Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,429 --> 00:00:41,131
FORGIVE ME FATHER
2
00:00:51,979 --> 00:00:53,925
We are on our way to you,
we'll be there in a moment ok?
3
00:00:58,799 --> 00:01:00,152
Can we make it?
4
00:01:00,693 --> 00:01:01,730
6 maximum 7 minutes.
5
00:01:01,833 --> 00:01:03,892
Fine, we'll be there in five minutes, okay?
6
00:01:12,696 --> 00:01:15,936
When you found out that it was one
fucking thug, you shouldn't have cut him.
7
00:01:16,020 --> 00:01:16,962
You are too slow.
8
00:01:17,046 --> 00:01:18,578
You are fucking slow.
9
00:01:43,707 --> 00:01:46,738
Return to the port. Let them not hear us.
No one will speak.
10
00:01:46,822 --> 00:01:49,265
Because it's too late.
11
00:01:49,760 --> 00:01:52,687
You lazy, corrupt cattle.
12
00:04:00,473 --> 00:04:01,793
Open the gate, please.
13
00:04:01,877 --> 00:04:02,954
Open the gate.
14
00:04:03,480 --> 00:04:04,958
It is in the base on the east side.
15
00:04:05,042 --> 00:04:06,111
Yes, is everyone in place?
16
00:04:06,195 --> 00:04:07,458
Everyone is where they are supposed to be.
17
00:04:07,542 --> 00:04:08,542
Thanks, good job.
18
00:04:40,200 --> 00:04:42,680
Please, please, don't move!
19
00:05:07,626 --> 00:05:08,459
That's thick.
20
00:05:09,479 --> 00:05:10,312
Simon Farmer.
21
00:05:11,640 --> 00:05:12,473
Suicide?
22
00:05:23,615 --> 00:05:27,560
They just left you here
sit and bleed.
23
00:05:31,930 --> 00:05:33,088
That doesn't make sense.
24
00:05:33,397 --> 00:05:34,794
- How long has he been here?
- I don't know.
25
00:05:35,257 --> 00:05:36,090
Hello?
26
00:05:40,739 --> 00:05:41,916
Okay, I'm going.
27
00:05:42,832 --> 00:05:43,715
I have to go.
28
00:05:44,033 --> 00:05:45,370
What? where are you going
29
00:05:45,539 --> 00:05:46,481
You can do it.
30
00:05:49,606 --> 00:05:50,439
You write that.
31
00:06:08,139 --> 00:06:09,492
I came here as fast as I could.
32
00:06:10,043 --> 00:06:11,396
You will need this.
33
00:06:11,976 --> 00:06:12,809
Another one.
34
00:06:13,723 --> 00:06:15,184
We just found more.
35
00:06:16,536 --> 00:06:18,433
Apparently they weren't killed here either.
36
00:06:18,517 --> 00:06:20,354
So there's another crime scene out there.
37
00:06:20,438 --> 00:06:21,674
I hope we find him.
38
00:06:23,622 --> 00:06:25,211
Rydie is actually there now.
39
00:06:26,102 --> 00:06:28,102
Brinstone Street Farm.
40
00:06:28,850 --> 00:06:30,262
Another male body was there.
41
00:06:30,769 --> 00:06:31,602
Is it related to these?
42
00:06:32,056 --> 00:06:33,056
I'm not sure, yet.
43
00:06:34,749 --> 00:06:35,985
Okay, look at this.
44
00:06:43,120 --> 00:06:44,650
Yes, that's enough.
45
00:06:45,790 --> 00:06:48,261
That woman had it done
some renovations.
46
00:06:48,345 --> 00:06:50,181
Those who did the remodeling were not here
about a month.
47
00:06:53,510 --> 00:06:54,519
What did you find?
48
00:06:58,320 --> 00:06:59,153
That is...
49
00:07:06,313 --> 00:07:08,019
It's some shitty puzzle.
50
00:07:08,767 --> 00:07:10,238
Separate heads and hands.
51
00:07:11,766 --> 00:07:12,599
What the hell is that?
52
00:07:13,753 --> 00:07:16,330
Why did he cut the body into pieces
and then left him here?
53
00:07:16,414 --> 00:07:18,140
- Most people would just...
- Most people, huh?
54
00:07:19,440 --> 00:07:21,286
Well, you know what I mean if you're already going
cut up the body, it's too...
55
00:07:21,370 --> 00:07:23,046
Yes, to get rid of him, I understand.
56
00:07:23,140 --> 00:07:24,645
I think he may have been distracted by something.
57
00:07:25,653 --> 00:07:29,153
Detective... there's another body upstairs.
58
00:07:56,016 --> 00:07:57,945
Jesus Christ!
59
00:08:03,179 --> 00:08:04,621
Do you have any names?
60
00:08:04,705 --> 00:08:05,825
It's Joanna Farmer.
61
00:08:07,367 --> 00:08:08,950
We already have a victim named Farmer.
62
00:08:09,842 --> 00:08:11,390
A husband or maybe a son.
63
00:08:11,640 --> 00:08:13,530
She is 84 years old, a widow.
64
00:08:13,791 --> 00:08:15,753
Four children, so it would
could be her son.
65
00:08:16,160 --> 00:08:18,385
I'm not sure about the other two,
whether they are related.
66
00:08:19,073 --> 00:08:22,053
Brian says he's been here for at least a few weeks.
67
00:08:22,772 --> 00:08:24,707
The cold slowed the decomposition.
68
00:08:25,060 --> 00:08:26,807
Poor old woman, you think
that they just left her here...?
69
00:08:26,891 --> 00:08:27,774
Who found them?
70
00:08:28,250 --> 00:08:29,420
Well, that's the point.
71
00:08:29,510 --> 00:08:33,150
Parks analyzes the DNA from the blood
the stain on the broken window in the kitchen.
72
00:08:34,080 --> 00:08:35,490
But no one reported it.
73
00:08:37,020 --> 00:08:38,460
I think he could do it
one of the workers.
74
00:08:38,690 --> 00:08:41,160
This place is huge, 21 hectares.
75
00:08:41,810 --> 00:08:43,430
There is no house for miles around.
76
00:08:43,910 --> 00:08:46,000
Someone heard a loud
bang and called the guys.
77
00:08:46,110 --> 00:08:50,030
Reports are of a blue or purple car that
sped away from the scene, but no identification.
78
00:08:52,610 --> 00:08:53,820
Yes, do me a favor.
79
00:08:53,910 --> 00:08:58,850
Call all local hospitals and
find out if they had income there not long ago.
80
00:08:59,960 --> 00:09:01,160
One more thing.
81
00:09:01,240 --> 00:09:01,900
Yes.
82
00:09:02,190 --> 00:09:05,480
The fans and doors were blocked with towels.
83
00:09:05,870 --> 00:09:07,510
To prevent odors from escaping.
84
00:09:08,210 --> 00:09:09,620
Look at this.
85
00:09:11,020 --> 00:09:13,920
What murderer has time for a cup of coffee?
86
00:09:23,230 --> 00:09:24,550
If they were related,
87
00:09:26,300 --> 00:09:29,340
so the whole family was wiped out just like that.
88
00:09:34,923 --> 00:09:37,630
I lost my family too
mom and dad.
89
00:09:40,530 --> 00:09:41,950
That must have been terrible.
90
00:09:46,690 --> 00:09:47,760
Yes, it was.
91
00:09:50,370 --> 00:09:53,150
- We just found them in the bedroom.
- Thank you.
92
00:11:07,030 --> 00:11:08,210
Removal of eyes.
93
00:11:10,220 --> 00:11:11,270
Then decapitation.
94
00:11:13,290 --> 00:11:15,760
Dismemberment of bodies, nothing was taken.
95
00:11:17,403 --> 00:11:25,396
He killed two brothers and brought
their heads to look at.
96
00:11:27,300 --> 00:11:28,770
What do you know about it?
97
00:11:32,652 --> 00:11:37,945
It suggests an obsession with something he saw.
Show heads to the oldest...
98
00:11:43,540 --> 00:11:45,420
It's been abandoned there for years.
99
00:11:46,860 --> 00:11:49,030
He led you to the scene of the first crime.
100
00:11:54,950 --> 00:11:57,930
You must have heard about it
something happened in that house.
101
00:11:58,026 --> 00:12:01,326
I wonder if you are in the last two
they hadn't heard anything out of the ordinary for weeks.
102
00:12:04,070 --> 00:12:07,070
Maybe we have a clue.
In his car, a blue Mazda
103
00:12:10,053 --> 00:12:13,433
Tonight we ask you
how safe do you feel?
104
00:12:15,170 --> 00:12:19,520
I'm terrified of it, we've only been listening for six months
fabricated news and we see false progress from the police.
105
00:12:53,380 --> 00:12:55,630
Hello, police.
Please open for us.
106
00:13:09,536 --> 00:13:11,296
We didn't know that?
107
00:13:16,410 --> 00:13:17,940
What about the ex?
108
00:13:18,150 --> 00:13:19,800
We have already heard him.
109
00:13:19,890 --> 00:13:21,300
There is always something more.
110
00:13:21,390 --> 00:13:22,930
But there was nothing there.
111
00:13:23,640 --> 00:13:25,240
It wasn't even one of those builders.
112
00:13:25,370 --> 00:13:26,420
To do it again.
113
00:13:26,510 --> 00:13:27,920
Someone who had access.
114
00:13:28,090 --> 00:13:29,560
Interrogate the staff again.
115
00:13:29,644 --> 00:13:30,340
There is nothing there.
116
00:13:30,430 --> 00:13:32,010
Just listen to them again.
117
00:13:41,410 --> 00:13:44,203
Listen to them again.
118
00:13:58,720 --> 00:14:00,700
I just found a deepfake,
Patricia Farmer's photo.
119
00:14:02,650 --> 00:14:04,580
Patricia Farmer is hiding something.
120
00:14:04,670 --> 00:14:05,500
The old lady.
121
00:14:12,120 --> 00:14:13,590
You think that photo
is it important to us?
122
00:14:32,900 --> 00:14:34,820
Look Patricia, this is really important.
123
00:14:35,336 --> 00:14:39,106
They would know of some reason why
would anyone want to hurt her?
124
00:14:43,610 --> 00:14:44,450
Nope.
125
00:14:44,680 --> 00:14:46,380
Mom takes care of herself.
126
00:14:48,090 --> 00:14:48,930
I don't know.
127
00:14:49,450 --> 00:14:50,160
You know...
128
00:14:52,140 --> 00:14:53,680
She was in the Navy.
129
00:14:54,200 --> 00:14:57,040
She survived the damn world war.
130
00:15:01,790 --> 00:15:03,140
How could this happen?
131
00:15:04,350 --> 00:15:05,480
I just don't get it.
132
00:15:08,303 --> 00:15:09,603
She didn't go anywhere.
133
00:15:11,400 --> 00:15:13,710
I told her to
she sold the damn house
134
00:15:14,217 --> 00:15:16,870
and she went to the smaller one,
but she couldn't tell.
135
00:15:23,870 --> 00:15:25,840
When was the last time you saw her?
have they seen or spoken to her?
136
00:15:27,480 --> 00:15:30,010
I haven't spoken to her in weeks.
137
00:15:35,890 --> 00:15:37,590
Why was she the only one who survived?
138
00:15:39,590 --> 00:15:40,790
Could it be gang related?
139
00:15:41,190 --> 00:15:42,130
Unlikely.
140
00:15:42,850 --> 00:15:43,310
Revenge?
141
00:15:43,770 --> 00:15:45,990
All the victims are relatives,
so it's clearly something
142
00:15:46,070 --> 00:15:49,070
against the family, so with what exactly
are we dealing with?
143
00:15:58,780 --> 00:16:01,910
- There was hatred in it.
- Hate?
144
00:16:02,460 --> 00:16:05,390
- We had a fight.
- May I ask for what?
145
00:16:05,860 --> 00:16:10,590
you know she was so...
I don't even know how it could happen.
146
00:16:11,840 --> 00:16:14,320
I'm really, really sorry...
147
00:16:15,503 --> 00:16:16,746
What are you sorry for?
148
00:16:17,880 --> 00:16:18,740
The argument?
149
00:16:28,930 --> 00:16:33,690
It was actually so stupid.
I forgot to give her my number.
150
00:16:34,980 --> 00:16:35,810
Anne.
151
00:16:40,130 --> 00:16:44,710
tell me do you have any idea
why did they just let you live?
152
00:16:52,560 --> 00:16:54,890
What about your brothers, when are you
last time she spoke to them?
153
00:16:55,710 --> 00:16:56,540
Dave and Bill?
154
00:17:00,150 --> 00:17:01,800
We haven't spoken in years.
155
00:17:03,930 --> 00:17:06,030
we stopped talking
when father died.
156
00:17:07,400 --> 00:17:08,230
And Oliver...
157
00:17:09,880 --> 00:17:12,200
He is my stepson.
158
00:17:15,630 --> 00:17:17,520
You don't have to tell us anything, but
it can hurt your defense,
159
00:17:17,610 --> 00:17:20,483
if you don't tell us something now, what are you up to
later you will appeal in court.
160
00:17:20,567 --> 00:17:22,377
Anything you say can
be used as evidence.
161
00:17:22,690 --> 00:17:23,520
Of course.
162
00:17:27,170 --> 00:17:28,810
He's... He's what?
163
00:17:31,010 --> 00:17:31,710
He is...
164
00:17:32,890 --> 00:17:35,600
When he got involved with evil
group and tried to blackmail him.
165
00:17:35,690 --> 00:17:37,790
Blackmail, loss with terrible lies.
166
00:17:41,760 --> 00:17:44,170
So you know the late Mrs. Farmer.
167
00:17:45,640 --> 00:17:47,990
You know... drugs, alcohol.
168
00:17:50,300 --> 00:17:52,680
We all distanced ourselves from him.
169
00:17:52,786 --> 00:17:55,066
You are the witness who ran away from that house.
170
00:17:59,560 --> 00:18:01,460
We found your blood on the kitchen window.
171
00:18:02,480 --> 00:18:03,310
No comment.
172
00:18:04,200 --> 00:18:05,660
Look, don't mess with us
173
00:18:05,880 --> 00:18:07,640
because you know the difference between...
174
00:18:08,520 --> 00:18:12,250
by breaking a window, damage
property and murder.
175
00:18:16,483 --> 00:18:17,543
You believe him...?
176
00:18:18,000 --> 00:18:18,830
Which part?
177
00:18:19,140 --> 00:18:20,080
Well, anyone.
178
00:18:21,940 --> 00:18:24,860
He's making fun of me.
He's been trying to get me wet for years.
179
00:18:25,300 --> 00:18:26,350
He's a jerk.
180
00:18:26,440 --> 00:18:27,510
We know he was there.
181
00:18:27,600 --> 00:18:30,420
What are you talking about?
I've never been inside.
182
00:18:31,430 --> 00:18:32,680
What about the blood on the window?
183
00:18:35,530 --> 00:18:36,750
what were you doing there
184
00:18:37,110 --> 00:18:38,010
No motive.
185
00:18:38,240 --> 00:18:39,870
I'm not kidding, man.
186
00:18:39,960 --> 00:18:43,110
He thought Farmer would be gone
because the house is being renovated.
187
00:18:43,200 --> 00:18:44,490
He wanted to go there and rob him.
188
00:18:44,580 --> 00:18:46,000
But that's the point, right?
189
00:18:46,440 --> 00:18:47,560
Property damage.
190
00:18:48,270 --> 00:18:49,110
Or murder?
191
00:18:49,320 --> 00:18:50,660
You can't do that to me.
192
00:18:50,960 --> 00:18:52,150
I've never been inside.
193
00:18:52,240 --> 00:18:54,910
Patricia Farmer told us
that the workers saw you going to the yard.
194
00:18:56,270 --> 00:18:57,530
I think he is telling the truth.
195
00:18:57,613 --> 00:18:58,653
How did I go to the yard?
196
00:18:59,210 --> 00:19:00,470
What are you talking about?
197
00:19:01,110 --> 00:19:02,230
Did the stench put you off?
198
00:19:02,520 --> 00:19:05,420
May I ask you one more question?
199
00:19:06,620 --> 00:19:07,560
I found this.
200
00:19:08,180 --> 00:19:09,530
At your mom's house.
201
00:19:11,126 --> 00:19:13,276
Oliver told us that
could you explain it to us.
202
00:19:16,090 --> 00:19:18,050
Do you recognize any of them?
203
00:19:32,880 --> 00:19:34,070
I think he is untouchable.
204
00:19:37,590 --> 00:19:39,140
He knows the system.
205
00:19:40,460 --> 00:19:41,660
He knows what he's doing.
206
00:19:42,620 --> 00:19:45,180
Until you have something
more specifically, do nothing.
207
00:19:45,380 --> 00:19:46,430
Bullshit. Why can't we just...
208
00:19:46,530 --> 00:19:48,550
Why can't we?
at least show up for questioning?
209
00:19:50,880 --> 00:19:52,170
If you scare him, he mayโฆ
210
00:19:52,260 --> 00:19:54,590
We know who he is, we know where to find him.
211
00:19:54,680 --> 00:19:55,730
Fawkes is right.
212
00:19:55,980 --> 00:19:57,220
There is nothing we can do.
213
00:19:58,980 --> 00:19:59,980
We need more.
214
00:20:01,420 --> 00:20:02,250
Yes.
215
00:20:02,350 --> 00:20:04,470
This was not a mad, frenzied attack.
216
00:20:04,800 --> 00:20:07,380
This was not a robbery or a random act.
217
00:20:07,586 --> 00:20:10,216
This was well thought out, calculated.
218
00:20:10,580 --> 00:20:15,360
He had clear and deliberate motives
and I'm afraid he enjoyed it.
219
00:20:24,460 --> 00:20:25,290
Hello.
220
00:20:25,540 --> 00:20:26,370
Hello.
221
00:20:27,400 --> 00:20:29,650
You'll turn into files if you don't go home.
222
00:20:29,740 --> 00:20:31,270
Go get some rest, girl.
223
00:20:31,680 --> 00:20:33,800
I'm leaving soon
I'm just finishing up.
224
00:20:34,030 --> 00:20:38,790
Okay, I've emailed you some more stuff. If
you have a problem, you know where to find me.
225
00:20:39,460 --> 00:20:40,400
Okay, thank you.
226
00:20:40,740 --> 00:20:41,620
You're welcome.
227
00:20:43,360 --> 00:20:44,730
Actually, one more thing.
228
00:20:45,600 --> 00:20:46,430
Sure.
229
00:20:48,120 --> 00:20:49,530
Do you think he might kill again?
230
00:20:50,050 --> 00:20:54,010
Or he was already murdering or maybe
is he waiting for us to find another body?
231
00:20:55,770 --> 00:20:56,210
Yes.
232
00:20:56,300 --> 00:20:58,400
He won't kill again until we find him
another body.
233
00:21:01,690 --> 00:21:03,340
I'll see you tomorrow, okay?
234
00:21:03,760 --> 00:21:05,350
Not really, I'll see you on Wednesday.
235
00:21:06,480 --> 00:21:07,310
Take a rest.
236
00:21:36,760 --> 00:21:40,620
PART 2
PREDATORS
237
00:21:42,630 --> 00:21:45,590
TWO YEARS LATER
238
00:22:50,530 --> 00:22:51,580
what's wrong with you
239
00:22:52,223 --> 00:22:54,503
It's a bit cold here.
240
00:22:54,790 --> 00:22:55,640
Oh yeah.
241
00:22:56,110 --> 00:22:56,900
I'm overworked.
242
00:22:57,200 --> 00:22:58,390
Everything hurts.
243
00:23:01,430 --> 00:23:04,240
I don't know, I just want to just...
244
00:23:06,720 --> 00:23:07,550
Really?
245
00:23:07,730 --> 00:23:08,560
Sorry.
246
00:23:10,510 --> 00:23:11,220
Don't pick it up.
247
00:23:11,330 --> 00:23:12,980
No, no, no, don't do this to me.
248
00:23:13,070 --> 00:23:13,550
Don't do it.
249
00:23:13,650 --> 00:23:15,120
You don't have to lift it.
250
00:23:15,270 --> 00:23:16,150
No, please.
251
00:23:16,740 --> 00:23:17,600
Thank you.
252
00:23:17,910 --> 00:23:18,740
Good.
253
00:23:20,850 --> 00:23:21,170
Hello?
254
00:23:21,254 --> 00:23:22,014
Hi, Mom.
255
00:23:22,320 --> 00:23:23,950
Aren't you sleeping yet? Can you speak?
256
00:23:24,110 --> 00:23:24,510
Yes.
257
00:23:24,736 --> 00:23:26,256
Do you remember the Farmer case?
258
00:23:26,480 --> 00:23:27,000
Yes.
259
00:23:27,450 --> 00:23:29,420
She wanted to know about everyone
changes as soon as they happen?
260
00:23:30,050 --> 00:23:30,470
Yes.
261
00:23:30,750 --> 00:23:32,030
Okay, I'll wait for you outside the bar.
262
00:23:33,170 --> 00:23:34,050
are you down
263
00:23:34,130 --> 00:23:35,090
Mom, you will be blown away by it.
264
00:23:37,110 --> 00:23:38,630
Okay, I'll be there in ten minutes.
265
00:23:42,910 --> 00:23:43,740
Sorry.
266
00:23:43,820 --> 00:23:44,660
Cool.
267
00:23:49,140 --> 00:23:51,760
You know, you're lucky to have
such an understanding friend.
268
00:24:09,570 --> 00:24:10,720
Where the hell are you?
269
00:24:11,400 --> 00:24:12,760
I'll come after you.
270
00:24:13,120 --> 00:24:14,310
- I know.
- Sew somewhere.
271
00:24:14,390 --> 00:24:14,860
I know.
272
00:24:14,950 --> 00:24:16,200
Listen, he is a priest.
273
00:24:16,290 --> 00:24:17,030
No, you listen.
274
00:24:18,450 --> 00:24:21,410
If we want to do it, so be it
we'll do tonight, ok?
275
00:24:22,500 --> 00:24:23,090
Okay.
276
00:24:23,300 --> 00:24:24,130
Okay.
277
00:25:04,110 --> 00:25:04,840
are you ok
278
00:25:05,090 --> 00:25:06,440
You look terrible.
279
00:25:06,530 --> 00:25:07,360
Thank you.
280
00:25:07,630 --> 00:25:09,940
This does wonders for self-confidence
women, right?
281
00:25:10,240 --> 00:25:12,980
Your face doesn't look any better, just
just so you know, you cheeky brat.
282
00:25:13,210 --> 00:25:14,970
Someone kidnapped the old lady.
283
00:25:15,090 --> 00:25:16,910
Yes, we tracked her down to the church.
284
00:25:17,030 --> 00:25:18,180
More sugar, right?
285
00:25:18,350 --> 00:25:19,180
Yes, thank you.
286
00:25:19,760 --> 00:25:21,060
17 hours, well.
287
00:25:21,630 --> 00:25:24,080
She lied to us during 17 hours of questioning.
288
00:25:24,170 --> 00:25:25,990
Why are we doing this again?
289
00:25:26,074 --> 00:25:27,374
Because we set out to do it.
290
00:26:00,410 --> 00:26:01,490
That's it.
291
00:26:01,870 --> 00:26:03,320
We need one guy, okay?
292
00:26:03,410 --> 00:26:04,980
Yes, it depends on what we do.
293
00:26:05,770 --> 00:26:06,760
Are you ready to go?
294
00:26:06,850 --> 00:26:07,680
Yes.
295
00:26:07,790 --> 00:26:10,490
Okay, 4288 tonight, 4288.
296
00:26:11,690 --> 00:26:12,450
Everyone is in position.
297
00:26:12,590 --> 00:26:13,760
Can you call it?
298
00:26:13,844 --> 00:26:15,084
Good morning guys.
299
00:26:23,900 --> 00:26:25,640
Do you really think he's a bonzak?
300
00:26:25,760 --> 00:26:27,373
Look, I'm not going to deal with it now.
301
00:26:27,800 --> 00:26:28,830
I already told you.
302
00:26:28,910 --> 00:26:30,730
There's a lot of cops here, man.
303
00:26:32,190 --> 00:26:33,750
Yes, I know.
304
00:26:33,840 --> 00:26:35,010
Now I'm in a proper mess.
305
00:26:35,100 --> 00:26:36,460
I'll give you the money back.
306
00:26:39,480 --> 00:26:41,640
It's too late.
307
00:26:41,970 --> 00:26:44,030
You should have thought of that sooner.
308
00:27:40,156 --> 00:27:43,256
if you want to hurt me
son, please, please...
309
00:27:43,340 --> 00:27:44,170
Get up.
310
00:27:48,210 --> 00:27:49,770
Is there a back door or something?
311
00:27:51,120 --> 00:27:52,030
are you ok son
312
00:27:52,120 --> 00:27:52,770
You...
313
00:27:53,890 --> 00:27:55,320
It looks quite busy outside.
314
00:27:55,440 --> 00:27:58,030
The interview is the last
what am i thinking about now
315
00:28:01,450 --> 00:28:04,030
So we have a team here in the right sector,
316
00:28:04,170 --> 00:28:05,820
team on the left, we also have a team here.
317
00:28:05,910 --> 00:28:08,820
If you come from this sector,
we are going from the left sector.
318
00:28:09,490 --> 00:28:11,540
I'm afraid that from here
there are only three ways out.
319
00:28:12,210 --> 00:28:14,290
Two of them are blocked by the police and the third
320
00:28:15,330 --> 00:28:17,180
it is guarded by six in a wooden box.
321
00:28:19,210 --> 00:28:20,440
Are you happy with yourself, son?
322
00:28:20,550 --> 00:28:21,730
That's the only true way out.
323
00:28:23,350 --> 00:28:25,880
In case you haven't noticed, half
south london cops are out there
324
00:28:25,970 --> 00:28:27,820
who will burst in at any moment.
325
00:28:29,330 --> 00:28:31,040
I don't have time to talk.
326
00:28:32,040 --> 00:28:34,610
Talking is the only thing
what do you have time for, especially now.
327
00:28:42,730 --> 00:28:43,920
Jesus Christ.
328
00:28:50,220 --> 00:28:51,050
We have him.
329
00:28:51,140 --> 00:28:52,800
You'll tell me when he's handcuffed.
330
00:28:53,180 --> 00:28:54,510
What is the status?
331
00:28:55,730 --> 00:28:56,650
We have the exits covered.
332
00:28:56,920 --> 00:28:59,360
A bird in the sky and a taxi on standby.
333
00:28:59,750 --> 00:29:01,600
- I think that...
- Is he inside?
334
00:29:01,810 --> 00:29:03,130
We tried to make contact.
335
00:29:03,470 --> 00:29:05,970
No one came in and no one
he hasn't come out since we arrived.
336
00:29:06,390 --> 00:29:07,580
We just secured the perimeter.
337
00:29:07,660 --> 00:29:08,120
Johnson.
338
00:29:08,290 --> 00:29:10,610
A few hours ago we received
a call followed by a message.
339
00:29:10,690 --> 00:29:12,170
I would say around two in the morning.
340
00:29:12,428 --> 00:29:14,453
It read: Please come quickly.
341
00:29:14,550 --> 00:29:15,130
He will hurt me.
342
00:29:15,450 --> 00:29:19,070
Trace the call to Patricia
Farmer of 27 Beach, Mead Close.
343
00:29:20,850 --> 00:29:21,850
Okay, then talk.
344
00:29:22,230 --> 00:29:23,570
What do you want to talk about?
345
00:29:24,350 --> 00:29:26,040
How about why you still
here at this time?
346
00:29:27,640 --> 00:29:30,230
No, let's start with your hands.
347
00:29:30,940 --> 00:29:31,770
what happened to you
348
00:29:33,350 --> 00:29:35,890
Um... Nothing.
349
00:29:37,040 --> 00:29:38,870
I just cut myself on the glass.
350
00:29:39,080 --> 00:29:40,890
That's fine.
You don't have to explain it if you don't want to.
351
00:29:42,120 --> 00:29:43,550
It just looks so...
352
00:29:43,630 --> 00:29:45,130
You should go see a doctor about it.
353
00:29:46,250 --> 00:29:47,250
It's deep. Here.
354
00:29:47,380 --> 00:29:48,210
Yes.
355
00:29:48,940 --> 00:29:49,700
Thanks.
356
00:29:49,790 --> 00:29:50,530
Are you religious?
357
00:29:50,610 --> 00:29:51,450
Do you believe...?
358
00:29:52,070 --> 00:29:53,360
Do you believe in God?
359
00:29:55,000 --> 00:29:55,830
God?
360
00:29:57,051 --> 00:29:58,380
Is there something up there?
361
00:29:59,980 --> 00:30:00,810
Yes.
362
00:30:02,020 --> 00:30:03,130
Is it actually God or not?
363
00:30:03,440 --> 00:30:04,270
I don't know.
364
00:30:05,670 --> 00:30:07,180
Maybe an alien, maybe Pavol.
365
00:30:08,300 --> 00:30:09,720
You wear it around your neck.
366
00:30:13,630 --> 00:30:16,090
Okay, take it easy.
I didn't tell you I didn't believe, did I?
367
00:30:16,800 --> 00:30:19,010
What do you think this is?
Do you think it's something?
368
00:30:19,100 --> 00:30:21,990
I'm just asking.
That's what I'm trying to understand.
369
00:30:22,080 --> 00:30:23,730
Well, you don't have to understand me.
370
00:30:23,923 --> 00:30:26,493
I didn't come here as
sheep to confession, right?
371
00:30:27,840 --> 00:30:29,710
You can hear exactly what's going on outside
372
00:30:29,900 --> 00:30:32,490
and it will be much worse
because they are going to invade here.
373
00:30:35,630 --> 00:30:36,630
what are you going to do
374
00:30:37,310 --> 00:30:38,370
where will you go
375
00:30:40,160 --> 00:30:41,920
How the hell am I supposed to know?
376
00:30:43,010 --> 00:30:43,950
To hell with it.
377
00:30:52,140 --> 00:30:54,690
Units dispatched to location
they found that the house was empty
378
00:30:54,780 --> 00:30:58,600
another crime scene, forced entry,
a few traces of blood here and there
379
00:30:58,766 --> 00:31:04,276
according to the file, part of the DNA found
it matches the DNA found there.
380
00:31:04,526 --> 00:31:05,366
Harper's?
381
00:31:05,450 --> 00:31:06,710
There is a definite match.
382
00:31:06,883 --> 00:31:09,553
AMPR also captured his
a blue Mazda speeding away
383
00:31:09,640 --> 00:31:11,950
from his house before,
before we got the court order.
384
00:31:12,350 --> 00:31:14,940
It led us here, so far
could not locate the vehicle.
385
00:31:15,860 --> 00:31:16,560
Sure.
386
00:31:16,790 --> 00:31:20,710
One more thing, we checked the farmers
mobile GPS and it also led us here.
387
00:31:20,950 --> 00:31:23,220
It's either there with him or her
he stole the phone.
388
00:31:23,320 --> 00:31:24,320
We have him.
389
00:31:24,970 --> 00:31:26,310
No, get out of here.
390
00:31:27,110 --> 00:31:29,160
Simone Fawcett, any clues?
391
00:31:29,410 --> 00:31:31,690
Not that I know about him, but I will
let you know when it arrives.
392
00:32:16,650 --> 00:32:17,480
Damn it.
393
00:32:18,860 --> 00:32:19,690
Anna!
394
00:32:20,560 --> 00:32:21,400
Anna!
395
00:32:22,360 --> 00:32:23,480
Anna!
396
00:32:28,150 --> 00:32:28,990
Anna!
397
00:32:29,400 --> 00:32:30,280
Hi dad.
398
00:32:30,370 --> 00:32:32,380
what are you doing We agreed after all
that you don't even move.
399
00:32:33,326 --> 00:32:34,736
We were just talking.
400
00:32:35,490 --> 00:32:38,220
- She told me that...
- Damn, don't tell me you liked it.
401
00:32:38,330 --> 00:32:40,670
Daddy said a bad word.
402
00:32:43,300 --> 00:32:45,160
I told you to
she didn't move from here.
403
00:32:45,540 --> 00:32:47,070
We'll go soon, okay?
404
00:32:47,930 --> 00:32:50,060
Anna told me you were leaving.
405
00:32:50,140 --> 00:32:51,670
Did you do something wrong?
406
00:32:53,192 --> 00:32:57,330
Sometimes people do bad things.
407
00:33:06,610 --> 00:33:09,610
- Sometimes it's just...
- Choice.
408
00:33:10,701 --> 00:33:11,550
It's a choice.
409
00:33:12,930 --> 00:33:13,770
What choice?
410
00:33:15,630 --> 00:33:17,020
We all do things we regret.
411
00:33:18,020 --> 00:33:19,200
God will forgive us.
412
00:33:25,430 --> 00:33:31,455
Hey, I want you to come home
and you listened to that music with Koka.
413
00:33:32,280 --> 00:33:35,230
OK? I will talk to my dear
priest and then we can go.
414
00:33:35,800 --> 00:33:36,800
Is that okay?
415
00:33:37,470 --> 00:33:39,350
I can eat on my way
something to eat?
416
00:33:40,030 --> 00:33:41,020
Of course you can.
417
00:33:41,110 --> 00:33:42,120
Pizza!
418
00:33:43,130 --> 00:33:43,550
Yes.
419
00:33:44,090 --> 00:33:44,970
Just run.
420
00:33:45,770 --> 00:33:47,280
I'll come to you in a moment, okay?
421
00:33:48,480 --> 00:33:49,340
Just go.
422
00:33:52,810 --> 00:33:54,220
Children are such a joy for us.
423
00:33:56,170 --> 00:33:57,880
You look like he wanted to tell her something.
424
00:33:57,970 --> 00:33:59,080
She spoke to me.
425
00:34:00,230 --> 00:34:02,460
I think I couldn't
ignore, pretend to be invisible.
426
00:34:05,500 --> 00:34:06,730
I once had a child.
427
00:34:07,280 --> 00:34:08,930
A few years older than her.
428
00:34:11,170 --> 00:34:11,650
Had he?
429
00:34:11,830 --> 00:34:14,800
Yes, he died a few years ago.
430
00:34:26,890 --> 00:34:28,660
I've already forgotten what it's like to be
father, I was only one for a few years.
431
00:34:29,670 --> 00:34:31,400
Let's just say I wasn't always a priest.
432
00:34:32,750 --> 00:34:34,440
So the father didn't know he was the father?
433
00:34:34,530 --> 00:34:36,410
Yeah, something like that.
434
00:34:40,360 --> 00:34:41,540
What about your hand?
435
00:34:46,070 --> 00:34:46,960
He's fine.
436
00:34:47,320 --> 00:34:50,290
Okay... Let's take a walk.
437
00:34:52,690 --> 00:34:53,890
Walking helps me think.
438
00:34:54,810 --> 00:34:57,500
All I can think about now is... freedom.
439
00:34:58,070 --> 00:34:59,710
We all want to be from
something free, son.
440
00:35:01,090 --> 00:35:01,920
Come on.
441
00:35:09,490 --> 00:35:10,600
You want to run away.
442
00:35:10,690 --> 00:35:11,810
I want to run away.
443
00:35:13,110 --> 00:35:14,240
Look at them out there.
444
00:35:15,490 --> 00:35:17,320
Were we ever really free?
445
00:35:17,730 --> 00:35:18,760
Free from thoughts.
446
00:35:18,850 --> 00:35:19,510
Free from people.
447
00:35:19,750 --> 00:35:20,900
Free from liability.
448
00:35:23,680 --> 00:35:25,350
You see, they need people like
you so they can keep theirs
449
00:35:25,430 --> 00:35:27,910
jobs, pay mortgages, support families.
450
00:35:28,340 --> 00:35:29,220
People like me.
451
00:35:29,480 --> 00:35:31,940
They are not criminals, no need
neither the police nor justice.
452
00:35:35,130 --> 00:35:37,520
GPS from her cell phone
shows that he is here in the church.
453
00:35:37,750 --> 00:35:39,230
She must have been really relieved.
454
00:35:39,510 --> 00:35:41,130
We are looking and no sign of the old lady.
455
00:35:41,220 --> 00:35:41,830
Yes.
456
00:35:42,370 --> 00:35:44,890
How long will you be there?
We have a lot of work to do here.
457
00:35:44,980 --> 00:35:46,840
I don't know. We found something strange.
458
00:35:47,210 --> 00:35:48,650
It looks like a list of targets.
459
00:35:49,966 --> 00:35:53,326
I recognize some names from a few years ago
years, some are dead, some are missing.
460
00:35:54,830 --> 00:35:56,720
Maybe you have contacts at
gangs we don't know about.
461
00:35:59,810 --> 00:36:02,580
We've all done it at some point
some crime, each of us.
462
00:36:03,110 --> 00:36:04,410
Some are worse than others.
463
00:36:06,890 --> 00:36:09,310
He who is innocent, let him cast the first stone.
464
00:36:19,040 --> 00:36:20,860
Some of these names
I know because they are on file.
465
00:36:23,020 --> 00:36:24,440
But as a sex offender.
466
00:36:24,540 --> 00:36:25,870
There are others that don't belong there.
467
00:36:26,010 --> 00:36:27,480
Names of detainees, former prisoners.
468
00:36:28,070 --> 00:36:29,350
I'll leave it to the experts.
469
00:36:29,430 --> 00:36:30,430
Okay, have a good time.
470
00:36:41,060 --> 00:36:42,620
Yes, go ahead.
471
00:36:42,770 --> 00:36:44,590
Hey, hey, hey, you can't go here.
472
00:36:44,670 --> 00:36:45,600
No, you can't.
473
00:36:45,680 --> 00:36:46,230
I can't go in there.
474
00:36:46,320 --> 00:36:46,960
This is the crime scene.
475
00:36:47,060 --> 00:36:48,430
You have to go the other way.
476
00:36:48,520 --> 00:36:49,370
This is the crime scene.
477
00:36:49,466 --> 00:36:50,406
You can't go through here, okay?
478
00:36:50,490 --> 00:36:51,480
Please, you can't go.
479
00:36:51,560 --> 00:36:52,520
It's in there.
480
00:36:52,760 --> 00:36:53,750
Who's inside?
481
00:36:54,010 --> 00:36:55,660
So tell me, what do you actually do?
482
00:36:55,990 --> 00:36:57,550
What do you mean by what I do?
483
00:36:57,634 --> 00:36:58,414
Do you work somewhere?
484
00:36:58,500 --> 00:36:59,560
do you have a job
485
00:36:59,770 --> 00:37:00,830
You've got to be kidding me, man.
486
00:37:00,914 --> 00:37:02,444
You really want to continue
in this conversation?
487
00:37:02,560 --> 00:37:03,820
Do you have a better idea?
488
00:37:03,980 --> 00:37:06,780
No, but I don't think so
this is your life, that's all.
489
00:37:06,860 --> 00:37:09,000
Well, listen, those few
the minutes you were talking about
490
00:37:09,090 --> 00:37:10,890
before, with right now
changed to several hours.
491
00:37:11,650 --> 00:37:15,050
But I don't think they'll break in here,
when they think you have hostages.
492
00:37:18,620 --> 00:37:19,460
Hostages?
493
00:37:21,130 --> 00:37:22,280
Why are you even helping me?
494
00:37:23,012 --> 00:37:24,162
You don't even know what I did.
495
00:37:24,480 --> 00:37:25,310
Matthew 7.
496
00:37:26,190 --> 00:37:28,280
Judge not, lest ye be judged.
497
00:37:29,080 --> 00:37:31,260
For as you judge, so will they judge you.
498
00:37:31,980 --> 00:37:33,630
And how do you measure
499
00:37:34,080 --> 00:37:35,510
this is how you will be measured.
500
00:37:36,543 --> 00:37:39,573
Do you mind if we go back to the office?
I have to add something else there.
501
00:37:42,440 --> 00:37:45,980
Let's go in, I need Fawcett now!
He has a hostage there!
502
00:37:46,350 --> 00:37:48,080
and no one, no one will die while I'm here.
I need to know what we're dealing with
503
00:37:48,170 --> 00:37:50,810
I need to know what we're dealing with
before we go in there, okay?
504
00:37:50,900 --> 00:37:53,260
I want them all to get out alive
and that includes Harper.
505
00:37:55,390 --> 00:37:57,350
I have the tactics in place.
506
00:38:01,430 --> 00:38:05,080
Honey... stop it.
507
00:38:05,930 --> 00:38:06,760
But I...
508
00:38:06,840 --> 00:38:08,280
I told you to
you didn't call anywhere.
509
00:38:08,360 --> 00:38:11,000
I just... I just want to wish
good night mom.
510
00:38:11,096 --> 00:38:14,036
I always say good night to mom.
511
00:38:14,120 --> 00:38:15,880
I'll be right back, I promise.
512
00:38:16,580 --> 00:38:17,330
But no...
513
00:38:18,540 --> 00:38:19,890
You can't move, okay?
514
00:38:21,450 --> 00:38:23,300
Dad, do you have any problems?
515
00:38:23,420 --> 00:38:25,410
Didn't you listen?
516
00:38:27,230 --> 00:38:28,840
Just get some rest, okay?
517
00:38:29,930 --> 00:38:31,270
We have a long way to go.
518
00:38:48,910 --> 00:38:49,930
I know, son.
519
00:38:50,710 --> 00:38:52,360
There are only three ways out from here.
520
00:38:52,540 --> 00:38:53,410
Not now, pastor.
521
00:38:53,550 --> 00:38:55,850
I'm just saying that sometime in life
we make decisions that wouldโฆ
522
00:38:55,940 --> 00:38:56,710
Not now, pastor!
523
00:38:56,800 --> 00:38:57,650
I just want to point it out to you.
524
00:38:57,740 --> 00:38:59,030
Just shut up!
525
00:38:59,300 --> 00:39:01,330
Shut up, for God's sake!
526
00:39:01,420 --> 00:39:03,300
I don't want to spoil the text!
527
00:39:04,020 --> 00:39:04,850
Look!
528
00:39:06,000 --> 00:39:08,050
She sent me a message and then,
529
00:39:08,140 --> 00:39:11,250
and then I tried to call her
back but her phone was switched off.
530
00:39:11,350 --> 00:39:15,040
That's how I found the location
and look, I have her... There she is!
531
00:39:21,480 --> 00:39:22,840
We are here, hurry up.
532
00:39:22,940 --> 00:39:24,330
I was on Telford Street.
533
00:39:24,420 --> 00:39:25,250
Call me...
534
00:39:26,220 --> 00:39:27,050
Damn it.
535
00:39:39,170 --> 00:39:41,950
I told you about him a long time ago.
536
00:39:42,500 --> 00:39:45,020
He is drunk on a moth and drugged.
537
00:39:45,280 --> 00:39:48,040
And now you see, he took my little girl from me.
538
00:39:51,380 --> 00:39:54,500
So why do they call priests fathers?
539
00:39:56,040 --> 00:39:59,370
I think it has origins
in the monastic world of the Middle Ages.
540
00:40:00,420 --> 00:40:03,800
The superior of the monastery was the abbot,
what does father mean
541
00:40:03,900 --> 00:40:06,980
community so I think
that it comes from there.
542
00:40:07,100 --> 00:40:08,290
How long have you been a father?
543
00:40:09,450 --> 00:40:11,820
I mean priests?
544
00:40:14,040 --> 00:40:16,340
You know, I don't even know.
545
00:40:17,710 --> 00:40:18,770
What, how long?
546
00:40:19,320 --> 00:40:20,320
So for how long?
547
00:40:24,130 --> 00:40:25,720
Well, a few years.
548
00:40:28,290 --> 00:40:29,790
Before that I was with the forest guard.
549
00:40:30,530 --> 00:40:31,940
I was with the Metropolitan Police for 29 years.
550
00:40:33,340 --> 00:40:34,180
29.
551
00:40:35,210 --> 00:40:36,680
So you had a life before?
552
00:40:36,990 --> 00:40:37,990
What happened?
553
00:40:39,210 --> 00:40:41,750
So that's quite a change
careers, right?
554
00:40:48,920 --> 00:40:51,390
I have seen in my lifetime
many things, but, um,
555
00:40:52,160 --> 00:40:54,980
I worked on one case,
a young boy who was,
556
00:40:55,120 --> 00:40:58,590
well, he was abused by several
members of his family.
557
00:41:01,330 --> 00:41:02,160
Tom?
558
00:41:07,620 --> 00:41:09,580
Okay, so we have another problem.
559
00:41:10,410 --> 00:41:13,510
We have a five year old there
a little girl and her name is Anna.
560
00:41:13,610 --> 00:41:15,020
We need to make contact with her.
561
00:41:15,390 --> 00:41:17,480
We have to get her out first.
because I don't want it to go wrong
562
00:41:17,570 --> 00:41:20,800
and I don't want the media to find out about it
because I don't want a media frenzy.
563
00:41:20,890 --> 00:41:23,630
I'm dealing with it.
Pam is here, negotiating.
564
00:41:23,730 --> 00:41:25,220
It's probably best to try
make contact.
565
00:41:25,310 --> 00:41:26,360
I'll talk to him.
566
00:41:26,880 --> 00:41:30,370
I really think we would... Okay.
567
00:41:33,910 --> 00:41:34,810
12 here.
568
00:41:34,940 --> 00:41:36,290
Yes, sir. Get in touch.
569
00:41:37,180 --> 00:41:40,710
Some letters we found
they were, well, really heartbreaking.
570
00:41:43,390 --> 00:41:45,590
It was left to the mother, who covered it up.
571
00:41:46,340 --> 00:41:48,200
She couldn't admit it was true.
572
00:41:52,630 --> 00:41:54,740
Shit. That... that's to beat.
573
00:41:59,170 --> 00:42:00,870
I think I'm at a loss for words sometimes too.
574
00:42:03,580 --> 00:42:04,410
Sit down.
575
00:42:17,090 --> 00:42:20,460
He wrote many letters.
I still remember them.
576
00:42:21,160 --> 00:42:23,390
They were addressed to him
to the father who left him.
577
00:42:23,750 --> 00:42:24,940
Whom we have never met.
578
00:42:25,500 --> 00:42:28,242
I think we are on that case
they worked for about four years
579
00:42:29,090 --> 00:42:31,200
and social services were also involved,
580
00:42:32,190 --> 00:42:35,400
but they never existed
no real evidence
581
00:42:36,300 --> 00:42:38,270
it actually got worse
582
00:42:38,360 --> 00:42:41,720
because, you know, we knew it, but
we couldn't do anything about it.
583
00:42:45,390 --> 00:42:48,390
And then one morning to us
they called the house.
584
00:42:49,900 --> 00:42:52,540
My partner, Aaron, um, yes, Aaron, he,
585
00:42:52,983 --> 00:42:54,043
We received a call.
586
00:42:55,700 --> 00:42:58,280
We found a pile of letters in his bedroom.
587
00:42:59,326 --> 00:43:02,086
I think his mother
she did not have time to hide them.
588
00:43:02,360 --> 00:43:04,000
And I remember the last one exactly.
589
00:43:05,390 --> 00:43:06,890
I don't want to do it anymore.
590
00:43:07,480 --> 00:43:10,150
I wish I could sleep
and never, never wake up.
591
00:43:10,580 --> 00:43:11,410
I hate them.
592
00:43:11,870 --> 00:43:12,700
All of them.
593
00:43:13,480 --> 00:43:15,830
I think it must be better not to be here.
594
00:43:17,860 --> 00:43:18,950
I couldn't talk about it.
595
00:43:19,040 --> 00:43:20,680
I couldn't find the words, he was
I am completely numb.
596
00:43:21,350 --> 00:43:23,020
I couldn't get it out of my head.
597
00:43:23,310 --> 00:43:24,780
For a child to take his own life.
598
00:43:27,860 --> 00:43:30,700
It was as if calling for help but no one...
599
00:43:31,890 --> 00:43:33,250
well, they ignored him.
600
00:43:36,030 --> 00:43:37,600
That poor child really suffered a lot.
601
00:43:38,550 --> 00:43:40,750
I would kill anyone who
would touch my little girl.
602
00:43:41,289 --> 00:43:42,119
Every single one.
603
00:43:43,553 --> 00:43:45,383
Sorry, it's been a few hours
we are trying to get to him
604
00:43:45,480 --> 00:43:47,740
and nothing, let's go there.
605
00:43:47,830 --> 00:43:51,010
We're 100% sure Harper is
there because we don't want to mess it up?
606
00:43:51,100 --> 00:43:52,390
Well, unless someone has his cell phone?
607
00:43:52,480 --> 00:43:54,240
Yes, it's definitely there.
608
00:43:55,237 --> 00:43:56,067
What about you?
609
00:43:56,500 --> 00:43:58,730
I tried to call, but nothing.
610
00:43:58,820 --> 00:43:59,570
Okay, what about the farmer?
611
00:43:59,660 --> 00:44:00,770
Has he appeared yet?
612
00:44:00,860 --> 00:44:01,690
No, mom.
613
00:44:02,030 --> 00:44:03,380
Okay, stay on the line.
614
00:44:04,800 --> 00:44:05,630
Thank you.
615
00:44:06,920 --> 00:44:07,750
Thank you.
616
00:44:10,830 --> 00:44:12,950
I'll tell you honestly, that one
the day really changed my life.
617
00:44:13,930 --> 00:44:16,380
Reading his letters a
viewing his pictures.
618
00:44:18,080 --> 00:44:21,450
Um, and then I left the police force.
619
00:44:23,630 --> 00:44:25,890
Yes, and honestly, I really do
it really messed with the head.
620
00:44:26,450 --> 00:44:32,560
I think I started drinking
and, well, all kinds of things.
621
00:44:32,760 --> 00:44:35,090
The things I saw haunted me.
622
00:44:39,260 --> 00:44:43,740
A year or two later
I found out I have a son.
623
00:44:44,760 --> 00:44:49,520
So I looked up his mother,
however...
624
00:44:57,140 --> 00:44:58,490
Unfortunately, until then,
625
00:44:58,660 --> 00:45:00,590
he died, so i actually him
he never saw.
626
00:45:01,350 --> 00:45:02,310
I'm sorry about that.
627
00:45:04,660 --> 00:45:06,240
Did you find God then?
628
00:45:06,910 --> 00:45:09,500
I guess you could say
that God found me.
629
00:45:10,900 --> 00:45:13,010
One more thing happened.
630
00:45:13,460 --> 00:45:14,290
Another case?
631
00:45:14,770 --> 00:45:15,600
Yes.
632
00:45:17,360 --> 00:45:19,590
I knew that bureaucracy
let him go free.
633
00:45:19,780 --> 00:45:20,660
What did he do?
634
00:45:23,460 --> 00:45:24,290
God wants it.
635
00:45:24,540 --> 00:45:25,370
Retribution.
636
00:45:26,380 --> 00:45:28,830
If he believed, maybe he thought
that it is God's work.
637
00:45:29,376 --> 00:45:33,546
Such as you saw on those
medieval paintings in the church.
638
00:45:37,110 --> 00:45:40,330
I think I tried
counseling and other things.
639
00:45:41,790 --> 00:45:43,447
Only God showed me the direction again.
640
00:45:44,210 --> 00:45:45,560
He continued to kill.
641
00:45:47,220 --> 00:45:49,000
To punish with impunity.
642
00:45:50,120 --> 00:45:51,590
Maybe it was God's will.
643
00:45:52,470 --> 00:45:54,770
Something tells me we're in for a long night.
644
00:45:55,180 --> 00:45:56,640
It seems so, sir.
645
00:45:56,860 --> 00:45:57,900
The police are outside.
646
00:45:58,073 --> 00:45:59,353
You'll probably have to have another coffee.
647
00:45:59,437 --> 00:46:00,102
They knew it.
648
00:46:00,186 --> 00:46:01,016
Mom.
649
00:46:01,245 --> 00:46:02,600
And they didn't do anything about it.
650
00:46:03,180 --> 00:46:04,950
They should have done something about it to stop it.
651
00:46:07,830 --> 00:46:08,770
Did they get caught?
652
00:46:09,950 --> 00:46:12,210
The people who did this to that child.
653
00:46:14,520 --> 00:46:15,610
Did they get caught?
654
00:46:16,490 --> 00:46:17,320
Yes.
655
00:46:18,930 --> 00:46:19,760
Yes.
656
00:46:22,470 --> 00:46:23,300
Good.
657
00:46:24,230 --> 00:46:25,520
Let them rot in hell.
658
00:46:32,340 --> 00:46:34,250
Nothing has returned yet,
but they will definitely call me.
659
00:46:34,340 --> 00:46:34,690
He will call.
660
00:46:34,780 --> 00:46:35,660
No problem.
661
00:46:35,760 --> 00:46:36,790
Thank you for coming.
662
00:46:36,959 --> 00:46:38,882
I held back.
Sorry I missed all the calls.
663
00:46:39,443 --> 00:46:40,196
It doesn't matter.
664
00:46:40,280 --> 00:46:40,820
I'm already here.
665
00:46:40,900 --> 00:46:41,480
Where are we?
666
00:46:41,760 --> 00:46:43,610
Well, I was hoping you would tell me.
667
00:46:43,880 --> 00:46:46,680
We think there is
a farm girl along with the least
668
00:46:46,760 --> 00:46:49,590
one more hostage and I want to
they all got out alive, including him.
669
00:46:49,670 --> 00:46:50,500
Hostages?
670
00:46:51,240 --> 00:46:52,830
Yes, why are you so surprised?
671
00:46:52,920 --> 00:46:54,500
That doesn't fit his style.
672
00:46:56,030 --> 00:46:57,090
Okay, you explain it to us.
673
00:46:57,930 --> 00:46:59,900
The hostages are for self-preservation.
674
00:46:59,980 --> 00:47:02,760
He would keep them there as collateral until he
escape requirements were not met.
675
00:47:02,933 --> 00:47:04,573
People are targets or
something is something else behind it.
676
00:47:04,676 --> 00:47:07,356
He's up to something, he's already submitted
any requirements?
677
00:47:07,460 --> 00:47:09,900
I haven't talked to him yet.
I wanted to talk to you first.
678
00:47:14,250 --> 00:47:15,490
Can I ask you something, father?
679
00:47:15,574 --> 00:47:18,214
Yes, of course.
And please call me Brian.
680
00:47:20,673 --> 00:47:24,813
You think God will forgive by
who kill?
681
00:47:29,480 --> 00:47:30,640
Why are you asking me that?
682
00:47:30,730 --> 00:47:34,950
I think it should be
merciful and forgiving, right?
683
00:47:37,170 --> 00:47:39,190
But it is written in the Bible,
684
00:47:39,990 --> 00:47:41,510
You don't kill.
685
00:47:44,780 --> 00:47:46,250
So have you read the Bible?
686
00:47:49,370 --> 00:47:52,870
I know the ten commandments
that is, at least some of them.
687
00:47:54,330 --> 00:47:57,040
The Father forgives all sins
except blasphemy against the Holy Spirit.
688
00:47:59,720 --> 00:48:00,660
Why do you ask?
689
00:48:03,790 --> 00:48:06,920
Behind his actions and the way in which
he was killing his victims, that was the intention.
690
00:48:07,010 --> 00:48:09,360
That's why he sat and watched her drink tea.
691
00:48:09,450 --> 00:48:12,920
If he has Patricia there,
there must also be an intention behind it.
692
00:48:15,020 --> 00:48:17,150
I remember when I
was younger, at school,
693
00:48:17,990 --> 00:48:19,690
they forced us to make those confessions
694
00:48:20,360 --> 00:48:21,740
I mean the old babies.
695
00:48:22,490 --> 00:48:26,010
To confess to the priest and
told him all his sins.
696
00:48:26,153 --> 00:48:27,253
You know what I mean, right?
697
00:48:27,583 --> 00:48:28,813
Yes, I think so.
698
00:48:30,170 --> 00:48:33,150
They always made it clear to us
699
00:48:34,050 --> 00:48:35,890
that whatever we tell them
700
00:48:36,910 --> 00:48:38,440
that it never leaves that room
701
00:48:38,950 --> 00:48:40,620
and no one else will know about it.
702
00:48:43,074 --> 00:48:47,510
So, if someone commits a crime,
703
00:48:47,970 --> 00:48:51,820
say murder or something
704
00:48:56,830 --> 00:48:59,710
would you like him?
705
00:49:05,730 --> 00:49:06,700
Would you like him?
706
00:49:08,080 --> 00:49:10,750
Yeah, you know what I mean?
You would talk to the police.
707
00:49:10,840 --> 00:49:11,690
I know what it means to bang.
708
00:49:11,780 --> 00:49:13,390
I just never got around to it
no one asked, that's all.
709
00:49:14,310 --> 00:49:16,000
Do you mean me or priests in general?
710
00:49:16,140 --> 00:49:16,970
Somehow...
711
00:49:23,520 --> 00:49:26,390
Your secret would be protected
by Catholic law., or...
712
00:49:30,160 --> 00:49:31,630
Or at least it should be.
713
00:49:33,280 --> 00:49:36,230
It probably would
it depended on the priest in question.
714
00:49:40,520 --> 00:49:42,000
But you personally, would you say something?
715
00:49:46,050 --> 00:49:47,460
Would you say something?
716
00:50:00,550 --> 00:50:02,830
I'd say get over yourself son.
717
00:50:02,920 --> 00:50:04,500
This is important.
718
00:50:05,640 --> 00:50:07,000
The rest is up there on it.
719
00:50:19,910 --> 00:50:21,190
What do we do now?
720
00:50:22,350 --> 00:50:25,110
That's my job.
We need to talk to Burns.
721
00:50:29,406 --> 00:50:31,096
I don't think he stopped killing.
722
00:50:31,810 --> 00:50:33,050
What would you do?
723
00:50:33,496 --> 00:50:34,496
What do you mean?
724
00:50:34,770 --> 00:50:37,450
You can't run forever son.
I learned that a long time ago.
725
00:50:39,980 --> 00:50:43,580
I don't know, I don't want to go back
to jail, I can't.
726
00:50:43,720 --> 00:50:44,660
Back to prison?
727
00:50:46,200 --> 00:50:46,950
Yes.
728
00:50:48,880 --> 00:50:52,630
I always wondered why people
they return to prison, you know, in and out.
729
00:50:53,760 --> 00:50:55,310
As if one visit wasn't enough.
730
00:50:55,790 --> 00:50:56,630
Yes.
731
00:50:58,580 --> 00:51:00,390
I've been into bass since I was a kid.
732
00:51:00,830 --> 00:51:02,010
For all kinds of shit.
733
00:51:03,382 --> 00:51:04,920
I'm not proud of it, but...
734
00:51:05,140 --> 00:51:06,640
Shit happens, right?
735
00:51:07,170 --> 00:51:08,010
But...
736
00:51:09,100 --> 00:51:10,210
I won't go back.
737
00:51:11,680 --> 00:51:13,280
I said I would do something tonight.
738
00:51:14,920 --> 00:51:15,920
And I will do that.
739
00:51:17,890 --> 00:51:18,890
I'm not everything.
740
00:51:28,220 --> 00:51:29,290
are you ok baby
741
00:51:29,460 --> 00:51:30,360
I'm cold.
742
00:51:30,580 --> 00:51:31,410
Good.
743
00:51:31,940 --> 00:51:33,820
This place is not right
the warmest, right?
744
00:51:40,790 --> 00:51:41,790
Come here, baby.
745
00:51:44,040 --> 00:51:44,900
Yes, yes.
746
00:51:45,890 --> 00:51:46,720
Good girl.
747
00:51:48,150 --> 00:51:48,980
Yes.
748
00:51:49,330 --> 00:51:51,080
Can we go now, dad?
749
00:51:51,370 --> 00:51:52,600
We'll go soon, okay?
750
00:51:52,690 --> 00:51:55,330
But we've been here a long time.
751
00:51:55,600 --> 00:51:57,580
I said we'll go soon, okay?
752
00:52:00,030 --> 00:52:01,330
What do you think, are we cool?
753
00:52:01,637 --> 00:52:04,807
No lawyer would get him out of it.
I think there is more than enough evidence.
754
00:52:04,891 --> 00:52:05,440
Excellent.
755
00:52:05,536 --> 00:52:06,826
We just need to confirm the DNA.
756
00:52:06,910 --> 00:52:09,240
Sure, send it to the labak
let me know as soon as possible.
757
00:52:09,810 --> 00:52:10,920
I'll be there soon.
758
00:52:11,520 --> 00:52:13,350
Okay, okay. See you soon.
759
00:52:14,210 --> 00:52:15,040
Yes, hello.
760
00:52:16,510 --> 00:52:17,340
Good news?
761
00:52:17,490 --> 00:52:18,320
I don't know yet.
762
00:52:18,470 --> 00:52:21,520
Pember thinks he's found something,
has DNA analyzed from the house.
763
00:52:36,510 --> 00:52:37,560
Why the commotion?
764
00:52:38,950 --> 00:52:40,960
why are you running why are you leaving
765
00:52:44,150 --> 00:52:46,200
I'm a priest and I was a policeman.
766
00:52:46,290 --> 00:52:48,200
I've heard every one
a confession that can only be heard.
767
00:52:48,620 --> 00:52:50,890
I believe that God brought you to me
brought for some reason.
768
00:52:53,400 --> 00:52:56,600
You were talking about
why did you leave the police force
769
00:52:57,670 --> 00:52:59,210
and about the case that made you do it.
770
00:53:00,570 --> 00:53:04,410
Well, that was my life, sort of.
771
00:53:05,260 --> 00:53:06,540
Well, except for the abuse part.
772
00:53:07,800 --> 00:53:11,750
I was in different foster homes
families, I alternated them,
773
00:53:12,970 --> 00:53:17,270
and then from the orphanage
they became prison cells and that was it.
774
00:53:21,260 --> 00:53:22,560
What happened to your parents?
775
00:53:23,260 --> 00:53:24,660
If I can even call them that.
776
00:53:25,790 --> 00:53:28,360
I never knew my father.
777
00:53:30,350 --> 00:53:35,000
He made my mom have a baby and then she died of an overdose,
when I was about six or seven.
778
00:53:39,000 --> 00:53:40,270
I believe the children are
779
00:53:41,010 --> 00:53:42,940
with the blessings of the Almighty.
780
00:53:44,620 --> 00:53:46,300
No child should be without a parent.
781
00:53:47,340 --> 00:53:50,550
The world is a hard place anyway, without
so that one has to go through it alone.
782
00:53:52,520 --> 00:53:54,800
Yes, it was quite difficult
I won't lie.
783
00:53:55,800 --> 00:53:57,260
But then I had a child myself.
784
00:53:58,820 --> 00:53:59,660
My angel.
785
00:54:00,680 --> 00:54:01,740
I love that girl.
786
00:54:01,960 --> 00:54:02,790
Just one?
787
00:54:03,200 --> 00:54:04,170
Yes, Anna.
788
00:54:05,650 --> 00:54:09,050
I just... wanted to make sure
that he has everything that I never had.
789
00:54:12,220 --> 00:54:15,390
But now I'm all over it
messed up and I have to go.
790
00:54:17,400 --> 00:54:18,880
It can't be that bad, surely.
791
00:54:23,380 --> 00:54:24,210
Murder?
792
00:54:30,380 --> 00:54:31,210
Yes.
793
00:54:32,240 --> 00:54:33,790
I pulled her in too deep.
794
00:54:35,010 --> 00:54:36,230
I was never an academic.
795
00:54:36,310 --> 00:54:40,280
I was... only good at robberies
or in harming people.
796
00:54:41,750 --> 00:54:43,410
I just wanted to belong somewhere.
Does it make sense?
797
00:54:43,500 --> 00:54:45,280
Yes, of course.
Yes, of course we do.
798
00:54:45,370 --> 00:54:47,090
We all want to belong, son.
799
00:54:47,970 --> 00:54:49,840
Anyway, I got involved.
800
00:54:50,680 --> 00:54:51,510
And with...
801
00:54:52,856 --> 00:54:56,336
I won't tell you
because you're an ex-cop.
802
00:54:56,960 --> 00:54:58,590
Listen, if you were talking about Ronnie and...
803
00:54:58,670 --> 00:55:00,480
Reg or the Richardsons,
maybe i would remember.
804
00:55:01,320 --> 00:55:03,370
But anyone else is long gone
after my time, I'm sure.
805
00:55:06,030 --> 00:55:07,550
Well, anyway, I needed the money.
806
00:55:08,483 --> 00:55:12,953
So I made a few little things for him.
807
00:55:13,740 --> 00:55:14,860
Then they sent me to the event.
808
00:55:16,400 --> 00:55:17,990
They said I would be the driver.
809
00:55:19,580 --> 00:55:20,780
Chauffeur, they said.
810
00:55:25,820 --> 00:55:26,660
I was theirs.
811
00:55:27,510 --> 00:55:28,340
They owned me.
812
00:55:29,330 --> 00:55:30,400
They said it would just be a robbery.
813
00:55:30,490 --> 00:55:31,770
They didn't tell me anything about that.
814
00:55:35,840 --> 00:55:38,420
Then they told me that
i have to do it again.
815
00:55:40,320 --> 00:55:42,090
You know what it's like to be
owned by someone, father?
816
00:55:43,990 --> 00:55:45,460
Controlled like a puppet.
817
00:55:46,430 --> 00:55:48,290
It kept reminding me how much
818
00:55:49,040 --> 00:55:51,050
I love my little daughter, as it were
I didn't know it anymore.
819
00:55:52,510 --> 00:55:56,230
I had a lot of money and
power, I knew everyone.
820
00:55:59,370 --> 00:56:04,470
- Tell me what happened then...
- I did something with it.
821
00:56:11,660 --> 00:56:12,490
I had to.
822
00:56:14,600 --> 00:56:15,770
Because of my daughter.
823
00:56:20,633 --> 00:56:21,463
You can hear me!
824
00:56:22,110 --> 00:56:23,400
This is Detective Bailey.
825
00:56:23,480 --> 00:56:26,070
This place is completely surrounded.
826
00:56:27,722 --> 00:56:30,191
I won't repeat it.
827
00:56:32,110 --> 00:56:34,220
I'm sure you looked outside.
828
00:56:38,760 --> 00:56:40,640
I just want to talk, okay?
829
00:56:44,230 --> 00:56:45,100
Hello?
830
00:56:47,000 --> 00:56:49,900
Please pick up the phone when it rings.
831
00:56:49,990 --> 00:56:51,280
This is Detective Bailey.
832
00:57:17,140 --> 00:57:18,020
Don't worry, son.
833
00:57:19,020 --> 00:57:19,850
Answer.
834
00:57:31,880 --> 00:57:32,710
Hello?
835
00:57:32,890 --> 00:57:33,720
Glenn?
836
00:57:37,740 --> 00:57:39,040
This is Detective Bailey.
837
00:57:41,190 --> 00:57:42,020
how are you
838
00:57:42,670 --> 00:57:44,060
It was a long night, wasn't it?
839
00:57:44,810 --> 00:57:47,110
We both know what you want, so
let's forgive the politeness.
840
00:57:47,890 --> 00:57:49,270
These are all filthy lies!
841
00:57:51,050 --> 00:57:52,610
We can talk about that later.
842
00:57:53,270 --> 00:57:55,840
It would be best if
you and Anna have gone out now.
843
00:57:55,930 --> 00:57:57,030
Well, so you can shut me up?
844
00:57:57,800 --> 00:57:59,160
No, I think this whole thing
I'll make it to the end, baby.
845
00:57:59,750 --> 00:58:01,100
I'll see how it goes.
846
00:58:02,490 --> 00:58:04,890
Look, that's how it is.
847
00:58:05,380 --> 00:58:06,990
You are now in great danger.
848
00:58:08,377 --> 00:58:09,847
No one needs to get hurt.
849
00:58:09,950 --> 00:58:11,070
I won't go out.
850
00:58:13,890 --> 00:58:14,720
Glenn.
851
00:58:15,360 --> 00:58:17,830
We need to get her to safety, to the south.
852
00:58:19,090 --> 00:58:21,030
Come here, baby. Come here, baby.
853
00:58:32,290 --> 00:58:32,970
Come here.
854
00:58:33,560 --> 00:58:34,400
Come here.
855
00:58:38,920 --> 00:58:39,760
Dad.
856
00:58:40,150 --> 00:58:41,550
Everything's gonna be alright, baby.
857
00:58:48,040 --> 00:58:49,920
I don't want us to leave.
858
00:58:50,563 --> 00:58:51,913
It will be our little trip.
859
00:58:59,370 --> 00:59:00,200
Hello?
860
00:59:01,520 --> 00:59:04,160
Glenn, I need you to
he did something for me, okay?
861
00:59:04,740 --> 00:59:07,210
We want you to send Anna out now.
862
00:59:07,780 --> 00:59:09,190
Send her out now.
863
00:59:09,910 --> 00:59:11,210
can you do it for me
864
00:59:11,540 --> 00:59:14,540
Glenn, look, I believe
you, but it's not up to me.
865
00:59:15,280 --> 00:59:17,360
There is pressure to
we sent an armed team.
866
00:59:17,580 --> 00:59:19,210
And you need a way out.
867
00:59:19,300 --> 00:59:20,470
You need a lawyer.
868
00:59:20,650 --> 00:59:22,470
And I can provide it for you.
869
00:59:22,820 --> 00:59:24,370
I have everything I need here.
870
00:59:24,460 --> 00:59:26,560
Glenn, this is bigger than you.
871
00:59:26,940 --> 00:59:27,940
Think of Anna.
872
00:59:28,860 --> 00:59:30,420
You don't have to put her at risk.
873
00:59:32,680 --> 00:59:33,730
Remember this.
874
00:59:34,220 --> 00:59:35,850
When you're at a crossroads in life,
875
00:59:36,300 --> 00:59:37,770
ask about the old ways.
876
00:59:39,100 --> 00:59:41,690
Stand on the old ways and
ask about the old trails.
877
00:59:42,800 --> 00:59:44,150
Where is the good road
878
00:59:44,750 --> 00:59:45,750
and walk on it.
879
00:59:47,760 --> 00:59:49,120
You're at a crossroads now, aren't you?
880
00:59:50,000 --> 00:59:51,230
Don't know what to do?
881
00:59:56,640 --> 00:59:58,250
There's no intersection here, mate.
882
00:59:58,950 --> 01:00:00,890
I know exactly what I have to do.
883
01:00:03,690 --> 01:00:04,630
I'll call Pam.
884
01:00:04,880 --> 01:00:06,230
This is her department.
885
01:00:25,470 --> 01:00:27,310
Listen, it's going to be okay.
886
01:00:27,656 --> 01:00:31,726
You go out now and I promise you
I'll come to you, okay?
887
01:00:32,890 --> 01:00:35,590
Mommy will be there, she'll take care of you.
888
01:00:36,280 --> 01:00:38,100
But I want to stay with you.
889
01:00:38,190 --> 01:00:39,070
I know, I know.
890
01:00:40,870 --> 01:00:42,610
I want you for daddy
she did a favor.
891
01:00:44,030 --> 01:00:45,250
Do it for me.
892
01:00:45,430 --> 01:00:47,250
He will be waiting for you.
893
01:00:48,550 --> 01:00:50,110
You know, mommy loves you too.
894
01:00:52,710 --> 01:00:55,270
It's just... sometimes he gets angry.
895
01:00:56,510 --> 01:00:57,870
But he will take care of you.
896
01:00:58,790 --> 01:01:01,470
I'm afraid they'll take you away again.
897
01:01:08,460 --> 01:01:09,638
Everything will be fine.
898
01:01:12,360 --> 01:01:16,060
I could take Anna to
the door, make sure it's safe.
899
01:01:17,430 --> 01:01:18,010
Well, come on.
900
01:01:18,100 --> 01:01:19,100
Come with me.
901
01:01:20,090 --> 01:01:20,920
Well, come on.
902
01:01:21,230 --> 01:01:22,060
Just go.
903
01:01:23,650 --> 01:01:24,260
Here.
904
01:01:24,340 --> 01:01:24,860
Here we can go.
905
01:01:24,940 --> 01:01:25,780
PUSH.
906
01:01:26,830 --> 01:01:27,660
Come on.
907
01:01:36,623 --> 01:01:37,515
Anna!
908
01:01:42,086 --> 01:01:42,916
You're fine.
909
01:01:43,253 --> 01:01:44,865
Come to me.
910
01:02:22,920 --> 01:02:25,680
Let us repent of our sins
and we will be received into heaven
911
01:02:25,970 --> 01:02:29,810
according to our deeds on.earth.
We follow the path,
912
01:02:29,890 --> 01:02:32,470
which we must, compelled by your signs.
913
01:02:34,210 --> 01:02:38,560
You gather us from your own
own reasons. Kill, live,
914
01:02:38,980 --> 01:02:41,840
die and love.
In your infinite wisdom, we
915
01:02:43,150 --> 01:02:46,550
we accept that these are
your decisions, not ours.
916
01:02:47,830 --> 01:02:50,160
Even if we don't understand why we act, we
917
01:02:50,310 --> 01:02:51,771
we believe that angels separate evil from
918
01:02:51,855 --> 01:02:56,491
righteous and we will find
peace within themselves.
919
01:02:58,660 --> 01:03:02,220
I pray that I am
shoulder of faith and shield of good will.
920
01:03:17,180 --> 01:03:22,940
All debts will be paid a
the angels will separate the evil from the righteous.
921
01:03:29,620 --> 01:03:33,111
You pray, you call for Christ
or a policeman.
922
01:03:34,170 --> 01:03:36,170
I don't even know...
923
01:03:37,680 --> 01:03:40,090
do you smoke Don't you have cigarettes with you?
924
01:03:41,430 --> 01:03:42,640
You smoke, I smoke.
925
01:03:43,280 --> 01:03:45,340
Why should it be so?
hard to understand?
926
01:03:45,430 --> 01:03:46,400
I just...
927
01:03:48,536 --> 01:03:50,886
I am a priest, I am an angel.
We have sex too.
928
01:03:52,050 --> 01:03:53,120
Just kidding.
929
01:03:54,690 --> 01:03:55,630
I'm kidding.
930
01:03:57,020 --> 01:03:58,380
Well, I don't smoke.
931
01:03:58,550 --> 01:03:59,910
Well, not anymore.
932
01:04:00,010 --> 01:04:01,670
I stopped a few years ago.
933
01:04:01,970 --> 01:04:05,140
So should I.
It's a really disgusting bad habit.
934
01:04:06,680 --> 01:04:07,510
I agree.
935
01:04:17,783 --> 01:04:19,543
You should probably pick it up.
936
01:04:22,320 --> 01:04:23,150
Hello?
937
01:04:25,630 --> 01:04:26,940
I don't want to talk to you.
938
01:04:31,080 --> 01:04:31,910
Um, hello?
939
01:04:32,540 --> 01:04:33,720
Yes, I'm fine.
940
01:04:36,010 --> 01:04:38,130
No, I said I was fine.
941
01:04:41,230 --> 01:04:43,770
I can assure you, detective,
that no one else is here.
942
01:04:45,670 --> 01:04:46,900
No, no, she left.
943
01:04:46,990 --> 01:04:48,250
He's definitely not here.
944
01:04:48,400 --> 01:04:49,335
What are they saying?
945
01:04:50,030 --> 01:04:51,260
What are they saying?
946
01:04:51,640 --> 01:04:53,046
Give me the phone, give me the phone
give me the phone
947
01:04:54,500 --> 01:04:55,330
Hello.
948
01:04:56,899 --> 01:04:59,669
I already told you, it's just me and the priest here.
949
01:05:05,753 --> 01:05:07,343
He lies. Where is Farmer?
950
01:05:07,460 --> 01:05:08,990
He has no reason to lie.
951
01:05:09,070 --> 01:05:12,630
If she was a hostage, he would want us to be
they knew, otherwise he would have no bargaining power.
952
01:05:16,560 --> 01:05:17,920
Why is he so calm?
953
01:05:20,230 --> 01:05:21,690
He knows it's the end and that he's at the end.
954
01:05:22,330 --> 01:05:24,150
And it is completely surrounded.
955
01:05:24,400 --> 01:05:26,870
We are dealing with a very
to a different individual, Bailey.
956
01:05:26,960 --> 01:05:30,500
Most people can't keep a secret
not a day but being around so many criminals
957
01:05:30,580 --> 01:05:33,480
be involved in litigation
system, it can numb your soul.
958
01:05:33,630 --> 01:05:37,380
A desperate person who is tired
escape, is a very dangerous prospect.
959
01:05:40,270 --> 01:05:42,100
Mom, you have to look at this.
960
01:05:52,560 --> 01:05:53,780
Can we open it?
961
01:05:54,370 --> 01:05:56,730
Yeah, wait, what's going on?
962
01:06:10,100 --> 01:06:14,920
She could have prevented it, but
she decided to hide him from me.
963
01:06:15,270 --> 01:06:16,670
This is what she did to him.
964
01:06:17,550 --> 01:06:18,660
This is what she did to us.
965
01:06:19,760 --> 01:06:24,190
She will be the last to suffer, p
knowing that they all died because of her.
966
01:06:26,980 --> 01:06:29,040
She was a mother who had
to help his son.
967
01:06:45,130 --> 01:06:48,730
And the angels of the department
evil from the righteous.
968
01:06:49,050 --> 01:06:50,230
I have no deal.
969
01:06:52,020 --> 01:06:53,680
No, I live...
970
01:06:54,242 --> 01:06:55,472
Do you know the neighborhood?
971
01:06:55,886 --> 01:06:57,486
Yes, I'm from Prescott.
972
01:06:57,610 --> 01:07:00,490
Well, I'm from the other side,
I live near Willingborough.
973
01:07:05,790 --> 01:07:06,900
Are you here for the night?
974
01:07:07,910 --> 01:07:09,910
No, no.
975
01:07:10,880 --> 01:07:12,250
I'm only here occasionally.
976
01:07:14,510 --> 01:07:16,050
You wouldn't mind if
did we pray father?
977
01:07:17,150 --> 01:07:19,190
Yes, of course.
978
01:07:19,293 --> 01:07:21,113
You, you don't have to do that.
979
01:07:25,770 --> 01:07:27,330
Lord Father Almighty.
980
01:07:28,430 --> 01:07:31,220
Thank you even though I'm a sinner
981
01:07:31,700 --> 01:07:33,830
you blessed me with body and blood
982
01:07:33,910 --> 01:07:36,910
your precious son
of our Lord Jesus Christ.
983
01:07:37,390 --> 01:07:42,160
We repent of our sins and we will be accepted
to heaven according to our deeds on earth.
984
01:07:42,460 --> 01:07:45,830
We follow the path we must
forced by your signs to make us
985
01:07:46,600 --> 01:07:52,640
gathered for your own
reasons, kill, live, die and love.
986
01:07:52,951 --> 01:07:56,090
In his infinite wisdom
we accept that these are your's
987
01:07:56,170 --> 01:07:59,860
decisions, not ours, though
we don't understand why we act the way we do.
988
01:07:59,950 --> 01:08:03,330
We believe that angels separate
evil from the righteous,
989
01:08:03,500 --> 01:08:05,840
and we find peace within ourselves.
990
01:08:07,620 --> 01:08:12,140
I pray she is
weapon of faith and shield of goodwill.
991
01:08:12,690 --> 01:08:13,520
Amen.
992
01:08:14,750 --> 01:08:15,580
Amen.
993
01:08:17,030 --> 01:08:17,750
Thank you.
994
01:08:17,890 --> 01:08:18,770
You're welcome.
995
01:08:27,360 --> 01:08:28,830
What did you write?
996
01:08:34,980 --> 01:08:36,150
Yes, and that's it.
997
01:08:37,806 --> 01:08:38,636
For my son.
998
01:08:39,720 --> 01:08:41,480
I will meet him tonight.
999
01:08:45,370 --> 01:08:48,710
I thought it was your son
he is... you said he was dead.
1000
01:08:48,850 --> 01:08:50,550
An even deader will be paid.
1001
01:08:51,270 --> 01:08:53,610
And the angels will separate the evil from the righteous.
1002
01:09:07,210 --> 01:09:07,970
Shit.
1003
01:09:08,060 --> 01:09:08,930
Was that a shot?
1004
01:09:09,020 --> 01:09:10,410
Damn, quick, quick, quick, take cover!
1005
01:09:10,500 --> 01:09:13,030
Quick attack attack
quick, quick, quick!
1006
01:09:21,120 --> 01:09:21,950
Please!
1007
01:09:22,670 --> 01:09:23,920
Hands on the head, down, now!
1008
01:09:24,010 --> 01:09:25,240
On the ground, dammit!
1009
01:09:36,020 --> 01:09:36,630
Silence!
1010
01:09:36,720 --> 01:09:38,490
Wait, wait, wait, just listen to me!
1011
01:09:38,580 --> 01:09:39,590
Just listen to me!
1012
01:09:39,680 --> 01:09:40,810
Wait, wait, wait, wait!
1013
01:09:40,990 --> 01:09:41,850
It was me!
1014
01:09:44,220 --> 01:09:45,490
Did he say something before?
1015
01:09:45,580 --> 01:09:46,630
I just don't understand.
1016
01:09:46,720 --> 01:09:48,740
He gave me this.
1017
01:09:57,960 --> 01:09:59,830
Son, I'm sorry that you...
1018
01:10:02,230 --> 01:10:04,050
Have mercy, have mercy on me.
1019
01:10:05,380 --> 01:10:06,078
He didn't finish it.
1020
01:10:06,230 --> 01:10:07,880
He definitely wrote it.
1021
01:10:07,970 --> 01:10:09,670
We're just missing something.
1022
01:10:10,950 --> 01:10:11,970
He said...
1023
01:10:12,580 --> 01:10:16,110
The only real way out was
make peace with yourself.
1024
01:10:18,390 --> 01:10:21,480
I know nothing about theology, but strong
I doubt he will find any peace there.
1025
01:10:25,360 --> 01:10:26,540
Aren't you here for me?
1026
01:10:27,660 --> 01:10:29,840
I got some cops outside
who want to take you.
1027
01:10:31,120 --> 01:10:34,030
Roel, can you take him out please
and make sure he's okay? Go.
1028
01:10:35,040 --> 01:10:35,870
Come on.
1029
01:10:42,580 --> 01:10:45,460
He wanted them to see the pain he had caused.
1030
01:10:46,070 --> 01:10:46,740
What?
1031
01:10:46,830 --> 01:10:47,470
Father.
1032
01:10:52,130 --> 01:10:55,550
He wanted them to feel the pain that
his son endured all these years.
1033
01:11:00,030 --> 01:11:02,260
I almost feel sorry for him, you know?
1034
01:11:02,910 --> 01:11:04,230
Yes, almost.
1035
01:11:07,173 --> 01:11:08,587
Murder is murder, right?
1036
01:11:11,180 --> 01:11:12,010
Is he right?
1037
01:11:12,980 --> 01:11:15,570
The Father forgives all sins
except blasphemy against the spirit.
1038
01:11:16,880 --> 01:11:20,010
We believe that angels separate
evil from the righteous.
1039
01:11:20,677 --> 01:11:22,710
You didn't pray for me.
1040
01:11:22,800 --> 01:11:25,913
You prayed... for yourself.
1041
01:11:27,310 --> 01:11:27,990
What?
1042
01:11:36,350 --> 01:11:37,180
Come on.
1043
01:11:37,263 --> 01:11:52,663
Translated by: Yibehiy615/opensubtitles.org
75884
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.