00:12:58,879 if he's not Natal and he has no other obvious motives, 312 00:12:58,912 --> 00:13:00,113 why would he do it? (phone chirps) 313 00:13:00,147 --> 00:13:02,015 Sebastian got the black boxes, 314 00:13:02,049 --> 00:13:03,951 maybe he's got something. 315 00:13:05,485 --> 00:13:07,888 Hoping the cockpit voice recorder gave you something 316 00:13:07,921 --> 00:13:09,122 that can help, Sebastian. 317 00:13:09,156 --> 00:13:10,858 Uh, yeah, well, as you might expect, 318 00:13:10,891 --> 00:13:12,993 the black boxes were pretty badly burned, 319 00:13:13,026 --> 00:13:15,262 which makes me wonder why they don't make a outer shell 320 00:13:15,295 --> 00:13:17,397 with a higher thermal conductivity than titanium. 321 00:13:17,430 --> 00:13:18,598 You know, like a.... 322 00:13:18,631 --> 00:13:20,167 These tangents of his common? 323 00:13:21,168 --> 00:13:22,202 It's a lovable quirk. 324 00:13:22,235 --> 00:13:23,170 Oh. 325 00:13:23,203 --> 00:13:24,404 Oh, thanks, Percy. 326 00:13:24,437 --> 00:13:25,873 Black boxes, Sebastian... 327 00:13:25,906 --> 00:13:28,275 Right, yeah, uh... they're useless. 328 00:13:28,308 --> 00:13:30,077 I mean, it would take months of digital wizardry 329 00:13:30,110 --> 00:13:31,078 to recover anything. 330 00:13:31,111 --> 00:13:32,345 Well, why'd you text? 331 00:13:32,379 --> 00:13:33,613 No, it wasn't about the black boxes, 332 00:13:33,646 --> 00:13:34,614 it was about your shooter. 333 00:13:34,647 --> 00:13:36,083 The pilot, Rodriguez? 334 00:13:36,116 --> 00:13:38,151 Oh, uh, I don't think that it was the pilot. 335 00:13:38,185 --> 00:13:39,486 Because when I ran forensics on all the victims, 336 00:13:39,519 --> 00:13:41,889 the only gunshot residue that I did find 337 00:13:41,922 --> 00:13:43,957 was on Petty Officer Saad's right forearm. 338 00:13:43,991 --> 00:13:45,192 Our navy guy? 339 00:13:45,225 --> 00:13:46,426 Yeah, I'm still trying to reconstruct 340 00:13:46,459 --> 00:13:47,961 exactly what went down, but 341 00:13:47,995 --> 00:13:49,596 P.O. Saad definitely pulled the trigger. 342 00:13:49,629 --> 00:13:51,431 So much for the cartel. 343 00:13:51,464 --> 00:13:52,599 Yeah, and your fast pass out of here. 344 00:13:52,632 --> 00:13:54,367 Hold on, why would our petty officer, 345 00:13:54,401 --> 00:13:55,568 hitching a ride home, 346 00:13:55,602 --> 00:13:57,370 bring down a plane? 347 00:13:57,404 --> 00:14:00,507 Saad was recently demoted from chief for anger issues, 348 00:14:00,540 --> 00:14:03,410 altercations with his C.O. 349 00:14:03,443 --> 00:14:05,913 Could be that he was hoping to hit the navy base. 350 00:14:05,946 --> 00:14:09,016 Just... crashed a little early. 351 00:14:09,049 --> 00:14:12,585 So, what, he was trying to get revenge against the navy? 352 00:14:12,619 --> 00:14:14,888 Just for being busted down a couple ranks? 353 00:14:14,922 --> 00:14:16,223 That doesn't make sense. 354 00:14:16,256 --> 00:14:18,491 Does Saad have any family members we can talk to, 355 00:14:18,525 --> 00:14:20,627 help us with motives? 356 00:14:20,660 --> 00:14:23,330 A daughter, his only living relative. 357 00:14:23,363 --> 00:14:27,100 Gregorio said she's got a chip on her shoulder, too. 358 00:14:27,134 --> 00:14:29,069 Wonder if it's connected. 359 00:14:30,103 --> 00:14:31,939 (piano playing) 360 00:14:42,215 --> 00:14:44,084 My father tried calling, 361 00:14:44,117 --> 00:14:46,419 left some voice mails, but I wasn't really interested. 362 00:14:46,453 --> 00:14:48,255 We didn't really talk much. 363 00:14:48,288 --> 00:14:50,290 Well, seems like he was trying to reach out to you, though. 364 00:14:50,323 --> 00:14:52,359 Probably to make sure I was watering the lawn, 365 00:14:52,392 --> 00:14:54,261 taking care of the house. 366 00:14:54,294 --> 00:14:58,331 Look, he abandoned me and my mom a long time ago, 367 00:14:58,365 --> 00:15:01,601 and then didn't even bother to show up at her funeral. 368 00:15:01,634 --> 00:15:03,971 I wasn't really interested in "reaching out." 369 00:15:04,004 --> 00:15:06,373 Still, you're his child, 370 00:15:06,406 --> 00:15:08,141 his only family in New Orleans. 371 00:15:08,175 --> 00:15:09,977 He was coming back for a reason. 372 00:15:10,010 --> 00:15:12,545 Like I said, I wouldn't know, 373 00:15:12,579 --> 00:15:14,281 and I don't care. 374 00:15:16,984 --> 00:15:19,686 (piano playing continues) 375 00:15:19,719 --> 00:15:21,121 And you don't care that he might be responsible 376 00:15:21,154 --> 00:15:22,655 for what happened either? 377 00:15:22,689 --> 00:15:24,491 Only that I'll probably have to change my name now 378 00:15:24,524 --> 00:15:25,525 so I don't have to spend the rest of my life 379 00:15:25,558 --> 00:15:27,027 running away from what he did. 380 00:15:27,060 --> 00:15:28,661 Oh, yeah, well let me tell you something. 381 00:15:28,695 --> 00:15:30,397 Changing your name won't change jack. 382 00:15:30,430 --> 00:15:31,664 And while we're at it, this whole little 383 00:15:31,698 --> 00:15:33,000 "I don't give a crap" facade 384 00:15:33,033 --> 00:15:34,401 isn't going to do you or us any good, 385 00:15:34,434 --> 00:15:36,003 so let's just get real here. 386 00:15:36,036 --> 00:15:38,238 We're trying to figure out why six people died. 387 00:15:38,271 --> 00:15:41,574 Now, maybe you don't care, but other people do. 388 00:15:44,577 --> 00:15:45,578 Okay? 389 00:15:48,715 --> 00:15:51,151 Okay. (sniffs) 390 00:15:52,719 --> 00:15:55,688 Is there anything 391 00:15:55,722 --> 00:15:57,324 you can help us with, Emily? 392 00:15:57,357 --> 00:15:59,259 Anything at all about your dad? 393 00:16:01,394 --> 00:16:03,263 His voice mails, maybe? 394 00:16:03,296 --> 00:16:06,066 You had to listen to some of 'em. 395 00:16:11,371 --> 00:16:14,274 He kept saying he was trying to get transferred 396 00:16:14,307 --> 00:16:17,110 back to New Orleans, but that none were approved. 397 00:16:18,678 --> 00:16:20,513 He kept promising that 398 00:16:20,547 --> 00:16:21,748 he wouldn't give up, 399 00:16:21,781 --> 00:16:23,150 that he'd find a way. 400 00:16:23,183 --> 00:16:25,085 Back to you. 401 00:16:27,254 --> 00:16:29,189 Yeah. 402 00:16:34,294 --> 00:16:37,064 PRIDE: Man wants to make amends with his daughter, 403 00:16:37,097 --> 00:16:38,698 doesn't make sense he'd take down the very plane 404 00:16:38,731 --> 00:16:40,200 that brings him to her. 405 00:16:40,233 --> 00:16:41,801 Still, Sebastian found gun residue on Saad. 406 00:16:41,834 --> 00:16:44,071 He's got anger issues, got demoted. 407 00:16:44,104 --> 00:16:46,039 Maybe he wanted to get demoted. 408 00:16:46,073 --> 00:16:48,441 So they'd have to bring him back for a navy review. 409 00:16:48,475 --> 00:16:50,043 Emily said he was desperate to find a way home, 410 00:16:50,077 --> 00:16:51,378 that's a sure way. 411 00:16:51,411 --> 00:16:54,214 So, what is that famous instinct of yours saying? 412 00:16:54,247 --> 00:16:56,449 That we're still looking for what brought that plane down, 413 00:16:56,483 --> 00:16:58,685 and it wasn't Petty Officer Saad. 414 00:17:00,220 --> 00:17:02,021 Good job opening up his daughter back there. 415 00:17:03,523 --> 00:17:06,459 Wouldn't have found out about the transfer, 416 00:17:06,493 --> 00:17:09,329 or Saad's possible innocence if you hadn't. 417 00:17:09,362 --> 00:17:11,131 Yeah, well, guess I can relate to Emily 418 00:17:11,164 --> 00:17:13,566 a little more than I care to admit. 419 00:17:15,268 --> 00:17:17,104 Don't ask. 420 00:17:17,137 --> 00:17:18,305 Wasn't gonna. 421 00:17:22,375 --> 00:17:23,810 LASALLE: What do you mean you were wrong 422 00:17:23,843 --> 00:17:25,512 about Petty Officer Saad? 423 00:17:25,545 --> 00:17:27,114 It's a plane crash, okay? 424 00:17:27,147 --> 00:17:28,681 There're a lot of moving pieces to untangle 425 00:17:28,715 --> 00:17:30,683 and you guys keep pressuring me for definitive answers. 426 00:17:30,717 --> 00:17:34,121 Yeah, because everybody's pressuring us for answers, 427 00:17:34,154 --> 00:17:35,288 including the media. 428 00:17:35,322 --> 00:17:36,689 Look, they're chomping at the bit. 429 00:17:36,723 --> 00:17:39,259 I.e., what do you got? Yeah. 430 00:17:39,292 --> 00:17:41,761 All right, well, I analyzed the bullet fragmentation 431 00:17:41,794 --> 00:17:44,231 along with the, uh, wounds sustained 432 00:17:44,264 --> 00:17:46,166 by both the co-pilot and the pilot, 433 00:17:46,199 --> 00:17:48,501 plotted bullet trajectories, and that's when I discovered 434 00:17:48,535 --> 00:17:50,703 that there's no way Saad could've shot the pilot. 435 00:17:50,737 --> 00:17:52,172 (sighs) 436 00:17:52,205 --> 00:17:54,141 Are you playing with dolls again, Sebastian? 437 00:17:54,174 --> 00:17:55,308 All right, first of all, they're not dolls, 438 00:17:55,342 --> 00:17:57,144 they're collectibles. Okay? 439 00:17:57,177 --> 00:17:58,578 And I didn't have time to do a computer reenactment. 440 00:17:58,611 --> 00:17:59,846 Okay, guys, wait. 441 00:17:59,879 --> 00:18:02,849 Are you saying Petty Officer Saad 442 00:18:02,882 --> 00:18:05,618 didn't shoot the pilot? Then who did? 443 00:18:05,652 --> 00:18:07,654 Well, based on the angle of the entry wound, 444 00:18:07,687 --> 00:18:09,489 co-pilot Varela had to be the one that shot him. 445 00:18:09,522 --> 00:18:10,857 Well, then, who shot Varela? 446 00:18:10,890 --> 00:18:12,659 That was Petty Officer Saad. 447 00:18:12,692 --> 00:18:14,461 (Sonja sighs, groans) 448 00:18:14,494 --> 00:18:16,196 All right, all right, check it out. 449 00:18:16,229 --> 00:18:18,598 So, co-pilot shoots pilot, right? Bang. 450 00:18:18,631 --> 00:18:20,700 But Saad hears the gunshot... 451 00:18:22,435 --> 00:18:24,471 then the plane starts its death dive. 452 00:18:24,504 --> 00:18:26,406 Saad somehow makes his way into the cockpit, 453 00:18:28,908 --> 00:18:31,478 wrestles the gun away from Varela, 454 00:18:31,511 --> 00:18:33,413 then shoots him in the chest. 455 00:18:34,381 --> 00:18:36,549 Well, do you have any gunshot residue 456 00:18:36,583 --> 00:18:37,884 on the co-pilot to back that up? 457 00:18:37,917 --> 00:18:39,652 Yeah, I did a, uh, closer examination 458 00:18:39,686 --> 00:18:42,255 using X-Ray spectroscopy to test my theory, 459 00:18:42,289 --> 00:18:45,225 and that's when I found trace amounts of GSR on the co-pilot. 460 00:18:45,258 --> 00:18:46,626 Which means what? 461 00:18:46,659 --> 00:18:48,795 Petty Officer Saad is a hero? 462 00:18:48,828 --> 00:18:50,630 At least, he tried to be. 463 00:18:50,663 --> 00:18:52,265 It's not easy to pull a transport plane 464 00:18:52,299 --> 00:18:54,234 from a dive with two dead pilots at the stick. 465 00:18:54,267 --> 00:18:55,768 Well, it looks like we need to do a 466 00:18:55,802 --> 00:18:58,471 deeper dive on our co-pilot, Varela. 467 00:18:58,505 --> 00:19:00,640 (computer trilling) What is that? 468 00:19:00,673 --> 00:19:02,542 It's satellite imagery of the crash site. 469 00:19:02,575 --> 00:19:03,843 I'm trying to get an overview. 470 00:19:03,876 --> 00:19:07,580 You see this, uh-- look at this shadow here. 471 00:19:07,614 --> 00:19:10,817 It keeps moving back and forth over the crash zone. 472 00:19:10,850 --> 00:19:12,185 Weird, right? 473 00:19:12,219 --> 00:19:13,620 Yeah, what do you think that is? 474 00:19:16,789 --> 00:19:18,291 PRIDE: A high-altitude 475 00:19:18,325 --> 00:19:19,926 drone, are you sure? 476 00:19:20,960 --> 00:19:23,263 Any idea who it belongs to? 477 00:19:24,297 --> 00:19:25,265 All right, well, just, 478 00:19:25,298 --> 00:19:26,699 keep at it, Sebastian. 479 00:19:26,733 --> 00:19:28,535 Have Christopher and Sonja head on back. 480 00:19:28,568 --> 00:19:29,736 (phone beeps) What's a drone doing hovering 481 00:19:29,769 --> 00:19:31,271 over our crash site? 482 00:19:31,304 --> 00:19:33,406 Only one thing: looking for something. 483 00:19:33,440 --> 00:19:35,842 Yeah, but looking for what? And who's looking? 484 00:19:35,875 --> 00:19:37,944 All I know is this case keeps taking more curious turns 485 00:19:37,977 --> 00:19:40,780 all the time. And while we're chasing our tails, 486 00:19:40,813 --> 00:19:42,249 I just can't shake the feeling there's something 487 00:19:42,282 --> 00:19:43,650 more going on than meets the eye. 488 00:19:43,683 --> 00:19:45,918 Yeah. Well, at least we cleared Petty Officer Saad, 489 00:19:45,952 --> 00:19:46,919 (phone beeps) that's something. 490 00:19:46,953 --> 00:19:48,355 Especially for Emily. 491 00:19:48,388 --> 00:19:49,389 Maybe not. 492 00:19:49,422 --> 00:19:51,324 News just broke. 493 00:19:51,358 --> 00:19:54,727 Media's blaming Saad for the crash, 494 00:19:54,761 --> 00:19:56,929 calling him "a homegrown terrorist." 495 00:19:56,963 --> 00:19:59,266 That's not true, he's innocent! 496 00:19:59,299 --> 00:20:00,533 Who told the media that? 497 00:20:01,568 --> 00:20:03,536 That's a good question. 498 00:20:14,681 --> 00:20:18,251 NTSB isn't confirming, but multiple sources have reported 499 00:20:18,285 --> 00:20:20,320 that Navy Petty Officer Amir Saad 500 00:20:20,353 --> 00:20:22,389 shot the pilots and crashed the Everglades Air charter... 501 00:20:22,422 --> 00:20:23,856 Morning. Morning. 502 00:20:23,890 --> 00:20:25,258 That's a bunch of bull. 503 00:20:25,292 --> 00:20:27,460 We gotta find out who those sources are. 504 00:20:27,494 --> 00:20:28,828 Sebastian double-check his findings yet? 505 00:20:28,861 --> 00:20:30,430 He triple-checked. 506 00:20:30,463 --> 00:20:32,932 Says he's 100% sure that co-pilot Varela 507 00:20:32,965 --> 00:20:34,801 is the one that brought down the plane. 508 00:20:34,834 --> 00:20:36,002 So we still don't know who's trying to pin it 509 00:20:36,035 --> 00:20:37,837 on Petty Officer Saad. 510 00:20:37,870 --> 00:20:40,473 Gotta be someone with access to the media, drones. 511 00:20:40,507 --> 00:20:42,475 Yeah, well, we better find out who they are, and fast, 512 00:20:42,509 --> 00:20:43,743 'cause if we don't clear him, 513 00:20:43,776 --> 00:20:45,044 Emily's gonna have to live with that. 514 00:20:45,077 --> 00:20:47,447 We're not gonna let that happen, okay? 515 00:20:47,480 --> 00:20:49,616 We're not gonna let anybody pin this on her father. 516 00:20:49,649 --> 00:20:51,784 First things first-- What'd you find out 517 00:20:51,818 --> 00:20:53,286 about our co-pilot, Varela? 518 00:20:53,320 --> 00:20:54,887 Possible cartel connection. 519 00:20:54,921 --> 00:20:56,389 At least with his wife. 520 00:20:56,423 --> 00:20:58,958 Isabel Varela just got out of surgery 521 00:20:58,991 --> 00:21:01,394 at Clínica de la Paz, Medellín. 522 00:21:01,428 --> 00:21:03,930 Surgery for what? Liver transplant Monday. 523 00:21:03,963 --> 00:21:07,567 And then her co-pilots a suicide run three days later? 524 00:21:07,600 --> 00:21:09,402 It might have something to do with the fact 525 00:21:09,436 --> 00:21:12,305 that his wife mysteriously leapfrogged the donor list. 526 00:21:12,339 --> 00:21:14,407 Suddenly got bumped to the top. The Natal could 527 00:21:14,441 --> 00:21:15,942 absolutely make that happen. 528 00:21:15,975 --> 00:21:19,679 So Varela ends his life to save his wife's? Why? 529 00:21:19,712 --> 00:21:22,849 Nobody on the plane merited a cartel killing. 530 00:21:22,882 --> 00:21:25,952 Do we know what kind of cargo was on board yet? 531 00:21:25,985 --> 00:21:28,321 Well, apparently a manifest was filed 532 00:21:28,355 --> 00:21:30,823 before takeoff, but it suddenly disappeared. 533 00:21:30,857 --> 00:21:32,392 And the cargo that was found at the crash site 534 00:21:32,425 --> 00:21:34,527 was all but incinerated. 535 00:21:34,561 --> 00:21:36,796 Still, the drone's looking for somethi out there. 536 00:21:36,829 --> 00:21:40,333 We find out what, maybe we'll find out who. 537 00:21:40,367 --> 00:21:43,570 Drone's being controlled by someone. 538 00:21:43,603 --> 00:21:44,937 Patton's still out of town, right? 539 00:21:44,971 --> 00:21:47,440 Yeah. Do you think maybe the FBI 540 00:21:47,474 --> 00:21:49,976 could, uh... hack their signal? 541 00:21:50,009 --> 00:21:53,680 U.S. court ruled we can. So let's. 542 00:21:57,517 --> 00:21:59,719 Gotta give 'em credit. Whoever's operating this thing, 543 00:21:59,752 --> 00:22:02,389 pretty sophisticated firewall. 544 00:22:02,422 --> 00:22:05,492 But I can hack into it. 545 00:22:08,428 --> 00:22:10,062 No wonder. 546 00:22:10,096 --> 00:22:11,631 No wonder what? 547 00:22:11,664 --> 00:22:12,832 It's not just a drone, 548 00:22:12,865 --> 00:22:14,967 it's a swarm of micro-drones. 549 00:22:15,001 --> 00:22:17,637 I thought they were still in the research stages. 550 00:22:17,670 --> 00:22:18,905 You saying they belong to us? 551 00:22:18,938 --> 00:22:21,441 Could be NSA, CIA, FSB, 552 00:22:21,474 --> 00:22:22,642 the Chinese-- who knows? 553 00:22:22,675 --> 00:22:23,976 Half our toys are stolen before 554 00:22:24,010 --> 00:22:25,778 they're even fully operational now. 555 00:22:25,812 --> 00:22:27,113 Still, this is pretty high-level. 556 00:22:27,146 --> 00:22:29,081 They're dropped from high-altitude jets, 557 00:22:29,115 --> 00:22:31,484 parachute open, then coordinate together. 558 00:22:31,518 --> 00:22:33,820 They're so small, though, they usually escape detection. 559 00:22:33,853 --> 00:22:36,122 Can you tell us who's controlling them? 560 00:22:36,155 --> 00:22:37,990 Too many levels of encryption. 561 00:22:38,024 --> 00:22:39,926 Whoever they are, they don't want anybody to know 562 00:22:39,959 --> 00:22:41,861 what they're looking for, and they don't want to be found out. 563 00:22:41,894 --> 00:22:44,597 So what, that's it? Dead end? 564 00:22:45,898 --> 00:22:47,434 Unless you want to know 565 00:22:47,467 --> 00:22:49,936 where the drones are transmitting their signals to. 566 00:22:49,969 --> 00:22:51,438 That I can do. 567 00:22:51,471 --> 00:22:53,473 (keyboard clattering) 568 00:23:06,553 --> 00:23:08,588 LASALLE (over radio): Pretty modest neighborhood to be receiving 569 00:23:08,621 --> 00:23:10,623 encrypted drone signals. 570 00:23:10,657 --> 00:23:12,659 Is your guy sure? 571 00:23:12,692 --> 00:23:14,727 Traced it right to that van. 572 00:23:14,761 --> 00:23:15,928 PRIDE: We don't know who's inside the van 573 00:23:15,962 --> 00:23:17,930 or what to expect, so be careful. 574 00:23:17,964 --> 00:23:19,532 SONJA (over radio): Copy that. 575 00:23:19,566 --> 00:23:21,801 PRIDE: Let's go. 576 00:23:21,834 --> 00:23:23,770 NCIS! 577 00:23:25,805 --> 00:23:27,707 GREGORIO: Getting signals, but nobody's home? 578 00:23:32,645 --> 00:23:34,747 Still hot. Someone was. 579 00:23:34,781 --> 00:23:36,683 Pride. 580 00:23:38,117 --> 00:23:40,052 PRIDE: CIA. 581 00:23:40,086 --> 00:23:42,555 CIA? What the hell? Is it their drones? 582 00:23:42,589 --> 00:23:44,824 Any idea what they're looking for? 583 00:23:44,857 --> 00:23:47,727 GREGORIO: Yeah. Emily. 584 00:23:53,199 --> 00:23:54,734 (muffled shrieks) 585 00:23:54,767 --> 00:23:56,769 Don't scream. Nod if you understand. 586 00:23:58,505 --> 00:24:00,106 NCIS! Don't move. 587 00:24:00,139 --> 00:24:02,675 Wait, the Everglades Air guy? 588 00:24:03,776 --> 00:24:05,244 Last I heard, it's illegal 589 00:24:05,277 --> 00:24:08,047 for CIA to operate on domestic soil, Mr. Jenkins. 590 00:24:10,883 --> 00:24:12,652 You need to let her go, 591 00:24:12,685 --> 00:24:16,055 and then put your hands in the air, now. 592 00:24:19,158 --> 00:24:20,192 Come on. 593 00:24:38,811 --> 00:24:40,179 Look, do yourself a favor. 594 00:24:40,212 --> 00:24:41,781 Just let me go. 595 00:24:41,814 --> 00:24:43,082 You don't want to get involved with this. 596 00:24:43,115 --> 00:24:46,052 I'm already involved. 597 00:24:46,085 --> 00:24:49,922 So are six grieving families. 598 00:24:53,793 --> 00:24:55,194 I'm Director Isler. 599 00:24:55,227 --> 00:24:57,564 National Security Branch, FBI. 600 00:24:57,597 --> 00:25:01,968 And you are in violation of Executive Order 12333. 601 00:25:02,001 --> 00:25:04,671 Which makes it a crime for CIA operatives 602 00:25:04,704 --> 00:25:07,640 to conduct operations inside American borders. 603 00:25:07,674 --> 00:25:09,576 I don't know what you're talking about. 604 00:25:09,609 --> 00:25:10,677 I work for Everglades Air. 605 00:25:10,710 --> 00:25:13,312 Give me a break, that's a CIA cover-- we all know it. 606 00:25:13,345 --> 00:25:15,214 PRIDE: Prints are all over the van, Jenkins. 607 00:25:15,247 --> 00:25:16,916 So is your handwriting, files. 608 00:25:16,949 --> 00:25:19,185 Tell us what you were doing in Emily Saad's house. 609 00:25:19,218 --> 00:25:21,588 I work for Everglades Air. 610 00:25:21,621 --> 00:25:22,922 You should know that I placed a call 611 00:25:22,955 --> 00:25:24,591 to my counterpart at Langley. 612 00:25:24,624 --> 00:25:25,825 How'd that work out for you? 613 00:25:28,227 --> 00:25:30,096 Above your pay grade. Trust me. 614 00:25:30,129 --> 00:25:31,731 Sounds like an admission to me. 615 00:25:31,764 --> 00:25:33,633 I'm telling you you're wasting your time. 616 00:25:33,666 --> 00:25:35,267 And I'm telling you I don't give a rat's ass 617 00:25:35,301 --> 00:25:38,237 about you or the damn CIA. 618 00:25:38,270 --> 00:25:41,207 All I care about is what's going on with that plane crash, 619 00:25:41,240 --> 00:25:43,275 and why you're trying to turn Petty Officer Saad 620 00:25:43,309 --> 00:25:44,944 into some kind of scapegoat. 621 00:25:44,977 --> 00:25:47,279 Making him look guilty doesn't just destroy his name, 622 00:25:47,313 --> 00:25:49,015 it destroys his daughter's, too. 623 00:25:49,048 --> 00:25:52,351 Which begs the question... why'd you attack her? 624 00:25:52,384 --> 00:25:54,821 I didn't attack her, and I wasn't going to hurt her either. 625 00:25:54,854 --> 00:25:56,623 Then what were you gonna do? 626 00:25:56,656 --> 00:25:59,091 GREGORIO: We know CIA drones send signals to your van. 627 00:25:59,125 --> 00:26:01,628 Information gathered from the site 628 00:26:01,661 --> 00:26:02,762 which obviously had something to do 629 00:26:02,795 --> 00:26:04,030 with the crash and Saad, 630 00:26:04,063 --> 00:26:07,033 otherwise, you wouldn't have been there. 631 00:26:07,066 --> 00:26:08,968 PRIDE: Oh, come on, Jenkins. 632 00:26:09,001 --> 00:26:11,838 What are you looking so hard to find? 633 00:26:14,941 --> 00:26:17,977 I work for Everglades Air. 634 00:26:23,716 --> 00:26:26,085 Talk about your company man. 635 00:26:26,118 --> 00:26:27,954 Even if we can't prove he's CIA, 636 00:26:27,987 --> 00:26:29,822 NOPD can hold him for aggravated assault. 637 00:26:29,856 --> 00:26:31,223 Try and squeeze him for answers. 638 00:26:31,257 --> 00:26:33,059 It won't work. CIA will have him out of jail 639 00:26:33,092 --> 00:26:34,961 by the end of the day-- been down that road before. 640 00:26:34,994 --> 00:26:37,329 He never mentioned Ciudad Natal. 641 00:26:37,363 --> 00:26:38,931 Still think they're somehow involved? 642 00:26:38,965 --> 00:26:40,099 I don't know how else to explain 643 00:26:40,132 --> 00:26:42,401 why co-pilot Varela did what he did. 644 00:26:42,434 --> 00:26:44,704 Still, CIA could have moved his wife up the donor list 645 00:26:44,737 --> 00:26:46,338 just as easily as Natal. 646 00:26:46,372 --> 00:26:48,675 The best way to find who wanted to bring down that plane 647 00:26:48,708 --> 00:26:50,910 and why is to find out what Jenkins wanted 648 00:26:50,943 --> 00:26:52,645 from Saad's daughter. 649 00:26:56,015 --> 00:26:57,249 Drink. 650 00:26:59,418 --> 00:27:02,689 Is Loretta making you drink that awful tea? 651 00:27:02,722 --> 00:27:04,390 It's not awful, it's healing. 652 00:27:04,423 --> 00:27:06,258 Be honest. 653 00:27:07,459 --> 00:27:08,961 Sorry. (chuckles) 654 00:27:08,995 --> 00:27:10,697 Well, perhaps it could use a little kick. 655 00:27:10,730 --> 00:27:12,832 Well, you know where it is. 656 00:27:14,300 --> 00:27:15,768 How you holding up? 657 00:27:15,802 --> 00:27:18,237 Head's still spinning. Sure. 658 00:27:18,270 --> 00:27:20,206 But you should know we think your father's innocent. 659 00:27:20,239 --> 00:27:21,908 Especially because of you. 660 00:27:21,941 --> 00:27:23,943 We know he came back to NOLA to make amends, 661 00:27:23,976 --> 00:27:25,311 not take down a plane. 662 00:27:25,344 --> 00:27:28,748 Yeah, well, try telling that to my friends. 663 00:27:28,781 --> 00:27:30,416 They're already texting me about it. 664 00:27:30,449 --> 00:27:32,885 It's all over the news. 665 00:27:32,919 --> 00:27:36,956 Add just a little whiskey and call it a hot toddy. 666 00:27:40,192 --> 00:27:42,929 Whether you know it or not, Emily, 667 00:27:42,962 --> 00:27:46,332 you have something that man wanted. 668 00:27:46,365 --> 00:27:49,035 Something that could blow this case wide open. 669 00:27:49,068 --> 00:27:51,170 You sure you don't have any ideas? 670 00:27:51,203 --> 00:27:53,906 I wish I could help. I really do. 671 00:27:53,940 --> 00:27:55,441 It's okay. 672 00:27:55,474 --> 00:27:57,143 We'll take care of it. 673 00:28:00,046 --> 00:28:02,181 We're gonna be searching your dad's house for a while. 674 00:28:02,214 --> 00:28:04,250 You got someplace you can stay tonight, 675 00:28:04,283 --> 00:28:07,453 so you won't be alone? 676 00:28:07,486 --> 00:28:09,889 She could stay with me. 677 00:28:09,922 --> 00:28:12,391 Better whiskey there, anyway. 678 00:28:12,424 --> 00:28:13,726 It might be better to get her into 679 00:28:13,760 --> 00:28:15,461 an FBI safe house, you know? 680 00:28:15,494 --> 00:28:17,463 WADE: You're adorable, 681 00:28:17,496 --> 00:28:20,900 but I can handle myself just fine, thank you. 682 00:28:20,933 --> 00:28:22,334 Copy that. 683 00:28:22,368 --> 00:28:24,436 Come on, dear. 684 00:28:24,470 --> 00:28:26,072 She's tough. 685 00:28:26,105 --> 00:28:27,339 Trust me, 686 00:28:27,373 --> 00:28:29,208 you do not want to mess with Miss Loretta. 687 00:28:29,241 --> 00:28:31,878 No, I don't. 688 00:28:31,911 --> 00:28:34,046 LASALLE: I'm telling you, Percy, more agents are 689 00:28:34,080 --> 00:28:36,015 just gonna mess things up. 690 00:28:36,048 --> 00:28:37,216 I mean, look at the FBI. 691 00:28:37,249 --> 00:28:38,918 Gregorio is always complaining 692 00:28:38,951 --> 00:28:41,187 what a bureaucratic nightmare it is over there. 693 00:28:41,220 --> 00:28:42,822 Scoot over. Come on! 694 00:28:42,855 --> 00:28:46,092 Excuse me, sir, ex-ATF here. 695 00:28:46,125 --> 00:28:48,194 Look, I like what we got going on, I do. 696 00:28:48,227 --> 00:28:49,896 It's just, a little help 697 00:28:49,929 --> 00:28:51,530 with some of this leg work wouldn't hurt. 698 00:28:51,563 --> 00:28:53,032 You know what I'm saying? 699 00:28:53,065 --> 00:28:54,901 Well, a hero's work is never done. 700 00:28:57,003 --> 00:28:59,972 I'm still not even sure what we're looking for. 701 00:29:00,006 --> 00:29:01,373 I'm not sure, either. 702 00:29:01,407 --> 00:29:03,242 But I'm sure we'll know when we find it. 703 00:29:03,275 --> 00:29:06,112 The CIA wasn't after Saad's daughter for no reason. 704 00:29:06,145 --> 00:29:07,546 SEBASTIAN: Bingo! 705 00:29:07,579 --> 00:29:08,915 You find something? 706 00:29:08,948 --> 00:29:10,116 Uh, no, not much. 707 00:29:10,149 --> 00:29:11,984 Just, uh, what the CIA was after, so... 708 00:29:12,018 --> 00:29:13,419 I don't want to brag, but I'm kind of 709 00:29:13,452 --> 00:29:15,087 on a roll here after last week. 710 00:29:16,155 --> 00:29:18,290 Last week was the prison break? 711 00:29:19,959 --> 00:29:22,094 The one that I... helped thwart. 712 00:29:23,195 --> 00:29:24,263 No? Okay, it's a tough crowd. 713 00:29:24,296 --> 00:29:26,833 Come on in here. 714 00:29:30,236 --> 00:29:32,038 All right, so news flash-- 715 00:29:32,071 --> 00:29:33,806 the CIA is really good at what they do. 716 00:29:33,840 --> 00:29:35,808 They managed to locate a microwave signal 717 00:29:35,842 --> 00:29:37,076 that was transmitted from the crash site 718 00:29:37,109 --> 00:29:38,277 right after the crash. 719 00:29:38,310 --> 00:29:40,279 Microwave as in cell phone? Exactly. 720 00:29:40,312 --> 00:29:43,415 Except this signal was sent from Petty Officer Saad's phone, 721 00:29:43,449 --> 00:29:44,884 then was transmitted to the cloud 722 00:29:44,917 --> 00:29:46,185 right before the phone, uh, burned up. 723 00:29:46,218 --> 00:29:48,154 Uh, yeah, de-geek your speak. 724 00:29:48,187 --> 00:29:50,489 All right, look, every mobile device these days 725 00:29:50,522 --> 00:29:51,924 connects to the cloud, right? 726 00:29:51,958 --> 00:29:53,159 Which is basically just a server. 727 00:29:53,192 --> 00:29:55,294 But every file that gets sent to the cloud 728 00:29:55,327 --> 00:29:56,896 automatically downloads to every other device 729 00:29:56,929 --> 00:29:58,297 that's part of that account. 730 00:29:58,330 --> 00:30:00,499 Okay, so we're talking laptops, tablets. 731 00:30:00,532 --> 00:30:02,201 Anything on the family plan, 732 00:30:02,234 --> 00:30:04,603 including desktops. 733 00:30:04,636 --> 00:30:07,039 So cell to cloud to family desktop? 734 00:30:07,073 --> 00:30:08,440 Right. But even if the CIA could delete 735 00:30:08,474 --> 00:30:10,376 whatever was sent to Saad's cloud file, 736 00:30:10,409 --> 00:30:12,444 the only way to erase all the evidence 737 00:30:12,478 --> 00:30:14,847 would be to delete all the backup hard drives, too. 738 00:30:14,881 --> 00:30:17,183 Which brings us back to Mr. Desktop here. 739 00:30:17,216 --> 00:30:21,253 I'm telling you guys, I'm on a roll. Check this out. (clicks, taps keys) 740 00:30:21,287 --> 00:30:22,354 Hey, Emily. 741 00:30:22,388 --> 00:30:24,356 Look, I know I'm the last person 742 00:30:24,390 --> 00:30:25,858 you want to speak to... (man shouts) 743 00:30:25,892 --> 00:30:28,627 Dammit, guys, knock it off! (laughter) 744 00:30:28,660 --> 00:30:31,263 Hang on, baby, let me go somewhere more private... 745 00:30:31,297 --> 00:30:33,199 (grunts) 746 00:30:33,232 --> 00:30:36,969 MAN: Aww! Come on, Saad, we're just playing around! 747 00:30:37,003 --> 00:30:38,370 Whoa! 748 00:30:38,404 --> 00:30:41,540 (shouting, turbine roaring) 749 00:30:41,573 --> 00:30:43,275 Oh, my God. He was recording 750 00:30:43,309 --> 00:30:45,411 when this all went down? Just watch... 751 00:30:45,444 --> 00:30:48,214 (panting) I love you, baby. 752 00:30:48,247 --> 00:30:50,049 (crash) Aah! 753 00:30:50,082 --> 00:30:51,984 What the hell is going on in there? 754 00:30:52,018 --> 00:30:54,320 Aah! 755 00:30:54,353 --> 00:30:56,455 Dios mío! 756 00:30:56,488 --> 00:30:57,924 A seventh passenger. 757 00:30:57,957 --> 00:30:59,591 Purposely left off the manifest. 758 00:30:59,625 --> 00:31:00,626 Any idea who it is? 759 00:31:00,659 --> 00:31:02,528 GREGORIO: I think I might know. 760 00:31:03,930 --> 00:31:05,297 Osiel Esparza, 761 00:31:05,331 --> 00:31:08,200 chief accountant to the Ciudad Natal. 762 00:31:10,669 --> 00:31:13,339 He knows the structure of the entire organization. 763 00:31:13,372 --> 00:31:14,540 FBI's been working with 764 00:31:14,573 --> 00:31:16,208 regional authorities for years 765 00:31:16,242 --> 00:31:17,576 to try and locate him. 766 00:31:17,609 --> 00:31:19,378 So, it looks like Isler was right after all, 767 00:31:19,411 --> 00:31:21,413 this is about the cartel. 768 00:31:21,447 --> 00:31:23,615 CIA wants the same win and got Esparza first. 769 00:31:23,649 --> 00:31:25,451 They must have been bringing him in. 770 00:31:25,484 --> 00:31:28,254 Except, somehow Natal found out about it first, 771 00:31:28,287 --> 00:31:30,356 and they got the co-pilot to crash the plane 772 00:31:30,389 --> 00:31:32,391 before they could. Yeah. Here's the thing. 773 00:31:32,424 --> 00:31:34,393 Six bodies were recovered from the crash, 774 00:31:34,426 --> 00:31:36,395 and all were identified, so... 775 00:31:36,428 --> 00:31:38,130 Where's Esparza? 776 00:31:38,164 --> 00:31:39,631 He must've survived. 777 00:31:39,665 --> 00:31:43,069 Which means the CIA drones are looking for him. 778 00:31:43,102 --> 00:31:45,471 GREGORIO: Cartel's probably looking for him, too. 779 00:31:45,504 --> 00:31:47,373 I mean, CIA's obviously got a leak, otherwise Natal 780 00:31:47,406 --> 00:31:49,541 wouldn't have known to turn the co-pilot. 781 00:31:49,575 --> 00:31:51,410 The bayou's rough terrain. 782 00:31:51,443 --> 00:31:54,146 Esparza won't last long out there either way. 783 00:31:54,180 --> 00:31:56,148 But if we don't find him first and clear 784 00:31:56,182 --> 00:31:58,284 Petty Officer Saad's name... PRIDE: He'll take the fall, 785 00:31:58,317 --> 00:32:00,552 and Emily's gonna have to live with it. 786 00:32:02,321 --> 00:32:05,057 Let's go get Esparza. 787 00:32:14,466 --> 00:32:17,369 (engine rumbling) 788 00:32:17,403 --> 00:32:21,040 SONJA: How do we know CIA hasn't found Esparza yet? 789 00:32:21,073 --> 00:32:23,375 'Cause eyes in the sky are still looking for him, that's why. 790 00:32:23,409 --> 00:32:26,112 That just means CIA hasn't found him, but Natal could've. They don't have 791 00:32:26,145 --> 00:32:28,247 the resources CIA has. And unless that they know 792 00:32:28,280 --> 00:32:30,682 the bayou like Pride does, no chance. 793 00:32:32,118 --> 00:32:33,752 (radio crackles) We just passed 794 00:32:33,785 --> 00:32:35,521 Bayou Saint Denis and Mud Lake, King. 795 00:32:35,554 --> 00:32:37,656 No sign of anything yet. 796 00:32:37,689 --> 00:32:40,292 PRIDE: We're on the Cutler inlet, just east of you. 797 00:32:40,326 --> 00:32:43,996 Should be around here somewhere, keep looking. Over. (radio crackles) 798 00:32:44,030 --> 00:32:45,464 How can you be so sure 799 00:32:45,497 --> 00:32:48,167 the CIA's been looking in the wrong place? 800 00:32:48,200 --> 00:32:50,302 Grew up fishing these backwaters. 801 00:32:50,336 --> 00:32:53,672 Terrain CIA's been searching is too marshy. 802 00:32:53,705 --> 00:32:56,175 Only way out of here on foot is north, 803 00:32:56,208 --> 00:32:58,210 to prairie ground. 804 00:32:59,545 --> 00:33:02,281 You're not getting seasick, are you? 805 00:33:02,314 --> 00:33:06,418 Most I've ever done before was kayak on the Potomac. 806 00:33:06,452 --> 00:33:09,355 Got to get you out more, Gregorio. 807 00:33:18,330 --> 00:33:19,998 (whispers): Percy. 808 00:33:22,434 --> 00:33:25,137 We may have something, King. Stand by. 809 00:33:34,680 --> 00:33:36,515 Blood trail. Coming from... 810 00:33:39,718 --> 00:33:41,587 SONJA: ...him. 811 00:33:43,155 --> 00:33:44,456 Jenkins. 812 00:33:44,490 --> 00:33:46,192 You should've stayed in jail. 813 00:33:46,225 --> 00:33:48,727 That must be his partner. 814 00:33:48,760 --> 00:33:51,563 Two CIA agents down, one of 'em's Jenkins. 815 00:33:51,597 --> 00:33:53,699 LASALLE: Got to be Natal. 816 00:33:53,732 --> 00:33:56,102 PRIDE: Copy that, Christopher. Eyes open. 817 00:33:58,370 --> 00:33:59,471 Lasalle... 818 00:33:59,505 --> 00:34:01,340 he's still bleeding. 819 00:34:01,373 --> 00:34:03,242 This just happened. 820 00:34:05,111 --> 00:34:06,745 They're nearby, King. 821 00:34:11,650 --> 00:34:13,419 (grunting) 822 00:34:13,452 --> 00:34:15,754 Ugh! 823 00:34:15,787 --> 00:34:18,457 (men speaking Spanish) 824 00:34:18,490 --> 00:34:19,758 Polícia federal! Stop right there! 825 00:34:19,791 --> 00:34:20,792 (shouting) 826 00:34:24,663 --> 00:34:27,166 Aah! 827 00:34:27,199 --> 00:34:28,567 (grunts) You good? 828 00:34:28,600 --> 00:34:29,768 Yeah. King, King. 829 00:34:29,801 --> 00:34:31,337 We're pinned down. We're pinned down. 830 00:34:31,370 --> 00:34:33,139 PRIDE: Hang tight. Almost there. 831 00:34:37,409 --> 00:34:39,077 (yelling) 832 00:34:51,290 --> 00:34:52,524 Stop right there! 833 00:34:52,558 --> 00:34:54,660 Manos arriba. Ahora! 834 00:34:54,693 --> 00:34:56,395 SONJA: Put your hands up! PRIDE: Easy! Down, 835 00:34:56,428 --> 00:34:58,430 down, down! 836 00:34:58,464 --> 00:35:01,267 SONJA: Put your hands up! Get on the ground! 837 00:35:01,300 --> 00:35:03,402 It's okay. Mr. Esparza, 838 00:35:03,435 --> 00:35:04,603 we're not gonna hurt you. 839 00:35:04,636 --> 00:35:05,871 It's over. 840 00:35:05,904 --> 00:35:07,206 (shudders) 841 00:35:07,239 --> 00:35:09,375 Estás seguro. 842 00:35:11,710 --> 00:35:13,345 Gracias. Okay? 843 00:35:13,379 --> 00:35:14,713 Sí. Okay. 844 00:35:14,746 --> 00:35:16,248 (chuckles softly) 845 00:35:17,583 --> 00:35:19,685 (speaking Spanish) 846 00:35:19,718 --> 00:35:21,720 * 847 00:35:23,589 --> 00:35:25,591 (jazz music playing) 848 00:35:28,494 --> 00:35:29,895 SONJA: Okay. 849 00:35:29,928 --> 00:35:32,498 Let me get this straight. Every stupid federal agency 850 00:35:32,531 --> 00:35:34,166 in the book was involved with this case, right? 851 00:35:34,200 --> 00:35:35,367 Since the crash. 852 00:35:35,401 --> 00:35:37,236 Plus local cops, NOPD, 853 00:35:37,269 --> 00:35:39,771 LSP... Right, right. And each one of them has 854 00:35:39,805 --> 00:35:41,940 dozens more people on payroll. 855 00:35:41,973 --> 00:35:45,211 You still trying to convince me that DOJ's right? 856 00:35:45,244 --> 00:35:46,578 That we need more help here? 857 00:35:46,612 --> 00:35:48,180 The opposite. 858 00:35:48,214 --> 00:35:50,616 You got all these people running around, 859 00:35:50,649 --> 00:35:53,419 and we're the ones who figured out about Esparza 860 00:35:53,452 --> 00:35:56,288 and got FBI a plum Natal informant? 861 00:35:56,322 --> 00:35:58,590 You, me, Pride and Gregorio. 862 00:35:58,624 --> 00:35:59,958 Hey. Don't forget about... 863 00:35:59,991 --> 00:36:01,793 Bingo, you guessed it. 864 00:36:01,827 --> 00:36:03,695 Got to give Sebastian props, too. (laughing): Okay. 865 00:36:03,729 --> 00:36:05,431 And Sebastian. 866 00:36:05,464 --> 00:36:07,799 A whopping five people. 867 00:36:07,833 --> 00:36:09,401 And your point is... 868 00:36:09,435 --> 00:36:11,837 I'm thinking maybe you're right. 869 00:36:11,870 --> 00:36:13,672 We should fight DOJ. 870 00:36:13,705 --> 00:36:15,774 One more agent to replace Brody, and that's it. 871 00:36:15,807 --> 00:36:19,211 'Cause we're fine just the way we are. 872 00:36:19,245 --> 00:36:21,247 Ah, you preaching to the choir, Percy. 873 00:36:21,280 --> 00:36:24,716 Still, I got to ask, what changed? 874 00:36:24,750 --> 00:36:26,818 (Southern accent): A hero's work is never done. 875 00:36:26,852 --> 00:36:29,788 (chuckles) That's my girl. (laughs) 876 00:36:29,821 --> 00:36:33,392 Unfortunately, neither is this paperwork. Ugh! 877 00:36:33,425 --> 00:36:35,627 And HQ's gonna be all over us on this one. 878 00:36:35,661 --> 00:36:39,531 Yeah. This is where some extra agents would come in handy. 879 00:36:39,565 --> 00:36:41,733 You know? (laughs) 880 00:36:41,767 --> 00:36:43,602 * 881 00:36:43,635 --> 00:36:46,805 (door opens) 882 00:36:46,838 --> 00:36:48,807 (grunts) 883 00:36:48,840 --> 00:36:51,377 Sorry, we're not open quite yet. 884 00:36:51,410 --> 00:36:54,380 (chuckles) I'm not here for a drink. 885 00:36:54,413 --> 00:36:56,515 Although after the last couple of days, 886 00:36:56,548 --> 00:36:58,884 I could probably use something. Strong. 887 00:36:58,917 --> 00:37:01,420 Ah. Gregorio. 888 00:37:01,453 --> 00:37:03,955 New Orleans is growing on you, huh? 889 00:37:03,989 --> 00:37:06,492 Maybe. 890 00:37:06,525 --> 00:37:08,427 You work a lot, huh? 891 00:37:08,460 --> 00:37:10,662 NCIS, here. 892 00:37:10,696 --> 00:37:11,897 (grunts) 893 00:37:11,930 --> 00:37:13,299 Bar's not work. 894 00:37:13,332 --> 00:37:15,667 I got family history here. 895 00:37:15,701 --> 00:37:18,304 It means something. Plus... 896 00:37:18,337 --> 00:37:20,806 (clicks off music) ...brings folks together. 897 00:37:20,839 --> 00:37:23,942 I even get to play the piano every once in a while. 898 00:37:23,975 --> 00:37:26,478 It's anything but work for me. 899 00:37:29,448 --> 00:37:30,449 How's Emily doing? 900 00:37:30,482 --> 00:37:31,683 Back home. 901 00:37:31,717 --> 00:37:33,419 Lot of feelings to sort through. 902 00:37:33,452 --> 00:37:35,387 At least she's not running from them anymore. 903 00:37:35,421 --> 00:37:37,989 Burden nobody wants. 904 00:37:38,023 --> 00:37:40,326 No way to live, is it? 905 00:37:43,094 --> 00:37:45,997 You know, don't you? 906 00:37:46,031 --> 00:37:48,300 Why I left New Orleans before. 907 00:37:48,334 --> 00:37:51,069 * 908 00:37:51,102 --> 00:37:53,772 Couldn't very well bring you on board, even temporarily, 909 00:37:53,805 --> 00:37:56,675 without fully vetting you first. Sorry. 910 00:37:56,708 --> 00:38:00,011 I'm surprised you let me walk through the door. 911 00:38:01,380 --> 00:38:03,449 Your husband. 912 00:38:03,482 --> 00:38:05,551 McKinley. 913 00:38:05,584 --> 00:38:08,654 He's the one who stole the money meant 914 00:38:08,687 --> 00:38:11,757 for the rebuild after Katrina, not you. 915 00:38:11,790 --> 00:38:13,559 Ex-husband. 916 00:38:14,726 --> 00:38:16,362 Still, we were married. 917 00:38:16,395 --> 00:38:18,730 Moved down here from New York. 918 00:38:20,732 --> 00:38:22,334 I should've known. 919 00:38:24,570 --> 00:38:26,672 Well, I was just a kid when I met him, 920 00:38:26,705 --> 00:38:29,040 you know, I fell for the razzle and dazzle. 921 00:38:30,676 --> 00:38:33,078 I didn't even know who I was yet. 922 00:38:33,111 --> 00:38:34,780 Last I heard, 923 00:38:34,813 --> 00:38:36,782 McKinley's still on the run. 924 00:38:36,815 --> 00:38:38,517 Yep. 925 00:38:38,550 --> 00:38:40,051 Me, too, in my own way. 926 00:38:42,053 --> 00:38:45,056 Couldn't get out of NOLA fast enough afterwards. 927 00:38:46,525 --> 00:38:49,395 Took back my maiden name. 928 00:38:51,630 --> 00:38:53,932 (softly): I'm sorry. 929 00:38:55,166 --> 00:38:56,768 I'm gonna go. 930 00:38:59,471 --> 00:39:01,006 Aren't you tired of running? 931 00:39:03,041 --> 00:39:05,544 (exhales) 932 00:39:06,812 --> 00:39:09,415 Yes, I am. 933 00:39:11,417 --> 00:39:12,984 The problem is, everywhere I turn, 934 00:39:13,018 --> 00:39:15,854 I see what my husband did to this place. 935 00:39:15,887 --> 00:39:18,924 So, what, you up and joined the FBI? 936 00:39:18,957 --> 00:39:20,659 Make amends for what he did? 937 00:39:20,692 --> 00:39:23,629 Yeah. Something like that. 938 00:39:25,697 --> 00:39:28,967 So, what, you're gonna tell the others, now? 939 00:39:30,168 --> 00:39:32,904 Not my story to tell. 940 00:39:32,938 --> 00:39:35,173 But you should know... 941 00:39:35,206 --> 00:39:38,076 NOLA's been through a lot more than just... 942 00:39:38,109 --> 00:39:39,611 Katrina. It's... 943 00:39:39,645 --> 00:39:43,048 a pretty forgiving city, if you let it be. 944 00:39:45,684 --> 00:39:47,686 Take my word for it. 68945

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.