Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,500 --> 00:00:07,588
- ? Monster, Monster High ?
2
00:00:07,675 --> 00:00:09,242
? We might give you a fright ?
3
00:00:09,329 --> 00:00:10,766
- ? Unique as can be ?
4
00:00:10,853 --> 00:00:12,593
? And friends forever,
literally ?
5
00:00:12,680 --> 00:00:14,204
? We might walk, might swim,
might fly ?
6
00:00:14,291 --> 00:00:15,858
? Either way we gonna
run the night ?
7
00:00:15,945 --> 00:00:17,729
- ? We're Monster,
Monster High ?
8
00:00:17,816 --> 00:00:20,950
? Monster, Monster High ?
9
00:00:21,037 --> 00:00:22,952
? We might give you a fright ?
10
00:00:23,039 --> 00:00:24,692
? Monster, Monster High ?
11
00:00:24,780 --> 00:00:27,783
? Friendship never dies ?
12
00:00:27,870 --> 00:00:29,959
? We're Monster High ?
13
00:00:30,046 --> 00:00:33,136
? Monster High-igh-igh-igh ?
14
00:00:33,223 --> 00:00:34,746
[whispered]
We're Monster High.
15
00:00:36,443 --> 00:00:39,316
[eerie percussive music]
16
00:00:39,403 --> 00:00:45,322
? ?
17
00:00:46,600 --> 00:00:48,123
[knock at door]
18
00:00:48,210 --> 00:00:51,735
- Who's knocking?
- I'm trying to sleep here!
19
00:00:51,822 --> 00:00:53,781
- There she is!
- Ah!
20
00:00:53,868 --> 00:00:55,609
Clawdeen, the Full Moon Queen!
21
00:00:55,696 --> 00:00:57,263
- [yawns]
I can't believe
22
00:00:57,350 --> 00:01:00,048
I let you talk me into
getting up early for this.
23
00:01:00,135 --> 00:01:02,529
- [gasps]
- What is with all the ruckus?
24
00:01:02,616 --> 00:01:05,314
The sun hasn't even set yet!
25
00:01:05,401 --> 00:01:06,315
- Seriously, Toralei?
26
00:01:06,402 --> 00:01:08,361
Did you forget what tonight is?
27
00:01:08,448 --> 00:01:12,234
both: Full moon, full moon!
[both howling]
28
00:01:12,321 --> 00:01:14,236
- What are you two
so excited about?
29
00:01:14,323 --> 00:01:15,803
Clawdeen gets to go human
whenever
30
00:01:15,890 --> 00:01:17,631
because of the moon claw,
31
00:01:17,718 --> 00:01:19,285
but it's not like the rest
of us teenagers
32
00:01:19,372 --> 00:01:21,417
have gotten
our transformation yet.
33
00:01:21,504 --> 00:01:23,724
- About that--
- I've been transforming
34
00:01:23,811 --> 00:01:25,421
for months.
35
00:01:25,508 --> 00:01:28,729
- Oh, um,
I got my transformation too,
36
00:01:28,816 --> 00:01:30,687
but it's, like,
so embarrassing to look human,
37
00:01:30,774 --> 00:01:32,167
I didn't want anyone to know.
38
00:01:32,254 --> 00:01:34,474
Uh, speaking of,
better go to my room,
39
00:01:34,561 --> 00:01:37,303
so you don't see me
so humany and gross, right?
40
00:01:37,390 --> 00:01:40,175
[laughs] Meow!
41
00:01:40,262 --> 00:01:42,003
- Come on, but I don't know why
42
00:01:42,090 --> 00:01:43,483
you're so into going
into the human world.
43
00:01:43,570 --> 00:01:44,919
Humans aren't that great.
44
00:01:45,006 --> 00:01:46,486
All the human kids
I went to school with
45
00:01:46,573 --> 00:01:47,922
were totally judgy.
46
00:01:48,009 --> 00:01:49,793
Plus, if any human finds out
we're monsters,
47
00:01:49,880 --> 00:01:51,839
they'll take pictures of us,
post them everywhere,
48
00:01:51,926 --> 00:01:53,493
and absolutely ruin our lives.
49
00:01:53,580 --> 00:01:55,538
Humans and monsters
can't coexist.
50
00:01:55,625 --> 00:01:58,150
So why don't we just enjoy
the full moon here?
51
00:01:58,237 --> 00:02:00,543
- Or we could have fun tonight.
52
00:02:00,630 --> 00:02:03,503
I wanna rock my human form
in the human world.
53
00:02:03,590 --> 00:02:06,593
- [squeals]
And I really, really wanna try
54
00:02:06,680 --> 00:02:08,551
my human skateboard tricks
in my human form
55
00:02:08,638 --> 00:02:09,726
in the human world!
56
00:02:09,813 --> 00:02:10,988
both: Please?
57
00:02:11,076 --> 00:02:12,512
Please, please, please?
58
00:02:12,599 --> 00:02:15,341
- [groans] Can't resist
the puppy dog eyes.
59
00:02:15,428 --> 00:02:18,953
Fine, I'll take you,
but we need to be careful.
60
00:02:19,040 --> 00:02:20,824
[mysterious music]
61
00:02:20,911 --> 00:02:24,176
? ?
62
00:02:24,263 --> 00:02:26,787
- Bring on my super slick skin.
63
00:02:26,874 --> 00:02:28,832
- [laughs] Look, Clawdeen.
64
00:02:28,919 --> 00:02:30,530
Fingers that snap!
65
00:02:30,617 --> 00:02:32,923
[grunting]
66
00:02:33,010 --> 00:02:34,490
Aw, furballs.
67
00:02:34,577 --> 00:02:38,494
I thought this would be easier
without claws.
68
00:02:38,581 --> 00:02:40,061
- It's tour time.
69
00:02:40,148 --> 00:02:42,019
- I've been to Scar-is
and Boo York,
70
00:02:42,107 --> 00:02:44,761
but this is my first time
through the Shadow of Secrecy.
71
00:02:44,848 --> 00:02:47,024
[gasps] Love a trip
where I don't need my luggage.
72
00:02:47,112 --> 00:02:48,765
- This is so cool!
73
00:02:48,852 --> 00:02:52,117
- Hey, Howleen, take a picture
of me having earlobes!
74
00:02:52,204 --> 00:02:55,032
[magical bubbling]
75
00:02:55,120 --> 00:02:57,078
- [gasps]
- The school was just there.
76
00:02:57,165 --> 00:03:00,081
Now it's not. Whoa.
77
00:03:00,168 --> 00:03:02,431
Say "cheese," invisible school.
78
00:03:02,518 --> 00:03:05,304
- Come on, and remember,
keep a low profile.
79
00:03:05,391 --> 00:03:07,175
- Yeah! [laughs]
- [cheering]
80
00:03:07,262 --> 00:03:10,831
- Yeah, yeah!
- Whoo-hoo!
81
00:03:10,918 --> 00:03:11,962
There's so much to see.
82
00:03:12,049 --> 00:03:13,399
- [yowls]
83
00:03:13,486 --> 00:03:15,227
- And hear and smell!
[gasps]
84
00:03:15,314 --> 00:03:17,011
Or should I say not smell?
85
00:03:17,098 --> 00:03:18,839
Thanks to the weaker noses.
86
00:03:18,926 --> 00:03:20,884
Check this out. [sniffs]
87
00:03:20,971 --> 00:03:22,495
I can't even smell that diaper.
88
00:03:22,582 --> 00:03:25,976
- There are so many
human skateboard tricks to try!
89
00:03:26,063 --> 00:03:27,674
- What are
human skateboard tricks?
90
00:03:27,761 --> 00:03:30,329
- Well, they're just like
werewolf skateboard tricks,
91
00:03:30,416 --> 00:03:31,982
but you do them while human.
92
00:03:32,069 --> 00:03:34,811
Like this. [grunts]
93
00:03:34,898 --> 00:03:37,510
[upbeat music]
94
00:03:37,597 --> 00:03:39,947
[laughs]
95
00:03:40,034 --> 00:03:45,257
? ?
96
00:03:45,344 --> 00:03:46,997
- Dude.
- Dude!
97
00:03:47,084 --> 00:03:48,782
- Dude!
- Dude.
98
00:03:48,869 --> 00:03:51,480
- Dude.
- What a riveting conversation.
99
00:03:51,567 --> 00:03:54,179
- Hey, I'm doin'
a full moon skate
100
00:03:54,266 --> 00:03:55,615
in the cemetery later.
101
00:03:55,702 --> 00:03:56,616
You should totally come.
102
00:03:56,703 --> 00:03:58,139
- Whoa. Sounds rad.
103
00:03:58,226 --> 00:04:01,098
I'll see ya there.
104
00:04:01,186 --> 00:04:03,100
Did you hear that?
I've been invited
105
00:04:03,188 --> 00:04:05,973
to do human skateboard tricks
with a real human!
106
00:04:06,060 --> 00:04:07,670
Am I doing human smiling?
107
00:04:07,757 --> 00:04:10,804
I feel like I'm doing
major human smiling.
108
00:04:10,891 --> 00:04:12,849
- No way are you going
skateboarding with Buddy.
109
00:04:12,936 --> 00:04:14,503
- Aww, Clawdeen.
110
00:04:14,590 --> 00:04:16,026
You made him do
a human frowning.
111
00:04:16,113 --> 00:04:18,246
- Buddy? That's his name?
112
00:04:18,333 --> 00:04:19,639
Well, Buddy seems nice.
113
00:04:19,726 --> 00:04:21,249
- He's not.
I went to school with him.
114
00:04:21,336 --> 00:04:22,598
He's a monster hunter.
115
00:04:22,685 --> 00:04:24,513
If he finds out
that we're monsters,
116
00:04:24,600 --> 00:04:26,036
he will for sure expose
our secret.
117
00:04:26,123 --> 00:04:27,560
- Oh, come on.
118
00:04:27,647 --> 00:04:29,126
How would he ever find out
we're monsters?
119
00:04:29,214 --> 00:04:31,955
[gasps]
120
00:04:32,042 --> 00:04:33,348
That's never happened before.
121
00:04:36,917 --> 00:04:39,789
The human form is more
temperamental than I expected.
122
00:04:39,876 --> 00:04:41,095
- Oh, fine!
123
00:04:41,182 --> 00:04:42,357
I'll just do
my human skateboard tricks
124
00:04:42,444 --> 00:04:44,707
on my own, like this one.
125
00:04:44,794 --> 00:04:45,882
Kickflip!
126
00:04:45,969 --> 00:04:48,145
Whoa! Whoa!
127
00:04:48,233 --> 00:04:49,625
[spits]
128
00:04:49,712 --> 00:04:50,757
Don't worry!
129
00:04:50,844 --> 00:04:52,889
I caught myself
on my human butt.
130
00:04:52,976 --> 00:04:54,761
Ooh, so cushy.
131
00:04:54,848 --> 00:04:56,806
- All right, tourists,
our next stop,
132
00:04:56,893 --> 00:05:00,245
feast your eyes upon
Oak Avenue.
133
00:05:00,332 --> 00:05:01,594
Here, you've got houses...
- [gasps]
134
00:05:01,681 --> 00:05:03,160
- Yards...
- [gasps]
135
00:05:03,248 --> 00:05:04,684
- Sidewalks.
[both gasping]
136
00:05:04,771 --> 00:05:07,991
- What in the human world
is that?
137
00:05:08,078 --> 00:05:09,819
- That's just a mailbox.
138
00:05:09,906 --> 00:05:11,430
Humans don't have
delivery dragons,
139
00:05:11,517 --> 00:05:14,084
so they use these boxes
to send mail to each other,
140
00:05:14,171 --> 00:05:15,912
mostly bills and junk mail.
141
00:05:15,999 --> 00:05:19,655
- [gasps]
"50% off toothpaste"? Lucky.
142
00:05:19,742 --> 00:05:21,004
- And birthday cards
from grandmas
143
00:05:21,091 --> 00:05:22,571
and letters to "pen pal."
144
00:05:22,658 --> 00:05:26,488
This is so sweet.
Is that the word?
145
00:05:26,575 --> 00:05:28,142
- I guess it's kind of
a sweet thing
146
00:05:28,229 --> 00:05:29,361
humans do for each other.
147
00:05:29,448 --> 00:05:32,233
- I bet Buddy is
a pen pal kind of guy.
148
00:05:32,320 --> 00:05:34,148
- Not gonna happen, Barkimedes.
149
00:05:34,235 --> 00:05:36,019
- Uh-oh, cloud incoming.
150
00:05:36,106 --> 00:05:38,283
- And person incoming!
151
00:05:38,370 --> 00:05:40,197
Hide!
- [gasps] Clawdeen?
152
00:05:40,285 --> 00:05:42,374
Is that really you?
153
00:05:42,461 --> 00:05:44,941
I hear you were going
to some boarding school now.
154
00:05:45,028 --> 00:05:47,683
- Uh, yeah,
it's a special program.
155
00:05:47,770 --> 00:05:49,294
- Lucky!
156
00:05:49,381 --> 00:05:51,513
I always wanted
to go to boarding school.
157
00:05:51,600 --> 00:05:53,994
Uh, what are you doing out
so late?
158
00:05:54,081 --> 00:05:57,737
- I was just sending
a birthday card to my grandma.
159
00:05:57,824 --> 00:06:00,827
- Ugh, these leaves make
my human skin itchy.
160
00:06:00,914 --> 00:06:04,483
- Shh!
- A talking birthday card.
161
00:06:04,570 --> 00:06:08,400
- Cool. Well, see you around.
162
00:06:08,487 --> 00:06:10,445
[frog croaking]
163
00:06:10,532 --> 00:06:12,099
- Oh, that was close.
164
00:06:12,186 --> 00:06:14,928
Now before anyone sees
two werewolves running around--
165
00:06:15,015 --> 00:06:16,886
- We should get back
to finishing the tour?
166
00:06:16,973 --> 00:06:19,062
Please?
167
00:06:19,149 --> 00:06:20,803
- All right, fine.
168
00:06:20,890 --> 00:06:22,544
But one of these days,
I'm gonna learn how
169
00:06:22,631 --> 00:06:24,198
to defend myself against
puppy dog eyes.
170
00:06:24,285 --> 00:06:26,287
[wolf howling]
171
00:06:26,374 --> 00:06:28,376
Next stop on the tour,
172
00:06:28,463 --> 00:06:30,247
this is a human restaurant.
173
00:06:30,335 --> 00:06:31,945
- And check it out!
174
00:06:32,032 --> 00:06:33,468
Random toys!
175
00:06:33,555 --> 00:06:35,078
- Oh, guess the restaurant
is doing a toy drive.
176
00:06:35,165 --> 00:06:37,646
That's where humans donate toys
to other humans in need.
177
00:06:37,733 --> 00:06:39,909
- Humans just give toys away?
178
00:06:39,996 --> 00:06:41,694
Mind blown.
179
00:06:41,781 --> 00:06:44,174
- Wow, humans sound awesome.
180
00:06:44,261 --> 00:06:46,394
Maybe we should skateboard
with one tonight to learn--
181
00:06:46,481 --> 00:06:48,962
whoa, oh!
182
00:06:49,049 --> 00:06:51,747
- Barkimedes, I told you,
Buddy is a monster hunter.
183
00:06:51,834 --> 00:06:55,229
- Okay,
but didn't you hunt monsters?
184
00:06:55,316 --> 00:06:57,144
- Not exactly.
185
00:06:57,231 --> 00:06:59,625
I researched them,
thought about them,
186
00:06:59,712 --> 00:07:02,323
aggressively looked for them,
uh--
187
00:07:02,410 --> 00:07:04,238
uh, do you wanna spend
your time here
188
00:07:04,325 --> 00:07:06,719
asking silly questions
or enjoying the tour?
189
00:07:06,806 --> 00:07:09,199
- Cloudy trouble coming up.
190
00:07:09,286 --> 00:07:11,071
- Hide!
191
00:07:11,158 --> 00:07:13,595
- I'm not usually that
into shopping,
192
00:07:13,682 --> 00:07:17,773
but shopping
for others is cool.
193
00:07:17,860 --> 00:07:21,560
- [clears throat, sniffs]
194
00:07:21,647 --> 00:07:24,171
- [gasps]
195
00:07:24,258 --> 00:07:26,434
[wolf howling]
196
00:07:26,521 --> 00:07:29,916
- And the last stop
on our tour is my house.
197
00:07:30,003 --> 00:07:32,484
The coolest human I know
lives here, my dad.
198
00:07:32,571 --> 00:07:33,833
- Hi, sweetie-pups.
199
00:07:33,920 --> 00:07:35,791
And you must be Howleen
and Barkimedes.
200
00:07:35,878 --> 00:07:37,532
- Hi, father of Clawdeen.
201
00:07:37,619 --> 00:07:40,448
Why is your trash
so many colors?
202
00:07:40,535 --> 00:07:42,494
- Oh, these are recycling bins.
203
00:07:42,581 --> 00:07:44,757
There aren't garbage goblins
to sort trash in our world,
204
00:07:44,844 --> 00:07:47,063
so we recycle
in different colored bins
205
00:07:47,150 --> 00:07:48,413
to keep the Earth clean
and make it
206
00:07:48,500 --> 00:07:49,414
a better place to live.
207
00:07:49,501 --> 00:07:51,372
- Whoa!
208
00:07:51,459 --> 00:07:52,765
- [laughs] If you like that,
209
00:07:52,852 --> 00:07:53,896
wait till you see
my compost bin.
210
00:07:53,983 --> 00:07:55,681
I'll be right back with it.
- Wow.
211
00:07:55,768 --> 00:07:56,943
Humans are really caring.
212
00:07:57,030 --> 00:07:58,379
- Uh, it's not that big
of a deal.
213
00:07:58,466 --> 00:08:01,513
- I bet I know a human
that recycles.
214
00:08:01,600 --> 00:08:03,210
- [gasps] Ralph!
- Ralph?
215
00:08:03,297 --> 00:08:04,516
No, he meant Buddy.
216
00:08:04,603 --> 00:08:05,734
Did you really not get that?
217
00:08:05,821 --> 00:08:06,779
- No, Ralph is coming.
218
00:08:06,866 --> 00:08:08,694
I bet he's monster hunting.
219
00:08:10,739 --> 00:08:12,698
And you two are monsters!
220
00:08:12,785 --> 00:08:15,004
What is with
the clouds tonight? Hide!
221
00:08:15,091 --> 00:08:19,182
- Ah, the full moon,
the perfect night
222
00:08:19,269 --> 00:08:22,751
to find a ravenous, dangerous,
slobbering werewolf.
223
00:08:22,838 --> 00:08:24,536
Hey, Clawdeen!
- [gasps]
224
00:08:24,623 --> 00:08:27,147
- How are you on
this lovely moonlit night?
225
00:08:27,234 --> 00:08:29,758
- Oh, fine, just taking
the trash out.
226
00:08:29,845 --> 00:08:31,630
[both coughing]
227
00:08:31,717 --> 00:08:33,588
- Figures I've got
my werewolf nose
228
00:08:33,675 --> 00:08:35,285
when I'm sitting in filth.
229
00:08:35,372 --> 00:08:37,505
Ugh.
- Well, ha,
230
00:08:37,592 --> 00:08:39,768
better keep takin' it
farther out.
231
00:08:39,855 --> 00:08:41,466
Bye!
- Bye!
232
00:08:41,553 --> 00:08:44,817
Oh, let me know if you see
any puddles of slobber.
233
00:08:44,904 --> 00:08:46,209
It could be evidence
of werewolves.
234
00:08:46,296 --> 00:08:47,646
- Slobber?
235
00:08:47,733 --> 00:08:49,386
I don't slobber.
236
00:08:49,474 --> 00:08:50,997
[wolf howls, coughs]
237
00:08:54,566 --> 00:08:57,351
Coast is clear, but that was
way too close for comfort.
238
00:08:57,438 --> 00:08:59,222
It's time we get back
to Monster High
239
00:08:59,309 --> 00:09:02,617
and no amount of puppy dog eyes
is gonna convince me otherwise.
240
00:09:02,704 --> 00:09:04,140
Let's go, Howleen
and Barkimedes.
241
00:09:04,227 --> 00:09:05,707
Where's Barkimedes?
242
00:09:05,794 --> 00:09:07,709
- There!
both: Ah!
243
00:09:07,796 --> 00:09:08,884
[upbeat music]
244
00:09:08,971 --> 00:09:10,843
- [laughs]
245
00:09:10,930 --> 00:09:13,889
- I told him to stay away
from Buddy.
246
00:09:13,976 --> 00:09:16,544
Uh-oh.
Uh, Barkimedes, look out!
247
00:09:16,631 --> 00:09:17,937
- Ugh, he can't hear us
248
00:09:18,024 --> 00:09:19,155
because he's trying too hard
to look cool.
249
00:09:19,242 --> 00:09:21,941
- Ooh, I gotta get this
for my channel.
250
00:09:22,028 --> 00:09:23,203
- Buddy is filming everything.
251
00:09:23,290 --> 00:09:24,944
Barkimedes is about
to get caught!
252
00:09:25,031 --> 00:09:26,511
We have to save him!
253
00:09:28,991 --> 00:09:32,081
No!
254
00:09:34,083 --> 00:09:36,564
- [gasps] Whoa!
255
00:09:36,651 --> 00:09:40,133
- No!
256
00:09:40,220 --> 00:09:41,874
- Dude, monsters!
257
00:09:41,961 --> 00:09:44,354
You--you--
you're a monster dude!
258
00:09:44,441 --> 00:09:46,095
- I told you.
259
00:09:46,182 --> 00:09:47,836
Now Buddy's gonna post about
our secret and tell everyone.
260
00:09:47,923 --> 00:09:49,185
They'll try to destroy
monsters.
261
00:09:49,272 --> 00:09:50,491
- Buddy's not like that.
262
00:09:50,578 --> 00:09:52,188
- Humans might do
some good things,
263
00:09:52,275 --> 00:09:53,625
like donating toys
264
00:09:53,712 --> 00:09:55,757
and sending cards
and recycling,
265
00:09:55,844 --> 00:09:58,064
but they'll never accept
monsters.
266
00:09:58,151 --> 00:10:00,675
- Here. Delete the video.
267
00:10:00,762 --> 00:10:02,459
- Really?
268
00:10:02,547 --> 00:10:04,636
But won't you need it
to prove to the world
269
00:10:04,723 --> 00:10:06,072
you caught a monster?
270
00:10:06,159 --> 00:10:08,640
- I'd never want to expose
a friend's secret.
271
00:10:08,727 --> 00:10:10,511
That's not what friends do.
272
00:10:10,598 --> 00:10:12,905
- I thought you were
a monster hunter.
273
00:10:12,992 --> 00:10:15,516
- Raine, Blair, and I
used to do some monster stuff,
274
00:10:15,603 --> 00:10:18,606
but it was more Blair's thing.
275
00:10:18,693 --> 00:10:20,869
Most of the time,
I'd rather be skateboarding.
276
00:10:20,956 --> 00:10:22,218
Don't worry, Barky.
277
00:10:22,305 --> 00:10:24,394
[whispering]
Your secret is safe with me.
278
00:10:24,481 --> 00:10:27,354
- Dude.
- Dude.
279
00:10:27,441 --> 00:10:29,051
- I'm sorry I misjudged you,
Buddy.
280
00:10:29,138 --> 00:10:30,879
Humans and monsters have
more in common
281
00:10:30,966 --> 00:10:32,577
than I thought,
and neither should be judged
282
00:10:32,664 --> 00:10:33,752
by what some of them do.
283
00:10:33,839 --> 00:10:35,841
- Aww, thanks, Clawdeen.
284
00:10:35,928 --> 00:10:38,321
Well, I gotta get home
before curfew.
285
00:10:38,408 --> 00:10:40,062
Will I see ya next month,
Barky?
286
00:10:40,149 --> 00:10:41,324
- You know it.
287
00:10:41,411 --> 00:10:43,152
See ya!
- Bye, Buddy!
288
00:10:43,239 --> 00:10:44,893
- Thanks for not ruining
our lives.
289
00:10:44,980 --> 00:10:46,634
[soft music]
290
00:10:46,721 --> 00:10:49,637
- I can't believe
I have a new human pen pal.
291
00:10:49,724 --> 00:10:53,380
- And I can't believe
I have a new human mailbox.
292
00:10:53,467 --> 00:10:56,035
- Where did you get that?
Uh, never mind.
293
00:10:56,122 --> 00:10:58,603
You know,
I was wrong about humans.
294
00:10:58,690 --> 00:11:00,605
Maybe the monster
and human worlds could live
295
00:11:00,692 --> 00:11:01,649
in harmony someday.
296
00:11:01,736 --> 00:11:03,085
- I hope so.
297
00:11:03,172 --> 00:11:05,131
Until then,
is a 40-page letter too short
298
00:11:05,218 --> 00:11:06,654
to send to a new pen pal?
299
00:11:06,741 --> 00:11:08,787
It should probably be
80 pages, right?
300
00:11:08,874 --> 00:11:09,788
90?
301
00:11:09,875 --> 00:11:12,399
[iCoffin chimes]
302
00:11:12,486 --> 00:11:14,749
- Toralei?
- Oops, wrong contact.
303
00:11:14,836 --> 00:11:17,012
I was just sitting here
in my human form.
304
00:11:17,099 --> 00:11:19,275
[gasps] Oh, no!
305
00:11:19,362 --> 00:11:21,582
Terrible filter!
Meow! [groans]
306
00:11:23,279 --> 00:11:26,152
[eerie percussive music]
307
00:11:26,239 --> 00:11:32,114
? ?
308
00:11:32,201 --> 00:11:34,247
[laughter]
309
00:11:34,334 --> 00:11:36,118
- What a wet and wild day.
310
00:11:36,205 --> 00:11:38,555
First I hung out
with Senor Squeaky.
311
00:11:38,643 --> 00:11:40,209
Now lunch and gaming with you.
312
00:11:40,296 --> 00:11:42,342
And later, I'm going to work
on my graphic novel.
313
00:11:42,429 --> 00:11:43,691
- You drew this?
314
00:11:43,778 --> 00:11:45,345
So cool.
315
00:11:45,432 --> 00:11:46,738
- Ever since
we made that movie,
316
00:11:46,825 --> 00:11:48,391
I've gotten very into creating.
317
00:11:48,478 --> 00:11:50,742
And graphic novels are
a killer way to combine
318
00:11:50,829 --> 00:11:52,787
my art and my words.
319
00:11:54,615 --> 00:11:57,574
It really helps me to manage
all those jumpy feelings
320
00:11:57,662 --> 00:12:00,273
if I get--
321
00:12:00,360 --> 00:12:02,667
who is that?
322
00:12:02,754 --> 00:12:04,581
- Some new kid, I guess.
323
00:12:04,669 --> 00:12:07,323
- Thanks so much for helping
a new bro out with this tour.
324
00:12:07,410 --> 00:12:08,629
I really appreciate it.
325
00:12:08,716 --> 00:12:10,152
[gasps]
326
00:12:10,239 --> 00:12:12,459
- Polite, thoughtful,
handsome as a tiger shark.
327
00:12:12,546 --> 00:12:16,115
He's just like the boy
of my dreams from my movie.
328
00:12:16,202 --> 00:12:17,769
- [gasps]
329
00:12:17,856 --> 00:12:21,163
Abandoning your drawings
and me for some rando?
330
00:12:21,250 --> 00:12:23,122
Totally not cool, Lagoona!
331
00:12:23,209 --> 00:12:26,429
- [panting]
332
00:12:26,516 --> 00:12:27,909
- And Duke will show you
the dorms
333
00:12:27,996 --> 00:12:29,781
while I snag us some dessert.
334
00:12:29,868 --> 00:12:31,391
- Dude,
you're gonna love it.
335
00:12:31,478 --> 00:12:33,175
They set you up with
your own freshwater tank.
336
00:12:33,262 --> 00:12:34,786
- A freshwater monster?
337
00:12:34,873 --> 00:12:37,049
We're like Boneo
and Crueliette.
338
00:12:37,136 --> 00:12:40,139
Born to different worlds
that are keeping us apart,
339
00:12:40,226 --> 00:12:42,358
but destined to be
together forever.
340
00:12:42,445 --> 00:12:43,359
- Hey, Lagoona.
341
00:12:43,446 --> 00:12:44,447
Chocolate chip spooky?
342
00:12:44,534 --> 00:12:45,492
I was gonna bring some to Gil,
343
00:12:45,579 --> 00:12:46,711
but I'm sure he's--
- Gil?
344
00:12:46,798 --> 00:12:48,582
That is the name
of my soul mate?
345
00:12:48,669 --> 00:12:49,844
- Uh, I don't know
your soul mate.
346
00:12:49,931 --> 00:12:51,324
But it's the name
of the new kid.
347
00:12:51,411 --> 00:12:54,631
- Gil, he with whom
I shall go out, fall in love,
348
00:12:54,719 --> 00:12:57,852
and together, we'll terrorize
the seas forever.
349
00:12:57,939 --> 00:13:00,289
- Uh, maybe before you plan
the rest of your lives,
350
00:13:00,376 --> 00:13:01,595
I should introduce you.
351
00:13:01,682 --> 00:13:03,205
Come on.
- No, nuh-uh.
352
00:13:03,292 --> 00:13:04,337
Negativo.
353
00:13:04,424 --> 00:13:06,078
Soul mates are not introduced.
354
00:13:06,165 --> 00:13:08,254
Just like in my stories,
we must have a meet cute
355
00:13:08,341 --> 00:13:10,125
in which I'll sweep this Gil
off his fins
356
00:13:10,212 --> 00:13:12,214
with my impressive--
357
00:13:12,301 --> 00:13:13,694
I'm not quite sure how.
358
00:13:13,781 --> 00:13:14,913
But I will find the thing
that will impress him,
359
00:13:15,000 --> 00:13:16,001
and I will do that.
360
00:13:16,088 --> 00:13:17,742
- Or instead of doing that,
361
00:13:17,829 --> 00:13:20,005
wouldn't it be better for him
to get to know the real you?
362
00:13:20,092 --> 00:13:21,267
See what you have in common,
363
00:13:21,354 --> 00:13:24,009
like swimming or drawing
or maybe--
364
00:13:24,096 --> 00:13:25,837
- It will be just like
something out of
365
00:13:25,924 --> 00:13:27,360
one of my terror novelas.
366
00:13:31,843 --> 00:13:33,496
Hmm.
367
00:13:33,583 --> 00:13:37,196
How did Lady Ghostalin impress
the suave Duke of Ghostsher?
368
00:13:37,283 --> 00:13:39,372
Yes, I shall dance
my way into his heart.
369
00:13:39,459 --> 00:13:40,416
Ah.
370
00:13:40,503 --> 00:13:41,678
[gasps]
371
00:13:41,766 --> 00:13:44,681
[soft music]
372
00:13:44,769 --> 00:13:47,293
? ?
373
00:13:47,380 --> 00:13:48,773
Ah!
374
00:13:48,860 --> 00:13:50,687
- Hey, did something get on me?
375
00:13:50,775 --> 00:13:52,951
Oh, what's back there?
376
00:13:56,084 --> 00:13:59,392
- Isaboola Smarts impressed
Scary Kerry.
377
00:13:59,479 --> 00:14:02,264
Ooh, ooh, the most infamous
vampires in history
378
00:14:02,351 --> 00:14:05,093
were Buddy Arbuckle,
Bloody Do-Right, Fanny McGee,
379
00:14:05,180 --> 00:14:07,792
the Sock Sisters,
Mr. Sanguinaria, Marceline,
380
00:14:07,879 --> 00:14:09,837
and of course, Dracula.
381
00:14:09,924 --> 00:14:13,058
I can also give you each one's
batting average if you--[gasps]
382
00:14:16,017 --> 00:14:17,976
Dexterity is always impressive.
383
00:14:18,063 --> 00:14:20,021
And saw Gil heading this way.
384
00:14:25,200 --> 00:14:26,636
Ah.
385
00:14:26,723 --> 00:14:28,377
In romance stories,
the undertow pulls hardest
386
00:14:28,464 --> 00:14:29,944
right before it all works out.
387
00:14:30,031 --> 00:14:32,033
So these setbacks just mean
that I'm that much closer
388
00:14:32,120 --> 00:14:33,208
to things all working out.
389
00:14:33,295 --> 00:14:34,340
But how?
390
00:14:34,427 --> 00:14:35,384
- I'm Coach Klopman.
391
00:14:35,471 --> 00:14:37,082
You must be Gil.
- Yeah.
392
00:14:37,169 --> 00:14:38,083
Is it cool for me
to hang out here?
393
00:14:38,170 --> 00:14:39,475
- Absolutely.
394
00:14:39,562 --> 00:14:40,825
Feel free to grab
a seat on the bleachers
395
00:14:40,912 --> 00:14:42,435
during casketball practice,
396
00:14:42,522 --> 00:14:44,698
though it might be
a bit loud out here.
397
00:14:44,785 --> 00:14:46,352
We're working on
our scream throws.
398
00:14:46,439 --> 00:14:48,310
- No worries about the screams.
399
00:14:48,397 --> 00:14:50,356
Casketball players
are way impressive.
400
00:14:50,443 --> 00:14:51,661
Totally washes me away.
401
00:14:51,748 --> 00:14:53,402
- That's how
I will impress him.
402
00:14:53,489 --> 00:14:56,797
- Well, don't miss our scream
throw competition tomorrow.
403
00:14:56,884 --> 00:14:58,973
Oh, Lagoona,
you're early for practice.
404
00:14:59,060 --> 00:15:01,106
- Uh, yes, early, that's me.
405
00:15:01,193 --> 00:15:03,064
I will just stand here,
being early,
406
00:15:03,151 --> 00:15:04,936
staring off in
no particular direction.
407
00:15:05,023 --> 00:15:07,939
[whirring]
408
00:15:09,244 --> 00:15:10,158
- Yeah!
409
00:15:10,245 --> 00:15:11,203
- Awesome!
410
00:15:11,290 --> 00:15:12,944
Way to sink it, Burns.
411
00:15:13,031 --> 00:15:14,989
Don't anticipate the scream.
412
00:15:15,076 --> 00:15:16,469
Patience.
413
00:15:16,556 --> 00:15:18,036
- Hi, Coach Klopman.
[whistle blasts]
414
00:15:18,123 --> 00:15:19,341
- Time out.
415
00:15:19,428 --> 00:15:20,777
While you take a breather
and get a gulp,
416
00:15:20,865 --> 00:15:22,127
I want to introduce
our scorekeeper
417
00:15:22,214 --> 00:15:23,737
for the tourney, Frankie.
418
00:15:23,824 --> 00:15:26,000
Action happens fast
with scream throws.
419
00:15:26,087 --> 00:15:28,916
And they'll make sure
all your points get counted.
420
00:15:29,003 --> 00:15:30,787
- Mathematician brain bits
are geared up
421
00:15:30,875 --> 00:15:32,180
and ready to calculate.
422
00:15:32,267 --> 00:15:33,878
- Ugh.
423
00:15:33,965 --> 00:15:35,967
And while you're here,
could you recharge
424
00:15:36,054 --> 00:15:37,490
this zappuchino
that lost its spark?
425
00:15:37,577 --> 00:15:39,709
- Oh, sure thing, Clawdeen.
426
00:15:42,277 --> 00:15:43,365
- Ooh, yeah.
427
00:15:43,452 --> 00:15:44,801
Now, that's a zap.
- [laughs]
428
00:15:44,889 --> 00:15:47,152
How about this pose
for my scream throw
429
00:15:47,239 --> 00:15:48,675
champ photo?
430
00:15:48,762 --> 00:15:50,155
- Oh, less pose practicing
431
00:15:50,242 --> 00:15:51,591
and more throw practicing,
Deuce.
432
00:15:51,678 --> 00:15:53,332
- Yeah, Ghoulia is
gonna beat us all.
433
00:15:53,419 --> 00:15:55,203
Her screen throw skills
are fire.
434
00:15:55,290 --> 00:15:56,509
- The competition is fierce.
435
00:15:56,596 --> 00:15:58,250
We all want to win.
436
00:15:58,337 --> 00:16:00,426
- Winning the competition
and winning the heart
437
00:16:00,513 --> 00:16:02,080
of a special monster.
438
00:16:02,167 --> 00:16:05,387
If I can just get him
to look up.
439
00:16:05,474 --> 00:16:07,346
[laughter]
440
00:16:10,436 --> 00:16:12,220
- Whoo-hoo!
441
00:16:12,307 --> 00:16:12,917
[sighs]
442
00:16:18,139 --> 00:16:19,488
[gasps]
443
00:16:19,575 --> 00:16:20,794
Hmm!
- Whoa!
444
00:16:20,881 --> 00:16:21,926
[groans]
445
00:16:27,540 --> 00:16:29,107
- Yeah!
446
00:16:41,989 --> 00:16:44,513
[grunting]
447
00:16:44,600 --> 00:16:45,950
Whoo-hoo!
448
00:16:48,604 --> 00:16:49,910
Ah!
449
00:16:49,997 --> 00:16:51,042
[gasps]
450
00:16:51,564 --> 00:16:53,348
Argh!
451
00:16:53,435 --> 00:16:54,828
[grunts]
452
00:16:54,915 --> 00:16:57,526
[dramatic music]
453
00:16:57,613 --> 00:16:59,398
? ?
454
00:16:59,485 --> 00:17:01,574
- [gasps]
455
00:17:01,661 --> 00:17:03,402
- Ah!
456
00:17:03,489 --> 00:17:05,665
[grunts]
457
00:17:05,752 --> 00:17:07,232
[all cheering]
458
00:17:07,319 --> 00:17:08,537
[laughter]
459
00:17:08,624 --> 00:17:11,323
- [groans]
460
00:17:11,410 --> 00:17:14,543
- And that brings Lagoona
to 333 points.
461
00:17:14,630 --> 00:17:17,155
- I must sit or maybe lie down.
462
00:17:17,242 --> 00:17:18,765
I'm crashing like a tidal wave.
463
00:17:18,852 --> 00:17:19,766
So is this iCoffin.
464
00:17:19,853 --> 00:17:21,550
Better charge it up.
465
00:17:21,637 --> 00:17:23,161
- [gasps] That's it.
466
00:17:23,248 --> 00:17:25,032
Frankie, what if you
gave me a little boost,
467
00:17:25,119 --> 00:17:26,512
a little jolt like
you gave your iCoffin
468
00:17:26,599 --> 00:17:27,992
or Claudine's zappuchino?
469
00:17:28,079 --> 00:17:29,732
- Uh, is that a good idea,
470
00:17:29,819 --> 00:17:31,734
mixing sea monsters
and electricity?
471
00:17:31,821 --> 00:17:33,258
- Electric eels
are water creatures
472
00:17:33,345 --> 00:17:35,521
and they do just fine
with electricity.
473
00:17:35,608 --> 00:17:37,044
Come on, Frankie.
474
00:17:37,131 --> 00:17:39,394
I must stand out
to impress Gil.
475
00:17:39,481 --> 00:17:40,439
- Okay.
476
00:17:40,526 --> 00:17:42,093
But only this one time.
477
00:17:42,180 --> 00:17:44,008
Who knows what too many zaps
could do to someone.
478
00:17:44,095 --> 00:17:45,183
- Amazing!
479
00:17:47,620 --> 00:17:49,361
Ooh!
480
00:17:49,448 --> 00:17:50,753
[choir singing]
481
00:17:50,840 --> 00:17:51,928
- Voltageous.
482
00:17:52,016 --> 00:17:52,886
You're literally glowing.
483
00:17:52,973 --> 00:17:54,409
Literally.
- Ah!
484
00:17:54,496 --> 00:17:57,064
[panting]
485
00:18:01,416 --> 00:18:02,548
Rah! Rah!
486
00:18:02,635 --> 00:18:04,245
[grunting]
487
00:18:04,332 --> 00:18:05,681
- What?
488
00:18:05,768 --> 00:18:08,597
- Ha! Ah!
489
00:18:08,684 --> 00:18:09,555
Rah! Whoo!
490
00:18:09,642 --> 00:18:10,904
Ha. Ha.
491
00:18:10,991 --> 00:18:11,948
Ahh! Ahh! [laughs]
492
00:18:13,646 --> 00:18:14,951
Ha! Ha!
493
00:18:15,039 --> 00:18:17,606
- 1,203 for Lagoona.
494
00:18:17,693 --> 00:18:20,653
Oh, make that 1,206, or 18.
495
00:18:20,740 --> 00:18:22,655
- Yes. Yes.
496
00:18:22,742 --> 00:18:23,786
So many caskets.
497
00:18:23,873 --> 00:18:24,918
So many points.
498
00:18:25,005 --> 00:18:26,398
So impressive, right?
499
00:18:26,485 --> 00:18:28,008
[choir singing]
500
00:18:28,095 --> 00:18:30,097
[squeals] It's working!
501
00:18:30,184 --> 00:18:31,620
We're going to get together.
502
00:18:31,707 --> 00:18:33,187
I know it!
503
00:18:35,842 --> 00:18:37,278
[sighs]
504
00:18:39,672 --> 00:18:41,413
- [yawns] You called?
505
00:18:41,500 --> 00:18:42,501
In the middle of the day?
506
00:18:42,588 --> 00:18:43,806
- Yes.
507
00:18:43,893 --> 00:18:45,808
I need more zap
so I can keep practicing.
508
00:18:45,895 --> 00:18:47,941
And then the cutest of meets
will happen tonight.
509
00:18:48,028 --> 00:18:49,638
- I know I haven't read
as many romance books as you...
510
00:18:49,725 --> 00:18:51,118
- No one has.
511
00:18:51,205 --> 00:18:52,076
- But pretty sure
that if you can't
512
00:18:52,163 --> 00:18:53,816
be yourself to impress someone,
513
00:18:53,903 --> 00:18:54,687
then they're not
the one for you.
514
00:18:54,774 --> 00:18:56,384
- Maybe.
515
00:18:56,471 --> 00:18:57,951
But he'll never get to know
the real me
516
00:18:58,038 --> 00:18:59,257
if I don't impress him first.
517
00:18:59,344 --> 00:19:00,997
Please, Frankie.
One little zap.
518
00:19:01,085 --> 00:19:04,653
[tense music]
519
00:19:04,740 --> 00:19:06,177
[whistle blasts]
520
00:19:06,264 --> 00:19:07,700
- Let's start the competition.
521
00:19:07,787 --> 00:19:09,832
[all cheering]
522
00:19:09,919 --> 00:19:12,748
- Huh? [grunts]
523
00:19:12,835 --> 00:19:13,836
- [snoring]
524
00:19:13,923 --> 00:19:16,012
- Lagoona!
- I'm up. I'm up.
525
00:19:16,100 --> 00:19:17,840
Oh. The zap must have worn off.
526
00:19:17,927 --> 00:19:19,103
Is it starting already?
527
00:19:19,190 --> 00:19:20,974
- Are you okay?
528
00:19:21,061 --> 00:19:22,497
You don't look okay.
529
00:19:22,584 --> 00:19:24,847
- I will be okay
with another little boost.
530
00:19:24,934 --> 00:19:26,762
- What? Again?
531
00:19:26,849 --> 00:19:28,416
- Please?
532
00:19:28,503 --> 00:19:30,418
- Isn't there anything
in your romance books
533
00:19:30,505 --> 00:19:32,028
about hanging out,
getting to know each other
534
00:19:32,116 --> 00:19:32,986
while being yourself?
535
00:19:33,073 --> 00:19:34,466
- Yesterday he smiled at me.
536
00:19:34,553 --> 00:19:36,294
And it brought me
a whale-size helping
537
00:19:36,381 --> 00:19:37,904
of hope for all that could be.
538
00:19:37,991 --> 00:19:40,385
I must impress him tonight.
539
00:19:42,561 --> 00:19:45,433
[laughs] Whoo!
540
00:19:47,435 --> 00:19:50,264
Whoo! Whoo!
541
00:19:50,351 --> 00:19:51,961
Whoo-hoo!
542
00:19:54,573 --> 00:19:55,530
- Oh!
543
00:19:55,617 --> 00:19:56,488
- Duck!
544
00:19:56,575 --> 00:19:57,532
- Oh!
545
00:19:57,619 --> 00:19:58,664
- Whoa!
546
00:19:58,751 --> 00:19:59,882
- Ah!
- Oh!
547
00:19:59,969 --> 00:20:02,537
- Ha, ha, ha, ha, ha!
548
00:20:02,624 --> 00:20:03,669
Ha! Ha!
549
00:20:03,756 --> 00:20:04,713
- Ah!
550
00:20:04,800 --> 00:20:05,888
- Oh.
551
00:20:05,975 --> 00:20:07,412
- Oh. Uh-oh.
552
00:20:07,499 --> 00:20:08,717
Gotta go dry off.
553
00:20:08,804 --> 00:20:10,937
- Ahh! Oh.
554
00:20:11,024 --> 00:20:11,894
[thuds]
555
00:20:11,981 --> 00:20:14,593
[panting]
556
00:20:14,680 --> 00:20:16,769
[gasps]
557
00:20:16,856 --> 00:20:18,727
[all gasping]
558
00:20:18,814 --> 00:20:20,816
Oh, minnows.
559
00:20:20,903 --> 00:20:22,775
Coach, this is not who I am.
560
00:20:22,862 --> 00:20:25,081
I do not hurt my teammates
or the fans of our sport.
561
00:20:25,169 --> 00:20:27,432
I'm sorry I let it go this far.
562
00:20:27,519 --> 00:20:29,608
I'm taking myself out
of the tournament.
563
00:20:29,695 --> 00:20:31,131
[somber music]
564
00:20:31,218 --> 00:20:33,481
Frankie, I'm so sorry.
565
00:20:33,568 --> 00:20:35,614
I shouldn't have asked you
to give me that zap.
566
00:20:35,701 --> 00:20:38,051
And I shouldn't have done
all that to impress Gil.
567
00:20:38,138 --> 00:20:39,748
- Apology accepted.
568
00:20:39,835 --> 00:20:42,098
And you know, those of us
who really like you,
569
00:20:42,186 --> 00:20:43,404
like you for you, Lagoona.
570
00:20:43,491 --> 00:20:44,753
- Thank you.
571
00:20:44,840 --> 00:20:46,146
And that's what I want
from any potential
572
00:20:46,233 --> 00:20:48,104
significant monster too.
573
00:20:48,192 --> 00:20:50,194
One cannot be truly like-liked
574
00:20:50,281 --> 00:20:52,370
if they are not being
truly themselves.
575
00:20:52,457 --> 00:20:53,675
- Totally.
576
00:20:53,762 --> 00:20:54,807
both: Aw.
577
00:20:54,894 --> 00:20:56,722
- So now what?
578
00:20:56,809 --> 00:20:58,506
- I've got some big
feelings to process.
579
00:20:58,593 --> 00:21:01,248
And I shall do this
the best way I know how.
580
00:21:03,816 --> 00:21:06,732
[upbeat music]
581
00:21:06,819 --> 00:21:08,081
- Sorry to interrupt.
582
00:21:08,168 --> 00:21:10,953
But are you working
on a graphic novel?
583
00:21:11,040 --> 00:21:11,954
- Oh, yes.
584
00:21:12,041 --> 00:21:12,999
I'm Lagoona.
585
00:21:13,086 --> 00:21:13,652
Nice to meet you.
586
00:21:13,739 --> 00:21:15,044
- Gil.
587
00:21:15,131 --> 00:21:16,655
And I love graphic novels.
588
00:21:16,742 --> 00:21:18,396
I've downloaded a ton of them
on my phone.
589
00:21:18,483 --> 00:21:20,180
I'm practically
swimming in them.
590
00:21:20,267 --> 00:21:22,400
I especially like "The Great
Goblin Girl Adventures."
591
00:21:22,487 --> 00:21:24,750
How about you?
- Oh, they're--
592
00:21:24,837 --> 00:21:27,187
actually, "Great Goblin Girl"
is not for me.
593
00:21:27,274 --> 00:21:28,449
Ghoulia loves those.
594
00:21:28,536 --> 00:21:30,669
But me, I mostly read romance.
595
00:21:30,756 --> 00:21:32,061
- That's cool too.
596
00:21:32,148 --> 00:21:34,020
Whoa! [grunts]
597
00:21:34,107 --> 00:21:35,239
- Oh, sorry.
598
00:21:35,326 --> 00:21:36,762
Travel by pipes can be messy.
599
00:21:36,849 --> 00:21:39,591
- I had no idea we could use
the pipes to get around.
600
00:21:39,678 --> 00:21:40,896
Deuce and Frankie's tour
didn't include that.
601
00:21:40,983 --> 00:21:42,463
- Oh, yeah.
602
00:21:42,550 --> 00:21:44,335
Water folks,
both sea and freshwater,
603
00:21:44,422 --> 00:21:45,510
have pipe travel in common.
604
00:21:45,597 --> 00:21:47,816
I could show you the ropes--
or pipes.
605
00:21:47,903 --> 00:21:49,818
[laughs]
- Cool.
606
00:21:49,905 --> 00:21:52,212
Hey, race you to the other
side of the campus?
607
00:21:52,299 --> 00:21:54,258
I mean, just for fun.
608
00:21:54,345 --> 00:21:56,042
Not like I'm trying
to impress you
609
00:21:56,129 --> 00:21:57,173
with how fast I am or anything.
610
00:21:57,261 --> 00:21:58,827
That would be so silly, right?
611
00:21:58,914 --> 00:22:00,699
[laughs]
- Totally.
612
00:22:00,786 --> 00:22:02,614
Ha!
613
00:22:02,701 --> 00:22:04,659
- Ha!
614
00:22:04,746 --> 00:22:06,270
- Ah!
615
00:22:09,142 --> 00:22:12,014
[eerie music]
616
00:22:12,101 --> 00:22:18,717
? ?
617
00:22:18,767 --> 00:22:23,317
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
41615
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.