Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,328 --> 00:00:03,362
narrator: Previously
on "Hell's Kitchen:
2
00:00:03,363 --> 00:00:04,362
Head Chefs Only"...
3
00:00:04,363 --> 00:00:05,776
Refining our senses starts
4
00:00:05,777 --> 00:00:07,362
at a very early age.
5
00:00:07,363 --> 00:00:09,120
narrator: A blast
from the past...
6
00:00:09,121 --> 00:00:10,224
Egypt.
7
00:00:10,225 --> 00:00:11,672
This is back
when I was skinny.
8
00:00:11,673 --> 00:00:13,465
What in the hell?
9
00:00:13,466 --> 00:00:15,845
narrator: Transported
the chefs to Gordon Ramsay's
10
00:00:15,846 --> 00:00:16,845
Bed & Breakfast...
11
00:00:16,846 --> 00:00:18,224
Choo-choo.
12
00:00:18,225 --> 00:00:20,431
narrator: For the 23rd
Annual Blind Taste Test.
13
00:00:20,432 --> 00:00:21,741
Potato?
14
00:00:21,742 --> 00:00:24,189
narrator:
The Blue Team struggled...
15
00:00:24,190 --> 00:00:25,465
Egg?
16
00:00:25,466 --> 00:00:26,569
Squash?
17
00:00:26,570 --> 00:00:27,741
- .
- Pineapple.
18
00:00:28,742 --> 00:00:30,155
Bruh.
19
00:00:30,156 --> 00:00:31,603
narrator:
And found themselves
20
00:00:31,604 --> 00:00:33,224
in a sticky situation.
21
00:00:34,363 --> 00:00:35,638
Close your mouth.
22
00:00:35,639 --> 00:00:37,120
Yes, Chef.
Thank you, Chef.
23
00:00:37,121 --> 00:00:38,396
narrator:
While Amanda's palate...
24
00:00:38,397 --> 00:00:40,155
Peas.
Carrots.
25
00:00:40,156 --> 00:00:41,534
Cheddar.
Anchovies.
26
00:00:41,535 --> 00:00:42,776
Well done.
27
00:00:42,777 --> 00:00:44,396
narrator: Scored
a perfect four for four.
28
00:00:44,397 --> 00:00:46,707
That's like a life
achievement right there.
29
00:00:46,708 --> 00:00:49,258
narrator: And the Red Team
cruised to victory.
30
00:00:49,259 --> 00:00:51,086
Cheers to not being
the Blue Team right now.
31
00:00:51,087 --> 00:00:53,155
narrator:
But in dinner service...
32
00:00:53,156 --> 00:00:54,396
Mmm, very good.
33
00:00:54,397 --> 00:00:56,155
narrator: The Red Team's
magic ran out.
34
00:00:56,156 --> 00:00:57,224
I'm not accepting that.
35
00:00:57,225 --> 00:00:58,810
I mean, I've got
rectangles, rounds.
36
00:00:58,811 --> 00:01:01,845
narrator: Improper prep
had Amanda feeling the heat.
37
00:01:01,846 --> 00:01:03,327
This salmon's not scored.
38
00:01:03,328 --> 00:01:04,776
Bro. Oh, my God.
39
00:01:04,777 --> 00:01:06,327
narrator:
And Ann Marie had trouble
40
00:01:06,328 --> 00:01:08,155
heating up her Wellingtons.
41
00:01:08,156 --> 00:01:09,534
Why is the oven door
open like that?
42
00:01:09,535 --> 00:01:11,431
Checking the temperature
with all the heat moving out.
43
00:01:11,432 --> 00:01:12,638
That's basic stuff.
44
00:01:12,639 --> 00:01:13,603
Damn it.
You know better, Ann Marie.
45
00:01:13,604 --> 00:01:14,810
You know better, Ann Marie.
46
00:01:14,811 --> 00:01:15,948
narrator:
While the Blue Team...
47
00:01:15,949 --> 00:01:17,224
They've got to hurry
up with the food.
48
00:01:17,225 --> 00:01:18,603
narrator:
Turned their luck around.
49
00:01:18,604 --> 00:01:20,293
This steak is amazing,
Blue Team, thank you.
50
00:01:20,294 --> 00:01:22,879
narrator: At elimination,
the Red Team nominated...
51
00:01:22,880 --> 00:01:24,258
Brittany.
narrator: And...
52
00:01:24,259 --> 00:01:25,258
Ann Marie.
53
00:01:25,259 --> 00:01:26,534
narrator: In the end, it was--
54
00:01:26,535 --> 00:01:28,017
Brittany.
55
00:01:28,018 --> 00:01:29,672
narrator: Who was eliminated,
ending her chance
56
00:01:29,673 --> 00:01:31,086
of becoming head chef
57
00:01:31,087 --> 00:01:33,810
at Hell's Kitchen
Foxwoods Resort Casino.
58
00:01:37,880 --> 00:01:41,638
And now, the continuation
of "Hell's Kitchen."
59
00:01:41,639 --> 00:01:43,431
Get out of here.
60
00:01:47,708 --> 00:01:48,707
I'm here.
61
00:01:48,708 --> 00:01:49,914
I'm [bleep] still fighting.
62
00:01:49,915 --> 00:01:51,535
I'm not gonna give up
without a fight.
63
00:01:58,225 --> 00:02:00,293
There are only
eight of us left.
64
00:02:00,294 --> 00:02:02,569
That means the stakes
are that much higher
65
00:02:02,570 --> 00:02:05,051
and it's that
much more intense.
66
00:02:05,052 --> 00:02:06,672
And I will fight for my spot.
67
00:02:06,673 --> 00:02:09,224
- Congrats to the top eight.
- Yeah.
68
00:02:09,225 --> 00:02:11,224
Seriously,
four and four, guys.
69
00:02:17,466 --> 00:02:19,948
Can you grab my water bottle?
70
00:02:19,949 --> 00:02:22,327
I said, hey, yo, my name
is Joey and I like meatballs.
71
00:02:23,880 --> 00:02:26,845
I like me some
meatballs and pasta.
72
00:02:26,846 --> 00:02:28,258
I'm gonna put my foot
in your mouth.
73
00:02:28,259 --> 00:02:30,120
Put your foot
in my mouth, Papi.
74
00:02:30,121 --> 00:02:31,224
Shut up.
75
00:02:31,225 --> 00:02:33,327
I call Joe Daddy Joe
and Papi Joe
76
00:02:33,328 --> 00:02:36,224
to annoy him,
because it's hysterical.
77
00:02:36,225 --> 00:02:38,983
My name is Joey Locks,
and I like salmon.
78
00:02:38,984 --> 00:02:41,327
Not gravy, it's red sauce.
79
00:02:41,328 --> 00:02:43,086
Give me the gabagool.
80
00:02:43,087 --> 00:02:46,810
I want me to grate some
Parmesan on top of my stomach.
81
00:02:46,811 --> 00:02:48,534
Kyle, shut the [bleep] up.
82
00:02:55,052 --> 00:02:57,189
This is [bleep] hell, man.
83
00:03:06,535 --> 00:03:08,051
Rise and shine.
84
00:03:08,052 --> 00:03:09,051
What is this?
85
00:03:09,052 --> 00:03:10,396
Let's go!
86
00:03:10,397 --> 00:03:12,017
Oh, my.
87
00:03:12,018 --> 00:03:15,431
Welcome to "Hell's Kitchen"
International Departure Lounge.
88
00:03:15,432 --> 00:03:16,672
Oh, my God.
89
00:03:16,673 --> 00:03:19,431
I'm hoping that Chef Ramsay
is about to tell
90
00:03:19,432 --> 00:03:21,465
me that I'm flying to Paris.
91
00:03:23,121 --> 00:03:25,983
For your next big
challenge,
92
00:03:25,984 --> 00:03:28,776
you're gonna be cooking amazing
international cuisines.
93
00:03:28,777 --> 00:03:31,086
In a moment,
one chef on the Red Team
94
00:03:31,087 --> 00:03:34,120
and one chef from the Blue Team
will step up over here
95
00:03:34,121 --> 00:03:36,224
and hit that button.
96
00:03:36,225 --> 00:03:37,983
Then we'll fly
around the globe,
97
00:03:37,984 --> 00:03:41,120
and it will land on a country.
98
00:03:41,121 --> 00:03:44,879
That is the cuisine you'll
be cooking head-to-head.
99
00:03:44,880 --> 00:03:45,948
Blue Team, listen carefully,
100
00:03:45,949 --> 00:03:47,983
you won
the last dinner service.
101
00:03:47,984 --> 00:03:51,017
So who would like to go first?
102
00:03:51,018 --> 00:03:52,983
Love that.
That was fast, Kyle.
103
00:03:52,984 --> 00:03:54,603
Who do you want
to go up against?
104
00:03:54,604 --> 00:03:56,017
- Whit, Chef.
- Whit.
105
00:03:56,018 --> 00:03:57,293
Let's go.
Both of you, step up.
106
00:03:57,294 --> 00:03:58,810
Really? Again, Kyle?
107
00:03:58,811 --> 00:04:00,293
Like, you didn't learn
from the burger challenge?
108
00:04:00,294 --> 00:04:02,707
Does the point
go to Whit or Kyle?
109
00:04:02,708 --> 00:04:03,983
Whit.
110
00:04:03,984 --> 00:04:04,983
Congratulations.
111
00:04:04,984 --> 00:04:06,465
The winning team
is the Red Team.
112
00:04:06,466 --> 00:04:07,672
Well done.
113
00:04:07,673 --> 00:04:08,948
All right,
I'll show you again.
114
00:04:08,949 --> 00:04:10,293
Off you go.
115
00:04:10,294 --> 00:04:12,086
Let's see.
116
00:04:13,087 --> 00:04:14,086
Oh.
117
00:04:14,087 --> 00:04:15,362
China.
118
00:04:17,052 --> 00:04:18,810
Excellent.
The ingredients have arrived.
119
00:04:18,811 --> 00:04:20,707
I love Chinese food.
120
00:04:20,708 --> 00:04:21,983
I live in Philadelphia.
121
00:04:21,984 --> 00:04:25,396
And Chinatown in Philadelphia
is crazy popular.
122
00:04:25,397 --> 00:04:26,707
I can definitely make a dish.
123
00:04:26,708 --> 00:04:27,983
- Hannah.
- Yes, Chef.
124
00:04:27,984 --> 00:04:29,603
Who do you want to take
down on the Blue Team?
125
00:04:29,604 --> 00:04:31,500
- Brandon.
- Come over, let's go.
126
00:04:31,501 --> 00:04:35,293
I'm hoping to go to France
or somewhere in Southeast Asia.
127
00:04:36,328 --> 00:04:38,396
And you'll be cooking with--
128
00:04:38,397 --> 00:04:39,845
France.
- All over it.
129
00:04:39,846 --> 00:04:41,500
Oh, look at that.
I can see duck fat.
130
00:04:41,501 --> 00:04:42,534
Yes.
131
00:04:42,535 --> 00:04:43,638
Stoked.
I'm ready for this.
132
00:04:43,639 --> 00:04:44,707
I got this.
133
00:04:44,708 --> 00:04:46,224
- Joe.
- Amanda, Chef.
134
00:04:46,225 --> 00:04:47,500
I want to see what
she's made of.
135
00:04:47,501 --> 00:04:48,879
Right.
You two, let's go.
136
00:04:48,880 --> 00:04:49,879
Step up.
137
00:04:49,880 --> 00:04:51,638
Uncle Joe, you're going down.
138
00:04:51,639 --> 00:04:53,051
Here we go.
139
00:04:53,052 --> 00:04:54,051
Let's travel around the globe.
140
00:04:54,052 --> 00:04:55,327
Not Sicily.
141
00:04:55,328 --> 00:04:56,638
Yes!
- Greece.
142
00:04:56,639 --> 00:04:57,845
Yeah, Joe?
- I love it.
143
00:04:57,846 --> 00:04:59,293
My best friend
growing up was Greek,
144
00:04:59,294 --> 00:05:00,431
so I'm feeling good about this.
- Okay, there you go.
145
00:05:00,432 --> 00:05:01,776
Italian is my comfort zone,
146
00:05:01,777 --> 00:05:03,983
but Greek cuisine
is very similar.
147
00:05:03,984 --> 00:05:05,017
So I could work with this.
148
00:05:05,018 --> 00:05:08,327
Finally,
Egypt against Ann Marie.
149
00:05:09,328 --> 00:05:11,500
Let's go.
150
00:05:11,501 --> 00:05:13,189
Mexico, yes.
151
00:05:13,190 --> 00:05:14,431
Yo!
152
00:05:14,432 --> 00:05:16,396
Egypt's really,
really excited for Mexico.
153
00:05:16,397 --> 00:05:17,396
And then I remember--
154
00:05:17,397 --> 00:05:18,500
I'm half Mexican.
155
00:05:18,501 --> 00:05:19,603
I'm gonna take it.
156
00:05:19,604 --> 00:05:21,396
Damn.
157
00:05:21,397 --> 00:05:22,879
Well done.
158
00:05:22,880 --> 00:05:24,707
Now that everyone has their
ingredients, transport me.
159
00:05:24,708 --> 00:05:25,707
all: Yes, Chef.
160
00:05:25,708 --> 00:05:27,638
Your 45 minutes start now.
161
00:05:27,639 --> 00:05:30,224
Go, go, go, go, go, go.
162
00:05:32,880 --> 00:05:34,327
Let's [bleep] go.
163
00:05:34,328 --> 00:05:36,327
My mom's Mexican and Polish.
My dad's Black.
164
00:05:36,328 --> 00:05:40,879
Mexican cuisine,
this is my bread and butter.
165
00:05:40,880 --> 00:05:44,051
Or I should say,
my butter and tortilla.
166
00:05:44,052 --> 00:05:45,948
Come on now.
167
00:05:45,949 --> 00:05:47,431
So I'ma do a salsa borracha
to brush the grouper.
168
00:05:47,432 --> 00:05:48,845
Got it.
169
00:05:48,846 --> 00:05:50,603
I thought maybe you were
going fish tacos for a second.
170
00:05:50,604 --> 00:05:52,086
No, I was going to,
but I want to--
171
00:05:52,087 --> 00:05:53,293
I want to step it up a notch.
172
00:05:53,294 --> 00:05:54,500
What about you, Ann Marie?
173
00:05:54,501 --> 00:05:57,051
We are gonna do
a grouper fish taco.
174
00:05:57,052 --> 00:05:58,534
I've never made
tortillas before.
175
00:05:58,535 --> 00:06:00,776
Do you have a backup plan
if your tortillas don't turn
176
00:06:00,777 --> 00:06:02,293
out the way you want them to?
177
00:06:02,294 --> 00:06:03,569
No.
178
00:06:03,570 --> 00:06:04,534
Well, I would
think about that.
179
00:06:04,535 --> 00:06:06,189
OK.
180
00:06:06,190 --> 00:06:08,362
Joe, do you have
a concept yet?
181
00:06:08,363 --> 00:06:09,672
I'm gonna do like a caponata.
182
00:06:09,673 --> 00:06:11,017
I'm gonna put walnuts in there.
183
00:06:11,018 --> 00:06:12,638
Then I'm gonna do, like,
a lemon dill yogurt.
184
00:06:12,639 --> 00:06:13,638
Nice.
185
00:06:13,639 --> 00:06:15,155
Who's your opponent over there?
186
00:06:15,156 --> 00:06:16,293
Amanda.
187
00:06:16,294 --> 00:06:17,879
Good luck today, Amanda.
188
00:06:17,880 --> 00:06:19,431
You're gonna need it.
189
00:06:19,432 --> 00:06:20,845
What are you planning
on doing with your lamb?
190
00:06:20,846 --> 00:06:22,534
A mint chimichurri
kind of deal.
191
00:06:22,535 --> 00:06:24,465
Lemon potatoes, because
they're my favorite
192
00:06:24,466 --> 00:06:25,465
potatoes in the entire world.
193
00:06:25,466 --> 00:06:27,051
OK.
194
00:06:27,052 --> 00:06:28,534
All right, Hannah, you have an
idea of what you're doing now?
195
00:06:28,535 --> 00:06:31,258
So I'm going to take
my Dover, kind of stuff
196
00:06:31,259 --> 00:06:33,293
it with just some fresh
herbs and shallots.
197
00:06:33,294 --> 00:06:34,603
And then I'm gonna make,
like, kind of a twist
198
00:06:34,604 --> 00:06:35,776
on a meuniere sauce.
199
00:06:35,777 --> 00:06:38,051
- OK.
- Yeah.
200
00:06:38,052 --> 00:06:39,603
Under 15 minutes left.
201
00:06:39,604 --> 00:06:40,879
Everybody feeling good
about what they're doing?
202
00:06:40,880 --> 00:06:41,879
- Feeling good!
- Yeah?
203
00:06:41,880 --> 00:06:43,155
Feeling [bleep] great.
204
00:06:43,156 --> 00:06:45,224
I definitely got
the best cuisine.
205
00:06:45,225 --> 00:06:48,051
I mean, this is
100% my wheelhouse.
206
00:06:48,052 --> 00:06:52,155
I just need to nail the
technique, and I'm golden.
207
00:06:52,156 --> 00:06:53,879
Kyle, you got some
fun stuff, dude.
208
00:06:53,880 --> 00:06:55,396
Yeah, I'm
excited as hell.
209
00:06:55,397 --> 00:06:57,741
I'm going to make
a Chinese-inspired kimchi
210
00:06:57,742 --> 00:06:59,569
fried rice situation.
211
00:06:59,570 --> 00:07:02,603
Whit, she's been pretty solid
in all of her challenges.
212
00:07:02,604 --> 00:07:04,465
And I don't think
she's lost a point yet.
213
00:07:04,466 --> 00:07:05,810
If you want to
take out the best,
214
00:07:05,811 --> 00:07:07,086
you've got to try
to beat the best.
215
00:07:07,087 --> 00:07:09,258
The chili oil I made is nuts.
216
00:07:09,259 --> 00:07:10,845
Ladies, you have about
seven minutes left.
217
00:07:10,846 --> 00:07:12,086
Seven minutes.
- Yes, Chef.
218
00:07:12,087 --> 00:07:13,431
Behind.
219
00:07:13,432 --> 00:07:15,534
I'm making stuffed chicken
breasts and some veggies.
220
00:07:15,535 --> 00:07:17,741
And I'm like, it's too
many veggies in there.
221
00:07:17,742 --> 00:07:19,120
So I'm like, what can
I do with these bamboo
222
00:07:19,121 --> 00:07:20,569
shoots to make it different?
223
00:07:20,570 --> 00:07:22,500
It's kind of similar
to the look of asparagus,
224
00:07:22,501 --> 00:07:24,707
so let's treat it
like asparagus.
225
00:07:24,708 --> 00:07:26,120
Final two minutes.
226
00:07:26,121 --> 00:07:28,293
Yes, Chef.
227
00:07:28,294 --> 00:07:31,086
I'm looking around, and I'm
the last one still cooking.
228
00:07:31,087 --> 00:07:35,258
Now, I'm starting
to worry a little bit.
229
00:07:35,259 --> 00:07:37,017
60 seconds to go.
230
00:07:37,018 --> 00:07:38,396
Let's go, Ann Marie.
231
00:07:38,397 --> 00:07:41,017
I am scrambling to get
the tortillas on the plate,
232
00:07:41,018 --> 00:07:43,914
the sauce, the rice, get the
fish, the relish, everything,
233
00:07:43,915 --> 00:07:45,086
and make it look good.
234
00:07:45,087 --> 00:07:46,500
45 seconds to go.
235
00:07:48,156 --> 00:07:49,948
Come on, guys.
236
00:07:49,949 --> 00:07:51,569
I lost track of time.
237
00:07:51,570 --> 00:07:53,396
So at this point,
I'm kind of just
238
00:07:53,397 --> 00:07:54,845
throwing the dish together.
239
00:07:54,846 --> 00:07:59,879
10, 9, 8, 7, 6,
240
00:07:59,880 --> 00:08:04,465
5, 4, 3, 2,
241
00:08:04,466 --> 00:08:06,258
1, and serve.
242
00:08:06,259 --> 00:08:07,431
Wow.
243
00:08:07,432 --> 00:08:10,293
I hate it.
It's not pretty on top.
244
00:08:10,294 --> 00:08:11,707
Let's go.
245
00:08:11,708 --> 00:08:14,948
Today, I'll be joined by
a very good friend of mine.
246
00:08:14,949 --> 00:08:18,224
His new restaurant,
Bungalow, in New York City
247
00:08:18,225 --> 00:08:21,983
is currently the hottest
restaurant across America.
248
00:08:21,984 --> 00:08:23,914
Please welcome Vikas Khanna.
249
00:08:27,673 --> 00:08:29,569
Vikas Khanna is a great chef.
250
00:08:29,570 --> 00:08:30,879
I've been following
him for a while.
251
00:08:30,880 --> 00:08:32,258
- Good to see you, bud.
- Good to see you.
252
00:08:32,259 --> 00:08:34,879
I love Indian cuisine,
so I'm very happy he's here.
253
00:08:34,880 --> 00:08:37,051
Let's talk about
the success of Bungalow.
254
00:08:37,052 --> 00:08:39,120
Reservations now are
going within 30 seconds,
255
00:08:39,121 --> 00:08:40,396
is that right?
256
00:08:40,397 --> 00:08:42,086
Yeah, less than 30 seconds.
It's amazing.
257
00:08:42,087 --> 00:08:43,638
An absolute pleasure
having you here.
258
00:08:43,639 --> 00:08:44,948
Likewise.
259
00:08:44,949 --> 00:08:47,224
Right, let's start
with a trip to Greece.
260
00:08:47,225 --> 00:08:48,327
Let's go.
261
00:08:50,880 --> 00:08:53,396
Joe's dish is
a hot, sloppy mess.
262
00:08:53,397 --> 00:08:56,845
I am feeling very good
about this point.
263
00:08:56,846 --> 00:08:58,534
Joe, we're gonna
start with you first.
264
00:08:58,535 --> 00:09:00,120
Describe your dish
to Chef, please.
265
00:09:00,121 --> 00:09:02,741
So it's a roasted lamb loin.
266
00:09:02,742 --> 00:09:08,155
On the bottom is a lemon
yogurt and some fried halloumi.
267
00:09:08,156 --> 00:09:11,465
It has all the elements
to make a great dish.
268
00:09:11,466 --> 00:09:13,569
You could have really elevated
the way the plate looked.
269
00:09:13,570 --> 00:09:14,776
I agree, Chef.
270
00:09:14,777 --> 00:09:16,051
But the flavors
are to the point.
271
00:09:16,052 --> 00:09:17,603
- Thank you.
- Thank you.
272
00:09:17,604 --> 00:09:19,362
I'm disappointed.
273
00:09:19,363 --> 00:09:22,741
Amanda's dish, it's definitely
more put together than mine.
274
00:09:22,742 --> 00:09:24,776
So now I'm starting to worry.
275
00:09:24,777 --> 00:09:26,569
Amanda, please describe
your dish to Chef.
276
00:09:26,570 --> 00:09:29,327
OK, I have
a pan-seared lamb loin,
277
00:09:29,328 --> 00:09:30,776
some lemon roasted potatoes,
and the sauce
278
00:09:30,777 --> 00:09:32,776
is mint and dill chimichurri.
279
00:09:32,777 --> 00:09:34,707
You can feel
the effort when you
280
00:09:34,708 --> 00:09:37,155
have placements done properly.
281
00:09:37,156 --> 00:09:38,776
It's beautiful.
282
00:09:39,949 --> 00:09:44,534
So, Chef,
the point goes to...
283
00:09:44,535 --> 00:09:47,948
One looked pretty,
one tasted amazing.
284
00:09:47,949 --> 00:09:50,120
I'm going to give
one point to each.
285
00:09:50,121 --> 00:09:51,983
- Wow.
- Thank you.
286
00:09:51,984 --> 00:09:54,638
I hated the way my
dish looked, but I am
287
00:09:54,639 --> 00:09:57,086
super relieved that I didn't
lose a point for my team.
288
00:09:57,087 --> 00:09:58,569
That really would have sucked.
289
00:09:58,570 --> 00:10:01,569
Right, next up,
the battle of China.
290
00:10:01,570 --> 00:10:03,051
Let's go, please.
291
00:10:03,052 --> 00:10:05,155
Kyle, he's kind of off
the wall with his flavors.
292
00:10:05,156 --> 00:10:06,500
He's very creative.
293
00:10:06,501 --> 00:10:08,327
So I'm just like, I got
to be better than Kyle.
294
00:10:08,328 --> 00:10:11,189
So I have for you a bok choy
stuffed chicken, breast,
295
00:10:11,190 --> 00:10:13,258
fried rice, and some
grilled bamboo shoots
296
00:10:13,259 --> 00:10:15,431
with a sweet soy glaze.
297
00:10:15,432 --> 00:10:17,189
I love the
stuffing inside it.
298
00:10:17,190 --> 00:10:18,534
I love the effort in it.
299
00:10:18,535 --> 00:10:20,534
I just love the way you
took these ingredients
300
00:10:20,535 --> 00:10:21,983
to the next level.
301
00:10:21,984 --> 00:10:23,810
But for me, the highlight
has to be the bamboo shoots.
302
00:10:23,811 --> 00:10:25,051
Nice.
303
00:10:25,052 --> 00:10:26,189
- Really good.
- Thank you, Chef.
304
00:10:26,190 --> 00:10:27,741
Kyle, please.
305
00:10:27,742 --> 00:10:30,983
I did a sticky glazed chicken
breast with Chinese-inspired
306
00:10:30,984 --> 00:10:32,534
kimchi fried rice.
307
00:10:35,397 --> 00:10:37,500
It just melts in your mouth.
308
00:10:37,501 --> 00:10:38,914
Really good, indeed.
309
00:10:38,915 --> 00:10:40,155
Two strong dishes.
310
00:10:40,156 --> 00:10:42,741
Your choice, Chef,
which is the best dish?
311
00:10:42,742 --> 00:10:44,915
It's gonna hurt me
by saying this, but...
312
00:10:47,880 --> 00:10:49,051
- Wow.
- Thank you, Chef.
313
00:10:49,052 --> 00:10:50,189
Point goes to the Red Team.
Whit, well done.
314
00:10:50,190 --> 00:10:51,327
Congrats.
- Thank you, Chef.
315
00:10:51,328 --> 00:10:52,707
- Really good.
- Thank you.
316
00:10:52,708 --> 00:10:54,224
Hell, yeah, Kyle,
you should have known better.
317
00:10:54,225 --> 00:10:55,534
- Really well done.
- Thank you.
318
00:10:55,535 --> 00:10:57,569
narrator: With the
Red Team up by one,
319
00:10:57,570 --> 00:11:00,776
Brandon battles Hannah
in hopes to transport
320
00:11:00,777 --> 00:11:02,672
Chef Khanna to France
with his...
321
00:11:02,673 --> 00:11:05,017
Dover sole
with sauce meuniere.
322
00:11:06,673 --> 00:11:08,086
It's not overly seasoned.
323
00:11:08,087 --> 00:11:09,741
The fish is cooked right.
324
00:11:09,742 --> 00:11:13,017
In this limited time
and this pressure,
325
00:11:13,018 --> 00:11:15,189
you hit that on the bull's-eye.
326
00:11:15,190 --> 00:11:16,534
Thank you, Chef.
327
00:11:16,535 --> 00:11:18,155
Right, Hannah,
please describe
328
00:11:18,156 --> 00:11:19,569
your sole dish to Chef.
329
00:11:19,570 --> 00:11:22,362
All right, so a play on
Dover sole meuniere, as well.
330
00:11:22,363 --> 00:11:24,948
I poached the Dover sole and
stuffed it with just capers,
331
00:11:24,949 --> 00:11:26,569
fresh herbs, and butter.
332
00:11:26,570 --> 00:11:28,189
All those vegetables
cooked so perfectly.
333
00:11:28,190 --> 00:11:31,120
But the main hero
of the dish was the fish.
334
00:11:31,121 --> 00:11:33,845
And it's just
slightly overcooked.
335
00:11:33,846 --> 00:11:34,948
OK.
336
00:11:34,949 --> 00:11:36,120
Wow.
337
00:11:36,121 --> 00:11:37,189
One point to the Blue Team.
338
00:11:37,190 --> 00:11:38,603
Blue Team,
well done, congrats.
339
00:11:38,604 --> 00:11:39,603
Thank you, Chef.
340
00:11:42,535 --> 00:11:44,258
As expected.
341
00:11:44,259 --> 00:11:47,603
Up next, a trip to Mexico,
342
00:11:47,604 --> 00:11:50,120
Egypt versus Ann Marie.
343
00:11:50,121 --> 00:11:53,776
We're tied,
and the pressure is on.
344
00:11:53,777 --> 00:11:57,086
So I have a
Spanish-style salsa borracha,
345
00:11:57,087 --> 00:11:59,155
which is a drunken salsa,
with a little bit
346
00:11:59,156 --> 00:12:01,603
of Don Julio brushed
grouper and fresh-made
347
00:12:01,604 --> 00:12:03,983
masa triangle tortillas.
348
00:12:03,984 --> 00:12:06,638
I'm a huge fan
of Mexican cooking.
349
00:12:06,639 --> 00:12:08,189
I love the way
you cook the fish.
350
00:12:08,190 --> 00:12:12,017
You know, there's a touch of
Mother's cooking from Mexico.
351
00:12:12,018 --> 00:12:13,672
Wow.
352
00:12:13,673 --> 00:12:15,465
Ann Marie, please
describe your dish to Chef.
353
00:12:15,466 --> 00:12:18,707
Yes, I did a grilled
grouper fish taco
354
00:12:18,708 --> 00:12:22,465
with handmade tortillas,
finishing with a bright corn,
355
00:12:22,466 --> 00:12:24,569
jicama, Fresno relish.
356
00:12:28,328 --> 00:12:30,500
Did you try this dish
before plating it?
357
00:12:39,570 --> 00:12:41,534
narrator: In the last round
of the International Dish
358
00:12:41,535 --> 00:12:43,396
Challenge, the score is tied.
359
00:12:44,742 --> 00:12:46,465
narrator: And guest judge,
Vikas Khanna,
360
00:12:46,466 --> 00:12:48,707
has an important question
for Ann Marie
361
00:12:48,708 --> 00:12:51,638
about her Mexican fish tacos.
362
00:12:51,639 --> 00:12:53,776
Did you try this dish
before plating it?
363
00:12:56,466 --> 00:12:57,465
I tried it.
364
00:12:57,466 --> 00:12:58,845
Yes, after.
365
00:12:58,846 --> 00:13:00,224
It's so good.
366
00:13:01,328 --> 00:13:03,879
The seasoning
is very authentic.
367
00:13:03,880 --> 00:13:05,120
Beautiful.
- Thank you, Chef.
368
00:13:05,121 --> 00:13:06,431
Wow.
369
00:13:06,432 --> 00:13:08,983
Chef, does the point go
to Egypt or Ann Marie?
370
00:13:08,984 --> 00:13:11,431
They're two fantastic
dishes which could be served
371
00:13:11,432 --> 00:13:13,741
in a restaurant right now.
372
00:13:13,742 --> 00:13:15,534
At least for me,
1 point to each.
373
00:13:15,535 --> 00:13:16,569
Congratulations.
374
00:13:16,570 --> 00:13:17,672
Egypt, Ann Marie, well done.
375
00:13:17,673 --> 00:13:18,879
Thank you, Chef.
376
00:13:18,880 --> 00:13:20,879
- Well done.
- Nice job.
377
00:13:20,880 --> 00:13:23,327
Right, we have a tie.
378
00:13:23,328 --> 00:13:25,120
The point then
will go to the most
379
00:13:25,121 --> 00:13:26,948
outstanding dish of the day.
380
00:13:26,949 --> 00:13:30,327
And that dish belongs to...
381
00:13:34,501 --> 00:13:35,948
Egypt.
382
00:13:35,949 --> 00:13:36,983
Yo!
383
00:13:41,259 --> 00:13:43,810
To retain that soul
of that Mexican cooking,
384
00:13:43,811 --> 00:13:45,776
and the presentation
looked like it's
385
00:13:45,777 --> 00:13:47,534
a Michelin-star restaurant.
386
00:13:48,604 --> 00:13:49,914
Incredible.
387
00:13:49,915 --> 00:13:53,017
This is the best
feeling of my entire life.
388
00:13:53,018 --> 00:13:54,569
I feel so honored.
389
00:13:54,570 --> 00:13:56,224
Thank you so much, Captain.
Good to see you, bud.
390
00:13:56,225 --> 00:13:57,500
- Thank you so much.
- I'll see you again.
391
00:13:57,501 --> 00:13:59,396
I'll see you in New York.
- Good luck, everyone.
392
00:13:59,397 --> 00:14:00,465
all: Thank you, Chef.
- Thank you.
393
00:14:00,466 --> 00:14:02,189
Best wishes.
Thank you.
394
00:14:02,190 --> 00:14:03,500
Amazing.
395
00:14:03,501 --> 00:14:04,948
Amazing.
396
00:14:04,949 --> 00:14:07,534
Blue Team,
I've arranged a private tour
397
00:14:07,535 --> 00:14:11,155
of the amazing
Mashantucket Pequot Museum.
398
00:14:11,156 --> 00:14:14,431
It's the world's largest
Native American Museum.
399
00:14:14,432 --> 00:14:18,293
After your private tour, you'll
be treated to a delicious lunch
400
00:14:18,294 --> 00:14:21,189
from the first female
Indigenous chef
401
00:14:21,190 --> 00:14:25,776
to win the James Beard Award,
Chef Sherry Pocknett.
402
00:14:25,777 --> 00:14:27,603
Blue Team,
in the dorms, a couple
403
00:14:27,604 --> 00:14:30,189
of surprises for you as well
in there, a little extra
404
00:14:30,190 --> 00:14:31,810
present from me.
405
00:14:31,811 --> 00:14:36,258
Red Team, tonight in Hell's
Kitchen, it is Charity Night.
406
00:14:36,259 --> 00:14:40,396
We're hosting a very,
very special VIP event.
407
00:14:40,397 --> 00:14:44,293
I'd like to send our VIP guests
home with something sweet.
408
00:14:44,294 --> 00:14:47,362
So all of you are gonna
be making cupcakes.
409
00:14:47,363 --> 00:14:49,500
You've got to be
precise, intricate,
410
00:14:49,501 --> 00:14:51,120
and it's painstaking work.
411
00:14:51,121 --> 00:14:52,983
But they need to wow
our guests tonight
412
00:14:52,984 --> 00:14:54,500
as they're leaving gifts.
413
00:14:54,501 --> 00:14:55,500
Understood?
414
00:14:55,501 --> 00:14:57,810
all: Yes, Chef.
415
00:14:57,811 --> 00:14:59,017
I hate baking.
416
00:14:59,018 --> 00:15:00,224
I'm not a pastry chef.
417
00:15:00,225 --> 00:15:03,293
So yeah, I'm salty
all around today.
418
00:15:03,294 --> 00:15:05,327
Blue Team, well done.
all: Thank you, Chef.
419
00:15:05,328 --> 00:15:06,879
Off you go.
Great job, guys.
420
00:15:08,949 --> 00:15:10,948
Spiceology for the home.
421
00:15:10,949 --> 00:15:12,189
Bitch.
422
00:15:12,190 --> 00:15:13,534
Bitch.
423
00:15:13,535 --> 00:15:14,603
Oh, yeah.
424
00:15:14,604 --> 00:15:16,983
Yeah, [bleep] Spiceology.
425
00:15:16,984 --> 00:15:18,258
"The challenge is over.
426
00:15:18,259 --> 00:15:21,569
Let the fun begin with
this $500 gift card"!
427
00:15:21,570 --> 00:15:23,362
- $500?
- $500 gift card.
428
00:15:23,363 --> 00:15:26,017
Yeah!
429
00:15:34,570 --> 00:15:36,155
It's so nice out.
430
00:15:36,156 --> 00:15:38,948
My first impression
walking up to the museum
431
00:15:38,949 --> 00:15:41,534
is how beautiful
it is and how big it is.
432
00:15:41,535 --> 00:15:43,086
Wuyeepuyoq.
433
00:15:43,087 --> 00:15:44,741
Welcome to Mashantucket.
434
00:15:44,742 --> 00:15:46,948
My name is Nakai
Clearwater Northup.
435
00:15:46,949 --> 00:15:48,603
I'm a member of the
Mashantucket Pequot Tribe
436
00:15:48,604 --> 00:15:50,603
and also the
Narragansett Nation.
437
00:15:50,604 --> 00:15:52,500
And today, we get to share
some of our history with you.
438
00:15:52,501 --> 00:15:56,017
We cover roughly 20,000
years of history.
439
00:15:56,018 --> 00:15:57,293
That's intense.
440
00:15:57,294 --> 00:15:59,224
This is the
oldest continuously
441
00:15:59,225 --> 00:16:03,603
occupied reservation
in North America, since 1666.
442
00:16:03,604 --> 00:16:05,776
Getting the private tour,
you know, it's pretty special.
443
00:16:05,777 --> 00:16:08,672
You guys can walk
through this house here.
444
00:16:08,673 --> 00:16:09,983
These should
be our new dorms.
445
00:16:09,984 --> 00:16:11,983
I've never had a private
tour at any museum,
446
00:16:11,984 --> 00:16:13,293
and I'm a huge museum nerd.
447
00:16:13,294 --> 00:16:14,534
There's a lot of shellfish.
448
00:16:14,535 --> 00:16:16,017
What do you--
what's a traditional way
449
00:16:16,018 --> 00:16:17,224
to eat the shellfish?
450
00:16:17,225 --> 00:16:18,879
Really, just boil
it clam-bake style.
451
00:16:18,880 --> 00:16:21,948
Wet seaweed on top,
and it steams naturally.
452
00:16:21,949 --> 00:16:24,258
But no matter what we harvest,
if we're picking a plant,
453
00:16:24,259 --> 00:16:26,672
if we're catching a fish,
we're leaving tobacco behind
454
00:16:26,673 --> 00:16:30,396
to say thank you for its life,
to be able to nourish others.
455
00:16:30,397 --> 00:16:33,051
It's beautiful how they pay
their respects to, you know,
456
00:16:33,052 --> 00:16:34,707
anything that they
harvest from the land.
457
00:16:34,708 --> 00:16:36,603
And over here,
you can see this young child
458
00:16:36,604 --> 00:16:38,258
in a cradleboard.
459
00:16:38,259 --> 00:16:40,638
Do they make
those for adults?
460
00:16:43,466 --> 00:16:45,465
So we're gonna be
making some cupcakes today
461
00:16:45,466 --> 00:16:47,431
with our delicious
Baileys Chocolate Liqueur.
462
00:16:47,432 --> 00:16:48,707
Yum.
463
00:16:48,708 --> 00:16:50,569
You're gonna each make
two dozen, each of these.
464
00:16:50,570 --> 00:16:53,534
And I'll be back in a
little bit to check on you.
465
00:16:53,535 --> 00:16:55,741
All right, ladies,
let's do this [bleep].
466
00:16:55,742 --> 00:16:57,914
Baking is so technical.
467
00:16:57,915 --> 00:17:00,189
First step is measuring
out everything.
468
00:17:00,190 --> 00:17:01,914
Like, you can't eyeball
ingredients for this.
469
00:17:09,259 --> 00:17:10,741
Baileys.
470
00:17:14,087 --> 00:17:17,086
I would give anything
to be at the reward right
471
00:17:17,087 --> 00:17:19,397
now instead of
in this kitchen baking.
472
00:17:21,363 --> 00:17:23,017
Congratulations
to the Blue Team.
473
00:17:23,018 --> 00:17:24,465
This is great.
474
00:17:24,466 --> 00:17:26,293
We've got some
Indigenous cuisine for you.
475
00:17:26,294 --> 00:17:27,603
Thank you.
476
00:17:27,604 --> 00:17:29,603
I'm Chef Sherry from
Mashpee, Massachusetts,
477
00:17:29,604 --> 00:17:30,638
of Wampanoag Tribe.
478
00:17:30,639 --> 00:17:31,983
It's such an honor.
479
00:17:31,984 --> 00:17:33,810
Such an honor
to meet you all.
480
00:17:33,811 --> 00:17:36,327
Getting to shake
the hand of a James Beard
481
00:17:36,328 --> 00:17:37,948
Award-winning chef--
482
00:17:37,949 --> 00:17:40,017
I'm a Gordon Ramsay fan.
483
00:17:40,018 --> 00:17:42,362
is just a dream come true.
484
00:17:42,363 --> 00:17:43,776
I'm glad to host you.
485
00:17:43,777 --> 00:17:44,879
Thank you.
486
00:17:44,880 --> 00:17:46,224
I'm excited for you guys.
487
00:17:46,225 --> 00:17:47,327
This is amazing.
488
00:17:47,328 --> 00:17:49,534
Chef Sherry
was an absolute gem.
489
00:17:49,535 --> 00:17:52,500
Pulled turkey on top of
butternut squash bread.
490
00:17:52,501 --> 00:17:53,983
Oh, this looks
awesome, though.
491
00:17:53,984 --> 00:17:55,914
This was totally
worth winning today.
492
00:17:55,915 --> 00:17:57,603
Oh, yeah.
493
00:17:57,604 --> 00:17:59,569
Oh, [bleep].
494
00:17:59,570 --> 00:18:01,258
Jeez, Kyle.
495
00:18:01,259 --> 00:18:02,879
I wasn't trying to be messy.
496
00:18:02,880 --> 00:18:04,914
It was so good,
it just got everywhere.
497
00:18:04,915 --> 00:18:06,155
You know what you should do?
498
00:18:06,156 --> 00:18:07,189
You should just take
the tart and smear it
499
00:18:07,190 --> 00:18:08,707
all over your shirt.
500
00:18:08,708 --> 00:18:09,707
Just get it over with.
501
00:18:09,708 --> 00:18:11,155
Just dump the berry.
502
00:18:11,156 --> 00:18:12,845
You got all the
things on you.
503
00:18:12,846 --> 00:18:14,948
You can show the
Red Team what we ate.
504
00:18:14,949 --> 00:18:16,948
This was the turkey.
505
00:18:16,949 --> 00:18:18,293
This was the cake.
506
00:18:19,570 --> 00:18:21,638
Oh, God.
507
00:18:21,639 --> 00:18:24,431
This is the worst part right
here, these [bleep] boxes.
508
00:18:24,432 --> 00:18:26,500
Not a fan.
509
00:18:26,501 --> 00:18:28,189
At the end of the day,
this is a job interview, right?
510
00:18:28,190 --> 00:18:29,569
Yeah.
511
00:18:29,570 --> 00:18:31,431
And then if someone comes
in and stages for you,
512
00:18:31,432 --> 00:18:33,465
you look at their attitude.
513
00:18:33,466 --> 00:18:35,224
That's probably the most
important one, right?
514
00:18:35,225 --> 00:18:37,362
Yep, can't teach attitude.
515
00:18:37,363 --> 00:18:39,879
Whit's pissed, but we
got to do this together.
516
00:18:39,880 --> 00:18:42,362
I'm struggling
with these bows.
517
00:18:42,363 --> 00:18:43,465
You want me to
finish or you got it?
518
00:18:43,466 --> 00:18:45,086
Sure I hate this [bleep].
519
00:18:45,087 --> 00:18:46,500
Whit, get over it, girl.
520
00:18:46,501 --> 00:18:47,500
Welcome to the world.
521
00:18:47,501 --> 00:18:48,845
I'm done.
522
00:18:48,846 --> 00:18:50,155
What, did you
not eat breakfast?
523
00:18:50,156 --> 00:18:52,638
How about you [bleep].
524
00:18:59,811 --> 00:19:04,569
Listen up, tonight is Charity
Night here in Hell's Kitchen.
525
00:19:04,570 --> 00:19:08,534
Red Team, you'll be cooking for
the American Heart Association.
526
00:19:08,535 --> 00:19:11,155
What they do is amazing.
527
00:19:11,156 --> 00:19:12,672
Heart problems
run in my family,
528
00:19:12,673 --> 00:19:15,741
so I'm very familiar with the
American Heart Association.
529
00:19:15,742 --> 00:19:17,293
I'm excited to cook
for this cause.
530
00:19:17,294 --> 00:19:18,983
It's something that I
can definitely relate to.
531
00:19:18,984 --> 00:19:21,327
Blue Team, the charity
you'll be cooking for tonight
532
00:19:21,328 --> 00:19:23,258
is the Special Olympics.
533
00:19:23,259 --> 00:19:26,120
They bring joy to millions
of children and adults
534
00:19:26,121 --> 00:19:27,500
across the country.
535
00:19:27,501 --> 00:19:30,155
The Special Olympics
is a very important charity
536
00:19:30,156 --> 00:19:34,603
that allows people who wouldn't
necessarily be accepted to join
537
00:19:34,604 --> 00:19:36,879
other sports teams
to have a platform where
538
00:19:36,880 --> 00:19:39,776
they can excel and compete.
539
00:19:39,777 --> 00:19:41,707
Each of you will
be responsible
540
00:19:41,708 --> 00:19:43,293
for your own course.
541
00:19:43,294 --> 00:19:46,638
So you'll need to supervise the
preparation and the execution
542
00:19:46,639 --> 00:19:48,362
of your course.
543
00:19:48,363 --> 00:19:49,500
all: Yes, Chef.
544
00:19:49,501 --> 00:19:50,707
So tonight,
cook from the heart,
545
00:19:50,708 --> 00:19:52,534
give them a night to
remember, and we'll
546
00:19:52,535 --> 00:19:53,845
have a fantastic service.
547
00:19:53,846 --> 00:19:55,258
all: Yes, Chef.
- Marino.
548
00:19:55,259 --> 00:19:56,672
Si, Chef.
549
00:19:56,673 --> 00:19:59,189
Open Hell's Kitchen for
our exclusive charity dinner.
550
00:19:59,190 --> 00:20:00,672
Let's go.
- Subito.
551
00:20:08,984 --> 00:20:10,258
narrator:
Tonight is the annual
552
00:20:10,259 --> 00:20:11,948
Hell's Kitchen
Charity Night...
553
00:20:11,949 --> 00:20:14,362
So we don't do
competitive eating, just--
554
00:20:15,949 --> 00:20:17,465
They do competitive cooking.
555
00:20:17,466 --> 00:20:19,327
narrator:--honoring
supporters of the American
556
00:20:19,328 --> 00:20:20,672
Heart Association...
557
00:20:20,673 --> 00:20:24,293
Cheers to really good
food and great charities.
558
00:20:24,294 --> 00:20:25,465
Cheers.
559
00:20:25,466 --> 00:20:26,707
narrator: And the Connecticut
560
00:20:26,708 --> 00:20:28,534
chapter of the
Special Olympics.
561
00:20:28,535 --> 00:20:30,189
Athletes as well
in the house tonight.
562
00:20:30,190 --> 00:20:31,500
Welcome to Hell's Kitchen.
563
00:20:31,501 --> 00:20:32,983
Nice to see you.
564
00:20:32,984 --> 00:20:34,707
narrator: Chef Ramsay has
prepared a special menu
565
00:20:34,708 --> 00:20:37,810
for tonight's guests,
featuring a potato gnocchi
566
00:20:37,811 --> 00:20:40,534
led by Amanda in the
Red Kitchen and Egypt
567
00:20:40,535 --> 00:20:42,293
in the Blue Kitchen.
568
00:20:42,294 --> 00:20:45,396
Pan-seared scallops overseen
by Ann Marie and Joe.
569
00:20:45,397 --> 00:20:48,051
Red Snapper led
by Whit and Kyle.
570
00:20:48,052 --> 00:20:51,293
A filet honed
by Hannah and Brandon.
571
00:20:51,294 --> 00:20:53,672
And both teams will
serve a yuzu key lime
572
00:20:53,673 --> 00:20:56,465
souffle with dulce de leche
ice cream for dessert.
573
00:20:56,466 --> 00:20:58,845
Marino, tickets.
Let's go.
574
00:20:58,846 --> 00:21:00,258
So when he clapped
and said, let's go.
575
00:21:00,259 --> 00:21:01,638
I thought.
I mean, I was like, OK.
576
00:21:02,984 --> 00:21:04,534
Give me a time
for the delicious gnocchi.
577
00:21:04,535 --> 00:21:05,983
Eight minutes?
578
00:21:05,984 --> 00:21:07,431
Eight minutes, I'll take it.
Let's go.
579
00:21:07,432 --> 00:21:08,879
Heard, Chef.
Go ahead and fire gnocchi.
580
00:21:08,880 --> 00:21:09,948
Eight minutes to the window.
581
00:21:09,949 --> 00:21:11,189
I already have everything else.
582
00:21:11,190 --> 00:21:13,293
Hannah and Whit,
you're on gnocchi, yes?
583
00:21:13,294 --> 00:21:14,741
- Yep.
- Yes.
584
00:21:14,742 --> 00:21:16,189
Your idea is
not running around
585
00:21:16,190 --> 00:21:17,431
like a headless chicken, yes?
- Yes, Chef.
586
00:21:17,432 --> 00:21:18,948
Let's go, girl.
Own it.
587
00:21:18,949 --> 00:21:20,914
I got brown butter going in
the first batch of gnocchi.
588
00:21:20,915 --> 00:21:23,672
We need to get first
course out the gate strong,
589
00:21:23,673 --> 00:21:25,258
because this is gonna
set the tone for tonight.
590
00:21:25,259 --> 00:21:26,741
Ann Marie, can you help
us out with the
591
00:21:26,742 --> 00:21:27,914
prosciutto, please?
592
00:21:27,915 --> 00:21:29,948
Yes, Chef.
593
00:21:29,949 --> 00:21:32,120
There's only one
person cooking gnocchi?
594
00:21:32,121 --> 00:21:34,224
Kyle, do you want to
jump in here, or somebody?
595
00:21:34,225 --> 00:21:35,914
I'm coming back to
work gnocchi as well.
596
00:21:35,915 --> 00:21:37,431
OK, but Joe's doing nothing.
597
00:21:37,432 --> 00:21:38,741
Kyle's doing nothing.
598
00:21:38,742 --> 00:21:40,086
They're working on
second course, Chef.
599
00:21:40,087 --> 00:21:41,327
We haven't served
anything else yet.
600
00:21:41,328 --> 00:21:42,603
It's your team.
601
00:21:42,604 --> 00:21:44,293
For them to jump in
and help for two minutes,
602
00:21:44,294 --> 00:21:45,707
it's your call.
603
00:21:45,708 --> 00:21:47,051
Heard, Chef.
604
00:21:47,052 --> 00:21:49,120
I should have all
eyes on one dish.
605
00:21:49,121 --> 00:21:50,258
We should all
be being utilized
606
00:21:50,259 --> 00:21:51,707
by whoever needs something.
607
00:21:51,708 --> 00:21:54,362
So butter in the pan, foaming.
- Heard.
608
00:21:54,363 --> 00:21:56,914
I do so many dinner services
like this back at home.
609
00:21:56,915 --> 00:21:58,534
All right, gentlemen,
I'm sliding to the pass
610
00:21:58,535 --> 00:22:00,465
to start the plate up.
- Heard that.
611
00:22:00,466 --> 00:22:02,845
And now I need to act as
if I was in my own kitchen.
612
00:22:02,846 --> 00:22:04,224
Pick up my asparagus.
613
00:22:04,225 --> 00:22:07,155
Heard, asparagus.
614
00:22:07,156 --> 00:22:10,362
Amanda, how many portions
prosciutto you need?
615
00:22:10,363 --> 00:22:11,500
Please talk.
616
00:22:11,501 --> 00:22:12,707
How many prosciutto
do you need?
617
00:22:12,708 --> 00:22:14,224
I'm worried about Amanda.
618
00:22:14,225 --> 00:22:15,707
Tonight, we need to be loud.
619
00:22:15,708 --> 00:22:17,155
And she's being quiet.
620
00:22:17,156 --> 00:22:18,534
We don't need
more prosciutto.
621
00:22:18,535 --> 00:22:20,155
I need gnocchi.
- hell.
622
00:22:20,156 --> 00:22:21,224
Stop.
Listen.
623
00:22:21,225 --> 00:22:22,569
Hey, Red Team, look.
Look at me.
624
00:22:22,570 --> 00:22:23,672
Look.
Hey.
625
00:22:23,673 --> 00:22:24,983
That means stop.
Nothing there.
626
00:22:24,984 --> 00:22:26,362
Not even crispy.
627
00:22:26,363 --> 00:22:28,362
And overcooked that side.
I want your best.
628
00:22:28,363 --> 00:22:29,879
all: Yes, Chef.
- Amanda, quality control.
629
00:22:29,880 --> 00:22:30,879
- Yes, Chef.
- Let's go.
630
00:22:30,880 --> 00:22:32,672
All right, I need 15--
631
00:22:32,673 --> 00:22:34,086
18 more pieces.
632
00:22:34,087 --> 00:22:36,327
I picked Hannah and Whit,
what I thought
633
00:22:36,328 --> 00:22:37,465
were the two strongest cooks.
634
00:22:37,466 --> 00:22:38,707
Come on, please,
Amanda, standards.
635
00:22:38,708 --> 00:22:39,983
Let's go.
636
00:22:39,984 --> 00:22:41,327
But I made a bad
decision on this one.
637
00:22:41,328 --> 00:22:43,258
Amanda, you've got
to talk to each other.
638
00:22:43,259 --> 00:22:45,120
Yeah, that's all
I need is gnocchi.
639
00:22:45,121 --> 00:22:47,017
I have two more.
640
00:22:47,018 --> 00:22:49,914
Anybody count
these gnocchi up?
641
00:22:49,915 --> 00:22:51,155
Do we need more or no?
642
00:22:51,156 --> 00:22:52,569
Egypt,
where's the prosciutto?
643
00:22:52,570 --> 00:22:53,707
- Prosciutto?
- Just a touch. Just a touch.
644
00:22:53,708 --> 00:22:55,327
Joe has-- Kyle has it.
645
00:22:55,328 --> 00:22:56,672
Egypt is trying to delegate.
646
00:22:56,673 --> 00:22:57,776
We know what's going on,
647
00:22:57,777 --> 00:22:59,155
but we don't
know what's going on.
648
00:22:59,156 --> 00:23:00,741
Come on, guys.
They're getting cold now.
649
00:23:00,742 --> 00:23:02,189
Let's go.
- Yes, Chef.
650
00:23:02,190 --> 00:23:04,672
I mean, this whole thing
is just a cluster-[bleep].
651
00:23:04,673 --> 00:23:06,155
- Tidy the plates now.
- Two back, behind you.
652
00:23:06,156 --> 00:23:07,534
Right, Egypt,
happy with those?
653
00:23:07,535 --> 00:23:09,258
- Yes, Chef.
- Service, please.
654
00:23:09,259 --> 00:23:10,948
narrator: As the
Special Olympics table
655
00:23:10,949 --> 00:23:12,500
receives their first course...
656
00:23:12,501 --> 00:23:13,500
It's so great.
657
00:23:13,501 --> 00:23:14,500
So good.
658
00:23:14,501 --> 00:23:16,396
all: Go, Blue Team!
659
00:23:16,397 --> 00:23:17,914
narrator: The American
Heart Association table
660
00:23:17,915 --> 00:23:20,017
is still waiting on theirs.
661
00:23:20,018 --> 00:23:21,362
Ladies, I've got to go.
I've got to go.
662
00:23:21,363 --> 00:23:22,500
- Yes, Chef.
- Yes, Chef.
663
00:23:22,501 --> 00:23:24,431
- Gnocchi walking.
- Heard, gnocchi.
664
00:23:24,432 --> 00:23:25,707
Make sure I got the good ones.
- You got it.
665
00:23:25,708 --> 00:23:27,017
- Happy?
- Yes, Chef.
666
00:23:27,018 --> 00:23:28,189
- Amanda?
- Yes, Chef.
667
00:23:28,190 --> 00:23:30,155
Go, please.
668
00:23:30,156 --> 00:23:31,879
That looks so good.
669
00:23:31,880 --> 00:23:33,362
narrator: Now that
both charity tables
670
00:23:33,363 --> 00:23:35,155
are enjoying their gnocchi--
671
00:23:35,156 --> 00:23:37,224
It's yummy, and the
presentation is so pretty.
672
00:23:37,225 --> 00:23:39,086
Ann Marie, come here.
Joe, come here.
673
00:23:39,087 --> 00:23:40,224
narrator: Both
kitchens are moving
674
00:23:40,225 --> 00:23:41,603
on to their second course.
675
00:23:41,604 --> 00:23:42,707
Eight minutes to the window.
Let's go.
676
00:23:42,708 --> 00:23:43,845
- Eight minutes, Chef.
- Yes, Chef.
677
00:23:43,846 --> 00:23:45,086
12 scallops,
12 scallops, let's go.
678
00:23:45,087 --> 00:23:46,465
- Let's go.
- Eight minutes out.
679
00:23:46,466 --> 00:23:47,983
Fired on second course.
680
00:23:47,984 --> 00:23:49,983
Guys, I need three
people searing scallops.
681
00:23:49,984 --> 00:23:51,465
- Yes, Chef.
- Please.
682
00:23:51,466 --> 00:23:53,120
How many scallops per plate?
Five, yes?
683
00:23:53,121 --> 00:23:54,672
- Yes.
- Heard.
684
00:23:54,673 --> 00:23:56,672
I'm feeling good about being
responsible for my own course.
685
00:23:56,673 --> 00:23:58,776
These are already seasoned, OK?
686
00:23:58,777 --> 00:24:00,638
You know, it's not that hard.
687
00:24:00,639 --> 00:24:02,258
We're just searing
some scallops,
688
00:24:02,259 --> 00:24:03,983
putting some purees
and garnishes on a plate.
689
00:24:03,984 --> 00:24:05,189
Pass me those scallops.
690
00:24:05,190 --> 00:24:06,293
Just pass me the tray.
691
00:24:06,294 --> 00:24:07,879
Why are they wet?
Are they seasoned?
692
00:24:07,880 --> 00:24:09,500
I just seasoned them, Chef.
693
00:24:09,501 --> 00:24:11,051
But what happens to scallops
when you season them too early?
694
00:24:11,052 --> 00:24:12,293
Moisture comes out, Chef.
695
00:24:12,294 --> 00:24:13,672
And then you can't sear them.
696
00:24:13,673 --> 00:24:14,948
Yes, Chef.
697
00:24:14,949 --> 00:24:16,396
They get seasoned
as they drop in the pan.
698
00:24:16,397 --> 00:24:17,707
Dry them off.
Do something, Joe.
699
00:24:17,708 --> 00:24:18,983
Here, here, here.
700
00:24:18,984 --> 00:24:20,569
- You know that, right?
- I know that, Chef.
701
00:24:20,570 --> 00:24:21,879
I do.
702
00:24:21,880 --> 00:24:23,051
You want a nice
caramelization on them, right?
703
00:24:23,052 --> 00:24:24,327
Yes, Chef.
704
00:24:24,328 --> 00:24:26,120
- Pans are on for scallops.
- Pans are on.
705
00:24:26,121 --> 00:24:27,603
Thank you, Whit.
706
00:24:27,604 --> 00:24:29,845
Amanda, if you to help me
plate, that would be great.
707
00:24:29,846 --> 00:24:31,534
Do you want me
to plate or sear?
708
00:24:31,535 --> 00:24:32,603
All right, that's it.
709
00:24:32,604 --> 00:24:33,638
Amanda, you stay there.
710
00:24:33,639 --> 00:24:34,914
I can't hear you, Ann Marie.
711
00:24:34,915 --> 00:24:36,155
Am I plating or searing?
712
00:24:36,156 --> 00:24:37,948
- I think I'm OK, you guys.
- You're good.
713
00:24:37,949 --> 00:24:38,983
Stay there.
714
00:24:38,984 --> 00:24:40,327
It's Ann Marie's
course, but it's
715
00:24:40,328 --> 00:24:41,603
a lot of just loud talking.
716
00:24:41,604 --> 00:24:43,051
How are we doing
on scallops, Team?
717
00:24:43,052 --> 00:24:44,879
You guys need hands?
- 45 on your first.
718
00:24:44,880 --> 00:24:46,155
Heard.
719
00:24:46,156 --> 00:24:47,396
There's no direction.
720
00:24:47,397 --> 00:24:48,569
There's no point behind
what she's saying.
721
00:24:48,570 --> 00:24:49,879
And that's annoying.
- I want one.
722
00:24:49,880 --> 00:24:50,879
Perfect, I'll take them.
723
00:24:50,880 --> 00:24:52,293
Thanks, lady.
724
00:24:53,604 --> 00:24:55,224
First of all, you know
that's not good enough.
725
00:24:55,225 --> 00:24:56,327
I'm not gonna do--
I--
726
00:24:56,328 --> 00:24:57,534
No, you've got
to control your team.
727
00:24:57,535 --> 00:24:58,948
- Yes, Chef.
- Or I'll do it for you.
728
00:24:58,949 --> 00:24:59,948
- Yes, Chef.
- That is not good enough.
729
00:24:59,949 --> 00:25:01,224
Tell them.
730
00:25:01,225 --> 00:25:02,327
And get me some fresh
scallops now.
731
00:25:02,328 --> 00:25:03,603
Amanda, can you
come here, please?
732
00:25:03,604 --> 00:25:04,914
Yeah.
Flip those.
733
00:25:04,915 --> 00:25:06,120
We did a little bit
too dark of scallops,
734
00:25:06,121 --> 00:25:07,362
so a little bit lighter.
- I know.
735
00:25:07,363 --> 00:25:08,327
You got three of them too dark.
I got you.
736
00:25:08,328 --> 00:25:09,534
Thank you.
737
00:25:09,535 --> 00:25:11,086
You can say that
from the pass, bro.
738
00:25:11,087 --> 00:25:12,569
The rest of them are gonna
get dark when you call me away.
739
00:25:12,570 --> 00:25:13,638
I did what Chef
asked me to do, Amanda.
740
00:25:13,639 --> 00:25:14,741
Just call it from the pass.
741
00:25:14,742 --> 00:25:16,810
Call it from the pass, man.
742
00:25:16,811 --> 00:25:19,086
Joe, only one person
cooking scallops?
743
00:25:19,087 --> 00:25:21,707
No, I asked for three people
to cook scallops, please.
744
00:25:21,708 --> 00:25:23,086
What the hell?
745
00:25:23,087 --> 00:25:24,327
Help him cook
scallops, please.
746
00:25:24,328 --> 00:25:26,500
Yes, heard.
We're coming right now.
747
00:25:26,501 --> 00:25:29,051
I told all three of them to
sear scallops, but they didn't.
748
00:25:29,052 --> 00:25:30,879
Guys, hurry up,
that needs to be out.
749
00:25:30,880 --> 00:25:32,051
- Heard.
- Heard.
750
00:25:32,052 --> 00:25:34,500
Guys, I need
scallops yesterday.
751
00:25:34,501 --> 00:25:36,603
He's panicking.
752
00:25:36,604 --> 00:25:37,603
They're burning them.
753
00:25:37,604 --> 00:25:38,603
I don't know why.
754
00:25:38,604 --> 00:25:39,707
They're burning them again.
755
00:25:39,708 --> 00:25:40,914
How is that burnt, Chef?
756
00:25:43,363 --> 00:25:44,396
Look, young lady.
757
00:25:44,397 --> 00:25:45,431
Come here.
758
00:25:45,432 --> 00:25:47,017
Come here, smart-ass.
759
00:25:54,570 --> 00:25:56,534
narrator: It's the second
course of Charity
760
00:25:56,535 --> 00:25:57,638
Night in Hell's Kitchen.
761
00:25:57,639 --> 00:25:59,051
How is that burnt, Chef?
762
00:25:59,052 --> 00:26:01,086
Look, young lady, come here.
Come here, smart-ass.
763
00:26:01,087 --> 00:26:02,569
narrator: And Ann Marie's
questioning
764
00:26:02,570 --> 00:26:06,120
of Chef Ramsay's standards
isn't going over well.
765
00:26:06,121 --> 00:26:07,603
You ask me a question
like that, how's that burnt?
766
00:26:07,604 --> 00:26:08,603
You can't see that?
767
00:26:08,604 --> 00:26:10,327
Are those the scallops?
768
00:26:10,328 --> 00:26:11,534
- Acrid and burnt.
- OK, look at me.
769
00:26:11,535 --> 00:26:12,569
Look at me.
770
00:26:12,570 --> 00:26:13,914
I take charities
serious.
771
00:26:13,915 --> 00:26:14,983
- Yes, Chef.
- So should you.
772
00:26:14,984 --> 00:26:16,224
- Yes, Chef.
- .
773
00:26:16,225 --> 00:26:18,258
He was not happy with that.
774
00:26:18,259 --> 00:26:20,914
A little bit lighter color
on the scallops, please.
775
00:26:20,915 --> 00:26:22,603
Ann Marie, girl,
I'm trying to help you out.
776
00:26:22,604 --> 00:26:25,224
I'm staring off 20
scallops in a pan.
777
00:26:25,225 --> 00:26:27,672
Three overcooked scallops,
pick around them, girl.
778
00:26:27,673 --> 00:26:29,155
One minute out, Team.
779
00:26:29,156 --> 00:26:31,603
She's about to piss me off.
780
00:26:31,604 --> 00:26:32,948
How are scallops looking?
781
00:26:32,949 --> 00:26:33,948
Right now.
782
00:26:33,949 --> 00:26:36,051
Walk, walk, walk, walk, walk.
783
00:26:36,052 --> 00:26:37,431
You guys done doing scallops?
784
00:26:37,432 --> 00:26:38,707
I can use hands.
785
00:26:38,708 --> 00:26:40,672
I need to put microgreens
on the cauliflower.
786
00:26:40,673 --> 00:26:42,431
- I need help.
- Guys, work together.
787
00:26:42,432 --> 00:26:44,086
Hey, look at me.
I want them in the window now.
788
00:26:44,087 --> 00:26:45,258
Everything's going
to be stone cold.
789
00:26:45,259 --> 00:26:46,258
I've got to get them out.
790
00:26:46,259 --> 00:26:47,465
The scallops are going cold.
791
00:26:47,466 --> 00:26:48,465
Please?
792
00:26:48,466 --> 00:26:49,534
Yes, Chef.
793
00:26:49,535 --> 00:26:52,396
Red Team, go.
794
00:26:52,397 --> 00:26:55,155
So this is not good.
795
00:26:55,156 --> 00:26:57,086
I've been a banquet
chef before.
796
00:26:57,087 --> 00:26:58,534
This isn't something
that's new,
797
00:26:58,535 --> 00:27:00,051
but the timing
needs to be there.
798
00:27:00,052 --> 00:27:01,534
And right now, it's not.
799
00:27:01,535 --> 00:27:03,362
Excellent.
800
00:27:03,363 --> 00:27:04,707
Done to perfection.
801
00:27:04,708 --> 00:27:06,500
- Go, Blue Team, go.
- Go.
802
00:27:06,501 --> 00:27:07,500
Let's go.
803
00:27:07,501 --> 00:27:09,155
So pretty.
804
00:27:09,156 --> 00:27:11,431
Wow, this is the best
scallop I've ever had.
805
00:27:11,432 --> 00:27:13,155
Delicious.
806
00:27:13,156 --> 00:27:15,776
- Whit, Kyle.
- Yes, Chef.
807
00:27:15,777 --> 00:27:17,396
- Snapper, how long?
- Eight minutes.
808
00:27:17,397 --> 00:27:18,948
Eight minutes.
I want them together.
809
00:27:18,949 --> 00:27:21,017
I know you can do it, let's go.
Eight minutes to the window.
810
00:27:21,018 --> 00:27:22,017
Let's go.
- Eight minutes.
811
00:27:22,018 --> 00:27:23,224
Eight minutes to the window!
812
00:27:23,225 --> 00:27:24,431
all: Eight minutes
to the window, heard.
813
00:27:24,432 --> 00:27:25,810
You're dropping my veg?
814
00:27:25,811 --> 00:27:27,155
- Got you.
- Butter, salt.
815
00:27:27,156 --> 00:27:29,017
It's-- it's-- it's stressful.
816
00:27:29,018 --> 00:27:30,258
Flip it, broth,
and let it rock.
817
00:27:30,259 --> 00:27:31,948
It should be good.
818
00:27:31,949 --> 00:27:35,051
I just need everybody to make
sure their task is done 100%.
819
00:27:35,052 --> 00:27:36,948
Fire the veg, please.
- Fire, veg!
820
00:27:36,949 --> 00:27:38,155
Warm it up.
Goes right in here.
821
00:27:38,156 --> 00:27:39,224
Parsley, salt.
- Heard.
822
00:27:39,225 --> 00:27:41,707
1, 2.
- Yep, parsley, salt.
823
00:27:41,708 --> 00:27:42,948
You fired veg, correct?
824
00:27:42,949 --> 00:27:44,327
Veg is going down right now.
825
00:27:44,328 --> 00:27:45,603
Heard. Firing veg.
826
00:27:45,604 --> 00:27:47,741
I am ready to show the rest
of the Blue Team
827
00:27:47,742 --> 00:27:50,672
and the Red Team how you are
supposed to run a kitchen.
828
00:27:50,673 --> 00:27:54,431
The fish is gonna get
seared 90% on the skin side,
829
00:27:54,432 --> 00:27:55,603
but we're gonna hit
it with clam juice
830
00:27:55,604 --> 00:27:56,776
to get it nice and sexy.
831
00:27:56,777 --> 00:27:58,293
I'm not cooking the fish today.
832
00:27:58,294 --> 00:28:01,086
I'm gonna delegate
to Egypt and Joe.
833
00:28:01,087 --> 00:28:02,465
Give me the fish in 3 minutes.
834
00:28:02,466 --> 00:28:03,603
I want veg in 30 seconds.
835
00:28:03,604 --> 00:28:04,879
Veg in 30 seconds.
Heard.
836
00:28:04,880 --> 00:28:06,120
Heard, veg in 30 seconds.
Heard.
837
00:28:06,121 --> 00:28:08,293
Ultimately, Chef Ramsay
is looking for a leader.
838
00:28:08,294 --> 00:28:10,948
And if you can't lead, then
this isn't the place for you.
839
00:28:10,949 --> 00:28:12,362
All at the same time, guys.
840
00:28:12,363 --> 00:28:14,086
all: Yes, Chef.
- Come on, Whit.
841
00:28:14,087 --> 00:28:15,258
Own it.
Don't get lost.
842
00:28:15,259 --> 00:28:16,465
Yes, Chef.
843
00:28:16,466 --> 00:28:18,327
Amanda, if you can bring
that fish up and give me
844
00:28:18,328 --> 00:28:19,569
a fish spat with it, please.
845
00:28:19,570 --> 00:28:20,948
You can use my fish
spatula if you promise--
846
00:28:20,949 --> 00:28:23,086
I got a fish spat.
Just bring the pan.
847
00:28:23,087 --> 00:28:24,603
So you don't
need a fish spat?
848
00:28:24,604 --> 00:28:26,120
I got one.
849
00:28:26,121 --> 00:28:29,017
Whit's leadership style is
kind of frantic right now.
850
00:28:29,018 --> 00:28:31,189
How long can we walk
on that veg, ladies?
851
00:28:31,190 --> 00:28:32,189
Veg walking.
852
00:28:32,190 --> 00:28:33,293
Thank you.
853
00:28:33,294 --> 00:28:34,983
- Coming down.
- Come on, ladies.
854
00:28:34,984 --> 00:28:35,983
Come on, come on,
come on, come on.
855
00:28:35,984 --> 00:28:36,983
Let's go.
- Three of each.
856
00:28:36,984 --> 00:28:38,051
Three of each.
857
00:28:38,052 --> 00:28:39,155
Amanda, you bring
the fish, please.
858
00:28:39,156 --> 00:28:40,293
I'll bring the
fish right now.
859
00:28:40,294 --> 00:28:41,327
Put it right on
top of these veggies.
860
00:28:41,328 --> 00:28:42,327
Guys, hurry up.
861
00:28:42,328 --> 00:28:43,327
Red Team's got fish up.
862
00:28:43,328 --> 00:28:44,741
I need fish now.
863
00:28:44,742 --> 00:28:46,293
Fish running to the pass.
864
00:28:46,294 --> 00:28:47,362
Very hot.
- On the other side.
865
00:28:47,363 --> 00:28:48,534
Hot, hot, hot, hot, hot.
866
00:28:48,535 --> 00:28:49,741
Hot, hot, hot.
867
00:28:49,742 --> 00:28:51,017
Got it.
1, 2, 3.
868
00:28:51,018 --> 00:28:52,155
1, 2, 3.
869
00:28:52,156 --> 00:28:53,189
Come on, Ann Marie,
up in the window.
870
00:28:53,190 --> 00:28:54,189
Whit, up in the window.
Let's go.
871
00:28:54,190 --> 00:28:55,189
- Yes, Chef.
- Let's go.
872
00:28:55,190 --> 00:28:56,293
On your back.
873
00:28:56,294 --> 00:28:57,362
Just dropping
and then I'm done.
874
00:28:57,363 --> 00:28:58,672
- Happy with that, Whit?
- Yes, Chef.
875
00:28:58,673 --> 00:28:59,707
Go, please.
876
00:28:59,708 --> 00:29:00,983
Yay!
877
00:29:02,397 --> 00:29:03,603
It's perfectly spicy.
878
00:29:03,604 --> 00:29:05,465
Mmm, mmm, mmm, mmm, mmm, mmm.
879
00:29:05,466 --> 00:29:06,431
Kyle, happy with that?
880
00:29:06,432 --> 00:29:07,431
Yes, Chef.
881
00:29:07,432 --> 00:29:08,948
Service, please.
882
00:29:10,466 --> 00:29:13,155
This is my
favorite dish so far.
883
00:29:13,156 --> 00:29:14,431
It's cooked perfectly.
884
00:29:14,432 --> 00:29:15,983
- Hannah?
- Yes, Chef.
885
00:29:15,984 --> 00:29:17,189
Brandon, come here.
886
00:29:17,190 --> 00:29:19,155
The filet mignon, how long?
887
00:29:19,156 --> 00:29:20,569
- You want to go eight?
- I'm doing eight.
888
00:29:20,570 --> 00:29:22,224
I want both tables
served at the same time.
889
00:29:22,225 --> 00:29:23,638
Eight minutes to the window.
Let's go.
890
00:29:23,639 --> 00:29:24,638
all: Yes, Chef.
- Fine.
891
00:29:24,639 --> 00:29:25,948
Let's go.
- Eight out, boys.
892
00:29:25,949 --> 00:29:26,983
- Eight out!
- Eight minutes out.
893
00:29:26,984 --> 00:29:28,155
Heard.
894
00:29:28,156 --> 00:29:29,431
All right,
Amanda's on quail eggs.
895
00:29:29,432 --> 00:29:30,569
Filets over here.
Filets here.
896
00:29:30,570 --> 00:29:31,569
I'm gonna have you
fire my meat, yes?
897
00:29:31,570 --> 00:29:32,879
Got you.
898
00:29:32,880 --> 00:29:34,086
All right, so these
guys are already at rare.
899
00:29:34,087 --> 00:29:36,603
This is the final course
before we go to dessert.
900
00:29:36,604 --> 00:29:37,879
I will be heard.
901
00:29:37,880 --> 00:29:39,120
All right, drop your eggs.
902
00:29:39,121 --> 00:29:40,810
Dropping eggs.
903
00:29:40,811 --> 00:29:42,603
And I will be heard
from the back of the kitchen
904
00:29:42,604 --> 00:29:44,155
to the top of the dining room.
905
00:29:44,156 --> 00:29:45,293
Brandon, six?
906
00:29:45,294 --> 00:29:46,534
Six out.
907
00:29:46,535 --> 00:29:47,741
I don't mess around.
908
00:29:47,742 --> 00:29:49,534
How's your meat?
- You're up.
909
00:29:49,535 --> 00:29:51,051
- 30 seconds.
- Heard, 30.
910
00:29:51,052 --> 00:29:52,948
And then we rest.
- Yep.
911
00:29:52,949 --> 00:29:54,362
I got potato
puree right here.
912
00:29:54,363 --> 00:29:55,672
I'm gonna take this up with me.
913
00:29:55,673 --> 00:29:58,362
But the extra is right here.
914
00:29:58,363 --> 00:30:00,224
I feel like I'm
great at delegating.
915
00:30:00,225 --> 00:30:02,224
I've ran a number
of different size brigades.
916
00:30:02,225 --> 00:30:03,983
Chanterelle is
cooking down, right?
917
00:30:03,984 --> 00:30:05,224
Yeah, I got you.
918
00:30:05,225 --> 00:30:08,086
But there's absolutely
more pressure tonight.
919
00:30:08,087 --> 00:30:09,086
Careful, careful, careful.
- I know.
920
00:30:09,087 --> 00:30:10,293
Careful.
921
00:30:10,294 --> 00:30:11,362
But you have the whole
space, and you know
922
00:30:11,363 --> 00:30:12,500
we need to pull these, man.
923
00:30:12,501 --> 00:30:14,086
Well, don't splash
water everywhere.
924
00:30:14,087 --> 00:30:15,948
You know, we have
this pot of boiling
925
00:30:15,949 --> 00:30:20,017
water around all of these
pans full of hot, hot oil.
926
00:30:20,018 --> 00:30:22,327
That's a recipe
for disaster for sure.
927
00:30:22,328 --> 00:30:25,086
Right here. Yeah.
928
00:30:25,087 --> 00:30:26,707
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
929
00:30:26,708 --> 00:30:28,327
Those plans are
on fire, young man.
930
00:30:28,328 --> 00:30:29,672
Careful, careful,
careful, careful.
931
00:30:29,673 --> 00:30:30,672
- Young man!
- I know.
932
00:30:30,673 --> 00:30:32,845
- Whoa, whoa.
- Uh-oh.
933
00:30:41,397 --> 00:30:45,120
narrator: It's the final
course of Charity Night--
934
00:30:45,121 --> 00:30:46,465
Whoa, whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa, whoa.
935
00:30:46,466 --> 00:30:48,707
Those pans are
on fire, young man.
936
00:30:48,708 --> 00:30:51,017
narrator: And Brandon
is feeling the heat,
937
00:30:51,018 --> 00:30:52,810
figuratively and literally.
938
00:30:52,811 --> 00:30:54,258
No fire, it's
a filet not a tri tip.
939
00:30:54,259 --> 00:30:55,603
Come on.
940
00:30:55,604 --> 00:30:56,776
Yes, Chef.
941
00:30:56,777 --> 00:30:58,362
Brandon, when
we're out of control,
942
00:30:58,363 --> 00:30:59,327
get in [bleep] control.
943
00:30:59,328 --> 00:31:00,465
OK?
944
00:31:00,466 --> 00:31:01,810
Fresh oil in there, yes?
- Yes, Chef.
945
00:31:01,811 --> 00:31:03,120
Come on.
946
00:31:03,121 --> 00:31:04,569
Brandon is a powerhouse
in the kitchen.
947
00:31:04,570 --> 00:31:07,051
But if you can't execute in
service, that's a problem.
948
00:31:07,052 --> 00:31:09,672
Chanterelles behind.
949
00:31:09,673 --> 00:31:10,810
All right, give me the meat.
950
00:31:10,811 --> 00:31:12,431
Right now, walking on meat.
951
00:31:12,432 --> 00:31:13,948
Brandon, where are you?
952
00:31:13,949 --> 00:31:15,327
- One and a half out.
- One and a half.
953
00:31:15,328 --> 00:31:16,948
Let's go, guys,
the rest of them, please.
954
00:31:16,949 --> 00:31:18,500
Brandon, let's go.
- Like this?
955
00:31:18,501 --> 00:31:20,500
Like that.
So one down, one up.
956
00:31:20,501 --> 00:31:21,603
I got eggs.
957
00:31:21,604 --> 00:31:23,155
You got eggs
right on the face.
958
00:31:23,156 --> 00:31:24,845
Guys, watch the plating.
959
00:31:24,846 --> 00:31:26,362
It doesn't match.
960
00:31:26,363 --> 00:31:28,051
Whit is just not getting it.
961
00:31:28,052 --> 00:31:30,017
My filets are all
over the place.
962
00:31:30,018 --> 00:31:31,224
The face isn't up.
963
00:31:31,225 --> 00:31:32,810
It's just-- it's [bleep] wonky.
964
00:31:32,811 --> 00:31:36,810
All right, Whit, Whit,
Whit, take sauce.
965
00:31:36,811 --> 00:31:38,569
Brandon, where do you
want your sauce, Brandon?
966
00:31:38,570 --> 00:31:40,534
Brandon, where do
you want the sauce
967
00:31:40,535 --> 00:31:42,672
in the middle of plating?
968
00:31:42,673 --> 00:31:44,431
Right in the middle.
969
00:31:44,432 --> 00:31:45,776
Yes, please.
970
00:31:45,777 --> 00:31:48,155
Joe, like Joe knows
where the sauce goes.
971
00:31:48,156 --> 00:31:49,707
Don't sauce the side
of the plate.
972
00:31:49,708 --> 00:31:52,465
Bro, just
sauce the filet.
973
00:31:52,466 --> 00:31:53,638
Brandon, I'm going up.
974
00:31:53,639 --> 00:31:55,465
Yeah, go, go, go, go, up.
Happy?
975
00:31:55,466 --> 00:31:56,638
- Yes, Chef.
- Go.
976
00:31:56,639 --> 00:31:58,845
Send.
977
00:31:58,846 --> 00:32:00,051
It's beautiful.
978
00:32:00,052 --> 00:32:01,948
It looks perfect
and it tastes perfect.
979
00:32:01,949 --> 00:32:03,327
Come on, guys.
980
00:32:03,328 --> 00:32:05,017
He can yell at me a
little bit, that's for sure.
981
00:32:05,018 --> 00:32:07,017
- Make sure it's wiped.
- Happy, Brandon?
982
00:32:07,018 --> 00:32:08,120
- Yes, Chef.
- Let's go.
983
00:32:08,121 --> 00:32:09,569
Go, please, Blue Team.
984
00:32:12,466 --> 00:32:14,155
My God,
that smells like heaven.
985
00:32:14,156 --> 00:32:16,396
This is the bomb
diggity right now.
986
00:32:16,397 --> 00:32:18,845
narrator: In spite of a
less-than-perfect service...
987
00:32:18,846 --> 00:32:20,293
Pray to the pastry gods.
988
00:32:20,294 --> 00:32:21,879
Gentle.
989
00:32:21,880 --> 00:32:23,327
narrator: Diners have
been thrilled with the food
990
00:32:23,328 --> 00:32:25,431
and are now receiving
their delicious souffles.
991
00:32:25,432 --> 00:32:26,983
Oh, my God.
992
00:32:26,984 --> 00:32:28,051
Did not disappoint.
993
00:32:28,052 --> 00:32:30,362
Oh, my gosh, you said it.
994
00:32:30,363 --> 00:32:32,120
To a 100 years of
Special Olympics, though.
995
00:32:32,121 --> 00:32:34,465
Thank you for
joining us tonight.
996
00:32:34,466 --> 00:32:35,603
I hope you enjoyed your dinner.
997
00:32:35,604 --> 00:32:36,879
Very much.
998
00:32:36,880 --> 00:32:39,120
Before you leave,
please make sure to stop
999
00:32:39,121 --> 00:32:41,120
at the bar to see us, because
we have a little present
1000
00:32:41,121 --> 00:32:42,120
for you to take.
1001
00:32:42,121 --> 00:32:43,845
Thanks again for joining us.
1002
00:32:43,846 --> 00:32:45,051
- Thank you.
- Bye.
1003
00:32:46,363 --> 00:32:47,845
This is so nice.
1004
00:32:54,087 --> 00:33:00,086
The good news is, both
charities, they loved the food.
1005
00:33:00,087 --> 00:33:02,948
But I know inside
this kitchen, we could
1006
00:33:02,949 --> 00:33:05,465
have been so much better.
1007
00:33:05,466 --> 00:33:07,327
I was thinking
about the chefs who
1008
00:33:07,328 --> 00:33:11,224
had the most control of their
course in both kitchens.
1009
00:33:11,225 --> 00:33:14,155
Blue Team, the chef
who had the least amount
1010
00:33:14,156 --> 00:33:17,396
of bumps was Kyle.
1011
00:33:17,397 --> 00:33:20,431
In the Red Kitchen, Hannah.
1012
00:33:23,190 --> 00:33:26,396
So Hannah and Kyle,
go back to the dorm
1013
00:33:26,397 --> 00:33:31,293
and have a one-on-one
with each team member.
1014
00:33:31,294 --> 00:33:36,224
And come back to me with two
nominees for elimination.
1015
00:33:39,087 --> 00:33:41,741
Off you go. Hurry up.
1016
00:33:41,742 --> 00:33:44,293
He gives Hannah the power
to nominate two people,
1017
00:33:44,294 --> 00:33:46,983
which I feel like is [bleep].
1018
00:33:46,984 --> 00:33:48,569
Nice.
1019
00:33:48,570 --> 00:33:49,914
And there's a chair.
1020
00:33:49,915 --> 00:33:52,362
Because I don't think
she led anything tonight.
1021
00:33:52,363 --> 00:33:53,741
I don't deserve to
be in the bottom two.
1022
00:33:53,742 --> 00:33:56,776
I feel like I've been on
point this entire competition.
1023
00:33:56,777 --> 00:33:58,741
There was times where
you're a little quiet.
1024
00:33:58,742 --> 00:34:00,258
You know, you can't
stand up there
1025
00:34:00,259 --> 00:34:01,396
with your back turned
to the kitchen,
1026
00:34:01,397 --> 00:34:03,189
not knowing what's going on.
1027
00:34:03,190 --> 00:34:07,258
I-- I feel like I commanded
my dish tonight, but you know.
1028
00:34:07,259 --> 00:34:08,948
That's how I feel.
1029
00:34:08,949 --> 00:34:12,396
I feel like I don't deserve to
be in the bottom two tonight.
1030
00:34:12,397 --> 00:34:13,465
I mean, it's tough.
1031
00:34:13,466 --> 00:34:14,569
It's hard as [bleep].
1032
00:34:14,570 --> 00:34:15,810
I think all of us are great.
1033
00:34:15,811 --> 00:34:20,603
Off of tonight,
I was gonna say you.
1034
00:34:20,604 --> 00:34:24,086
The filets, and when Chef
was like just calling stuff,
1035
00:34:24,087 --> 00:34:26,500
I don't know if you get in your
head or the communication thing
1036
00:34:26,501 --> 00:34:28,948
with him.
1037
00:34:28,949 --> 00:34:30,914
Considering
the entire picture,
1038
00:34:30,915 --> 00:34:32,362
I feel like I'm on
top of the pack.
1039
00:34:32,363 --> 00:34:35,914
So it's obvious that it's
a pivotal moment for him
1040
00:34:35,915 --> 00:34:37,948
to take out his competition.
1041
00:34:37,949 --> 00:34:39,603
Chef asks for our choice.
1042
00:34:39,604 --> 00:34:41,189
I give him a choice, you know?
1043
00:34:41,190 --> 00:34:43,603
Yeah.
1044
00:34:43,604 --> 00:34:46,017
I thought like we
had a solid game plan.
1045
00:34:46,018 --> 00:34:48,534
The only thing that I really
could see that we would have
1046
00:34:48,535 --> 00:34:51,051
fallen short on was the
gnocchi, which is why I put you
1047
00:34:51,052 --> 00:34:52,224
and Whit on there.
1048
00:34:52,225 --> 00:34:53,638
I'm frustrated right now.
1049
00:34:55,087 --> 00:34:56,983
Everything's great on
everyone else's [bleep] course,
1050
00:34:56,984 --> 00:34:58,776
but my course started
off real rocky.
1051
00:34:58,777 --> 00:35:00,707
Everything just seemed to
be going wrong at once.
1052
00:35:00,708 --> 00:35:02,051
It was all avoidable, too.
1053
00:35:02,052 --> 00:35:04,224
In the [bleep] when we're
right in the middle of it,
1054
00:35:04,225 --> 00:35:06,155
use your voice.
1055
00:35:06,156 --> 00:35:08,086
I got you.
1056
00:35:08,087 --> 00:35:10,155
What are your opinions
on service today?
1057
00:35:10,156 --> 00:35:11,500
Honestly,
I really don't know.
1058
00:35:11,501 --> 00:35:13,914
What about you?
1059
00:35:13,915 --> 00:35:15,983
If I had to pick
weakest links,
1060
00:35:15,984 --> 00:35:17,845
I would say you and Brandon.
1061
00:35:17,846 --> 00:35:18,845
Honestly?
1062
00:35:18,846 --> 00:35:21,672
Yeah.
1063
00:35:21,673 --> 00:35:23,155
What is it about me,
just so--
1064
00:35:23,156 --> 00:35:24,845
The seasoning
of the scallops early.
1065
00:35:24,846 --> 00:35:26,914
The running out of scallops.
And then the six on one plate.
1066
00:35:26,915 --> 00:35:28,776
I don't want
to make this decision.
1067
00:35:28,777 --> 00:35:30,293
What, you're gonna say Egypt
had a stronger service than me?
1068
00:35:30,294 --> 00:35:31,431
I'm considering everything.
1069
00:35:31,432 --> 00:35:32,810
Everyone made mistakes.
1070
00:35:32,811 --> 00:35:34,396
So you should be
judging us not
1071
00:35:34,397 --> 00:35:35,672
just from tonight's
performance,
1072
00:35:35,673 --> 00:35:37,293
but from the whole competition.
1073
00:35:37,294 --> 00:35:39,569
And on another note, yeah,
I seasoned the scallops,
1074
00:35:39,570 --> 00:35:41,983
but they still
seared beautifully.
1075
00:35:41,984 --> 00:35:43,431
I, you know,
tried and-- like,
1076
00:35:43,432 --> 00:35:45,051
I tried to lead with a plan.
1077
00:35:45,052 --> 00:35:46,431
Tried to get on there,
but if no one's,
1078
00:35:46,432 --> 00:35:49,672
like, responding back,
like, fine, OK, guys, like--
1079
00:35:49,673 --> 00:35:52,603
In that moment, instead of
asking us what the plan is,
1080
00:35:52,604 --> 00:35:53,776
tell us your plan.
1081
00:35:53,777 --> 00:35:54,776
OK.
1082
00:35:54,777 --> 00:35:56,431
Take leadership of your dish.
1083
00:35:56,432 --> 00:35:57,465
- My dish, specifically.
- Yeah.
1084
00:35:57,466 --> 00:35:58,810
We are professionals.
1085
00:35:58,811 --> 00:36:00,086
I don't have to be best
friends with any of you.
1086
00:36:00,087 --> 00:36:01,086
Correct, but we
have to work together.
1087
00:36:01,087 --> 00:36:02,397
Exactly.
1088
00:36:04,121 --> 00:36:06,017
Who would you put
in the bottom tonight?
1089
00:36:06,018 --> 00:36:09,327
Brandon, because he was
so focused on his thing
1090
00:36:09,328 --> 00:36:13,362
so early on, even though he
was way back on the fire.
1091
00:36:13,363 --> 00:36:16,569
I mean, it sucks because
the first course was bumpy.
1092
00:36:16,570 --> 00:36:18,500
The searing of the gnocchi,
and there was one person there.
1093
00:36:18,501 --> 00:36:21,327
So, you know.
1094
00:36:21,328 --> 00:36:23,672
I'm not going home.
1095
00:36:23,673 --> 00:36:27,500
My performance wasn't amazing,
but I know I've proven
1096
00:36:27,501 --> 00:36:29,086
myself time and time again.
1097
00:36:29,087 --> 00:36:31,120
When [bleep] hits the fan,
that's a communication thing,
1098
00:36:31,121 --> 00:36:32,327
but also a team thing.
1099
00:36:32,328 --> 00:36:34,087
That's pretty much it.
1100
00:36:36,535 --> 00:36:38,017
This sucks.
1101
00:36:38,018 --> 00:36:39,810
I can't believe he felt that
she was the strongest tonight.
1102
00:36:39,811 --> 00:36:42,120
I was everywhere and
helping everyone.
1103
00:36:42,121 --> 00:36:43,948
There was no
delegation from Hannah.
1104
00:36:43,949 --> 00:36:46,776
She just had two people that
were competent, and able
1105
00:36:46,777 --> 00:36:48,431
to execute her dish for her.
1106
00:36:48,432 --> 00:36:50,845
I think that's why he
thought she was the leader.
1107
00:36:50,846 --> 00:36:53,155
But I'm the one that's
driving this [bleep] Red Team.
1108
00:36:53,156 --> 00:36:54,914
I should not be in that
bottom two tonight.
1109
00:36:54,915 --> 00:36:56,120
I commanded my course tonight.
1110
00:36:56,121 --> 00:36:57,155
And I don't feel like
she commanded hers
1111
00:36:57,156 --> 00:36:58,534
more than I commanded mine.
1112
00:36:58,535 --> 00:37:00,396
I bailed her ass out when
she [bleep] was on the line.
1113
00:37:00,397 --> 00:37:02,155
Put me in the bottom two is
'cause you're threatened by me.
1114
00:37:02,156 --> 00:37:03,362
It ain't because I [bleep] up.
1115
00:37:03,363 --> 00:37:04,638
I didn't [bleep] up.
1116
00:37:21,156 --> 00:37:24,776
All of you, way more
drama than expected.
1117
00:37:26,121 --> 00:37:27,948
Kyle, the Blue Team's
first nominee and why.
1118
00:37:27,949 --> 00:37:32,051
First nominee
tonight, Chef...
1119
00:37:32,052 --> 00:37:33,603
is Joe.
1120
00:37:33,604 --> 00:37:36,362
We were short on
scallops and the salting
1121
00:37:36,363 --> 00:37:39,224
of the scallops early should
have been known, Chef.
1122
00:37:39,225 --> 00:37:40,500
Blue Team's second
nominee and why.
1123
00:37:40,501 --> 00:37:43,500
Chef, the second nominee...
1124
00:37:43,501 --> 00:37:45,500
is Egypt.
1125
00:37:45,501 --> 00:37:47,672
Communication and overall
execution of the gnocchi
1126
00:37:47,673 --> 00:37:49,810
was lost tonight, Chef.
1127
00:37:49,811 --> 00:37:53,500
Hannah, first nominee
and why, please?
1128
00:37:53,501 --> 00:37:56,155
First nominee tonight...
1129
00:37:56,156 --> 00:37:58,465
is going to be Amanda, Chef.
1130
00:37:58,466 --> 00:38:01,948
The loud voice
seemed to be absent.
1131
00:38:01,949 --> 00:38:04,741
The Red Team's
second nominee.
1132
00:38:04,742 --> 00:38:06,707
Ann Marie.
1133
00:38:06,708 --> 00:38:08,569
She needs to have
a little bit more ownership.
1134
00:38:08,570 --> 00:38:10,155
Show us your voice.
1135
00:38:10,156 --> 00:38:13,051
Lead us in the directions
where you want us to go.
1136
00:38:13,052 --> 00:38:17,189
Ann Marie, Amanda, Joe,
Egypt, step forward, please.
1137
00:38:22,190 --> 00:38:24,362
Egypt, what happened?
1138
00:38:24,363 --> 00:38:27,051
Honestly, Chef, I thought
I had a good rhythm going.
1139
00:38:27,052 --> 00:38:28,293
I should have
commanded the kitchen.
1140
00:38:28,294 --> 00:38:30,431
I should have called for
an extra hand plating up,
1141
00:38:30,432 --> 00:38:32,120
so that way we could
meet in the middle.
1142
00:38:32,121 --> 00:38:35,638
Joe, what was
your thinking when
1143
00:38:35,639 --> 00:38:37,914
you seasoned all
those scallops five
1144
00:38:37,915 --> 00:38:39,293
minutes before we needed them?
1145
00:38:39,294 --> 00:38:41,465
And then we were two
portions short, the scallops.
1146
00:38:41,466 --> 00:38:43,776
That was a misjudgment
on my end, Chef.
1147
00:38:43,777 --> 00:38:45,914
I thought they were gonna
get fired a little quicker.
1148
00:38:45,915 --> 00:38:47,189
Joe, it was
the second course.
1149
00:38:47,190 --> 00:38:49,155
It's not a misjudgment.
1150
00:38:49,156 --> 00:38:50,293
You got lost.
1151
00:38:50,294 --> 00:38:52,396
Yes, Chef.
1152
00:38:52,397 --> 00:38:54,086
Amanda, what happened?
1153
00:38:54,087 --> 00:38:56,741
I let a couple bumps
right at the beginning
1154
00:38:56,742 --> 00:38:57,741
kind of throw me off course.
1155
00:38:57,742 --> 00:38:58,948
I expected better.
1156
00:38:58,949 --> 00:39:00,189
You're absolutely
right, Chef.
1157
00:39:00,190 --> 00:39:01,396
I'm a stronger chef than that.
1158
00:39:01,397 --> 00:39:03,155
And I have a voice.
1159
00:39:03,156 --> 00:39:04,569
I'm gonna let you
hear that voice.
1160
00:39:04,570 --> 00:39:07,224
And you're never not gonna
not hear that voice again.
1161
00:39:07,225 --> 00:39:11,914
Ann Marie, you're asking me
in the middle of your course,
1162
00:39:11,915 --> 00:39:13,914
is that scallop overcooked?
1163
00:39:13,915 --> 00:39:16,603
And you-- you--
1164
00:39:16,604 --> 00:39:18,500
you insulted me.
1165
00:39:18,501 --> 00:39:20,983
It's just-- I'm trying to stop
you from having food sent back.
1166
00:39:20,984 --> 00:39:22,431
Chef, first of all,
I'd like to apologize.
1167
00:39:22,432 --> 00:39:24,155
My intention was not
to come off as sassy
1168
00:39:24,156 --> 00:39:25,258
and insult you, Chef.
1169
00:39:25,259 --> 00:39:26,707
I do trust you
and look up to you.
1170
00:39:26,708 --> 00:39:27,914
- But you saw the scallops.
- Yes, Chef.
1171
00:39:27,915 --> 00:39:29,638
It's not about how
you start, Chef.
1172
00:39:29,639 --> 00:39:31,190
It's about how you finish.
1173
00:39:33,294 --> 00:39:34,879
My decision is--
1174
00:39:42,777 --> 00:39:45,189
Egypt.
1175
00:39:45,190 --> 00:39:47,051
Take yourself back in line.
1176
00:39:47,052 --> 00:39:48,362
Oh, my [bleep] God.
1177
00:39:48,363 --> 00:39:50,638
Ann Marie, give me
your jacket, please.
1178
00:39:55,604 --> 00:39:59,638
Ann Marie, whilst I appreciate
your dedication, your effort,
1179
00:39:59,639 --> 00:40:02,120
and your thirst for learning,
honestly, young lady,
1180
00:40:02,121 --> 00:40:03,983
you're just not ready to
become my head chef here.
1181
00:40:03,984 --> 00:40:05,086
Yes, Chef.
1182
00:40:05,087 --> 00:40:06,189
Thank you for everything
you've taught us.
1183
00:40:06,190 --> 00:40:07,224
- Keep at it.
- Yes, Chef.
1184
00:40:07,225 --> 00:40:08,396
I wish you the
very best of luck.
1185
00:40:08,397 --> 00:40:09,396
- Thank you so much, Chef.
- Thank you.
1186
00:40:09,397 --> 00:40:10,741
- Appreciate you.
- Good night.
1187
00:40:10,742 --> 00:40:12,293
And don't you dare give up.
- Never, Chef.
1188
00:40:14,501 --> 00:40:17,086
I did not know going
into "Hell's Kitchen"
1189
00:40:17,087 --> 00:40:19,120
all the emotions
that I would feel.
1190
00:40:19,121 --> 00:40:20,258
I came to
"Hell's Kitchen" wanting
1191
00:40:20,259 --> 00:40:21,914
to be my most authentic self.
1192
00:40:21,915 --> 00:40:23,155
I didn't want
to put on a face.
1193
00:40:23,156 --> 00:40:24,189
I didn't want
to play a character.
1194
00:40:24,190 --> 00:40:25,500
I wanted to be Ann Marie.
1195
00:40:25,501 --> 00:40:28,155
And I'm proud
that I made it this far.
1196
00:40:28,156 --> 00:40:30,258
And I made it
through as Ann Marie
1197
00:40:30,259 --> 00:40:32,086
and maintained my integrity.
1198
00:40:32,087 --> 00:40:36,638
Amanda, Joe, unfortunately,
I'm not done yet.
1199
00:40:40,742 --> 00:40:44,879
The next person leaving
"Hell's Kitchen" is...
1200
00:40:49,673 --> 00:40:51,294
Joe.
1201
00:40:52,846 --> 00:40:55,327
Young man,
there's been multiple times
1202
00:40:55,328 --> 00:40:57,017
in this competition
where I thought that you
1203
00:40:57,018 --> 00:40:58,500
were going to the very end.
1204
00:40:58,501 --> 00:41:01,983
And then there were times
where you lacked the confidence
1205
00:41:01,984 --> 00:41:04,155
to bounce back,
which has told me
1206
00:41:04,156 --> 00:41:05,776
that you're not ready to
become my head chef here.
1207
00:41:05,777 --> 00:41:07,120
Understood, Chef.
1208
00:41:07,121 --> 00:41:08,707
- Just too inconsistent.
- Thank you, Chef.
1209
00:41:08,708 --> 00:41:09,707
- Thank you.
- Pleasure.
1210
00:41:09,708 --> 00:41:11,293
- Good night.
- Good night.
1211
00:41:16,156 --> 00:41:18,638
You know, I'm proud of,
you know, how far I came.
1212
00:41:18,639 --> 00:41:19,983
I tried my hardest.
1213
00:41:19,984 --> 00:41:21,362
I put my best foot forward.
1214
00:41:21,363 --> 00:41:23,327
And I'm gonna take
what I've learned here
1215
00:41:23,328 --> 00:41:26,983
and apply it to my
life and my career.
1216
00:41:26,984 --> 00:41:29,914
Amanda, back in line.
1217
00:41:29,915 --> 00:41:32,810
We're down to the final six.
1218
00:41:32,811 --> 00:41:34,224
You know how to cook.
1219
00:41:34,225 --> 00:41:39,155
The big question for me is,
can you lead?
1220
00:41:39,156 --> 00:41:41,086
Get out of here.
1221
00:41:41,087 --> 00:41:43,672
I am still here, bitches.
1222
00:41:43,673 --> 00:41:47,017
You have to pry my dead body
away from "Hell's Kitchen"
1223
00:41:47,018 --> 00:41:49,189
to get me out of this place.
1224
00:41:49,190 --> 00:41:50,741
I'm not pulling back
anymore.
1225
00:41:50,742 --> 00:41:53,362
My voice is coming back
and it's coming back loud.
1226
00:41:53,363 --> 00:41:56,810
I am going to command
this kitchen from now on.
1227
00:41:56,811 --> 00:42:00,224
I was the best on the
Blue Team during our service
1228
00:42:00,225 --> 00:42:01,914
tonight with the most
leadership skill.
1229
00:42:01,915 --> 00:42:04,224
And there is
a fire under my ass,
1230
00:42:04,225 --> 00:42:06,707
and it is getting brighter
and brighter by the day.
1231
00:42:06,708 --> 00:42:09,189
And I'm gonna fight
harder than ever before.
1232
00:42:09,190 --> 00:42:11,603
Both Joe and Ann Marie
couldn't stay afloat
1233
00:42:11,604 --> 00:42:13,017
on the fish station tonight.
1234
00:42:13,018 --> 00:42:15,707
If you can't master that,
you have no chance
1235
00:42:15,708 --> 00:42:17,465
of being my next head chef.
1236
00:42:21,156 --> 00:42:23,638
narrator: Next time on "Hell's
Head Chefs Only,"
1237
00:42:23,639 --> 00:42:25,293
see what happens...
1238
00:42:25,294 --> 00:42:26,569
We want to play a game.
1239
00:42:26,570 --> 00:42:27,948
narrator: When
some fun and games...
1240
00:42:27,949 --> 00:42:29,293
He's doing Whitney.
1241
00:42:32,570 --> 00:42:34,293
Hello.
1242
00:42:34,294 --> 00:42:36,017
narrator: Becomes
no laughing matter.
1243
00:42:36,018 --> 00:42:38,465
I am feeling
completely devastated.
1244
00:42:38,466 --> 00:42:40,293
You OK?
1245
00:42:40,294 --> 00:42:41,672
I'm blinking back tears.
1246
00:42:41,673 --> 00:42:44,086
narrator: And with black
jackets on the line...
1247
00:42:45,432 --> 00:42:47,258
That's what I came here for.
1248
00:42:47,259 --> 00:42:49,258
narrator: Who will reach
their breaking point...
1249
00:42:49,259 --> 00:42:50,327
You want to take
a deep breath together?
1250
00:42:50,328 --> 00:42:51,396
Ready?
Inhale.
1251
00:42:51,397 --> 00:42:52,465
- You all right?
- Yeah.
1252
00:42:52,466 --> 00:42:54,051
What's wrong?
1253
00:42:54,052 --> 00:42:56,258
narrator: And which of the
final six will survive...
1254
00:42:56,259 --> 00:42:57,776
You guys are making it tough.
1255
00:42:57,777 --> 00:42:59,500
The next black jacket...
1256
00:42:59,501 --> 00:43:00,914
narrator: On the next...
1257
00:43:00,915 --> 00:43:02,189
Goes to...
1258
00:43:02,190 --> 00:43:03,914
I didn't come here
to go home without one.
1259
00:43:03,915 --> 00:43:05,328
narrator: "Hell's Kitchen"?90195
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.