Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,005 --> 00:00:04,174
♪ MTV ♪
2
00:00:06,544 --> 00:00:08,546
[Tommy] Well, I tell you what,
I've seen some terrible ideas
3
00:00:08,646 --> 00:00:10,480
- in my day.
- [Ariana] It's the least
4
00:00:10,481 --> 00:00:12,583
I can do, and it'll be nice
to have some company.
5
00:00:12,683 --> 00:00:14,552
Just like Romeo and Juliet.
6
00:00:14,652 --> 00:00:16,019
You remember
what happened to them?
7
00:00:16,119 --> 00:00:17,721
[Blanton]
Private banks won't touch
8
00:00:17,821 --> 00:00:19,823
- fossil fuels anymore.
- [Monty] How many wells?
9
00:00:19,923 --> 00:00:21,491
- Three hundred.
- What do you need me for?
10
00:00:21,492 --> 00:00:22,992
[Monty over phone]
The stars aligned.
11
00:00:22,993 --> 00:00:24,595
We're pushing the chips
toward the middle.
12
00:00:24,695 --> 00:00:26,730
You're pushing 300 million chips
in the middle, Monty.
13
00:00:26,830 --> 00:00:28,432
Well, they're my chips,
aren't they, Tommy?
14
00:00:29,500 --> 00:00:31,801
[Angela] I'm gonna start
volunteering there.
15
00:00:31,802 --> 00:00:33,837
- I know what you people need.
- What's that?
16
00:00:33,937 --> 00:00:35,339
[laughter]
17
00:00:35,439 --> 00:00:36,707
Whatever you did, keep doing it.
18
00:00:36,840 --> 00:00:37,975
Whoo!
19
00:00:39,009 --> 00:00:41,111
- Who's that?
- [Shelby] Ryder Sampson.
20
00:00:41,211 --> 00:00:43,481
He's the quarterback. All State.
21
00:00:43,581 --> 00:00:45,249
♪ tense, atmospheric music ♪
22
00:00:45,349 --> 00:00:47,685
- Say you're mine.
- I'm yours.
23
00:00:47,785 --> 00:00:50,288
- Wrong. You're fucking mine!
- [groaning]
24
00:00:51,855 --> 00:00:52,923
We need more than this clown
25
00:00:53,023 --> 00:00:54,525
watching this place.
26
00:00:55,859 --> 00:00:57,360
[Ariana]
Would you look at this for me?
27
00:00:57,361 --> 00:00:59,430
- The other families signed.
- [Rebecca] If you refuse,
28
00:00:59,530 --> 00:01:01,432
we will be forced
to withhold payment
29
00:01:01,565 --> 00:01:03,166
to the other families.
30
00:01:04,067 --> 00:01:06,270
***
31
00:01:15,746 --> 00:01:18,582
♪ I've been baptized ♪
32
00:01:18,716 --> 00:01:22,184
♪ In the river ♪
33
00:01:22,185 --> 00:01:25,122
♪ I've been washed out ♪
34
00:01:25,222 --> 00:01:27,558
♪ In the rain ♪
35
00:01:27,658 --> 00:01:32,095
♪ I've been frozen,
so I don't... ♪
36
00:01:32,195 --> 00:01:33,597
[Rebecca]
So, they sent you
37
00:01:33,731 --> 00:01:36,065
for a wrench,
and while your back
38
00:01:36,066 --> 00:01:39,703
was conveniently turned,
the pumpjack blew.
39
00:01:39,803 --> 00:01:41,905
No, I-I was running back
from the truck when it blew.
40
00:01:42,005 --> 00:01:44,207
- Why were you running?
- 'Cause that's what you do.
41
00:01:44,308 --> 00:01:45,609
Hurry.
42
00:01:45,709 --> 00:01:47,978
When someone asks for something,
you haul ass.
43
00:01:48,111 --> 00:01:50,781
And he needed this tool to...?
44
00:01:50,914 --> 00:01:52,115
I don't know why.
45
00:01:52,215 --> 00:01:54,117
I'm assuming the tool--
a wrench, yes?
46
00:01:54,217 --> 00:01:55,619
- A pipe wrench.
- A pipe wrench
47
00:01:55,753 --> 00:01:57,988
would be the proper tool
to secure a valve?
48
00:01:58,088 --> 00:02:00,458
[scoffs]
Lady, it was my second day.
49
00:02:00,558 --> 00:02:02,626
I didn't know the proper way
to do anything.
50
00:02:03,661 --> 00:02:05,463
Right.
51
00:02:05,596 --> 00:02:08,332
♪ slow, tense music ♪
52
00:02:08,466 --> 00:02:10,534
What we are offering her,
53
00:02:10,634 --> 00:02:13,136
and the other family members,
54
00:02:13,236 --> 00:02:15,873
is almost
half a million dollars...
55
00:02:16,774 --> 00:02:18,409
...each.
56
00:02:18,509 --> 00:02:21,745
That is enough to pay off
her mortgage,
57
00:02:21,845 --> 00:02:23,946
cover her bills for two decades
58
00:02:23,947 --> 00:02:26,384
and still put that baby
through college.
59
00:02:27,951 --> 00:02:30,488
But if the choice
is to seek damages
60
00:02:30,588 --> 00:02:34,024
from the company you work for...
61
00:02:36,093 --> 00:02:39,830
...well, then, we must
scrutinize everything.
62
00:02:45,736 --> 00:02:47,538
Every family.
63
00:02:52,175 --> 00:02:54,211
And this?
64
00:02:55,045 --> 00:02:58,382
I mean, do you have any idea
how bad this looks?
65
00:02:59,316 --> 00:03:01,150
Husband dead less than a month
66
00:03:01,151 --> 00:03:04,655
and you're sleeping
in his fucking bed?
67
00:03:06,289 --> 00:03:08,959
The one person
who survived the explosion
68
00:03:09,059 --> 00:03:10,694
completely unscathed.
69
00:03:14,297 --> 00:03:18,135
You know exactly which valve
and which tool, don't you?
70
00:03:18,235 --> 00:03:20,070
And the reason you were running
71
00:03:20,170 --> 00:03:23,005
was to get as far away
as you possibly could.
72
00:03:23,006 --> 00:03:25,142
- Fuck you.
- Fuck you.
73
00:03:26,710 --> 00:03:29,279
If she fails to sign,
and seeks litigation,
74
00:03:29,379 --> 00:03:33,183
I will crucify you
to destroy her.
75
00:03:33,283 --> 00:03:35,719
And I do mean destroy.
76
00:03:35,853 --> 00:03:38,856
You will be
criminally investigated.
77
00:03:41,992 --> 00:03:44,595
Have you been helping her
with her finances?
78
00:03:45,629 --> 00:03:47,965
Have you sold
any of Elvio's belongings?
79
00:03:48,065 --> 00:03:50,067
I seem to recall
a pretty fancy pickup
80
00:03:50,167 --> 00:03:52,603
that's no longer out front.
81
00:03:53,904 --> 00:03:56,574
You see where I'm going
with this, don't you?
82
00:03:56,674 --> 00:03:58,208
It's not true, and you know it.
83
00:03:58,308 --> 00:04:01,311
You're the only one
who knows the truth, Cooper.
84
00:04:02,546 --> 00:04:05,783
Because you're the only one
who survived.
85
00:04:07,918 --> 00:04:10,320
And I reject your truth.
86
00:04:12,756 --> 00:04:15,425
I think I'll invent my own.
87
00:04:16,927 --> 00:04:18,861
♪ gentle music ♪
88
00:04:18,862 --> 00:04:21,164
***
89
00:04:39,783 --> 00:04:42,285
***
90
00:05:03,173 --> 00:05:05,475
***
91
00:05:24,394 --> 00:05:26,196
♪ gentle, contemplative music ♪
92
00:05:26,530 --> 00:05:28,198
***
93
00:05:31,101 --> 00:05:33,704
[horns honking]
94
00:05:52,522 --> 00:05:53,857
Ah, forgive me
for not standing, Monty.
95
00:05:53,957 --> 00:05:56,259
I'm pretty wedged in here good.
96
00:05:56,359 --> 00:05:58,461
You have the railroad
commissioner at 9:15.
97
00:05:58,562 --> 00:06:00,497
[governor]
Mm-hmm.
98
00:06:00,598 --> 00:06:02,464
There's two types of men
in this world.
99
00:06:02,465 --> 00:06:04,000
Those who like hollandaise sauce
100
00:06:04,001 --> 00:06:05,468
and those who absolutely
detest it.
101
00:06:05,569 --> 00:06:06,704
- Which one are you?
- Can't say
102
00:06:06,804 --> 00:06:08,005
I've ever really had it.
103
00:06:08,105 --> 00:06:09,472
I'm not much
of a breakfast guy myself.
104
00:06:09,573 --> 00:06:11,308
I guess there's three types.
[chuckles]
105
00:06:11,408 --> 00:06:15,045
My wife has me on this diet,
you can eat whatever you want.
106
00:06:15,145 --> 00:06:17,114
I mean,
it's all portion control.
107
00:06:17,214 --> 00:06:19,216
Eat breakfast like a king,
108
00:06:19,349 --> 00:06:21,919
lunch like a prince
and dinner like a pauper.
109
00:06:22,052 --> 00:06:23,353
- I've heard of that.
- Yeah, problem is,
110
00:06:23,453 --> 00:06:25,388
you wake up at midnight
starving and eat
111
00:06:25,488 --> 00:06:26,824
a bowl of ice cream
or a sandwich
112
00:06:26,924 --> 00:06:28,525
- and screw the whole deal.
- [waiter] Coffee?
113
00:06:28,626 --> 00:06:29,692
Uh, tea, please.
114
00:06:29,693 --> 00:06:31,028
- Decaffeinated, herbal.
- Sure.
115
00:06:31,128 --> 00:06:32,429
[governor]
Are you on, you on statins?
116
00:06:32,529 --> 00:06:33,864
[Monty]
I'm on every fucking thing
117
00:06:33,964 --> 00:06:35,532
they can put me on,
pardon my French.
118
00:06:35,633 --> 00:06:37,100
You ever hear
of that guy in the '70s
119
00:06:37,200 --> 00:06:39,035
who wrote a best-selling book
about jogging,
120
00:06:39,036 --> 00:06:42,171
then died of a heart attack
while he was jogging?
121
00:06:42,172 --> 00:06:43,706
All these pills and diets,
122
00:06:43,707 --> 00:06:45,743
I don't think they make
the slightest difference.
123
00:06:45,843 --> 00:06:48,111
I think God knows exactly
when we're leaving this place
124
00:06:48,211 --> 00:06:49,913
before he ever puts us here.
125
00:06:50,047 --> 00:06:52,549
Actors in a play,
that's all we are.
126
00:06:52,650 --> 00:06:54,885
- Eh, maybe so.
- What can we do you for?
127
00:06:54,985 --> 00:06:58,455
Well, I'm having a little
cartel difficulty in the patch.
128
00:06:58,555 --> 00:07:00,423
It's starting to affect
our drilling schedule.
129
00:07:00,523 --> 00:07:02,626
- Affecting it how?
- Intimidating workers,
130
00:07:02,760 --> 00:07:05,194
blocking roads,
stealing equipment, usual shit.
131
00:07:05,195 --> 00:07:07,130
Big five doing anything
about it?
132
00:07:07,264 --> 00:07:08,999
- If they are, it ain't working.
- [sighs]
133
00:07:09,099 --> 00:07:10,934
This fucking border.
134
00:07:11,068 --> 00:07:13,470
Washington's got its head
so deep in the sand
135
00:07:13,603 --> 00:07:15,973
it's staring at the sewers
in Beijing.
136
00:07:16,073 --> 00:07:17,307
Here's the issue, Monty.
137
00:07:17,407 --> 00:07:20,811
DPS doesn't have enough manpower
to be effective,
138
00:07:20,911 --> 00:07:22,813
beyond traffic stop
and searches.
139
00:07:22,913 --> 00:07:24,948
And Rangers,
they're an investigative group,
140
00:07:25,082 --> 00:07:27,150
and there aren't enough
to have an impact.
141
00:07:27,250 --> 00:07:28,718
Yeah, well, I have a solution.
142
00:07:28,719 --> 00:07:31,521
- What is that?
- Texas National Guard.
143
00:07:31,621 --> 00:07:33,423
I deploy the National Guard?
144
00:07:33,523 --> 00:07:34,992
I don't want you to deploy them,
145
00:07:35,092 --> 00:07:36,860
but they have to train, right?
146
00:07:36,960 --> 00:07:39,296
- Mm-hmm.
- So...
147
00:07:39,396 --> 00:07:42,365
maybe they train there.
148
00:07:42,465 --> 00:07:44,968
Uh, Monty, uh,
when the military train,
149
00:07:45,068 --> 00:07:46,636
they shoot guns and drop bombs.
150
00:07:46,737 --> 00:07:49,439
I'm not sure how compatible
that is with petroleum products.
151
00:07:49,539 --> 00:07:51,508
Yeah, well, I'd prefer
they didn't bomb the wells,
152
00:07:51,641 --> 00:07:54,111
but there's about
75,000 acres there.
153
00:07:54,211 --> 00:07:56,714
Maybe they can figure out
somewhere else to bomb.
154
00:07:56,814 --> 00:07:59,282
Look, th-there's
a National Guard base in Odessa
155
00:07:59,382 --> 00:08:02,485
that has to schlep 400 miles
to Fort Hood to train,
156
00:08:02,585 --> 00:08:03,854
if they can get a slot.
157
00:08:03,987 --> 00:08:05,522
Shit, they can drive
15 minutes here
158
00:08:05,622 --> 00:08:06,857
and do whatever
the fuck they want.
159
00:08:06,957 --> 00:08:08,325
- You want me to lease it?
- [stammers]
160
00:08:08,425 --> 00:08:10,126
I-I'll give it to you.
I don't give a shit
161
00:08:10,127 --> 00:08:12,662
if they go dove hunting on it,
as long as they're out there.
162
00:08:12,796 --> 00:08:13,797
A lot.
163
00:08:13,897 --> 00:08:16,533
Who's in command of that post?
164
00:08:16,666 --> 00:08:18,134
- Colonel Ivey.
- All right.
165
00:08:18,135 --> 00:08:20,270
And, uh, you got a landman
out in Odessa?
166
00:08:20,370 --> 00:08:21,705
Tommy Norris.
167
00:08:21,839 --> 00:08:25,042
Tommy? He's still scratching
away out there, huh?
168
00:08:25,142 --> 00:08:27,410
- Still scratching.
- Hmm.
169
00:08:27,510 --> 00:08:29,346
Well...
170
00:08:29,446 --> 00:08:31,314
put him in touch with Ivey,
see if they can
171
00:08:31,414 --> 00:08:32,614
figure something out.
172
00:08:32,615 --> 00:08:34,551
Uh, don't put me
on the news, Monty.
173
00:08:34,651 --> 00:08:36,686
Thank you, Governor.
174
00:08:36,787 --> 00:08:38,221
You know,
when we were coming up,
175
00:08:38,321 --> 00:08:40,557
I'd have picked Tommy
over anyone to make it.
176
00:08:40,657 --> 00:08:42,959
Well, he did make it.
Then he lost it.
177
00:08:42,960 --> 00:08:44,995
Yeah. You know why?
178
00:08:45,095 --> 00:08:48,565
'Cause it's all been decided
before we even start.
179
00:08:49,833 --> 00:08:51,434
Maybe so.
180
00:08:51,534 --> 00:08:53,436
- Thanks again.
- All right.
181
00:08:53,536 --> 00:08:55,538
♪ slow, somber music ♪
182
00:08:55,806 --> 00:08:57,975
***
183
00:09:00,811 --> 00:09:02,079
[Nathan]
I was just showing Ariana
184
00:09:02,179 --> 00:09:03,580
some different
investment strategies
185
00:09:03,713 --> 00:09:05,382
she could implement
with the funds.
186
00:09:05,482 --> 00:09:07,717
And with interest rates
in the sixes,
187
00:09:07,851 --> 00:09:10,987
well, she has some
real attractive options
188
00:09:10,988 --> 00:09:14,024
to secure her son's future.
189
00:09:15,092 --> 00:09:16,760
What does Cooper think?
190
00:09:21,431 --> 00:09:23,266
Let's ask him.
191
00:09:24,534 --> 00:09:26,569
What do you think?
192
00:09:28,671 --> 00:09:30,107
A million.
193
00:09:30,240 --> 00:09:31,841
That's what I think.
194
00:09:31,842 --> 00:09:33,743
A million?
195
00:09:33,877 --> 00:09:35,211
You weren't standing
on that doorstep
196
00:09:35,212 --> 00:09:36,446
this morning at 7 a.m.
197
00:09:36,579 --> 00:09:38,448
'cause you're sitting
on a strong case.
198
00:09:38,548 --> 00:09:40,250
You want to go to trial? Fine.
199
00:09:40,383 --> 00:09:43,586
Her lawyer is gonna file
environmental claims with TCEQ,
200
00:09:43,686 --> 00:09:45,555
seek safety
and equipment reviews
201
00:09:45,655 --> 00:09:47,523
from OSHA
and the Railroad Commission.
202
00:09:47,524 --> 00:09:49,391
Been all over these pumps
and holding tanks,
203
00:09:49,392 --> 00:09:51,694
I ain't seen one
that'll pass yet.
204
00:09:51,795 --> 00:09:54,196
Then it's the deposition,
and, yeah, sure,
205
00:09:54,197 --> 00:09:55,999
you might rake me
through the coals,
206
00:09:56,099 --> 00:09:57,868
but what pearls of wisdom
will the other 700
207
00:09:57,968 --> 00:09:59,870
M-TEX oil riggers
put in the public record?
208
00:09:59,970 --> 00:10:01,203
If it's worth 1.2 million
209
00:10:01,204 --> 00:10:02,806
to avoid trial,
it's worth three.
210
00:10:02,906 --> 00:10:06,810
And why are you carrying
the load for all this?
211
00:10:06,944 --> 00:10:08,378
Where's your insurance company?
212
00:10:08,478 --> 00:10:11,915
What the fuck don't you
want them to see?
213
00:10:12,015 --> 00:10:14,617
So, yeah. It's a million.
214
00:10:14,717 --> 00:10:16,519
♪ slow, somber music ♪
215
00:10:16,786 --> 00:10:18,989
***
216
00:10:30,367 --> 00:10:32,669
[Nathan] Yeah, I have
a counter on the settlement.
217
00:10:32,769 --> 00:10:35,605
A what?
Did they hire an attorney?
218
00:10:35,705 --> 00:10:38,108
Came up with it on their own.
219
00:10:39,642 --> 00:10:40,910
They what?
220
00:10:40,911 --> 00:10:43,646
Uh, hold on,
let me-let me get in the car.
221
00:10:53,690 --> 00:10:54,623
Did you say
222
00:10:54,624 --> 00:10:55,825
"no attorney"?
223
00:10:55,926 --> 00:10:57,260
I'm not in a
position to answer that.
224
00:10:57,360 --> 00:10:58,828
You think you're pretty smart,
don't you?
225
00:10:58,962 --> 00:11:00,030
Smart enough.
226
00:11:01,464 --> 00:11:03,666
- How much?
- A million.
227
00:11:03,766 --> 00:11:06,003
Jesus, Nate. How the fuck
did they know to counter?
228
00:11:06,136 --> 00:11:10,007
One of the family members
asked Cooper Norris to sit in.
229
00:11:10,107 --> 00:11:11,674
[Monty]
Who-- Tommy Norris' kid?
230
00:11:11,774 --> 00:11:13,210
My fucking employee,
Cooper Norris?
231
00:11:13,343 --> 00:11:14,511
[Nathan]
Yes, sir.
232
00:11:15,812 --> 00:11:17,680
[sighs] Oh, Jesus.
233
00:11:17,780 --> 00:11:19,682
All right. [sighs]
234
00:11:19,782 --> 00:11:21,551
Do the million with an NDA
235
00:11:21,651 --> 00:11:23,686
and restrict the offer to
whoever the fuck he's advising.
236
00:11:23,786 --> 00:11:25,222
With an NDA.
237
00:11:25,322 --> 00:11:26,723
- What's an NDA?
- [Rebecca] It means you can't
238
00:11:26,856 --> 00:11:28,191
disclose the settlement
239
00:11:28,291 --> 00:11:29,559
or the amount of the settlement
with anyone,
240
00:11:29,692 --> 00:11:31,061
including other family members.
241
00:11:31,194 --> 00:11:33,162
- Which means they don't get it.
- That's not fair.
242
00:11:33,163 --> 00:11:34,463
- Oh...
- [Cooper] No.
243
00:11:34,464 --> 00:11:35,966
No, they all need to get it.
244
00:11:40,870 --> 00:11:44,541
They won't sign
unless it's for all three.
245
00:11:45,575 --> 00:11:46,910
Put Rebecca on the phone.
246
00:11:53,016 --> 00:11:54,918
[sighs]
247
00:11:57,687 --> 00:11:59,222
- Yes, sir?
- Hey, there!
248
00:11:59,322 --> 00:12:00,857
I thought you were pretty
hot shit after that deposition,
249
00:12:00,958 --> 00:12:01,925
but looks like you're getting
250
00:12:02,059 --> 00:12:03,393
hustled here by a fucking worm
251
00:12:03,493 --> 00:12:04,727
off a work-over crew.
252
00:12:04,861 --> 00:12:06,763
Now, you think this-this widow
is gonna be able
253
00:12:06,863 --> 00:12:08,431
to find a litigator
to work on contingency?
254
00:12:08,531 --> 00:12:11,401
Not without his help, but
I think she can count on that.
255
00:12:11,501 --> 00:12:13,070
[sighs] Fuck it.
Pay it and paper it
256
00:12:13,170 --> 00:12:15,738
and then fire that lying,
backstabbing son of a bitch.
257
00:12:15,872 --> 00:12:17,207
Uh...
258
00:12:17,307 --> 00:12:20,176
You can't do that, sir.
It's wrongful termination.
259
00:12:20,177 --> 00:12:21,644
Tell him not to worry. I quit.
260
00:12:21,744 --> 00:12:23,546
He is tendering his resignation.
261
00:12:23,646 --> 00:12:24,847
Oh! Well, fucking great.
262
00:12:24,948 --> 00:12:26,249
It looks like something's
finally going
263
00:12:26,349 --> 00:12:27,850
my fucking way.
264
00:12:31,054 --> 00:12:32,755
[grunts]
265
00:12:45,868 --> 00:12:47,137
[Rebecca]
There are four boxes,
266
00:12:47,237 --> 00:12:49,506
initials in those.
267
00:12:49,606 --> 00:12:51,074
Sign right there.
268
00:12:51,174 --> 00:12:52,408
Let me look over that.
269
00:12:52,409 --> 00:12:53,977
[Rebecca]
Let me give you the highlights.
270
00:12:54,111 --> 00:12:57,913
It says you can't sue M-TEX
for anything, ever.
271
00:12:57,914 --> 00:13:00,783
Nothing in the past,
nothing in the future. If an
272
00:13:00,917 --> 00:13:03,486
M-TEX helicopter
drops an anvil on your house,
273
00:13:03,586 --> 00:13:04,821
you have no recourse.
274
00:13:06,456 --> 00:13:08,057
That's what
a million dollars buys,
275
00:13:08,058 --> 00:13:09,993
and if you don't like that--
and I sure hope you don't--
276
00:13:10,127 --> 00:13:13,130
then I will see you in court.
277
00:13:14,631 --> 00:13:16,099
What do you think?
278
00:13:21,604 --> 00:13:23,040
Sign it.
279
00:13:45,262 --> 00:13:46,663
[Rebecca]
There you go.
280
00:13:46,763 --> 00:13:49,131
You crazy kids,
don't spend it all in one place.
281
00:13:49,132 --> 00:13:50,432
Rebecca.
282
00:13:50,433 --> 00:13:52,301
I wish you the best
in your future endeavors.
283
00:13:52,302 --> 00:13:55,004
- I don't know what that means.
- It means go fuck yourself.
284
00:13:55,138 --> 00:13:56,506
[Nathan]
Rebecca!
285
00:13:58,641 --> 00:14:00,610
[door opens]
286
00:14:00,710 --> 00:14:01,711
[door closes]
287
00:14:01,811 --> 00:14:05,982
We are very sorry for your loss.
288
00:14:08,651 --> 00:14:10,487
You did a good thing.
289
00:14:33,676 --> 00:14:36,045
[sighs]
290
00:14:38,815 --> 00:14:40,083
[sniffles]
291
00:14:41,384 --> 00:14:43,786
You quit your job over me.
292
00:14:45,755 --> 00:14:48,023
I'm gonna run
an oil company one day,
293
00:14:48,024 --> 00:14:50,059
and I'm not gonna
run it like that.
294
00:14:50,993 --> 00:14:53,062
I learned
all they could teach me.
295
00:14:57,167 --> 00:14:59,702
I feel happy and I shouldn't.
296
00:15:01,738 --> 00:15:04,107
Elvio died for this.
297
00:15:05,242 --> 00:15:07,410
I shouldn't look at you
and feel...
298
00:15:08,611 --> 00:15:09,912
[sniffling]
299
00:15:10,046 --> 00:15:13,316
It's too soon to feel
what I feel for you.
300
00:15:15,785 --> 00:15:17,320
Then we wait.
301
00:15:28,898 --> 00:15:30,833
I don't want to wait.
302
00:15:34,771 --> 00:15:37,174
I'm gonna fix this
other room for you.
303
00:15:42,445 --> 00:15:44,314
♪ tender music ♪
304
00:15:44,647 --> 00:15:46,783
***
305
00:15:51,421 --> 00:15:53,256
Ah, fuck.
306
00:15:58,795 --> 00:16:01,130
[sighs]
307
00:16:10,640 --> 00:16:13,009
I'll move all this
to the garage.
308
00:16:13,142 --> 00:16:16,446
Um, and I will buy a mattress.
309
00:16:17,647 --> 00:16:19,416
Maybe I should stay
somewhere else.
310
00:16:19,516 --> 00:16:22,784
Where? [sighs]
311
00:16:22,785 --> 00:16:24,821
You just quit your job.
312
00:16:25,955 --> 00:16:27,524
You can barely walk.
313
00:16:28,358 --> 00:16:30,893
You're really up the creek
without a pickle.
314
00:16:31,861 --> 00:16:33,429
Without a paddle.
315
00:16:33,430 --> 00:16:35,865
Or I could be "in a pickle."
316
00:16:38,335 --> 00:16:39,768
Being up a creek without
a pickle isn't a problem.
317
00:16:39,769 --> 00:16:42,572
It's... it's no paddle,
that's the problem.
318
00:16:44,040 --> 00:16:46,576
Well, you're one of those,
whichever one's worse.
319
00:16:48,144 --> 00:16:50,447
[baby crying]
320
00:16:53,516 --> 00:16:54,817
[sniffles]
321
00:17:07,964 --> 00:17:10,267
♪ upbeat rock music ♪
322
00:17:10,533 --> 00:17:13,102
***
323
00:17:15,137 --> 00:17:18,375
♪ If you heard somebody
talking about ♪
324
00:17:18,475 --> 00:17:20,009
♪ Staying in tonight ♪
325
00:17:20,109 --> 00:17:21,677
♪ Need a break from the bar
and the beer... ♪
326
00:17:21,678 --> 00:17:24,213
[Angela and Tommy
grunting and moaning]
327
00:17:24,314 --> 00:17:26,483
♪ And the wild and free ♪
328
00:17:26,583 --> 00:17:30,620
♪ You didn't hear that from me ♪
329
00:17:32,522 --> 00:17:36,191
♪ If somebody said put that
paycheck straight in... ♪
330
00:17:36,192 --> 00:17:37,760
- Morning, Dale.
- Mm-hmm.
331
00:17:37,860 --> 00:17:39,328
[Angela and Tommy
continue grunting and moaning]
332
00:17:39,329 --> 00:17:41,764
[country music
playing over earbuds]
333
00:17:43,199 --> 00:17:45,067
Is my mom up yet?
334
00:17:45,201 --> 00:17:47,236
- [laughs]
- My mom?
335
00:17:47,337 --> 00:17:50,072
Pretty sure she's awake,
but I don't think she's up.
336
00:17:50,172 --> 00:17:53,810
When you see her,
will you tell her I'm ready?
337
00:17:53,910 --> 00:17:56,546
Gonna eat outside.
338
00:17:58,014 --> 00:17:59,649
It is so pretty today.
339
00:17:59,749 --> 00:18:02,585
[Angela and Tommy
continue grunting and moaning]
340
00:18:03,786 --> 00:18:06,623
♪ Oh, you didn't hear that
from me ♪
341
00:18:06,756 --> 00:18:08,825
[grunting]
342
00:18:10,827 --> 00:18:13,362
[Angela panting]
343
00:18:13,363 --> 00:18:15,332
[sighs]
344
00:18:16,799 --> 00:18:18,199
I don't know who the hell
you're mad at,
345
00:18:18,200 --> 00:18:19,769
but they're not hiding
inside of me.
346
00:18:19,869 --> 00:18:21,804
Sorry, honey. I just got
a little carried away.
347
00:18:21,904 --> 00:18:24,273
So much for my
fucking spin class.
348
00:18:26,042 --> 00:18:27,477
[groans]
349
00:18:29,946 --> 00:18:30,980
When I wake up,
350
00:18:31,113 --> 00:18:34,183
I want gentle, soft, slow
351
00:18:34,283 --> 00:18:36,252
Sunday morning sex.
352
00:18:36,353 --> 00:18:37,719
That was Saturday sex.
353
00:18:37,720 --> 00:18:41,491
We don't do Saturday sex
at eight in the fucking morning.
354
00:18:41,591 --> 00:18:43,326
So, read the fucking room, baby.
355
00:18:43,460 --> 00:18:45,695
Read the fucking room.
356
00:19:04,180 --> 00:19:05,782
[Angela]
Don't smoke in this house!
357
00:19:05,882 --> 00:19:09,085
How'd you know I was smoking?
I just lit the son of a bitch.
358
00:19:10,086 --> 00:19:11,354
'Cause I can fucking smell it.
359
00:19:11,488 --> 00:19:12,422
You were smoking in the house
360
00:19:12,522 --> 00:19:13,490
- last night.
- Yes.
361
00:19:13,590 --> 00:19:14,857
At night.
362
00:19:14,957 --> 00:19:18,126
Different rules
during the fucking day. [scoffs]
363
00:19:18,127 --> 00:19:19,862
Would you eat cereal
for fucking supper?
364
00:19:19,996 --> 00:19:22,532
Until you moved in,
that's all I ate.
365
00:19:22,665 --> 00:19:23,866
For supper?
366
00:19:24,000 --> 00:19:25,868
Yeah. Well, sometimes,
367
00:19:26,002 --> 00:19:28,505
I would eat them little
Chef Boyardee raviolis
368
00:19:28,605 --> 00:19:29,872
- out of the can.
- Ugh.
369
00:19:29,972 --> 00:19:31,306
And didn't even heat it up.
370
00:19:31,307 --> 00:19:32,641
Just opened the can
and ate 'em right out.
371
00:19:32,642 --> 00:19:34,443
Don't you dare
call them ravioli.
372
00:19:34,444 --> 00:19:36,579
I don't call them raviolis,
the company calls 'em that.
373
00:19:36,679 --> 00:19:38,146
It's on the goddamn label.
374
00:19:38,147 --> 00:19:41,183
They are the farthest
fucking thing from ravioli.
375
00:19:41,283 --> 00:19:43,586
It's fucking disgusting,
is what it is.
376
00:19:43,686 --> 00:19:46,723
Way to start the fucking day,
baby. You know, thank you.
377
00:19:46,823 --> 00:19:48,289
Thank you so much.
378
00:19:48,290 --> 00:19:51,528
I'm really looking forward
to 12 more hours of this shit.
379
00:19:51,661 --> 00:19:53,295
Fuck.
380
00:19:53,396 --> 00:19:55,097
Son of a bitch.
381
00:19:59,536 --> 00:20:00,903
[water running]
382
00:20:01,037 --> 00:20:02,539
How you doing, Dale?
383
00:20:02,639 --> 00:20:05,408
[chuckles] I just listened
to my entire first marriage
384
00:20:05,508 --> 00:20:08,445
condensed into five minutes,
and I am fucking exhausted.
385
00:20:08,545 --> 00:20:11,147
Hey, listen, if we have any cans
of ravioli in the pantry,
386
00:20:11,247 --> 00:20:13,049
they may want to find their way
to the trash can.
387
00:20:13,182 --> 00:20:15,452
I struck a nerve. [sighs]
388
00:20:15,552 --> 00:20:18,187
[birdsong]
389
00:20:23,159 --> 00:20:25,261
- Morning, honey.
- [music playing on earbuds]
390
00:20:25,361 --> 00:20:27,096
[mouthing]
391
00:20:27,930 --> 00:20:30,031
- Hey, sweetheart. Morning.
- [gasps]
392
00:20:30,032 --> 00:20:31,366
- Oh, my God.
- What the fuck?
393
00:20:31,367 --> 00:20:32,935
Why are you sneaking up
on me like that?
394
00:20:33,069 --> 00:20:34,703
I wasn't sneaking.
I'm just saying good morning.
395
00:20:34,704 --> 00:20:35,605
Shit, I'm sorry.
396
00:20:35,738 --> 00:20:38,373
I dropped my yogurt.
397
00:20:38,374 --> 00:20:39,809
Sorry. My fault.
398
00:20:39,909 --> 00:20:41,444
[groans]
399
00:20:41,578 --> 00:20:45,281
Ryder invited me to...
400
00:20:45,414 --> 00:20:48,918
Bible study tonight, where we...
401
00:20:49,051 --> 00:20:51,420
discuss the virtues
of abstinence.
402
00:20:51,521 --> 00:20:53,188
He invited you to what?
403
00:20:53,189 --> 00:20:54,791
Daddy, you told me to lie.
404
00:20:54,924 --> 00:20:57,426
So what time
is this Bible study over?
405
00:20:57,560 --> 00:20:58,761
Midnight?
406
00:20:58,861 --> 00:21:00,129
- Maybe one?
- You gonna read the whole Bible?
407
00:21:00,229 --> 00:21:01,363
[door opens, closes]
408
00:21:01,464 --> 00:21:02,565
- Ready, baby?
- Hey, can we go
409
00:21:02,665 --> 00:21:04,100
to Starbucks before spin?
410
00:21:04,200 --> 00:21:06,569
Oh, we're doing
the elliptical today, baby.
411
00:21:06,669 --> 00:21:09,472
Your daddy was a brute. Mm-hmm.
412
00:21:10,473 --> 00:21:13,575
I'm gonna go entertain my old
folks, and then I'll be home.
413
00:21:13,576 --> 00:21:14,844
What about you?
414
00:21:14,944 --> 00:21:16,479
Well, it's gonna be
like every day.
415
00:21:16,579 --> 00:21:19,080
It's gonna be late,
it's gonna be after dark,
416
00:21:19,081 --> 00:21:21,818
and if there's a problem,
it'll be darker and later.
417
00:21:21,951 --> 00:21:24,320
Pumping oil 24 hours a day now?
418
00:21:24,453 --> 00:21:27,490
- Yeah, for the past 130 years.
- [chuckles] Right.
419
00:21:27,590 --> 00:21:29,959
- Bye, Daddy.
- Bye, babe.
420
00:21:30,092 --> 00:21:32,361
- Starbucks!
- [laughs]
421
00:21:35,832 --> 00:21:37,733
♪ pensive music ♪
422
00:21:37,734 --> 00:21:40,036
***
423
00:21:41,003 --> 00:21:42,672
- [sighs]
- [door opens]
424
00:21:42,772 --> 00:21:44,507
- [door closes]
- [Dale] This is, uh...
425
00:21:44,641 --> 00:21:47,009
I-- [sighs] I mean...
It... [sighs]
426
00:21:47,143 --> 00:21:50,146
I-I know. Yeah. Yeah.
427
00:21:50,279 --> 00:21:52,348
Maybe it's time to think
about getting your own house.
428
00:21:53,015 --> 00:21:54,316
You know,
wouldn't that be nice?
429
00:21:54,450 --> 00:21:56,485
- [phone vibrates]
- Hang on a second.
430
00:21:57,286 --> 00:21:58,655
- Hey, Monty.
- [Monty] Hey.
431
00:21:58,788 --> 00:22:00,156
Check your email.
You're gonna link up
432
00:22:00,289 --> 00:22:02,090
with this colonel
from the Texas Army Guard.
433
00:22:02,091 --> 00:22:03,760
He needs maps of all of our
434
00:22:03,860 --> 00:22:06,228
rigs and pads and tanks
and transfer stations,
435
00:22:06,328 --> 00:22:07,797
- everything.
- All right. I got 'em.
436
00:22:07,897 --> 00:22:09,031
Good. Let me know how it goes.
437
00:22:09,165 --> 00:22:10,432
Okay. Thank you, sir.
438
00:22:11,668 --> 00:22:13,202
We're in business.
439
00:22:14,003 --> 00:22:15,772
Get those drilling rigs out
440
00:22:15,872 --> 00:22:17,006
to the Sage Creek lease,
all right?
441
00:22:17,139 --> 00:22:18,174
You get security?
442
00:22:18,307 --> 00:22:19,642
I got something
better than that.
443
00:22:19,742 --> 00:22:21,610
[groaning]
444
00:22:21,611 --> 00:22:24,180
[watch beeping]
445
00:22:24,280 --> 00:22:26,415
[exhales]
446
00:22:36,458 --> 00:22:38,661
[strains]
Take me to the hospital.
447
00:22:53,676 --> 00:22:55,644
♪ slow, tense music ♪
448
00:22:55,645 --> 00:22:57,947
***
449
00:23:24,807 --> 00:23:27,977
[Tommy]
Yeah, it's all the way past...
450
00:23:29,111 --> 00:23:32,381
Shit, you can't even see
the end of it from here.
451
00:23:32,481 --> 00:23:34,651
Most of the oil and gas
production is over on here
452
00:23:34,784 --> 00:23:36,452
on the south side of the road.
453
00:23:37,253 --> 00:23:39,054
So, over here, bombs away.
454
00:23:39,055 --> 00:23:41,658
What we typically do
is bring out old cars,
455
00:23:41,791 --> 00:23:43,425
set 'em up and use 'em.
456
00:23:43,525 --> 00:23:44,994
This area's good
for small arms training,
457
00:23:45,127 --> 00:23:47,797
but I wouldn't want
to drop ordinance over here.
458
00:23:47,897 --> 00:23:50,732
How often are tankers
emptying those holding tanks?
459
00:23:50,733 --> 00:23:52,034
- Every day.
- Yeah, I don't know
460
00:23:52,134 --> 00:23:53,502
how much use we could
get out of this.
461
00:23:53,636 --> 00:23:56,639
Well, don't y'all march around
462
00:23:56,773 --> 00:23:58,741
and go on long hikes
and shit like that?
463
00:23:58,841 --> 00:23:59,842
You can't do that here?
464
00:23:59,942 --> 00:24:01,343
We could PT out here for sure.
465
00:24:01,443 --> 00:24:03,345
This place is great
for infil-exfil drills.
466
00:24:04,480 --> 00:24:06,614
You're just looking for a
presence to serve as deterrents
467
00:24:06,615 --> 00:24:08,617
to all the drug activity out
here, is that the deal?
468
00:24:08,718 --> 00:24:09,585
That's the deal.
469
00:24:09,686 --> 00:24:11,487
- We can do that.
- Okay.
470
00:24:11,587 --> 00:24:14,122
We can use this area
for night ambushes.
471
00:24:14,123 --> 00:24:15,858
Some CQB work.
472
00:24:15,958 --> 00:24:17,159
You mind if we build
473
00:24:17,293 --> 00:24:18,728
some semi-permanent
structures over here?
474
00:24:18,828 --> 00:24:20,062
Shit, you can build
whatever you want to.
475
00:24:20,162 --> 00:24:21,296
You can put in
a fucking Starbucks
476
00:24:21,297 --> 00:24:22,498
as far as I'm concerned.
477
00:24:22,598 --> 00:24:24,599
You know, 35th is down here.
478
00:24:24,600 --> 00:24:26,202
They could get some use
out of this.
479
00:24:26,335 --> 00:24:27,536
What's 35th?
480
00:24:27,636 --> 00:24:29,371
Assault helicopter unit
out of Kansas.
481
00:24:29,471 --> 00:24:30,873
Now, that's
what I'm talking about.
482
00:24:30,973 --> 00:24:32,341
- Right there.
- [Porterfield] We can have 'em
483
00:24:32,474 --> 00:24:33,474
running surveillance flights
this afternoon.
484
00:24:33,475 --> 00:24:35,144
Fucking outstanding, sir.
485
00:24:35,244 --> 00:24:38,547
Now, oh, hang on a second.
I got a call coming in.
486
00:24:38,647 --> 00:24:40,349
Hey, thank you guys. Very much.
487
00:24:42,018 --> 00:24:43,352
Yes, sir?
488
00:24:43,485 --> 00:24:44,986
[Monty] Hey, listen.
You're gonna have to
489
00:24:44,987 --> 00:24:46,522
- have a word with your son.
- About what?
490
00:24:46,622 --> 00:24:48,858
About tripling my cost
on settling this blowout.
491
00:24:48,958 --> 00:24:52,461
- Let's have you raise your arm.
- Yeah, fine. Shit.
492
00:24:52,561 --> 00:24:53,896
Where are you, Monty?
493
00:24:53,996 --> 00:24:55,197
Yeah, I-I... I'm just
trying to get through
494
00:24:55,297 --> 00:24:56,733
another day here,
Tommy, all right?
495
00:24:56,833 --> 00:24:58,299
Now, your boy quit
and I'm not having him back.
496
00:24:58,300 --> 00:25:00,202
Yes, sir. I understand that.
497
00:25:00,302 --> 00:25:02,171
I appreciate you giving him
the opportunity.
498
00:25:02,271 --> 00:25:05,074
Great. Well, it only cost me
$3 million dollars.
499
00:25:05,207 --> 00:25:06,575
Who's this?
500
00:25:07,409 --> 00:25:08,745
- Well, hey, Cami.
- Tommy?
501
00:25:08,878 --> 00:25:10,246
We're in the hospital.
502
00:25:10,346 --> 00:25:12,313
So he's gonna have
to call you back.
503
00:25:12,314 --> 00:25:14,851
Actually, you know what,
I'll call you back.
504
00:25:14,951 --> 00:25:18,854
And if you need something,
then you call my cell, not his.
505
00:25:18,855 --> 00:25:19,822
Oh, okay.
506
00:25:19,922 --> 00:25:21,022
Yes, ma'am. I understand.
507
00:25:21,023 --> 00:25:23,592
Sorry.
I'll talk to y'all later.
508
00:25:45,047 --> 00:25:46,547
Ugh.
509
00:25:46,548 --> 00:25:50,886
You know this piece of shit used
to be a Motel 6 at some point.
510
00:25:50,887 --> 00:25:53,756
We're gonna have to remodel
the whole thing.
511
00:25:58,027 --> 00:25:59,295
Cute logo.
512
00:25:59,395 --> 00:26:01,363
[chuckles]
513
00:26:01,463 --> 00:26:02,664
Hi!
514
00:26:02,765 --> 00:26:05,601
They're all impatiently
waiting for you two.
515
00:26:05,701 --> 00:26:08,137
- What's with the sprinter van?
- It's for field trips.
516
00:26:08,938 --> 00:26:10,072
Field trips where?
517
00:26:10,172 --> 00:26:11,440
Well, anywhere, I guess.
518
00:26:11,540 --> 00:26:13,442
We haven't actually
taken one yet.
519
00:26:14,376 --> 00:26:15,477
But you've got the van.
520
00:26:15,611 --> 00:26:18,280
We have the van.
521
00:26:19,081 --> 00:26:20,715
- We've got the van.
- Mm-hmm.
522
00:26:20,716 --> 00:26:23,786
♪ "La Grange" by ZZ Top ♪
523
00:26:27,623 --> 00:26:30,425
♪ Rumor spreading round ♪
524
00:26:30,426 --> 00:26:33,262
♪ In that Texas town ♪
525
00:26:34,130 --> 00:26:38,566
♪ About that shack
outside La Grange ♪
526
00:26:38,567 --> 00:26:40,302
♪ And you know
what I'm talking about ♪
527
00:26:40,402 --> 00:26:44,173
♪ Just let me know
if you want to go ♪
528
00:26:45,374 --> 00:26:49,078
♪ To that home
out on the range ♪
529
00:26:49,178 --> 00:26:51,413
♪ They got a lot of nice girls ♪
530
00:26:56,652 --> 00:26:57,954
♪ Have mercy ♪
531
00:27:01,590 --> 00:27:03,159
♪ A-haw, haw, haw-haw ♪
532
00:27:03,259 --> 00:27:05,461
♪ Heh, a-haw, haw-haw ♪
533
00:27:05,561 --> 00:27:07,964
♪ Well, I hear it's fine ♪
534
00:27:08,730 --> 00:27:10,699
♪ If you got the time
535
00:27:11,667 --> 00:27:16,138
♪ And the ten
to get yourself in ♪
536
00:27:16,238 --> 00:27:18,306
♪ A-hmm, hmm... ♪
537
00:27:18,307 --> 00:27:19,775
[whoops]
538
00:27:19,876 --> 00:27:20,808
Whoa! A strike!
539
00:27:20,809 --> 00:27:22,845
♪ Most every night ♪
540
00:27:24,446 --> 00:27:28,184
♪ But now I might be mistaken ♪
541
00:27:28,317 --> 00:27:30,853
♪ Hmm, hmm, hmm... ♪
542
00:27:35,457 --> 00:27:39,061
Babe.
[exhales]
543
00:27:39,195 --> 00:27:42,865
Aw, that's so cute.
544
00:27:42,965 --> 00:27:45,601
How long have they been
together?
545
00:27:45,701 --> 00:27:47,269
About three weeks.
546
00:27:48,170 --> 00:27:49,471
Three weeks?
547
00:27:49,571 --> 00:27:50,739
Yeah.
548
00:27:50,873 --> 00:27:52,875
I bet there's more
hanky-panky going on
549
00:27:53,009 --> 00:27:55,211
at the nursing home
than in your house.
550
00:27:55,311 --> 00:27:59,748
[chuckles] You don't want
any part of that bet, Ethel.
551
00:28:00,516 --> 00:28:02,851
You think you'll find
love again?
552
00:28:04,020 --> 00:28:05,988
You never lost a lover, did you?
553
00:28:06,088 --> 00:28:07,223
No.
554
00:28:07,323 --> 00:28:09,158
Wouldn't want to go
through that twice.
555
00:28:09,258 --> 00:28:10,626
Mm.
556
00:28:10,726 --> 00:28:14,796
But I would like to have a dick
in my face one last time.
557
00:28:17,266 --> 00:28:18,333
Let me see what I can do
558
00:28:18,334 --> 00:28:19,568
- about that.
- Mm.
559
00:28:19,668 --> 00:28:21,737
♪ gentle, hopeful music ♪
560
00:28:22,004 --> 00:28:24,173
***
561
00:28:34,383 --> 00:28:37,218
They were dancing
and eating pizza.
562
00:28:37,219 --> 00:28:39,956
It takes so little
to make them happy.
563
00:28:40,056 --> 00:28:41,023
Yeah, uh-huh. Yeah.
564
00:28:41,123 --> 00:28:42,390
But the way that they live? Oh.
565
00:28:42,391 --> 00:28:44,593
Stuck in some fucking
renovated motel
566
00:28:44,726 --> 00:28:46,929
and nobody comes
to visit them. Ever.
567
00:28:47,063 --> 00:28:48,264
- I mean, nobody.
- Mm-hmm.
568
00:28:48,364 --> 00:28:49,598
It's like they're
fucking forgotten.
569
00:28:49,731 --> 00:28:51,600
Oh, yeah. Awful.
570
00:28:54,103 --> 00:28:56,138
Know what you should do
with these?
571
00:28:56,272 --> 00:28:58,539
Put 'em in a blender,
grind 'em up,
572
00:28:58,540 --> 00:29:00,309
mix in some water
and then inject it
573
00:29:00,409 --> 00:29:02,111
directly into your ass,
'cause that's where it's going.
574
00:29:02,211 --> 00:29:03,980
You know, Angela?
575
00:29:04,080 --> 00:29:05,314
[short chuckle]
I ain't too worried
576
00:29:05,447 --> 00:29:06,782
- about how my ass looks.
- Well, how about
577
00:29:06,915 --> 00:29:08,883
your arteries?
You give a shit how they look?
578
00:29:08,884 --> 00:29:11,087
- I make dinner every night.
- Mm-hmm.
579
00:29:11,187 --> 00:29:12,754
Clean food. Good for your body,
580
00:29:12,854 --> 00:29:15,491
good for your soul, and you eat
that fucking catfish food.
581
00:29:15,591 --> 00:29:17,758
- [grunts, chuckles]
- Come on, Dale.
582
00:29:17,759 --> 00:29:19,295
Ooh.
583
00:29:19,395 --> 00:29:21,363
- Hi, baby.
- Hey, honey.
584
00:29:21,463 --> 00:29:23,264
Thank God. You tapping in?
585
00:29:23,265 --> 00:29:24,765
- I'm in, bud.
- Ah.
586
00:29:24,766 --> 00:29:26,068
Fucking hell.
587
00:29:26,168 --> 00:29:28,004
How was your day, baby?
588
00:29:28,137 --> 00:29:29,904
[phone vibrates]
589
00:29:29,905 --> 00:29:32,908
Shit. Let me get this
before I answer that.
590
00:29:33,009 --> 00:29:34,310
Mm.
591
00:29:34,410 --> 00:29:37,479
[sighs]
Fuck.
592
00:29:37,579 --> 00:29:38,647
Yeah?
593
00:29:38,747 --> 00:29:39,948
[Rebecca]
Can you meet?
594
00:29:40,049 --> 00:29:42,318
- I'd rather not.
- Let me rephrase that.
595
00:29:42,418 --> 00:29:43,819
We need to meet.
596
00:29:44,786 --> 00:29:46,488
All right, fine. How about
597
00:29:46,588 --> 00:29:48,457
the Patch Cafe
in a half an hour?
598
00:29:48,557 --> 00:29:52,128
Babe, my day is not over.
I'll be back in a couple hours.
599
00:29:53,129 --> 00:29:54,262
You're no fun.
600
00:29:54,263 --> 00:29:56,898
Honey, it's not fun
for me either.
601
00:29:59,101 --> 00:30:01,337
- Thanks.
- [laughing]
602
00:30:04,840 --> 00:30:07,543
I don't want a four-course meal
and a lecture on the cuisine.
603
00:30:07,676 --> 00:30:09,578
I just want a fucking sandwich.
604
00:30:09,678 --> 00:30:11,347
Then you better make it quick.
605
00:30:11,447 --> 00:30:13,282
You talk to Monty?
606
00:30:13,382 --> 00:30:14,683
Heart attack.
607
00:30:14,783 --> 00:30:17,353
- That his fifth?
- Yeah, I think so.
608
00:30:17,486 --> 00:30:19,620
What'd Cooper do?
609
00:30:19,621 --> 00:30:21,157
He played the game.
610
00:30:21,257 --> 00:30:22,624
And he played it well.
611
00:30:22,724 --> 00:30:24,526
Well, he's playing
a dangerous game with this girl.
612
00:30:24,626 --> 00:30:26,462
Nearly got him killed
and it still might.
613
00:30:26,562 --> 00:30:29,798
I don't think he's playing
with her, Tommy.
614
00:30:30,566 --> 00:30:32,901
The way those two
look at each other...
615
00:30:43,412 --> 00:30:45,347
[line ringing]
616
00:30:46,215 --> 00:30:47,383
[sighs]
617
00:30:47,516 --> 00:30:48,517
Yep?
618
00:30:48,617 --> 00:30:50,386
I'm gonna need an hour.
619
00:30:51,887 --> 00:30:53,020
Say eight, then.
620
00:30:53,021 --> 00:30:55,291
Okay, I'll see you then.
621
00:30:59,695 --> 00:31:01,230
All right, Nate.
622
00:31:01,330 --> 00:31:03,232
I'm gonna try to un-fuck this.
Or at least figure it out.
623
00:31:03,332 --> 00:31:05,333
Best of luck.
624
00:31:05,334 --> 00:31:08,070
- [sighs]
- [doorbell rings]
625
00:31:08,170 --> 00:31:09,771
I got it, Daddy.
626
00:31:11,140 --> 00:31:12,708
The hell are you going in that?
627
00:31:12,808 --> 00:31:15,111
Bible study, remember?
628
00:31:16,245 --> 00:31:17,913
[knocking]
629
00:31:21,583 --> 00:31:22,751
Evening, sir.
630
00:31:22,851 --> 00:31:24,386
Evening.
631
00:31:26,855 --> 00:31:29,158
Hi.
632
00:31:29,258 --> 00:31:30,558
Where y'all headed tonight?
633
00:31:30,559 --> 00:31:33,262
Um... Bible study, sir.
634
00:31:33,395 --> 00:31:34,630
Is that right?
635
00:31:34,730 --> 00:31:35,530
Yes, sir.
636
00:31:35,531 --> 00:31:36,965
- I'll be.
- Yeah.
637
00:31:37,099 --> 00:31:40,969
Huh. What's the subject
of tonight's Bible study?
638
00:31:41,837 --> 00:31:43,505
Um... the...
639
00:31:43,605 --> 00:31:45,141
- [mouthing]
- virtues of
640
00:31:45,274 --> 00:31:46,442
"asbtituh"?
641
00:31:46,575 --> 00:31:49,145
- "Ab-abstu"?
- Abstinence.
642
00:31:49,978 --> 00:31:51,147
"Abstinenn," sir.
643
00:31:51,280 --> 00:31:54,015
Okay. You know
what that word means?
644
00:31:54,916 --> 00:31:56,952
I, um...
645
00:31:57,052 --> 00:31:58,419
I do not, sir.
646
00:31:58,420 --> 00:32:01,523
Well, first off, it's not a word
the way you said it.
647
00:32:01,623 --> 00:32:03,459
It's "abstinence."
648
00:32:03,559 --> 00:32:07,028
And what it means
is don't fuck my daughter.
649
00:32:08,764 --> 00:32:09,865
But I'm not telling you that.
650
00:32:09,965 --> 00:32:11,667
That's a direct command
from God.
651
00:32:11,767 --> 00:32:14,403
God is telling you
652
00:32:14,503 --> 00:32:16,505
don't fuck my daughter.
653
00:32:18,006 --> 00:32:19,808
- Understood?
- Yes, sir.
654
00:32:19,908 --> 00:32:21,343
I need to get by.
655
00:32:25,914 --> 00:32:28,049
I'm sorry.
[chuckles]
656
00:32:28,150 --> 00:32:31,487
["Change The Game"
by Cody Jinks]
657
00:32:34,756 --> 00:32:36,492
♪ I've been up and down
these highways ♪
658
00:32:36,592 --> 00:32:38,827
♪ Put up wet
and rode too hard... ♪
659
00:32:38,927 --> 00:32:40,962
Where do you want to go?
660
00:32:42,598 --> 00:32:43,764
I don't know where to go.
661
00:32:43,765 --> 00:32:45,867
I'm not from here.
662
00:32:47,203 --> 00:32:50,339
- We could go to dinner.
- Hmm.
663
00:32:50,472 --> 00:32:52,808
I can't eat in this dress.
664
00:32:53,609 --> 00:32:56,412
♪ I know it's all been
worth it... ♪
665
00:32:56,512 --> 00:32:58,112
[sighs]
666
00:32:58,113 --> 00:33:00,315
I wish I'd thought to say
to bring a swimsuit.
667
00:33:00,316 --> 00:33:01,983
- I have a swimsuit.
- With you?
668
00:33:02,083 --> 00:33:03,252
Of course.
669
00:33:04,453 --> 00:33:06,120
I'm from Aledo.
670
00:33:06,121 --> 00:33:07,989
No matter how a night starts,
671
00:33:08,089 --> 00:33:09,558
it always ends in a pool.
672
00:33:09,691 --> 00:33:12,194
♪ Then I made it
just to spite... ♪
673
00:33:12,294 --> 00:33:14,463
I hear that place
is something else.
674
00:33:15,864 --> 00:33:18,033
Yeah, but it's not
that different from here.
675
00:33:18,166 --> 00:33:19,967
If...
676
00:33:19,968 --> 00:33:23,038
you know, here it was
clean and-and pretty.
677
00:33:25,474 --> 00:33:27,376
So, where do we go swimming?
678
00:33:28,710 --> 00:33:31,580
Refinery just filled
a new reservoir.
679
00:33:31,680 --> 00:33:34,383
Only light is
from the flare, so...
680
00:33:34,483 --> 00:33:36,885
water looks orange.
681
00:33:36,985 --> 00:33:39,421
It's like swimming in fire.
682
00:33:40,356 --> 00:33:42,658
Well, swimming in fire
doesn't make much sense.
683
00:33:43,825 --> 00:33:46,828
Ain't nothing like it in Aledo,
I can promise you that.
684
00:33:49,531 --> 00:33:50,666
Show me.
685
00:33:50,766 --> 00:33:52,100
♪ What I have yet to find ♪
686
00:33:52,234 --> 00:33:54,069
♪ I keep searching for a song ♪
687
00:33:54,169 --> 00:33:55,571
Well, all right.
688
00:33:55,671 --> 00:33:57,539
♪ I keep praying
for the young bloods ♪
689
00:33:57,639 --> 00:33:59,608
♪ Next in line
to take my place ♪
690
00:33:59,741 --> 00:34:02,578
♪ And the next one
to stand up and say ♪
691
00:34:02,678 --> 00:34:05,080
♪ So I showed 'em who I was ♪
692
00:34:05,180 --> 00:34:08,016
♪ And then I made it
just to spite ♪
693
00:34:13,722 --> 00:34:15,457
♪ somber music ♪
694
00:34:15,791 --> 00:34:17,259
***
695
00:34:17,359 --> 00:34:19,461
[grunts]
696
00:34:31,206 --> 00:34:32,808
[exhales]
697
00:34:34,710 --> 00:34:36,778
[grunts]
698
00:34:38,614 --> 00:34:40,382
[exhales]
699
00:34:46,655 --> 00:34:47,956
La cena está lista.
700
00:34:48,056 --> 00:34:50,326
- Sorry, supper's ready.
- [Cooper grunting]
701
00:34:52,961 --> 00:34:55,095
You okay?
702
00:34:55,096 --> 00:34:56,665
Uh...
703
00:34:56,765 --> 00:34:58,967
I think I'm stuck.
704
00:35:00,302 --> 00:35:01,603
S-Stuck?
705
00:35:01,703 --> 00:35:03,738
[exhales]
It's, uh...
706
00:35:03,739 --> 00:35:04,939
It's my right arm.
707
00:35:04,940 --> 00:35:06,174
- I can't...
- Okay.
708
00:35:06,274 --> 00:35:07,509
- [grunts]
- Well...
709
00:35:07,643 --> 00:35:09,210
[groaning]
710
00:35:09,311 --> 00:35:11,647
All right, I am just going
711
00:35:11,780 --> 00:35:13,782
- to pull this down.
- [grunting]
712
00:35:13,882 --> 00:35:16,051
Okay, just...
713
00:35:17,052 --> 00:35:18,820
Okay. Hey.
714
00:35:18,920 --> 00:35:20,421
[grunts]
715
00:35:20,422 --> 00:35:22,122
[chuckles]
716
00:35:22,123 --> 00:35:23,692
Sorry.
717
00:35:23,825 --> 00:35:25,827
[exhales]
It's, uh...
718
00:35:25,961 --> 00:35:28,530
I don't how
I'm gonna get it off.
719
00:35:28,630 --> 00:35:31,166
Well, how did you get it off
the first time?
720
00:35:31,266 --> 00:35:33,502
Oh, it wasn't pretty.
721
00:35:35,504 --> 00:35:37,272
You quit your job.
722
00:35:37,373 --> 00:35:38,574
Got beat up.
723
00:35:38,674 --> 00:35:40,308
And in exchange, you do my bills
724
00:35:40,409 --> 00:35:42,010
- and mow the lawn.
- [chuckles]
725
00:35:42,110 --> 00:35:43,745
For me, great, but you--
726
00:35:43,845 --> 00:35:46,214
not sure I see the upside.
727
00:35:47,516 --> 00:35:49,685
Looking at you is the upside.
728
00:36:06,635 --> 00:36:08,404
Supper's ready.
729
00:36:08,537 --> 00:36:10,805
You already said that.
730
00:36:10,806 --> 00:36:12,874
I know.
731
00:36:27,122 --> 00:36:29,023
[doorbell rings]
732
00:36:29,024 --> 00:36:31,292
[dog barking]
733
00:36:32,794 --> 00:36:35,931
Frustrating pattern
we're establishing.
734
00:36:40,902 --> 00:36:43,071
Maybe it's not a pattern.
735
00:36:44,706 --> 00:36:48,944
Maybe it's God
warning us to stop.
736
00:36:52,414 --> 00:36:54,282
[knocking]
737
00:37:03,124 --> 00:37:05,093
- Mr. Norris.
- Oh, Tommy's fine.
738
00:37:05,193 --> 00:37:06,694
Uh, how you doing?
739
00:37:06,695 --> 00:37:08,630
I'm fine.
740
00:37:08,730 --> 00:37:10,499
Yeah. Is Cooper here?
741
00:37:10,599 --> 00:37:11,733
Yeah.
742
00:37:11,833 --> 00:37:14,436
I'd like to talk to him,
if you don't mind.
743
00:37:14,536 --> 00:37:16,472
Uh, yeah, we're just about
to have supper. Come in...
744
00:37:16,572 --> 00:37:18,440
Oh, well, no. I-I don't want
to interrupt. I can just--
745
00:37:18,540 --> 00:37:20,041
- Uh, I can talk to him later.
- No, please.
746
00:37:20,141 --> 00:37:21,876
Uh, Cooper.
747
00:37:21,877 --> 00:37:23,879
When a Mexican woman tells you
748
00:37:23,979 --> 00:37:25,614
to eat, the only answer is yes.
749
00:37:25,747 --> 00:37:27,483
Oh. Okay.
750
00:37:27,583 --> 00:37:29,651
Thank you.
751
00:37:50,806 --> 00:37:53,041
[soft clattering]
752
00:38:02,117 --> 00:38:04,052
Okay. Come on, eat.
753
00:38:04,152 --> 00:38:05,854
Use a bowl for the churipo.
754
00:38:05,987 --> 00:38:08,356
Which one's that, hon?
755
00:38:16,865 --> 00:38:18,867
That's good, that's good.
756
00:38:20,335 --> 00:38:22,003
Thank you.
757
00:38:23,138 --> 00:38:24,372
What's that deal?
758
00:38:24,472 --> 00:38:27,042
Uh, it's a corunda.
759
00:38:27,142 --> 00:38:28,809
It's, like, a type of tamale.
760
00:38:28,810 --> 00:38:30,477
Just unwrap it.
761
00:38:30,478 --> 00:38:32,047
Oh.
762
00:38:36,317 --> 00:38:38,019
So, uh... [clears throat]
763
00:38:38,153 --> 00:38:40,989
I'd like to, uh...
764
00:38:44,159 --> 00:38:46,126
Ooh.
[coughing]
765
00:38:46,127 --> 00:38:48,263
[sniffles, coughs]
766
00:38:50,732 --> 00:38:51,799
Sorry.
767
00:38:51,800 --> 00:38:53,201
Yeah, it takes
some getting used to.
768
00:38:53,301 --> 00:38:54,402
Bet it does.
769
00:38:54,536 --> 00:38:55,771
I like hot stuff,
don't get me wrong,
770
00:38:55,871 --> 00:38:58,073
but, boy, that's--
sneak up on you.
771
00:38:58,173 --> 00:38:59,741
Mm. That's how
my grandma made it.
772
00:38:59,841 --> 00:39:00,809
[chuckles] Huh, yeah.
773
00:39:00,909 --> 00:39:03,078
[Tommy coughing]
774
00:39:06,915 --> 00:39:09,084
[coughs]
775
00:39:13,989 --> 00:39:16,892
So, what is this--
what-what are y'all up to?
776
00:39:18,727 --> 00:39:21,062
She's scared here alone and
I need somewhere to heal up--
777
00:39:21,162 --> 00:39:23,198
No, no, no, no. Uh-uh.
778
00:39:23,298 --> 00:39:24,999
We're not doing that.
779
00:39:25,000 --> 00:39:26,835
We're telling the truth here.
780
00:39:26,935 --> 00:39:28,336
What is this?
781
00:39:28,436 --> 00:39:29,805
What are y'all doing?
782
00:39:30,606 --> 00:39:32,808
- Trying to figure it out.
- Yeah?
783
00:39:32,908 --> 00:39:34,643
How's that going?
784
00:39:35,611 --> 00:39:37,112
Little clumsy.
785
00:39:38,079 --> 00:39:41,282
- I'm not surprised.
- [sighs]
786
00:39:43,919 --> 00:39:46,054
I know what you think this is.
787
00:39:46,154 --> 00:39:47,756
I'm scared.
788
00:39:47,889 --> 00:39:49,825
A widow with a baby
and no future.
789
00:39:49,925 --> 00:39:52,293
And you're right,
I am those things.
790
00:39:53,294 --> 00:39:55,731
But if I was looking
for a man to take care of me,
791
00:39:55,831 --> 00:39:57,899
the 22-year-old worm
on a work-over crew
792
00:39:57,999 --> 00:39:59,768
would not be my solution.
793
00:39:59,901 --> 00:40:02,170
♪ contemplative music ♪
794
00:40:02,437 --> 00:40:04,139
***
795
00:40:07,275 --> 00:40:09,110
So I don't know what this is.
796
00:40:10,478 --> 00:40:12,347
Am I grieving?
797
00:40:12,447 --> 00:40:14,650
Am I avoiding it?
798
00:40:17,786 --> 00:40:19,821
Or did God show mercy on me
799
00:40:19,921 --> 00:40:22,323
and give me
another love already?
800
00:40:23,491 --> 00:40:25,761
Elvio was funny,
801
00:40:25,861 --> 00:40:27,663
kind to me.
802
00:40:27,763 --> 00:40:29,965
He bought this house.
803
00:40:30,098 --> 00:40:32,300
Built a life.
804
00:40:36,004 --> 00:40:40,075
But Elvio never once looked
at me the way he looks at me.
805
00:40:42,143 --> 00:40:43,979
Not once.
806
00:40:44,079 --> 00:40:46,047
Ever.
807
00:40:48,049 --> 00:40:50,886
It's every time he looks.
808
00:40:52,587 --> 00:40:54,422
And I like it.
809
00:40:56,024 --> 00:40:58,226
So what do I do with that?
810
00:40:59,828 --> 00:41:01,863
Your supper's over, too.
811
00:41:07,703 --> 00:41:10,605
Maybe we fall in love
and last 50 years.
812
00:41:10,706 --> 00:41:14,743
Maybe next week I realize that
I'm just hiding from this thing.
813
00:41:17,245 --> 00:41:19,948
Maybe I fall in love,
and all he feels is guilt.
814
00:41:21,416 --> 00:41:23,018
So, like I said,
815
00:41:23,118 --> 00:41:25,420
it's clumsy.
816
00:41:28,656 --> 00:41:31,426
I'm gonna let it be.
817
00:41:32,861 --> 00:41:35,463
Thank you for stopping by.
818
00:41:36,497 --> 00:41:39,466
Judge me all you want
from that truck,
819
00:41:39,467 --> 00:41:43,404
but I will not be judged
in my own fucking house.
820
00:41:52,981 --> 00:41:56,316
Son, you might've outkicked
your coverage on this one.
821
00:41:56,317 --> 00:41:58,553
[Tommy chuckling]
822
00:42:09,831 --> 00:42:12,267
Thank you for the food, hon.
823
00:42:13,601 --> 00:42:15,369
I can't think
of one thing in the world
824
00:42:15,370 --> 00:42:17,272
that would be better
than the two of you lasting
825
00:42:17,405 --> 00:42:18,874
for the next 50 years.
826
00:42:18,974 --> 00:42:21,176
And if it's not with him,
827
00:42:21,276 --> 00:42:23,544
I hope you find somebody.
828
00:42:24,279 --> 00:42:26,614
'Cause you're one of the few
that I've met
829
00:42:26,714 --> 00:42:29,717
that actually deserves it, okay?
830
00:42:37,692 --> 00:42:39,627
[dishes clank]
831
00:42:41,729 --> 00:42:43,298
[Ariana]
What are you doing?
832
00:42:45,733 --> 00:42:46,901
I thought supper was over.
833
00:42:46,902 --> 00:42:48,436
It's over for everyone but you.
834
00:42:48,569 --> 00:42:50,071
Sit down, flaco.
835
00:42:50,171 --> 00:42:52,307
Eat.
836
00:42:56,077 --> 00:42:58,213
[sighs]
837
00:43:13,628 --> 00:43:15,831
[sobbing]
838
00:43:20,468 --> 00:43:23,171
There's nothing you can do,
Cooper.
839
00:43:27,075 --> 00:43:28,543
Just eat.
840
00:43:28,643 --> 00:43:30,812
[crying]
841
00:43:54,002 --> 00:43:55,570
[Ainsley]
What are they burning?
842
00:43:55,670 --> 00:43:57,038
[Ryder]
Uh, it's the, uh,
843
00:43:57,138 --> 00:43:58,874
gas that comes up with the oil
844
00:43:58,974 --> 00:44:00,475
when it comes to the surface.
845
00:44:00,575 --> 00:44:03,778
Got to burn it off or else
it'll build up till it explodes.
846
00:44:04,712 --> 00:44:06,047
Has that ever happened?
847
00:44:06,848 --> 00:44:08,115
Yeah, it happens enough
to have companies
848
00:44:08,116 --> 00:44:10,118
that do nothing but put 'em out.
849
00:44:10,886 --> 00:44:12,854
When they're talking
about "bad for the environment,"
850
00:44:12,988 --> 00:44:15,390
that's what
they're talking about.
851
00:44:17,492 --> 00:44:19,527
You believe that stuff?
852
00:44:21,496 --> 00:44:23,631
When I look at that, I do.
853
00:44:24,365 --> 00:44:26,034
[sighs]
Well...
854
00:44:26,134 --> 00:44:28,937
I can promise you
all those Chinese lithium mines
855
00:44:29,037 --> 00:44:31,039
are bad for the environment.
856
00:44:31,139 --> 00:44:33,674
They say that cattle burping's
bad for the environment.
857
00:44:33,774 --> 00:44:35,944
Now they want to get rid
of all the cattle.
858
00:44:36,044 --> 00:44:37,045
[laughs]
859
00:44:37,145 --> 00:44:38,046
What about us?
860
00:44:38,146 --> 00:44:39,881
There's seven billion of us.
861
00:44:39,981 --> 00:44:41,149
We don't burp?
862
00:44:41,249 --> 00:44:43,618
They put solar panels
and wind turbines
863
00:44:43,718 --> 00:44:46,421
on these lands
that kill these birds,
864
00:44:46,554 --> 00:44:47,889
disrupt their patterns.
865
00:44:48,023 --> 00:44:50,892
Then they stick 'em in the ocean
and kill the whales.
866
00:44:50,992 --> 00:44:52,593
You want to know
what the worst thing is
867
00:44:52,727 --> 00:44:54,229
for the environment,
the very worst,
868
00:44:54,329 --> 00:44:56,497
- in the whole damn world?
- Tell me.
869
00:44:56,597 --> 00:44:57,832
What is it?
870
00:44:57,933 --> 00:45:00,101
You and me.
871
00:45:01,369 --> 00:45:02,669
Humans.
872
00:45:02,670 --> 00:45:03,905
Yeah.
873
00:45:04,005 --> 00:45:05,673
And they got a plan
for that, too,
874
00:45:05,773 --> 00:45:06,841
just you wait.
875
00:45:06,942 --> 00:45:09,044
We have not seen
our last pandemic.
876
00:45:09,844 --> 00:45:11,045
You're one of those.
877
00:45:11,046 --> 00:45:12,380
[chuckles]
I am one of those.
878
00:45:12,480 --> 00:45:13,748
Why are you one of those?
879
00:45:13,848 --> 00:45:15,750
- You trying to dunk me? [laughs]
- Yes, I am.
880
00:45:15,850 --> 00:45:17,685
- How's that working out?
- I can't.
881
00:45:18,586 --> 00:45:20,855
- I did not see that coming.
- Whatever.
882
00:45:20,956 --> 00:45:22,924
[Ryder laughs]
883
00:45:25,260 --> 00:45:26,962
Someone's here.
884
00:45:27,062 --> 00:45:28,796
[indistinct chatter]
885
00:45:29,931 --> 00:45:32,333
All the roughneck bring
their girlfriends here.
886
00:45:33,868 --> 00:45:36,037
But never their wives.
887
00:45:37,138 --> 00:45:39,307
- God, you are something.
- [laughs]
888
00:45:42,577 --> 00:45:44,345
♪ gentle music ♪
889
00:45:44,612 --> 00:45:46,647
***
890
00:45:48,016 --> 00:45:49,383
I like you.
891
00:45:49,384 --> 00:45:51,286
Right back at you.
892
00:45:53,621 --> 00:45:55,023
Now I'm gonna test you.
893
00:45:55,123 --> 00:45:57,292
I like a good test.
894
00:45:57,392 --> 00:45:59,494
We'll see about that.
895
00:46:01,862 --> 00:46:03,831
Where are we going?
896
00:46:05,600 --> 00:46:07,435
To take your test.
897
00:46:33,861 --> 00:46:36,263
♪ Pretty good at faking sober ♪
898
00:46:36,264 --> 00:46:40,335
♪ And pretty good
at crossing over... ♪
899
00:46:40,435 --> 00:46:41,702
Hey.
900
00:46:42,803 --> 00:46:44,305
[sighs]
901
00:46:46,174 --> 00:46:48,543
- All right, let me have it.
- Oh, I plan to.
902
00:46:48,643 --> 00:46:52,013
Your son lives
with one of the victims' wife.
903
00:46:52,113 --> 00:46:53,714
Did you know that?
904
00:46:53,848 --> 00:46:56,017
Yeah, I did.
905
00:46:57,685 --> 00:47:00,688
Didn't think that's
information worth sharing?
906
00:47:00,788 --> 00:47:01,856
It's a new development.
907
00:47:01,956 --> 00:47:03,123
Oh, yeah. I'm aware.
908
00:47:03,124 --> 00:47:05,326
Because she had
a fucking husband
909
00:47:05,426 --> 00:47:06,961
three weeks ago.
910
00:47:09,197 --> 00:47:11,298
What are the odds
911
00:47:11,299 --> 00:47:14,502
that on his first day...
his first day...
912
00:47:14,602 --> 00:47:17,672
he just happens
to be assigned by you
913
00:47:17,772 --> 00:47:19,207
to that workover crew.
914
00:47:19,307 --> 00:47:20,875
And on that first day
915
00:47:21,008 --> 00:47:22,710
a pumpjack...
916
00:47:22,843 --> 00:47:25,213
not a drilling rig,
not a workover rig,
917
00:47:25,313 --> 00:47:26,581
but a pumpjack...
918
00:47:26,681 --> 00:47:28,749
explodes and kills the husband
919
00:47:28,849 --> 00:47:30,418
of the woman he now lives with--
920
00:47:30,518 --> 00:47:32,220
Now hang on a sec,
what are you trying to say?
921
00:47:32,320 --> 00:47:34,154
I'm not done.
922
00:47:34,155 --> 00:47:36,022
It turns out that this worm
923
00:47:36,023 --> 00:47:39,025
is two months from
a petroleum engineering degree,
924
00:47:39,026 --> 00:47:40,561
with a minor in geology.
925
00:47:40,661 --> 00:47:43,631
Couple this with the fact
that pumpjacks are so stable
926
00:47:43,731 --> 00:47:45,433
a means of extracting oil,
927
00:47:45,566 --> 00:47:46,901
they go unmonitored for years.
928
00:47:47,034 --> 00:47:48,236
Years.
929
00:47:48,336 --> 00:47:49,737
There are pumpjacks
installed in the 1930s
930
00:47:49,837 --> 00:47:50,905
that are still in use.
931
00:47:51,005 --> 00:47:53,608
In fact,
pumpjacks are so reliable,
932
00:47:53,741 --> 00:47:55,076
it would likely take
933
00:47:55,210 --> 00:47:58,146
a petroleum engineer
to get one to blow.
934
00:47:58,246 --> 00:48:00,815
And one happened to be there.
935
00:48:03,351 --> 00:48:04,752
What are the odds?
936
00:48:05,820 --> 00:48:09,124
What are the odds he is
the only witness to survive?
937
00:48:09,224 --> 00:48:11,858
And what are the odds
he would know to counter
938
00:48:11,859 --> 00:48:13,794
on a settlement agreement?
939
00:48:13,894 --> 00:48:16,964
It was presented as a payout,
not an offer.
940
00:48:17,098 --> 00:48:19,434
And just like that, his little
girlfriend is a millionaire.
941
00:48:19,534 --> 00:48:21,469
Wait a minute,
400,000 is a fucking insult
942
00:48:21,602 --> 00:48:23,370
to this family.
We never go in that low.
943
00:48:23,371 --> 00:48:25,106
My job is to limit
liability loss.
944
00:48:25,240 --> 00:48:26,941
Do you know
how this company saves money?
945
00:48:27,041 --> 00:48:28,243
[Rebecca]
Hmm?
946
00:48:28,343 --> 00:48:30,711
We buy pipe in bulk
when demand is low.
947
00:48:30,811 --> 00:48:33,080
We buy leases
when everybody's selling.
948
00:48:33,181 --> 00:48:35,483
We get our trucks below holdback
949
00:48:35,583 --> 00:48:37,885
because I go in
and drop ten grand
950
00:48:37,985 --> 00:48:40,554
at Rick's Cabaret
on the sales manager.
951
00:48:40,555 --> 00:48:42,889
We don't save money
from bereavement payments
952
00:48:42,890 --> 00:48:44,359
to widows of our fucking friends
953
00:48:44,459 --> 00:48:46,161
- of ours, okay?
- Oh, now they're friends, huh?
954
00:48:46,294 --> 00:48:48,463
Yeah, they're friends. I went
to the girl's wedding, okay?
955
00:48:48,563 --> 00:48:49,964
I see your little plan.
956
00:48:53,000 --> 00:48:54,535
As I was saying,
957
00:48:54,635 --> 00:48:57,805
my job is to limit
liability loss.
958
00:48:57,905 --> 00:49:00,408
Everything you touch
has liability.
959
00:49:01,576 --> 00:49:03,678
Yeah, well...
960
00:49:03,778 --> 00:49:05,946
welcome to the oil business.
961
00:49:06,046 --> 00:49:08,516
Now let me tell you something.
962
00:49:08,616 --> 00:49:11,686
That explosion was an accident,
and you fucking know it.
963
00:49:11,786 --> 00:49:13,721
And if you come after my son
964
00:49:13,821 --> 00:49:15,990
to heal your little bruised ego,
965
00:49:16,090 --> 00:49:18,326
next time it won't be,
all right?
966
00:49:19,194 --> 00:49:20,728
That a threat?
967
00:49:21,596 --> 00:49:23,331
Yeah, it's a fucking threat.
968
00:49:23,431 --> 00:49:27,268
♪ But I'm pretty good
at faking sober ♪
969
00:49:27,368 --> 00:49:30,671
♪ And pretty good at ♪
970
00:49:30,771 --> 00:49:32,840
♪ Crossing over those ♪
971
00:49:32,940 --> 00:49:36,110
♪ Lines ♪
972
00:49:38,112 --> 00:49:40,915
♪ Oh, those lines ♪
973
00:49:53,194 --> 00:49:55,095
[engine starts]
974
00:50:07,508 --> 00:50:10,044
[sinister ringtone playing]
975
00:50:10,177 --> 00:50:11,579
Fuck.
976
00:50:13,348 --> 00:50:15,250
- Hello.
- Day almost over?
977
00:50:15,383 --> 00:50:16,484
It's over.
978
00:50:17,585 --> 00:50:19,053
Well, how was it?
979
00:50:20,087 --> 00:50:22,356
[sighs] My days are
all the same, honey.
980
00:50:22,357 --> 00:50:24,023
[sighs]
Come home.
981
00:50:24,024 --> 00:50:25,593
I'll make you feel better.
982
00:50:25,693 --> 00:50:26,826
I don't want to feel better.
983
00:50:26,827 --> 00:50:28,995
Well, I want to feel better.
984
00:50:28,996 --> 00:50:30,698
So, man up, get your ass home,
985
00:50:30,798 --> 00:50:32,367
- take a Viagra, you selfish--
- I-I can't do this right now.
986
00:50:32,467 --> 00:50:34,369
Can't do it.
I'll see you when I see you.
987
00:50:49,384 --> 00:50:51,118
- [blows]
- Uh, a scarecrow?
988
00:50:51,218 --> 00:50:53,388
A-a, um...
989
00:50:53,488 --> 00:50:55,089
drunk scarecrow?
990
00:50:55,189 --> 00:50:57,292
- [creaking]
- Airplane crashing?
991
00:50:57,425 --> 00:50:59,994
Dying bird... dead bird.
992
00:51:00,094 --> 00:51:01,796
Uh, eagle.
993
00:51:01,896 --> 00:51:03,030
Oh, dy-dying eagle?
994
00:51:03,130 --> 00:51:04,299
- He's sweet.
- Hmm.
995
00:51:04,399 --> 00:51:05,566
[Ryder]
Uh, a drunk ghost?
996
00:51:05,666 --> 00:51:07,201
- I mean, look at him.
- Turbine?
997
00:51:07,302 --> 00:51:09,169
[Ethel clears throat]
998
00:51:09,270 --> 00:51:11,571
He's got an ass
like a couple of feed buckets.
999
00:51:11,572 --> 00:51:13,974
- [Ryder] Uh, a fan?
- I don't know what the hell
1000
00:51:14,108 --> 00:51:15,743
you're doing in here with us.
1001
00:51:15,843 --> 00:51:18,379
You ought to be on all fours
in the back seat of his car.
1002
00:51:18,479 --> 00:51:20,114
[Ryder]
That spin-spinny thing, it's...
1003
00:51:20,214 --> 00:51:22,749
I know, but I wanted to see if
he cares about more than that.
1004
00:51:22,750 --> 00:51:24,752
- Hu-Hu-Hurricane?
- [buzzer sounds]
1005
00:51:24,852 --> 00:51:26,086
Time's up!
1006
00:51:26,186 --> 00:51:27,421
- "Windmill," dang it!
- [Beverly] Yes.
1007
00:51:27,422 --> 00:51:29,324
He does care.
1008
00:51:29,424 --> 00:51:30,890
Or he might
just want you so much,
1009
00:51:30,891 --> 00:51:32,693
he'll do anything to get it.
1010
00:51:32,793 --> 00:51:34,762
Ethel, that would be better.
1011
00:51:34,862 --> 00:51:37,565
Both roads lead
to the same place, honey.
1012
00:51:38,733 --> 00:51:40,134
Oh, my turn.
1013
00:51:40,234 --> 00:51:42,603
Uh, mask?
Uh, uh, dancing pirate?
1014
00:51:42,703 --> 00:51:44,739
Ooh, an animal?
Oh, an animal eating something?
1015
00:51:44,839 --> 00:51:46,574
Animal with a mask?
Animal with a mask?
1016
00:51:49,344 --> 00:51:51,512
[man grunts]
1017
00:51:53,881 --> 00:51:56,083
[vehicle approaching]
1018
00:51:57,818 --> 00:51:59,987
[spits]
1019
00:52:00,120 --> 00:52:01,889
♪ percussive music ♪
1020
00:52:02,156 --> 00:52:04,359
***
1021
00:52:21,442 --> 00:52:23,744
[speaking Spanish]
1022
00:52:43,197 --> 00:52:45,332
[explosions]
1023
00:52:48,135 --> 00:52:51,105
[speaking Spanish]
1024
00:52:54,375 --> 00:52:56,176
[explosions continue]
1025
00:53:21,436 --> 00:53:23,670
[pilot]
Target zone in sight.
1026
00:53:23,671 --> 00:53:26,707
Did you place hard targets
out here?
1027
00:53:26,807 --> 00:53:28,007
[man]
Negative.
1028
00:53:28,008 --> 00:53:30,144
Well, you've got some now.
1029
00:53:32,847 --> 00:53:35,416
Base, I think
we have bogeys in the TZ.
1030
00:53:35,516 --> 00:53:38,118
Bogeys in the target zone.
1031
00:53:38,252 --> 00:53:40,287
Did they take hits?
1032
00:53:42,389 --> 00:53:45,726
Sparrow one-one,
did the bogeys take hits?
1033
00:53:46,527 --> 00:53:48,729
***
1034
00:53:58,606 --> 00:54:00,841
***
1035
00:54:08,616 --> 00:54:10,550
♪ gentle music ♪
1036
00:54:10,551 --> 00:54:12,853
***
1037
00:54:47,755 --> 00:54:50,891
***
72937
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.