Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,220 --> 00:00:12,678
Hey crime fans.
2
00:00:12,763 --> 00:00:15,305
It's time for everyone's
favorite podcast.
3
00:00:15,349 --> 00:00:18,600
"How I met your murderer" with
Mack Meyer.
4
00:00:26,152 --> 00:00:28,402
- Well, hello, dear listener.
5
00:00:29,572 --> 00:00:32,656
Our story begins on that
most fateful of nights
6
00:00:32,742 --> 00:00:35,034
in a young person's life.
7
00:00:35,077 --> 00:00:36,201
Prom night.
8
00:00:42,793 --> 00:00:46,712
For some, prom is the
best night of their lives.
9
00:00:46,756 --> 00:00:50,549
But the idyllic fantasy
is not so for everyone.
10
00:00:56,390 --> 00:00:57,973
- How could you?!
11
00:00:58,059 --> 00:01:01,518
- One night can seem
perfect, frozen in time.
12
00:01:03,731 --> 00:01:05,314
But is it real,
13
00:01:05,399 --> 00:01:07,483
or is that just the story that
we tell?
14
00:01:12,281 --> 00:01:14,073
We think we may know someone,
15
00:01:15,076 --> 00:01:16,909
but looks can be deceiving.
16
00:01:24,293 --> 00:01:26,001
- Just leave me alone!
17
00:01:27,838 --> 00:01:29,713
- The brutal truth is,
18
00:01:29,757 --> 00:01:31,256
that everything,
19
00:01:31,300 --> 00:01:33,967
- please, let me go!
20
00:01:34,053 --> 00:01:38,097
- Love, youth, infatuation?
21
00:01:39,975 --> 00:01:41,266
Everything ends.
22
00:02:11,966 --> 00:02:14,633
You know, getting in the water
helps.
23
00:02:14,677 --> 00:02:15,926
- But I keep bumping into
people.
24
00:02:15,970 --> 00:02:18,345
I can't swim in a straight line.
25
00:02:18,430 --> 00:02:20,514
- You know, keep your head
straight
26
00:02:20,599 --> 00:02:23,392
then put your pinkies 11 and
one.
27
00:02:24,228 --> 00:02:25,477
I promise, that'll help.
28
00:02:26,397 --> 00:02:28,313
- Thanks!
29
00:02:28,399 --> 00:02:30,691
- I am such a big fan of the
podcast.
30
00:02:30,776 --> 00:02:33,318
I love this week's episode
on the night stalker.
31
00:02:33,362 --> 00:02:34,403
I listen to it before bed
32
00:02:34,488 --> 00:02:36,738
which is not the best idea, but
33
00:02:36,824 --> 00:02:38,490
you have such a soothing voice.
34
00:02:38,534 --> 00:02:39,408
- Thank you.
35
00:02:41,579 --> 00:02:42,452
Mmm.
36
00:02:43,372 --> 00:02:44,830
- Gross?
37
00:02:44,915 --> 00:02:45,998
- So it must be good for me.
38
00:02:47,543 --> 00:02:49,793
You know, I think you're the
only real friend I've made
39
00:02:49,837 --> 00:02:50,669
since I've moved here.
40
00:02:50,713 --> 00:02:53,463
- Trust takes time, my mom says.
41
00:02:53,507 --> 00:02:54,631
I know school's not easy
42
00:02:54,717 --> 00:02:56,425
when you're the weird murder
mystery girl.
43
00:02:56,510 --> 00:02:57,926
- I am that girl!
44
00:02:58,012 --> 00:02:59,219
Must be why we're friends.
45
00:02:59,305 --> 00:03:00,304
I still have no idea how I ended
up
46
00:03:00,389 --> 00:03:01,805
with the captain of the football
team.
47
00:03:01,849 --> 00:03:03,515
How does that compute?
48
00:03:03,559 --> 00:03:04,516
- Oh, right.
49
00:03:04,602 --> 00:03:05,684
Didn't he go here?
50
00:03:05,769 --> 00:03:07,186
I think my parents know him.
51
00:03:08,272 --> 00:03:09,313
- He did.
52
00:03:09,356 --> 00:03:11,064
He was even prom king.
53
00:03:11,150 --> 00:03:12,816
- Can I come by your studio
sometime?
54
00:03:12,860 --> 00:03:13,817
- You better.
55
00:03:13,861 --> 00:03:15,444
It's a date.
56
00:03:15,529 --> 00:03:16,904
- I gotta run.
57
00:03:16,947 --> 00:03:19,865
Don't stay up all night
listening to crime podcasts.
58
00:03:19,950 --> 00:03:21,867
- I definitely wanna be
there for your episode
59
00:03:21,911 --> 00:03:23,744
on the blue ribbon killer.
60
00:03:23,829 --> 00:03:25,370
- The what?
61
00:03:27,374 --> 00:03:29,541
According to Andie, the blue
ribbon killer
62
00:03:29,627 --> 00:03:31,543
drowned three women in one
summer.
63
00:03:31,587 --> 00:03:33,921
It all started the summer after
Henry finished high school.
64
00:03:34,006 --> 00:03:34,880
- Foul play?
65
00:03:34,924 --> 00:03:36,798
- And unsolved.
66
00:03:36,884 --> 00:03:38,634
- How did we not know about
this?
67
00:03:38,719 --> 00:03:41,053
Okay, this is the best
thing about you moving here.
68
00:03:41,138 --> 00:03:43,805
Besides the super cush digs.
69
00:03:43,891 --> 00:03:45,182
- Pretty great, right?
70
00:03:45,267 --> 00:03:46,934
- For a house you inherited
from your mother-in-law,
71
00:03:47,019 --> 00:03:48,644
it's pretty incredible.
72
00:03:49,647 --> 00:03:51,313
- I wish I got to know her
better.
73
00:03:51,398 --> 00:03:52,564
Yeah.
74
00:03:52,608 --> 00:03:53,857
- And of course the
best reason for the move
75
00:03:53,901 --> 00:03:55,484
is more time with Henry.
76
00:03:55,569 --> 00:03:56,860
- How could I forget?
77
00:03:56,946 --> 00:03:59,571
No, but seriously, I’m
thinking multi part series.
78
00:04:00,741 --> 00:04:04,076
Or your first book.
79
00:04:04,119 --> 00:04:05,035
- Are you?
80
00:04:05,120 --> 00:04:06,036
- Mhmm.
81
00:04:06,080 --> 00:04:07,663
- Tape first, then talk.
82
00:04:13,754 --> 00:04:15,754
And even though his crimes took
place
83
00:04:15,798 --> 00:04:17,965
over the span of 13 years,
84
00:04:18,050 --> 00:04:20,133
it would be more than 32 years
later
85
00:04:20,219 --> 00:04:22,928
before he was finally charged.
86
00:04:22,972 --> 00:04:24,763
And that, dear listener, is our
episode
87
00:04:24,848 --> 00:04:26,431
on the golden state killer.
88
00:04:26,517 --> 00:04:29,393
Remember, stay safe and keep
your eyes and ears peeled.
89
00:04:29,436 --> 00:04:31,103
Lest we forget, Liz Kloepfer,
90
00:04:31,188 --> 00:04:33,105
Ted Bundy's ex-girlfriend.
91
00:04:33,148 --> 00:04:36,275
Despite all the signs,
she ignored her intuition
92
00:04:36,318 --> 00:04:38,777
and didn't see what was
right in front of her.
93
00:04:38,821 --> 00:04:40,028
Look how that ended up.
94
00:04:40,906 --> 00:04:44,449
Women, we are smarter than this.
95
00:04:44,493 --> 00:04:46,702
So, for any of you murderers
listening,
96
00:04:46,787 --> 00:04:47,953
this is your warning.
97
00:04:49,581 --> 00:04:50,622
We are onto you.
98
00:04:51,792 --> 00:04:54,126
Please share your thoughts
with me on social media
99
00:04:54,169 --> 00:04:56,128
and more importantly, you
can share them with me
100
00:04:56,171 --> 00:04:58,714
in person at our upcoming live
taping.
101
00:04:58,799 --> 00:05:00,924
As always, I'm Mack Meyer.
102
00:05:01,010 --> 00:05:02,926
June Kim is our fearless
producer,
103
00:05:02,970 --> 00:05:04,511
and we're signing off.
104
00:05:04,596 --> 00:05:06,221
Au revoir.
- Oh, wait, wait.
105
00:05:06,307 --> 00:05:07,889
- What, too uppy?
106
00:05:11,145 --> 00:05:13,312
Before we go, I wanna let you
all know
107
00:05:13,355 --> 00:05:16,148
how much I've been enjoying
Pauletto protein powder
108
00:05:16,233 --> 00:05:17,441
after my workouts.
109
00:05:17,526 --> 00:05:20,152
Serves up the protein and
electrolytes you need,
110
00:05:20,195 --> 00:05:22,612
taste like my husband's
gym shorts in a blender.
111
00:05:25,409 --> 00:05:26,450
It tastes great.
112
00:05:28,912 --> 00:05:30,495
Make sure to use the
code "murderer protein"
113
00:05:30,539 --> 00:05:32,664
for a 15% discount at checkout.
114
00:05:32,708 --> 00:05:34,333
As always, thanks for listening
115
00:05:34,418 --> 00:05:36,084
to "how I met you murderer".
116
00:05:36,170 --> 00:05:38,503
Au revoir, and watch your back.
117
00:05:40,507 --> 00:05:42,841
And how
exactly would you know
118
00:05:42,885 --> 00:05:43,884
what Henry's shorts taste like?
119
00:05:43,969 --> 00:05:45,010
- Vivid imagination.
120
00:05:47,222 --> 00:05:51,099
So, first recording in
the new Clarksville digs.
121
00:05:51,185 --> 00:05:52,976
- Yeah, how did it feel?
122
00:05:54,563 --> 00:05:56,813
- You know, lacks the energy of
the city.
123
00:05:56,899 --> 00:05:57,689
- Mhmm.
124
00:05:57,775 --> 00:05:58,899
- But, beats sharing a studio
125
00:05:58,984 --> 00:06:02,027
with that Lego rubbing
ASMR guy.
126
00:06:02,071 --> 00:06:03,195
- Oh wait, I forgot to mention.
127
00:06:03,238 --> 00:06:05,447
Did you see the comment board
yesterday?
128
00:06:05,532 --> 00:06:06,323
- No, what's up?
129
00:06:06,408 --> 00:06:07,699
- Someone claiming to be related
130
00:06:07,743 --> 00:06:09,743
to a victim of the lover's Lane
psycho
131
00:06:09,828 --> 00:06:11,411
is miffed about what you said.
132
00:06:11,497 --> 00:06:12,537
- What did I say?
133
00:06:12,581 --> 00:06:14,289
- After seeing a picture of Neil
Kincaid,
134
00:06:14,375 --> 00:06:17,209
I can see why he was chosen by
the killer.
135
00:06:17,252 --> 00:06:19,336
Exquisite bone structure.
136
00:06:19,380 --> 00:06:21,338
- It was a compliment!
137
00:06:21,382 --> 00:06:22,172
And he does have exquisite bone
structure.
138
00:06:22,257 --> 00:06:24,216
- That's fine, I'll delete it.
139
00:06:27,429 --> 00:06:29,221
We had over 400,000 downloads
last month
140
00:06:29,306 --> 00:06:31,807
so your words are bound
to ruffle some feathers.
141
00:06:33,060 --> 00:06:35,727
- No, leave it.
142
00:06:35,813 --> 00:06:37,646
Everyone's entitled to their
opinion.
143
00:06:37,731 --> 00:06:39,189
- Someday your tombstone's gonna
read
144
00:06:39,233 --> 00:06:41,775
"was always nice to psychos."
145
00:06:41,860 --> 00:06:42,901
- One can only hope.
146
00:06:46,448 --> 00:06:48,365
- Okay, lets dig deep on
this blue ribbon thing.
147
00:06:48,409 --> 00:06:50,200
Victim profiles, mos.
148
00:06:52,246 --> 00:06:54,913
Research and pad Thai.
149
00:06:54,998 --> 00:06:56,081
- Oooh.
- Yum.
150
00:06:56,125 --> 00:06:57,332
- I don't know.
151
00:06:57,418 --> 00:06:59,251
You know we're halfway
through the Bundy segment
152
00:06:59,294 --> 00:07:00,377
for the live taping.
153
00:07:00,421 --> 00:07:02,754
And I came here to focus on my
marriage,
154
00:07:02,798 --> 00:07:04,589
not get wrapped up in another
story.
155
00:07:05,926 --> 00:07:07,592
Blue ribbon's not going
anywhere.
156
00:07:09,263 --> 00:07:10,929
Besides,
157
00:07:12,599 --> 00:07:14,850
this afternoon, we find out.
158
00:07:16,478 --> 00:07:19,020
About the in vitro?
159
00:07:21,066 --> 00:07:23,150
- Yes, I'm so sorry I forgot.
160
00:07:23,235 --> 00:07:25,735
Look, don't worry about it.
161
00:07:25,821 --> 00:07:26,778
You got this one, babe.
162
00:07:28,073 --> 00:07:29,739
- We're both ready for some good
news.
163
00:07:34,997 --> 00:07:37,873
- This doesn't mean all hope is
lost.
164
00:07:37,958 --> 00:07:40,250
We do have other options to
consider.
165
00:07:41,670 --> 00:07:43,962
- How is it possible nothing is
taking?
166
00:07:44,006 --> 00:07:46,631
We're doing everything you told
us to.
167
00:07:46,675 --> 00:07:49,301
We're not eating processed
foods, we're exercising,
168
00:07:49,344 --> 00:07:50,635
we're not drinking.
169
00:07:50,721 --> 00:07:52,637
- Not everyone takes on the
first,
170
00:07:52,723 --> 00:07:54,764
or even the second time.
171
00:07:54,850 --> 00:07:59,811
We have to continue trying.
172
00:07:59,897 --> 00:08:02,481
- I'm sorry, I have to take
this.
173
00:08:04,067 --> 00:08:06,485
Evelyn, has the deposition been
approved?
174
00:08:08,530 --> 00:08:09,821
- I'm sorry about him.
175
00:08:11,241 --> 00:08:12,824
It's a very important case.
176
00:08:13,702 --> 00:08:14,576
Please continue.
177
00:08:16,246 --> 00:08:19,956
- I was just saying, not
everyone takes on the first
178
00:08:20,000 --> 00:08:21,666
or even the second time.
179
00:08:21,752 --> 00:08:23,293
But that should not discourage
you
180
00:08:23,337 --> 00:08:25,337
from continuing this process.
181
00:08:25,422 --> 00:08:27,380
I know how passionate the two of
you are
182
00:08:27,466 --> 00:08:29,508
and you're very much involved.
183
00:08:31,303 --> 00:08:32,427
- Just a talking show.
184
00:08:32,513 --> 00:08:33,094
Hey, I gotta go, okay?
185
00:08:33,180 --> 00:08:34,721
I'll call you back.
186
00:08:34,806 --> 00:08:37,015
Mack!
187
00:08:37,059 --> 00:08:37,933
MacKenzie!
188
00:08:38,977 --> 00:08:40,018
MacKenzie!
189
00:08:40,103 --> 00:08:42,270
- Do you know how humiliating
that was?
190
00:08:42,356 --> 00:08:43,855
- Mack, this is my first
chance to sit lead chair
191
00:08:43,941 --> 00:08:44,814
with the partners.
192
00:08:44,858 --> 00:08:46,316
You know what this means to me.
193
00:08:47,611 --> 00:08:50,153
- Are you even disappointed
that the in vitro didn't work?
194
00:08:50,197 --> 00:08:51,988
- Of course I'm upset.
195
00:08:52,032 --> 00:08:53,281
How can you say that?
196
00:08:54,535 --> 00:08:57,536
I want us to have the life
that we've always wanted.
197
00:08:58,705 --> 00:09:00,205
- How could we have the life
that we've always wanted
198
00:09:00,249 --> 00:09:01,414
when you're never here?
199
00:09:01,500 --> 00:09:02,749
- If I drive back from
the city every night,
200
00:09:02,834 --> 00:09:04,960
it's barely three hours of
sleep.
201
00:09:05,045 --> 00:09:06,878
We're in the middle of a trial,
Mack.
202
00:09:11,593 --> 00:09:12,384
Ugh.
203
00:09:13,303 --> 00:09:14,886
- Your work wife's calling
again.
204
00:09:14,972 --> 00:09:16,263
- Yeah, you're really
going after Evelyn now?
205
00:09:16,348 --> 00:09:17,639
- Well you only talk about her
206
00:09:17,724 --> 00:09:18,848
every five minutes.
- Yeah we only work together.
207
00:09:18,892 --> 00:09:20,141
- Yeah, that hasn't stopped you
before.
208
00:09:20,227 --> 00:09:22,269
- I was a different person back
then.
209
00:09:22,354 --> 00:09:23,979
I screwed up, okay?
210
00:09:25,774 --> 00:09:26,565
I promise-
211
00:09:26,650 --> 00:09:27,524
- it's not gonna happen again?
212
00:09:27,568 --> 00:09:28,567
Yeah, you keep mentioning that.
213
00:09:28,652 --> 00:09:29,776
- How many times do I have to
tell you
214
00:09:29,861 --> 00:09:31,361
I'm not sleeping with Evelyn?!
215
00:09:32,573 --> 00:09:33,738
- Jesus, Henry.
216
00:09:36,076 --> 00:09:36,908
I'll walk.
217
00:10:20,037 --> 00:10:21,119
- And delete.
218
00:10:25,459 --> 00:10:26,916
Well, hello again.
219
00:10:29,171 --> 00:10:30,378
"You have no idea what it's like
220
00:10:30,464 --> 00:10:32,756
to be the family member of a
victim?
221
00:10:32,841 --> 00:10:35,467
How can you be so cruel and
insensitive?
222
00:10:36,511 --> 00:10:37,594
You read straight from the
Internet
223
00:10:37,679 --> 00:10:39,304
and your catch phrase is dumb."
224
00:10:40,390 --> 00:10:41,806
My catch phrase is not dumb.
225
00:10:51,276 --> 00:10:53,818
Au revoir and watch your back.
226
00:11:02,621 --> 00:11:07,666
Ah!
227
00:11:08,418 --> 00:11:09,292
Oh!
228
00:11:10,295 --> 00:11:11,670
I didn't mean to
scare you.
229
00:11:11,713 --> 00:11:12,796
- No, not at all.
230
00:11:12,839 --> 00:11:14,589
Thank you for your help.
231
00:11:16,677 --> 00:11:18,176
- I'm sorry, but do I know you?
232
00:11:19,096 --> 00:11:19,761
- I don't think so.
233
00:11:19,846 --> 00:11:20,887
I just moved into town.
234
00:11:20,972 --> 00:11:24,099
- No, I definitely have seen you
before.
235
00:11:25,727 --> 00:11:27,268
- Do you happen to have an
affinity
236
00:11:27,354 --> 00:11:29,020
for true crime podcasts?
237
00:11:29,106 --> 00:11:30,355
I do one called "how I met your
murderer".
238
00:11:30,440 --> 00:11:32,440
- I love that podcast!
239
00:11:32,526 --> 00:11:35,026
But wait, I...
240
00:11:37,114 --> 00:11:39,447
I've seen you taking out the
trash.
241
00:11:39,533 --> 00:11:41,950
I live across the street, I’m
Oliver.
242
00:11:42,035 --> 00:11:43,368
- Mack.
243
00:11:43,453 --> 00:11:44,786
- I had no idea I was living
244
00:11:44,871 --> 00:11:47,497
next to a real famous person,
Mack.
245
00:11:47,541 --> 00:11:50,500
- Podcast famous, barely counts.
246
00:11:50,585 --> 00:11:51,459
What do you do?
247
00:11:51,545 --> 00:11:54,170
- I'm actually a police officer
248
00:11:54,256 --> 00:11:56,423
and amateur photographer.
249
00:11:56,508 --> 00:11:57,966
- What do you photograph?
250
00:11:58,051 --> 00:11:59,634
- I specialize in portraits,
here.
251
00:12:01,972 --> 00:12:03,304
If you do it right,
252
00:12:04,224 --> 00:12:05,974
you can capture a glimpse of
someone,
253
00:12:06,977 --> 00:12:09,060
their true selves, and save it.
254
00:12:10,439 --> 00:12:11,146
Forever.
255
00:12:12,441 --> 00:12:14,566
- Well these are terrific.
256
00:12:14,651 --> 00:12:16,234
- Thank you.
257
00:12:16,319 --> 00:12:18,737
If you ever needed anything for
your site
258
00:12:18,780 --> 00:12:21,281
or promo stuff, it'd be my
treat.
259
00:12:21,366 --> 00:12:22,365
- Thank you.
260
00:12:22,451 --> 00:12:24,200
- I'd love to get my work out
there.
261
00:12:24,286 --> 00:12:25,744
- Mack.
262
00:12:25,829 --> 00:12:26,703
- Henry.
263
00:12:27,581 --> 00:12:28,580
- Oliver.
264
00:12:28,623 --> 00:12:30,373
- Wait, do you two know each
other?
265
00:12:30,459 --> 00:12:32,167
- Henry and I went to
high school together.
266
00:12:32,252 --> 00:12:33,752
- Yeah, it's been a long time.
267
00:12:35,297 --> 00:12:38,047
- I was so sorry to hear
about your mother's passing.
268
00:12:38,133 --> 00:12:39,382
She was a lovely woman.
269
00:12:40,302 --> 00:12:41,593
- Thank you.
270
00:12:41,636 --> 00:12:43,219
She always spoke highly of you.
271
00:12:44,890 --> 00:12:46,931
- We should have you over for
dinner
272
00:12:47,017 --> 00:12:48,600
so you two can properly catch
up.
273
00:12:49,686 --> 00:12:51,060
- Yeah.
274
00:12:51,104 --> 00:12:52,270
I'll leave you to it.
275
00:12:53,523 --> 00:12:54,689
Nice seeing you, by the way.
276
00:12:54,775 --> 00:12:56,399
And I'll see you on trash day.
277
00:12:58,528 --> 00:12:59,402
- Mack.
278
00:13:02,991 --> 00:13:03,865
Mack.
279
00:13:07,996 --> 00:13:09,120
Listen, Mack.
280
00:13:10,582 --> 00:13:11,289
I'm sorry.
281
00:13:12,542 --> 00:13:15,001
Look, what I did back there,
282
00:13:15,086 --> 00:13:16,878
I should not have left you in
there.
283
00:13:18,131 --> 00:13:19,631
- I needed you.
284
00:13:19,674 --> 00:13:21,257
- This case has been a big
distraction.
285
00:13:21,301 --> 00:13:22,884
I know that's not fair to you.
286
00:13:25,889 --> 00:13:27,138
You're my world, Mack.
287
00:13:29,100 --> 00:13:33,061
I wanna build a future and a
family
288
00:13:33,146 --> 00:13:34,479
here with you.
289
00:13:35,774 --> 00:13:37,273
- I want all those things too.
290
00:13:40,529 --> 00:13:42,779
I love you, you know that?
291
00:13:44,825 --> 00:13:46,241
- I love you too.
292
00:13:53,500 --> 00:13:54,165
Oliver?
293
00:13:54,209 --> 00:13:55,667
I barely know the guy.
294
00:13:56,920 --> 00:13:58,336
- Didn't you grow up across
the street from each other?
295
00:13:58,421 --> 00:14:00,922
- We took swim lessons when we
were kids
296
00:14:01,007 --> 00:14:02,173
but he was better friends with
my mom
297
00:14:02,217 --> 00:14:03,424
than he was with me.
298
00:14:03,510 --> 00:14:05,343
- Hmm, he seems nice.
299
00:14:05,387 --> 00:14:06,678
Kind of funny even.
300
00:14:06,763 --> 00:14:08,680
- Maybe we were friends for a
bit.
301
00:14:08,723 --> 00:14:10,515
After his parents split he got
weird.
302
00:14:10,600 --> 00:14:12,016
I barely ever saw him.
303
00:14:12,060 --> 00:14:13,476
He was always by himself.
304
00:14:13,562 --> 00:14:15,478
- I'm thinking of asking Oliver
to help with the podcast.
305
00:14:15,564 --> 00:14:17,689
- What could Oliver
possibly have to offer?
306
00:14:17,774 --> 00:14:18,982
- A lot, actually.
307
00:14:19,067 --> 00:14:20,859
I mean, I need a police
officer's perspective.
308
00:14:20,902 --> 00:14:21,860
- On what?
309
00:14:21,903 --> 00:14:23,403
- The blue ribbon killer.
310
00:14:25,073 --> 00:14:26,447
How come you never mentioned the
murders?
311
00:14:26,533 --> 00:14:27,824
- Ah, dammit!
312
00:14:27,868 --> 00:14:29,033
Are you okay?
313
00:14:30,620 --> 00:14:31,995
- Yeah.
314
00:14:32,080 --> 00:14:32,871
I'm fine.
315
00:14:34,958 --> 00:14:36,833
What do you
remember about that time?
316
00:14:38,003 --> 00:14:38,835
- Nothing.
317
00:14:39,754 --> 00:14:40,920
I was away at college.
318
00:14:41,965 --> 00:14:44,382
- See, all the more reason to
ask Oliver.
319
00:14:44,467 --> 00:14:46,009
He might have access to case
files.
320
00:14:46,052 --> 00:14:49,554
- Mack, I don't want
you digging into this.
321
00:14:49,598 --> 00:14:50,430
- Why not?
322
00:14:51,558 --> 00:14:54,809
- Because, I mean, it was a
social trauma.
323
00:14:54,895 --> 00:14:56,769
I'm sure those people want to
forget.
324
00:14:56,855 --> 00:14:58,730
- But what if I can help?
325
00:15:03,612 --> 00:15:04,527
Oh, I know.
326
00:15:07,073 --> 00:15:08,114
You're jealous.
327
00:15:08,199 --> 00:15:09,699
- What?
- Mhmm.
328
00:15:09,784 --> 00:15:10,700
- Okay.
329
00:15:11,578 --> 00:15:14,704
I am not jealous of Oliver
Turner.
330
00:15:16,124 --> 00:15:19,042
You know, maybe instead of
turning over all the rocks,
331
00:15:19,127 --> 00:15:21,586
maybe you just wanna let it be.
332
00:15:21,671 --> 00:15:23,421
- Ooh, Henry, you do realize
333
00:15:23,506 --> 00:15:25,590
you've made it sound even more
appealing.
334
00:15:29,471 --> 00:15:30,094
I love you.
335
00:15:31,765 --> 00:15:33,056
You better always be here.
336
00:15:33,099 --> 00:15:33,765
- Ooh.
337
00:15:35,852 --> 00:15:38,561
I like this bossy MacKenzie.
338
00:15:38,647 --> 00:15:39,520
- Do you?
339
00:16:11,972 --> 00:16:13,221
- I'll be back tomorrow.
340
00:16:13,306 --> 00:16:13,930
- Have a good day at work.
341
00:16:14,015 --> 00:16:14,973
- All right, love you.
342
00:16:15,016 --> 00:16:15,807
- Love you.
343
00:16:15,850 --> 00:16:16,599
Bye.
344
00:16:16,643 --> 00:16:17,308
- Bye.
345
00:16:20,313 --> 00:16:22,271
♪ Should I hang it up ♪
346
00:16:22,357 --> 00:16:27,402
♪ can't decide, I'm going back
and forth ♪
347
00:16:27,862 --> 00:16:32,782
♪ I've been swinging like a
pendulum ♪
348
00:16:34,202 --> 00:16:36,160
♪ for you ♪
349
00:16:36,204 --> 00:16:41,165
♪ I've been swinging like a
pendulum ♪
350
00:16:41,876 --> 00:16:43,668
♪ for you ♪
351
00:16:43,753 --> 00:16:47,797
♪ I'll go to bed and
wake up broken hearted ♪
352
00:16:47,882 --> 00:16:51,843
♪ just one more turn and
I'm back where I started ♪
353
00:16:51,886 --> 00:16:56,305
♪ I've been swinging like a
pendulum ♪
354
00:17:35,263 --> 00:17:36,179
- What the?
355
00:17:59,287 --> 00:18:00,411
Who is this guy?
356
00:18:00,497 --> 00:18:02,997
Dejavu49, take a look at the
person
357
00:18:03,083 --> 00:18:04,165
you're married to?
358
00:18:04,250 --> 00:18:05,291
I mean, are they implying
that I am married
359
00:18:05,376 --> 00:18:06,834
to a serial killer?
360
00:18:06,920 --> 00:18:10,088
- I mean, I wish Henry
was that interesting.
361
00:18:10,131 --> 00:18:11,047
No offense.
362
00:18:12,050 --> 00:18:13,382
- It's probably nothing.
363
00:18:14,803 --> 00:18:15,843
Ooh, oh.
364
00:18:17,847 --> 00:18:19,889
Fertility drugs
still make you dizzy?
365
00:18:21,101 --> 00:18:22,350
- Third time's the charm.
366
00:18:24,479 --> 00:18:26,771
Oh, and I have news.
367
00:18:26,856 --> 00:18:28,773
I am officially doing a deep
dive
368
00:18:28,858 --> 00:18:30,024
into the blue ribbon killer.
369
00:18:30,110 --> 00:18:31,442
That's my girl!
370
00:18:31,528 --> 00:18:32,485
- It's too good to pass up.
371
00:18:32,570 --> 00:18:33,945
Okay, here are the details.
372
00:18:33,988 --> 00:18:36,614
The victims were all female,
brunette,
373
00:18:36,699 --> 00:18:39,951
18 to 23, all found missing
jewelry, and wearing,
374
00:18:40,036 --> 00:18:41,452
Blue ribbons?
375
00:18:41,496 --> 00:18:42,370
- Exactly.
376
00:18:43,331 --> 00:18:45,790
Oh, you know Henry's mom was a
hoarder.
377
00:18:46,835 --> 00:18:48,000
You know maybe I can dig
through her newspapers
378
00:18:48,086 --> 00:18:49,585
before tossing them.
379
00:18:49,629 --> 00:18:50,795
There might be some information.
380
00:18:50,839 --> 00:18:52,380
- Oh shoot, I gotta go.
381
00:18:52,465 --> 00:18:53,798
Big date tonight.
382
00:18:53,842 --> 00:18:55,216
- Have fun.
383
00:18:55,301 --> 00:18:56,509
And be careful.
384
00:18:56,594 --> 00:18:57,468
Feel free to
check my location later
385
00:18:57,512 --> 00:18:58,719
just in case, you know,
386
00:18:58,805 --> 00:18:59,846
it's in a ditch or something.
387
00:18:59,931 --> 00:19:01,264
- That's comforting.
388
00:19:01,349 --> 00:19:02,140
Bye.
389
00:19:12,360 --> 00:19:13,234
Henry?
390
00:19:19,826 --> 00:19:20,658
Hello?
391
00:19:24,581 --> 00:19:25,454
Henry?
392
00:20:31,022 --> 00:20:31,896
What?
393
00:20:52,001 --> 00:20:53,584
- I was outside, I heard a
scream.
394
00:20:54,796 --> 00:20:56,128
Is everything okay?
395
00:20:56,214 --> 00:20:58,089
- Someone threw something
through the upstairs window.
396
00:20:58,132 --> 00:20:58,923
- Stay here.
397
00:21:12,814 --> 00:21:14,230
Whoever it was must have ran
off.
398
00:21:14,274 --> 00:21:15,106
I'll call it in.
399
00:21:34,335 --> 00:21:35,459
- Prom queen killer?
400
00:21:37,255 --> 00:21:38,796
What is that supposed to mean?
401
00:21:42,468 --> 00:21:43,092
- Come on.
402
00:21:43,177 --> 00:21:43,968
We can wait at my house.
403
00:21:59,819 --> 00:22:00,985
- Thanks for talking to the
officers.
404
00:22:01,029 --> 00:22:02,153
- Of course.
405
00:22:02,196 --> 00:22:03,279
It's kind of what I do.
406
00:22:03,323 --> 00:22:05,614
- Also, swim champion.
407
00:22:05,658 --> 00:22:07,533
Very impressive, officer Turner.
408
00:22:08,536 --> 00:22:10,828
- Yeah, I mean it's not
running down the field
409
00:22:10,872 --> 00:22:12,997
with a thundering crowd, but I
like it.
410
00:22:13,916 --> 00:22:15,166
It's where I feel at peace.
411
00:22:16,252 --> 00:22:17,084
- Me too.
412
00:22:19,630 --> 00:22:23,466
So, you went to high school with
Henry.
413
00:22:23,551 --> 00:22:25,217
Did you know Lily Brooks?
414
00:22:25,303 --> 00:22:26,802
- The town's greatest tragedy.
415
00:22:26,888 --> 00:22:28,346
What happened?
416
00:22:28,431 --> 00:22:29,680
- Henry didn't tell you?
417
00:22:31,601 --> 00:22:33,642
She had an accident on prom
night.
418
00:22:33,686 --> 00:22:35,311
Drowned in the high school pool.
419
00:22:36,731 --> 00:22:37,688
- Oh my god.
420
00:22:38,816 --> 00:22:39,940
I do laps there.
421
00:22:40,026 --> 00:22:41,984
Yeah, me too.
422
00:22:42,028 --> 00:22:43,319
- The prom queen killer.
423
00:22:44,739 --> 00:22:46,322
Do people think Henry killed
her?
424
00:22:46,366 --> 00:22:47,198
- No.
425
00:22:52,747 --> 00:22:55,081
Sorry, I feel weird
talking about it with you.
426
00:22:55,166 --> 00:22:56,540
Maybe Henry should explain.
427
00:22:57,585 --> 00:22:59,919
- Henry's not really the sharing
type.
428
00:23:00,004 --> 00:23:01,712
- I mean, people had their
theories,
429
00:23:01,756 --> 00:23:03,547
and yes, there was a time when
Henry
430
00:23:03,591 --> 00:23:06,217
was the prime suspect, but in
the end,
431
00:23:06,260 --> 00:23:08,010
it was ruled an accident.
432
00:23:08,096 --> 00:23:10,221
- But obviously some
people think it was him
433
00:23:10,264 --> 00:23:12,390
and now we're back and,
434
00:23:12,433 --> 00:23:14,767
- maybe it's hard for people to
accept.
435
00:23:14,852 --> 00:23:18,646
Listen, me and Henry ran in
completely different crowds
436
00:23:18,731 --> 00:23:21,023
but I never thought he was
capable of,
437
00:23:21,067 --> 00:23:22,525
Henry!
438
00:23:22,568 --> 00:23:23,359
- Hey.
439
00:23:23,403 --> 00:23:24,235
Are you okay?
440
00:23:25,446 --> 00:23:26,445
Are you hurt?
441
00:23:26,531 --> 00:23:27,363
- I'm fine.
442
00:23:28,449 --> 00:23:29,824
The police, Oliver,
443
00:23:29,909 --> 00:23:31,534
I think it was a one off prank.
444
00:23:31,577 --> 00:23:32,410
- Thank, man.
445
00:23:33,371 --> 00:23:35,079
I'm glad you were there.
446
00:23:35,164 --> 00:23:36,330
- Of course.
447
00:23:36,374 --> 00:23:38,874
If you guys need anything,
just let me know.
448
00:23:40,461 --> 00:23:42,586
- Come on, let's get you home.
449
00:26:16,450 --> 00:26:17,575
What are you doing?
450
00:26:18,911 --> 00:26:21,245
- How come you never
told me about Lily Brooks
451
00:26:21,289 --> 00:26:22,580
in the five years we've been
together?
452
00:26:22,665 --> 00:26:24,582
- When is a good time to bring
up
453
00:26:24,667 --> 00:26:26,166
your dead high school
girlfriend?
454
00:26:28,129 --> 00:26:29,920
Where did you find this?
455
00:26:30,006 --> 00:26:30,963
- Henry.
456
00:26:31,048 --> 00:26:32,131
This is a major detail of your
life
457
00:26:32,216 --> 00:26:33,882
that you neglected to share!
458
00:26:36,345 --> 00:26:37,845
Come on, you can talk to me.
459
00:26:39,724 --> 00:26:41,223
- She disappeared during prom.
460
00:26:42,310 --> 00:26:44,768
Hit her head and drowned in the
pool.
461
00:26:44,854 --> 00:26:45,728
End of story.
462
00:26:45,771 --> 00:26:47,271
- And yet the town thinks that-
463
00:26:47,315 --> 00:26:48,772
- people are cruel, Mack.
464
00:26:49,817 --> 00:26:51,066
God.
465
00:26:51,152 --> 00:26:53,777
You know, I thought I had
stayed away long enough
466
00:26:53,863 --> 00:26:55,571
for people to move past it,
but...
467
00:26:59,744 --> 00:27:01,994
Look, I'm sorry I didn't tell
you.
468
00:27:03,164 --> 00:27:05,456
It's not something I
particularly like rehashing.
469
00:27:10,171 --> 00:27:12,296
- You wanna talk about it?
470
00:27:13,841 --> 00:27:15,466
- There's nothing to talk about.
471
00:27:15,509 --> 00:27:17,468
It was a tragic accident.
472
00:27:20,848 --> 00:27:24,433
Come to bed.
473
00:27:24,477 --> 00:27:26,310
- I'll be up in a sec.
474
00:27:57,343 --> 00:27:59,134
Good morning, Andie.
475
00:27:59,178 --> 00:28:00,386
Andie?
476
00:28:00,471 --> 00:28:02,846
- My mom doesn't want me
talking to you anymore.
477
00:28:02,932 --> 00:28:04,181
I can talk when she's gone.
478
00:28:26,872 --> 00:28:28,706
Sorry about earlier.
479
00:28:28,791 --> 00:28:30,040
- What's going on?
480
00:28:30,084 --> 00:28:31,500
- My parents can be really
strict
481
00:28:31,585 --> 00:28:34,169
and they said something
about your husband.
482
00:28:35,923 --> 00:28:37,464
- I see.
483
00:28:37,550 --> 00:28:39,341
- I still wanna be friends, but
484
00:28:40,720 --> 00:28:42,344
I don't wanna lie to my mom.
485
00:28:43,347 --> 00:28:44,596
- It's all right, Andie.
486
00:28:44,682 --> 00:28:46,724
You have nothing to be sorry
for.
487
00:28:46,767 --> 00:28:48,767
Now go work on that backstroke.
488
00:28:48,853 --> 00:28:49,685
- See ya.
489
00:28:50,896 --> 00:28:51,729
- See ya.
490
00:29:02,116 --> 00:29:04,199
I found a ton of stuff
on the blue ribbon killer
491
00:29:04,285 --> 00:29:05,200
from back then.
492
00:29:07,079 --> 00:29:08,454
Check this out.
493
00:29:08,539 --> 00:29:11,540
Victim one, Cecilia Harkins, 19.
494
00:29:12,585 --> 00:29:14,960
Two, Angelica masters, 17.
495
00:29:15,045 --> 00:29:16,712
- She was even on the swim team.
496
00:29:18,132 --> 00:29:20,507
- And third, Brianna park.
497
00:29:25,556 --> 00:29:26,597
Weird.
498
00:29:26,640 --> 00:29:28,807
Have you seen that photo of us?
499
00:29:28,893 --> 00:29:30,350
I swear I put it up.
500
00:29:30,394 --> 00:29:34,563
- So Henry might have killed
his high school sweetheart?
501
00:29:34,607 --> 00:29:35,773
- No.
502
00:29:35,816 --> 00:29:37,733
No, that was an accident.
503
00:29:37,777 --> 00:29:39,943
Henry obviously had nothing to
do with it.
504
00:29:41,864 --> 00:29:42,738
Wait.
505
00:29:43,783 --> 00:29:44,907
- Please and thank you?
506
00:29:46,035 --> 00:29:48,076
- Wait, wait, look at this.
507
00:29:48,162 --> 00:29:48,952
Brunette,
508
00:29:50,414 --> 00:29:51,246
young,
509
00:29:53,375 --> 00:29:54,124
drowning.
510
00:29:57,004 --> 00:29:58,629
What if Lily Brooks was the
first victim
511
00:29:58,672 --> 00:30:00,589
of the blue ribbon killer?
512
00:30:00,633 --> 00:30:03,383
Mack, are you
feeling okay?
513
00:30:03,469 --> 00:30:04,384
- Exactly.
514
00:30:05,346 --> 00:30:06,220
I feel it.
515
00:30:08,682 --> 00:30:11,600
Lily fits the profile and the
method.
516
00:30:13,729 --> 00:30:15,103
This was an outside killer.
517
00:30:16,190 --> 00:30:17,564
Henry had nothing to do with it.
518
00:30:17,650 --> 00:30:19,983
- Okay, Mack, all these
murders happened months later
519
00:30:20,069 --> 00:30:21,777
and all in close succession.
520
00:30:21,821 --> 00:30:23,111
- The first doesn't always fit
the pattern
521
00:30:23,197 --> 00:30:24,363
because it creates the pattern.
522
00:30:24,448 --> 00:30:27,658
June, my spidey sense is
tingling off the charts.
523
00:30:27,743 --> 00:30:30,327
If we can prove that Lily's
death
524
00:30:30,371 --> 00:30:32,496
was connected to this serial
killer,
525
00:30:32,540 --> 00:30:33,705
we can clear Henry's name.
526
00:30:33,791 --> 00:30:36,625
- Not to mention bring
some much needed closure
527
00:30:36,669 --> 00:30:38,418
to these poor people?
528
00:30:38,504 --> 00:30:39,920
- Yes, of course that.
529
00:30:40,005 --> 00:30:40,796
Come on.
530
00:30:40,881 --> 00:30:42,214
We need to go see my neighbor.
531
00:30:42,299 --> 00:30:43,715
Is he cute?
532
00:30:43,801 --> 00:30:44,800
Who is this?
533
00:30:44,885 --> 00:30:46,134
- He went to high school with
Henry
534
00:30:46,220 --> 00:30:47,177
and he's a cop.
535
00:30:54,728 --> 00:30:55,602
- Well, hello.
536
00:30:56,605 --> 00:30:58,814
- Well hello to you too.
537
00:30:59,859 --> 00:31:01,817
- Oliver, this is my
podcast producer June.
538
00:31:01,861 --> 00:31:03,694
- Oh, the pleasure's all mine.
539
00:31:03,737 --> 00:31:06,113
We might have a lead
on the blue ribbon killer.
540
00:31:06,198 --> 00:31:07,406
- Oh?
541
00:31:07,491 --> 00:31:09,533
- Is it possible that
Lily Brooks was connected
542
00:31:09,577 --> 00:31:10,951
to the blue ribbon killer?
543
00:31:11,036 --> 00:31:12,870
- Interesting theory.
544
00:31:12,913 --> 00:31:13,996
Let me ask around the precinct,
545
00:31:14,039 --> 00:31:15,289
see what I can find out.
546
00:31:16,208 --> 00:31:16,999
Thank you.
547
00:31:17,084 --> 00:31:17,749
We're also looking into Lily,
548
00:31:17,835 --> 00:31:19,376
if you remember anything.
549
00:31:19,420 --> 00:31:21,253
- I only knew her from a
distance, but
550
00:31:21,338 --> 00:31:23,547
her cousin Chelsea Brooks
still lives in town.
551
00:31:23,591 --> 00:31:24,548
They were pretty close.
552
00:31:24,633 --> 00:31:26,049
- Perfect, thanks.
553
00:31:26,093 --> 00:31:28,343
- Yup, we can't thank you
enough, officer.
554
00:31:28,429 --> 00:31:32,556
And you should come to our live
taping.
555
00:31:33,601 --> 00:31:34,474
- I would love to.
556
00:31:35,436 --> 00:31:36,643
- Great.
557
00:31:36,729 --> 00:31:38,020
If you give me your info
I can email you a ticket.
558
00:31:42,443 --> 00:31:43,191
- Great.
559
00:31:43,235 --> 00:31:44,234
- Great.
560
00:31:44,278 --> 00:31:45,152
- See you then.
561
00:31:46,280 --> 00:31:46,945
- Bye.
562
00:31:49,909 --> 00:31:52,034
Why would you do that?
563
00:32:13,349 --> 00:32:15,098
- Did you move my hormones?
564
00:32:16,518 --> 00:32:17,392
Nope.
565
00:32:52,304 --> 00:32:53,136
- Oliver and June are coming
566
00:32:53,222 --> 00:32:54,805
to my birthday dinner together.
567
00:32:58,310 --> 00:32:59,601
You do realize that my birthday
dinner's
568
00:32:59,687 --> 00:33:00,602
on Friday, right?
569
00:33:04,900 --> 00:33:05,941
I had a breakthrough today.
570
00:33:08,821 --> 00:33:11,446
On the piece I'm doing on
the blue ribbon killer?
571
00:33:11,532 --> 00:33:12,197
- What?
572
00:33:12,282 --> 00:33:13,532
- The blue ribbon killer.
573
00:33:13,617 --> 00:33:15,993
Might even make it a
feature for the live taping.
574
00:33:16,036 --> 00:33:16,827
- No, you're not.
575
00:33:18,122 --> 00:33:19,538
- Henry, if Lily is related to
this
576
00:33:19,623 --> 00:33:20,455
then I can clear your name.
577
00:33:20,541 --> 00:33:22,040
- Please?
578
00:33:22,084 --> 00:33:23,041
- But don't you think it's
strange that all of these women
579
00:33:23,127 --> 00:33:24,459
were drowned and-
- maybe you should
580
00:33:24,503 --> 00:33:26,253
take a break from the podcast.
581
00:33:27,172 --> 00:33:28,255
- Excuse me?
582
00:33:28,340 --> 00:33:30,173
- Your wild ideas aren't
gonna bring anyone
583
00:33:30,217 --> 00:33:31,675
back from the dead.
584
00:33:31,760 --> 00:33:33,677
It's just for cheap
entertainment.
585
00:33:43,731 --> 00:33:45,272
Look.
586
00:33:45,357 --> 00:33:46,857
I have a big day tomorrow.
587
00:33:49,778 --> 00:33:51,528
Please, can we just get some
sleep?
588
00:34:11,508 --> 00:34:13,383
- Cheap entertainment.
589
00:34:13,427 --> 00:34:15,552
Tell that to Michelle McNamara.
590
00:34:15,596 --> 00:34:17,179
Thanks so much for
catching that serial killer
591
00:34:17,264 --> 00:34:19,639
no one else could find.
592
00:34:24,438 --> 00:34:25,479
Mmm, gotcha.
593
00:34:38,077 --> 00:34:40,077
Thanks for meeting us, Chelsea.
594
00:34:40,162 --> 00:34:42,037
Can we record this?
595
00:34:42,122 --> 00:34:42,746
- Fine.
596
00:34:46,126 --> 00:34:47,417
Can't believe I'm sitting across
597
00:34:47,461 --> 00:34:49,753
from the woman that married
Henry Meyer.
598
00:34:51,423 --> 00:34:52,672
- Thanks for your help.
599
00:34:52,758 --> 00:34:53,757
We really wanted to make sure
600
00:34:53,842 --> 00:34:55,258
that all of Lily's story gets
told.
601
00:34:55,344 --> 00:34:56,676
- Well be sure to include the
part
602
00:34:56,762 --> 00:34:58,512
where your husband broke her
heart.
603
00:35:00,307 --> 00:35:02,599
Prom night, she told me
she was gonna end it.
604
00:35:03,936 --> 00:35:05,644
Now I know what she meant.
605
00:35:05,729 --> 00:35:06,603
- What do you mean?
606
00:35:08,273 --> 00:35:09,731
- The truth needs to come out.
607
00:35:09,817 --> 00:35:12,609
That is the only reason
I'm talking to you.
608
00:35:12,653 --> 00:35:13,568
Henry killed her.
609
00:35:17,658 --> 00:35:19,783
Lily committed suicide because
of him.
610
00:35:19,868 --> 00:35:20,492
- Suicide?
611
00:35:20,577 --> 00:35:21,451
But the newspapers-
612
00:35:21,537 --> 00:35:22,953
- were wrong.
613
00:35:23,038 --> 00:35:24,412
Her parents didn't want anyone
knowing
614
00:35:24,498 --> 00:35:26,706
that she was on
antidepressants for months.
615
00:35:27,668 --> 00:35:29,501
Maybe because her hotshot
boyfriend
616
00:35:29,586 --> 00:35:31,128
couldn't stay faithful to her.
617
00:35:33,465 --> 00:35:36,007
Prom night, she took a handful
of pills
618
00:35:36,093 --> 00:35:37,300
and went for a swim.
619
00:35:46,311 --> 00:35:48,145
- So much for my intuition.
620
00:35:50,315 --> 00:35:52,983
- Do you think Henry
knows it was a suicide?
621
00:35:53,026 --> 00:35:55,152
- It's probably why he
doesn't want to talk about it.
622
00:35:57,865 --> 00:35:59,322
He's changed, okay?
623
00:35:59,366 --> 00:36:00,991
I didn't say anything.
624
00:36:04,246 --> 00:36:04,953
Sorry.
625
00:36:06,957 --> 00:36:07,873
Don't worry about it.
626
00:36:07,958 --> 00:36:09,457
- Well maybe Henry's right.
627
00:36:10,377 --> 00:36:12,294
I should take a break from all
this.
628
00:36:12,379 --> 00:36:13,503
- Um, no.
629
00:36:14,339 --> 00:36:15,922
Downloads are up 15k this week
630
00:36:16,008 --> 00:36:18,258
and the live taping is sold out.
631
00:36:19,386 --> 00:36:22,596
Look, we need to give the
people what they want.
632
00:36:22,681 --> 00:36:25,140
And what they want is you and
murder.
633
00:36:28,312 --> 00:36:29,144
Beautiful.
634
00:36:41,450 --> 00:36:43,366
Ow.
635
00:36:43,410 --> 00:36:44,993
Ow, ow, ow, ow, ow.
636
00:36:47,581 --> 00:36:48,371
Man.
637
00:36:50,626 --> 00:36:51,458
Ah, ow.
638
00:37:23,992 --> 00:37:28,286
♪ I waited for you in the
passenger seat ♪
639
00:37:28,372 --> 00:37:32,582
♪ there's only so far I
can ride in your dreams ♪
640
00:37:32,626 --> 00:37:36,419
♪ while you were chasing
everything else but me ♪
641
00:37:36,463 --> 00:37:38,588
♪ I'm starting to break ♪
642
00:37:38,632 --> 00:37:41,508
♪ out from your brain ♪
643
00:37:41,593 --> 00:37:45,595
♪ see I finally opened up my
eyes ♪
644
00:37:45,639 --> 00:37:48,431
♪ and saw me coming back to life ♪
645
00:37:48,517 --> 00:37:49,975
Hey, this is Henry
Meyer.
646
00:37:50,060 --> 00:37:51,268
Leave me a message.
647
00:37:52,229 --> 00:37:54,437
- Hey, just checking in.
648
00:37:54,523 --> 00:37:55,939
Hope the case is going well.
649
00:37:56,858 --> 00:37:57,732
I love you.
650
00:38:12,082 --> 00:38:14,207
Hey guys, I'm here in
gorgeous Clarksville.
651
00:38:14,293 --> 00:38:15,542
I just wanted to do a little
teaser
652
00:38:15,627 --> 00:38:17,168
for the upcoming live taping.
653
00:38:17,254 --> 00:38:18,962
Now I am in the midst of a deep
dive
654
00:38:19,047 --> 00:38:21,131
into the blue ribbon killer.
655
00:38:21,174 --> 00:38:24,134
The victims were all young
women and all drowned.
656
00:38:28,515 --> 00:38:29,764
Do you guys ever just have a day
657
00:38:29,808 --> 00:38:31,141
where you feel a little crazy?
658
00:38:31,226 --> 00:38:32,517
Like the truth should be one
thing
659
00:38:32,561 --> 00:38:34,811
but instead it's something
completely different?
660
00:38:40,360 --> 00:38:42,485
Really needed this love right
now, guys.
661
00:38:42,571 --> 00:38:44,821
Thank you, super excited to see
all of you
662
00:38:44,865 --> 00:38:45,822
at the live taping.
663
00:39:28,992 --> 00:39:31,368
Well, a happy birthday to me.
664
00:39:37,918 --> 00:39:38,708
Boo!
665
00:39:38,752 --> 00:39:39,501
- Oh my god!
666
00:39:42,255 --> 00:39:43,004
- Happy birthday.
667
00:39:44,883 --> 00:39:47,634
Oh, what, you thought I forgot?
668
00:39:48,845 --> 00:39:49,677
- Maybe.
669
00:39:56,311 --> 00:39:57,727
- Happy birthday.
670
00:39:58,897 --> 00:39:59,896
Make a wish.
671
00:40:07,155 --> 00:40:12,200
Oh.
672
00:40:41,982 --> 00:40:44,107
♪ Do you think about me ♪
673
00:40:44,192 --> 00:40:45,859
♪ when it's dark outside ♪
674
00:40:45,944 --> 00:40:48,278
♪ me when there's no upside ♪
675
00:40:48,321 --> 00:40:51,030
♪ no prince or shining knight ♪
676
00:40:51,116 --> 00:40:53,283
Cheese!
677
00:40:56,288 --> 00:40:59,581
- So Oliver, how long have you
been a cop?
678
00:40:59,624 --> 00:41:02,250
- I joined the force
about eight years ago.
679
00:41:02,294 --> 00:41:03,793
My father was a police officer
680
00:41:03,837 --> 00:41:08,965
and his father and his father
and his father.
681
00:41:09,050 --> 00:41:10,091
- Quite the Alpha.
682
00:41:11,386 --> 00:41:12,385
I never knew.
683
00:41:13,513 --> 00:41:16,806
- If I can intervene in a
crisis or right a wrong,
684
00:41:16,850 --> 00:41:18,141
there's no higher calling.
685
00:41:19,853 --> 00:41:21,811
But I don't serve in
Clarksville.
686
00:41:21,897 --> 00:41:24,397
My father's jurisdiction isn't
far.
687
00:41:24,483 --> 00:41:27,317
I mostly lived there
after my parents split.
688
00:41:28,278 --> 00:41:30,236
- Hmm, it must have been hard.
689
00:41:31,323 --> 00:41:33,156
My parents broke up when I was
eight.
690
00:41:37,204 --> 00:41:39,787
- So June, how long have you
been working
691
00:41:39,831 --> 00:41:40,872
as a producer?
692
00:41:40,957 --> 00:41:42,499
- I was actually in publishing
full time
693
00:41:42,584 --> 00:41:43,541
until last year.
694
00:41:43,627 --> 00:41:46,336
And then the show started taking
off.
695
00:41:46,421 --> 00:41:47,378
- June's creative direction
696
00:41:47,422 --> 00:41:49,172
really made the show what it
was.
697
00:41:49,216 --> 00:41:50,632
- Oh, stop.
698
00:41:50,717 --> 00:41:53,259
I couldn't get this one to
write her bestselling trilogy
699
00:41:53,345 --> 00:41:56,387
so this was the next best thing.
700
00:41:56,473 --> 00:41:59,349
- Well, why make anything up
when
701
00:41:59,392 --> 00:42:01,434
the real thing is better than
the story?
702
00:42:02,562 --> 00:42:04,020
- Oh, let me help you with that.
703
00:42:04,064 --> 00:42:07,440
Oh, no, no, no, we got
it, sit.
704
00:42:12,447 --> 00:42:13,655
- Do you like to travel?
705
00:42:13,740 --> 00:42:14,906
- Oh my god, I love it.
706
00:42:14,950 --> 00:42:18,326
Last year I went to
Johannesburg, Austria,
707
00:42:18,411 --> 00:42:20,286
Costa Rica and Vietnam.
708
00:42:20,372 --> 00:42:22,163
Wow.
709
00:42:22,249 --> 00:42:24,666
The furthest I've been
is across the border.
710
00:42:24,709 --> 00:42:25,875
- It's not for everyone.
711
00:42:25,961 --> 00:42:28,211
I just get kind of antsy
when I stay in one place
712
00:42:28,296 --> 00:42:29,337
for too long.
713
00:42:29,381 --> 00:42:30,838
You know what I mean?
714
00:42:30,924 --> 00:42:32,006
- I like it here.
715
00:42:32,092 --> 00:42:34,050
Nice people, great
place to raise a family.
716
00:42:34,135 --> 00:42:37,595
- Oh, kids are definitely
not in the cards for me.
717
00:42:37,681 --> 00:42:38,805
Zero maternal vibe.
718
00:42:42,811 --> 00:42:44,519
- I was thinking of getting a
dog.
719
00:42:46,565 --> 00:42:47,480
- I'm allergic.
720
00:42:49,276 --> 00:42:52,277
Mack, I was definitely
thinking of a couple
721
00:42:52,362 --> 00:42:53,152
different ideas for our new,
722
00:42:53,238 --> 00:42:54,153
- hey.
723
00:42:55,407 --> 00:42:57,824
Never really thanked you for
looking out for my mom and
724
00:43:01,121 --> 00:43:02,412
I know it meant a lot to her.
725
00:43:02,497 --> 00:43:03,413
- It was my pleasure.
726
00:43:03,498 --> 00:43:04,872
She was a wonderful woman.
727
00:43:07,586 --> 00:43:09,877
She was really proud of you.
728
00:43:12,549 --> 00:43:15,049
I love what you've done with the
place.
729
00:43:15,135 --> 00:43:16,050
- Yeah.
730
00:43:16,094 --> 00:43:17,427
Yeah, I love this house.
731
00:43:18,597 --> 00:43:19,429
Pulled me back.
732
00:43:20,390 --> 00:43:21,389
I can't take the credit.
733
00:43:21,433 --> 00:43:23,308
It's all Mack.
734
00:43:23,393 --> 00:43:25,935
- Yes, thank you very much.
735
00:43:26,021 --> 00:43:29,147
And, found a couple of gems.
736
00:43:29,232 --> 00:43:31,608
- Oh my god, Mack, those are
gorgeous.
737
00:43:31,693 --> 00:43:33,026
Are those from Henry?
738
00:43:33,111 --> 00:43:35,820
- Well, Henry gave me a
great surprise this morning
739
00:43:35,905 --> 00:43:38,740
but these are from Henry's
mother.
740
00:43:38,825 --> 00:43:40,450
Aw, those are so cute.
741
00:43:40,493 --> 00:43:41,284
I mean it, you-
742
00:43:41,328 --> 00:43:42,201
- take 'em off.
743
00:43:44,623 --> 00:43:45,330
- What, I...
744
00:43:45,415 --> 00:43:47,415
- Mack, take 'em off, now!
745
00:44:00,055 --> 00:44:01,763
- You really embarrassed me
tonight.
746
00:44:05,518 --> 00:44:06,142
- I'm sorry.
747
00:44:06,227 --> 00:44:07,226
I just think don't think
748
00:44:07,312 --> 00:44:09,062
you should have put those
earrings on.
749
00:44:11,232 --> 00:44:12,273
- They're not your mother's.
750
00:44:12,359 --> 00:44:14,025
Whose are they?
751
00:44:14,110 --> 00:44:15,693
Oh my god, are these Evelyn's?
752
00:44:15,779 --> 00:44:17,779
- How many times do I have to
tell you
753
00:44:17,822 --> 00:44:19,656
I am not sleeping with Evelyn?
754
00:44:19,741 --> 00:44:20,823
- Get out!
755
00:44:20,909 --> 00:44:21,658
I don't even wanna be near you
right now.
756
00:44:21,701 --> 00:44:24,243
- Ah, you, I can explain.
757
00:44:24,329 --> 00:44:25,828
Just, I need time!
758
00:44:25,914 --> 00:44:28,289
- What does that even mean?
759
00:44:28,333 --> 00:44:28,998
- Grr!
760
00:44:31,002 --> 00:44:34,671
Please, can we please stop?
761
00:44:34,756 --> 00:44:36,422
I have to be at court first
thing.
762
00:44:36,508 --> 00:44:37,882
- You're unbelievable.
763
00:44:38,843 --> 00:44:40,510
- You know, I'll sleep on the
couch.
764
00:44:51,189 --> 00:44:51,938
- Ugh.
765
00:45:42,365 --> 00:45:43,197
What?
766
00:46:48,890 --> 00:46:49,847
Hey.
767
00:46:50,850 --> 00:46:52,767
Thanks again for coming the
other night.
768
00:46:52,852 --> 00:46:53,643
- Sure.
769
00:46:53,728 --> 00:46:54,435
It was fun.
770
00:46:54,521 --> 00:46:55,436
- Yeah.
771
00:46:58,191 --> 00:46:58,981
So.
772
00:46:59,859 --> 00:47:01,901
Where do you go so late at
night?
773
00:47:03,488 --> 00:47:05,571
- How long have you been
waiting to ask me that?
774
00:47:06,741 --> 00:47:08,533
Get in, I'll show you.
775
00:47:08,618 --> 00:47:09,992
- Really?
- Yeah.
776
00:47:21,381 --> 00:47:22,630
♪ Come with me ♪
777
00:47:22,715 --> 00:47:26,175
♪ let us go to a place
they couldn't find yet ♪
778
00:47:26,261 --> 00:47:28,177
♪ no one really mind it ♪
779
00:47:28,263 --> 00:47:30,346
You have the keys to
the school?
780
00:47:30,390 --> 00:47:32,765
Perks of being
an officer of the law.
781
00:47:34,602 --> 00:47:36,185
- Wow.
782
00:47:36,271 --> 00:47:37,520
- I get permission to come up
here
783
00:47:37,605 --> 00:47:38,855
whenever I want.
784
00:47:38,898 --> 00:47:41,107
Usually after a late swim,
785
00:47:41,192 --> 00:47:42,692
this is my place to get away.
786
00:47:42,777 --> 00:47:43,651
- From what?
787
00:47:44,612 --> 00:47:45,862
All the noise.
788
00:47:46,739 --> 00:47:47,655
It's peaceful.
789
00:47:50,410 --> 00:47:51,200
Hang on.
790
00:47:56,040 --> 00:47:58,082
Oh.
791
00:47:58,167 --> 00:47:59,375
Oh, I can't.
792
00:47:59,419 --> 00:48:00,418
- Come on.
793
00:48:00,503 --> 00:48:02,920
- Well, Henry and I, we're
trying to,
794
00:48:03,006 --> 00:48:05,339
you know what, maybe just a
splash.
795
00:48:05,425 --> 00:48:06,173
- Yeah?
796
00:48:09,971 --> 00:48:12,179
- Oh, oh that's enough.
797
00:48:12,223 --> 00:48:13,723
Oh, it smells so good.
798
00:48:21,024 --> 00:48:23,900
So, how are things going with
June?
799
00:48:25,862 --> 00:48:27,570
- She's a great person
800
00:48:27,655 --> 00:48:29,238
but she's not the one.
801
00:48:30,116 --> 00:48:31,073
- The one?
802
00:48:32,952 --> 00:48:34,911
I didn't know you were such a
romantic.
803
00:48:35,997 --> 00:48:37,580
You really believe in that?
804
00:48:37,624 --> 00:48:38,998
- Of course.
805
00:48:39,083 --> 00:48:40,750
None of us are perfect, let's be
honest,
806
00:48:40,793 --> 00:48:44,211
but there's someone out
there that's perfect for us.
807
00:48:46,591 --> 00:48:49,926
I bet you spent a lot
of time alone as a kid
808
00:48:50,887 --> 00:48:53,262
wondering if any of it was real.
809
00:48:55,308 --> 00:48:56,349
It can be, Mack.
810
00:48:57,644 --> 00:48:58,768
- What is real anyway?
811
00:49:00,772 --> 00:49:02,438
- Trouble on the Meyer
household?
812
00:49:04,609 --> 00:49:05,566
- This move.
813
00:49:06,778 --> 00:49:07,610
It hasn't been easy.
814
00:49:08,905 --> 00:49:10,780
But it's nice to have an outside
ear.
815
00:49:11,908 --> 00:49:13,783
Thank you for listening.
816
00:49:13,826 --> 00:49:14,700
- Anytime.
817
00:49:15,662 --> 00:49:18,287
- So, any leads on the broken
window?
818
00:49:19,999 --> 00:49:22,083
- We think it could possibly be
linked
819
00:49:22,168 --> 00:49:24,627
to those messages that
you're getting online.
820
00:49:24,671 --> 00:49:26,712
Or just some kid.
821
00:49:27,674 --> 00:49:29,757
- Henry's not very popular
around here.
822
00:49:33,054 --> 00:49:33,928
- Mack.
823
00:49:35,431 --> 00:49:37,682
I'm not gonna let anything
bad happen to you.
824
00:49:38,685 --> 00:49:40,810
If you need anything,
you just let me know.
825
00:49:45,191 --> 00:49:48,442
- The first victim for a
serial killer sets the pattern.
826
00:49:48,528 --> 00:49:51,487
Often triggered by a very
specific event,
827
00:49:51,531 --> 00:49:52,321
a crime of passion.
828
00:49:54,242 --> 00:49:56,075
When Dennis Rader, the BTK
strangler
829
00:49:56,160 --> 00:49:57,827
resurfaced after more than a
decade,
830
00:49:57,912 --> 00:49:59,870
he followed the same pattern
831
00:49:59,956 --> 00:50:01,872
which eventually led to his
arrest.
832
00:50:03,001 --> 00:50:05,501
Later crimes may be
precise and calculating
833
00:50:05,545 --> 00:50:07,211
but always linked to the same
passion
834
00:50:07,296 --> 00:50:08,754
that started it all.
835
00:50:08,840 --> 00:50:10,589
Like a first love?
836
00:50:14,387 --> 00:50:15,177
Huh.
837
00:50:20,518 --> 00:50:22,476
Hi, miss brook-
- great, now the wife.
838
00:50:23,563 --> 00:50:24,603
I'm sorry?
839
00:50:24,689 --> 00:50:25,604
- Henry?
840
00:50:25,690 --> 00:50:26,522
He just left.
841
00:50:40,580 --> 00:50:41,620
- What did he want?
842
00:50:41,706 --> 00:50:43,205
- For me to stay away from you.
843
00:50:45,710 --> 00:50:48,169
Like I owe Henry Meyer a damn
thing.
844
00:50:48,212 --> 00:50:49,670
But men just want what they want
845
00:50:49,756 --> 00:50:50,963
when they want it, right?
846
00:50:53,593 --> 00:50:55,217
- I better.
847
00:50:55,261 --> 00:50:56,302
Oh, right.
848
00:50:57,430 --> 00:50:58,637
I wanted to ask,
849
00:50:58,723 --> 00:51:01,390
did Lily have any other
boyfriends or suitors?
850
00:51:01,476 --> 00:51:02,391
- Just Henry.
851
00:51:03,186 --> 00:51:04,393
But after you came by
852
00:51:04,437 --> 00:51:06,479
I did pull everything
I had from back then.
853
00:51:06,564 --> 00:51:09,065
You're welcome to take
a look for yourself.
854
00:51:24,624 --> 00:51:26,749
Maybe you coming here actually
did help.
855
00:51:28,044 --> 00:51:29,835
And she can finally find some
peace.
856
00:51:32,924 --> 00:51:34,882
You really remind me so much of
her.
857
00:51:39,138 --> 00:51:40,096
That's from Henry.
858
00:51:42,642 --> 00:51:45,559
"Lily, every time
I read this I think of you.
859
00:51:46,646 --> 00:51:47,686
Hither, hither, love."
860
00:51:47,730 --> 00:51:50,523
Huh, that's not Henry's
handwriting.
861
00:51:59,117 --> 00:51:59,907
What are these?
862
00:52:01,202 --> 00:52:02,952
- Lily's favorite earrings.
863
00:52:03,037 --> 00:52:03,911
A gift from Henry, I think.
864
00:52:03,996 --> 00:52:04,954
She never took 'em off.
865
00:52:06,916 --> 00:52:08,541
That was one thing that
always struck me as odd.
866
00:52:08,626 --> 00:52:10,459
She wasn't wearing them
when they found her.
867
00:52:10,545 --> 00:52:11,961
- What, oh.
868
00:52:12,046 --> 00:52:13,462
- Careful, please.
869
00:52:15,299 --> 00:52:17,758
- Do you mind if I take a
picture of this?
870
00:52:17,802 --> 00:52:18,801
- Be my guest.
871
00:52:23,850 --> 00:52:24,932
- Thank you so much.
872
00:52:26,894 --> 00:52:27,601
I have to go.
873
00:52:42,785 --> 00:52:43,617
Argh!
874
00:52:48,040 --> 00:52:48,831
Ugh.
875
00:53:06,559 --> 00:53:08,309
- What are you doing?
876
00:53:08,352 --> 00:53:09,268
- Henry.
877
00:53:10,104 --> 00:53:11,687
What are you doing back?
878
00:53:11,772 --> 00:53:12,688
- Came home early.
879
00:53:13,608 --> 00:53:14,440
Surprise.
880
00:53:17,278 --> 00:53:18,110
Listen.
881
00:53:19,238 --> 00:53:20,529
Now we can finally talk.
882
00:53:20,573 --> 00:53:21,447
- Where were you?
883
00:53:22,617 --> 00:53:23,532
Just now?
884
00:53:23,576 --> 00:53:24,783
- Nowhere.
885
00:53:25,661 --> 00:53:27,203
Mack, what's going on?
886
00:53:27,246 --> 00:53:28,204
What's in your hand?
887
00:53:30,124 --> 00:53:31,457
Mack, what is in your hand?
888
00:53:34,754 --> 00:53:36,837
- Why do you have Lily's
earrings?
889
00:53:36,881 --> 00:53:37,838
You were there when she died,
890
00:53:37,924 --> 00:53:38,714
weren't you?
- How did you get-
891
00:53:38,758 --> 00:53:39,715
- did you kill Lily?
892
00:53:41,010 --> 00:53:43,219
- Mack, do you hear yourself?!
893
00:53:44,639 --> 00:53:45,971
God, I mean your head,
894
00:53:46,891 --> 00:53:49,016
you go to these crazy dark
places!
895
00:53:49,101 --> 00:53:49,725
I mean, like, how could you
think that-
896
00:53:49,810 --> 00:53:52,436
- why do you have these?
897
00:53:52,521 --> 00:53:53,979
- You wanna talk about Lily?
898
00:53:54,982 --> 00:53:55,689
Fine!
899
00:53:58,069 --> 00:53:59,401
You know, I gave her those
900
00:53:59,487 --> 00:54:00,903
when we were together.
901
00:54:00,947 --> 00:54:03,239
And she gave them back the night
of prom
902
00:54:03,282 --> 00:54:04,323
when she broke up with me.
903
00:54:04,408 --> 00:54:05,824
- And you kept them with you
this whole
904
00:54:05,910 --> 00:54:06,575
time?
- Yes!
905
00:54:08,996 --> 00:54:10,746
Because I feel responsible.
906
00:54:12,166 --> 00:54:14,917
You know, I don't like to
talk about Lily, because,
907
00:54:16,629 --> 00:54:18,003
I was awful.
908
00:54:19,590 --> 00:54:20,673
Look what happened.
909
00:54:22,969 --> 00:54:25,594
You know, when she died,
910
00:54:25,638 --> 00:54:27,596
I hated myself!
911
00:54:29,850 --> 00:54:30,933
I went off to college.
912
00:54:30,977 --> 00:54:34,186
I even abandoned my mom because
of it.
913
00:54:36,232 --> 00:54:39,191
But I don't wanna live like
this.
914
00:54:40,444 --> 00:54:43,195
I want to start fresh with you.
915
00:54:43,281 --> 00:54:45,072
- How am I just learning
all these major things
916
00:54:45,116 --> 00:54:46,740
about your life?
917
00:54:46,784 --> 00:54:48,909
I feel like I hardly know you.
918
00:54:49,829 --> 00:54:52,621
- And then I do the
exact same thing to you
919
00:54:52,707 --> 00:54:54,123
that I did to her.
- Henry.
920
00:54:57,461 --> 00:54:59,295
- I'm not the perfect husband,
Mack.
921
00:55:00,881 --> 00:55:03,549
But I love you with all my
heart.
922
00:55:05,303 --> 00:55:08,137
I just don't wanna lose you.
923
00:55:28,159 --> 00:55:28,991
Good luck with the
case.
924
00:55:29,035 --> 00:55:29,950
Thanks.
925
00:55:30,036 --> 00:55:32,161
See you in a couple days.
926
00:55:46,344 --> 00:55:47,843
- Ted Bundy's girlfriend.
927
00:55:47,928 --> 00:55:49,803
What was she supposed to do?
928
00:55:49,847 --> 00:55:52,264
I mean, he works late, and maybe
929
00:55:52,350 --> 00:55:54,475
she discovered some
weird things about him.
930
00:55:55,770 --> 00:55:58,020
You know, but aren't
we all a little weird?
931
00:55:58,105 --> 00:55:59,897
I mean there's the car, the
name,
932
00:55:59,982 --> 00:56:01,315
and then the police sketch.
933
00:56:01,359 --> 00:56:03,525
I mean now, there is real proof.
934
00:56:03,569 --> 00:56:05,694
I mean she tells herself it's
nothing
935
00:56:05,780 --> 00:56:07,780
but you know, we see what we
wanna see.
936
00:56:07,865 --> 00:56:09,323
Before then it's just like, sure
937
00:56:09,408 --> 00:56:11,617
maybe there's just some weird
dead high school girlfriend
938
00:56:11,702 --> 00:56:12,785
that you've never heard of-
- Mack.
939
00:56:12,870 --> 00:56:13,702
- What?
940
00:56:13,788 --> 00:56:15,579
- That last part didn't happen.
941
00:56:15,664 --> 00:56:17,164
- What do you mean?
942
00:56:17,208 --> 00:56:19,833
- The dead ex-girlfriend part?
943
00:56:19,877 --> 00:56:21,377
That's Henry.
944
00:56:24,673 --> 00:56:25,506
- Sorry.
945
00:56:26,509 --> 00:56:28,634
Let's just pick it up right
before then.
946
00:56:29,720 --> 00:56:32,054
- You know what, let's take a
break.
947
00:56:35,768 --> 00:56:36,517
- Sorry.
948
00:56:38,562 --> 00:56:41,063
I haven't been sleeping lately.
949
00:56:41,107 --> 00:56:43,440
- Well you better rest
up for the live taping.
950
00:56:43,526 --> 00:56:45,192
- Oh, right.
951
00:56:46,695 --> 00:56:47,903
Did you forget?
952
00:56:53,786 --> 00:56:56,453
- Remember those earrings I
was wearing on my birthday?
953
00:56:56,539 --> 00:56:57,704
- Henry's mother's?
954
00:56:57,748 --> 00:56:58,664
- Not exactly.
955
00:57:07,341 --> 00:57:08,924
- Dude, what the-
- I know.
956
00:57:10,845 --> 00:57:12,428
- Wasn't this the night Lily
died?
957
00:57:13,848 --> 00:57:15,973
- He had an explanation, but
958
00:57:16,058 --> 00:57:17,433
I know I caught him in a lie.
959
00:57:18,978 --> 00:57:20,269
You know, for a moment, I
thought
960
00:57:20,312 --> 00:57:21,854
Henry could actually be...
961
00:57:24,316 --> 00:57:24,982
What?
962
00:57:25,067 --> 00:57:26,608
- The blue ribbon killer.
963
00:57:27,445 --> 00:57:28,861
- Mack, that is insane.
964
00:57:30,698 --> 00:57:31,572
- June.
965
00:57:32,491 --> 00:57:34,950
What have we learned from the
stories?
966
00:57:35,035 --> 00:57:37,119
I mean, serial killers are
charming.
967
00:57:37,163 --> 00:57:38,620
They seem like good guys.
968
00:57:39,957 --> 00:57:40,789
Think about it.
969
00:57:41,667 --> 00:57:43,792
Lily threatens to break up with
him.
970
00:57:43,836 --> 00:57:45,627
Then he kills her in a crime of
passion.
971
00:57:45,713 --> 00:57:47,129
Then he goes on a rampage.
972
00:57:47,173 --> 00:57:48,547
I mean the details of the
murders
973
00:57:48,632 --> 00:57:50,090
are the same as Lily's death.
974
00:57:50,176 --> 00:57:51,967
I mean what if coming
back here triggers him
975
00:57:52,011 --> 00:57:53,135
and then it starts again?
976
00:57:53,220 --> 00:57:54,261
Then I'm just the dumb wife
977
00:57:54,346 --> 00:57:56,180
who didn't see it coming!
978
00:57:56,265 --> 00:57:57,139
- Calm down.
979
00:57:58,267 --> 00:58:00,142
You are just overwhelmed
980
00:58:00,227 --> 00:58:03,187
with the move, the in vitro.
981
00:58:03,272 --> 00:58:05,814
And you have an Internet
stalker, for Christ sakes.
982
00:58:06,734 --> 00:58:09,151
But Henry did not kill Lily,
983
00:58:09,236 --> 00:58:10,194
and he most certainly is not
984
00:58:10,279 --> 00:58:12,321
the blue ribbon killer, you
just,
985
00:58:12,406 --> 00:58:13,322
- I just what?
986
00:58:17,411 --> 00:58:19,495
- You just don't trust your
husband.
987
00:58:19,580 --> 00:58:22,664
And you're twisting it into
this,
988
00:58:22,708 --> 00:58:25,334
this impossible fantasy
so you don't have to deal
989
00:58:25,419 --> 00:58:27,461
with what's really going on.
990
00:58:27,546 --> 00:58:28,837
- I'm just trying to be honest.
991
00:58:28,881 --> 00:58:30,339
- Be honest with yourself!
992
00:58:31,592 --> 00:58:33,842
Did you really forgive Henry
for sleeping with that girl?
993
00:58:33,928 --> 00:58:35,177
- What does that have to do with
it?
994
00:58:35,221 --> 00:58:37,179
- You guys moved back here
995
00:58:37,264 --> 00:58:41,183
to play happy family in the
perfect house
996
00:58:41,227 --> 00:58:44,019
when you have rotten beams
997
00:58:44,063 --> 00:58:46,021
all up in your foundation.
998
00:58:46,065 --> 00:58:47,356
And while your work happens to
be
999
00:58:47,399 --> 00:58:48,649
both of our meal tickets,
1000
00:58:48,734 --> 00:58:50,984
you hide behind it just as
much as you accuse Henry
1001
00:58:51,028 --> 00:58:52,277
of hiding behind his.
1002
00:58:52,363 --> 00:58:53,904
Try facing your problems instead
of just
1003
00:58:53,989 --> 00:58:55,531
covering them up with a baby!
1004
00:59:09,338 --> 00:59:10,212
Sorry.
1005
00:59:11,632 --> 00:59:12,339
That was,
1006
00:59:14,218 --> 00:59:15,467
a little more brutal than
1007
00:59:16,845 --> 00:59:18,053
brutal honesty required.
1008
00:59:19,765 --> 00:59:20,722
- No, you're right.
1009
00:59:23,727 --> 00:59:24,560
I'm sorry.
1010
00:59:26,272 --> 00:59:28,188
I've been really self-absorbed
lately.
1011
00:59:32,278 --> 00:59:32,901
- Don't worry.
1012
00:59:34,405 --> 00:59:36,196
Tonight's gonna be great.
1013
00:59:37,449 --> 00:59:38,574
- You sure about that?
1014
00:59:40,578 --> 00:59:41,535
- Buck up, cowgirl.
1015
00:59:42,955 --> 00:59:43,870
Your public awaits.
1016
01:00:07,605 --> 01:00:10,772
Au
revoir, and watch your back.
1017
01:00:14,361 --> 01:00:15,235
- Hi.
1018
01:00:15,279 --> 01:00:16,778
- Oh my god, I love your shirt.
1019
01:00:16,822 --> 01:00:17,738
- Thank you.
1020
01:00:17,823 --> 01:00:19,823
I love "how I met your
murderer".
1021
01:00:19,908 --> 01:00:21,450
My question is, how did you come
up
1022
01:00:21,535 --> 01:00:23,368
with your tagline?
1023
01:00:23,454 --> 01:00:24,494
- Oh.
1024
01:00:24,580 --> 01:00:26,413
You know I just thought that au
revoir
1025
01:00:26,457 --> 01:00:27,623
was just the coolest,
1026
01:00:27,666 --> 01:00:29,249
most crushing way to say
goodbye.
1027
01:00:29,335 --> 01:00:31,960
You know, it has that
certain je ne sais quoi.
1028
01:00:32,004 --> 01:00:34,463
And watch your back, well,
it's just good advice.
1029
01:00:36,133 --> 01:00:36,923
- Is it true you're working on a
story
1030
01:00:37,009 --> 01:00:38,800
about the blue ribbon killer?
1031
01:00:39,678 --> 01:00:40,427
- Maybe.
1032
01:00:40,471 --> 01:00:41,803
- Oh, thank you!
1033
01:00:44,099 --> 01:00:44,973
- My name's Kevin.
1034
01:00:46,018 --> 01:00:46,933
- Hi, Kevin.
1035
01:00:47,019 --> 01:00:49,478
- Hi, I love your work.
1036
01:00:50,648 --> 01:00:52,481
You spend so much time thinking
1037
01:00:52,524 --> 01:00:54,107
and discussing murders.
1038
01:00:54,151 --> 01:00:55,942
Are you able to sleep at night
1039
01:00:55,986 --> 01:00:58,904
or are you just up 24/7?
1040
01:01:00,032 --> 01:01:02,824
- Oh, you know I try to
focus on what's real.
1041
01:01:03,911 --> 01:01:04,868
You can't just let your mind
1042
01:01:04,953 --> 01:01:06,411
spiral out of control now, can
you?
1043
01:01:07,331 --> 01:01:08,830
- So when is your book coming
out?
1044
01:01:08,874 --> 01:01:11,166
I would buy copies for my whole
family.
1045
01:01:11,251 --> 01:01:12,125
- Oh.
1046
01:01:13,504 --> 01:01:15,545
Yeah, well we've talked about a
book.
1047
01:01:16,632 --> 01:01:19,841
I think maybe I'll get
something in the work.
1048
01:01:19,885 --> 01:01:21,093
Too many happening.
- Thank you, Kevin.
1049
01:01:21,178 --> 01:01:22,511
Thanks so much.
- Goodbye.
1050
01:01:22,596 --> 01:01:23,261
- Thank you.
1051
01:01:23,347 --> 01:01:24,471
- Bye.
- Thanks, Kevin.
1052
01:01:25,891 --> 01:01:27,224
- Hi.
1053
01:01:27,309 --> 01:01:28,350
My name is Rebecca.
1054
01:01:28,435 --> 01:01:29,101
- Hi, Rebecca.
1055
01:01:29,186 --> 01:01:30,686
- I'm from Burlington.
1056
01:01:30,729 --> 01:01:33,563
I just wanted to say as a member
of
1057
01:01:33,649 --> 01:01:35,440
this community my whole life
1058
01:01:35,526 --> 01:01:38,860
that I speak for myself and
others
1059
01:01:38,904 --> 01:01:41,655
when I say that we don't
appreciate you
1060
01:01:41,699 --> 01:01:43,323
prancing into our town
1061
01:01:43,409 --> 01:01:47,035
and making a mockery out
of our tragic history.
1062
01:01:47,079 --> 01:01:49,371
Many of us are friends of,
1063
01:01:49,415 --> 01:01:51,123
or related to the victims
1064
01:01:51,208 --> 01:01:54,543
that you're using as
entertainment.
1065
01:01:54,586 --> 01:01:55,711
Rebecca,
1066
01:01:55,754 --> 01:01:56,336
it was never my intention
- you should be
1067
01:01:56,422 --> 01:01:57,629
ashamed of yourself.
1068
01:01:57,715 --> 01:01:59,548
- Okay, thank you so much for
coming.
1069
01:01:59,633 --> 01:02:01,216
That's all the time we have.
1070
01:02:01,301 --> 01:02:02,217
Thank you so much.
1071
01:02:09,768 --> 01:02:10,559
- That was
1072
01:02:10,644 --> 01:02:11,351
great
- a total disaster?
1073
01:02:11,395 --> 01:02:12,310
- No!
1074
01:02:13,105 --> 01:02:14,479
The fans love you.
1075
01:02:15,441 --> 01:02:17,899
Well, most of them.
1076
01:02:17,943 --> 01:02:19,067
Henry couldn't make it?
1077
01:02:20,195 --> 01:02:22,237
- He's busy, you know.
1078
01:02:22,322 --> 01:02:23,196
- Mack Meyer?
1079
01:02:24,742 --> 01:02:26,283
- Yeah, that's me.
1080
01:02:26,368 --> 01:02:27,325
- See?
1081
01:02:27,411 --> 01:02:29,411
Here, here, I'll put this in the
car.
1082
01:02:29,496 --> 01:02:30,537
- Thank you.
1083
01:02:32,458 --> 01:02:33,832
- I'm Troy Kincaid.
1084
01:02:33,917 --> 01:02:35,917
- Hey Troy, thanks for coming
tonight.
1085
01:02:36,879 --> 01:02:38,754
- You don't even
recognize my name, do you?
1086
01:02:38,797 --> 01:02:40,297
- Oh, I'm sorry, I don't.
1087
01:02:40,382 --> 01:02:41,923
Should I?
1088
01:02:42,009 --> 01:02:43,842
- Neil Kincaid was my little
brother.
1089
01:02:44,845 --> 01:02:46,720
He was a victim of a madman!
1090
01:02:46,764 --> 01:02:48,764
You just keep drudging it up.
1091
01:02:48,807 --> 01:02:49,723
Why can't you let him rest in
peace?
1092
01:02:49,808 --> 01:02:52,434
- Wait, you sent me those
messages?
1093
01:02:52,478 --> 01:02:53,894
And the way you
talked about him on your show?
1094
01:02:53,979 --> 01:02:54,770
- Troy.
1095
01:02:54,855 --> 01:02:55,645
- It's just cruel!
1096
01:02:56,523 --> 01:02:58,148
I read about you too, Mack
Meyer.
1097
01:02:58,233 --> 01:02:59,858
Married to the prom queen
killer!
1098
01:02:59,943 --> 01:03:02,444
- Troy, I am so sorry about your
brother
1099
01:03:02,488 --> 01:03:03,153
but I can't change-
- drop the knife.
1100
01:03:03,197 --> 01:03:04,821
Drop the knife, buddy.
1101
01:03:04,907 --> 01:03:06,907
Drop the knife and stay calm.
1102
01:03:06,992 --> 01:03:08,033
No one has to get hurt.
1103
01:03:09,745 --> 01:03:10,952
Oh my god!
1104
01:03:10,996 --> 01:03:11,787
No!
1105
01:03:17,294 --> 01:03:18,752
Oliver!
1106
01:03:18,796 --> 01:03:19,461
Stop!
1107
01:03:25,844 --> 01:03:26,635
- Mack?
1108
01:03:27,679 --> 01:03:28,804
Stop!
- Oliver!
1109
01:03:30,182 --> 01:03:30,972
Are you okay?
1110
01:03:40,400 --> 01:03:42,400
Are you sure you don't
need to go to the hospital?
1111
01:03:42,486 --> 01:03:43,735
- No.
1112
01:03:43,821 --> 01:03:45,403
It's just a graze.
1113
01:03:46,323 --> 01:03:47,823
- Oliver, if you hadn't been
there.
1114
01:03:47,866 --> 01:03:49,157
- But I was.
1115
01:03:50,369 --> 01:03:52,786
I told you, I won't let
anything bad happen to you.
1116
01:03:55,415 --> 01:03:56,289
Hey.
1117
01:03:57,251 --> 01:03:58,166
You're gonna be okay.
1118
01:04:01,213 --> 01:04:02,838
- I should be saying that to
you.
1119
01:04:08,011 --> 01:04:09,970
We need to get you to a first
aid kit.
1120
01:04:11,306 --> 01:04:12,430
- Got one in my house.
1121
01:04:22,276 --> 01:04:23,483
Sure you're okay?
1122
01:04:23,569 --> 01:04:24,442
- What?
1123
01:04:25,946 --> 01:04:27,654
Yeah, not a scratch.
1124
01:04:30,200 --> 01:04:32,158
- You know what I mean.
1125
01:04:52,973 --> 01:04:57,642
♪ Oh what's your soul sayin ♪
1126
01:04:57,728 --> 01:05:01,396
♪ oh ♪
1127
01:05:01,481 --> 01:05:06,610
♪ is your world changing ♪
1128
01:05:06,695 --> 01:05:08,403
♪ oh ♪
1129
01:05:08,488 --> 01:05:11,531
♪ what's your soul sayin ♪
1130
01:05:11,617 --> 01:05:13,158
♪ oh ♪
1131
01:05:54,159 --> 01:05:55,116
Leaving?
1132
01:05:57,120 --> 01:05:58,411
- Yeah.
1133
01:05:58,497 --> 01:05:59,829
Just a lot to do today.
1134
01:06:00,791 --> 01:06:02,958
- Don't do that, don't pull
away.
1135
01:06:03,961 --> 01:06:04,960
I'm right here.
1136
01:06:06,296 --> 01:06:06,962
- Oliver.
1137
01:06:08,757 --> 01:06:10,465
I just need some time to think.
1138
01:06:12,386 --> 01:06:13,593
- He's cheating on you.
1139
01:06:15,722 --> 01:06:16,638
- Excuse me?
1140
01:06:16,723 --> 01:06:19,015
- I followed Henry the other
day.
1141
01:06:19,101 --> 01:06:20,183
He was with a blonde.
1142
01:06:20,268 --> 01:06:21,643
Think he called her Evelyn.
1143
01:06:23,939 --> 01:06:24,980
They were at a hotel.
1144
01:06:28,318 --> 01:06:29,317
- I need to go.
1145
01:06:31,446 --> 01:06:32,529
- Don't you believe me?
1146
01:06:32,614 --> 01:06:34,239
- I don't know what to believe,
Oliver.
1147
01:06:34,324 --> 01:06:35,448
I just need to go.
1148
01:07:31,673 --> 01:07:33,256
- Sorry, sorry about that.
1149
01:07:33,341 --> 01:07:34,466
What were you saying?
1150
01:07:34,551 --> 01:07:35,967
- Oh.
1151
01:07:36,011 --> 01:07:38,053
I was talking about how I’m
fermenting my own pickles.
1152
01:07:38,138 --> 01:07:40,096
In a salt water and lactic acid
brine.
1153
01:07:41,058 --> 01:07:42,223
But the part you really
have to look out for though
1154
01:07:42,267 --> 01:07:43,475
is the co2.
1155
01:07:43,560 --> 01:07:45,060
The whole thing could go boom!
1156
01:07:51,568 --> 01:07:52,942
- I'm sorry, can you
excuse me for a moment?
1157
01:07:53,028 --> 01:07:54,486
- Yeah, sure, yeah.
1158
01:07:54,571 --> 01:07:56,071
When you get back I'll talk to
you about pickled succotash.
1159
01:07:56,114 --> 01:07:56,905
Great!
1160
01:07:56,990 --> 01:07:58,031
- You're gonna wanna hear it.
1161
01:09:15,152 --> 01:09:16,484
Oh no.
1162
01:09:27,789 --> 01:09:29,122
Cecilia Harkins.
1163
01:09:30,125 --> 01:09:31,374
Angelica masters.
1164
01:09:31,459 --> 01:09:32,333
Brianna park.
1165
01:09:33,503 --> 01:09:34,294
Dammit.
1166
01:09:41,136 --> 01:09:42,594
Come on, come on.
1167
01:09:42,679 --> 01:09:44,679
Hey, it's June, you
missed me.
1168
01:09:48,643 --> 01:09:49,684
Hey, you.
1169
01:09:49,769 --> 01:09:50,977
- Where are you?
1170
01:09:51,062 --> 01:09:52,270
At the school,
just went for a swim.
1171
01:09:52,355 --> 01:09:53,396
What's wrong?
1172
01:09:53,481 --> 01:09:54,230
Are you okay?
1173
01:09:54,316 --> 01:09:55,106
- No.
1174
01:09:55,192 --> 01:09:56,774
I found something.
1175
01:09:56,860 --> 01:09:57,859
It's Henry, and I,
1176
01:09:57,944 --> 01:09:58,693
Come to the school,
Mack.
1177
01:09:58,778 --> 01:10:00,195
Everything's gonna be okay.
1178
01:10:07,746 --> 01:10:09,913
- Oh my god, Henry!
1179
01:10:09,998 --> 01:10:12,040
What are you doing here?
1180
01:10:13,835 --> 01:10:14,709
- I lied to you.
1181
01:10:17,005 --> 01:10:21,382
And I came back because
this has to come out.
1182
01:10:29,768 --> 01:10:31,059
- Hey!
1183
01:10:31,102 --> 01:10:32,227
I called the cops.
1184
01:10:33,438 --> 01:10:35,438
I know where you work now,
buddy, they're on the way.
1185
01:10:35,523 --> 01:10:36,397
- Whoah, take it easy!
1186
01:10:38,193 --> 01:10:39,984
Oh, I recognize you from the
other day.
1187
01:10:40,070 --> 01:10:40,860
- Yeah.
1188
01:10:40,946 --> 01:10:42,570
- Look, you don't understand.
1189
01:10:46,409 --> 01:10:48,159
- I've been going back to the
beginning.
1190
01:10:48,245 --> 01:10:49,702
- I have to go, June's-
1191
01:10:49,746 --> 01:10:50,411
- no!
1192
01:10:51,915 --> 01:10:53,915
We can't run from this anymore.
1193
01:10:59,047 --> 01:11:00,088
What is that?
1194
01:11:01,132 --> 01:11:03,132
- I know what you did, Henry.
1195
01:11:03,218 --> 01:11:04,926
- Mack, listen to me.
1196
01:11:20,026 --> 01:11:21,276
- Oh, phone, shoot!
1197
01:11:23,655 --> 01:11:27,156
Mack!
1198
01:11:27,242 --> 01:11:27,991
Mack!
1199
01:11:28,076 --> 01:11:29,617
Mack, Mack!
1200
01:11:29,661 --> 01:11:31,286
What are you doing?!
1201
01:11:39,587 --> 01:11:41,504
, oh my god, Oliver!
1202
01:11:41,589 --> 01:11:42,463
- It's okay.
1203
01:11:43,550 --> 01:11:44,632
It's okay, I'm here.
1204
01:11:46,636 --> 01:11:49,846
- That guy you cut up,
he's a police officer
1205
01:11:49,931 --> 01:11:50,930
and that's a felony.
1206
01:11:50,974 --> 01:11:53,141
That guy?
1207
01:11:54,269 --> 01:11:55,143
He's not a cop.
1208
01:11:56,104 --> 01:11:57,478
- Save it for the judge.
1209
01:11:57,522 --> 01:11:58,313
- No, hey.
1210
01:11:59,357 --> 01:12:00,773
Seriously.
1211
01:12:00,859 --> 01:12:02,275
That guy paid me to attack that
lady
1212
01:12:02,319 --> 01:12:04,319
so he can jump in and save the
day.
1213
01:12:08,533 --> 01:12:10,658
- You're not Troy Kincaid?
1214
01:12:14,164 --> 01:12:14,996
- Mike.
1215
01:12:17,000 --> 01:12:20,418
Listen, your friend was
never in any danger.
1216
01:12:20,503 --> 01:12:21,919
I swear.
1217
01:12:22,005 --> 01:12:23,421
It was all rehearsed.
1218
01:12:23,506 --> 01:12:24,630
But if I were you,
1219
01:12:24,716 --> 01:12:26,090
I would tell her to
stay away from that guy.
1220
01:12:26,176 --> 01:12:27,383
He's a weirdo,
1221
01:12:27,469 --> 01:12:30,219
like there's seriously
something wrong with him.
1222
01:12:30,305 --> 01:12:31,137
- Oh no.
1223
01:12:35,602 --> 01:12:36,684
- It's Henry.
1224
01:12:37,729 --> 01:12:38,895
He killed Lily and all
of those other women.
1225
01:12:38,980 --> 01:12:41,898
God, and how could I have been
so stupid?
1226
01:12:41,983 --> 01:12:42,815
- It's okay.
1227
01:12:47,530 --> 01:12:48,905
Hey this is officer Turner.
1228
01:12:48,990 --> 01:12:51,574
We have a 1091 in progress.
1229
01:12:51,659 --> 01:12:53,159
Henry Meyer.
1230
01:12:53,244 --> 01:12:54,369
I'm at the high school.
1231
01:12:56,164 --> 01:12:57,246
Copy.
1232
01:12:58,500 --> 01:13:02,418
Okay, okay, squad cars are
headed here and to your house.
1233
01:13:02,504 --> 01:13:03,586
It'll be okay, okay?
1234
01:13:03,671 --> 01:13:05,922
- Mhmm.
- I hate to say it,
1235
01:13:06,007 --> 01:13:06,839
you're right.
1236
01:13:07,801 --> 01:13:09,884
Henry's a plague to the women in
his life.
1237
01:13:11,096 --> 01:13:12,887
Hey, breathe, you're safe now.
1238
01:13:17,185 --> 01:13:18,101
Does he know you're here?
1239
01:13:18,186 --> 01:13:19,060
- No.
1240
01:13:19,145 --> 01:13:20,436
Wait, yes.
1241
01:13:20,522 --> 01:13:21,938
My cellphone.
1242
01:13:22,023 --> 01:13:23,731
I told June that I was coming
here.
1243
01:13:23,775 --> 01:13:25,900
- Stay here, okay?
1244
01:13:25,944 --> 01:13:26,901
Don't move.
1245
01:13:37,414 --> 01:13:38,246
- What?
1246
01:13:51,344 --> 01:13:52,218
- Is everything okay,
1247
01:13:52,303 --> 01:13:53,094
June?
- No.
1248
01:13:54,305 --> 01:13:55,721
Clarksville police
department.
1249
01:13:55,807 --> 01:13:58,266
- Hi, I need to talk to
officer Oliver Turner,
1250
01:13:58,351 --> 01:13:59,600
it's an emergency.
1251
01:13:59,686 --> 01:14:01,060
Turner.
1252
01:14:01,146 --> 01:14:03,479
Do you know what department he
works in?
1253
01:14:03,565 --> 01:14:04,897
- No, sorry.
1254
01:14:04,983 --> 01:14:07,608
Wait, actually he's based
in a different jurisdiction
1255
01:14:07,694 --> 01:14:08,985
not far away.
1256
01:14:09,070 --> 01:14:12,113
We have
records of the entire state
1257
01:14:12,198 --> 01:14:14,407
but there's no one by that name.
1258
01:14:14,492 --> 01:14:15,950
Would you like us to check the,
1259
01:14:19,164 --> 01:14:20,037
- Oh my god, Mack.
1260
01:14:27,547 --> 01:14:32,550
Pick up, pick up.
1261
01:14:37,891 --> 01:14:39,098
Hey, it's Mack.
1262
01:14:39,184 --> 01:14:39,974
Leave me a message.
1263
01:14:40,059 --> 01:14:41,100
Sorry, I have to go.
1264
01:15:01,873 --> 01:15:04,332
Hither, hither, love?
1265
01:15:07,921 --> 01:15:09,337
- That's from Henry.
1266
01:15:09,422 --> 01:15:12,673
- It doesn't look like his
handwriting.
1267
01:15:16,221 --> 01:15:18,179
- It's fine, I took care of him.
1268
01:15:21,267 --> 01:15:22,517
You're shaking.
1269
01:15:29,359 --> 01:15:31,400
- What do you mean you
took care of him, Oliver?
1270
01:15:31,486 --> 01:15:34,028
- Henry's not a good person,
Mack.
1271
01:15:34,113 --> 01:15:35,196
You're better off now.
1272
01:15:38,785 --> 01:15:41,369
You remind me so much of her.
1273
01:15:41,454 --> 01:15:42,411
- Who?
1274
01:15:42,497 --> 01:15:43,329
- Lily.
1275
01:15:45,166 --> 01:15:45,831
- Oliver.
1276
01:15:47,085 --> 01:15:49,001
What did you do to Lily?
1277
01:15:49,087 --> 01:15:53,965
The curse of
Henry Meyer!
1278
01:15:57,929 --> 01:16:00,096
Even the most perfect girl,
1279
01:16:00,181 --> 01:16:03,724
a bad man can make ugly and
cruel.
1280
01:16:03,810 --> 01:16:05,476
I just couldn't let that happen.
1281
01:16:05,562 --> 01:16:07,353
- What about the others?
1282
01:16:07,438 --> 01:16:09,188
Cecilia, Angelica?
1283
01:16:09,274 --> 01:16:10,398
- Brianna park?
1284
01:16:12,485 --> 01:16:13,693
Why do so many men think
1285
01:16:13,778 --> 01:16:15,736
they can get away with
whatever they want, Mack?
1286
01:16:15,822 --> 01:16:18,072
With no consequences?
1287
01:16:18,157 --> 01:16:20,449
And you're better off now, Mack.
1288
01:16:20,535 --> 01:16:21,284
Trust me.
1289
01:16:21,369 --> 01:16:26,289
He won't hurt-
1290
01:16:29,085 --> 01:16:29,917
Mack!
1291
01:16:33,464 --> 01:16:36,257
You know we belong together,
Mack!
1292
01:16:38,970 --> 01:16:41,262
I know you felt it last night!
1293
01:16:52,692 --> 01:16:54,775
Don't pretend it's not true.
1294
01:17:11,961 --> 01:17:13,127
- No, no!
1295
01:17:13,171 --> 01:17:15,046
No, no, no, help, help!
1296
01:17:33,399 --> 01:17:34,815
- How could you?!
1297
01:17:37,195 --> 01:17:38,319
It's over.
1298
01:17:39,572 --> 01:17:40,988
Just go, Henry.
1299
01:17:43,368 --> 01:17:44,241
Please, just go.
1300
01:18:05,807 --> 01:18:06,889
Lily.
1301
01:18:06,974 --> 01:18:07,682
- Oliver?
1302
01:18:07,767 --> 01:18:08,974
- You're too good for him.
1303
01:18:09,060 --> 01:18:10,434
This is our chance!
1304
01:18:10,520 --> 01:18:11,894
I know you felt it, Lily.
1305
01:18:11,979 --> 01:18:13,396
Don't pretend it's not true.
1306
01:18:13,481 --> 01:18:16,273
You loved that lying cheater
1307
01:18:16,359 --> 01:18:18,401
and you won't even give me a
chance?!
1308
01:18:18,486 --> 01:18:20,569
- Oliver, please, just stop!
1309
01:18:20,655 --> 01:18:22,029
Please!
1310
01:18:22,115 --> 01:18:22,947
Let me go!
1311
01:18:57,024 --> 01:18:57,898
- Hello there.
1312
01:18:59,902 --> 01:19:00,735
You feeling okay?
1313
01:19:02,238 --> 01:19:04,655
They say it can cause some
dehydration.
1314
01:19:04,741 --> 01:19:07,158
Lucky you, there's plenty of
water.
1315
01:19:07,243 --> 01:19:08,659
- Oliver, where am I?
1316
01:19:09,912 --> 01:19:10,661
Oliver!
1317
01:19:10,747 --> 01:19:11,579
- Shh!
1318
01:19:16,335 --> 01:19:17,752
I'm sorry about this.
1319
01:19:19,464 --> 01:19:20,713
I have a surprise for you.
1320
01:19:20,798 --> 01:19:21,589
- Oliver, wait!
1321
01:19:27,096 --> 01:19:28,596
Tell me your story.
1322
01:19:29,557 --> 01:19:31,015
About the girls.
1323
01:19:31,100 --> 01:19:32,475
- Why drudge up the past?
1324
01:19:32,560 --> 01:19:33,601
- This is what I do.
1325
01:19:35,855 --> 01:19:36,687
Please.
1326
01:19:38,399 --> 01:19:39,523
- Remember the rooftop?
1327
01:19:41,152 --> 01:19:42,443
- You talked about the one.
1328
01:19:44,947 --> 01:19:47,573
- He's got good taste, I'll give
him that.
1329
01:19:47,658 --> 01:19:50,910
These stupid girls cling on bad
men.
1330
01:19:50,995 --> 01:19:52,787
By the time I got there, they
were,
1331
01:19:53,873 --> 01:19:55,080
they were ruined.
1332
01:19:55,124 --> 01:19:57,625
- So what, you killed
them and framed Henry?
1333
01:19:57,710 --> 01:19:58,793
- Oh, come on, Mack!
1334
01:20:00,755 --> 01:20:02,671
Don't pretend he's not guilty.
1335
01:20:02,757 --> 01:20:03,631
You saw it.
1336
01:20:05,009 --> 01:20:06,967
All you needed was a little
nudge.
1337
01:20:52,348 --> 01:20:54,098
We see what we wanna see.
1338
01:20:55,351 --> 01:20:56,350
Isn't that right, Mack?
1339
01:20:58,437 --> 01:21:02,439
And now, For that
surprise.
1340
01:21:05,152 --> 01:21:07,444
Here comes justice!
1341
01:21:07,530 --> 01:21:08,404
- Henry!
1342
01:21:09,282 --> 01:21:11,782
- Not such a big man now, are
we?
1343
01:21:11,868 --> 01:21:13,200
How does it feel
1344
01:21:13,286 --> 01:21:16,328
knowing I can take anything from
you?
1345
01:21:16,372 --> 01:21:17,621
- Oliver, what are you doing?
1346
01:21:17,707 --> 01:21:19,623
- Henry here's not worth you.
1347
01:21:19,709 --> 01:21:21,542
Or Lily, or any of them!
1348
01:21:22,837 --> 01:21:24,628
How does it feel, huh?
1349
01:21:24,714 --> 01:21:25,629
How does it feel
1350
01:21:26,591 --> 01:21:28,883
knowing everything you have I
can have?
1351
01:21:34,098 --> 01:21:35,347
I could kill her right in front
of you
1352
01:21:35,433 --> 01:21:36,140
if I wanted.
1353
01:21:36,225 --> 01:21:36,891
- No.
1354
01:21:38,561 --> 01:21:41,186
Oliver, get away from me.
1355
01:21:41,272 --> 01:21:43,397
- You didn't tell me
to get away last night.
1356
01:21:45,109 --> 01:21:46,400
You hear that, big guy, huh?
1357
01:21:47,361 --> 01:21:50,070
She chose me.
1358
01:21:51,824 --> 01:21:53,240
Come here, baby, mmmm.
1359
01:21:59,248 --> 01:22:02,333
We're only moments away
from our happy ending, Lily.
1360
01:22:02,418 --> 01:22:03,584
- That's not my name.
1361
01:22:03,669 --> 01:22:04,501
- Shut up!
1362
01:22:05,379 --> 01:22:06,253
Shut up!
1363
01:22:09,300 --> 01:22:12,676
You don't even know what's good
for you.
1364
01:22:14,639 --> 01:22:17,681
And you, this is long overdue!
1365
01:22:20,645 --> 01:22:22,061
Soon you're gonna thank me.
1366
01:22:22,146 --> 01:22:23,562
- Oliver!
1367
01:22:23,648 --> 01:22:24,605
Get away from him.
1368
01:22:24,649 --> 01:22:26,023
- Shut up!
1369
01:22:30,029 --> 01:22:33,030
Get back here, come here, come
here!
1370
01:22:39,121 --> 01:22:39,954
Come here!
1371
01:22:41,582 --> 01:22:42,456
Got you!
1372
01:23:05,106 --> 01:23:06,146
- Au revoir.
1373
01:23:07,817 --> 01:23:08,649
- Mack!
1374
01:23:11,779 --> 01:23:12,736
Are you okay?
1375
01:23:12,822 --> 01:23:14,238
I was so worried.
1376
01:23:26,502 --> 01:23:27,418
Mack!
1377
01:23:27,503 --> 01:23:28,127
- Henry.
1378
01:23:28,212 --> 01:23:29,503
I'm so glad you're okay.
1379
01:23:31,173 --> 01:23:32,006
I know.
1380
01:23:32,883 --> 01:23:34,091
I'm sorry.
1381
01:23:34,176 --> 01:23:35,259
I'm so sorry.
1382
01:23:37,221 --> 01:23:39,763
I think they need
to get him in the ambulance.
1383
01:23:40,975 --> 01:23:41,849
I love you.
1384
01:23:45,187 --> 01:23:46,353
- I'm gonna need a lot of
therapy
1385
01:23:46,439 --> 01:23:48,939
after this, aren't I?
1386
01:23:49,025 --> 01:23:50,858
- I'd say highly likely.
1387
01:23:53,029 --> 01:23:55,529
Did you really meet a murderer?
1388
01:23:58,451 --> 01:24:00,617
You know, that's just the
name of the podcast, right?
1389
01:24:00,703 --> 01:24:01,910
It's a joke, like
1390
01:24:01,954 --> 01:24:03,203
you're not supposed to meet.
- June, please.
1391
01:24:13,257 --> 01:24:15,090
In the end, the blue ribbon
killer
1392
01:24:15,176 --> 01:24:16,884
was revealed to be Oliver
Turner.
1393
01:24:18,054 --> 01:24:21,013
A dark, twisted man who let his
hate
1394
01:24:21,098 --> 01:24:22,598
and delusions consume him.
1395
01:24:23,768 --> 01:24:26,727
"He seemed so normal"
is the common refrain.
1396
01:24:27,855 --> 01:24:29,688
But is that real
1397
01:24:29,774 --> 01:24:31,231
or is it just a blue ribbon?
1398
01:24:32,318 --> 01:24:34,818
The people who come into
your life can change you.
1399
01:24:36,238 --> 01:24:37,905
But I think I speak for
all of us when I say
1400
01:24:37,990 --> 01:24:39,156
I think this is one murderer
1401
01:24:39,241 --> 01:24:40,157
we wish we'd never met.
1402
01:24:41,452 --> 01:24:42,826
I really can't thank all of you
enough
1403
01:24:42,912 --> 01:24:43,744
for your support.
1404
01:24:44,663 --> 01:24:47,164
This podcast saved me,
literally.
1405
01:24:49,168 --> 01:24:52,544
And I guess, while the
story is sensational,
1406
01:24:52,630 --> 01:24:55,547
what matters most are
the people around you.
1407
01:24:55,591 --> 01:24:58,092
Do me a favor, hold them close
1408
01:24:59,261 --> 01:25:00,677
and don't let a little thing
like murder
1409
01:25:00,763 --> 01:25:01,428
get between you.
1410
01:25:02,681 --> 01:25:04,181
As always, thanks for listening
1411
01:25:04,266 --> 01:25:05,516
to "how I met your murderer".
1412
01:25:05,601 --> 01:25:08,852
I'm Mack Meyer, June Kim's
our fearless producer.
1413
01:25:08,938 --> 01:25:11,355
And a big thanks to our guest
Henry Meyer
1414
01:25:11,440 --> 01:25:14,650
and resident blue ribbon
killer expert Andie McDougall.
1415
01:25:14,735 --> 01:25:16,235
And with that,
1416
01:25:16,320 --> 01:25:19,029
Au revoir,
and watch your back.
1417
01:25:21,158 --> 01:25:22,866
- That was so cool!
1418
01:25:22,952 --> 01:25:25,202
- Maybe the best one yet?
1419
01:25:25,287 --> 01:25:27,037
- You might be a little biased,
superstar.
1420
01:25:27,123 --> 01:25:29,748
This is my good
side, get me from here.
1421
01:25:29,834 --> 01:25:34,294
- Well, I have got a long
drive back to the city and,
1422
01:25:34,380 --> 01:25:36,713
ooh, chocolate chip oatmeal
raisin
1423
01:25:36,799 --> 01:25:38,632
is gonna keep me company.
1424
01:25:39,510 --> 01:25:40,551
- Thanks Mack.
1425
01:25:40,636 --> 01:25:43,011
Oh, and my mom wanted me to give
you this.
1426
01:25:43,973 --> 01:25:45,430
I think her and the rest of the
town
1427
01:25:45,516 --> 01:25:47,266
feel bad for being so mean to
you guys.
1428
01:25:47,309 --> 01:25:49,393
- Oh, water under the bridge.
1429
01:25:49,478 --> 01:25:51,645
- I'm just glad we get to be
friends.
1430
01:25:51,730 --> 01:25:53,605
- Come on, kid, I'll drop you
off.
1431
01:25:53,691 --> 01:25:55,566
- June, were you just being
maternal?
1432
01:25:57,278 --> 01:25:59,820
- What has this town done to me?
1433
01:26:02,408 --> 01:26:05,450
- I mean it was a great episode.
1434
01:26:05,536 --> 01:26:07,244
- Quadrupled our listener base,
1435
01:26:07,329 --> 01:26:08,745
booked a national tour.
1436
01:26:08,831 --> 01:26:11,248
All it took was a run-in with
a real live serial killer.
1437
01:26:11,333 --> 01:26:14,626
- Well, I mean they say
relationships can get rough.
1438
01:26:14,712 --> 01:26:17,129
- Really, that's what other
couples have to deal with?
1439
01:26:17,214 --> 01:26:19,840
- In that case, consider us
superheroes.
1440
01:26:21,969 --> 01:26:25,679
But that means, I promise
not to hide things
1441
01:26:27,183 --> 01:26:29,516
and try to fix everything
myself.
1442
01:26:32,271 --> 01:26:33,187
Mack, look.
1443
01:26:34,523 --> 01:26:35,939
If we have problems, Mack,
1444
01:26:37,693 --> 01:26:38,859
we solve them together.
1445
01:26:41,947 --> 01:26:42,779
- Deal.
1446
01:26:44,909 --> 01:26:48,619
And from now on, I'm gonna
try making up the murders
1447
01:26:48,704 --> 01:26:50,287
instead of living 'em.
1448
01:26:52,499 --> 01:26:53,123
- What, you're gonna,
1449
01:26:53,209 --> 01:26:54,291
- try writing a book.
1450
01:26:55,753 --> 01:26:57,044
- And it's gonna be great.
1451
01:26:59,048 --> 01:27:03,967
And maybe a good time to try ivf
again?
1452
01:27:04,053 --> 01:27:06,803
- Well, you know, I was
thinking the same thing.
1453
01:27:06,889 --> 01:27:07,721
Oh!
1454
01:27:07,806 --> 01:27:10,140
- In the meantime,
1455
01:27:10,226 --> 01:27:12,851
maybe we could try doing
it the old fashioned way?
1456
01:27:12,937 --> 01:27:15,145
Yes, please.
1457
01:27:18,359 --> 01:27:20,317
- I love you.
1458
01:27:20,402 --> 01:27:21,485
A lot.
1459
01:27:24,406 --> 01:27:25,822
- I love you too.
97620
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.