Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:31,166 --> 00:03:33,083
[Bus honking]
2
00:04:04,750 --> 00:04:06,000
Hi, uncle.
3
00:04:07,791 --> 00:04:09,750
Why are you crying?
4
00:04:09,791 --> 00:04:11,750
Did you fall and hurt yourself?
5
00:04:11,791 --> 00:04:14,000
Didn't Divya sister join you today?
6
00:04:15,166 --> 00:04:20,916
[Song playing in the background]
7
00:04:25,375 --> 00:04:27,875
FEW MONTHS BACK
8
00:04:31,750 --> 00:04:34,916
I can't control him anymore.
9
00:04:34,958 --> 00:04:37,666
Jyoti, stop eating and please hold him.
10
00:04:37,708 --> 00:04:39,458
Everyone is waiting.
11
00:04:43,041 --> 00:04:44,291
Let's get down.
12
00:04:44,333 --> 00:04:46,791
Bless me, lord.
13
00:04:47,000 --> 00:04:48,125
[Laughs]
14
00:04:48,541 --> 00:04:51,166
With all the rent we paid
him with every alliance,
15
00:04:51,208 --> 00:04:53,583
he bought his own vehicle.
16
00:04:53,625 --> 00:04:56,375
Come on, sir. Last two
installments are due.
17
00:04:56,416 --> 00:04:58,291
Moreover, this is a second hand vehicle.
18
00:04:58,333 --> 00:04:59,833
Why are you being salty?
19
00:04:59,875 --> 00:05:02,875
With the rent he's paying,
you might as well buy a new one.
20
00:05:02,916 --> 00:05:04,416
Why are you so bitter about it, sir?
21
00:05:04,458 --> 00:05:06,333
This alliance will be locked, don't worry.
22
00:05:06,375 --> 00:05:08,375
-Let's go, people.
-Bless me, lord.
23
00:05:08,416 --> 00:05:11,708
Please make sure the alliances
fail till I pay the next two installments.
24
00:05:12,416 --> 00:05:14,583
He'll trouble us with photos now.
25
00:05:15,958 --> 00:05:17,083
Damn it!
26
00:05:20,708 --> 00:05:21,541
Hey!
27
00:05:21,958 --> 00:05:23,708
This is the 15th alliance.
28
00:05:23,750 --> 00:05:25,500
Try to like the girl at least this time.
29
00:05:25,541 --> 00:05:28,291
Hey! My shirt will get wrinkled.
30
00:05:28,500 --> 00:05:31,666
Come on, man! You say
the same thing every time.
31
00:05:41,708 --> 00:05:42,625
So, what now?
32
00:05:43,416 --> 00:05:44,333
Shall we go?
33
00:05:48,208 --> 00:05:49,833
Bloody face of misfortune!
34
00:05:52,666 --> 00:05:54,958
[Whistles]
35
00:06:06,041 --> 00:06:07,875
Why is everybody looking at me like that?
36
00:06:08,375 --> 00:06:10,333
Did I reject Nayanathara or what?
37
00:06:10,458 --> 00:06:12,416
This is the girl you've shown me.
38
00:06:12,875 --> 00:06:14,458
And that's the girl I got to meet.
39
00:06:19,333 --> 00:06:22,083
Are you planning to use
Photoshop and ruin my life?
40
00:06:23,000 --> 00:06:24,458
You guys can't cheat me, okay?
41
00:06:25,291 --> 00:06:28,500
-Govind, let's go!
-Okay, sir.
42
00:06:35,791 --> 00:06:38,583
Capture it, man. Watch out.
43
00:06:41,833 --> 00:06:43,583
Click good pictures.
44
00:06:43,625 --> 00:06:45,666
-Make it fast.
-Hold on.
45
00:06:45,875 --> 00:06:46,625
[Camera clicks]
46
00:06:46,791 --> 00:06:48,125
Move slightly to your right.
47
00:06:49,875 --> 00:06:54,000
Hey, hold that for a while
and come pray to God.
48
00:06:54,041 --> 00:06:55,250
Maybe that will set you guys right.
49
00:06:56,666 --> 00:06:58,750
-Why are you yelling, sir?
-Go away!
50
00:06:58,791 --> 00:06:59,791
You're too dangerous.
51
00:06:59,833 --> 00:07:02,000
The driver will definitely buy the
van before my son gets married.
52
00:07:02,041 --> 00:07:04,416
[Praying]
53
00:07:04,458 --> 00:07:08,375
O' Goddess, please get my son
Narayana Reddy married soon.
54
00:07:08,416 --> 00:07:11,083
I'll break 101 coconuts in
your honor at your temple.
55
00:07:17,166 --> 00:07:19,000
-Grandpa.
-Samprada.
56
00:07:21,291 --> 00:07:24,500
Arun, this Goddess is really powerful.
57
00:07:24,541 --> 00:07:29,500
Our neighbor Saroja's daughter was
also having hard luck with marriage.
58
00:07:29,541 --> 00:07:31,166
They visited this Goddess.
59
00:07:31,208 --> 00:07:32,833
She got married immediately after.
60
00:07:32,958 --> 00:07:34,000
Hey!
61
00:07:35,583 --> 00:07:36,875
Hey, Arun!
62
00:07:37,500 --> 00:07:40,208
[Indistinct chatter]
63
00:07:42,791 --> 00:07:44,291
I can't believe you guys!
64
00:07:44,500 --> 00:07:46,958
You while away time talking nonsense.
65
00:07:47,000 --> 00:07:48,125
Aren't you ashamed?
66
00:07:48,166 --> 00:07:49,583
I'm so fed up of you guys.
67
00:07:49,625 --> 00:07:52,875
Even a rice cooker feels
the pressure after 3 whistles.
68
00:07:52,916 --> 00:07:54,958
You're 30 and you
still don't seem to feel it.
69
00:07:55,000 --> 00:07:58,958
I want to see you getting
concerned about your life for once.
70
00:07:59,000 --> 00:08:01,375
Arun, why are you creating a scene here?
71
00:08:01,416 --> 00:08:02,916
Let's go home and discuss this.
72
00:08:02,958 --> 00:08:04,916
You wouldn't get my pain, sister.
73
00:08:05,000 --> 00:08:07,125
He's still of the impression
that he's a young chap.
74
00:08:07,166 --> 00:08:08,625
Somebody remind him his age.
75
00:08:08,666 --> 00:08:10,416
Ask him when he plans on getting married.
76
00:08:10,458 --> 00:08:12,500
Hey! Calm down, will you?
77
00:08:12,541 --> 00:08:14,208
You've been bickering
since we went to that alliance.
78
00:08:14,250 --> 00:08:15,291
So irritating!
79
00:08:15,375 --> 00:08:16,791
Why do you care so much about my marriage?
80
00:08:16,833 --> 00:08:18,333
Who else would care?
81
00:08:18,375 --> 00:08:20,375
We've seen so many matches.
Didn't you like any of them?
82
00:08:20,416 --> 00:08:21,625
No, I didn't.
83
00:08:21,666 --> 00:08:24,333
-Tell us what kind of a girl you'd like.
-I'll tell you if and when I like someone.
84
00:08:24,666 --> 00:08:27,791
Look at him, mom. He's being so arrogant!
85
00:08:28,250 --> 00:08:30,416
I feel sorry for him, son.
86
00:08:30,458 --> 00:08:32,125
Why are you giving him a hard time?
87
00:08:32,166 --> 00:08:33,791
Why are you taking his side, mom?
88
00:08:34,083 --> 00:08:36,500
I can't just marry anyone off the street.
89
00:08:36,541 --> 00:08:39,166
If everyone had your mindset,
nobody would get married.
90
00:08:39,208 --> 00:08:41,375
You're 30, man! How can
you still not love someone?
91
00:08:41,416 --> 00:08:44,291
How are love, age and marriage linked?
92
00:08:44,333 --> 00:08:45,958
Love has nothing to do with age.
93
00:08:46,000 --> 00:08:47,416
But marriage surely does.
94
00:08:47,458 --> 00:08:49,625
He won't get married
and I turn, I won't either.
95
00:08:49,666 --> 00:08:53,125
Mom, get him married right away.
He's so desperate.
96
00:08:54,500 --> 00:08:56,500
Did I stop you from getting married?
97
00:08:56,541 --> 00:08:58,791
If you're all fine with it, I
don't mind getting married.
98
00:08:58,833 --> 00:09:01,291
What the hell are you saying?
Are you in your senses?
99
00:09:01,458 --> 00:09:05,250
What will people say if the
younger son gets married first?
100
00:09:05,875 --> 00:09:09,041
They'll think the elder son is defected.
101
00:09:09,083 --> 00:09:10,916
It will become impossible
for him to get married.
102
00:09:12,833 --> 00:09:13,791
Arun sir...
103
00:09:14,250 --> 00:09:15,625
Your phone is vibrating.
104
00:09:16,250 --> 00:09:20,000
A guy 5 feet away can tell
that my phone is vibrating.
105
00:09:20,041 --> 00:09:21,208
But I'm not aware of it.
106
00:09:21,875 --> 00:09:24,458
Get me married because
I go into silent mode.
107
00:09:25,791 --> 00:09:26,583
Hello.
108
00:09:26,625 --> 00:09:28,250
Arun, listen...
109
00:09:28,291 --> 00:09:31,541
He's talking about his phone,
vibration and silent mode.
110
00:09:31,791 --> 00:09:33,916
Give that a thought, man.
111
00:09:39,083 --> 00:09:42,041
[Temple bell rings]
112
00:09:44,000 --> 00:09:44,875
Let's go.
113
00:09:53,916 --> 00:09:55,208
Dad...
114
00:09:56,541 --> 00:09:57,750
Mom...
115
00:10:10,791 --> 00:10:12,125
[Bell rings]
116
00:10:45,166 --> 00:10:48,333
-Are the curtain pins ready?
-They'll be ready in 2 days, sir.
117
00:10:48,375 --> 00:10:49,541
Okay. Get back to work.
118
00:10:51,416 --> 00:10:54,583
I'll come home in the evening.
Shall we catch a movie tonight?
119
00:10:54,625 --> 00:10:55,958
Yeah, sure.
120
00:10:57,208 --> 00:10:58,791
What's dad doing?
121
00:10:58,833 --> 00:11:01,083
He's watching Mirzapur.
122
00:11:02,250 --> 00:11:04,625
Is that old man seriously
watching Mirzapur?
123
00:11:04,666 --> 00:11:07,708
-Hold on. I'll call you right back.
-Okay.
124
00:11:07,750 --> 00:11:09,791
What the hell!
125
00:11:10,458 --> 00:11:12,625
-Okay, you have my attention.
-Supreeth...
126
00:11:13,333 --> 00:11:14,833
We're getting a heavy load of orders.
127
00:11:15,500 --> 00:11:17,250
Our machines can't cope up.
128
00:11:17,625 --> 00:11:19,416
We're losing all the orders.
129
00:11:19,458 --> 00:11:23,458
If we can buy a few more machines,
we can attract order flow again.
130
00:11:23,666 --> 00:11:25,208
Then get the machines.
131
00:11:28,458 --> 00:11:31,625
Buying new machinery isn't a small deal.
132
00:11:31,666 --> 00:11:34,083
We'll have to hire new employees.
133
00:11:34,125 --> 00:11:38,375
Their salaries, maintenance,
transportation... Geez!
134
00:11:38,416 --> 00:11:41,500
I'm not at all interested in that.
135
00:11:41,916 --> 00:11:43,833
If you're so excited,
136
00:11:43,875 --> 00:11:46,666
why don't you two buy
the machinery personally?
137
00:11:47,625 --> 00:11:50,416
I'll come and inaugurate the machine.
138
00:11:50,541 --> 00:11:51,541
Okay, sir.
139
00:11:52,041 --> 00:11:53,291
[Bus honking]
140
00:11:57,125 --> 00:11:59,708
[Clouds rumbling]
141
00:12:11,750 --> 00:12:13,875
Hey, boy. Help me pick this up.
142
00:12:22,875 --> 00:12:23,958
It's raining cats and dogs!
143
00:12:24,000 --> 00:12:25,958
Excuse me, give way!
144
00:12:37,083 --> 00:12:40,500
-Damn it! All my produce is spoiled.
-[Anklets tinkling]
145
00:13:39,083 --> 00:13:40,125
Right. Let's move.
146
00:13:43,375 --> 00:13:47,000
[Music]
147
00:14:16,458 --> 00:14:20,625
"Hey, sweet nightingale!
You've pushed me into a trance"
148
00:14:20,666 --> 00:14:24,666
"Your aura is pulling my soul towards you"
149
00:14:24,708 --> 00:14:28,791
"My little heart pounds faster
and tells me mysterious tales"
150
00:14:28,833 --> 00:14:33,250
"This chaos has begun
on a sweet silent note"
151
00:14:33,541 --> 00:14:37,875
"I'm floating on the stars;
you are my moonlight"
152
00:14:37,916 --> 00:14:42,125
"You've descended to Earth
like the sunshine in my eye"
153
00:14:42,166 --> 00:14:46,166
"Even Painter Ravi Varma fails
to capture your gorgeousness"
154
00:14:46,208 --> 00:14:50,083
"A new Creator is born
after witnessing your beauty"
155
00:14:50,125 --> 00:14:53,666
"Hey, sweet nightingale!
You've pushed me into a trance"
156
00:14:53,708 --> 00:14:57,708
"Your aura is pulling my soul towards you"
157
00:14:57,750 --> 00:15:01,958
"My little heart pounds faster
and tells me mysterious tales"
158
00:15:02,000 --> 00:15:06,375
"This chaos has begun
on a sweet silent note"
159
00:15:06,666 --> 00:15:10,583
[Music]
160
00:15:59,125 --> 00:16:01,791
Hey, we're here for an alliance.
161
00:16:03,708 --> 00:16:05,250
Turn towards the camera.
162
00:16:05,416 --> 00:16:07,625
Sister is asking for your photograph.
163
00:16:11,458 --> 00:16:12,541
Look at her.
164
00:16:14,541 --> 00:16:15,625
Just look at her, man.
165
00:16:15,875 --> 00:16:17,416
Hey, look at her!
166
00:16:24,833 --> 00:16:27,750
"You're the first thought
I have every morning"
167
00:16:27,791 --> 00:16:31,791
"My eyes are craving
to get a glimpse of you"
168
00:16:32,708 --> 00:16:40,166
"You turn the greyest of
households into colorful havens"
169
00:16:40,791 --> 00:16:48,958
"The breeze that caresses you is
filled with fragrances of sandalwood"
170
00:16:49,458 --> 00:16:56,541
"Your name has entwined
my breath like a new melody"
171
00:16:57,291 --> 00:17:05,541
"There's gold in the dust
that comes off of your feet"
172
00:17:05,666 --> 00:17:13,875
"I'm the richest man on
Earth, for I get to treasure it all"
173
00:17:16,125 --> 00:17:20,250
"Hey, sweet nightingale!
You've pushed me into a trance"
174
00:17:20,291 --> 00:17:24,250
"Your aura is pulling my soul towards you"
175
00:17:24,291 --> 00:17:28,458
"My little heart pounds faster
and tells me mysterious tales"
176
00:17:28,500 --> 00:17:32,916
"This chaos has begun
on a sweet silent note"
177
00:17:33,250 --> 00:17:37,250
[Music]
178
00:17:52,458 --> 00:17:55,708
O' Goddess,
I prayed to you just yesterday,
179
00:17:55,750 --> 00:17:57,541
and you already made my wish come true.
180
00:17:57,583 --> 00:18:00,833
You're really powerful.
181
00:18:00,875 --> 00:18:03,791
One more thing. Get my younger
son married quickly as well.
182
00:18:03,833 --> 00:18:06,875
-Ravali, I have good news for you.
-What is it?
183
00:18:06,916 --> 00:18:09,333
My brother has finally approved a girl.
184
00:18:09,458 --> 00:18:12,250
Seriously? Your brother likes someone?
185
00:18:12,291 --> 00:18:15,083
-Believe it, Ravali.
-This isn't good news. This is great news.
186
00:18:15,458 --> 00:18:17,625
Is she that beautiful?
187
00:18:17,958 --> 00:18:19,083
-I want a car, uncle.
-Hold on, kid.
188
00:18:19,125 --> 00:18:21,416
-No, I want a car.
-Hey, let him go. Come with me.
189
00:18:21,458 --> 00:18:23,583
I'll send her photograph.
Tell me what you think.
190
00:18:23,625 --> 00:18:27,333
Sure. When are you
telling your family about us?
191
00:18:27,375 --> 00:18:29,875
-Have patience. Oops! My dad's here.
-Hello, Mr. Reddy.
192
00:18:30,541 --> 00:18:34,958
I can bet my son is happier than
your daughter right now. He's glowing!
193
00:18:35,250 --> 00:18:37,500
Let's not delay this any further.
194
00:18:38,125 --> 00:18:40,625
We'll fix a date.
195
00:18:40,666 --> 00:18:45,125
I don't know what you'll do.
But the photos should come out amazing.
196
00:18:45,500 --> 00:18:47,833
My future wife should be impressed.
197
00:18:50,041 --> 00:18:53,166
This isn't fair, Lord.
I have 2 more installments to pay.
198
00:18:53,208 --> 00:18:54,666
Why did you turn his
luck around before that?
199
00:18:54,708 --> 00:18:57,375
What is he going to achieve
by getting married right away?
200
00:18:58,166 --> 00:19:00,875
His future wife asked for his number.
201
00:19:01,458 --> 00:19:05,583
-She sounded so cute.
-What did you say?
202
00:19:05,916 --> 00:19:08,375
My future wife texted you?
You're awesome, sister!
203
00:19:08,666 --> 00:19:10,166
[Phone chimes]
204
00:19:16,625 --> 00:19:19,416
Who's the girl?
She clicked a picture with me.
205
00:19:19,458 --> 00:19:21,333
Your future wife.
206
00:19:21,375 --> 00:19:23,208
-What? My future wife?
-Yes.
207
00:19:23,250 --> 00:19:25,125
I don't know who she is.
208
00:19:25,166 --> 00:19:27,333
Come on! She's the one
you danced for the other day.
209
00:19:47,041 --> 00:19:49,666
[Cellphone rings]
210
00:19:50,125 --> 00:19:52,208
[Girls laughing]
211
00:19:55,208 --> 00:19:58,291
Narayana, they're calling off the hook.
212
00:19:58,541 --> 00:19:59,583
What should I tell them?
213
00:19:59,625 --> 00:20:03,375
Tell them there's been an
accident, and all of us are in the ICU.
214
00:20:03,416 --> 00:20:06,083
Hey! Watch what you're saying.
215
00:20:06,125 --> 00:20:08,625
Tell him to watch what he's doing.
216
00:20:08,916 --> 00:20:11,500
Why is everyone acting
like it's the end of the world?
217
00:20:11,708 --> 00:20:13,708
They'll stop calling at some point.
218
00:20:14,375 --> 00:20:15,958
You're giving me a headache.
219
00:20:17,000 --> 00:20:19,791
Everyone seems stressed.
Should I make mutton squash?
220
00:20:19,833 --> 00:20:22,375
Stop it! I hope they don't
make squash out of us.
221
00:20:23,125 --> 00:20:24,125
Unprofessional lady!
222
00:20:24,208 --> 00:20:27,083
[Cellphone rings]
223
00:20:29,625 --> 00:20:31,208
Hi, baby.
224
00:20:32,333 --> 00:20:33,333
Talk to her.
225
00:20:33,375 --> 00:20:35,708
Are you taking me for granted already?
226
00:20:35,958 --> 00:20:37,833
I messaged you so many times.
227
00:20:37,875 --> 00:20:40,166
But you didn't reply to any of it.
228
00:20:40,291 --> 00:20:41,708
You know how this feels like?
229
00:20:41,875 --> 00:20:44,291
Just like RCB Fans waiting for the trophy,
230
00:20:44,333 --> 00:20:47,208
I've been waiting eagerly
for your messages and calls.
231
00:20:47,708 --> 00:20:49,958
You disappointed me, man.
232
00:20:50,416 --> 00:20:51,333
Sweety...
233
00:20:51,875 --> 00:20:53,791
Yeah, tell me.
234
00:20:53,833 --> 00:20:55,333
When I took the bus the other day,
235
00:20:55,708 --> 00:20:56,791
I saw a girl.
236
00:20:58,375 --> 00:21:00,083
She was mind-blowing.
237
00:21:00,708 --> 00:21:02,666
She was the true definition of beauty.
238
00:21:02,708 --> 00:21:03,750
Let's go.
239
00:21:04,458 --> 00:21:05,333
Sister, come.
240
00:21:05,375 --> 00:21:06,375
Holy smokes!
241
00:21:07,458 --> 00:21:09,875
How can someone fall
for a girl at first sight?
242
00:21:10,458 --> 00:21:12,583
That feeling was quite new to me.
243
00:21:14,041 --> 00:21:18,125
I went into a trance when
I first laid eyes on her.
244
00:21:19,208 --> 00:21:22,833
I came to your home to see you,
still feeling zoned out.
245
00:21:23,083 --> 00:21:26,291
I was seeing her the whole
time I was looking at you.
246
00:21:26,333 --> 00:21:28,458
You naughty boy!
247
00:21:28,583 --> 00:21:30,875
Why are you telling
my feelings back to me?
248
00:21:30,916 --> 00:21:31,583
What?
249
00:21:31,666 --> 00:21:33,333
[All laughs]
250
00:21:33,375 --> 00:21:36,125
-These are your feelings?
-Yes, baby.
251
00:21:36,375 --> 00:21:40,791
You took the words right out of my mouth.
252
00:21:42,375 --> 00:21:45,333
I haven't seen a more
handsome man in my life.
253
00:21:45,791 --> 00:21:49,625
I see you in everyone I meet.
254
00:21:51,666 --> 00:21:54,375
So, the thing is...
255
00:21:54,666 --> 00:21:55,833
I love you, baby!
256
00:21:58,333 --> 00:22:00,166
-Ugh! Yuck!
-Did you just say yuck?
257
00:22:02,250 --> 00:22:03,541
Daddy...
258
00:22:08,666 --> 00:22:09,458
Hey...
259
00:22:09,833 --> 00:22:12,166
Is she really that beautiful?
260
00:22:13,125 --> 00:22:15,333
Higher your expectations...
261
00:22:15,375 --> 00:22:18,041
and she would still
beat your expectations.
262
00:22:19,000 --> 00:22:22,500
Hey! You're hyping her up like anything.
263
00:22:22,541 --> 00:22:23,666
First show us her picture.
264
00:22:23,708 --> 00:22:25,916
I'll send you her
picture tomorrow.
265
00:22:25,958 --> 00:22:28,708
You'll agree that she's damn gorgeous.
266
00:22:28,750 --> 00:22:31,375
Hey... Hey... Your name shouldn't
be Narayana Reddy anymore.
267
00:22:31,416 --> 00:22:32,791
It should be Love Reddy.
268
00:22:32,833 --> 00:22:35,083
Hey! That's actually a lovely name.
269
00:22:37,291 --> 00:22:38,416
Stop it, guys!
270
00:22:55,125 --> 00:22:56,458
Hey, pray and go.
271
00:23:12,041 --> 00:23:13,750
Hey, Narayana Reddy!
272
00:23:14,875 --> 00:23:17,000
Narayana Reddy! Hey!
273
00:23:41,708 --> 00:23:43,750
Yeah, yeah. I'll see you in the evening.
274
00:23:54,333 --> 00:23:57,125
Ugh, it's so sunny.
275
00:24:02,583 --> 00:24:04,916
[Whistles]
276
00:24:05,916 --> 00:24:07,750
[Bus honking]
277
00:24:08,333 --> 00:24:09,666
Get down, people!
278
00:24:09,833 --> 00:24:12,291
Chittanda to Bangalore, get in!
279
00:24:12,375 --> 00:24:15,416
Get in, people! Chittanda to Bangalore!
280
00:24:17,541 --> 00:24:19,708
Sister... Hi.
281
00:24:20,041 --> 00:24:21,333
-Hi.
-Let's move.
282
00:24:42,125 --> 00:24:43,041
Hello.
283
00:24:43,125 --> 00:24:46,083
Hey, Love Reddy! Has your Juliet arrived?
284
00:24:46,166 --> 00:24:49,333
You asked us to keep
our expectations high.
285
00:24:49,416 --> 00:24:51,041
We are all waiting to see her.
286
00:24:51,125 --> 00:24:54,666
Send her photo quickly.
We all need to go into a trance.
287
00:24:55,833 --> 00:24:58,333
I just boarded the bus, guys.
288
00:24:58,416 --> 00:25:00,500
The driver didn't even
push the 2nd gear yet.
289
00:25:00,583 --> 00:25:01,666
Don't be so desperate.
290
00:25:02,250 --> 00:25:05,500
Moreover, you need to
wait to witness the best.
291
00:25:06,833 --> 00:25:08,500
Wish me good luck, guys!
292
00:25:08,833 --> 00:25:11,625
Dude, don't think so highly of yourself.
293
00:25:11,708 --> 00:25:13,458
Shut up and step back!
294
00:25:14,416 --> 00:25:16,125
Hey, loser!
295
00:25:16,208 --> 00:25:17,833
I'm talking to you!
296
00:25:17,916 --> 00:25:19,916
Have you gone deaf or what?
297
00:25:24,291 --> 00:25:25,291
Bro...
298
00:25:25,458 --> 00:25:26,625
Move aside.
299
00:25:27,083 --> 00:25:29,208
I'm talking to you, man!
300
00:25:30,541 --> 00:25:33,541
Dude, I can't resist anymore.
301
00:25:33,875 --> 00:25:36,500
Leave this chick to me.
302
00:25:37,208 --> 00:25:38,500
Please, man.
303
00:25:44,500 --> 00:25:46,791
[Speaking Kannada]
304
00:25:50,041 --> 00:25:51,458
Hey, hey!
305
00:25:51,875 --> 00:25:54,500
You've called dibs on
many girls in college.
306
00:25:54,583 --> 00:25:57,916
Let me have a taste of this one.
307
00:25:58,541 --> 00:26:00,125
What about me, dude?
308
00:26:00,208 --> 00:26:02,541
Ah! Kiss my ar*e!
309
00:26:02,791 --> 00:26:05,833
Sailesh, I have the same offer for you.
310
00:26:06,166 --> 00:26:07,875
Here's my counter offer, Prabhu.
311
00:26:08,125 --> 00:26:10,875
In the next one minute,
312
00:26:11,041 --> 00:26:13,083
if you don't manage to sit beside her,
313
00:26:15,416 --> 00:26:16,625
she's mine.
314
00:26:30,458 --> 00:26:32,750
Bro, I'm telling you beforehand.
315
00:26:32,833 --> 00:26:35,916
If he sits beside her,
you better off yourself.
316
00:26:38,625 --> 00:26:39,833
Do you think he'll sit?
317
00:26:40,375 --> 00:26:42,541
If he does, this chapter is closed.
318
00:26:42,791 --> 00:26:44,750
Tell us what's going on.
319
00:26:58,000 --> 00:26:59,083
[Brakes squeal]
320
00:27:03,708 --> 00:27:05,583
[Laughs]
321
00:27:14,125 --> 00:27:15,458
Who made that sound?
322
00:27:18,125 --> 00:27:19,333
It was me!
323
00:27:19,750 --> 00:27:21,958
He was biting. So I hit him.
324
00:27:32,750 --> 00:27:36,208
You mocked us and kissed
each other's ar*es in the end.
325
00:27:36,416 --> 00:27:38,250
[Laughs]
326
00:27:45,958 --> 00:27:47,208
Sit down, Narayana Reddy.
327
00:27:47,291 --> 00:27:49,500
You helped her, right? You earned it.
328
00:27:58,250 --> 00:28:01,166
I'm Divya. Supervisor at
the Food Corporation of India.
329
00:28:01,458 --> 00:28:03,250
You're damn lucky, man!
330
00:28:03,333 --> 00:28:05,291
She made the first move.
331
00:28:05,375 --> 00:28:06,875
What are you looking at?
332
00:28:06,958 --> 00:28:08,041
Talk to her.
333
00:28:08,208 --> 00:28:09,958
Just talk to her, damn it!
334
00:28:10,083 --> 00:28:11,708
You're Narayana Reddy, am I right?
335
00:28:14,750 --> 00:28:15,958
How do you know my name?
336
00:28:16,208 --> 00:28:17,458
You're from Chikkamaranahalli.
337
00:28:17,625 --> 00:28:20,625
You have a 20% share in the
Bangalore Government Factory.
338
00:28:21,500 --> 00:28:22,291
Age 30.
339
00:28:22,375 --> 00:28:24,666
30! 30?
340
00:28:25,375 --> 00:28:27,750
Hey, all of this is on
my matrimony profile.
341
00:28:28,791 --> 00:28:32,125
Is your family also looking
for potential matches?
342
00:28:33,208 --> 00:28:34,333
Not bad.
343
00:28:34,583 --> 00:28:36,208
That guy Venky, the broker...
344
00:28:36,333 --> 00:28:38,666
He's doing more work than he's paid for.
345
00:28:38,750 --> 00:28:42,125
But your profile wasn't
in the list he sent.
346
00:28:42,250 --> 00:28:43,250
Hello.
347
00:28:43,583 --> 00:28:45,708
Have you done a Ph.D in imagination?
348
00:28:45,791 --> 00:28:47,750
-No.
-That's a surprise.
349
00:28:47,833 --> 00:28:51,083
Because you just imagined a whole lot.
350
00:28:51,500 --> 00:28:53,333
Don't you have a different perspective?
351
00:28:54,625 --> 00:28:55,833
Okay, you tell me.
352
00:28:55,916 --> 00:28:57,041
How do you know me?
353
00:28:57,125 --> 00:28:58,625
-Sweety.
-Huh?!
354
00:28:59,000 --> 00:29:00,083
Sweety?!
355
00:29:04,708 --> 00:29:05,750
Sister...
356
00:29:06,666 --> 00:29:08,041
How does he look?
357
00:29:08,916 --> 00:29:10,875
-He looks good.
-Let me see.
358
00:29:13,583 --> 00:29:15,416
What a handsome man!
359
00:29:15,500 --> 00:29:17,583
I feel like biting him.
360
00:29:19,458 --> 00:29:22,208
[Laughs]
361
00:29:23,000 --> 00:29:25,000
Why did you cheat my friend like that?
362
00:29:25,083 --> 00:29:28,083
Hello. Basically
I don't like that alliance.
363
00:29:28,583 --> 00:29:30,500
My family set me up for failure.
364
00:29:31,083 --> 00:29:32,375
What about the bus beauty?
365
00:29:33,625 --> 00:29:35,791
How could you be so innocent?
366
00:29:35,875 --> 00:29:37,708
If there really was a bus beauty,
367
00:29:37,791 --> 00:29:41,500
why would I pay the broker
1 lakh to find me an alliance?
368
00:29:57,458 --> 00:29:58,500
Divya...
369
00:30:00,333 --> 00:30:01,375
Bye.
370
00:30:03,458 --> 00:30:04,333
Bye.
371
00:30:32,833 --> 00:30:36,125
Yay! Uncle is back!
372
00:30:36,208 --> 00:30:38,041
He's bought chocolates.
373
00:30:38,125 --> 00:30:39,833
Come, we'll play carom.
374
00:30:42,208 --> 00:30:43,916
The hero is back!
375
00:30:44,291 --> 00:30:44,916
Take the chocolate.
376
00:30:45,000 --> 00:30:47,416
Bro, that girl!
377
00:30:47,583 --> 00:30:50,000
No wonder you're going crazy for her.
378
00:30:50,083 --> 00:30:51,333
It's justified.
379
00:30:51,416 --> 00:30:53,208
My taste is exquisite.
380
00:30:54,083 --> 00:30:55,125
Stop it, guys!
381
00:30:55,208 --> 00:30:58,000
You've waited so long,
382
00:30:58,083 --> 00:30:59,500
and she's definitely worth it.
383
00:30:59,583 --> 00:31:00,916
What's her name?
384
00:31:02,791 --> 00:31:03,666
Divya.
385
00:31:03,750 --> 00:31:06,458
Woah! You're blushing!
386
00:31:06,541 --> 00:31:08,791
Hey, stop it, guys!
387
00:31:10,875 --> 00:31:12,583
Now that you guys have met,
388
00:31:12,666 --> 00:31:14,125
go propose to her.
389
00:31:14,208 --> 00:31:16,291
You're coming off as desperate.
390
00:31:16,625 --> 00:31:19,000
What are her likes, dislikes,
391
00:31:19,083 --> 00:31:20,708
what are her thoughts,
392
00:31:20,791 --> 00:31:21,958
I don't know anything.
393
00:31:22,041 --> 00:31:24,541
Why do you want to know?
Will you make her biopic?
394
00:31:24,625 --> 00:31:28,458
All these days you whined
about him not liking anybody.
395
00:31:28,708 --> 00:31:32,541
Now he finally likes someone.
396
00:31:33,250 --> 00:31:34,333
Love you, dad.
397
00:31:42,958 --> 00:31:43,958
Hi.
398
00:31:44,625 --> 00:31:49,125
Dude, when you fell yesterday,
everyone saw you as a joker.
399
00:31:49,208 --> 00:31:51,166
I guess that sympathy worked for you.
400
00:31:51,250 --> 00:31:52,500
Wave back at her.
401
00:31:53,916 --> 00:31:55,875
Sure, I will.
402
00:31:55,958 --> 00:31:58,250
But, did she really wave at me?
403
00:31:58,833 --> 00:32:01,000
Let me confirm and then wave back.
404
00:32:01,083 --> 00:32:04,041
Such an idiot! Sunny
Leone wants to come to your room,
405
00:32:04,125 --> 00:32:06,875
and you tell her you have no room key.
406
00:32:07,875 --> 00:32:08,625
Come.
407
00:32:08,708 --> 00:32:12,250
Dude, shall I wave back and confirm it?
408
00:32:12,333 --> 00:32:14,750
Let's see if the treat is
waiting for you or me.
409
00:32:15,666 --> 00:32:18,333
[Speaking Kannada]
410
00:32:18,416 --> 00:32:20,083
I'll punch your face!
411
00:32:27,000 --> 00:32:28,083
It's confirmed!
412
00:32:28,333 --> 00:32:32,125
He almost broke the
bus yesterday for that girl.
413
00:32:34,458 --> 00:32:37,375
You fought for her yesterday.
414
00:32:37,458 --> 00:32:39,125
Why are you being cowards now?
415
00:32:39,208 --> 00:32:40,375
Because they've always been.
416
00:32:53,125 --> 00:32:54,708
-[Laughs]
-Who is that?
417
00:32:54,791 --> 00:32:56,875
Why are you stopping
the bus so many times?
418
00:32:56,958 --> 00:32:58,791
Do you think this is your dad's property?
419
00:32:58,875 --> 00:33:01,625
If you do it again, I'll break your jaw.
420
00:33:32,250 --> 00:33:34,708
That's enough for today. Let's go.
421
00:33:35,291 --> 00:33:36,458
Move it.
422
00:33:40,333 --> 00:33:42,583
You look so happy. What's up!
423
00:33:42,666 --> 00:33:44,958
Nothing like that.
424
00:33:45,291 --> 00:33:47,291
-I'm normal.
-Really?
425
00:33:47,375 --> 00:33:50,125
-But Sweety is really happy.
-Sweety?
426
00:33:51,750 --> 00:33:52,541
How come?
427
00:33:52,625 --> 00:33:54,833
She found out that there's no bus beauty.
428
00:33:56,500 --> 00:33:58,000
Did you tell her?
429
00:33:58,375 --> 00:34:01,500
You didn't tell me not to tell Sweety.
430
00:34:02,000 --> 00:34:05,333
Ugh! I trusted you a lot.
431
00:34:09,166 --> 00:34:10,875
Why are you making me panic?
432
00:34:11,583 --> 00:34:13,666
My friend loves you deeply.
433
00:34:13,750 --> 00:34:15,583
But you're panicking when I mention her.
434
00:34:16,041 --> 00:34:17,291
Poor girl.
435
00:34:17,416 --> 00:34:19,458
She lost 10 kilos in 4 days.
436
00:34:19,541 --> 00:34:22,333
She wants to lose 20 kilos
in 10 days and meet you.
437
00:34:22,458 --> 00:34:24,000
If she does that,
438
00:34:24,083 --> 00:34:25,333
she'll meet God before she meets me.
439
00:34:25,416 --> 00:34:27,000
Hey, I know, right.
440
00:34:27,291 --> 00:34:28,500
Why don't you tell her that?
441
00:34:28,583 --> 00:34:30,083
-What are you doing?
-I'm calling Sweety.
442
00:34:30,166 --> 00:34:31,875
-Divya, no.
-Reddy, wait.
443
00:34:31,958 --> 00:34:33,375
-Divya, no.
-Reddy, wait.
444
00:34:33,458 --> 00:34:35,125
-Divya, no.
-Reddy, wait.
445
00:34:35,208 --> 00:34:37,125
-Divya, no!
-[Groans]
446
00:34:38,541 --> 00:34:40,708
This is physical damage!
447
00:34:43,000 --> 00:34:45,416
[Laughs]
448
00:34:49,500 --> 00:34:50,750
Are you pissed?
449
00:34:52,000 --> 00:34:53,583
Don't lie.
450
00:34:55,041 --> 00:34:56,625
I can't be pissed at you.
451
00:34:56,791 --> 00:34:58,166
That is what's pissing me off.
452
00:34:58,250 --> 00:34:59,291
Woah!
453
00:35:02,875 --> 00:35:05,375
You know the Sumanth
Fancy Store in our town?
454
00:35:05,458 --> 00:35:06,375
Yeah.
455
00:35:06,750 --> 00:35:09,291
Beside that is a temple.
456
00:35:09,583 --> 00:35:11,083
Yes. So what?
457
00:35:11,416 --> 00:35:13,750
Go there and get any evil eye warded off.
458
00:35:13,833 --> 00:35:14,750
Why?
459
00:35:14,833 --> 00:35:17,625
You have a gorgeous smile.
460
00:35:18,291 --> 00:35:19,583
I can't stop admiring.
461
00:35:19,666 --> 00:35:20,833
[Laughs]
462
00:35:31,125 --> 00:35:32,583
Yes, Bujji?
463
00:35:32,875 --> 00:35:36,208
My dad has sent my
profile to a matrimonial site.
464
00:35:36,291 --> 00:35:38,208
They're sending potential matches.
465
00:35:38,291 --> 00:35:39,541
Do you get the seriousness?
466
00:35:39,625 --> 00:35:42,125
Okay, okay. I get it.
467
00:35:42,208 --> 00:35:43,958
I've been asking my brother daily...
468
00:35:44,041 --> 00:35:46,708
but he's not giving me anything concrete.
469
00:35:46,791 --> 00:35:48,541
Till now I thought only you were slow.
470
00:35:48,625 --> 00:35:50,833
But I guess your whole
family is slow, damn it!
471
00:35:51,083 --> 00:35:52,250
Don't say that.
472
00:35:52,416 --> 00:35:53,916
Please give me some time.
473
00:35:54,000 --> 00:35:56,625
I'll give you time. But my dad won't.
474
00:35:56,708 --> 00:35:58,916
It's really hard to deal with him.
475
00:35:59,000 --> 00:36:00,416
It's not like you'll come and talk to him.
476
00:36:00,500 --> 00:36:02,375
You think I'm scared to do so?
477
00:36:03,541 --> 00:36:05,083
Why are you quiet?
478
00:36:06,083 --> 00:36:09,000
-Hello?
-Who are you talking to in secret?
479
00:36:09,083 --> 00:36:10,125
Hello?
480
00:36:10,708 --> 00:36:11,750
Is it your girlfriend?
481
00:36:11,958 --> 00:36:13,166
It's an office call, dude.
482
00:36:13,458 --> 00:36:14,333
I'm speaking to HR.
483
00:36:14,875 --> 00:36:15,791
-Can I believe?
-Hello!
484
00:36:17,666 --> 00:36:20,833
-Yes ma'am, can I call back in one hour?
-What are you saying? -Thank you!
485
00:36:21,833 --> 00:36:24,458
See this face, man.
Will any girl fall for me?
486
00:36:24,625 --> 00:36:27,166
What's wrong with your face?
You are a cute boy.
487
00:36:27,625 --> 00:36:30,916
Still, you won't get married
unless I get married.
488
00:36:31,875 --> 00:36:34,458
Why don't you see some good girl
and fall in love?
489
00:36:34,875 --> 00:36:36,416
You already are saying no vibration.
490
00:36:43,250 --> 00:36:44,208
Come on, hold it.
491
00:36:47,000 --> 00:36:48,708
Hey! Hey!
492
00:36:51,291 --> 00:36:52,041
His mind is lost.
493
00:37:23,666 --> 00:37:25,791
[Temple bell rings]
494
00:37:30,375 --> 00:37:31,166
Hey Reddy!
495
00:37:38,125 --> 00:37:40,583
-Why are you here?
-I was waiting for you.
496
00:37:40,875 --> 00:37:42,166
You didn't bother and left.
497
00:37:45,625 --> 00:37:50,000
Hello, don't get into imagination.
I too lost the bus just like you.
498
00:37:51,000 --> 00:37:55,000
-Oh! Then how?
-Aren't you going to office?
499
00:37:55,458 --> 00:37:56,708
Yes, I'm going.
500
00:37:59,791 --> 00:38:00,750
Then, drop me too.
501
00:38:01,416 --> 00:38:03,833
[Music]
502
00:38:24,000 --> 00:38:26,125
"My beloved, oh my beloved!"
503
00:38:28,916 --> 00:38:31,625
"I gave my heart by seeing you"
504
00:38:33,875 --> 00:38:36,166
"My beloved, oh my beloved!"
505
00:38:38,833 --> 00:38:41,541
"I lost my sleep"
506
00:38:42,291 --> 00:38:46,625
"I took sweetness of your name
and stuck it to my lips"
507
00:38:47,208 --> 00:38:50,583
"I wish all my talks to get sweet"
508
00:38:52,208 --> 00:38:54,125
"I turned your imaginations
into wings"
509
00:38:54,666 --> 00:38:56,708
"I stuck those to my heart"
510
00:38:57,250 --> 00:39:00,958
"I flew my first love into the skies"
511
00:39:02,041 --> 00:39:10,916
"I dreamt a lot to say so many things"
512
00:39:11,958 --> 00:39:21,041
"I came like this to make them
come true"
513
00:39:21,875 --> 00:39:24,500
[Music]
514
00:39:42,375 --> 00:39:46,708
"You keep teasing me just like that"
515
00:39:47,500 --> 00:39:51,583
"You make me go breathless"
516
00:39:53,458 --> 00:40:02,041
"How long would you keep
teasing me so?"
517
00:40:03,500 --> 00:40:12,000
"How long do I come behind
like your shadow?"
518
00:40:13,041 --> 00:40:15,041
"Don't you have any mercy?"
519
00:40:15,583 --> 00:40:17,541
"Won't you bring down
the stubbornness?"
520
00:40:18,083 --> 00:40:21,625
"Don't you ever understand
my pain?"
521
00:40:23,125 --> 00:40:25,125
"Can't you say yes for once?"
522
00:40:25,708 --> 00:40:27,750
"Won't you beautifully hug me?"
523
00:40:28,250 --> 00:40:32,000
"Can you shower some smiles?"
524
00:40:32,875 --> 00:40:41,750
"I dreamt a lot to say so many things"
525
00:40:42,916 --> 00:40:51,583
"I came like this to make them
come true"
526
00:40:53,250 --> 00:41:00,250
[Music]
527
00:41:14,125 --> 00:41:16,208
"Life is moving ahead"
528
00:41:19,083 --> 00:41:21,958
"Silence pulled it backwards"
529
00:41:23,791 --> 00:41:28,416
"I checked who was in my eyes"
530
00:41:28,958 --> 00:41:32,875
"That look is taking me into
a trance"
531
00:41:34,500 --> 00:41:42,875
"To know about this, come
and fill in my heart"
532
00:41:43,583 --> 00:41:52,416
"I dreamt a lot to say so many things"
533
00:41:53,708 --> 00:42:02,333
"I came like this to make them
come true"
534
00:42:09,583 --> 00:42:10,166
Oh no!
535
00:42:17,208 --> 00:42:18,500
Hey dude, can't you see?
536
00:42:19,375 --> 00:42:20,208
I fell in love.
537
00:42:21,666 --> 00:42:22,208
Dude!
538
00:42:22,791 --> 00:42:25,333
Hey, don't you inform even to your
best friend when you fall in love?
539
00:42:26,291 --> 00:42:27,083
Dude, that is...
540
00:42:27,666 --> 00:42:31,041
Hey, I don't know anything. I need to
know how this Narayana Reddy turned
541
00:42:31,458 --> 00:42:32,833
into Love Reddy. Move now.
542
00:42:43,583 --> 00:42:44,583
Are you fully impressed, dude?
543
00:42:49,958 --> 00:42:53,166
Hey, you told a story without
'I love you' scene
544
00:42:53,250 --> 00:42:54,750
and why do you say this as a love story?
545
00:42:55,375 --> 00:42:56,916
There is love in every scene,
right dude?
546
00:42:57,166 --> 00:42:59,833
Is it ok if you feel so?
Even she has to feel it, right?
547
00:43:00,500 --> 00:43:03,708
-She feels it.
-Oh, did she come and tell you?
548
00:43:03,875 --> 00:43:06,375
Or did you see when she was
speaking to her friends?
549
00:43:06,958 --> 00:43:11,250
How do you decide without knowing what's
happening from her side, that it is love?
550
00:43:12,416 --> 00:43:14,916
How would I know what's
happening from her side, dude?
551
00:43:15,333 --> 00:43:18,500
For the same, we need 'I love you'
scene, dude.
552
00:43:20,000 --> 00:43:23,083
Hey, is there a hug?
Is there a kiss?
553
00:43:24,083 --> 00:43:25,375
Or else any Tiffin or breakfast?
554
00:43:25,958 --> 00:43:26,708
Damn, that too isn't there?
555
00:43:27,291 --> 00:43:28,916
Fine, have you at least
exchanged numbers?
556
00:43:30,416 --> 00:43:32,875
To hell idiot! Do you call even
this as a love story?
557
00:43:33,583 --> 00:43:36,333
Thank God, you haven't stated
this as a cult love story.
558
00:43:36,875 --> 00:43:37,541
Salutes to you, dude!
559
00:43:38,166 --> 00:43:43,708
Hey, you think we are any young lads
to first exchange numbers...
560
00:43:43,958 --> 00:43:47,875
Chat the whole night, sit in
coffee shops and sip coffees...
561
00:43:47,958 --> 00:43:49,583
Have ice creams and go to movies...
562
00:43:49,750 --> 00:43:51,583
And to finally say baby, I love you?
563
00:43:51,958 --> 00:43:54,166
Ours is a matured love story, man.
564
00:43:54,250 --> 00:43:57,500
We would love looking into
the eyes and speak with heart.
565
00:43:57,958 --> 00:44:00,375
Hey, come here.
Don't tell it to anyone.
566
00:44:01,416 --> 00:44:02,666
They would laugh from elsewhere.
567
00:44:02,833 --> 00:44:06,041
Get lost, man! I know about
her, dude.
568
00:44:06,333 --> 00:44:08,250
[Chuckles] I know about girls, dude.
569
00:44:09,500 --> 00:44:12,666
I'm the Ex to four hot village girls.
570
00:44:13,666 --> 00:44:18,083
Look at your entire journey from
an angle that she is not loving you.
571
00:44:18,625 --> 00:44:20,958
You helped her that day in
the bus, right?
572
00:44:21,291 --> 00:44:23,833
She should've said thanks then.
573
00:44:24,750 --> 00:44:30,166
Instead like close friends you
chatted and spoke all nonsense.
574
00:44:31,083 --> 00:44:32,291
That too in the very first meeting.
575
00:44:32,833 --> 00:44:37,833
Then from the second day itself, she called
you to her side seat and spoke to you.
576
00:44:38,791 --> 00:44:41,000
Hey, didn't you get a doubt
even then?
577
00:44:41,541 --> 00:44:42,666
Have you looked at your cut out?
578
00:44:43,500 --> 00:44:46,541
Would anyone dare to speak with her
when someone like you is by her side?
579
00:44:47,750 --> 00:44:50,583
She is moving close with you
for that same safety.
580
00:44:51,333 --> 00:44:52,541
Is it love if she got onto your bike?
581
00:44:53,541 --> 00:44:56,541
A hundred people get on to
the bike for the Ola and Uber guys.
582
00:44:56,625 --> 00:44:57,958
Are all of them his lovers?
583
00:44:58,541 --> 00:45:01,416
Poor girl might have really
missed her bus that day.
584
00:45:01,958 --> 00:45:05,333
She might've got on to your bike as a
friend as she was getting late for office.
585
00:45:06,333 --> 00:45:08,375
Hey, have you seen how your
bike is?
586
00:45:09,333 --> 00:45:11,416
Person sitting behind must hold
the person driving.
587
00:45:12,375 --> 00:45:13,541
If not, they will fall down.
588
00:45:14,583 --> 00:45:15,916
So, the matter is...
589
00:45:16,791 --> 00:45:18,666
One, she might have taken you
to be a friend.
590
00:45:19,750 --> 00:45:20,541
Bye!
591
00:45:21,958 --> 00:45:22,791
Bye!
592
00:45:23,000 --> 00:45:26,333
Second, she might have used you
as body guard for her safety.
593
00:45:31,083 --> 00:45:34,166
And third, she might really be
in love with you.
594
00:45:39,083 --> 00:45:43,500
To know her exact feeling now, we must
have the 'I love you' scene for sure.
595
00:46:24,291 --> 00:46:25,375
Divya...
596
00:46:28,125 --> 00:46:29,541
Baby...
597
00:46:32,666 --> 00:46:35,000
Baby, hold on.
598
00:46:35,500 --> 00:46:39,875
Baby, hold on!
599
00:46:40,625 --> 00:46:43,166
Why are you avoiding me, baby?
600
00:46:44,875 --> 00:46:47,458
Why aren't you feeling my love?
601
00:46:49,375 --> 00:46:52,333
Is it because I'm overweight?
602
00:46:53,750 --> 00:46:57,375
Love has nothing to
do with the physical self.
603
00:46:58,208 --> 00:47:00,666
It's a matter of the heart.
604
00:47:01,833 --> 00:47:03,625
If you had peeped into my heart,
605
00:47:03,708 --> 00:47:06,916
you would've seen the
temple I've built for you in there.
606
00:47:07,000 --> 00:47:09,166
You wouldn't be avoiding me then.
607
00:47:09,250 --> 00:47:11,291
Why are you still standing, sister?
608
00:47:11,375 --> 00:47:13,208
Sit down and talk peacefully.
609
00:47:17,208 --> 00:47:18,708
-Please sit.
-Thank you.
610
00:47:19,791 --> 00:47:21,083
Please, Sweety.
611
00:47:21,500 --> 00:47:23,041
Leave me alone.
612
00:47:23,250 --> 00:47:25,833
Look, look. You just called me Sweety.
613
00:47:25,958 --> 00:47:27,708
Do you know how I feel now?
614
00:47:27,791 --> 00:47:30,875
Every inch of me is rejuvenated.
615
00:47:32,083 --> 00:47:35,083
Call me Sweety with your
lovely voice one more time.
616
00:47:35,750 --> 00:47:36,791
Sweety...
617
00:47:37,750 --> 00:47:41,416
Sweety, the whole bus is staring at us.
618
00:47:42,708 --> 00:47:44,750
I'm losing respect.
619
00:47:44,833 --> 00:47:46,166
Respect?
620
00:47:47,041 --> 00:47:49,791
Try accepting my love for once.
621
00:47:49,875 --> 00:47:53,000
I'll show you what true love is.
622
00:47:53,083 --> 00:47:54,875
Sister...
623
00:48:02,875 --> 00:48:04,875
I love you, baby.
624
00:48:04,916 --> 00:48:06,083
[Snaps finger] Guys, guys, guys!
625
00:48:07,416 --> 00:48:15,583
Even after a girl got on her knees
and confessed her sincere love for a guy,
626
00:48:15,666 --> 00:48:19,666
the guy rejected her.
Is this wrong or not?
627
00:48:19,750 --> 00:48:21,375
[All] It's wrong!
628
00:48:21,458 --> 00:48:24,750
-Should he accept her or not?
-[All] He should. He should.
629
00:48:24,833 --> 00:48:27,000
Accept her. What's wrong with you, man?
630
00:48:27,083 --> 00:48:33,166
[All] Accept her! Accept her!
631
00:48:33,250 --> 00:48:37,416
-[All] Accept her! Accept her!
-[Laughs]
632
00:48:51,750 --> 00:48:54,000
[Mocking]
633
00:49:04,458 --> 00:49:07,791
Once I propose, I want
her to fall for me instantly.
634
00:49:07,875 --> 00:49:09,333
Give me a good idea.
635
00:49:09,416 --> 00:49:12,208
-Shall I propose and show you?
-Why do you want that trouble?
636
00:49:12,291 --> 00:49:13,625
Let me show you how it's done.
637
00:49:14,208 --> 00:49:16,500
Akhil, hold on!
638
00:49:16,583 --> 00:49:18,708
Give me a chance.
639
00:49:19,416 --> 00:49:23,208
Akhil, come back!
640
00:49:31,875 --> 00:49:32,708
Hey!
641
00:49:36,958 --> 00:49:38,125
Are you out of your mind?
642
00:49:39,041 --> 00:49:40,750
I thought you were just
kidding about Sweety.
643
00:49:41,666 --> 00:49:44,166
But you brought her
along and humiliated me.
644
00:49:45,708 --> 00:49:50,083
After all the chaos she created in
the bus, even these idiots are mocking me.
645
00:49:51,541 --> 00:49:53,000
What did you study for?
646
00:49:53,541 --> 00:49:54,958
If you don't have basic sense.
647
00:49:55,458 --> 00:49:57,041
On top of that, you do a Government job.
648
00:50:02,250 --> 00:50:05,083
What's up with you guys
booing me in the bus?
649
00:50:05,166 --> 00:50:08,041
Let's talk now! Come on!
650
00:50:51,625 --> 00:50:52,791
Why are you crying?
651
00:50:53,458 --> 00:50:54,791
I should be the one crying, right?
652
00:50:56,291 --> 00:50:59,666
Wipe your eyes. People will
think I must've done something.
653
00:51:07,041 --> 00:51:07,750
Sister!
654
00:51:07,833 --> 00:51:11,833
You said you'll propose to Divya
and ended up getting into a fight.
655
00:51:11,916 --> 00:51:13,708
Do we really need this?
656
00:51:14,041 --> 00:51:16,250
Of course, he had to do this.
657
00:51:16,333 --> 00:51:20,791
He wouldn't be Love Reddy
if he didn't fight for his woman.
658
00:51:20,875 --> 00:51:24,125
The love is gone. Only
Reddy is remaining now.
659
00:51:24,458 --> 00:51:27,958
After all that he said to her, she
won't even look at his face again.
660
00:51:28,041 --> 00:51:30,125
Why are you being so negative?
661
00:51:30,208 --> 00:51:33,916
Narayana Reddy, meet her and apologize.
662
00:51:34,000 --> 00:51:35,333
Everything will be sorted.
663
00:51:35,416 --> 00:51:36,750
Why should I apologize, sister?
664
00:51:37,541 --> 00:51:40,958
I literally begged her not
to tell Sweety about me.
665
00:51:41,333 --> 00:51:44,625
Still, she brought her
along and created a scene.
666
00:51:45,208 --> 00:51:48,083
That's when I decided that
she's not the one for me.
667
00:51:48,166 --> 00:51:50,250
It's over. It's all over.
668
00:51:50,666 --> 00:51:55,416
We're going to the temple tomorrow.
Pray that you find a better girl.
669
00:51:55,500 --> 00:51:56,708
Why the temple?
670
00:51:56,791 --> 00:51:59,875
Sailaja sister is performing
a ritual to have kids.
671
00:51:59,958 --> 00:52:00,958
We should all go.
672
00:52:01,041 --> 00:52:04,125
-[Cellphone rings]
-Hey, his darling is calling.
673
00:52:04,208 --> 00:52:06,833
Let's leave. They'll talk personally.
674
00:52:06,916 --> 00:52:07,916
Hey!
675
00:52:08,708 --> 00:52:09,708
Wait.
676
00:52:12,791 --> 00:52:14,000
Baby...
677
00:52:14,083 --> 00:52:17,708
Hey, Sweety. Have you and
your friend decided to end my life?
678
00:52:17,791 --> 00:52:22,208
I trusted her so much.
But she backstabbed me.
679
00:52:22,666 --> 00:52:26,916
I'm her best friend.
How could she betray me, baby?
680
00:52:27,000 --> 00:52:31,875
Despite knowing that I love you,
she didn't tell me that she met you.
681
00:52:31,958 --> 00:52:36,166
Maybe she tried to sideline me
and impress you, bloody woman!
682
00:52:36,958 --> 00:52:38,666
[Temple bell rings]
683
00:52:39,541 --> 00:52:41,166
-Tie fast.
-It's done, sister.
684
00:52:41,458 --> 00:52:43,583
Will you tie at this same place
till evening?
685
00:52:43,958 --> 00:52:46,541
No works are started yet down.
Come fast..
686
00:52:46,625 --> 00:52:47,000
[Groans]
687
00:52:47,083 --> 00:52:49,958
-Hey!
-Oh no, what's wrong?
688
00:52:50,166 --> 00:52:52,291
Sir had a big fight yesterday
for a girl.
689
00:52:52,541 --> 00:52:53,541
Who is that girl?
690
00:52:54,750 --> 00:52:57,750
Do you need all that?
Go and look into your work.
691
00:52:59,333 --> 00:53:02,208
-Fine, let my time come.
-Fine, we shall see.
692
00:53:29,375 --> 00:53:31,333
-Namaste!
-Oh, Namaste dear.
693
00:53:32,333 --> 00:53:33,208
-Hi!
-Hi!
694
00:53:38,750 --> 00:53:40,416
-Give that here.
-What happened, man?
695
00:53:40,916 --> 00:53:43,250
-It seems you got Government job.
Congrats! -Thank you!
696
00:53:43,583 --> 00:53:45,458
Sister, you asked to tie flowers
there right?
697
00:53:48,958 --> 00:53:50,291
Just ten minutes and I'll tie.
698
00:53:50,916 --> 00:53:53,541
Hey, what are you seeing?
Move, we are late.
699
00:54:07,333 --> 00:54:09,333
Father! Father!
700
00:54:11,833 --> 00:54:12,500
Sister!
701
00:54:15,000 --> 00:54:15,958
Do you already know Divya?
702
00:54:16,333 --> 00:54:18,666
They are relatives from your
brother in law's side.
703
00:54:18,916 --> 00:54:22,166
Why are you asking so?
Do you also know Divya?
704
00:54:22,541 --> 00:54:26,250
-Why not, he knows.
-Will you stop?
705
00:54:27,333 --> 00:54:29,166
Sister, I'm in love with her.
706
00:54:29,625 --> 00:54:34,875
Is it? So, these fights and injuries
are for her?
707
00:54:35,083 --> 00:54:37,500
Sister, I like her so much.
708
00:54:38,500 --> 00:54:43,541
I don't know what you do. Get our
family introduced to her family.
709
00:54:43,875 --> 00:54:46,291
It will all get set.
Please, sister!
710
00:54:47,083 --> 00:54:48,458
Fine, come let's go.
711
00:54:49,833 --> 00:54:50,583
Come on, guys!
712
00:54:53,833 --> 00:54:56,166
Father in law, this is my brother
Narayana Reddy.
713
00:54:56,791 --> 00:54:58,541
-Namaste!
-Namaste dear.
714
00:54:59,416 --> 00:55:02,541
What are you doing there Seenappa?
Come here.
715
00:55:09,166 --> 00:55:15,583
[Chants]
716
00:55:21,791 --> 00:55:23,875
Let's move.
Divya, let's go.
717
00:55:25,583 --> 00:55:28,458
Mom, dad! This is the right time.
Come, let's go and ask.
718
00:55:28,791 --> 00:55:30,083
I and sister will ask.
You be quiet.
719
00:55:30,166 --> 00:55:31,833
Hey, why are you in such a hurry?
720
00:55:31,916 --> 00:55:33,416
What do you know?
You be quiet.
721
00:55:33,625 --> 00:55:35,583
-You come, dad.
-Hey, stop!
722
00:55:36,333 --> 00:55:38,375
Yes, you should see during Sivaratri.
723
00:55:38,708 --> 00:55:40,500
-Namaste, Mr Kesava Reddy.
-Namaste!
724
00:55:41,208 --> 00:55:45,416
I'm Chenna Reddy, Sarpanch of
Margani Gunta.
725
00:55:47,250 --> 00:55:49,375
He is my son, Narasimha Reddy.
726
00:55:50,166 --> 00:55:52,875
He is taking care of all my businesses.
727
00:55:53,500 --> 00:55:58,833
I own 30 acres of land.
That has great demand now.
728
00:56:00,875 --> 00:56:03,000
[Phone vibrating]
729
00:56:04,625 --> 00:56:12,250
I'm telling you all this, as my son is
flat after seeing your daughter.
730
00:56:14,708 --> 00:56:19,041
He's pestering me to talk about
alliance now.
731
00:56:19,291 --> 00:56:21,125
[Laughs]
732
00:56:23,416 --> 00:56:26,041
You don't mistake me,
Mr Chenna Reddy.
733
00:56:26,791 --> 00:56:31,083
We can't guarantee these
businesses and properties.
734
00:56:34,208 --> 00:56:37,000
Though so good, all these are
just temporary.
735
00:56:37,333 --> 00:56:41,041
But if there's a Government job,
we'll have guarantee for life time.
736
00:56:46,791 --> 00:56:48,458
Why Mr Kesava Reddy,
737
00:56:48,541 --> 00:56:51,541
there's no guarantee of that
to take place in everyone's life right?
738
00:56:53,416 --> 00:56:56,333
My own brother was a big
businessman at once.
739
00:56:56,541 --> 00:56:58,791
He was travelling in Benz car then.
740
00:56:58,875 --> 00:57:01,625
But now, he is travelling on
an old scooter.
741
00:57:02,333 --> 00:57:03,750
Even that too is given by me.
742
00:57:04,250 --> 00:57:08,375
People into great businesses are
committing suicide by getting losses.
743
00:57:11,750 --> 00:57:19,000
I can't live in fear everyday by sending
my daughter into such a family.
744
00:57:22,791 --> 00:57:23,833
Huh, move now.
745
00:57:27,041 --> 00:57:28,000
-Shall we go?
-Ok!
746
00:57:28,208 --> 00:57:30,750
-Dad, I'll pay visit to God on the hill.
-Ok dear!
747
00:57:35,916 --> 00:57:36,583
Divya!
748
00:57:38,541 --> 00:57:39,250
Divya!
749
00:57:39,625 --> 00:57:42,125
Divya, stop! Stop once, Divya.
750
00:57:43,166 --> 00:57:44,125
Listen to me.
751
00:57:45,583 --> 00:57:48,041
I'm apologising for what I did,
Divya please.
752
00:57:48,458 --> 00:57:49,958
[Cellphone rings]
753
00:57:51,041 --> 00:57:52,916
-Hello!
-Why are you cutting my call?
754
00:57:53,166 --> 00:57:54,000
Tell me the matter.
755
00:57:54,791 --> 00:57:57,416
How many more years do I wait for
you to come and talk to my dad?
756
00:57:57,791 --> 00:57:59,458
What? You said how many years?
757
00:57:59,875 --> 00:58:03,041
Look Ravali, you don't need to
waif even one second for me.
758
00:58:03,333 --> 00:58:05,875
And in the mean time, don't
pester me to talk to your dad.
759
00:58:06,833 --> 00:58:08,875
Wait if you want to, or else
your wish.
760
00:58:16,083 --> 00:58:18,833
I didn't feel bad being a fool
in front of so many in the bus.
761
00:58:20,125 --> 00:58:24,791
But you too threw a smile and I got so
angry without my knowledge, Divya.
762
00:58:25,000 --> 00:58:29,041
So, did you decide I brought
Sweety immediately after I smiled?
763
00:58:31,166 --> 00:58:33,333
If I wanted, I'd have informed
about you long back to Sweety.
764
00:58:33,375 --> 00:58:35,416
Was that any auspicious day
to tell for me?
765
00:58:35,666 --> 00:58:37,041
Or wasn't I having any other
time pass?
766
00:58:39,333 --> 00:58:43,416
What would people watching
think when a girl sits with a boy
767
00:58:43,500 --> 00:58:44,666
and talks for hours together in
the bus?
768
00:58:44,875 --> 00:58:47,958
But I sat with you and talked.
It's because you are a good man.
769
00:58:48,500 --> 00:58:49,875
That is the respect I gave you.
770
00:58:50,666 --> 00:58:54,500
But what did you do? You blamed
me though I didn't do any mistake.
771
00:58:56,708 --> 00:58:58,875
Tell me the truth. Will I do so?
772
00:59:00,875 --> 00:59:01,750
What did you say at the last?
773
00:59:02,458 --> 00:59:04,708
You told I had no common sense
though into a Government job, right?
774
00:59:06,000 --> 00:59:06,958
Oh no, have I said even that?
775
00:59:07,458 --> 00:59:09,250
You think Government job is
so easy?
776
00:59:10,291 --> 00:59:12,916
Get one Government job if
you can and prove.
777
00:59:13,416 --> 00:59:14,166
What Divya?
778
00:59:15,125 --> 00:59:19,041
Yes! Get one Government job
if you can and prove.
779
00:59:19,875 --> 00:59:20,791
Did you get it?
780
00:59:25,416 --> 00:59:26,458
[Snaps finger] Hello!
781
00:59:28,166 --> 00:59:28,875
Why are you smiling?
782
00:59:30,125 --> 00:59:31,791
-I decided!
-What?
783
00:59:32,500 --> 00:59:35,791
My friend Sweety matches
correctly for your imagination.
784
00:59:36,083 --> 00:59:40,208
Divya, please!
Beat me if you are so angry.
785
00:59:41,083 --> 00:59:43,666
But please don't take Sweety's
name in front of me.
786
00:59:44,208 --> 00:59:44,916
Divya!
787
00:59:46,750 --> 00:59:47,916
Fine, I got to go.
788
00:59:49,416 --> 00:59:50,291
-Divya!
-Yeah!
789
00:59:52,583 --> 00:59:53,916
Why don't you stay for
some more time?
790
00:59:54,625 --> 00:59:56,458
I wish to stay, but I got to go.
791
01:00:09,708 --> 01:00:12,041
Hey, Love Reddy is here.
Come!
792
01:00:12,375 --> 01:00:14,000
Oh, is everyone here?
793
01:00:14,500 --> 01:00:16,833
Did you speak to Divya?
Did you apologise?
794
01:00:17,083 --> 01:00:19,708
What's to tell sorry, sister?
She already told me I love you.
795
01:00:20,333 --> 01:00:21,583
Oh, did she propose?
796
01:00:21,666 --> 01:00:23,166
Hey, aren't you ashamed in
telling lies?
797
01:00:23,458 --> 01:00:26,416
Hey, who lied?
Sister, you know what she told?
798
01:00:26,916 --> 01:00:29,916
She told, get one Government job
if you can and prove.
799
01:00:30,083 --> 01:00:32,166
So, Divya didn't propose to you?
800
01:00:32,916 --> 01:00:34,625
Why did you unnecessarily give
a build-up?
801
01:00:34,916 --> 01:00:39,166
Oh no sister, she told me to somehow
get a Government job and only then
802
01:00:39,416 --> 01:00:41,125
we both will get married.
803
01:00:41,666 --> 01:00:42,875
That was the meaning, right?
804
01:00:43,750 --> 01:00:45,458
You know what she told
while leaving?
805
01:00:46,083 --> 01:00:47,625
She told, I wish to stay but
got to go.
806
01:00:47,833 --> 01:00:49,375
How much would she like me
to say that?
807
01:00:50,625 --> 01:00:52,416
-Oh, yes!
-Don't you understand the reality?
808
01:00:52,958 --> 01:00:54,666
Issue is not if she likes you or not.
809
01:00:54,750 --> 01:00:56,625
You must have a Government job
to marry her.
810
01:00:57,083 --> 01:00:59,875
Thank God, you spoke something
right after so long.
811
01:01:00,708 --> 01:01:03,708
Hey Bhavi, what all Government
job notifications are given?
812
01:01:04,208 --> 01:01:09,416
Let's apply for all. We got to get
Government job at any cost and marry her.
813
01:01:09,708 --> 01:01:13,541
What he told is true.
You haven't come yet into reality.
814
01:01:13,750 --> 01:01:16,750
If you want a Government job, that
takes minimum two to three years.
815
01:01:16,958 --> 01:01:19,291
Two, three years!
816
01:01:19,375 --> 01:01:23,708
As per my calculation, she'd get married
and have two to three kids.
817
01:01:26,166 --> 01:01:27,708
-Fine, I'm leaving.
-Hey Arun!
818
01:01:33,375 --> 01:01:37,041
-Arun, you know all my anger
on you is gone. -How?
819
01:01:37,541 --> 01:01:40,791
I'll send you the photo of a boy.
See and tell how he is.
820
01:01:47,166 --> 01:01:49,916
-Who is this boy?
-The boy I marry.
821
01:01:50,750 --> 01:01:52,541
Please Ravali, don't do so.
822
01:01:53,583 --> 01:01:57,041
My family members aren't
understanding me and you too aren't.
823
01:01:57,833 --> 01:01:58,625
What about me now?
824
01:01:59,125 --> 01:02:03,458
Arun, you are over reacting. You anyways
couldn't get our marriage set.
825
01:02:03,875 --> 01:02:06,958
You at least help for your
brother's marriage. Bye!
826
01:02:12,166 --> 01:02:15,458
A person I know at Bangalore will
help you in getting a Government job.
827
01:02:15,541 --> 01:02:17,458
Go and meet, work will be done.
828
01:02:37,041 --> 01:02:40,166
You have two days time.
Come with 1.5 Million.
829
01:02:41,125 --> 01:02:42,125
Your job will be done.
830
01:02:44,416 --> 01:02:51,208
1.5 Million? Keep that aside.
How is the business running?
831
01:02:54,000 --> 01:02:54,958
It is running well.
832
01:02:56,166 --> 01:03:00,333
Hey, I'm not talking about
garments business.
833
01:03:01,541 --> 01:03:07,208
It seems going around strongly with
some girl and about that business.
834
01:03:08,583 --> 01:03:11,083
What dude?
Is the opening done?
835
01:03:11,875 --> 01:03:12,875
You seem to have done.
836
01:03:13,333 --> 01:03:14,333
Hey, come on!
837
01:03:16,041 --> 01:03:16,541
What, dude?
838
01:03:19,166 --> 01:03:20,083
You slap me, rascal?
839
01:03:21,791 --> 01:03:22,625
I'm not going to give money.
840
01:03:22,958 --> 01:03:25,875
My share value is 3 Million,
give me 1.5 and I'll leave.
841
01:03:26,375 --> 01:03:28,083
-Hey, what are you saying?
-You please wait, brother.
842
01:03:28,750 --> 01:03:33,875
Deal sounds very much tempting.
I knew, this would come.
843
01:03:46,291 --> 01:03:49,166
-Job is confirmed, right?
-You paid money, right?
844
01:03:49,708 --> 01:03:50,750
Go home straight.
845
01:03:51,416 --> 01:03:57,791
Get a board with Narayana Reddy, Government
employee on it. It'd be good at the door.
846
01:03:58,250 --> 01:04:00,458
-Sir, job!
-You already got it.
847
01:04:00,625 --> 01:04:01,958
-Ok, right?
-No doubt, man!
848
01:04:02,041 --> 01:04:02,750
Thank you, sir!
849
01:04:07,958 --> 01:04:11,666
Hey, you should've called to dhaba when
job is confirmed, but why did you call here?
850
01:04:12,000 --> 01:04:13,833
You told there was no love scene
in my love scene, right dude?
851
01:04:14,208 --> 01:04:15,875
-I'll show it now.
-What?
852
01:04:15,958 --> 01:04:17,041
[Bus honking]
853
01:04:39,083 --> 01:04:40,916
[Cellphone rings]
854
01:04:41,375 --> 01:04:42,541
Yes Govind bro, say what happened.
855
01:04:42,958 --> 01:04:45,500
It's all gone bad, brother.
Check, I sent you a video.
856
01:04:48,583 --> 01:04:52,041
-Sir, where are you taking?
-Move!
857
01:04:52,541 --> 01:04:55,500
Sir, I got Government jobs to all
I have taken money.
858
01:04:56,208 --> 01:04:58,875
[In distinct screaming]
859
01:05:03,833 --> 01:05:04,583
Hey, the girl!
860
01:05:10,416 --> 01:05:13,791
Why are you not seen from
three days? Are you full busy?
861
01:05:18,875 --> 01:05:19,666
Why are you so?
862
01:05:22,041 --> 01:05:23,250
Divya, that is...
863
01:05:23,708 --> 01:05:27,166
I understood. I said you to get a
Government job if you can, at the temple.
864
01:05:27,958 --> 01:05:29,250
Have you taken that seriously?
865
01:05:36,166 --> 01:05:38,916
Take it easy. I said that just
for fun.
866
01:05:42,291 --> 01:05:45,333
Why are you like that?
Should you say anything?
867
01:05:46,041 --> 01:05:47,791
[Bus honking]
868
01:05:48,750 --> 01:05:51,625
Dad is here. I wish to stay,
but I got to go.
869
01:05:56,500 --> 01:05:57,833
Why did she say to take it easy?
870
01:05:58,125 --> 01:05:59,791
She told to take it easy, right?
871
01:06:00,708 --> 01:06:03,375
So, is Government job not required?
872
01:06:03,625 --> 01:06:07,416
Matter is not if you have
the government job or not.
873
01:06:07,666 --> 01:06:10,916
Does she really like you or not
is the real doubt.
874
01:06:11,166 --> 01:06:13,583
You told yours to be a matured
love story, right?
875
01:06:13,750 --> 01:06:16,166
I didn't expect it to be so matured.
876
01:06:16,708 --> 01:06:20,625
Fine, come to our spot in the evening.
Let's talk while drinking.
877
01:06:20,916 --> 01:06:21,708
Love Reddy!
878
01:06:29,208 --> 01:06:31,125
I wish to stay, but got to go.
879
01:06:31,750 --> 01:06:33,541
She told, I wish to stay but
got to go.
880
01:06:33,625 --> 01:06:35,250
How much would she like me
to say so?
881
01:06:35,500 --> 01:06:37,208
I wish to stay, but got to go.
882
01:06:37,375 --> 01:06:40,833
For the same dude, we need
I love you scene.
883
01:06:41,000 --> 01:06:42,583
There's love in every scene,
right dude?
884
01:06:42,666 --> 01:06:48,083
"Love Reddy"
885
01:07:03,041 --> 01:07:07,708
[Thunder rumbling]
886
01:07:09,750 --> 01:07:11,041
Who gave you the permission
to return them?
887
01:07:11,958 --> 01:07:16,500
Do you have any idea of the struggles your
father had to face to gather that money?
888
01:07:17,125 --> 01:07:18,625
You are educated, aren't you?
889
01:07:18,875 --> 01:07:20,125
Where did you lose your sense?
890
01:07:21,625 --> 01:07:24,291
You've spoilt everything just for
a girl...
891
01:07:25,208 --> 01:07:28,416
What are you going to do now?
Answer me...
892
01:07:28,500 --> 01:07:31,125
Enough, Lakshmi. Let him be.
893
01:07:32,000 --> 01:07:36,083
He didn't feel it to be necessary to inform
us before making a decision on his own.
894
01:07:36,875 --> 01:07:39,000
He wants to live life on his own terms.
895
01:07:39,291 --> 01:07:42,791
Stop it now. He didn't lose
the money in betting or gambling.
896
01:07:45,791 --> 01:07:48,916
He wanted to secure a job,
he trusted someone to do him a favour.
897
01:07:49,166 --> 01:07:51,875
He couldn't have guessed their
ill intention, could he?
898
01:07:54,625 --> 01:07:58,166
Mom, come...
Serve him some food.
899
01:07:59,250 --> 01:08:00,583
Come, sister.
900
01:08:20,666 --> 01:08:22,541
[Divya] 'I asked you to get
a government job, didn't I?'
901
01:08:22,833 --> 01:08:24,208
'Did you take it seriously?'
902
01:08:28,166 --> 01:08:30,833
'I was just kidding...'
903
01:08:31,041 --> 01:08:32,833
'Securing a government job isn't
an easy task.'
904
01:08:32,916 --> 01:08:34,875
'If you can, secure a government job.'
905
01:09:00,041 --> 01:09:05,958
Look, at least now, realise that
it was a mistake and fall in love
906
01:09:06,000 --> 01:09:09,333
with some other girl with full clarity.
907
01:09:11,125 --> 01:09:12,083
Hey...
908
01:09:13,625 --> 01:09:15,958
Hey...Hey...
909
01:09:16,583 --> 01:09:20,583
I just asked you to realise your
mistake, not punish yourself.
910
01:09:21,208 --> 01:09:23,166
It was a mistake! I made a mistake!
911
01:09:24,791 --> 01:09:27,916
Do you know what Divya said?
912
01:09:29,083 --> 01:09:31,833
Are you seriously trying for
a government job just to please me?
913
01:09:32,750 --> 01:09:34,708
Do not take it that seriously.
914
01:09:36,083 --> 01:09:37,666
Do you know what it means?
915
01:09:39,250 --> 01:09:42,416
It means that she doesn't care if
I have a government job or not, and
916
01:09:42,500 --> 01:09:46,291
that she will convince her parents
in any case.
917
01:09:47,416 --> 01:09:49,625
How can I misunderstand a girl
like Divya?
918
01:09:49,708 --> 01:09:50,500
Hey ..
919
01:09:52,333 --> 01:09:56,291
I've become pessimistic because I'm
surrounded by negative people like you.
920
01:09:56,708 --> 01:09:58,750
Influenced by you, had I spoken
anything negative in front of the girl,
921
01:09:58,833 --> 01:10:00,250
imagine what would happen...
922
01:10:01,041 --> 01:10:03,208
She would remember it for life.
923
01:10:07,458 --> 01:10:13,791
Hey, watching you being silent I thought
you were trying to forget that girl.
924
01:10:14,708 --> 01:10:17,000
I didn't expect your thoughts
to be this violent.
925
01:10:17,791 --> 01:10:23,250
You have twisted her words
as per your comfort!
926
01:10:24,500 --> 01:10:27,041
She was as clear as
a broadcast announcer.
927
01:10:28,291 --> 01:10:33,041
Dude, you are now scaring me...
I'm leaving.
928
01:10:34,750 --> 01:10:39,750
Hey, Divya loves me
more than anything.
929
01:10:39,958 --> 01:10:40,833
This is the truth.
930
01:10:42,958 --> 01:10:46,791
I love you, Divya. I'll marry you.
931
01:10:50,000 --> 01:10:52,250
Look at him, how cool he is
after all that he has done.
932
01:10:53,208 --> 01:10:54,000
I'm watching everything.
933
01:10:54,250 --> 01:10:55,500
Ask him what he is thinking about.
934
01:10:55,583 --> 01:10:57,333
-Me? No...
-Go, ask him.
935
01:10:57,833 --> 01:10:58,666
Go...
936
01:11:01,083 --> 01:11:05,791
Brother, have you decided
anything to get out of this problem?
937
01:11:10,000 --> 01:11:11,583
I'm asking you.
938
01:11:11,666 --> 01:11:13,083
Answer her...
939
01:11:13,541 --> 01:11:17,958
Instead of buying a job for money,
I've decided to secure a job that
940
01:11:19,583 --> 01:11:24,166
I'm well versed in and one that
I'd love to do.
941
01:11:26,000 --> 01:11:27,166
I'm considering business, Mom.
942
01:11:28,791 --> 01:11:34,125
Then how will you convince
Divya's father?
943
01:11:35,375 --> 01:11:37,333
I'll talk to Divya first.
944
01:11:37,541 --> 01:11:40,041
If she agrees to this,
she will convince her father herself.
945
01:11:40,250 --> 01:11:42,291
What if she doesn't agree?
What will you do?
946
01:11:42,500 --> 01:11:45,875
Will you shut your mouth, please!
Always spreading negativity around...
947
01:11:46,166 --> 01:11:47,083
Your sister is coming...
948
01:11:47,333 --> 01:11:50,625
Narayana Reddy,
Divya is getting engaged.
949
01:11:55,333 --> 01:11:56,333
Is this sufficient enough?
950
01:11:56,666 --> 01:12:00,375
His name is Manohar.
He has a government job too.
951
01:12:01,083 --> 01:12:03,458
Yesterday, they came for
a matchmaking visit.
952
01:12:04,208 --> 01:12:06,958
They were discussing about
arranging the engagement soon.
953
01:12:11,083 --> 01:12:12,291
Are you happy now, brother?
954
01:12:12,708 --> 01:12:14,500
We begged you to tell her
soon enough.
955
01:12:14,583 --> 01:12:17,666
But you didn't. I don't understand
your overconfidence!
956
01:12:17,750 --> 01:12:20,833
You got so many chances but
you couldn't confess to her.
957
01:12:20,916 --> 01:12:24,208
You both chatted well on the bus
every day, if she didn't like you,
958
01:12:24,291 --> 01:12:25,833
why would she even talk to you?
959
01:12:25,916 --> 01:12:28,333
Talking to someone doesn't mean
you like them.
960
01:12:28,416 --> 01:12:30,625
If she really liked you,
961
01:12:30,666 --> 01:12:36,291
she would have at least informed you
about the match that came for her.
962
01:12:36,375 --> 01:12:38,208
You are imagining everything, bro.
963
01:12:40,000 --> 01:12:42,666
At least tell us what's going on
in your mind.
964
01:12:44,083 --> 01:12:45,291
Are you'll done with it?
965
01:12:46,625 --> 01:12:48,833
Divya loves her father a lot.
966
01:12:49,958 --> 01:12:51,458
She would have agreed to
this alliance for him.
967
01:12:51,750 --> 01:12:52,958
What are you talking about?
968
01:12:53,166 --> 01:12:56,666
There are no other reasons
and logics to be dug out.
969
01:12:56,916 --> 01:12:58,666
Divya really loves you.
970
01:12:59,083 --> 01:13:00,416
Did she ever tell you that?
971
01:13:00,750 --> 01:13:04,083
No, she didn't.
But there's no need either.
972
01:13:04,708 --> 01:13:08,458
You can see someone's love through
their eyes, just a glance is enough.
973
01:13:09,000 --> 01:13:10,666
Love can be sensed,
don't you think so?
974
01:13:11,500 --> 01:13:15,625
All these days of our acquaintance
and friendship, wasn't this love?
975
01:13:16,833 --> 01:13:20,666
You are saying that the girl
didn't confess to me,
976
01:13:20,750 --> 01:13:23,291
I am saying that
she couldn't confess to me.
977
01:13:25,916 --> 01:13:29,375
Mom, I'm a boy and I couldn't
confess my feelings.
978
01:13:29,750 --> 01:13:33,250
She's a girl, how will she confess
her feelings... just think about it.
979
01:13:34,333 --> 01:13:37,458
Forget about this.
I must meet Divya for your sake at least.
980
01:13:37,750 --> 01:13:39,375
-Hey!
-Hey!
981
01:13:41,958 --> 01:13:45,000
Hey, Narayana Reddy. Stop there...
982
01:13:46,333 --> 01:13:49,708
All these days, you gave us all kinds of
lame excuses to prove your imagination right
983
01:13:49,791 --> 01:13:55,208
that the girl loves you, but now
she is getting engaged to someone.
984
01:13:55,458 --> 01:13:58,208
Now you made her father a villain
in your love story.
985
01:13:58,666 --> 01:14:00,416
Tomorrow if she gets married,
986
01:14:00,500 --> 01:14:03,750
you'll make her family a villain
in your love story, won't you?
987
01:14:03,958 --> 01:14:06,541
They are not the villains,
you are the real villain of your own life.
988
01:14:07,291 --> 01:14:07,958
Are you done?
989
01:14:08,041 --> 01:14:09,083
There's one more dialogue left.
990
01:14:09,375 --> 01:14:09,875
Let it come.
991
01:14:10,166 --> 01:14:11,583
People like you
992
01:14:11,666 --> 01:14:13,958
are the ones who kill the girl
just because she refused the proposal.
993
01:14:14,250 --> 01:14:15,291
-Now are you done?
-Yes.
994
01:14:15,500 --> 01:14:16,666
-Leave now.
-You leave first.
995
01:14:17,250 --> 01:14:20,458
Did you listen to this, Divya?
People are being so spiteful towards me.
996
01:14:20,875 --> 01:14:24,000
He called me the villain of our
Love story and claims I'll kill you.
997
01:14:25,250 --> 01:14:27,375
We need to shut all their mouths, Divya!
998
01:14:27,583 --> 01:14:30,000
I will soon...
999
01:14:31,000 --> 01:14:32,791
[Temple bell rings]
1000
01:14:53,708 --> 01:14:54,916
[Bus honking]
1001
01:15:26,500 --> 01:15:28,958
[Wailing]
1002
01:16:11,125 --> 01:16:12,583
Mom, be gentle.
1003
01:16:14,000 --> 01:16:15,541
Son, did you talk to her?
1004
01:16:21,375 --> 01:16:22,750
Why are you dull, son?
1005
01:16:24,125 --> 01:16:25,541
Divya's grandmother passed away, mom.
1006
01:16:28,083 --> 01:16:30,041
Thus I couldn't tell.
1007
01:16:30,333 --> 01:16:31,875
What now?
1008
01:16:32,375 --> 01:16:36,041
What can be done... They must be
saddened by the death in their family,
1009
01:16:37,250 --> 01:16:39,375
you won't be able to speak to her
for another week.
1010
01:16:41,166 --> 01:16:45,041
[Music]
1011
01:16:56,625 --> 01:17:00,541
"Oh Love Reddy! Love Reddy!"
1012
01:17:01,375 --> 01:17:05,583
"When are you entering into
the girl's heart?"
1013
01:17:13,000 --> 01:17:21,541
"Love Reddy, life is playing
kabaddi with you and ironing you"
1014
01:17:29,083 --> 01:17:32,333
"Love is born in you after crossing 30"
1015
01:17:32,916 --> 01:17:37,125
"Girl came by giving so many risks"
1016
01:17:37,166 --> 01:17:40,791
"Beauty saying hello and with a smile"
1017
01:17:41,083 --> 01:17:43,500
"She looted your heart"
1018
01:17:44,000 --> 01:17:47,708
"Oh Love Reddy, come on buddy!"
1019
01:17:47,875 --> 01:17:51,708
"Start your love story, dude!"
1020
01:17:51,875 --> 01:17:55,666
"In your love with your girl"
1021
01:17:55,833 --> 01:18:00,958
"You win this war"
1022
01:18:01,583 --> 01:18:05,333
[Music]
1023
01:18:33,208 --> 01:18:40,083
"He is always simple,
but started Temple run"
1024
01:18:40,625 --> 01:18:48,250
"Are you into such a magic
unable to express, hey brother?"
1025
01:18:49,583 --> 01:18:51,208
"You are shocked"
1026
01:18:53,166 --> 01:18:54,916
"You are shocked"
1027
01:18:57,375 --> 01:19:00,208
"Love has no guarantee"
1028
01:19:01,125 --> 01:19:04,083
"Maybe it would fool you"
1029
01:19:04,583 --> 01:19:08,000
"Don't wait for time ahead or now"
1030
01:19:08,541 --> 01:19:11,833
"Go and tell your feeling"
1031
01:19:12,833 --> 01:19:16,208
"Wearing Sun glasses and
lifting the shirt collar"
1032
01:19:16,958 --> 01:19:21,000
"Start your bike, hey Love Reddy"
1033
01:19:21,083 --> 01:19:24,875
"Love gives better kick than
drink and it is luck"
1034
01:19:24,958 --> 01:19:27,583
"Don't miss the chance"
1035
01:19:27,958 --> 01:19:31,625
"Oh Love Reddy, come on buddy!"
1036
01:19:31,875 --> 01:19:35,708
"Start your love story, dude!"
1037
01:19:35,916 --> 01:19:39,500
"In your love with your girl"
1038
01:19:39,833 --> 01:19:43,666
"You win this war"
1039
01:19:43,916 --> 01:19:47,000
[Music]
1040
01:20:05,375 --> 01:20:06,666
What are you all doing here?
1041
01:20:08,250 --> 01:20:09,041
Uncle...
1042
01:20:09,125 --> 01:20:09,750
Hm...
1043
01:20:09,833 --> 01:20:11,666
This is the girl that brother loves.
1044
01:20:12,166 --> 01:20:14,458
She is about to get engaged to him.
1045
01:20:26,250 --> 01:20:27,416
What's your salary, sir?
1046
01:20:28,500 --> 01:20:29,208
30 thousand.
1047
01:20:29,875 --> 01:20:31,000
I get 50.
1048
01:20:32,541 --> 01:20:35,750
Wait. Do you really earn 50K?
1049
01:20:35,833 --> 01:20:36,666
Why? Are you going to join me?
1050
01:20:36,833 --> 01:20:39,041
-[Cellphone rings]
-Uncle, you got a call.
1051
01:20:39,125 --> 01:20:40,333
[Screams] Mom!!
1052
01:20:40,916 --> 01:20:41,583
Samara...
1053
01:20:43,041 --> 01:20:44,833
[Samara crying]
1054
01:20:45,041 --> 01:20:45,541
How did you fall?
1055
01:20:48,083 --> 01:20:50,458
Jyothi, get me the first aid kit.
1056
01:20:50,666 --> 01:20:51,500
I'm getting it.
1057
01:20:51,541 --> 01:20:53,750
Nothing happened.
It's all well, don't cry, dear...
1058
01:20:54,041 --> 01:20:56,958
Good boys don't cry...
aren't you a good boy?
1059
01:20:58,583 --> 01:21:04,333
How did you fall? I'll get you
a police jeep if you stop crying.
1060
01:21:04,500 --> 01:21:06,208
Yeaa... smile, smile, smile...
1061
01:21:06,500 --> 01:21:07,541
You are a good boy...
1062
01:21:07,791 --> 01:21:10,541
What a lovely boy! Look how he
stopped crying for a police jeep.
1063
01:21:10,625 --> 01:21:13,750
[Phone vibrating]
1064
01:21:15,125 --> 01:21:17,125
Why is he calling you?
1065
01:21:37,541 --> 01:21:38,333
Hey, hi! What happened, Ravali?
1066
01:21:39,333 --> 01:21:44,041
Why did you call me here alone?
Have you planned anything romantic?
1067
01:21:44,458 --> 01:21:45,041
Hey!
1068
01:21:45,291 --> 01:21:46,041
Who are you?
1069
01:21:46,291 --> 01:21:46,708
Arun.
1070
01:21:46,791 --> 01:21:48,083
I love him.
1071
01:21:48,708 --> 01:21:49,458
What?
1072
01:21:49,666 --> 01:21:52,166
We have been in a relationship
since the last three years.
1073
01:21:52,250 --> 01:21:55,958
I don't want to suffer myself by
getting into a marriage that I don't like.
1074
01:21:56,958 --> 01:21:59,958
If my father finds out about this,
still he would get me married to you
1075
01:22:00,041 --> 01:22:03,000
just to save his pride amongst
his kith and kin.
1076
01:22:03,208 --> 01:22:05,916
Everything is fixed and you are
telling this to me now?
1077
01:22:06,708 --> 01:22:08,250
If this matter gets out,
1078
01:22:08,333 --> 01:22:11,166
I don't know about your father
but my father won't take it very lightly.
1079
01:22:15,083 --> 01:22:15,958
Sir...
1080
01:22:20,083 --> 01:22:25,250
Divya! The girl my brother loves, she is
a much better pair to you than to him.
1081
01:22:26,666 --> 01:22:28,958
She has a government job and
so do you.
1082
01:22:29,250 --> 01:22:32,500
They are financially well off
and so are you.
1083
01:22:33,166 --> 01:22:36,750
Sir, if you think about it, Divya is
a better option for you than Ravali.
1084
01:22:38,000 --> 01:22:43,583
Okay. But if I marry the girl that your
brother loves, what about your brother?
1085
01:22:44,083 --> 01:22:47,458
Sir, he loves that girl
but that girl doesn't love him.
1086
01:22:47,791 --> 01:22:51,708
He hasn't even confessed his feelings,
and neither will he ever.
1087
01:22:52,083 --> 01:22:56,958
If you marry Divya, your life will
be good and so will ours.
1088
01:22:57,375 --> 01:22:58,458
Please try to understand, sir.
1089
01:23:06,666 --> 01:23:09,541
As long as Divya is single,
he will keep chanting Divya's name
1090
01:23:09,625 --> 01:23:12,375
but once she gets married he
will marry someone else and
1091
01:23:12,625 --> 01:23:14,791
that will allow me to marry
the girl I love. That's why I did this.
1092
01:23:15,000 --> 01:23:18,083
How could you betray your
own brother?
1093
01:23:18,166 --> 01:23:21,416
If he really cared about his own brother,
he would have married someone by now.
1094
01:23:21,666 --> 01:23:25,083
You all are hell-bent on making his
love story a success but does any one
1095
01:23:25,375 --> 01:23:28,916
of you, at least one of you,
empathise with me?
1096
01:23:29,375 --> 01:23:30,625
This is my family!
1097
01:23:31,083 --> 01:23:34,958
Hey, an elder brother should fill
his siblings with courage but you...
1098
01:23:35,125 --> 01:23:36,916
You have become a demon in
our lives.
1099
01:23:37,916 --> 01:23:41,791
Hey, how would we know that you
love a girl without you telling us?
1100
01:23:42,250 --> 01:23:44,666
What will you do if you know about it?
Nothing...
1101
01:23:44,916 --> 01:23:47,875
Why would we do nothing?
You both are equal to us.
1102
01:23:48,208 --> 01:23:49,791
Stop this drama now.
1103
01:23:49,958 --> 01:23:52,625
Listen, I have proof that
Ravali loves me.
1104
01:23:52,958 --> 01:23:54,875
What proof do you have that
Divya loves you?
1105
01:23:54,958 --> 01:23:56,458
Give me the proof and I'll accept that
1106
01:23:56,500 --> 01:23:59,625
I've made a mistake
and leave this home right now.
1107
01:23:59,916 --> 01:24:02,208
Arun, what are you saying?
1108
01:24:02,416 --> 01:24:08,125
Divya doesn't love him, if she did,
she wouldn't agree to marry Manohar.
1109
01:24:08,375 --> 01:24:11,708
He is a crackpot, and he is sacrificing
my life for his stupidity.
1110
01:24:11,791 --> 01:24:13,708
And all of you who believe this nut job,
are even bigger knuckleheads.
1111
01:24:14,250 --> 01:24:15,750
Whom did you call a nut job?
1112
01:24:16,000 --> 01:24:20,750
You are a nut job for not telling
us about your love.
1113
01:24:21,291 --> 01:24:25,000
Despite having a family, you are
hallucinating to be all alone,
1114
01:24:25,208 --> 01:24:26,458
you are a knucklehead for
believing that.
1115
01:24:26,791 --> 01:24:30,083
How did you not realise that the pain
you will go through when separated
1116
01:24:30,166 --> 01:24:34,791
from your love will be the same for
him if he gets separated from his love?
1117
01:24:35,833 --> 01:24:39,666
For your happiness, why did
you backstab him?
1118
01:24:40,458 --> 01:24:44,208
I'm ashamed to call you my son.
1119
01:24:44,958 --> 01:24:46,125
So all of you are on his side,
aren't you?
1120
01:24:47,291 --> 01:24:48,916
Okay. I'll leave.
1121
01:24:49,000 --> 01:24:51,666
Hey, Arun. Stop!
1122
01:24:52,000 --> 01:24:54,916
Hello, Ravali. My family found out
about our deal with Manohar.
1123
01:24:55,000 --> 01:24:56,875
They blame me of backstabbing
my own brother.
1124
01:24:57,208 --> 01:25:00,041
My mother is ashamed to call me
her son it seems.
1125
01:25:00,375 --> 01:25:02,000
My family is trying to convince me.
1126
01:25:02,291 --> 01:25:04,958
After all this, we cannot get married
to each other and be happy.
1127
01:25:05,125 --> 01:25:06,250
You better get married to Manohar.
1128
01:25:06,333 --> 01:25:08,583
What are talking about, Arun?
1129
01:25:08,916 --> 01:25:11,958
-Hey, stop!
-Wait!
1130
01:25:13,166 --> 01:25:15,291
Didn't you feel necessary to
discuss this matter with us?
1131
01:25:16,166 --> 01:25:18,000
Do you consider all of us dead?
1132
01:25:18,458 --> 01:25:19,666
I didn't want to tell you all.
1133
01:25:21,125 --> 01:25:22,708
That is your problem.
1134
01:25:22,791 --> 01:25:26,625
You are witnessing all the efforts
they are putting in for my love,
1135
01:25:26,916 --> 01:25:28,458
how did you imagine that
they'll not support you?
1136
01:25:28,500 --> 01:25:29,625
[Phone vibrating]
1137
01:25:34,291 --> 01:25:35,166
Hello, Arun.
1138
01:25:35,375 --> 01:25:38,750
I'm Arun's brother, dear.
We just got to know about your love.
1139
01:25:39,125 --> 01:25:42,416
We will come to your house soon,
don't worry.
1140
01:25:42,750 --> 01:25:45,625
We will convince your parents
and get you both married.
1141
01:26:20,041 --> 01:26:24,250
My family found out that it was me
who set up Divya and your match, bro.
1142
01:26:25,708 --> 01:26:31,875
I didn't realise that my actions in
haste would hurt so many people. So...
1143
01:26:32,416 --> 01:26:33,666
So?
1144
01:26:35,333 --> 01:26:36,791
You should please forget Divya.
1145
01:26:38,291 --> 01:26:40,791
[Laughs]
1146
01:26:41,833 --> 01:26:47,041
Do you think this is a musical chair?
Do you find me to be a crackpot?
1147
01:26:49,375 --> 01:26:52,666
I left your girlfriend, now you are
asking me to leave your brother's
1148
01:26:52,750 --> 01:26:57,291
girlfriend alone too... Whom should I
engage with now? Tell me... With him?
1149
01:26:57,875 --> 01:26:59,000
Are you kidding me?
1150
01:26:59,500 --> 01:27:00,583
No, bro...
1151
01:27:01,500 --> 01:27:08,041
Look... I like Divya a lot.
Now I can't take her out of my mind.
1152
01:27:08,791 --> 01:27:13,875
No matter who comes in my way, I'm
going to get married to Divya for sure.
1153
01:27:15,416 --> 01:27:21,000
Go. While going, please order
a Manchurian for us.
1154
01:27:21,291 --> 01:27:22,250
Go, man.
1155
01:27:22,333 --> 01:27:25,875
[Laughs]
1156
01:27:36,083 --> 01:27:39,541
My name is Narayana Reddy.
I love Divya a lot.
1157
01:27:41,583 --> 01:27:44,125
I ask forgiveness on behalf of
my brother.
1158
01:27:45,458 --> 01:27:46,583
Please forget Divya, brother.
1159
01:27:47,041 --> 01:27:50,333
Oh, so you are the great
one-side lover?
1160
01:27:52,708 --> 01:27:55,458
I understand your pain, Narayana Reddy.
1161
01:27:55,791 --> 01:28:00,541
Anyone in your shoes will feel
the same pain when he sees
1162
01:28:00,916 --> 01:28:02,125
his lover getting married to
someone else.
1163
01:28:02,291 --> 01:28:05,208
But I'm offering something that
no one would ever do.
1164
01:28:05,958 --> 01:28:12,708
Tell me how you imagined taking care of
Divya, I'll take care of her the same way.
1165
01:28:13,583 --> 01:28:15,958
I'll provide her with whatever she likes,
1166
01:28:16,041 --> 01:28:22,083
however she wants to be loved
and everything else...
1167
01:28:23,958 --> 01:28:26,708
[Laughs]
1168
01:28:29,125 --> 01:28:31,750
Look at the one side lover guys!
He is getting angry...
1169
01:28:33,416 --> 01:28:39,041
Divya is mine!
Divya is mine!
1170
01:28:51,875 --> 01:28:53,708
Do you want Manchurian, sir?
1171
01:28:53,958 --> 01:28:56,125
No, bro. You are free to have it all.
1172
01:28:56,833 --> 01:28:57,666
What about the engagement?
1173
01:28:58,000 --> 01:29:00,041
I'll find out a viable reason to
break off the engagement.
1174
01:29:00,791 --> 01:29:03,958
Don't you worry about it, bro.
You please leave.
1175
01:29:33,250 --> 01:29:34,041
Sister...
1176
01:29:34,666 --> 01:29:36,750
This is the house, come on in...
1177
01:29:37,375 --> 01:29:41,083
Hi, everybody.
Are you all doing well?
1178
01:29:42,500 --> 01:29:45,833
Do you know why I'm here?
I bet you can't guess...
1179
01:29:46,791 --> 01:29:50,958
Divya is getting engaged to
someone else.
1180
01:29:52,333 --> 01:29:54,500
The marriage arrangements
are in full swing.
1181
01:29:54,583 --> 01:29:56,750
The marriage is about to
happen in 10 days.
1182
01:29:57,166 --> 01:30:00,125
Hey, what are you talking about?
Have you lost your mind?
1183
01:30:00,333 --> 01:30:01,291
-Hey...!
-Cool...
1184
01:30:01,541 --> 01:30:04,083
Cool... Cool bros...
Let me talk to him.
1185
01:30:05,125 --> 01:30:08,291
She got engaged to Manohar
a few days ago and now she is
1186
01:30:08,375 --> 01:30:10,083
getting married to someone else.
1187
01:30:10,291 --> 01:30:14,875
What do you think after all this?
This is the power of my love!
1188
01:30:18,375 --> 01:30:19,583
Do you now realise, Baby?
1189
01:30:19,791 --> 01:30:24,958
I wanted to shower you with love but
you went behind the outer beauty.
1190
01:30:25,333 --> 01:30:29,833
You shouldn't trust a beautiful girl,
baby. This is how they ditch you.
1191
01:30:29,916 --> 01:30:31,083
But if it was me,
1192
01:30:31,125 --> 01:30:33,958
I would have never done that
to you and would always be with you, baby.
1193
01:30:34,416 --> 01:30:35,083
Hey, take off your hands.
1194
01:30:36,541 --> 01:30:38,375
If you stay one more minute,
1195
01:30:38,458 --> 01:30:40,208
I'll lose my cool and
you'll face my wrath. Get out of here.
1196
01:30:40,291 --> 01:30:40,958
Hey!
1197
01:30:41,375 --> 01:30:44,291
Cool... Cool bros...
Let me talk to him.
1198
01:30:44,375 --> 01:30:49,958
Don't be so harsh, baby.
I'll go and have Kaju Barfi, okay? Bye.
1199
01:30:50,041 --> 01:30:52,291
Come, bros.
Your brother-in-law will soon follow.
1200
01:30:53,750 --> 01:30:54,625
What's happening, bro?
1201
01:30:54,791 --> 01:30:56,500
They are blabbering about marriage,
that too in 10 days...
1202
01:30:56,583 --> 01:30:57,750
Have they lost their minds?
1203
01:30:57,833 --> 01:31:00,000
What was the need for this urgency
in getting her married?
1204
01:31:00,250 --> 01:31:02,250
Why don't you call her once
and talk to her?
1205
01:31:03,291 --> 01:31:05,458
Don't you guys understand it yet?
1206
01:31:05,875 --> 01:31:09,333
They might have received a good alliance
and her father would have agreed to it.
1207
01:31:09,833 --> 01:31:11,916
At least, that girl should have
some sense, no?
1208
01:31:12,166 --> 01:31:13,000
Hey...
1209
01:31:13,291 --> 01:31:14,541
Stop it, guys.
1210
01:31:15,541 --> 01:31:19,083
Narayana Reddy, I don't have
a good feeling about this.
1211
01:31:19,708 --> 01:31:24,000
First, find out if that girl really
loves you. Go.
1212
01:31:47,625 --> 01:31:49,166
Is your friend out of her mind?
1213
01:31:50,291 --> 01:31:51,166
What happened?
1214
01:31:51,375 --> 01:31:54,708
She came directly to my house.
1215
01:31:56,125 --> 01:31:59,166
I wanted to thrash her for
what she did...
1216
01:31:59,375 --> 01:32:00,958
[Laughs]
1217
01:32:01,333 --> 01:32:02,375
Don't you laugh at this...
1218
01:32:02,958 --> 01:32:04,208
Sorry. What did she do?
1219
01:32:04,583 --> 01:32:07,750
She came to my house and said
your family has arranged your marriage
1220
01:32:08,000 --> 01:32:10,916
with someone and you have
agreed to it as well...
1221
01:32:12,625 --> 01:32:15,166
Hey... What happened to you?
1222
01:32:15,583 --> 01:32:19,500
I didn't believe her though.
But my family felt bad about it.
1223
01:32:20,916 --> 01:32:21,916
Felt bad about what?
1224
01:32:22,375 --> 01:32:25,916
That if the girl loves you, she should
have told you about her marriage and
1225
01:32:26,000 --> 01:32:29,000
that if she hasn't told you that means
she doesn't love you and you have
1226
01:32:29,083 --> 01:32:32,250
imagined everything all in your
head and what not...
1227
01:32:34,000 --> 01:32:35,166
What did you answer them?
1228
01:32:35,500 --> 01:32:37,541
Nothing. I just walked away silently.
1229
01:32:37,958 --> 01:32:42,000
Okay. Leave it.
We know about us, don't we?
1230
01:32:42,083 --> 01:32:44,041
Yeah, we know.
1231
01:32:47,958 --> 01:32:54,625
Wait... What should I leave?
What do we know?
1232
01:32:55,208 --> 01:32:57,166
That there is nothing between us.
1233
01:32:58,666 --> 01:33:01,666
You are again playing with me just like
you did with Sweety's matter, aren't you?
1234
01:33:02,541 --> 01:33:05,791
You are trying to trick me because I
tricked you in Sweety's matter, aren't you?
1235
01:33:06,208 --> 01:33:07,833
Stop it now.
1236
01:33:08,333 --> 01:33:11,750
What should I stop? All of a sudden
you have brought up this topic,
1237
01:33:11,833 --> 01:33:13,083
don't I know that you are kidding me?
1238
01:33:13,291 --> 01:33:14,875
Why are you being so strange?
1239
01:33:15,333 --> 01:33:17,250
Why are you talking so strange?
1240
01:33:20,666 --> 01:33:22,333
Do you really like me?
1241
01:33:23,958 --> 01:33:28,375
I'm getting nervous, Divya.
Stop it now.
1242
01:33:29,208 --> 01:33:30,291
What should I stop?
1243
01:33:30,500 --> 01:33:34,250
I really love you, Divya.
You know about it, right?
1244
01:33:35,000 --> 01:33:35,916
I don't know about it.
1245
01:33:41,541 --> 01:33:44,750
If you don't even show your love,
how will I ever know?
1246
01:33:45,291 --> 01:33:48,250
Can't you sense it?
What are you talking about, Divya?
1247
01:33:49,416 --> 01:33:51,166
I even tried for a Government job
for your sake...
1248
01:33:52,083 --> 01:33:52,916
Government job?
1249
01:33:53,166 --> 01:33:54,875
Your father told me that day,
remember, that he wants his
1250
01:33:54,958 --> 01:33:56,416
son-in-law to have a government job.
1251
01:33:56,875 --> 01:33:58,791
I sold all the shares in my factory
and gave that money to someone
1252
01:33:58,875 --> 01:34:01,291
but to my bad luck, I got cheated
and didn't get that job.
1253
01:34:01,833 --> 01:34:04,166
Then I thought forget about all
this let's start a business.
1254
01:34:04,958 --> 01:34:07,708
I came to your home to confess
this to your father and convince him.
1255
01:34:09,166 --> 01:34:10,916
But there I found out that your
grandmother passed away.
1256
01:34:11,875 --> 01:34:13,791
But now you tell me you never
loved me.
1257
01:34:14,041 --> 01:34:15,916
Without finding out what's there in
the girl's heart, how can you imagine
1258
01:34:16,041 --> 01:34:19,250
everything for yourself and then blame me
that you have done everything for me?
1259
01:34:19,666 --> 01:34:21,833
You should have at least realised
when I got engaged, no?
1260
01:34:22,375 --> 01:34:24,083
I thought your father is doing
this against your will,
1261
01:34:24,166 --> 01:34:25,250
that's why I broke your engagement.
1262
01:34:26,666 --> 01:34:28,666
So that boy didn't have
an accident, did he?
1263
01:34:31,583 --> 01:34:34,375
Divya, you are hiding something from me.
1264
01:34:34,875 --> 01:34:36,458
I can sense that you are lying to me.
1265
01:34:37,250 --> 01:34:39,000
Tell me what's your problem,
I'll solve it.
1266
01:34:39,666 --> 01:34:41,833
Being close to someone doesn't
mean you live that person...
1267
01:34:42,541 --> 01:34:45,000
How can you imagine everything
for yourself, Narayana Reddy?
1268
01:34:46,083 --> 01:34:48,500
You like me too, Divya.
Why are you doing this?
1269
01:34:49,458 --> 01:34:51,166
Oh, is this because of your father?
1270
01:34:51,458 --> 01:34:52,958
Should I talk to your father?
Will that make you change your mind?
1271
01:34:53,916 --> 01:34:55,375
What do you think about me?
1272
01:34:55,625 --> 01:34:59,541
Do you think I'm still a kid who
is scared of her father?
1273
01:35:00,000 --> 01:35:01,791
If I don't like someone, not just
my father even my grandfather
1274
01:35:01,875 --> 01:35:03,833
can't change my stance.
Understood?
1275
01:35:06,916 --> 01:35:09,291
Divya, please listen to me.
1276
01:35:10,333 --> 01:35:11,375
Divya...
1277
01:35:16,750 --> 01:35:17,291
Divya...
1278
01:35:18,958 --> 01:35:19,541
Please hop on the bike, Divya.
1279
01:35:27,875 --> 01:35:28,416
Divya...
1280
01:35:33,500 --> 01:35:34,125
Divya...
1281
01:36:14,000 --> 01:36:16,541
[Brakes squeal]
1282
01:36:29,958 --> 01:36:35,250
Mom, look at Dad's face.
It's glowing like a full moon.
1283
01:36:36,833 --> 01:36:38,166
[Laughs]
1284
01:36:38,416 --> 01:36:41,791
This time he got more than what
he expected for the silk,
1285
01:36:41,875 --> 01:36:43,000
that's the reason for his glow.
1286
01:36:45,666 --> 01:36:48,708
Hey... Uncle came!
1287
01:36:51,000 --> 01:36:52,875
Did you bring the chocolate?
1288
01:36:55,791 --> 01:36:56,375
No, dear.
1289
01:36:59,708 --> 01:37:03,458
-Poor boy. -Everyone seems to have
a gala time, are you?
1290
01:37:04,208 --> 01:37:06,375
What did the girl tell you?
1291
01:37:06,833 --> 01:37:08,333
Can't you tell by looking at his face?
1292
01:37:08,375 --> 01:37:11,416
Whatever Sweety said was
all a lie, isn't it?
1293
01:37:11,916 --> 01:37:12,875
Sweety was telling the truth.
1294
01:37:14,166 --> 01:37:15,833
Divya is about to get married
to someone else, Mom.
1295
01:37:19,041 --> 01:37:20,333
It seems I don't love Divya.
1296
01:37:22,750 --> 01:37:27,666
What's more funny is, Divya
doesn't even know that I love her...
1297
01:37:29,458 --> 01:37:35,666
I told you already. But you didn't
believe me. She doesn't love you at all.
1298
01:37:35,875 --> 01:37:38,083
Hey, Divya loves me, dude.
1299
01:37:39,291 --> 01:37:41,125
His stupidity hasn't subsided yet.
1300
01:37:42,500 --> 01:37:45,250
Brother... if she would have
married Manohar, at least then
1301
01:37:45,583 --> 01:37:46,791
you would have realised that
she doesn't love you.
1302
01:37:47,000 --> 01:37:48,666
But, what to do?
Marriage got cancelled.
1303
01:37:49,750 --> 01:37:50,833
Hey, Narayana Reddy!
1304
01:37:52,458 --> 01:37:54,000
Don't you know that Divya loves me?
1305
01:37:54,541 --> 01:37:56,666
Then why are talking about her
like this? Get out of here.
1306
01:37:58,833 --> 01:37:59,541
Mohan...
1307
01:37:59,625 --> 01:38:01,166
Hey, come here.
1308
01:38:01,250 --> 01:38:01,666
No.
1309
01:38:01,958 --> 01:38:03,500
Will you come here or shall I
come there?
1310
01:38:08,291 --> 01:38:10,750
Divya loves me, man.
1311
01:38:11,458 --> 01:38:14,458
I'm not a crazy person to imagine
that a girl loves and then roam
1312
01:38:14,541 --> 01:38:17,291
behind that girl for no apparent
reason.
1313
01:38:18,291 --> 01:38:22,791
Is this what you have understood
about me after all this years?
1314
01:38:23,541 --> 01:38:26,666
Leave this matter here, okay?
Go.
1315
01:38:33,708 --> 01:38:35,916
That day Divya came to our
house, remember...
1316
01:38:36,583 --> 01:38:39,125
Did none of you felt that Divya
loves me?
1317
01:38:43,083 --> 01:38:44,000
Bhavi...
1318
01:38:44,458 --> 01:38:46,375
She told me to secure
a government job, no...
1319
01:38:46,708 --> 01:38:48,375
Did that instance not make you
feel that she loves me?
1320
01:38:53,958 --> 01:38:57,541
I'm losing my confidence looking
at your faces.
1321
01:38:58,708 --> 01:38:59,750
I'm leaving.
1322
01:39:02,250 --> 01:39:04,458
Narayana Reddy, eat this
before you leave.
1323
01:39:05,041 --> 01:39:07,416
Not Narayana Reddy, Mom.
Love Reddy!
1324
01:39:08,791 --> 01:39:11,166
Samara... have this...
1325
01:39:11,916 --> 01:39:14,000
Uncle gave me the chocolate.
1326
01:39:23,083 --> 01:39:24,041
Good morning.
1327
01:39:28,416 --> 01:39:28,958
Have it.
1328
01:39:31,083 --> 01:39:31,958
Mohan.
1329
01:39:33,833 --> 01:39:35,125
Hey... Mohan...
1330
01:39:38,500 --> 01:39:39,250
Come here.
1331
01:39:40,791 --> 01:39:41,708
I'm eating, brother.
1332
01:39:44,041 --> 01:39:44,916
Come here.
1333
01:39:52,250 --> 01:39:53,208
How's the shirt?
1334
01:39:53,500 --> 01:39:57,583
Its extraordinary. I have never
seen such a shirt before.
1335
01:39:58,708 --> 01:39:59,416
Come here...
1336
01:39:59,500 --> 01:40:00,416
Bro.
1337
01:40:01,375 --> 01:40:02,125
Come...
1338
01:40:05,416 --> 01:40:07,833
-Cute boy! Go.
-Thank you, brother.
1339
01:40:07,916 --> 01:40:08,875
Mom, what happened to him?
1340
01:40:09,291 --> 01:40:11,250
He has become a psycho.
1341
01:40:16,708 --> 01:40:18,375
You should have prepared
the spicy chutney for this ragi ball.
1342
01:40:19,250 --> 01:40:22,291
Let it be. You have too much
spice in your attitude already.
1343
01:40:32,375 --> 01:40:34,416
Where are you going?
1344
01:40:35,083 --> 01:40:36,250
To meet Divya, Mom.
1345
01:40:38,083 --> 01:40:39,125
What happened to him?
1346
01:40:39,208 --> 01:40:40,166
He has lost it completely.
1347
01:40:41,333 --> 01:40:43,666
[Temple bell rings]
1348
01:40:50,625 --> 01:40:51,291
Divya...
1349
01:40:51,708 --> 01:40:52,666
I need to talk to you.
1350
01:40:53,750 --> 01:40:56,000
We spoke about it already.
What else is left to talk about?
1351
01:40:56,541 --> 01:40:58,625
You know better than me that
it was all a lie.
1352
01:40:59,250 --> 01:41:00,916
Don't start it yet again.
1353
01:41:02,000 --> 01:41:04,583
Tell me what's your problem,
and I'll understand it.
1354
01:41:06,083 --> 01:41:09,000
Will you? A girl is saying that she
doesn't love you yet you are
1355
01:41:09,166 --> 01:41:11,291
chasing her and harassing her.
1356
01:41:11,916 --> 01:41:13,958
And you say that you will
understand me?
1357
01:41:16,625 --> 01:41:19,833
You have learnt to speak well.
Get this right, Divya.
1358
01:41:20,458 --> 01:41:23,125
If you are with me, I'll face any
problem in this world but don't lie
1359
01:41:23,500 --> 01:41:25,875
to me that you don't love me.
1360
01:41:27,416 --> 01:41:29,375
Give me one reason why would
I want to lie to you.
1361
01:41:37,791 --> 01:41:39,125
Reason?
1362
01:41:40,833 --> 01:41:44,791
Every second you spent with me,
you have been happy. This is true.
1363
01:41:45,416 --> 01:41:47,916
You trust me a lot, this is true too.
1364
01:41:49,458 --> 01:41:52,541
Whenever I saw into your eyes,
I found love in them.
1365
01:41:54,583 --> 01:41:57,958
But now I find hesitation in the very eyes.
I know you want to tell me something.
1366
01:41:58,458 --> 01:42:01,750
But you are unable to tell.
Tell that, Divya.
1367
01:42:02,416 --> 01:42:06,750
Look, Narayana Reddy. Just because
a girl is happy in a man's company and
1368
01:42:07,375 --> 01:42:10,083
she trusts that man, that doesn't mean
she loves him.
1369
01:42:12,375 --> 01:42:17,208
You are a nice guy, you speak well.
But I never felt that as love.
1370
01:42:19,083 --> 01:42:21,958
It's quite common to have a desire that
the person we love should love us back.
1371
01:42:22,375 --> 01:42:25,291
But to demand that love is wrong.
1372
01:42:26,208 --> 01:42:28,625
Please understand this and
stop this right now.
1373
01:42:28,791 --> 01:42:29,750
It will be better for both of us.
1374
01:42:48,583 --> 01:42:49,916
Hello, Shesha Reddy.
1375
01:42:50,000 --> 01:42:52,541
-Hello, are you fine?
-Yes, fine!
1376
01:42:52,750 --> 01:42:57,541
You said you'd come to see my son
two days ago, but you haven't come yet.
1377
01:42:58,166 --> 01:42:59,583
That's why I called.
1378
01:42:59,791 --> 01:43:01,625
I had an urgent work, that's why
I couldn't come, Mr. Baiyappa Reddy.
1379
01:43:02,458 --> 01:43:07,041
Meanwhile, my daughter wants
to talk to your son.
1380
01:43:11,583 --> 01:43:18,083
Narayana... Shesha Reddy's
daughter. Talk to her once.
1381
01:43:24,708 --> 01:43:25,208
Hello.
1382
01:43:25,416 --> 01:43:26,500
Hi, this is Priya.
1383
01:43:27,291 --> 01:43:31,166
Before my father could come to your house,
we found out something about you.
1384
01:43:31,500 --> 01:43:36,541
That you loved a girl. That's not a
problem for me for our marriage.
1385
01:43:37,041 --> 01:43:41,541
But after marriage, if you still
love that girl...
1386
01:43:42,416 --> 01:43:43,875
I can never forget Divya.
1387
01:43:45,791 --> 01:43:46,583
Dear!
1388
01:43:50,125 --> 01:43:51,208
You will never change.
1389
01:43:54,750 --> 01:43:57,708
Come, let me rot in his own prison.
1390
01:44:06,750 --> 01:44:09,083
[Thunder rumbling]
1391
01:44:51,291 --> 01:44:52,333
Did you change your mind, Divya?
1392
01:44:54,750 --> 01:44:56,708
Since three days, you have been
behaving as if you have been possessed.
1393
01:44:58,375 --> 01:44:59,333
What happened to you?
1394
01:45:04,166 --> 01:45:06,416
What happened to you, Divya?
Why are you behaving like this?
1395
01:45:10,333 --> 01:45:11,250
Get up.
1396
01:45:12,333 --> 01:45:13,166
Get up.
1397
01:45:17,166 --> 01:45:19,208
I told you several times that
I don't like you.
1398
01:45:19,541 --> 01:45:22,125
Still, you continue to harass me.
Aren't you ashamed of your behaviour?
1399
01:45:29,041 --> 01:45:31,458
If you love me, should I love
mandatorily?
1400
01:45:32,500 --> 01:45:38,500
Hey, mental! Love should happen for
both individuals, not just for one.
1401
01:45:40,541 --> 01:45:43,208
If you ever come in front of me again,
I'll lose my cool.
1402
01:45:46,583 --> 01:45:47,666
Get out of here.
1403
01:45:48,708 --> 01:45:49,541
Go!
1404
01:45:51,750 --> 01:45:52,958
Get lost!
1405
01:45:56,333 --> 01:46:02,291
"I loved you more than my life..."
1406
01:46:03,750 --> 01:46:10,041
"But you plucked that love out of
my life!"
1407
01:46:11,541 --> 01:46:15,041
"After crossing the clouds"
1408
01:46:15,250 --> 01:46:18,875
"After travelling the distance"
1409
01:46:19,125 --> 01:46:25,208
"She now asks me to leave her alone."
1410
01:46:26,458 --> 01:46:33,500
"Was that bond a lie?
Was that friendship a lie?"
1411
01:46:33,916 --> 01:46:41,041
"My thoughts about you,
was that a lie too?"
1412
01:46:41,375 --> 01:46:48,500
"Was that time a lie?
Was that joy a lie?"
1413
01:46:48,708 --> 01:46:54,375
"Were all the paths we travelled
a lie too?"
1414
01:46:54,958 --> 01:46:58,583
[Music]
1415
01:47:11,625 --> 01:47:14,500
"My life just needs your company."
1416
01:47:14,916 --> 01:47:18,041
"Will you come along with me?"
1417
01:47:18,583 --> 01:47:26,500
"I tried my best, but you won't
let go of your silence."
1418
01:47:33,458 --> 01:47:36,875
"My life just needs your company."
1419
01:47:37,208 --> 01:47:40,708
"Will you come along with me?"
1420
01:47:40,916 --> 01:47:48,500
"I tried my best, but you won't
let go of your silence."
1421
01:47:49,083 --> 01:47:55,916
"All my happiness gets overshadowed
by the pain of your absence."
1422
01:47:56,541 --> 01:48:02,958
"Just once confess your love to me."
1423
01:48:03,250 --> 01:48:10,458
"Was that bond a lie?
Was that friendship a lie?"
1424
01:48:10,666 --> 01:48:17,625
"My thoughts about you,
was that a lie too?"
1425
01:48:18,125 --> 01:48:25,375
"Was that time a lie?
Was that joy a lie?"
1426
01:48:25,541 --> 01:48:32,750
"Were all the paths we travelled
a lie too?"
1427
01:48:57,250 --> 01:48:57,958
Divya...
1428
01:49:04,916 --> 01:49:05,916
Hi.
1429
01:49:22,875 --> 01:49:27,625
Narayana Reddy, if you want to marry me,
go and earn a government job for yourself.
1430
01:49:29,041 --> 01:49:32,041
This is how you should have told him.
And what did you say?
1431
01:49:32,333 --> 01:49:34,291
Secure a government job if you can...
1432
01:49:35,000 --> 01:49:36,916
How will he understand if you
tell him like this?
1433
01:49:37,458 --> 01:49:41,000
You wouldn't tell him directly when
the time is right and then you would
1434
01:49:41,083 --> 01:49:43,041
rack your brain if he understood or not.
1435
01:49:44,500 --> 01:49:47,708
Forget all this, tomorrow you are
meeting him and telling him directly
1436
01:49:47,791 --> 01:49:52,166
that if he wants to marry you, he must
surely secure a government job.
1437
01:49:53,166 --> 01:49:54,250
Divya...
1438
01:49:57,250 --> 01:50:01,458
God has blessed us, dear. You have
received a very good alliance.
1439
01:50:01,791 --> 01:50:04,875
His name is Manohar.
He has a government job too.
1440
01:50:05,458 --> 01:50:09,291
He looks good as well,
a perfect match for you.
1441
01:50:09,458 --> 01:50:10,875
[Laughs]
1442
01:50:11,458 --> 01:50:14,958
They are coming to see you. You must
look very pretty in front of them.
1443
01:50:15,833 --> 01:50:20,583
Give a list of whatever you want to
your mother, she'll get it for you. Okay?
1444
01:50:40,875 --> 01:50:41,750
Dad...
1445
01:50:43,250 --> 01:50:44,166
What happened, dear?
1446
01:50:46,291 --> 01:50:47,791
Dad, I love a boy.
1447
01:50:51,333 --> 01:50:56,041
I know, dear. There's a rumour
going around in the town.
1448
01:50:58,083 --> 01:51:00,541
But I know my daughter
won't do such things,
1449
01:51:00,625 --> 01:51:04,208
that's why,
I didn't even mention it to you.
1450
01:51:06,666 --> 01:51:08,666
Dad, I love Narayana Reddy a lot.
1451
01:51:10,583 --> 01:51:13,791
I haven't even told this to that boy,
I'm telling this to you before anyone.
1452
01:51:15,500 --> 01:51:18,000
You have provided me with everything
that I wanted all through my life.
1453
01:51:19,083 --> 01:51:20,916
Please marry me off to
Narayana Reddy, Dad.
1454
01:51:22,458 --> 01:51:26,333
Oh, so you are in love, is it?
1455
01:51:29,166 --> 01:51:34,833
You are late, my dear. If you had
told me before these rumours started
1456
01:51:34,916 --> 01:51:40,166
doing rounds, I would have
definitely thought about it.
1457
01:51:41,708 --> 01:51:43,666
But now what will they say?
1458
01:51:43,916 --> 01:51:46,083
The teacher's daughter has loved
someone, and that man couldn't do
1459
01:51:46,125 --> 01:51:48,750
anything and has married his
daughter off to the same guy.
1460
01:51:48,958 --> 01:51:51,625
And this guy advises us on
right and wrong...
1461
01:51:51,875 --> 01:51:53,250
I don't want to listen to this, dear.
1462
01:51:53,458 --> 01:51:53,958
Dad...
1463
01:51:54,416 --> 01:51:55,208
Forget him, dear.
1464
01:52:13,041 --> 01:52:16,625
Dad, you are more worried about
what the people will say rather than
1465
01:52:17,291 --> 01:52:19,208
what your daughter wants, are you?
1466
01:52:22,583 --> 01:52:24,708
Is it because he doesn't have
a government job, is it?
1467
01:52:27,000 --> 01:52:31,833
One thing that you must know is,
that even if that boy was a collector,
1468
01:52:32,541 --> 01:52:34,291
I wouldn't marry you off to him.
1469
01:52:35,000 --> 01:52:37,708
Because people won't say that
Keshav Reddy has married her
1470
01:52:37,875 --> 01:52:41,041
daughter to a collector rather they
would say that Keshav Reddy has
1471
01:52:42,333 --> 01:52:45,333
married his daughter to the boy
she loved.
1472
01:52:46,333 --> 01:52:50,333
Divya, do you think I gave you
everything that you ever wanted?
1473
01:52:51,125 --> 01:52:56,875
No, dear. You have liked all those
things that I wanted to give you.
1474
01:52:58,166 --> 01:53:01,708
Similarly, now you will like the boy
that I would select for you.
1475
01:53:02,083 --> 01:53:04,833
You must like him.
Remember this.
1476
01:53:39,125 --> 01:53:40,375
Dear...
1477
01:53:41,666 --> 01:53:44,916
The boy's family is coming home
to see you.
1478
01:53:45,916 --> 01:53:47,666
Have you got all that you require?
1479
01:53:50,458 --> 01:53:53,833
Dear... I can't see you like this.
1480
01:53:54,416 --> 01:53:57,541
Please smile once.
My sweet little girl you are.
1481
01:53:58,250 --> 01:54:00,958
Smile once for your father.
Please...
1482
01:54:01,375 --> 01:54:02,458
Mr. Keshav Reddy!
1483
01:54:08,958 --> 01:54:12,000
Your calf has destroyed my field.
1484
01:54:12,416 --> 01:54:15,375
I have incurred a loss of 20-25 thousand.
What shall I do, sir?
1485
01:54:16,500 --> 01:54:18,875
Lakshmi... Lakshmi...
1486
01:54:18,958 --> 01:54:20,125
Coming.
1487
01:54:23,916 --> 01:54:26,250
Yes, dear?
- Get 30 thousand rupees.
1488
01:54:33,166 --> 01:54:33,958
[Bellows]
1489
01:54:34,041 --> 01:54:37,458
Mr. Reddy, keep an eye on your calf.
1490
01:54:38,000 --> 01:54:40,041
I'm being very gentle with you,
1491
01:54:40,125 --> 01:54:42,875
if it was someone else,
he wouldn't be so polite with you.
1492
01:54:43,041 --> 01:54:44,166
Come, let's go.
1493
01:55:14,125 --> 01:55:15,083
Dad!
1494
01:55:21,583 --> 01:55:26,291
It was the calf's mistake, but
I raised it, so isn't it my mistake too?
1495
01:55:29,000 --> 01:55:29,833
Dad...
1496
01:55:31,000 --> 01:55:32,708
I'll forget Narayana Reddy.
1497
01:55:33,416 --> 01:55:36,041
Not in your voice, it should
be seen in your eyes.
1498
01:55:37,958 --> 01:55:44,333
Not enough. Not enough.
Still not enough.
1499
01:55:47,500 --> 01:55:48,916
[Laughs]
1500
01:55:49,625 --> 01:55:51,500
Congratulation.
1501
01:55:53,333 --> 01:55:57,916
Son-in-law, put your hand around her.
The photo will be nice.
1502
01:56:04,250 --> 01:56:06,208
[Camera clicks]
1503
01:56:10,583 --> 01:56:13,958
[Music]
1504
01:56:18,000 --> 01:56:25,166
"I loved you more than my life."
1505
01:56:25,791 --> 01:56:33,500
"But how would I ever confess my love?"
1506
01:56:34,250 --> 01:56:41,666
"I can't erase the distances,
I can't break away these fences."
1507
01:56:42,208 --> 01:56:48,666
"I remain quietly like a teardrop
lurking around the eye."
1508
01:56:50,041 --> 01:56:57,708
"I love you, it is true.
Our friendship is undeniably true."
1509
01:56:58,083 --> 01:57:04,458
"The pain I feel is killing me,
that is true as well."
1510
01:57:05,916 --> 01:57:13,666
"The moment I'm not with you,
our memories rush into my mind."
1511
01:57:13,958 --> 01:57:19,750
"My heart has your name etched
on it."
1512
01:57:21,916 --> 01:57:25,500
[Music]
1513
01:57:38,208 --> 01:57:45,125
"All our journey together became
a dream all of a sudden."
1514
01:57:45,583 --> 01:57:53,541
"I remain here like a question
which has no answer to it."
1515
01:57:54,125 --> 01:58:01,000
"All our journey together became
a dream all of a sudden."
1516
01:58:02,083 --> 01:58:09,708
"I remain here like a question
which has no answer to it."
1517
01:58:10,041 --> 01:58:17,666
"The more I love you,
the more it aches me."
1518
01:58:18,291 --> 01:58:23,875
"A darkness engulfs me,
what do I do now?"
1519
01:58:24,791 --> 01:58:25,750
Madam...
1520
01:58:27,583 --> 01:58:28,500
What happened, madam?
1521
01:58:28,750 --> 01:58:29,416
Nothing.
1522
01:58:46,958 --> 01:58:48,333
Have you been sitting here
since morning?
1523
01:58:49,750 --> 01:58:51,791
Sorry, I slapped you in public.
1524
01:59:00,041 --> 01:59:01,875
I never loved you, Narayana Reddy.
1525
01:59:03,458 --> 01:59:07,500
Nothing substantial happened between us
that you won't be able to forget me ever.
1526
01:59:08,125 --> 01:59:12,375
You loved me and I didn't, that's it.
1527
01:59:15,291 --> 01:59:16,875
Get married, Narayana Reddy.
1528
01:59:17,708 --> 01:59:22,208
Shower your crazy love on your wife,
she'll be very happy.
1529
01:59:23,041 --> 01:59:26,166
We all will be very happy.
Please!
1530
01:59:29,500 --> 01:59:36,208
Are you lying to me, Divya? It's a sin to
love someone and marry someone else.
1531
01:59:38,125 --> 01:59:40,458
Why do you want to do that sin, Divya?
1532
01:59:48,333 --> 01:59:53,333
Hey! Mental! Who loved you?
Do I love you? Do I?
1533
01:59:53,625 --> 01:59:56,541
Aren't you ashamed of yourself?
Psycho... You're behaving like a psycho.
1534
01:59:57,083 --> 01:59:59,208
Have you ever thought about
1535
01:59:59,291 --> 02:00:01,000
what your parents will go through
seeing you in this condition?
1536
02:00:01,416 --> 02:00:02,291
Have you?
1537
02:00:16,666 --> 02:00:18,625
I don't have an answer for your
questions, Divya.
1538
02:00:19,875 --> 02:00:27,375
Do you know why? Because I
confessed and you haven't, that's it.
1539
02:00:30,458 --> 02:00:34,791
Divya! I called you twice,
you didn't pick my call?
1540
02:00:35,250 --> 02:00:37,250
I didn't notice, Dad.
1541
02:00:37,583 --> 02:00:40,958
Oh, is it? Okay.
This boy...
1542
02:00:42,833 --> 02:00:44,541
I told you, remember...
1543
02:00:44,625 --> 02:00:48,666
That a guy has been
harassing me, it's him. Narayana Reddy.
1544
02:00:51,791 --> 02:00:54,208
Sir, I need to talk to you.
1545
02:00:54,458 --> 02:00:55,833
Dad, let's go.
1546
02:00:56,500 --> 02:00:57,416
Divya, wait.
1547
02:00:58,166 --> 02:00:59,791
There's nothing to talk about.
Let's go, dad.
1548
02:00:59,875 --> 02:01:02,875
Wait a minute, dear. Wait.
Let him talk.
1549
02:01:03,458 --> 02:01:09,250
I love your daughter a lot, sir.
But I don't have a government job.
1550
02:01:11,125 --> 02:01:14,750
I'll do business or any other job,
but I'll take care of your daughter
1551
02:01:14,833 --> 02:01:17,791
better than how you did.
1552
02:01:19,250 --> 02:01:23,291
She likes me a lot, sir. But she
isn't able to confess that to me
1553
02:01:25,583 --> 02:01:27,125
nor she has the audacity
to go against you,
1554
02:01:28,166 --> 02:01:30,083
she's torturing herself
with her indecisiveness.
1555
02:01:32,625 --> 02:01:36,291
Sir, I beg you, don't separate us.
Please...
1556
02:01:36,750 --> 02:01:38,041
[Laughs]
1557
02:01:38,500 --> 02:01:43,375
Son, you are projecting me
as a villain.
1558
02:01:44,541 --> 02:01:46,833
You don't know about me, do you?
1559
02:01:47,625 --> 02:01:51,166
I've been working as a school
teacher for the last 23 years.
1560
02:01:51,791 --> 02:01:54,833
I have always been worried
about my students' future
1561
02:01:54,916 --> 02:01:56,083
and have wished them a happy life.
1562
02:01:56,416 --> 02:01:59,958
Do you think such a person will
hamper his own daughter's life?
1563
02:02:05,333 --> 02:02:11,583
Son, this boy's name is Vivek.
I am marrying off my daughter to this boy.
1564
02:02:13,041 --> 02:02:18,958
Unlike your assumption, this boy isn't
a government employee, he works in IT.
1565
02:02:21,625 --> 02:02:25,875
It's true that I wanted to get my daughter
married to a government job holder
1566
02:02:26,666 --> 02:02:30,125
but that doesn't me, I'm going to ruin
my daughter's life by getting her married
1567
02:02:30,208 --> 02:02:32,041
to a person that she doesn't like.
1568
02:02:35,875 --> 02:02:41,208
Sir... In that case, you don't have any
objection if I marry your daughter, do you?
1569
02:02:43,833 --> 02:02:49,333
If my daughter agrees, I don't have any
problem in marrying her off to you.
1570
02:02:50,875 --> 02:02:52,583
She likes me, sir.
1571
02:02:52,875 --> 02:02:56,458
Let her say that, how can I trust
your words?
1572
02:02:56,875 --> 02:03:01,625
Just give me a minute, sir...
Divya will tell, how much she likes me.
1573
02:03:01,875 --> 02:03:08,208
Divya, just once...tell your father
how much you love me!
1574
02:03:09,833 --> 02:03:13,666
Your word will decide the fate
of our lives, Divya.
1575
02:03:15,416 --> 02:03:20,916
I would love to have you in my life, Divya.
I'll take very very good care of you.
1576
02:03:22,750 --> 02:03:28,333
Just once... ask your heart,
you'll know how much you love me.
1577
02:03:30,166 --> 02:03:35,333
There's no couple in this world who
have no problems in their love life,
1578
02:03:36,750 --> 02:03:39,208
your father might not like me or
my father might not like you,
1579
02:03:39,583 --> 02:03:41,666
or there may be several other
problems...
1580
02:03:43,125 --> 02:03:45,541
To breakup just because there's
a problem or to fall in love assuming
1581
02:03:45,625 --> 02:03:49,708
there won't be any problem,
isn't love at all! Not at all!
1582
02:03:51,291 --> 02:03:54,416
Let there be any number of problems,
I'll stand by you and I know you'll stand
1583
02:03:54,625 --> 02:03:59,958
by me, that feeling is what love is!
1584
02:04:01,291 --> 02:04:03,333
You must fall in love only with that
attitude otherwise you shouldn't.
1585
02:04:10,375 --> 02:04:13,791
You think once you get married
to someone else, I'll move on and
1586
02:04:14,583 --> 02:04:17,833
marry some other girl, and
lead a happy life, do you?
1587
02:04:25,375 --> 02:04:31,208
Have you ever thought what will
happen to me if I remain lost in
1588
02:04:34,375 --> 02:04:36,958
your thoughts, missing you everyday,
cursing your absence in my life and
1589
02:04:38,166 --> 02:04:40,000
destroying my life part by part?
1590
02:04:42,791 --> 02:04:47,000
You haven't thought about it.
Not just you, no girl thinks about it.
1591
02:04:47,083 --> 02:04:51,125
If she does, no girl will ever
ditch the boy.
1592
02:04:59,833 --> 02:05:01,833
Divya, shall we leave?
1593
02:05:02,541 --> 02:05:07,166
Sir, let her speak.
Let her speak, please.
1594
02:05:07,250 --> 02:05:09,041
Hey, are you threatening
my daughter?
1595
02:05:09,250 --> 02:05:12,250
Leave him...leave him...
leave him...
1596
02:05:13,333 --> 02:05:15,458
Leave him...leave him...
leave him...
1597
02:05:16,041 --> 02:05:18,625
Leave him...leave him...
leave him...
1598
02:05:20,666 --> 02:05:21,791
Come, Dad.
1599
02:06:42,791 --> 02:06:45,333
I need to talk to you for a minute.
1600
02:06:53,458 --> 02:06:54,333
Follow me.
1601
02:07:14,416 --> 02:07:19,416
It's very hard to digest. Had I been
even a minute late, you would have
1602
02:07:19,708 --> 02:07:22,208
confessed your love to him,
wouldn't you?
1603
02:07:23,708 --> 02:07:25,000
[Laughs]
1604
02:07:44,416 --> 02:07:46,166
Do you still want him?
1605
02:07:48,625 --> 02:07:49,541
Dad...
1606
02:07:50,250 --> 02:07:51,875
Do you still want him?
1607
02:07:52,708 --> 02:07:55,333
Dad, leave that. Leave it...
1608
02:07:55,666 --> 02:07:56,916
Dad!
1609
02:07:59,083 --> 02:08:02,708
Why are you doing this? Didn't I promise
you that I'll marry the boy of your choice?
1610
02:08:03,875 --> 02:08:09,875
Because I don't trust you. I know
it in my heart that if he comes back
1611
02:08:09,958 --> 02:08:14,375
and entices you with his sweet words,
you'll walk away with him.
1612
02:08:15,416 --> 02:08:18,791
What did he do to you?
Why do you even love him?
1613
02:08:19,666 --> 02:08:26,291
I gave birth to you, I raised you,
what did he do for you?
1614
02:08:27,833 --> 02:08:31,000
Oh... Did he kiss you?
1615
02:08:32,083 --> 02:08:34,000
Was it just a kiss or...
1616
02:08:34,083 --> 02:08:37,333
He loves me, Dad. He loves me.
1617
02:08:37,750 --> 02:08:41,125
Does he love you more than me?
1618
02:08:41,208 --> 02:08:44,250
Yes! Yes! He loves me more
than you.
1619
02:08:44,625 --> 02:08:47,541
That is why, your daughter, who
never raised her voice in front of you,
1620
02:08:47,625 --> 02:08:49,250
is opening up to you for the first time.
1621
02:08:49,875 --> 02:08:53,708
Oh, wow! What a commentary!
1622
02:08:54,166 --> 02:08:58,500
I thought I need to guard you until marriage
and post that my responsibility is done.
1623
02:08:58,958 --> 02:09:04,791
But now, I think I need to guard
you post marriage as well.
1624
02:09:05,541 --> 02:09:08,625
You aren't my daughter!
You, SLUT!
1625
02:09:20,291 --> 02:09:24,791
Dad, do me a favour. Take that
rock and beat yourself to death.
1626
02:09:26,541 --> 02:09:28,041
I want Narayana Reddy.
1627
02:09:29,958 --> 02:09:35,125
Divya... Divya... Wait!
1628
02:09:35,541 --> 02:09:38,666
Don't make me a laughing stock
in the town! I beg you.
1629
02:09:38,750 --> 02:09:39,958
Divya...
1630
02:09:40,416 --> 02:09:41,875
Divya!
1631
02:09:52,041 --> 02:09:53,791
Divya! Divya...
1632
02:09:55,041 --> 02:09:56,750
Divya... Divya...
1633
02:09:57,458 --> 02:10:02,333
Why are you disobeying me?
How can you leave me, Divya?
1634
02:10:02,666 --> 02:10:08,333
Just tell me once that you don't love
him, I'll save you. I'll save your life...
1635
02:10:08,541 --> 02:10:09,916
Tell me, Divya.
1636
02:10:13,000 --> 02:10:16,000
Do you still want him? Do you?
1637
02:10:16,916 --> 02:10:20,541
Hey!
Look here.
1638
02:10:20,708 --> 02:10:21,750
[Narayan screams] Hey!
1639
02:10:28,250 --> 02:10:30,250
[Laughs]
1640
02:10:32,791 --> 02:10:36,250
Your husband is here!
To save you...
1641
02:10:40,791 --> 02:10:47,375
But he doesn't know that I'll kill
you before he can save you.
1642
02:10:47,875 --> 02:10:49,166
Hey! Stop it.
1643
02:10:49,666 --> 02:10:51,000
Come, bloody. Come...
1644
02:10:55,416 --> 02:10:59,041
Die! Die! Die!
1645
02:11:02,000 --> 02:11:04,416
Die! Die! Die!
1646
02:11:10,958 --> 02:11:12,458
Stop it!
1647
02:11:13,458 --> 02:11:14,541
Die!
1648
02:11:22,500 --> 02:11:23,583
Hey!
1649
02:11:31,625 --> 02:11:34,208
Divya!
1650
02:11:46,125 --> 02:11:48,541
Divya... Divya...
1651
02:11:49,000 --> 02:11:55,375
Look what you did... My daughter is dying
today because of you. You, scoundrel!
1652
02:11:56,041 --> 02:12:01,375
Had you not loved my daughter,
this day wouldn't have arrived.
1653
02:12:04,375 --> 02:12:05,666
Divya!
1654
02:12:09,666 --> 02:12:11,541
[Groans]
1655
02:12:23,500 --> 02:12:28,125
Divya... Divya... Divya, get up.
1656
02:12:29,708 --> 02:12:30,708
Divya!
1657
02:12:32,166 --> 02:12:36,416
Divya, you're fine, I'm with you.
Come, let's go to the hospital.
1658
02:12:41,333 --> 02:12:47,333
Every moment that I spent with you,
I was very happy. This is the truth!
1659
02:12:47,833 --> 02:12:49,250
Stop talking, Divya.
1660
02:12:49,458 --> 02:12:53,041
I really trust you,
this is true as well.
1661
02:12:54,208 --> 02:12:58,875
Whenever I looked into your eyes,
I found love in it.
1662
02:13:00,208 --> 02:13:03,166
Divya, nothing will happen to you.
1663
02:13:03,791 --> 02:13:08,625
Everytime I said 'I don't like you',
I died a thousand deaths within me.
1664
02:13:12,250 --> 02:13:15,583
I love you a lot, Narayana Reddy.
1665
02:13:20,500 --> 02:13:23,500
[Crying]
1666
02:13:27,541 --> 02:13:30,375
Divya... Divya...
1667
02:13:33,083 --> 02:13:36,208
Divya...Divya... Divya...
1668
02:13:37,916 --> 02:13:40,958
Divya... Divya...
1669
02:13:49,375 --> 02:13:53,083
Divya... Divya...
1670
02:14:02,625 --> 02:14:03,958
Divya...
1671
02:14:10,625 --> 02:14:14,208
Divya... Divya...
1672
02:14:15,916 --> 02:14:23,125
Divya... you should have told me earlier.
I will take good care of you, Divya.
1673
02:14:35,458 --> 02:14:39,458
Uncle, what happened to Divya?
1674
02:14:39,958 --> 02:14:42,458
Uncle....
What happened?
1675
02:14:43,208 --> 02:14:43,958
Uncle!
1676
02:14:51,625 --> 02:14:59,250
"I loved you more than my life."
1677
02:15:00,458 --> 02:15:07,833
"My life has gone away from me now."
1678
02:15:09,833 --> 02:15:18,375
"Without being able to hide the wound
and bear the weight"
1679
02:15:18,708 --> 02:15:27,208
"Your heart calls me to join it!"
1680
02:15:27,541 --> 02:15:38,916
"The force that separated
us is heartless."
1681
02:15:40,958 --> 02:15:48,416
"It will one day realise its mistake."
1682
02:15:50,000 --> 02:15:58,416
"Our love, our company, which got
desecrated by the mortals has been"
1683
02:15:58,791 --> 02:16:07,666
"restored and made immortal by death!"
1684
02:17:01,125 --> 02:17:12,916
"The force that separated
us is heartless."
1685
02:17:14,375 --> 02:17:22,875
"It will one day realise its mistake."
1686
02:17:23,333 --> 02:17:32,041
"Our love, our company, which got
desecrated by the mortals has been"
1687
02:17:32,125 --> 02:17:40,791
"restored and made immortal by death!"
130744
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.