All language subtitles for How.I.Met.Your.Murderer.2021.LIFETIME.720p.WEB-DL.AAC2.0.h264-LBR

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,220 --> 00:00:12,678 Hey crime fans. 2 00:00:12,763 --> 00:00:15,305 It's time for everyone's favorite podcast. 3 00:00:15,349 --> 00:00:18,600 "How I met your murderer" with Mack Meyer. 4 00:00:26,152 --> 00:00:28,402 - Well, hello, dear listener. 5 00:00:29,572 --> 00:00:32,656 Our story begins on that most fateful of nights 6 00:00:32,742 --> 00:00:35,034 in a young person's life. 7 00:00:35,077 --> 00:00:36,201 Prom night. 8 00:00:42,793 --> 00:00:46,712 For some, prom is the best night of their lives. 9 00:00:46,756 --> 00:00:50,549 But the idyllic fantasy is not so for everyone. 10 00:00:56,390 --> 00:00:57,973 - How could you?! 11 00:00:58,059 --> 00:01:01,518 - One night can seem perfect, frozen in time. 12 00:01:03,731 --> 00:01:05,314 But is it real, 13 00:01:05,399 --> 00:01:07,483 or is that just the story that we tell? 14 00:01:12,281 --> 00:01:14,073 We think we may know someone, 15 00:01:15,076 --> 00:01:16,909 but looks can be deceiving. 16 00:01:24,293 --> 00:01:26,001 - Just leave me alone! 17 00:01:27,838 --> 00:01:29,713 - The brutal truth is, 18 00:01:29,757 --> 00:01:31,256 that everything, 19 00:01:31,300 --> 00:01:33,967 - please, let me go! 20 00:01:34,053 --> 00:01:38,097 - Love, youth, infatuation? 21 00:01:39,975 --> 00:01:41,266 Everything ends. 22 00:02:11,966 --> 00:02:14,633 You know, getting in the water helps. 23 00:02:14,677 --> 00:02:15,926 - But I keep bumping into people. 24 00:02:15,970 --> 00:02:18,345 I can't swim in a straight line. 25 00:02:18,430 --> 00:02:20,514 - You know, keep your head straight 26 00:02:20,599 --> 00:02:23,392 then put your pinkies 11 and one. 27 00:02:24,228 --> 00:02:25,477 I promise, that'll help. 28 00:02:26,397 --> 00:02:28,313 - Thanks! 29 00:02:28,399 --> 00:02:30,691 - I am such a big fan of the podcast. 30 00:02:30,776 --> 00:02:33,318 I love this week's episode on the night stalker. 31 00:02:33,362 --> 00:02:34,403 I listen to it before bed 32 00:02:34,488 --> 00:02:36,738 which is not the best idea, but 33 00:02:36,824 --> 00:02:38,490 you have such a soothing voice. 34 00:02:38,534 --> 00:02:39,408 - Thank you. 35 00:02:41,579 --> 00:02:42,452 Mmm. 36 00:02:43,372 --> 00:02:44,830 - Gross? 37 00:02:44,915 --> 00:02:45,998 - So it must be good for me. 38 00:02:47,543 --> 00:02:49,793 You know, I think you're the only real friend I've made 39 00:02:49,837 --> 00:02:50,669 since I've moved here. 40 00:02:50,713 --> 00:02:53,463 - Trust takes time, my mom says. 41 00:02:53,507 --> 00:02:54,631 I know school's not easy 42 00:02:54,717 --> 00:02:56,425 when you're the weird murder mystery girl. 43 00:02:56,510 --> 00:02:57,926 - I am that girl! 44 00:02:58,012 --> 00:02:59,219 Must be why we're friends. 45 00:02:59,305 --> 00:03:00,304 I still have no idea how I ended up 46 00:03:00,389 --> 00:03:01,805 with the captain of the football team. 47 00:03:01,849 --> 00:03:03,515 How does that compute? 48 00:03:03,559 --> 00:03:04,516 - Oh, right. 49 00:03:04,602 --> 00:03:05,684 Didn't he go here? 50 00:03:05,769 --> 00:03:07,186 I think my parents know him. 51 00:03:08,272 --> 00:03:09,313 - He did. 52 00:03:09,356 --> 00:03:11,064 He was even prom king. 53 00:03:11,150 --> 00:03:12,816 - Can I come by your studio sometime? 54 00:03:12,860 --> 00:03:13,817 - You better. 55 00:03:13,861 --> 00:03:15,444 It's a date. 56 00:03:15,529 --> 00:03:16,904 - I gotta run. 57 00:03:16,947 --> 00:03:19,865 Don't stay up all night listening to crime podcasts. 58 00:03:19,950 --> 00:03:21,867 - I definitely wanna be there for your episode 59 00:03:21,911 --> 00:03:23,744 on the blue ribbon killer. 60 00:03:23,829 --> 00:03:25,370 - The what? 61 00:03:27,374 --> 00:03:29,541 According to Andie, the blue ribbon killer 62 00:03:29,627 --> 00:03:31,543 drowned three women in one summer. 63 00:03:31,587 --> 00:03:33,921 It all started the summer after Henry finished high school. 64 00:03:34,006 --> 00:03:34,880 - Foul play? 65 00:03:34,924 --> 00:03:36,798 - And unsolved. 66 00:03:36,884 --> 00:03:38,634 - How did we not know about this? 67 00:03:38,719 --> 00:03:41,053 Okay, this is the best thing about you moving here. 68 00:03:41,138 --> 00:03:43,805 Besides the super cush digs. 69 00:03:43,891 --> 00:03:45,182 - Pretty great, right? 70 00:03:45,267 --> 00:03:46,934 - For a house you inherited from your mother-in-law, 71 00:03:47,019 --> 00:03:48,644 it's pretty incredible. 72 00:03:49,647 --> 00:03:51,313 - I wish I got to know her better. 73 00:03:51,398 --> 00:03:52,564 Yeah. 74 00:03:52,608 --> 00:03:53,857 - And of course the best reason for the move 75 00:03:53,901 --> 00:03:55,484 is more time with Henry. 76 00:03:55,569 --> 00:03:56,860 - How could I forget? 77 00:03:56,946 --> 00:03:59,571 No, but seriously, I’m thinking multi part series. 78 00:04:00,741 --> 00:04:04,076 Or your first book. 79 00:04:04,119 --> 00:04:05,035 - Are you? 80 00:04:05,120 --> 00:04:06,036 - Mhmm. 81 00:04:06,080 --> 00:04:07,663 - Tape first, then talk. 82 00:04:13,754 --> 00:04:15,754 And even though his crimes took place 83 00:04:15,798 --> 00:04:17,965 over the span of 13 years, 84 00:04:18,050 --> 00:04:20,133 it would be more than 32 years later 85 00:04:20,219 --> 00:04:22,928 before he was finally charged. 86 00:04:22,972 --> 00:04:24,763 And that, dear listener, is our episode 87 00:04:24,848 --> 00:04:26,431 on the golden state killer. 88 00:04:26,517 --> 00:04:29,393 Remember, stay safe and keep your eyes and ears peeled. 89 00:04:29,436 --> 00:04:31,103 Lest we forget, Liz Kloepfer, 90 00:04:31,188 --> 00:04:33,105 Ted Bundy's ex-girlfriend. 91 00:04:33,148 --> 00:04:36,275 Despite all the signs, she ignored her intuition 92 00:04:36,318 --> 00:04:38,777 and didn't see what was right in front of her. 93 00:04:38,821 --> 00:04:40,028 Look how that ended up. 94 00:04:40,906 --> 00:04:44,449 Women, we are smarter than this. 95 00:04:44,493 --> 00:04:46,702 So, for any of you murderers listening, 96 00:04:46,787 --> 00:04:47,953 this is your warning. 97 00:04:49,581 --> 00:04:50,622 We are onto you. 98 00:04:51,792 --> 00:04:54,126 Please share your thoughts with me on social media 99 00:04:54,169 --> 00:04:56,128 and more importantly, you can share them with me 100 00:04:56,171 --> 00:04:58,714 in person at our upcoming live taping. 101 00:04:58,799 --> 00:05:00,924 As always, I'm Mack Meyer. 102 00:05:01,010 --> 00:05:02,926 June Kim is our fearless producer, 103 00:05:02,970 --> 00:05:04,511 and we're signing off. 104 00:05:04,596 --> 00:05:06,221 Au revoir. - Oh, wait, wait. 105 00:05:06,307 --> 00:05:07,889 - What, too uppy? 106 00:05:11,145 --> 00:05:13,312 Before we go, I wanna let you all know 107 00:05:13,355 --> 00:05:16,148 how much I've been enjoying Pauletto protein powder 108 00:05:16,233 --> 00:05:17,441 after my workouts. 109 00:05:17,526 --> 00:05:20,152 Serves up the protein and electrolytes you need, 110 00:05:20,195 --> 00:05:22,612 taste like my husband's gym shorts in a blender. 111 00:05:25,409 --> 00:05:26,450 It tastes great. 112 00:05:28,912 --> 00:05:30,495 Make sure to use the code "murderer protein" 113 00:05:30,539 --> 00:05:32,664 for a 15% discount at checkout. 114 00:05:32,708 --> 00:05:34,333 As always, thanks for listening 115 00:05:34,418 --> 00:05:36,084 to "how I met you murderer". 116 00:05:36,170 --> 00:05:38,503 Au revoir, and watch your back. 117 00:05:40,507 --> 00:05:42,841 And how exactly would you know 118 00:05:42,885 --> 00:05:43,884 what Henry's shorts taste like? 119 00:05:43,969 --> 00:05:45,010 - Vivid imagination. 120 00:05:47,222 --> 00:05:51,099 So, first recording in the new Clarksville digs. 121 00:05:51,185 --> 00:05:52,976 - Yeah, how did it feel? 122 00:05:54,563 --> 00:05:56,813 - You know, lacks the energy of the city. 123 00:05:56,899 --> 00:05:57,689 - Mhmm. 124 00:05:57,775 --> 00:05:58,899 - But, beats sharing a studio 125 00:05:58,984 --> 00:06:02,027 with that Lego rubbing ASMR guy. 126 00:06:02,071 --> 00:06:03,195 - Oh wait, I forgot to mention. 127 00:06:03,238 --> 00:06:05,447 Did you see the comment board yesterday? 128 00:06:05,532 --> 00:06:06,323 - No, what's up? 129 00:06:06,408 --> 00:06:07,699 - Someone claiming to be related 130 00:06:07,743 --> 00:06:09,743 to a victim of the lover's Lane psycho 131 00:06:09,828 --> 00:06:11,411 is miffed about what you said. 132 00:06:11,497 --> 00:06:12,537 - What did I say? 133 00:06:12,581 --> 00:06:14,289 - After seeing a picture of Neil Kincaid, 134 00:06:14,375 --> 00:06:17,209 I can see why he was chosen by the killer. 135 00:06:17,252 --> 00:06:19,336 Exquisite bone structure. 136 00:06:19,380 --> 00:06:21,338 - It was a compliment! 137 00:06:21,382 --> 00:06:22,172 And he does have exquisite bone structure. 138 00:06:22,257 --> 00:06:24,216 - That's fine, I'll delete it. 139 00:06:27,429 --> 00:06:29,221 We had over 400,000 downloads last month 140 00:06:29,306 --> 00:06:31,807 so your words are bound to ruffle some feathers. 141 00:06:33,060 --> 00:06:35,727 - No, leave it. 142 00:06:35,813 --> 00:06:37,646 Everyone's entitled to their opinion. 143 00:06:37,731 --> 00:06:39,189 - Someday your tombstone's gonna read 144 00:06:39,233 --> 00:06:41,775 "was always nice to psychos." 145 00:06:41,860 --> 00:06:42,901 - One can only hope. 146 00:06:46,448 --> 00:06:48,365 - Okay, lets dig deep on this blue ribbon thing. 147 00:06:48,409 --> 00:06:50,200 Victim profiles, mos. 148 00:06:52,246 --> 00:06:54,913 Research and pad Thai. 149 00:06:54,998 --> 00:06:56,081 - Oooh. - Yum. 150 00:06:56,125 --> 00:06:57,332 - I don't know. 151 00:06:57,418 --> 00:06:59,251 You know we're halfway through the Bundy segment 152 00:06:59,294 --> 00:07:00,377 for the live taping. 153 00:07:00,421 --> 00:07:02,754 And I came here to focus on my marriage, 154 00:07:02,798 --> 00:07:04,589 not get wrapped up in another story. 155 00:07:05,926 --> 00:07:07,592 Blue ribbon's not going anywhere. 156 00:07:09,263 --> 00:07:10,929 Besides, 157 00:07:12,599 --> 00:07:14,850 this afternoon, we find out. 158 00:07:16,478 --> 00:07:19,020 About the in vitro? 159 00:07:21,066 --> 00:07:23,150 - Yes, I'm so sorry I forgot. 160 00:07:23,235 --> 00:07:25,735 Look, don't worry about it. 161 00:07:25,821 --> 00:07:26,778 You got this one, babe. 162 00:07:28,073 --> 00:07:29,739 - We're both ready for some good news. 163 00:07:34,997 --> 00:07:37,873 - This doesn't mean all hope is lost. 164 00:07:37,958 --> 00:07:40,250 We do have other options to consider. 165 00:07:41,670 --> 00:07:43,962 - How is it possible nothing is taking? 166 00:07:44,006 --> 00:07:46,631 We're doing everything you told us to. 167 00:07:46,675 --> 00:07:49,301 We're not eating processed foods, we're exercising, 168 00:07:49,344 --> 00:07:50,635 we're not drinking. 169 00:07:50,721 --> 00:07:52,637 - Not everyone takes on the first, 170 00:07:52,723 --> 00:07:54,764 or even the second time. 171 00:07:54,850 --> 00:07:59,811 We have to continue trying. 172 00:07:59,897 --> 00:08:02,481 - I'm sorry, I have to take this. 173 00:08:04,067 --> 00:08:06,485 Evelyn, has the deposition been approved? 174 00:08:08,530 --> 00:08:09,821 - I'm sorry about him. 175 00:08:11,241 --> 00:08:12,824 It's a very important case. 176 00:08:13,702 --> 00:08:14,576 Please continue. 177 00:08:16,246 --> 00:08:19,956 - I was just saying, not everyone takes on the first 178 00:08:20,000 --> 00:08:21,666 or even the second time. 179 00:08:21,752 --> 00:08:23,293 But that should not discourage you 180 00:08:23,337 --> 00:08:25,337 from continuing this process. 181 00:08:25,422 --> 00:08:27,380 I know how passionate the two of you are 182 00:08:27,466 --> 00:08:29,508 and you're very much involved. 183 00:08:31,303 --> 00:08:32,427 - Just a talking show. 184 00:08:32,513 --> 00:08:33,094 Hey, I gotta go, okay? 185 00:08:33,180 --> 00:08:34,721 I'll call you back. 186 00:08:34,806 --> 00:08:37,015 Mack! 187 00:08:37,059 --> 00:08:37,933 MacKenzie! 188 00:08:38,977 --> 00:08:40,018 MacKenzie! 189 00:08:40,103 --> 00:08:42,270 - Do you know how humiliating that was? 190 00:08:42,356 --> 00:08:43,855 - Mack, this is my first chance to sit lead chair 191 00:08:43,941 --> 00:08:44,814 with the partners. 192 00:08:44,858 --> 00:08:46,316 You know what this means to me. 193 00:08:47,611 --> 00:08:50,153 - Are you even disappointed that the in vitro didn't work? 194 00:08:50,197 --> 00:08:51,988 - Of course I'm upset. 195 00:08:52,032 --> 00:08:53,281 How can you say that? 196 00:08:54,535 --> 00:08:57,536 I want us to have the life that we've always wanted. 197 00:08:58,705 --> 00:09:00,205 - How could we have the life that we've always wanted 198 00:09:00,249 --> 00:09:01,414 when you're never here? 199 00:09:01,500 --> 00:09:02,749 - If I drive back from the city every night, 200 00:09:02,834 --> 00:09:04,960 it's barely three hours of sleep. 201 00:09:05,045 --> 00:09:06,878 We're in the middle of a trial, Mack. 202 00:09:11,593 --> 00:09:12,384 Ugh. 203 00:09:13,303 --> 00:09:14,886 - Your work wife's calling again. 204 00:09:14,972 --> 00:09:16,263 - Yeah, you're really going after Evelyn now? 205 00:09:16,348 --> 00:09:17,639 - Well you only talk about her 206 00:09:17,724 --> 00:09:18,848 every five minutes. - Yeah we only work together. 207 00:09:18,892 --> 00:09:20,141 - Yeah, that hasn't stopped you before. 208 00:09:20,227 --> 00:09:22,269 - I was a different person back then. 209 00:09:22,354 --> 00:09:23,979 I screwed up, okay? 210 00:09:25,774 --> 00:09:26,565 I promise- 211 00:09:26,650 --> 00:09:27,524 - it's not gonna happen again? 212 00:09:27,568 --> 00:09:28,567 Yeah, you keep mentioning that. 213 00:09:28,652 --> 00:09:29,776 - How many times do I have to tell you 214 00:09:29,861 --> 00:09:31,361 I'm not sleeping with Evelyn?! 215 00:09:32,573 --> 00:09:33,738 - Jesus, Henry. 216 00:09:36,076 --> 00:09:36,908 I'll walk. 217 00:10:20,037 --> 00:10:21,119 - And delete. 218 00:10:25,459 --> 00:10:26,916 Well, hello again. 219 00:10:29,171 --> 00:10:30,378 "You have no idea what it's like 220 00:10:30,464 --> 00:10:32,756 to be the family member of a victim? 221 00:10:32,841 --> 00:10:35,467 How can you be so cruel and insensitive? 222 00:10:36,511 --> 00:10:37,594 You read straight from the Internet 223 00:10:37,679 --> 00:10:39,304 and your catch phrase is dumb." 224 00:10:40,390 --> 00:10:41,806 My catch phrase is not dumb. 225 00:10:51,276 --> 00:10:53,818 Au revoir and watch your back. 226 00:11:02,621 --> 00:11:07,666 Ah! 227 00:11:08,418 --> 00:11:09,292 Oh! 228 00:11:10,295 --> 00:11:11,670 I didn't mean to scare you. 229 00:11:11,713 --> 00:11:12,796 - No, not at all. 230 00:11:12,839 --> 00:11:14,589 Thank you for your help. 231 00:11:16,677 --> 00:11:18,176 - I'm sorry, but do I know you? 232 00:11:19,096 --> 00:11:19,761 - I don't think so. 233 00:11:19,846 --> 00:11:20,887 I just moved into town. 234 00:11:20,972 --> 00:11:24,099 - No, I definitely have seen you before. 235 00:11:25,727 --> 00:11:27,268 - Do you happen to have an affinity 236 00:11:27,354 --> 00:11:29,020 for true crime podcasts? 237 00:11:29,106 --> 00:11:30,355 I do one called "how I met your murderer". 238 00:11:30,440 --> 00:11:32,440 - I love that podcast! 239 00:11:32,526 --> 00:11:35,026 But wait, I... 240 00:11:37,114 --> 00:11:39,447 I've seen you taking out the trash. 241 00:11:39,533 --> 00:11:41,950 I live across the street, I’m Oliver. 242 00:11:42,035 --> 00:11:43,368 - Mack. 243 00:11:43,453 --> 00:11:44,786 - I had no idea I was living 244 00:11:44,871 --> 00:11:47,497 next to a real famous person, Mack. 245 00:11:47,541 --> 00:11:50,500 - Podcast famous, barely counts. 246 00:11:50,585 --> 00:11:51,459 What do you do? 247 00:11:51,545 --> 00:11:54,170 - I'm actually a police officer 248 00:11:54,256 --> 00:11:56,423 and amateur photographer. 249 00:11:56,508 --> 00:11:57,966 - What do you photograph? 250 00:11:58,051 --> 00:11:59,634 - I specialize in portraits, here. 251 00:12:01,972 --> 00:12:03,304 If you do it right, 252 00:12:04,224 --> 00:12:05,974 you can capture a glimpse of someone, 253 00:12:06,977 --> 00:12:09,060 their true selves, and save it. 254 00:12:10,439 --> 00:12:11,146 Forever. 255 00:12:12,441 --> 00:12:14,566 - Well these are terrific. 256 00:12:14,651 --> 00:12:16,234 - Thank you. 257 00:12:16,319 --> 00:12:18,737 If you ever needed anything for your site 258 00:12:18,780 --> 00:12:21,281 or promo stuff, it'd be my treat. 259 00:12:21,366 --> 00:12:22,365 - Thank you. 260 00:12:22,451 --> 00:12:24,200 - I'd love to get my work out there. 261 00:12:24,286 --> 00:12:25,744 - Mack. 262 00:12:25,829 --> 00:12:26,703 - Henry. 263 00:12:27,581 --> 00:12:28,580 - Oliver. 264 00:12:28,623 --> 00:12:30,373 - Wait, do you two know each other? 265 00:12:30,459 --> 00:12:32,167 - Henry and I went to high school together. 266 00:12:32,252 --> 00:12:33,752 - Yeah, it's been a long time. 267 00:12:35,297 --> 00:12:38,047 - I was so sorry to hear about your mother's passing. 268 00:12:38,133 --> 00:12:39,382 She was a lovely woman. 269 00:12:40,302 --> 00:12:41,593 - Thank you. 270 00:12:41,636 --> 00:12:43,219 She always spoke highly of you. 271 00:12:44,890 --> 00:12:46,931 - We should have you over for dinner 272 00:12:47,017 --> 00:12:48,600 so you two can properly catch up. 273 00:12:49,686 --> 00:12:51,060 - Yeah. 274 00:12:51,104 --> 00:12:52,270 I'll leave you to it. 275 00:12:53,523 --> 00:12:54,689 Nice seeing you, by the way. 276 00:12:54,775 --> 00:12:56,399 And I'll see you on trash day. 277 00:12:58,528 --> 00:12:59,402 - Mack. 278 00:13:02,991 --> 00:13:03,865 Mack. 279 00:13:07,996 --> 00:13:09,120 Listen, Mack. 280 00:13:10,582 --> 00:13:11,289 I'm sorry. 281 00:13:12,542 --> 00:13:15,001 Look, what I did back there, 282 00:13:15,086 --> 00:13:16,878 I should not have left you in there. 283 00:13:18,131 --> 00:13:19,631 - I needed you. 284 00:13:19,674 --> 00:13:21,257 - This case has been a big distraction. 285 00:13:21,301 --> 00:13:22,884 I know that's not fair to you. 286 00:13:25,889 --> 00:13:27,138 You're my world, Mack. 287 00:13:29,100 --> 00:13:33,061 I wanna build a future and a family 288 00:13:33,146 --> 00:13:34,479 here with you. 289 00:13:35,774 --> 00:13:37,273 - I want all those things too. 290 00:13:40,529 --> 00:13:42,779 I love you, you know that? 291 00:13:44,825 --> 00:13:46,241 - I love you too. 292 00:13:53,500 --> 00:13:54,165 Oliver? 293 00:13:54,209 --> 00:13:55,667 I barely know the guy. 294 00:13:56,920 --> 00:13:58,336 - Didn't you grow up across the street from each other? 295 00:13:58,421 --> 00:14:00,922 - We took swim lessons when we were kids 296 00:14:01,007 --> 00:14:02,173 but he was better friends with my mom 297 00:14:02,217 --> 00:14:03,424 than he was with me. 298 00:14:03,510 --> 00:14:05,343 - Hmm, he seems nice. 299 00:14:05,387 --> 00:14:06,678 Kind of funny even. 300 00:14:06,763 --> 00:14:08,680 - Maybe we were friends for a bit. 301 00:14:08,723 --> 00:14:10,515 After his parents split he got weird. 302 00:14:10,600 --> 00:14:12,016 I barely ever saw him. 303 00:14:12,060 --> 00:14:13,476 He was always by himself. 304 00:14:13,562 --> 00:14:15,478 - I'm thinking of asking Oliver to help with the podcast. 305 00:14:15,564 --> 00:14:17,689 - What could Oliver possibly have to offer? 306 00:14:17,774 --> 00:14:18,982 - A lot, actually. 307 00:14:19,067 --> 00:14:20,859 I mean, I need a police officer's perspective. 308 00:14:20,902 --> 00:14:21,860 - On what? 309 00:14:21,903 --> 00:14:23,403 - The blue ribbon killer. 310 00:14:25,073 --> 00:14:26,447 How come you never mentioned the murders? 311 00:14:26,533 --> 00:14:27,824 - Ah, dammit! 312 00:14:27,868 --> 00:14:29,033 Are you okay? 313 00:14:30,620 --> 00:14:31,995 - Yeah. 314 00:14:32,080 --> 00:14:32,871 I'm fine. 315 00:14:34,958 --> 00:14:36,833 What do you remember about that time? 316 00:14:38,003 --> 00:14:38,835 - Nothing. 317 00:14:39,754 --> 00:14:40,920 I was away at college. 318 00:14:41,965 --> 00:14:44,382 - See, all the more reason to ask Oliver. 319 00:14:44,467 --> 00:14:46,009 He might have access to case files. 320 00:14:46,052 --> 00:14:49,554 - Mack, I don't want you digging into this. 321 00:14:49,598 --> 00:14:50,430 - Why not? 322 00:14:51,558 --> 00:14:54,809 - Because, I mean, it was a social trauma. 323 00:14:54,895 --> 00:14:56,769 I'm sure those people want to forget. 324 00:14:56,855 --> 00:14:58,730 - But what if I can help? 325 00:15:03,612 --> 00:15:04,527 Oh, I know. 326 00:15:07,073 --> 00:15:08,114 You're jealous. 327 00:15:08,199 --> 00:15:09,699 - What? - Mhmm. 328 00:15:09,784 --> 00:15:10,700 - Okay. 329 00:15:11,578 --> 00:15:14,704 I am not jealous of Oliver Turner. 330 00:15:16,124 --> 00:15:19,042 You know, maybe instead of turning over all the rocks, 331 00:15:19,127 --> 00:15:21,586 maybe you just wanna let it be. 332 00:15:21,671 --> 00:15:23,421 - Ooh, Henry, you do realize 333 00:15:23,506 --> 00:15:25,590 you've made it sound even more appealing. 334 00:15:29,471 --> 00:15:30,094 I love you. 335 00:15:31,765 --> 00:15:33,056 You better always be here. 336 00:15:33,099 --> 00:15:33,765 - Ooh. 337 00:15:35,852 --> 00:15:38,561 I like this bossy MacKenzie. 338 00:15:38,647 --> 00:15:39,520 - Do you? 339 00:16:11,972 --> 00:16:13,221 - I'll be back tomorrow. 340 00:16:13,306 --> 00:16:13,930 - Have a good day at work. 341 00:16:14,015 --> 00:16:14,973 - All right, love you. 342 00:16:15,016 --> 00:16:15,807 - Love you. 343 00:16:15,850 --> 00:16:16,599 Bye. 344 00:16:16,643 --> 00:16:17,308 - Bye. 345 00:16:20,313 --> 00:16:22,271 ♪ Should I hang it up ♪ 346 00:16:22,357 --> 00:16:27,402 ♪ can't decide, I'm going back and forth ♪ 347 00:16:27,862 --> 00:16:32,782 ♪ I've been swinging like a pendulum ♪ 348 00:16:34,202 --> 00:16:36,160 ♪ for you ♪ 349 00:16:36,204 --> 00:16:41,165 ♪ I've been swinging like a pendulum ♪ 350 00:16:41,876 --> 00:16:43,668 ♪ for you ♪ 351 00:16:43,753 --> 00:16:47,797 ♪ I'll go to bed and wake up broken hearted ♪ 352 00:16:47,882 --> 00:16:51,843 ♪ just one more turn and I'm back where I started ♪ 353 00:16:51,886 --> 00:16:56,305 ♪ I've been swinging like a pendulum ♪ 354 00:17:35,263 --> 00:17:36,179 - What the? 355 00:17:59,287 --> 00:18:00,411 Who is this guy? 356 00:18:00,497 --> 00:18:02,997 Dejavu49, take a look at the person 357 00:18:03,083 --> 00:18:04,165 you're married to? 358 00:18:04,250 --> 00:18:05,291 I mean, are they implying that I am married 359 00:18:05,376 --> 00:18:06,834 to a serial killer? 360 00:18:06,920 --> 00:18:10,088 - I mean, I wish Henry was that interesting. 361 00:18:10,131 --> 00:18:11,047 No offense. 362 00:18:12,050 --> 00:18:13,382 - It's probably nothing. 363 00:18:14,803 --> 00:18:15,843 Ooh, oh. 364 00:18:17,847 --> 00:18:19,889 Fertility drugs still make you dizzy? 365 00:18:21,101 --> 00:18:22,350 - Third time's the charm. 366 00:18:24,479 --> 00:18:26,771 Oh, and I have news. 367 00:18:26,856 --> 00:18:28,773 I am officially doing a deep dive 368 00:18:28,858 --> 00:18:30,024 into the blue ribbon killer. 369 00:18:30,110 --> 00:18:31,442 That's my girl! 370 00:18:31,528 --> 00:18:32,485 - It's too good to pass up. 371 00:18:32,570 --> 00:18:33,945 Okay, here are the details. 372 00:18:33,988 --> 00:18:36,614 The victims were all female, brunette, 373 00:18:36,699 --> 00:18:39,951 18 to 23, all found missing jewelry, and wearing, 374 00:18:40,036 --> 00:18:41,452 Blue ribbons? 375 00:18:41,496 --> 00:18:42,370 - Exactly. 376 00:18:43,331 --> 00:18:45,790 Oh, you know Henry's mom was a hoarder. 377 00:18:46,835 --> 00:18:48,000 You know maybe I can dig through her newspapers 378 00:18:48,086 --> 00:18:49,585 before tossing them. 379 00:18:49,629 --> 00:18:50,795 There might be some information. 380 00:18:50,839 --> 00:18:52,380 - Oh shoot, I gotta go. 381 00:18:52,465 --> 00:18:53,798 Big date tonight. 382 00:18:53,842 --> 00:18:55,216 - Have fun. 383 00:18:55,301 --> 00:18:56,509 And be careful. 384 00:18:56,594 --> 00:18:57,468 Feel free to check my location later 385 00:18:57,512 --> 00:18:58,719 just in case, you know, 386 00:18:58,805 --> 00:18:59,846 it's in a ditch or something. 387 00:18:59,931 --> 00:19:01,264 - That's comforting. 388 00:19:01,349 --> 00:19:02,140 Bye. 389 00:19:12,360 --> 00:19:13,234 Henry? 390 00:19:19,826 --> 00:19:20,658 Hello? 391 00:19:24,581 --> 00:19:25,454 Henry? 392 00:20:31,022 --> 00:20:31,896 What? 393 00:20:52,001 --> 00:20:53,584 - I was outside, I heard a scream. 394 00:20:54,796 --> 00:20:56,128 Is everything okay? 395 00:20:56,214 --> 00:20:58,089 - Someone threw something through the upstairs window. 396 00:20:58,132 --> 00:20:58,923 - Stay here. 397 00:21:12,814 --> 00:21:14,230 Whoever it was must have ran off. 398 00:21:14,274 --> 00:21:15,106 I'll call it in. 399 00:21:34,335 --> 00:21:35,459 - Prom queen killer? 400 00:21:37,255 --> 00:21:38,796 What is that supposed to mean? 401 00:21:42,468 --> 00:21:43,092 - Come on. 402 00:21:43,177 --> 00:21:43,968 We can wait at my house. 403 00:21:59,819 --> 00:22:00,985 - Thanks for talking to the officers. 404 00:22:01,029 --> 00:22:02,153 - Of course. 405 00:22:02,196 --> 00:22:03,279 It's kind of what I do. 406 00:22:03,323 --> 00:22:05,614 - Also, swim champion. 407 00:22:05,658 --> 00:22:07,533 Very impressive, officer Turner. 408 00:22:08,536 --> 00:22:10,828 - Yeah, I mean it's not running down the field 409 00:22:10,872 --> 00:22:12,997 with a thundering crowd, but I like it. 410 00:22:13,916 --> 00:22:15,166 It's where I feel at peace. 411 00:22:16,252 --> 00:22:17,084 - Me too. 412 00:22:19,630 --> 00:22:23,466 So, you went to high school with Henry. 413 00:22:23,551 --> 00:22:25,217 Did you know Lily Brooks? 414 00:22:25,303 --> 00:22:26,802 - The town's greatest tragedy. 415 00:22:26,888 --> 00:22:28,346 What happened? 416 00:22:28,431 --> 00:22:29,680 - Henry didn't tell you? 417 00:22:31,601 --> 00:22:33,642 She had an accident on prom night. 418 00:22:33,686 --> 00:22:35,311 Drowned in the high school pool. 419 00:22:36,731 --> 00:22:37,688 - Oh my god. 420 00:22:38,816 --> 00:22:39,940 I do laps there. 421 00:22:40,026 --> 00:22:41,984 Yeah, me too. 422 00:22:42,028 --> 00:22:43,319 - The prom queen killer. 423 00:22:44,739 --> 00:22:46,322 Do people think Henry killed her? 424 00:22:46,366 --> 00:22:47,198 - No. 425 00:22:52,747 --> 00:22:55,081 Sorry, I feel weird talking about it with you. 426 00:22:55,166 --> 00:22:56,540 Maybe Henry should explain. 427 00:22:57,585 --> 00:22:59,919 - Henry's not really the sharing type. 428 00:23:00,004 --> 00:23:01,712 - I mean, people had their theories, 429 00:23:01,756 --> 00:23:03,547 and yes, there was a time when Henry 430 00:23:03,591 --> 00:23:06,217 was the prime suspect, but in the end, 431 00:23:06,260 --> 00:23:08,010 it was ruled an accident. 432 00:23:08,096 --> 00:23:10,221 - But obviously some people think it was him 433 00:23:10,264 --> 00:23:12,390 and now we're back and, 434 00:23:12,433 --> 00:23:14,767 - maybe it's hard for people to accept. 435 00:23:14,852 --> 00:23:18,646 Listen, me and Henry ran in completely different crowds 436 00:23:18,731 --> 00:23:21,023 but I never thought he was capable of, 437 00:23:21,067 --> 00:23:22,525 Henry! 438 00:23:22,568 --> 00:23:23,359 - Hey. 439 00:23:23,403 --> 00:23:24,235 Are you okay? 440 00:23:25,446 --> 00:23:26,445 Are you hurt? 441 00:23:26,531 --> 00:23:27,363 - I'm fine. 442 00:23:28,449 --> 00:23:29,824 The police, Oliver, 443 00:23:29,909 --> 00:23:31,534 I think it was a one off prank. 444 00:23:31,577 --> 00:23:32,410 - Thank, man. 445 00:23:33,371 --> 00:23:35,079 I'm glad you were there. 446 00:23:35,164 --> 00:23:36,330 - Of course. 447 00:23:36,374 --> 00:23:38,874 If you guys need anything, just let me know. 448 00:23:40,461 --> 00:23:42,586 - Come on, let's get you home. 449 00:26:16,450 --> 00:26:17,575 What are you doing? 450 00:26:18,911 --> 00:26:21,245 - How come you never told me about Lily Brooks 451 00:26:21,289 --> 00:26:22,580 in the five years we've been together? 452 00:26:22,665 --> 00:26:24,582 - When is a good time to bring up 453 00:26:24,667 --> 00:26:26,166 your dead high school girlfriend? 454 00:26:28,129 --> 00:26:29,920 Where did you find this? 455 00:26:30,006 --> 00:26:30,963 - Henry. 456 00:26:31,048 --> 00:26:32,131 This is a major detail of your life 457 00:26:32,216 --> 00:26:33,882 that you neglected to share! 458 00:26:36,345 --> 00:26:37,845 Come on, you can talk to me. 459 00:26:39,724 --> 00:26:41,223 - She disappeared during prom. 460 00:26:42,310 --> 00:26:44,768 Hit her head and drowned in the pool. 461 00:26:44,854 --> 00:26:45,728 End of story. 462 00:26:45,771 --> 00:26:47,271 - And yet the town thinks that- 463 00:26:47,315 --> 00:26:48,772 - people are cruel, Mack. 464 00:26:49,817 --> 00:26:51,066 God. 465 00:26:51,152 --> 00:26:53,777 You know, I thought I had stayed away long enough 466 00:26:53,863 --> 00:26:55,571 for people to move past it, but... 467 00:26:59,744 --> 00:27:01,994 Look, I'm sorry I didn't tell you. 468 00:27:03,164 --> 00:27:05,456 It's not something I particularly like rehashing. 469 00:27:10,171 --> 00:27:12,296 - You wanna talk about it? 470 00:27:13,841 --> 00:27:15,466 - There's nothing to talk about. 471 00:27:15,509 --> 00:27:17,468 It was a tragic accident. 472 00:27:20,848 --> 00:27:24,433 Come to bed. 473 00:27:24,477 --> 00:27:26,310 - I'll be up in a sec. 474 00:27:57,343 --> 00:27:59,134 Good morning, Andie. 475 00:27:59,178 --> 00:28:00,386 Andie? 476 00:28:00,471 --> 00:28:02,846 - My mom doesn't want me talking to you anymore. 477 00:28:02,932 --> 00:28:04,181 I can talk when she's gone. 478 00:28:26,872 --> 00:28:28,706 Sorry about earlier. 479 00:28:28,791 --> 00:28:30,040 - What's going on? 480 00:28:30,084 --> 00:28:31,500 - My parents can be really strict 481 00:28:31,585 --> 00:28:34,169 and they said something about your husband. 482 00:28:35,923 --> 00:28:37,464 - I see. 483 00:28:37,550 --> 00:28:39,341 - I still wanna be friends, but 484 00:28:40,720 --> 00:28:42,344 I don't wanna lie to my mom. 485 00:28:43,347 --> 00:28:44,596 - It's all right, Andie. 486 00:28:44,682 --> 00:28:46,724 You have nothing to be sorry for. 487 00:28:46,767 --> 00:28:48,767 Now go work on that backstroke. 488 00:28:48,853 --> 00:28:49,685 - See ya. 489 00:28:50,896 --> 00:28:51,729 - See ya. 490 00:29:02,116 --> 00:29:04,199 I found a ton of stuff on the blue ribbon killer 491 00:29:04,285 --> 00:29:05,200 from back then. 492 00:29:07,079 --> 00:29:08,454 Check this out. 493 00:29:08,539 --> 00:29:11,540 Victim one, Cecilia Harkins, 19. 494 00:29:12,585 --> 00:29:14,960 Two, Angelica masters, 17. 495 00:29:15,045 --> 00:29:16,712 - She was even on the swim team. 496 00:29:18,132 --> 00:29:20,507 - And third, Brianna park. 497 00:29:25,556 --> 00:29:26,597 Weird. 498 00:29:26,640 --> 00:29:28,807 Have you seen that photo of us? 499 00:29:28,893 --> 00:29:30,350 I swear I put it up. 500 00:29:30,394 --> 00:29:34,563 - So Henry might have killed his high school sweetheart? 501 00:29:34,607 --> 00:29:35,773 - No. 502 00:29:35,816 --> 00:29:37,733 No, that was an accident. 503 00:29:37,777 --> 00:29:39,943 Henry obviously had nothing to do with it. 504 00:29:41,864 --> 00:29:42,738 Wait. 505 00:29:43,783 --> 00:29:44,907 - Please and thank you? 506 00:29:46,035 --> 00:29:48,076 - Wait, wait, look at this. 507 00:29:48,162 --> 00:29:48,952 Brunette, 508 00:29:50,414 --> 00:29:51,246 young, 509 00:29:53,375 --> 00:29:54,124 drowning. 510 00:29:57,004 --> 00:29:58,629 What if Lily Brooks was the first victim 511 00:29:58,672 --> 00:30:00,589 of the blue ribbon killer? 512 00:30:00,633 --> 00:30:03,383 Mack, are you feeling okay? 513 00:30:03,469 --> 00:30:04,384 - Exactly. 514 00:30:05,346 --> 00:30:06,220 I feel it. 515 00:30:08,682 --> 00:30:11,600 Lily fits the profile and the method. 516 00:30:13,729 --> 00:30:15,103 This was an outside killer. 517 00:30:16,190 --> 00:30:17,564 Henry had nothing to do with it. 518 00:30:17,650 --> 00:30:19,983 - Okay, Mack, all these murders happened months later 519 00:30:20,069 --> 00:30:21,777 and all in close succession. 520 00:30:21,821 --> 00:30:23,111 - The first doesn't always fit the pattern 521 00:30:23,197 --> 00:30:24,363 because it creates the pattern. 522 00:30:24,448 --> 00:30:27,658 June, my spidey sense is tingling off the charts. 523 00:30:27,743 --> 00:30:30,327 If we can prove that Lily's death 524 00:30:30,371 --> 00:30:32,496 was connected to this serial killer, 525 00:30:32,540 --> 00:30:33,705 we can clear Henry's name. 526 00:30:33,791 --> 00:30:36,625 - Not to mention bring some much needed closure 527 00:30:36,669 --> 00:30:38,418 to these poor people? 528 00:30:38,504 --> 00:30:39,920 - Yes, of course that. 529 00:30:40,005 --> 00:30:40,796 Come on. 530 00:30:40,881 --> 00:30:42,214 We need to go see my neighbor. 531 00:30:42,299 --> 00:30:43,715 Is he cute? 532 00:30:43,801 --> 00:30:44,800 Who is this? 533 00:30:44,885 --> 00:30:46,134 - He went to high school with Henry 534 00:30:46,220 --> 00:30:47,177 and he's a cop. 535 00:30:54,728 --> 00:30:55,602 - Well, hello. 536 00:30:56,605 --> 00:30:58,814 - Well hello to you too. 537 00:30:59,859 --> 00:31:01,817 - Oliver, this is my podcast producer June. 538 00:31:01,861 --> 00:31:03,694 - Oh, the pleasure's all mine. 539 00:31:03,737 --> 00:31:06,113 We might have a lead on the blue ribbon killer. 540 00:31:06,198 --> 00:31:07,406 - Oh? 541 00:31:07,491 --> 00:31:09,533 - Is it possible that Lily Brooks was connected 542 00:31:09,577 --> 00:31:10,951 to the blue ribbon killer? 543 00:31:11,036 --> 00:31:12,870 - Interesting theory. 544 00:31:12,913 --> 00:31:13,996 Let me ask around the precinct, 545 00:31:14,039 --> 00:31:15,289 see what I can find out. 546 00:31:16,208 --> 00:31:16,999 Thank you. 547 00:31:17,084 --> 00:31:17,749 We're also looking into Lily, 548 00:31:17,835 --> 00:31:19,376 if you remember anything. 549 00:31:19,420 --> 00:31:21,253 - I only knew her from a distance, but 550 00:31:21,338 --> 00:31:23,547 her cousin Chelsea Brooks still lives in town. 551 00:31:23,591 --> 00:31:24,548 They were pretty close. 552 00:31:24,633 --> 00:31:26,049 - Perfect, thanks. 553 00:31:26,093 --> 00:31:28,343 - Yup, we can't thank you enough, officer. 554 00:31:28,429 --> 00:31:32,556 And you should come to our live taping. 555 00:31:33,601 --> 00:31:34,474 - I would love to. 556 00:31:35,436 --> 00:31:36,643 - Great. 557 00:31:36,729 --> 00:31:38,020 If you give me your info I can email you a ticket. 558 00:31:42,443 --> 00:31:43,191 - Great. 559 00:31:43,235 --> 00:31:44,234 - Great. 560 00:31:44,278 --> 00:31:45,152 - See you then. 561 00:31:46,280 --> 00:31:46,945 - Bye. 562 00:31:49,909 --> 00:31:52,034 Why would you do that? 563 00:32:13,349 --> 00:32:15,098 - Did you move my hormones? 564 00:32:16,518 --> 00:32:17,392 Nope. 565 00:32:52,304 --> 00:32:53,136 - Oliver and June are coming 566 00:32:53,222 --> 00:32:54,805 to my birthday dinner together. 567 00:32:58,310 --> 00:32:59,601 You do realize that my birthday dinner's 568 00:32:59,687 --> 00:33:00,602 on Friday, right? 569 00:33:04,900 --> 00:33:05,941 I had a breakthrough today. 570 00:33:08,821 --> 00:33:11,446 On the piece I'm doing on the blue ribbon killer? 571 00:33:11,532 --> 00:33:12,197 - What? 572 00:33:12,282 --> 00:33:13,532 - The blue ribbon killer. 573 00:33:13,617 --> 00:33:15,993 Might even make it a feature for the live taping. 574 00:33:16,036 --> 00:33:16,827 - No, you're not. 575 00:33:18,122 --> 00:33:19,538 - Henry, if Lily is related to this 576 00:33:19,623 --> 00:33:20,455 then I can clear your name. 577 00:33:20,541 --> 00:33:22,040 - Please? 578 00:33:22,084 --> 00:33:23,041 - But don't you think it's strange that all of these women 579 00:33:23,127 --> 00:33:24,459 were drowned and- - maybe you should 580 00:33:24,503 --> 00:33:26,253 take a break from the podcast. 581 00:33:27,172 --> 00:33:28,255 - Excuse me? 582 00:33:28,340 --> 00:33:30,173 - Your wild ideas aren't gonna bring anyone 583 00:33:30,217 --> 00:33:31,675 back from the dead. 584 00:33:31,760 --> 00:33:33,677 It's just for cheap entertainment. 585 00:33:43,731 --> 00:33:45,272 Look. 586 00:33:45,357 --> 00:33:46,857 I have a big day tomorrow. 587 00:33:49,778 --> 00:33:51,528 Please, can we just get some sleep? 588 00:34:11,508 --> 00:34:13,383 - Cheap entertainment. 589 00:34:13,427 --> 00:34:15,552 Tell that to Michelle McNamara. 590 00:34:15,596 --> 00:34:17,179 Thanks so much for catching that serial killer 591 00:34:17,264 --> 00:34:19,639 no one else could find. 592 00:34:24,438 --> 00:34:25,479 Mmm, gotcha. 593 00:34:38,077 --> 00:34:40,077 Thanks for meeting us, Chelsea. 594 00:34:40,162 --> 00:34:42,037 Can we record this? 595 00:34:42,122 --> 00:34:42,746 - Fine. 596 00:34:46,126 --> 00:34:47,417 Can't believe I'm sitting across 597 00:34:47,461 --> 00:34:49,753 from the woman that married Henry Meyer. 598 00:34:51,423 --> 00:34:52,672 - Thanks for your help. 599 00:34:52,758 --> 00:34:53,757 We really wanted to make sure 600 00:34:53,842 --> 00:34:55,258 that all of Lily's story gets told. 601 00:34:55,344 --> 00:34:56,676 - Well be sure to include the part 602 00:34:56,762 --> 00:34:58,512 where your husband broke her heart. 603 00:35:00,307 --> 00:35:02,599 Prom night, she told me she was gonna end it. 604 00:35:03,936 --> 00:35:05,644 Now I know what she meant. 605 00:35:05,729 --> 00:35:06,603 - What do you mean? 606 00:35:08,273 --> 00:35:09,731 - The truth needs to come out. 607 00:35:09,817 --> 00:35:12,609 That is the only reason I'm talking to you. 608 00:35:12,653 --> 00:35:13,568 Henry killed her. 609 00:35:17,658 --> 00:35:19,783 Lily committed suicide because of him. 610 00:35:19,868 --> 00:35:20,492 - Suicide? 611 00:35:20,577 --> 00:35:21,451 But the newspapers- 612 00:35:21,537 --> 00:35:22,953 - were wrong. 613 00:35:23,038 --> 00:35:24,412 Her parents didn't want anyone knowing 614 00:35:24,498 --> 00:35:26,706 that she was on antidepressants for months. 615 00:35:27,668 --> 00:35:29,501 Maybe because her hotshot boyfriend 616 00:35:29,586 --> 00:35:31,128 couldn't stay faithful to her. 617 00:35:33,465 --> 00:35:36,007 Prom night, she took a handful of pills 618 00:35:36,093 --> 00:35:37,300 and went for a swim. 619 00:35:46,311 --> 00:35:48,145 - So much for my intuition. 620 00:35:50,315 --> 00:35:52,983 - Do you think Henry knows it was a suicide? 621 00:35:53,026 --> 00:35:55,152 - It's probably why he doesn't want to talk about it. 622 00:35:57,865 --> 00:35:59,322 He's changed, okay? 623 00:35:59,366 --> 00:36:00,991 I didn't say anything. 624 00:36:04,246 --> 00:36:04,953 Sorry. 625 00:36:06,957 --> 00:36:07,873 Don't worry about it. 626 00:36:07,958 --> 00:36:09,457 - Well maybe Henry's right. 627 00:36:10,377 --> 00:36:12,294 I should take a break from all this. 628 00:36:12,379 --> 00:36:13,503 - Um, no. 629 00:36:14,339 --> 00:36:15,922 Downloads are up 15k this week 630 00:36:16,008 --> 00:36:18,258 and the live taping is sold out. 631 00:36:19,386 --> 00:36:22,596 Look, we need to give the people what they want. 632 00:36:22,681 --> 00:36:25,140 And what they want is you and murder. 633 00:36:28,312 --> 00:36:29,144 Beautiful. 634 00:36:41,450 --> 00:36:43,366 Ow. 635 00:36:43,410 --> 00:36:44,993 Ow, ow, ow, ow, ow. 636 00:36:47,581 --> 00:36:48,371 Man. 637 00:36:50,626 --> 00:36:51,458 Ah, ow. 638 00:37:23,992 --> 00:37:28,286 ♪ I waited for you in the passenger seat ♪ 639 00:37:28,372 --> 00:37:32,582 ♪ there's only so far I can ride in your dreams ♪ 640 00:37:32,626 --> 00:37:36,419 ♪ while you were chasing everything else but me ♪ 641 00:37:36,463 --> 00:37:38,588 ♪ I'm starting to break ♪ 642 00:37:38,632 --> 00:37:41,508 ♪ out from your brain ♪ 643 00:37:41,593 --> 00:37:45,595 ♪ see I finally opened up my eyes ♪ 644 00:37:45,639 --> 00:37:48,431 ♪ and saw me coming back to life ♪ 645 00:37:48,517 --> 00:37:49,975 Hey, this is Henry Meyer. 646 00:37:50,060 --> 00:37:51,268 Leave me a message. 647 00:37:52,229 --> 00:37:54,437 - Hey, just checking in. 648 00:37:54,523 --> 00:37:55,939 Hope the case is going well. 649 00:37:56,858 --> 00:37:57,732 I love you. 650 00:38:12,082 --> 00:38:14,207 Hey guys, I'm here in gorgeous Clarksville. 651 00:38:14,293 --> 00:38:15,542 I just wanted to do a little teaser 652 00:38:15,627 --> 00:38:17,168 for the upcoming live taping. 653 00:38:17,254 --> 00:38:18,962 Now I am in the midst of a deep dive 654 00:38:19,047 --> 00:38:21,131 into the blue ribbon killer. 655 00:38:21,174 --> 00:38:24,134 The victims were all young women and all drowned. 656 00:38:28,515 --> 00:38:29,764 Do you guys ever just have a day 657 00:38:29,808 --> 00:38:31,141 where you feel a little crazy? 658 00:38:31,226 --> 00:38:32,517 Like the truth should be one thing 659 00:38:32,561 --> 00:38:34,811 but instead it's something completely different? 660 00:38:40,360 --> 00:38:42,485 Really needed this love right now, guys. 661 00:38:42,571 --> 00:38:44,821 Thank you, super excited to see all of you 662 00:38:44,865 --> 00:38:45,822 at the live taping. 663 00:39:28,992 --> 00:39:31,368 Well, a happy birthday to me. 664 00:39:37,918 --> 00:39:38,708 Boo! 665 00:39:38,752 --> 00:39:39,501 - Oh my god! 666 00:39:42,255 --> 00:39:43,004 - Happy birthday. 667 00:39:44,883 --> 00:39:47,634 Oh, what, you thought I forgot? 668 00:39:48,845 --> 00:39:49,677 - Maybe. 669 00:39:56,311 --> 00:39:57,727 - Happy birthday. 670 00:39:58,897 --> 00:39:59,896 Make a wish. 671 00:40:07,155 --> 00:40:12,200 Oh. 672 00:40:41,982 --> 00:40:44,107 ♪ Do you think about me ♪ 673 00:40:44,192 --> 00:40:45,859 ♪ when it's dark outside ♪ 674 00:40:45,944 --> 00:40:48,278 ♪ me when there's no upside ♪ 675 00:40:48,321 --> 00:40:51,030 ♪ no prince or shining knight ♪ 676 00:40:51,116 --> 00:40:53,283 Cheese! 677 00:40:56,288 --> 00:40:59,581 - So Oliver, how long have you been a cop? 678 00:40:59,624 --> 00:41:02,250 - I joined the force about eight years ago. 679 00:41:02,294 --> 00:41:03,793 My father was a police officer 680 00:41:03,837 --> 00:41:08,965 and his father and his father and his father. 681 00:41:09,050 --> 00:41:10,091 - Quite the Alpha. 682 00:41:11,386 --> 00:41:12,385 I never knew. 683 00:41:13,513 --> 00:41:16,806 - If I can intervene in a crisis or right a wrong, 684 00:41:16,850 --> 00:41:18,141 there's no higher calling. 685 00:41:19,853 --> 00:41:21,811 But I don't serve in Clarksville. 686 00:41:21,897 --> 00:41:24,397 My father's jurisdiction isn't far. 687 00:41:24,483 --> 00:41:27,317 I mostly lived there after my parents split. 688 00:41:28,278 --> 00:41:30,236 - Hmm, it must have been hard. 689 00:41:31,323 --> 00:41:33,156 My parents broke up when I was eight. 690 00:41:37,204 --> 00:41:39,787 - So June, how long have you been working 691 00:41:39,831 --> 00:41:40,872 as a producer? 692 00:41:40,957 --> 00:41:42,499 - I was actually in publishing full time 693 00:41:42,584 --> 00:41:43,541 until last year. 694 00:41:43,627 --> 00:41:46,336 And then the show started taking off. 695 00:41:46,421 --> 00:41:47,378 - June's creative direction 696 00:41:47,422 --> 00:41:49,172 really made the show what it was. 697 00:41:49,216 --> 00:41:50,632 - Oh, stop. 698 00:41:50,717 --> 00:41:53,259 I couldn't get this one to write her bestselling trilogy 699 00:41:53,345 --> 00:41:56,387 so this was the next best thing. 700 00:41:56,473 --> 00:41:59,349 - Well, why make anything up when 701 00:41:59,392 --> 00:42:01,434 the real thing is better than the story? 702 00:42:02,562 --> 00:42:04,020 - Oh, let me help you with that. 703 00:42:04,064 --> 00:42:07,440 Oh, no, no, no, we got it, sit. 704 00:42:12,447 --> 00:42:13,655 - Do you like to travel? 705 00:42:13,740 --> 00:42:14,906 - Oh my god, I love it. 706 00:42:14,950 --> 00:42:18,326 Last year I went to Johannesburg, Austria, 707 00:42:18,411 --> 00:42:20,286 Costa Rica and Vietnam. 708 00:42:20,372 --> 00:42:22,163 Wow. 709 00:42:22,249 --> 00:42:24,666 The furthest I've been is across the border. 710 00:42:24,709 --> 00:42:25,875 - It's not for everyone. 711 00:42:25,961 --> 00:42:28,211 I just get kind of antsy when I stay in one place 712 00:42:28,296 --> 00:42:29,337 for too long. 713 00:42:29,381 --> 00:42:30,838 You know what I mean? 714 00:42:30,924 --> 00:42:32,006 - I like it here. 715 00:42:32,092 --> 00:42:34,050 Nice people, great place to raise a family. 716 00:42:34,135 --> 00:42:37,595 - Oh, kids are definitely not in the cards for me. 717 00:42:37,681 --> 00:42:38,805 Zero maternal vibe. 718 00:42:42,811 --> 00:42:44,519 - I was thinking of getting a dog. 719 00:42:46,565 --> 00:42:47,480 - I'm allergic. 720 00:42:49,276 --> 00:42:52,277 Mack, I was definitely thinking of a couple 721 00:42:52,362 --> 00:42:53,152 different ideas for our new, 722 00:42:53,238 --> 00:42:54,153 - hey. 723 00:42:55,407 --> 00:42:57,824 Never really thanked you for looking out for my mom and 724 00:43:01,121 --> 00:43:02,412 I know it meant a lot to her. 725 00:43:02,497 --> 00:43:03,413 - It was my pleasure. 726 00:43:03,498 --> 00:43:04,872 She was a wonderful woman. 727 00:43:07,586 --> 00:43:09,877 She was really proud of you. 728 00:43:12,549 --> 00:43:15,049 I love what you've done with the place. 729 00:43:15,135 --> 00:43:16,050 - Yeah. 730 00:43:16,094 --> 00:43:17,427 Yeah, I love this house. 731 00:43:18,597 --> 00:43:19,429 Pulled me back. 732 00:43:20,390 --> 00:43:21,389 I can't take the credit. 733 00:43:21,433 --> 00:43:23,308 It's all Mack. 734 00:43:23,393 --> 00:43:25,935 - Yes, thank you very much. 735 00:43:26,021 --> 00:43:29,147 And, found a couple of gems. 736 00:43:29,232 --> 00:43:31,608 - Oh my god, Mack, those are gorgeous. 737 00:43:31,693 --> 00:43:33,026 Are those from Henry? 738 00:43:33,111 --> 00:43:35,820 - Well, Henry gave me a great surprise this morning 739 00:43:35,905 --> 00:43:38,740 but these are from Henry's mother. 740 00:43:38,825 --> 00:43:40,450 Aw, those are so cute. 741 00:43:40,493 --> 00:43:41,284 I mean it, you- 742 00:43:41,328 --> 00:43:42,201 - take 'em off. 743 00:43:44,623 --> 00:43:45,330 - What, I... 744 00:43:45,415 --> 00:43:47,415 - Mack, take 'em off, now! 745 00:44:00,055 --> 00:44:01,763 - You really embarrassed me tonight. 746 00:44:05,518 --> 00:44:06,142 - I'm sorry. 747 00:44:06,227 --> 00:44:07,226 I just think don't think 748 00:44:07,312 --> 00:44:09,062 you should have put those earrings on. 749 00:44:11,232 --> 00:44:12,273 - They're not your mother's. 750 00:44:12,359 --> 00:44:14,025 Whose are they? 751 00:44:14,110 --> 00:44:15,693 Oh my god, are these Evelyn's? 752 00:44:15,779 --> 00:44:17,779 - How many times do I have to tell you 753 00:44:17,822 --> 00:44:19,656 I am not sleeping with Evelyn? 754 00:44:19,741 --> 00:44:20,823 - Get out! 755 00:44:20,909 --> 00:44:21,658 I don't even wanna be near you right now. 756 00:44:21,701 --> 00:44:24,243 - Ah, you, I can explain. 757 00:44:24,329 --> 00:44:25,828 Just, I need time! 758 00:44:25,914 --> 00:44:28,289 - What does that even mean? 759 00:44:28,333 --> 00:44:28,998 - Grr! 760 00:44:31,002 --> 00:44:34,671 Please, can we please stop? 761 00:44:34,756 --> 00:44:36,422 I have to be at court first thing. 762 00:44:36,508 --> 00:44:37,882 - You're unbelievable. 763 00:44:38,843 --> 00:44:40,510 - You know, I'll sleep on the couch. 764 00:44:51,189 --> 00:44:51,938 - Ugh. 765 00:45:42,365 --> 00:45:43,197 What? 766 00:46:48,890 --> 00:46:49,847 Hey. 767 00:46:50,850 --> 00:46:52,767 Thanks again for coming the other night. 768 00:46:52,852 --> 00:46:53,643 - Sure. 769 00:46:53,728 --> 00:46:54,435 It was fun. 770 00:46:54,521 --> 00:46:55,436 - Yeah. 771 00:46:58,191 --> 00:46:58,981 So. 772 00:46:59,859 --> 00:47:01,901 Where do you go so late at night? 773 00:47:03,488 --> 00:47:05,571 - How long have you been waiting to ask me that? 774 00:47:06,741 --> 00:47:08,533 Get in, I'll show you. 775 00:47:08,618 --> 00:47:09,992 - Really? - Yeah. 776 00:47:21,381 --> 00:47:22,630 ♪ Come with me ♪ 777 00:47:22,715 --> 00:47:26,175 ♪ let us go to a place they couldn't find yet ♪ 778 00:47:26,261 --> 00:47:28,177 ♪ no one really mind it ♪ 779 00:47:28,263 --> 00:47:30,346 You have the keys to the school? 780 00:47:30,390 --> 00:47:32,765 Perks of being an officer of the law. 781 00:47:34,602 --> 00:47:36,185 - Wow. 782 00:47:36,271 --> 00:47:37,520 - I get permission to come up here 783 00:47:37,605 --> 00:47:38,855 whenever I want. 784 00:47:38,898 --> 00:47:41,107 Usually after a late swim, 785 00:47:41,192 --> 00:47:42,692 this is my place to get away. 786 00:47:42,777 --> 00:47:43,651 - From what? 787 00:47:44,612 --> 00:47:45,862 All the noise. 788 00:47:46,739 --> 00:47:47,655 It's peaceful. 789 00:47:50,410 --> 00:47:51,200 Hang on. 790 00:47:56,040 --> 00:47:58,082 Oh. 791 00:47:58,167 --> 00:47:59,375 Oh, I can't. 792 00:47:59,419 --> 00:48:00,418 - Come on. 793 00:48:00,503 --> 00:48:02,920 - Well, Henry and I, we're trying to, 794 00:48:03,006 --> 00:48:05,339 you know what, maybe just a splash. 795 00:48:05,425 --> 00:48:06,173 - Yeah? 796 00:48:09,971 --> 00:48:12,179 - Oh, oh that's enough. 797 00:48:12,223 --> 00:48:13,723 Oh, it smells so good. 798 00:48:21,024 --> 00:48:23,900 So, how are things going with June? 799 00:48:25,862 --> 00:48:27,570 - She's a great person 800 00:48:27,655 --> 00:48:29,238 but she's not the one. 801 00:48:30,116 --> 00:48:31,073 - The one? 802 00:48:32,952 --> 00:48:34,911 I didn't know you were such a romantic. 803 00:48:35,997 --> 00:48:37,580 You really believe in that? 804 00:48:37,624 --> 00:48:38,998 - Of course. 805 00:48:39,083 --> 00:48:40,750 None of us are perfect, let's be honest, 806 00:48:40,793 --> 00:48:44,211 but there's someone out there that's perfect for us. 807 00:48:46,591 --> 00:48:49,926 I bet you spent a lot of time alone as a kid 808 00:48:50,887 --> 00:48:53,262 wondering if any of it was real. 809 00:48:55,308 --> 00:48:56,349 It can be, Mack. 810 00:48:57,644 --> 00:48:58,768 - What is real anyway? 811 00:49:00,772 --> 00:49:02,438 - Trouble on the Meyer household? 812 00:49:04,609 --> 00:49:05,566 - This move. 813 00:49:06,778 --> 00:49:07,610 It hasn't been easy. 814 00:49:08,905 --> 00:49:10,780 But it's nice to have an outside ear. 815 00:49:11,908 --> 00:49:13,783 Thank you for listening. 816 00:49:13,826 --> 00:49:14,700 - Anytime. 817 00:49:15,662 --> 00:49:18,287 - So, any leads on the broken window? 818 00:49:19,999 --> 00:49:22,083 - We think it could possibly be linked 819 00:49:22,168 --> 00:49:24,627 to those messages that you're getting online. 820 00:49:24,671 --> 00:49:26,712 Or just some kid. 821 00:49:27,674 --> 00:49:29,757 - Henry's not very popular around here. 822 00:49:33,054 --> 00:49:33,928 - Mack. 823 00:49:35,431 --> 00:49:37,682 I'm not gonna let anything bad happen to you. 824 00:49:38,685 --> 00:49:40,810 If you need anything, you just let me know. 825 00:49:45,191 --> 00:49:48,442 - The first victim for a serial killer sets the pattern. 826 00:49:48,528 --> 00:49:51,487 Often triggered by a very specific event, 827 00:49:51,531 --> 00:49:52,321 a crime of passion. 828 00:49:54,242 --> 00:49:56,075 When Dennis Rader, the BTK strangler 829 00:49:56,160 --> 00:49:57,827 resurfaced after more than a decade, 830 00:49:57,912 --> 00:49:59,870 he followed the same pattern 831 00:49:59,956 --> 00:50:01,872 which eventually led to his arrest. 832 00:50:03,001 --> 00:50:05,501 Later crimes may be precise and calculating 833 00:50:05,545 --> 00:50:07,211 but always linked to the same passion 834 00:50:07,296 --> 00:50:08,754 that started it all. 835 00:50:08,840 --> 00:50:10,589 Like a first love? 836 00:50:14,387 --> 00:50:15,177 Huh. 837 00:50:20,518 --> 00:50:22,476 Hi, miss brook- - great, now the wife. 838 00:50:23,563 --> 00:50:24,603 I'm sorry? 839 00:50:24,689 --> 00:50:25,604 - Henry? 840 00:50:25,690 --> 00:50:26,522 He just left. 841 00:50:40,580 --> 00:50:41,620 - What did he want? 842 00:50:41,706 --> 00:50:43,205 - For me to stay away from you. 843 00:50:45,710 --> 00:50:48,169 Like I owe Henry Meyer a damn thing. 844 00:50:48,212 --> 00:50:49,670 But men just want what they want 845 00:50:49,756 --> 00:50:50,963 when they want it, right? 846 00:50:53,593 --> 00:50:55,217 - I better. 847 00:50:55,261 --> 00:50:56,302 Oh, right. 848 00:50:57,430 --> 00:50:58,637 I wanted to ask, 849 00:50:58,723 --> 00:51:01,390 did Lily have any other boyfriends or suitors? 850 00:51:01,476 --> 00:51:02,391 - Just Henry. 851 00:51:03,186 --> 00:51:04,393 But after you came by 852 00:51:04,437 --> 00:51:06,479 I did pull everything I had from back then. 853 00:51:06,564 --> 00:51:09,065 You're welcome to take a look for yourself. 854 00:51:24,624 --> 00:51:26,749 Maybe you coming here actually did help. 855 00:51:28,044 --> 00:51:29,835 And she can finally find some peace. 856 00:51:32,924 --> 00:51:34,882 You really remind me so much of her. 857 00:51:39,138 --> 00:51:40,096 That's from Henry. 858 00:51:42,642 --> 00:51:45,559 "Lily, every time I read this I think of you. 859 00:51:46,646 --> 00:51:47,686 Hither, hither, love." 860 00:51:47,730 --> 00:51:50,523 Huh, that's not Henry's handwriting. 861 00:51:59,117 --> 00:51:59,907 What are these? 862 00:52:01,202 --> 00:52:02,952 - Lily's favorite earrings. 863 00:52:03,037 --> 00:52:03,911 A gift from Henry, I think. 864 00:52:03,996 --> 00:52:04,954 She never took 'em off. 865 00:52:06,916 --> 00:52:08,541 That was one thing that always struck me as odd. 866 00:52:08,626 --> 00:52:10,459 She wasn't wearing them when they found her. 867 00:52:10,545 --> 00:52:11,961 - What, oh. 868 00:52:12,046 --> 00:52:13,462 - Careful, please. 869 00:52:15,299 --> 00:52:17,758 - Do you mind if I take a picture of this? 870 00:52:17,802 --> 00:52:18,801 - Be my guest. 871 00:52:23,850 --> 00:52:24,932 - Thank you so much. 872 00:52:26,894 --> 00:52:27,601 I have to go. 873 00:52:42,785 --> 00:52:43,617 Argh! 874 00:52:48,040 --> 00:52:48,831 Ugh. 875 00:53:06,559 --> 00:53:08,309 - What are you doing? 876 00:53:08,352 --> 00:53:09,268 - Henry. 877 00:53:10,104 --> 00:53:11,687 What are you doing back? 878 00:53:11,772 --> 00:53:12,688 - Came home early. 879 00:53:13,608 --> 00:53:14,440 Surprise. 880 00:53:17,278 --> 00:53:18,110 Listen. 881 00:53:19,238 --> 00:53:20,529 Now we can finally talk. 882 00:53:20,573 --> 00:53:21,447 - Where were you? 883 00:53:22,617 --> 00:53:23,532 Just now? 884 00:53:23,576 --> 00:53:24,783 - Nowhere. 885 00:53:25,661 --> 00:53:27,203 Mack, what's going on? 886 00:53:27,246 --> 00:53:28,204 What's in your hand? 887 00:53:30,124 --> 00:53:31,457 Mack, what is in your hand? 888 00:53:34,754 --> 00:53:36,837 - Why do you have Lily's earrings? 889 00:53:36,881 --> 00:53:37,838 You were there when she died, 890 00:53:37,924 --> 00:53:38,714 weren't you? - How did you get- 891 00:53:38,758 --> 00:53:39,715 - did you kill Lily? 892 00:53:41,010 --> 00:53:43,219 - Mack, do you hear yourself?! 893 00:53:44,639 --> 00:53:45,971 God, I mean your head, 894 00:53:46,891 --> 00:53:49,016 you go to these crazy dark places! 895 00:53:49,101 --> 00:53:49,725 I mean, like, how could you think that- 896 00:53:49,810 --> 00:53:52,436 - why do you have these? 897 00:53:52,521 --> 00:53:53,979 - You wanna talk about Lily? 898 00:53:54,982 --> 00:53:55,689 Fine! 899 00:53:58,069 --> 00:53:59,401 You know, I gave her those 900 00:53:59,487 --> 00:54:00,903 when we were together. 901 00:54:00,947 --> 00:54:03,239 And she gave them back the night of prom 902 00:54:03,282 --> 00:54:04,323 when she broke up with me. 903 00:54:04,408 --> 00:54:05,824 - And you kept them with you this whole 904 00:54:05,910 --> 00:54:06,575 time? - Yes! 905 00:54:08,996 --> 00:54:10,746 Because I feel responsible. 906 00:54:12,166 --> 00:54:14,917 You know, I don't like to talk about Lily, because, 907 00:54:16,629 --> 00:54:18,003 I was awful. 908 00:54:19,590 --> 00:54:20,673 Look what happened. 909 00:54:22,969 --> 00:54:25,594 You know, when she died, 910 00:54:25,638 --> 00:54:27,596 I hated myself! 911 00:54:29,850 --> 00:54:30,933 I went off to college. 912 00:54:30,977 --> 00:54:34,186 I even abandoned my mom because of it. 913 00:54:36,232 --> 00:54:39,191 But I don't wanna live like this. 914 00:54:40,444 --> 00:54:43,195 I want to start fresh with you. 915 00:54:43,281 --> 00:54:45,072 - How am I just learning all these major things 916 00:54:45,116 --> 00:54:46,740 about your life? 917 00:54:46,784 --> 00:54:48,909 I feel like I hardly know you. 918 00:54:49,829 --> 00:54:52,621 - And then I do the exact same thing to you 919 00:54:52,707 --> 00:54:54,123 that I did to her. - Henry. 920 00:54:57,461 --> 00:54:59,295 - I'm not the perfect husband, Mack. 921 00:55:00,881 --> 00:55:03,549 But I love you with all my heart. 922 00:55:05,303 --> 00:55:08,137 I just don't wanna lose you. 923 00:55:28,159 --> 00:55:28,991 Good luck with the case. 924 00:55:29,035 --> 00:55:29,950 Thanks. 925 00:55:30,036 --> 00:55:32,161 See you in a couple days. 926 00:55:46,344 --> 00:55:47,843 - Ted Bundy's girlfriend. 927 00:55:47,928 --> 00:55:49,803 What was she supposed to do? 928 00:55:49,847 --> 00:55:52,264 I mean, he works late, and maybe 929 00:55:52,350 --> 00:55:54,475 she discovered some weird things about him. 930 00:55:55,770 --> 00:55:58,020 You know, but aren't we all a little weird? 931 00:55:58,105 --> 00:55:59,897 I mean there's the car, the name, 932 00:55:59,982 --> 00:56:01,315 and then the police sketch. 933 00:56:01,359 --> 00:56:03,525 I mean now, there is real proof. 934 00:56:03,569 --> 00:56:05,694 I mean she tells herself it's nothing 935 00:56:05,780 --> 00:56:07,780 but you know, we see what we wanna see. 936 00:56:07,865 --> 00:56:09,323 Before then it's just like, sure 937 00:56:09,408 --> 00:56:11,617 maybe there's just some weird dead high school girlfriend 938 00:56:11,702 --> 00:56:12,785 that you've never heard of- - Mack. 939 00:56:12,870 --> 00:56:13,702 - What? 940 00:56:13,788 --> 00:56:15,579 - That last part didn't happen. 941 00:56:15,664 --> 00:56:17,164 - What do you mean? 942 00:56:17,208 --> 00:56:19,833 - The dead ex-girlfriend part? 943 00:56:19,877 --> 00:56:21,377 That's Henry. 944 00:56:24,673 --> 00:56:25,506 - Sorry. 945 00:56:26,509 --> 00:56:28,634 Let's just pick it up right before then. 946 00:56:29,720 --> 00:56:32,054 - You know what, let's take a break. 947 00:56:35,768 --> 00:56:36,517 - Sorry. 948 00:56:38,562 --> 00:56:41,063 I haven't been sleeping lately. 949 00:56:41,107 --> 00:56:43,440 - Well you better rest up for the live taping. 950 00:56:43,526 --> 00:56:45,192 - Oh, right. 951 00:56:46,695 --> 00:56:47,903 Did you forget? 952 00:56:53,786 --> 00:56:56,453 - Remember those earrings I was wearing on my birthday? 953 00:56:56,539 --> 00:56:57,704 - Henry's mother's? 954 00:56:57,748 --> 00:56:58,664 - Not exactly. 955 00:57:07,341 --> 00:57:08,924 - Dude, what the- - I know. 956 00:57:10,845 --> 00:57:12,428 - Wasn't this the night Lily died? 957 00:57:13,848 --> 00:57:15,973 - He had an explanation, but 958 00:57:16,058 --> 00:57:17,433 I know I caught him in a lie. 959 00:57:18,978 --> 00:57:20,269 You know, for a moment, I thought 960 00:57:20,312 --> 00:57:21,854 Henry could actually be... 961 00:57:24,316 --> 00:57:24,982 What? 962 00:57:25,067 --> 00:57:26,608 - The blue ribbon killer. 963 00:57:27,445 --> 00:57:28,861 - Mack, that is insane. 964 00:57:30,698 --> 00:57:31,572 - June. 965 00:57:32,491 --> 00:57:34,950 What have we learned from the stories? 966 00:57:35,035 --> 00:57:37,119 I mean, serial killers are charming. 967 00:57:37,163 --> 00:57:38,620 They seem like good guys. 968 00:57:39,957 --> 00:57:40,789 Think about it. 969 00:57:41,667 --> 00:57:43,792 Lily threatens to break up with him. 970 00:57:43,836 --> 00:57:45,627 Then he kills her in a crime of passion. 971 00:57:45,713 --> 00:57:47,129 Then he goes on a rampage. 972 00:57:47,173 --> 00:57:48,547 I mean the details of the murders 973 00:57:48,632 --> 00:57:50,090 are the same as Lily's death. 974 00:57:50,176 --> 00:57:51,967 I mean what if coming back here triggers him 975 00:57:52,011 --> 00:57:53,135 and then it starts again? 976 00:57:53,220 --> 00:57:54,261 Then I'm just the dumb wife 977 00:57:54,346 --> 00:57:56,180 who didn't see it coming! 978 00:57:56,265 --> 00:57:57,139 - Calm down. 979 00:57:58,267 --> 00:58:00,142 You are just overwhelmed 980 00:58:00,227 --> 00:58:03,187 with the move, the in vitro. 981 00:58:03,272 --> 00:58:05,814 And you have an Internet stalker, for Christ sakes. 982 00:58:06,734 --> 00:58:09,151 But Henry did not kill Lily, 983 00:58:09,236 --> 00:58:10,194 and he most certainly is not 984 00:58:10,279 --> 00:58:12,321 the blue ribbon killer, you just, 985 00:58:12,406 --> 00:58:13,322 - I just what? 986 00:58:17,411 --> 00:58:19,495 - You just don't trust your husband. 987 00:58:19,580 --> 00:58:22,664 And you're twisting it into this, 988 00:58:22,708 --> 00:58:25,334 this impossible fantasy so you don't have to deal 989 00:58:25,419 --> 00:58:27,461 with what's really going on. 990 00:58:27,546 --> 00:58:28,837 - I'm just trying to be honest. 991 00:58:28,881 --> 00:58:30,339 - Be honest with yourself! 992 00:58:31,592 --> 00:58:33,842 Did you really forgive Henry for sleeping with that girl? 993 00:58:33,928 --> 00:58:35,177 - What does that have to do with it? 994 00:58:35,221 --> 00:58:37,179 - You guys moved back here 995 00:58:37,264 --> 00:58:41,183 to play happy family in the perfect house 996 00:58:41,227 --> 00:58:44,019 when you have rotten beams 997 00:58:44,063 --> 00:58:46,021 all up in your foundation. 998 00:58:46,065 --> 00:58:47,356 And while your work happens to be 999 00:58:47,399 --> 00:58:48,649 both of our meal tickets, 1000 00:58:48,734 --> 00:58:50,984 you hide behind it just as much as you accuse Henry 1001 00:58:51,028 --> 00:58:52,277 of hiding behind his. 1002 00:58:52,363 --> 00:58:53,904 Try facing your problems instead of just 1003 00:58:53,989 --> 00:58:55,531 covering them up with a baby! 1004 00:59:09,338 --> 00:59:10,212 Sorry. 1005 00:59:11,632 --> 00:59:12,339 That was, 1006 00:59:14,218 --> 00:59:15,467 a little more brutal than 1007 00:59:16,845 --> 00:59:18,053 brutal honesty required. 1008 00:59:19,765 --> 00:59:20,722 - No, you're right. 1009 00:59:23,727 --> 00:59:24,560 I'm sorry. 1010 00:59:26,272 --> 00:59:28,188 I've been really self-absorbed lately. 1011 00:59:32,278 --> 00:59:32,901 - Don't worry. 1012 00:59:34,405 --> 00:59:36,196 Tonight's gonna be great. 1013 00:59:37,449 --> 00:59:38,574 - You sure about that? 1014 00:59:40,578 --> 00:59:41,535 - Buck up, cowgirl. 1015 00:59:42,955 --> 00:59:43,870 Your public awaits. 1016 01:00:07,605 --> 01:00:10,772 Au revoir, and watch your back. 1017 01:00:14,361 --> 01:00:15,235 - Hi. 1018 01:00:15,279 --> 01:00:16,778 - Oh my god, I love your shirt. 1019 01:00:16,822 --> 01:00:17,738 - Thank you. 1020 01:00:17,823 --> 01:00:19,823 I love "how I met your murderer". 1021 01:00:19,908 --> 01:00:21,450 My question is, how did you come up 1022 01:00:21,535 --> 01:00:23,368 with your tagline? 1023 01:00:23,454 --> 01:00:24,494 - Oh. 1024 01:00:24,580 --> 01:00:26,413 You know I just thought that au revoir 1025 01:00:26,457 --> 01:00:27,623 was just the coolest, 1026 01:00:27,666 --> 01:00:29,249 most crushing way to say goodbye. 1027 01:00:29,335 --> 01:00:31,960 You know, it has that certain je ne sais quoi. 1028 01:00:32,004 --> 01:00:34,463 And watch your back, well, it's just good advice. 1029 01:00:36,133 --> 01:00:36,923 - Is it true you're working on a story 1030 01:00:37,009 --> 01:00:38,800 about the blue ribbon killer? 1031 01:00:39,678 --> 01:00:40,427 - Maybe. 1032 01:00:40,471 --> 01:00:41,803 - Oh, thank you! 1033 01:00:44,099 --> 01:00:44,973 - My name's Kevin. 1034 01:00:46,018 --> 01:00:46,933 - Hi, Kevin. 1035 01:00:47,019 --> 01:00:49,478 - Hi, I love your work. 1036 01:00:50,648 --> 01:00:52,481 You spend so much time thinking 1037 01:00:52,524 --> 01:00:54,107 and discussing murders. 1038 01:00:54,151 --> 01:00:55,942 Are you able to sleep at night 1039 01:00:55,986 --> 01:00:58,904 or are you just up 24/7? 1040 01:01:00,032 --> 01:01:02,824 - Oh, you know I try to focus on what's real. 1041 01:01:03,911 --> 01:01:04,868 You can't just let your mind 1042 01:01:04,953 --> 01:01:06,411 spiral out of control now, can you? 1043 01:01:07,331 --> 01:01:08,830 - So when is your book coming out? 1044 01:01:08,874 --> 01:01:11,166 I would buy copies for my whole family. 1045 01:01:11,251 --> 01:01:12,125 - Oh. 1046 01:01:13,504 --> 01:01:15,545 Yeah, well we've talked about a book. 1047 01:01:16,632 --> 01:01:19,841 I think maybe I'll get something in the work. 1048 01:01:19,885 --> 01:01:21,093 Too many happening. - Thank you, Kevin. 1049 01:01:21,178 --> 01:01:22,511 Thanks so much. - Goodbye. 1050 01:01:22,596 --> 01:01:23,261 - Thank you. 1051 01:01:23,347 --> 01:01:24,471 - Bye. - Thanks, Kevin. 1052 01:01:25,891 --> 01:01:27,224 - Hi. 1053 01:01:27,309 --> 01:01:28,350 My name is Rebecca. 1054 01:01:28,435 --> 01:01:29,101 - Hi, Rebecca. 1055 01:01:29,186 --> 01:01:30,686 - I'm from Burlington. 1056 01:01:30,729 --> 01:01:33,563 I just wanted to say as a member of 1057 01:01:33,649 --> 01:01:35,440 this community my whole life 1058 01:01:35,526 --> 01:01:38,860 that I speak for myself and others 1059 01:01:38,904 --> 01:01:41,655 when I say that we don't appreciate you 1060 01:01:41,699 --> 01:01:43,323 prancing into our town 1061 01:01:43,409 --> 01:01:47,035 and making a mockery out of our tragic history. 1062 01:01:47,079 --> 01:01:49,371 Many of us are friends of, 1063 01:01:49,415 --> 01:01:51,123 or related to the victims 1064 01:01:51,208 --> 01:01:54,543 that you're using as entertainment. 1065 01:01:54,586 --> 01:01:55,711 Rebecca, 1066 01:01:55,754 --> 01:01:56,336 it was never my intention - you should be 1067 01:01:56,422 --> 01:01:57,629 ashamed of yourself. 1068 01:01:57,715 --> 01:01:59,548 - Okay, thank you so much for coming. 1069 01:01:59,633 --> 01:02:01,216 That's all the time we have. 1070 01:02:01,301 --> 01:02:02,217 Thank you so much. 1071 01:02:09,768 --> 01:02:10,559 - That was 1072 01:02:10,644 --> 01:02:11,351 great - a total disaster? 1073 01:02:11,395 --> 01:02:12,310 - No! 1074 01:02:13,105 --> 01:02:14,479 The fans love you. 1075 01:02:15,441 --> 01:02:17,899 Well, most of them. 1076 01:02:17,943 --> 01:02:19,067 Henry couldn't make it? 1077 01:02:20,195 --> 01:02:22,237 - He's busy, you know. 1078 01:02:22,322 --> 01:02:23,196 - Mack Meyer? 1079 01:02:24,742 --> 01:02:26,283 - Yeah, that's me. 1080 01:02:26,368 --> 01:02:27,325 - See? 1081 01:02:27,411 --> 01:02:29,411 Here, here, I'll put this in the car. 1082 01:02:29,496 --> 01:02:30,537 - Thank you. 1083 01:02:32,458 --> 01:02:33,832 - I'm Troy Kincaid. 1084 01:02:33,917 --> 01:02:35,917 - Hey Troy, thanks for coming tonight. 1085 01:02:36,879 --> 01:02:38,754 - You don't even recognize my name, do you? 1086 01:02:38,797 --> 01:02:40,297 - Oh, I'm sorry, I don't. 1087 01:02:40,382 --> 01:02:41,923 Should I? 1088 01:02:42,009 --> 01:02:43,842 - Neil Kincaid was my little brother. 1089 01:02:44,845 --> 01:02:46,720 He was a victim of a madman! 1090 01:02:46,764 --> 01:02:48,764 You just keep drudging it up. 1091 01:02:48,807 --> 01:02:49,723 Why can't you let him rest in peace? 1092 01:02:49,808 --> 01:02:52,434 - Wait, you sent me those messages? 1093 01:02:52,478 --> 01:02:53,894 And the way you talked about him on your show? 1094 01:02:53,979 --> 01:02:54,770 - Troy. 1095 01:02:54,855 --> 01:02:55,645 - It's just cruel! 1096 01:02:56,523 --> 01:02:58,148 I read about you too, Mack Meyer. 1097 01:02:58,233 --> 01:02:59,858 Married to the prom queen killer! 1098 01:02:59,943 --> 01:03:02,444 - Troy, I am so sorry about your brother 1099 01:03:02,488 --> 01:03:03,153 but I can't change- - drop the knife. 1100 01:03:03,197 --> 01:03:04,821 Drop the knife, buddy. 1101 01:03:04,907 --> 01:03:06,907 Drop the knife and stay calm. 1102 01:03:06,992 --> 01:03:08,033 No one has to get hurt. 1103 01:03:09,745 --> 01:03:10,952 Oh my god! 1104 01:03:10,996 --> 01:03:11,787 No! 1105 01:03:17,294 --> 01:03:18,752 Oliver! 1106 01:03:18,796 --> 01:03:19,461 Stop! 1107 01:03:25,844 --> 01:03:26,635 - Mack? 1108 01:03:27,679 --> 01:03:28,804 Stop! - Oliver! 1109 01:03:30,182 --> 01:03:30,972 Are you okay? 1110 01:03:40,400 --> 01:03:42,400 Are you sure you don't need to go to the hospital? 1111 01:03:42,486 --> 01:03:43,735 - No. 1112 01:03:43,821 --> 01:03:45,403 It's just a graze. 1113 01:03:46,323 --> 01:03:47,823 - Oliver, if you hadn't been there. 1114 01:03:47,866 --> 01:03:49,157 - But I was. 1115 01:03:50,369 --> 01:03:52,786 I told you, I won't let anything bad happen to you. 1116 01:03:55,415 --> 01:03:56,289 Hey. 1117 01:03:57,251 --> 01:03:58,166 You're gonna be okay. 1118 01:04:01,213 --> 01:04:02,838 - I should be saying that to you. 1119 01:04:08,011 --> 01:04:09,970 We need to get you to a first aid kit. 1120 01:04:11,306 --> 01:04:12,430 - Got one in my house. 1121 01:04:22,276 --> 01:04:23,483 Sure you're okay? 1122 01:04:23,569 --> 01:04:24,442 - What? 1123 01:04:25,946 --> 01:04:27,654 Yeah, not a scratch. 1124 01:04:30,200 --> 01:04:32,158 - You know what I mean. 1125 01:04:52,973 --> 01:04:57,642 ♪ Oh what's your soul sayin ♪ 1126 01:04:57,728 --> 01:05:01,396 ♪ oh ♪ 1127 01:05:01,481 --> 01:05:06,610 ♪ is your world changing ♪ 1128 01:05:06,695 --> 01:05:08,403 ♪ oh ♪ 1129 01:05:08,488 --> 01:05:11,531 ♪ what's your soul sayin ♪ 1130 01:05:11,617 --> 01:05:13,158 ♪ oh ♪ 1131 01:05:54,159 --> 01:05:55,116 Leaving? 1132 01:05:57,120 --> 01:05:58,411 - Yeah. 1133 01:05:58,497 --> 01:05:59,829 Just a lot to do today. 1134 01:06:00,791 --> 01:06:02,958 - Don't do that, don't pull away. 1135 01:06:03,961 --> 01:06:04,960 I'm right here. 1136 01:06:06,296 --> 01:06:06,962 - Oliver. 1137 01:06:08,757 --> 01:06:10,465 I just need some time to think. 1138 01:06:12,386 --> 01:06:13,593 - He's cheating on you. 1139 01:06:15,722 --> 01:06:16,638 - Excuse me? 1140 01:06:16,723 --> 01:06:19,015 - I followed Henry the other day. 1141 01:06:19,101 --> 01:06:20,183 He was with a blonde. 1142 01:06:20,268 --> 01:06:21,643 Think he called her Evelyn. 1143 01:06:23,939 --> 01:06:24,980 They were at a hotel. 1144 01:06:28,318 --> 01:06:29,317 - I need to go. 1145 01:06:31,446 --> 01:06:32,529 - Don't you believe me? 1146 01:06:32,614 --> 01:06:34,239 - I don't know what to believe, Oliver. 1147 01:06:34,324 --> 01:06:35,448 I just need to go. 1148 01:07:31,673 --> 01:07:33,256 - Sorry, sorry about that. 1149 01:07:33,341 --> 01:07:34,466 What were you saying? 1150 01:07:34,551 --> 01:07:35,967 - Oh. 1151 01:07:36,011 --> 01:07:38,053 I was talking about how I’m fermenting my own pickles. 1152 01:07:38,138 --> 01:07:40,096 In a salt water and lactic acid brine. 1153 01:07:41,058 --> 01:07:42,223 But the part you really have to look out for though 1154 01:07:42,267 --> 01:07:43,475 is the co2. 1155 01:07:43,560 --> 01:07:45,060 The whole thing could go boom! 1156 01:07:51,568 --> 01:07:52,942 - I'm sorry, can you excuse me for a moment? 1157 01:07:53,028 --> 01:07:54,486 - Yeah, sure, yeah. 1158 01:07:54,571 --> 01:07:56,071 When you get back I'll talk to you about pickled succotash. 1159 01:07:56,114 --> 01:07:56,905 Great! 1160 01:07:56,990 --> 01:07:58,031 - You're gonna wanna hear it. 1161 01:09:15,152 --> 01:09:16,484 Oh no. 1162 01:09:27,789 --> 01:09:29,122 Cecilia Harkins. 1163 01:09:30,125 --> 01:09:31,374 Angelica masters. 1164 01:09:31,459 --> 01:09:32,333 Brianna park. 1165 01:09:33,503 --> 01:09:34,294 Dammit. 1166 01:09:41,136 --> 01:09:42,594 Come on, come on. 1167 01:09:42,679 --> 01:09:44,679 Hey, it's June, you missed me. 1168 01:09:48,643 --> 01:09:49,684 Hey, you. 1169 01:09:49,769 --> 01:09:50,977 - Where are you? 1170 01:09:51,062 --> 01:09:52,270 At the school, just went for a swim. 1171 01:09:52,355 --> 01:09:53,396 What's wrong? 1172 01:09:53,481 --> 01:09:54,230 Are you okay? 1173 01:09:54,316 --> 01:09:55,106 - No. 1174 01:09:55,192 --> 01:09:56,774 I found something. 1175 01:09:56,860 --> 01:09:57,859 It's Henry, and I, 1176 01:09:57,944 --> 01:09:58,693 Come to the school, Mack. 1177 01:09:58,778 --> 01:10:00,195 Everything's gonna be okay. 1178 01:10:07,746 --> 01:10:09,913 - Oh my god, Henry! 1179 01:10:09,998 --> 01:10:12,040 What are you doing here? 1180 01:10:13,835 --> 01:10:14,709 - I lied to you. 1181 01:10:17,005 --> 01:10:21,382 And I came back because this has to come out. 1182 01:10:29,768 --> 01:10:31,059 - Hey! 1183 01:10:31,102 --> 01:10:32,227 I called the cops. 1184 01:10:33,438 --> 01:10:35,438 I know where you work now, buddy, they're on the way. 1185 01:10:35,523 --> 01:10:36,397 - Whoah, take it easy! 1186 01:10:38,193 --> 01:10:39,984 Oh, I recognize you from the other day. 1187 01:10:40,070 --> 01:10:40,860 - Yeah. 1188 01:10:40,946 --> 01:10:42,570 - Look, you don't understand. 1189 01:10:46,409 --> 01:10:48,159 - I've been going back to the beginning. 1190 01:10:48,245 --> 01:10:49,702 - I have to go, June's- 1191 01:10:49,746 --> 01:10:50,411 - no! 1192 01:10:51,915 --> 01:10:53,915 We can't run from this anymore. 1193 01:10:59,047 --> 01:11:00,088 What is that? 1194 01:11:01,132 --> 01:11:03,132 - I know what you did, Henry. 1195 01:11:03,218 --> 01:11:04,926 - Mack, listen to me. 1196 01:11:20,026 --> 01:11:21,276 - Oh, phone, shoot! 1197 01:11:23,655 --> 01:11:27,156 Mack! 1198 01:11:27,242 --> 01:11:27,991 Mack! 1199 01:11:28,076 --> 01:11:29,617 Mack, Mack! 1200 01:11:29,661 --> 01:11:31,286 What are you doing?! 1201 01:11:39,587 --> 01:11:41,504 , oh my god, Oliver! 1202 01:11:41,589 --> 01:11:42,463 - It's okay. 1203 01:11:43,550 --> 01:11:44,632 It's okay, I'm here. 1204 01:11:46,636 --> 01:11:49,846 - That guy you cut up, he's a police officer 1205 01:11:49,931 --> 01:11:50,930 and that's a felony. 1206 01:11:50,974 --> 01:11:53,141 That guy? 1207 01:11:54,269 --> 01:11:55,143 He's not a cop. 1208 01:11:56,104 --> 01:11:57,478 - Save it for the judge. 1209 01:11:57,522 --> 01:11:58,313 - No, hey. 1210 01:11:59,357 --> 01:12:00,773 Seriously. 1211 01:12:00,859 --> 01:12:02,275 That guy paid me to attack that lady 1212 01:12:02,319 --> 01:12:04,319 so he can jump in and save the day. 1213 01:12:08,533 --> 01:12:10,658 - You're not Troy Kincaid? 1214 01:12:14,164 --> 01:12:14,996 - Mike. 1215 01:12:17,000 --> 01:12:20,418 Listen, your friend was never in any danger. 1216 01:12:20,503 --> 01:12:21,919 I swear. 1217 01:12:22,005 --> 01:12:23,421 It was all rehearsed. 1218 01:12:23,506 --> 01:12:24,630 But if I were you, 1219 01:12:24,716 --> 01:12:26,090 I would tell her to stay away from that guy. 1220 01:12:26,176 --> 01:12:27,383 He's a weirdo, 1221 01:12:27,469 --> 01:12:30,219 like there's seriously something wrong with him. 1222 01:12:30,305 --> 01:12:31,137 - Oh no. 1223 01:12:35,602 --> 01:12:36,684 - It's Henry. 1224 01:12:37,729 --> 01:12:38,895 He killed Lily and all of those other women. 1225 01:12:38,980 --> 01:12:41,898 God, and how could I have been so stupid? 1226 01:12:41,983 --> 01:12:42,815 - It's okay. 1227 01:12:47,530 --> 01:12:48,905 Hey this is officer Turner. 1228 01:12:48,990 --> 01:12:51,574 We have a 1091 in progress. 1229 01:12:51,659 --> 01:12:53,159 Henry Meyer. 1230 01:12:53,244 --> 01:12:54,369 I'm at the high school. 1231 01:12:56,164 --> 01:12:57,246 Copy. 1232 01:12:58,500 --> 01:13:02,418 Okay, okay, squad cars are headed here and to your house. 1233 01:13:02,504 --> 01:13:03,586 It'll be okay, okay? 1234 01:13:03,671 --> 01:13:05,922 - Mhmm. - I hate to say it, 1235 01:13:06,007 --> 01:13:06,839 you're right. 1236 01:13:07,801 --> 01:13:09,884 Henry's a plague to the women in his life. 1237 01:13:11,096 --> 01:13:12,887 Hey, breathe, you're safe now. 1238 01:13:17,185 --> 01:13:18,101 Does he know you're here? 1239 01:13:18,186 --> 01:13:19,060 - No. 1240 01:13:19,145 --> 01:13:20,436 Wait, yes. 1241 01:13:20,522 --> 01:13:21,938 My cellphone. 1242 01:13:22,023 --> 01:13:23,731 I told June that I was coming here. 1243 01:13:23,775 --> 01:13:25,900 - Stay here, okay? 1244 01:13:25,944 --> 01:13:26,901 Don't move. 1245 01:13:37,414 --> 01:13:38,246 - What? 1246 01:13:51,344 --> 01:13:52,218 - Is everything okay, 1247 01:13:52,303 --> 01:13:53,094 June? - No. 1248 01:13:54,305 --> 01:13:55,721 Clarksville police department. 1249 01:13:55,807 --> 01:13:58,266 - Hi, I need to talk to officer Oliver Turner, 1250 01:13:58,351 --> 01:13:59,600 it's an emergency. 1251 01:13:59,686 --> 01:14:01,060 Turner. 1252 01:14:01,146 --> 01:14:03,479 Do you know what department he works in? 1253 01:14:03,565 --> 01:14:04,897 - No, sorry. 1254 01:14:04,983 --> 01:14:07,608 Wait, actually he's based in a different jurisdiction 1255 01:14:07,694 --> 01:14:08,985 not far away. 1256 01:14:09,070 --> 01:14:12,113 We have records of the entire state 1257 01:14:12,198 --> 01:14:14,407 but there's no one by that name. 1258 01:14:14,492 --> 01:14:15,950 Would you like us to check the, 1259 01:14:19,164 --> 01:14:20,037 - Oh my god, Mack. 1260 01:14:27,547 --> 01:14:32,550 Pick up, pick up. 1261 01:14:37,891 --> 01:14:39,098 Hey, it's Mack. 1262 01:14:39,184 --> 01:14:39,974 Leave me a message. 1263 01:14:40,059 --> 01:14:41,100 Sorry, I have to go. 1264 01:15:01,873 --> 01:15:04,332 Hither, hither, love? 1265 01:15:07,921 --> 01:15:09,337 - That's from Henry. 1266 01:15:09,422 --> 01:15:12,673 - It doesn't look like his handwriting. 1267 01:15:16,221 --> 01:15:18,179 - It's fine, I took care of him. 1268 01:15:21,267 --> 01:15:22,517 You're shaking. 1269 01:15:29,359 --> 01:15:31,400 - What do you mean you took care of him, Oliver? 1270 01:15:31,486 --> 01:15:34,028 - Henry's not a good person, Mack. 1271 01:15:34,113 --> 01:15:35,196 You're better off now. 1272 01:15:38,785 --> 01:15:41,369 You remind me so much of her. 1273 01:15:41,454 --> 01:15:42,411 - Who? 1274 01:15:42,497 --> 01:15:43,329 - Lily. 1275 01:15:45,166 --> 01:15:45,831 - Oliver. 1276 01:15:47,085 --> 01:15:49,001 What did you do to Lily? 1277 01:15:49,087 --> 01:15:53,965 The curse of Henry Meyer! 1278 01:15:57,929 --> 01:16:00,096 Even the most perfect girl, 1279 01:16:00,181 --> 01:16:03,724 a bad man can make ugly and cruel. 1280 01:16:03,810 --> 01:16:05,476 I just couldn't let that happen. 1281 01:16:05,562 --> 01:16:07,353 - What about the others? 1282 01:16:07,438 --> 01:16:09,188 Cecilia, Angelica? 1283 01:16:09,274 --> 01:16:10,398 - Brianna park? 1284 01:16:12,485 --> 01:16:13,693 Why do so many men think 1285 01:16:13,778 --> 01:16:15,736 they can get away with whatever they want, Mack? 1286 01:16:15,822 --> 01:16:18,072 With no consequences? 1287 01:16:18,157 --> 01:16:20,449 And you're better off now, Mack. 1288 01:16:20,535 --> 01:16:21,284 Trust me. 1289 01:16:21,369 --> 01:16:26,289 He won't hurt- 1290 01:16:29,085 --> 01:16:29,917 Mack! 1291 01:16:33,464 --> 01:16:36,257 You know we belong together, Mack! 1292 01:16:38,970 --> 01:16:41,262 I know you felt it last night! 1293 01:16:52,692 --> 01:16:54,775 Don't pretend it's not true. 1294 01:17:11,961 --> 01:17:13,127 - No, no! 1295 01:17:13,171 --> 01:17:15,046 No, no, no, help, help! 1296 01:17:33,399 --> 01:17:34,815 - How could you?! 1297 01:17:37,195 --> 01:17:38,319 It's over. 1298 01:17:39,572 --> 01:17:40,988 Just go, Henry. 1299 01:17:43,368 --> 01:17:44,241 Please, just go. 1300 01:18:05,807 --> 01:18:06,889 Lily. 1301 01:18:06,974 --> 01:18:07,682 - Oliver? 1302 01:18:07,767 --> 01:18:08,974 - You're too good for him. 1303 01:18:09,060 --> 01:18:10,434 This is our chance! 1304 01:18:10,520 --> 01:18:11,894 I know you felt it, Lily. 1305 01:18:11,979 --> 01:18:13,396 Don't pretend it's not true. 1306 01:18:13,481 --> 01:18:16,273 You loved that lying cheater 1307 01:18:16,359 --> 01:18:18,401 and you won't even give me a chance?! 1308 01:18:18,486 --> 01:18:20,569 - Oliver, please, just stop! 1309 01:18:20,655 --> 01:18:22,029 Please! 1310 01:18:22,115 --> 01:18:22,947 Let me go! 1311 01:18:57,024 --> 01:18:57,898 - Hello there. 1312 01:18:59,902 --> 01:19:00,735 You feeling okay? 1313 01:19:02,238 --> 01:19:04,655 They say it can cause some dehydration. 1314 01:19:04,741 --> 01:19:07,158 Lucky you, there's plenty of water. 1315 01:19:07,243 --> 01:19:08,659 - Oliver, where am I? 1316 01:19:09,912 --> 01:19:10,661 Oliver! 1317 01:19:10,747 --> 01:19:11,579 - Shh! 1318 01:19:16,335 --> 01:19:17,752 I'm sorry about this. 1319 01:19:19,464 --> 01:19:20,713 I have a surprise for you. 1320 01:19:20,798 --> 01:19:21,589 - Oliver, wait! 1321 01:19:27,096 --> 01:19:28,596 Tell me your story. 1322 01:19:29,557 --> 01:19:31,015 About the girls. 1323 01:19:31,100 --> 01:19:32,475 - Why drudge up the past? 1324 01:19:32,560 --> 01:19:33,601 - This is what I do. 1325 01:19:35,855 --> 01:19:36,687 Please. 1326 01:19:38,399 --> 01:19:39,523 - Remember the rooftop? 1327 01:19:41,152 --> 01:19:42,443 - You talked about the one. 1328 01:19:44,947 --> 01:19:47,573 - He's got good taste, I'll give him that. 1329 01:19:47,658 --> 01:19:50,910 These stupid girls cling on bad men. 1330 01:19:50,995 --> 01:19:52,787 By the time I got there, they were, 1331 01:19:53,873 --> 01:19:55,080 they were ruined. 1332 01:19:55,124 --> 01:19:57,625 - So what, you killed them and framed Henry? 1333 01:19:57,710 --> 01:19:58,793 - Oh, come on, Mack! 1334 01:20:00,755 --> 01:20:02,671 Don't pretend he's not guilty. 1335 01:20:02,757 --> 01:20:03,631 You saw it. 1336 01:20:05,009 --> 01:20:06,967 All you needed was a little nudge. 1337 01:20:52,348 --> 01:20:54,098 We see what we wanna see. 1338 01:20:55,351 --> 01:20:56,350 Isn't that right, Mack? 1339 01:20:58,437 --> 01:21:02,439 And now, For that surprise. 1340 01:21:05,152 --> 01:21:07,444 Here comes justice! 1341 01:21:07,530 --> 01:21:08,404 - Henry! 1342 01:21:09,282 --> 01:21:11,782 - Not such a big man now, are we? 1343 01:21:11,868 --> 01:21:13,200 How does it feel 1344 01:21:13,286 --> 01:21:16,328 knowing I can take anything from you? 1345 01:21:16,372 --> 01:21:17,621 - Oliver, what are you doing? 1346 01:21:17,707 --> 01:21:19,623 - Henry here's not worth you. 1347 01:21:19,709 --> 01:21:21,542 Or Lily, or any of them! 1348 01:21:22,837 --> 01:21:24,628 How does it feel, huh? 1349 01:21:24,714 --> 01:21:25,629 How does it feel 1350 01:21:26,591 --> 01:21:28,883 knowing everything you have I can have? 1351 01:21:34,098 --> 01:21:35,347 I could kill her right in front of you 1352 01:21:35,433 --> 01:21:36,140 if I wanted. 1353 01:21:36,225 --> 01:21:36,891 - No. 1354 01:21:38,561 --> 01:21:41,186 Oliver, get away from me. 1355 01:21:41,272 --> 01:21:43,397 - You didn't tell me to get away last night. 1356 01:21:45,109 --> 01:21:46,400 You hear that, big guy, huh? 1357 01:21:47,361 --> 01:21:50,070 She chose me. 1358 01:21:51,824 --> 01:21:53,240 Come here, baby, mmmm. 1359 01:21:59,248 --> 01:22:02,333 We're only moments away from our happy ending, Lily. 1360 01:22:02,418 --> 01:22:03,584 - That's not my name. 1361 01:22:03,669 --> 01:22:04,501 - Shut up! 1362 01:22:05,379 --> 01:22:06,253 Shut up! 1363 01:22:09,300 --> 01:22:12,676 You don't even know what's good for you. 1364 01:22:14,639 --> 01:22:17,681 And you, this is long overdue! 1365 01:22:20,645 --> 01:22:22,061 Soon you're gonna thank me. 1366 01:22:22,146 --> 01:22:23,562 - Oliver! 1367 01:22:23,648 --> 01:22:24,605 Get away from him. 1368 01:22:24,649 --> 01:22:26,023 - Shut up! 1369 01:22:30,029 --> 01:22:33,030 Get back here, come here, come here! 1370 01:22:39,121 --> 01:22:39,954 Come here! 1371 01:22:41,582 --> 01:22:42,456 Got you! 1372 01:23:05,106 --> 01:23:06,146 - Au revoir. 1373 01:23:07,817 --> 01:23:08,649 - Mack! 1374 01:23:11,779 --> 01:23:12,736 Are you okay? 1375 01:23:12,822 --> 01:23:14,238 I was so worried. 1376 01:23:26,502 --> 01:23:27,418 Mack! 1377 01:23:27,503 --> 01:23:28,127 - Henry. 1378 01:23:28,212 --> 01:23:29,503 I'm so glad you're okay. 1379 01:23:31,173 --> 01:23:32,006 I know. 1380 01:23:32,883 --> 01:23:34,091 I'm sorry. 1381 01:23:34,176 --> 01:23:35,259 I'm so sorry. 1382 01:23:37,221 --> 01:23:39,763 I think they need to get him in the ambulance. 1383 01:23:40,975 --> 01:23:41,849 I love you. 1384 01:23:45,187 --> 01:23:46,353 - I'm gonna need a lot of therapy 1385 01:23:46,439 --> 01:23:48,939 after this, aren't I? 1386 01:23:49,025 --> 01:23:50,858 - I'd say highly likely. 1387 01:23:53,029 --> 01:23:55,529 Did you really meet a murderer? 1388 01:23:58,451 --> 01:24:00,617 You know, that's just the name of the podcast, right? 1389 01:24:00,703 --> 01:24:01,910 It's a joke, like 1390 01:24:01,954 --> 01:24:03,203 you're not supposed to meet. - June, please. 1391 01:24:13,257 --> 01:24:15,090 In the end, the blue ribbon killer 1392 01:24:15,176 --> 01:24:16,884 was revealed to be Oliver Turner. 1393 01:24:18,054 --> 01:24:21,013 A dark, twisted man who let his hate 1394 01:24:21,098 --> 01:24:22,598 and delusions consume him. 1395 01:24:23,768 --> 01:24:26,727 "He seemed so normal" is the common refrain. 1396 01:24:27,855 --> 01:24:29,688 But is that real 1397 01:24:29,774 --> 01:24:31,231 or is it just a blue ribbon? 1398 01:24:32,318 --> 01:24:34,818 The people who come into your life can change you. 1399 01:24:36,238 --> 01:24:37,905 But I think I speak for all of us when I say 1400 01:24:37,990 --> 01:24:39,156 I think this is one murderer 1401 01:24:39,241 --> 01:24:40,157 we wish we'd never met. 1402 01:24:41,452 --> 01:24:42,826 I really can't thank all of you enough 1403 01:24:42,912 --> 01:24:43,744 for your support. 1404 01:24:44,663 --> 01:24:47,164 This podcast saved me, literally. 1405 01:24:49,168 --> 01:24:52,544 And I guess, while the story is sensational, 1406 01:24:52,630 --> 01:24:55,547 what matters most are the people around you. 1407 01:24:55,591 --> 01:24:58,092 Do me a favor, hold them close 1408 01:24:59,261 --> 01:25:00,677 and don't let a little thing like murder 1409 01:25:00,763 --> 01:25:01,428 get between you. 1410 01:25:02,681 --> 01:25:04,181 As always, thanks for listening 1411 01:25:04,266 --> 01:25:05,516 to "how I met your murderer". 1412 01:25:05,601 --> 01:25:08,852 I'm Mack Meyer, June Kim's our fearless producer. 1413 01:25:08,938 --> 01:25:11,355 And a big thanks to our guest Henry Meyer 1414 01:25:11,440 --> 01:25:14,650 and resident blue ribbon killer expert Andie McDougall. 1415 01:25:14,735 --> 01:25:16,235 And with that, 1416 01:25:16,320 --> 01:25:19,029 Au revoir, and watch your back. 1417 01:25:21,158 --> 01:25:22,866 - That was so cool! 1418 01:25:22,952 --> 01:25:25,202 - Maybe the best one yet? 1419 01:25:25,287 --> 01:25:27,037 - You might be a little biased, superstar. 1420 01:25:27,123 --> 01:25:29,748 This is my good side, get me from here. 1421 01:25:29,834 --> 01:25:34,294 - Well, I have got a long drive back to the city and, 1422 01:25:34,380 --> 01:25:36,713 ooh, chocolate chip oatmeal raisin 1423 01:25:36,799 --> 01:25:38,632 is gonna keep me company. 1424 01:25:39,510 --> 01:25:40,551 - Thanks Mack. 1425 01:25:40,636 --> 01:25:43,011 Oh, and my mom wanted me to give you this. 1426 01:25:43,973 --> 01:25:45,430 I think her and the rest of the town 1427 01:25:45,516 --> 01:25:47,266 feel bad for being so mean to you guys. 1428 01:25:47,309 --> 01:25:49,393 - Oh, water under the bridge. 1429 01:25:49,478 --> 01:25:51,645 - I'm just glad we get to be friends. 1430 01:25:51,730 --> 01:25:53,605 - Come on, kid, I'll drop you off. 1431 01:25:53,691 --> 01:25:55,566 - June, were you just being maternal? 1432 01:25:57,278 --> 01:25:59,820 - What has this town done to me? 1433 01:26:02,408 --> 01:26:05,450 - I mean it was a great episode. 1434 01:26:05,536 --> 01:26:07,244 - Quadrupled our listener base, 1435 01:26:07,329 --> 01:26:08,745 booked a national tour. 1436 01:26:08,831 --> 01:26:11,248 All it took was a run-in with a real live serial killer. 1437 01:26:11,333 --> 01:26:14,626 - Well, I mean they say relationships can get rough. 1438 01:26:14,712 --> 01:26:17,129 - Really, that's what other couples have to deal with? 1439 01:26:17,214 --> 01:26:19,840 - In that case, consider us superheroes. 1440 01:26:21,969 --> 01:26:25,679 But that means, I promise not to hide things 1441 01:26:27,183 --> 01:26:29,516 and try to fix everything myself. 1442 01:26:32,271 --> 01:26:33,187 Mack, look. 1443 01:26:34,523 --> 01:26:35,939 If we have problems, Mack, 1444 01:26:37,693 --> 01:26:38,859 we solve them together. 1445 01:26:41,947 --> 01:26:42,779 - Deal. 1446 01:26:44,909 --> 01:26:48,619 And from now on, I'm gonna try making up the murders 1447 01:26:48,704 --> 01:26:50,287 instead of living 'em. 1448 01:26:52,499 --> 01:26:53,123 - What, you're gonna, 1449 01:26:53,209 --> 01:26:54,291 - try writing a book. 1450 01:26:55,753 --> 01:26:57,044 - And it's gonna be great. 1451 01:26:59,048 --> 01:27:03,967 And maybe a good time to try ivf again? 1452 01:27:04,053 --> 01:27:06,803 - Well, you know, I was thinking the same thing. 1453 01:27:06,889 --> 01:27:07,721 Oh! 1454 01:27:07,806 --> 01:27:10,140 - In the meantime, 1455 01:27:10,226 --> 01:27:12,851 maybe we could try doing it the old fashioned way? 1456 01:27:12,937 --> 01:27:15,145 Yes, please. 1457 01:27:18,359 --> 01:27:20,317 - I love you. 1458 01:27:20,402 --> 01:27:21,485 A lot. 1459 01:27:24,406 --> 01:27:25,822 - I love you too. 97620

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.