All language subtitles for Ein Strong Team s11E4

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,000 * Musik * 2 00:00:03,000 --> 00:00:06,000 * Musik * 3 00:00:07,000 --> 00:00:09,000 * Musik * 4 00:00:09,000 --> 00:00:12,000 * Musik * 5 00:00:13,000 --> 00:00:15,000 * Musik * 6 00:00:16,000 --> 00:00:18,000 * Musik * 7 00:00:18,000 --> 00:00:21,000 * Musik * 8 00:00:22,000 --> 00:00:24,000 * Musik * 9 00:00:24,000 --> 00:00:27,000 * Musik * 10 00:00:28,000 --> 00:00:30,000 * Musik * 11 00:00:31,000 --> 00:00:33,000 * Musik * 12 00:00:33,000 --> 00:00:36,000 * Musik * 13 00:00:37,000 --> 00:00:39,000 * Musik * 14 00:00:39,000 --> 00:00:57,000 * Musik * 15 00:00:57,000 --> 00:01:00,000 * Musik * 16 00:01:00,000 --> 00:01:17,000 Ich will nur mit dir rein! 17 00:01:17,000 --> 00:01:18,000 Das weißt du! 18 00:01:18,000 --> 00:01:23,000 Ich will Antworten! 19 00:01:23,000 --> 00:01:25,000 Und die Kriege hier und jetzt! 20 00:01:25,000 --> 00:01:28,000 * Musik * 21 00:01:28,000 --> 00:01:32,000 Schalt den Wagen absteigt aus! 22 00:01:32,000 --> 00:01:36,000 * Musik * 23 00:01:36,000 --> 00:01:38,000 Soll das? 24 00:01:38,000 --> 00:01:39,000 Scheiße! 25 00:01:39,000 --> 00:01:44,000 * Musik * 26 00:01:44,000 --> 00:01:46,000 * Musik * 27 00:01:46,000 --> 00:01:52,000 * Musik * 28 00:01:52,000 --> 00:01:54,000 * Musik * 29 00:01:54,000 --> 00:01:57,000 * Musik * 30 00:01:57,000 --> 00:02:00,000 * Musik * 31 00:02:00,000 --> 00:02:03,000 * Musik * 32 00:02:03,000 --> 00:02:24,000 * Musik * 33 00:02:24,000 --> 00:02:27,000 * Musik * 34 00:02:27,000 --> 00:02:30,000 * Musik * 35 00:02:30,000 --> 00:02:33,000 * Musik * 36 00:02:33,000 --> 00:02:36,000 Alter Simkeit, hallo! 37 00:02:36,000 --> 00:02:38,000 Guten Abend! 38 00:02:38,000 --> 00:02:40,000 Wow! 39 00:02:40,000 --> 00:02:45,000 Wir waren mal vor dann, nur schon besonders. 40 00:02:45,000 --> 00:02:47,000 Und sie fährt das Dienstauto? 41 00:02:47,000 --> 00:02:49,000 Ich hatte zuhause uns wie grob für uns. 42 00:02:49,000 --> 00:02:51,000 Sie ist kurz am Bein in die Lippt. 43 00:02:51,000 --> 00:02:54,000 Es ist eine Medizin, wenn man ruckt, zu kein Promillerung. 44 00:02:54,000 --> 00:02:55,000 Noch fahren wir dann fährt? 45 00:02:55,000 --> 00:02:56,000 Ich finde es gut. 46 00:02:56,000 --> 00:02:58,000 Ein Ausflugterleiche finde es gut. 47 00:02:58,000 --> 00:03:01,000 Pass ja super zusammen, bis mal wer da tot ist. 48 00:03:01,000 --> 00:03:04,000 Keine Papiere, keine Hände, keine Zeugen, nur ein Haus zur Schlüssel. 49 00:03:04,000 --> 00:03:05,000 Was nix. 50 00:03:05,000 --> 00:03:07,000 Aber irgendjemand muss nicht erfunden haben. 51 00:03:07,000 --> 00:03:08,000 Ja, hier. 52 00:03:08,000 --> 00:03:09,000 Reichen und Hund. 53 00:03:09,000 --> 00:03:11,000 Alle beide glaubhaft unbeteiligt. 54 00:03:11,000 --> 00:03:13,000 Gut. 55 00:03:13,000 --> 00:03:16,000 Wir haben ein klassisches Politraum. 56 00:03:16,000 --> 00:03:18,000 Wobei jemand gründlich. 57 00:03:18,000 --> 00:03:20,000 Der Mann wurde mindestens zweimal überfahren. 58 00:03:20,000 --> 00:03:22,000 Du war hier verabredet, oder? 59 00:03:22,000 --> 00:03:24,000 Zufällig fährt hier nachts auf dem Platz. 60 00:03:24,000 --> 00:03:26,000 Württest du uns aber nicht? 61 00:03:26,000 --> 00:03:28,000 Das Geländes nicht kann man mal warten. 62 00:03:28,000 --> 00:03:29,000 Ja. 63 00:03:29,000 --> 00:03:31,000 Hier vor Ort kann ich nicht mehr beitragen. 64 00:03:31,000 --> 00:03:32,000 Der Gaber. 65 00:03:32,000 --> 00:03:33,000 Moment. 66 00:03:33,000 --> 00:03:35,000 Hier ist der Fett. 67 00:03:35,000 --> 00:03:36,000 Ja. 68 00:03:36,000 --> 00:03:37,000 Seine Roses ein bisschen einig. 69 00:03:37,000 --> 00:03:38,000 Das ist ein kurzer Umklöche. 70 00:03:38,000 --> 00:03:39,000 Was sagt uns denn? 71 00:03:39,000 --> 00:03:40,000 Das ist eine Fahrradkette. 72 00:03:40,000 --> 00:03:42,000 Der ist mal mal halt hier. 73 00:03:42,000 --> 00:03:43,000 Genau. 74 00:03:43,000 --> 00:03:49,000 Warten Sie kurz oder? 75 00:03:49,000 --> 00:03:51,000 Na bis hier war es schon mal in der Abend. 76 00:03:51,000 --> 00:03:54,000 Papazieren wir einen Gaber nicht über die Maßen. 77 00:03:54,000 --> 00:03:56,000 Ich nehme einen Tag sie. 78 00:03:56,000 --> 00:03:57,000 Kein Problem. 79 00:03:57,000 --> 00:03:59,000 Otto! 80 00:03:59,000 --> 00:04:03,000 Ey, was sollen Sie jetzt bringen? 81 00:04:03,000 --> 00:04:05,000 Was haben wir im Abbruch deiner Abendaktivität? 82 00:04:05,000 --> 00:04:08,000 Sein Fahrrad hat einen Zahlenschuss oder ist sie ja beschossen? 83 00:04:08,000 --> 00:04:09,000 Hä? 84 00:04:09,000 --> 00:04:11,000 Du hast gesagt, er hat nur einen Einzenschüssel dabei. 85 00:04:11,000 --> 00:04:13,000 Rausdöhnig für Fahrrad. 86 00:04:13,000 --> 00:04:14,000 Stimmt. 87 00:04:14,000 --> 00:04:15,000 Und außerdem? 88 00:04:15,000 --> 00:04:17,000 Hast du auch keinen Kettenschutz? 89 00:04:17,000 --> 00:04:19,000 Darum ist Fett an der Hose oder der ist kaputt. 90 00:04:19,000 --> 00:04:22,000 Hier zum Beispiel kaputt, guck mal mal. 91 00:04:22,000 --> 00:04:24,000 Okay, kein Sattel. 92 00:04:24,000 --> 00:04:26,000 Angeschlossen, Kinderfahrrad. 93 00:04:26,000 --> 00:04:28,000 Angeschlossen. 94 00:04:28,000 --> 00:04:30,000 Auch ein Sattel. 95 00:04:30,000 --> 00:04:32,000 guck mal, das sie können sein. 96 00:04:32,000 --> 00:04:34,000 Gut? 97 00:04:34,000 --> 00:04:35,000 So ja, sehr gut. 98 00:04:35,000 --> 00:04:36,000 Mit Fahrrad passt. 99 00:04:36,000 --> 00:04:38,000 Wie zeil ich registriert. 100 00:04:38,000 --> 00:04:40,000 Was mit dem Rad? 101 00:04:40,000 --> 00:04:42,000 Jebs hin Unterschied noch. 102 00:04:42,000 --> 00:04:45,000 Rad geht mit von den Kollegen Mann. 103 00:04:45,000 --> 00:04:48,000 Übrigens, Herr Friedock, von den Abend mit dir sehr sch� mancher zu mir gesagt. 104 00:04:48,000 --> 00:04:51,000 Vielleicht mal jetzt zum Hinterkopf, wenn ihr es leicht zu tun... 105 00:04:51,000 --> 00:04:52,000 Ja, ja, ja, ja. 106 00:04:52,000 --> 00:04:53,000 Mit genau so. 107 00:04:53,000 --> 00:04:57,000 Scheiße. 108 00:04:57,000 --> 00:04:58,000 Ja, geh in Trifzul, ha? 109 00:04:58,000 --> 00:04:59,000 Sie hat den Autoschlüssel? 110 00:04:59,000 --> 00:05:01,000 Man seht verabsicht. 111 00:05:01,000 --> 00:05:03,000 Oder vielleicht ne andere gut? 112 00:05:03,000 --> 00:05:05,000 Du hast uns zwei Schlüssel auf jeden Fall, war. 113 00:05:05,000 --> 00:05:07,000 Und du hast noch jetzt ein schönes Fahrrad da. 114 00:05:07,000 --> 00:05:10,000 * Musik * 115 00:05:10,000 --> 00:05:21,000 Einen wunderschönen guten Morgen. 116 00:05:21,000 --> 00:05:23,000 Die Herrschaften. 117 00:05:23,000 --> 00:05:25,000 So schwungvoll ist schon um die Zollt. 118 00:05:25,000 --> 00:05:27,000 Ihr Fahrradpöschen einen Ehren. 119 00:05:27,000 --> 00:05:30,000 Aber mein Computer ist natürlich schneller. 120 00:05:30,000 --> 00:05:34,000 Das Opfer ist in unserem Polizeirigester. 121 00:05:34,000 --> 00:05:35,000 Lars Schilling. 122 00:05:35,000 --> 00:05:37,000 Wir haben seine Fingerabschrücken, das ist hier. 123 00:05:37,000 --> 00:05:39,000 Und seine Ehren, ah. 124 00:05:39,000 --> 00:05:41,000 Eine ganz schwere Akte haben wir ihn. 125 00:05:41,000 --> 00:05:43,000 Stimmt. 126 00:05:43,000 --> 00:05:45,000 Kann man kaum anheben. 127 00:05:45,000 --> 00:05:50,000 Sein Fall ist gut 15 Jahre her. 128 00:05:50,000 --> 00:05:53,000 Und er war seit ein paar Wochen wieder auf freien Fuß. 129 00:05:53,000 --> 00:05:56,000 Mit einer ganzen Reihe von Bewährungsauflagen. 130 00:05:56,000 --> 00:05:59,000 Sich nicht umbringen zu lassen, hört er wohl nicht dazu. 131 00:05:59,000 --> 00:06:01,000 15 Jahre Haft, das heißt, zum Motel lebenslang. 132 00:06:01,000 --> 00:06:02,000 Er saß für Mord? 133 00:06:02,000 --> 00:06:05,000 Richtig. Er hatte seine Freundin erschossen. 134 00:06:05,000 --> 00:06:07,000 Und war das heute im Rest? 135 00:06:07,000 --> 00:06:08,000 Die Jans schwere Akte. 136 00:06:08,000 --> 00:06:10,000 Das ist eine berechtliche Frage, Herr Glaber. 137 00:06:10,000 --> 00:06:13,000 Und die Antwort bleibe ich Ihnen im Moment schuldig. 138 00:06:13,000 --> 00:06:17,000 Vielleicht ist hier noch alles oft bei Pierre im Archiv im Keller. 139 00:06:17,000 --> 00:06:20,000 Vor 15 Jahren hatten wir schon relativ schnelle Computer. 140 00:06:20,000 --> 00:06:25,000 Und auch da gab es schon Prioritäten beim Einlesen abgeschlossene Akten. 141 00:06:25,000 --> 00:06:29,000 Und es war kein offener Fall, sondern ein Schulspruch mit Höchstrafel. 142 00:06:29,000 --> 00:06:33,000 Und so viel weiß ich jetzt zwischen "Es war abgehakt". 143 00:06:33,000 --> 00:06:37,000 Die Informationen jetzt weiß ich von seinem Bewährungshelfer. 144 00:06:37,000 --> 00:06:39,000 Dann weiß der, wo Schilling gewundert? 145 00:06:39,000 --> 00:06:43,000 Leider nein, Schilling hat sich nicht so ganz an die Auflagen gehalten 146 00:06:43,000 --> 00:06:46,000 und seinen ihm zugewiesenes Zimmer nicht bezogen. 147 00:06:46,000 --> 00:06:49,000 Er muss also anderswo untergekommen sein. 148 00:06:49,000 --> 00:06:51,000 Bei raus wiederzahlen. 149 00:06:51,000 --> 00:06:53,000 Frickler Straße 33. 150 00:06:53,000 --> 00:06:59,000 Stich, den Fahrradpass, doch noch die dicke Akte. 151 00:06:59,000 --> 00:07:02,000 Der Fahrradpass und die Post-Ufstelle zweiter Jörg vorantägeln. 152 00:07:02,000 --> 00:07:05,000 Die öffnet eine Beriefe der Hälzassen und Liestmittlung von unserem Kandidaten. 153 00:07:05,000 --> 00:07:07,000 Aus Wiederzander hat also Lars Schilling geschrieben. 154 00:07:07,000 --> 00:07:08,000 Während seiner Haftzeit. 155 00:07:08,000 --> 00:07:10,000 Und das Fahrrad gehört dir. 156 00:07:10,000 --> 00:07:11,000 Sehr gut. 157 00:07:11,000 --> 00:07:21,000 Das ist nicht einfach. 158 00:07:21,000 --> 00:07:23,000 Sehr schön. 159 00:07:23,000 --> 00:07:27,000 Dann mach ich mich mal auf die Suche nach der Akte, Schilling. 160 00:07:27,000 --> 00:07:29,000 Jetzt sind so der Sputnik darauf an. 161 00:07:29,000 --> 00:07:31,000 Der kennt sich ganz gut aus und gewöhnt. 162 00:07:31,000 --> 00:07:33,000 Und dann kann er Ecken. 163 00:07:33,000 --> 00:07:36,000 * Musik * 164 00:08:01,000 --> 00:08:03,000 Wer will das wissen? 165 00:08:03,000 --> 00:08:04,000 Gripo. 166 00:08:04,000 --> 00:08:06,000 Sieht man. 167 00:08:06,000 --> 00:08:07,000 Echt? 168 00:08:07,000 --> 00:08:09,000 Ihr könnt eigentlich mal für ein Dachdecker ja halten. 169 00:08:09,000 --> 00:08:11,000 Können Sie sich ausweisen? 170 00:08:11,000 --> 00:08:14,000 Ich dachte, Sie erkennen Polizisten, wenn Sie sie sehen. 171 00:08:14,000 --> 00:08:15,000 Warum geht's denn? 172 00:08:15,000 --> 00:08:17,000 Warten Sie mal. 173 00:08:17,000 --> 00:08:20,000 Sie können Lars einfach nicht in Ruhe lassen, oder? 174 00:08:20,000 --> 00:08:22,000 Er hat seine Strafe verbüßt. 175 00:08:22,000 --> 00:08:24,000 Wir sollten drinnen weiter sprechen. 176 00:08:24,000 --> 00:08:25,000 Geht das gut, Sandra? 177 00:08:25,000 --> 00:08:29,000 Lars Schilling hat die ganze Zeit backen gewohnt. 178 00:08:29,000 --> 00:08:32,000 Seit seiner Haftenkasse und die ganzen drei Wochen. 179 00:08:32,000 --> 00:08:35,000 Ja, wir sind immer hier unten und ich wohne oben über meinem Laden. 180 00:08:35,000 --> 00:08:38,000 * Musik * 181 00:08:38,000 --> 00:08:49,000 Wo kommst du jetzt her? 182 00:08:49,000 --> 00:08:56,000 Linst echt wie ein Mama. 183 00:08:56,000 --> 00:08:58,000 Was ist los mit dir? 184 00:08:58,000 --> 00:09:00,000 Du bist doch ein Genervständig auf Axis. 185 00:09:00,000 --> 00:09:02,000 Geht's ja drei Wochen so. 186 00:09:02,000 --> 00:09:05,000 Ich hab kein Bock mehr, Mama, immer für dich anzulügen. 187 00:09:05,000 --> 00:09:07,000 Verlangte auch keiner von dir. 188 00:09:07,000 --> 00:09:10,000 Lasst mich einfach in Ruhe. 189 00:09:10,000 --> 00:09:13,000 Wo ist denn die Strafe überhaupt? 190 00:09:13,000 --> 00:09:16,000 Ich hab ja gesagt, du schliffst auch. 191 00:09:16,000 --> 00:09:17,000 Cool. 192 00:09:17,000 --> 00:09:19,000 Danke. 193 00:09:19,000 --> 00:09:22,000 Es geht immer noch um ihn. 194 00:09:22,000 --> 00:09:24,000 Oder? 195 00:09:24,000 --> 00:09:26,000 Er ist ein Mörderlott. 196 00:09:26,000 --> 00:09:28,000 Ich merne nicht weniger ein verdammtem Mörder. 197 00:09:51,000 --> 00:09:55,000 Hast du noch mal ein bisschen frische Luft schnappen? 198 00:09:55,000 --> 00:09:57,000 Lässt du noch mal weg? 199 00:09:57,000 --> 00:09:59,000 Mitten in der Nacht. 200 00:09:59,000 --> 00:10:01,000 Ja, und? 201 00:10:01,000 --> 00:10:03,000 Sie wohnen oben, ja, hier unten. 202 00:10:03,000 --> 00:10:05,000 Sie klinet mit, wenn er geht. 203 00:10:05,000 --> 00:10:06,000 Ja. 204 00:10:06,000 --> 00:10:09,000 Das Zimmer hier ist ja mehr nur so sein Rückzugsort. 205 00:10:09,000 --> 00:10:13,000 Wir sind dann in den letzten drei Wochen schnell näher gekommen. 206 00:10:13,000 --> 00:10:16,000 Das heißt, Herr Schilling hat also auch oben been gewohnt. 207 00:10:16,000 --> 00:10:17,000 Ja. 208 00:10:17,000 --> 00:10:19,000 Wir lieben uns. 209 00:10:19,000 --> 00:10:22,000 Und waren froh, endlich zusammen zu sein. 210 00:10:22,000 --> 00:10:23,000 Ich koche gerne. 211 00:10:23,000 --> 00:10:24,000 Und machen die Wäsche. 212 00:10:24,000 --> 00:10:25,000 Schon klar. 213 00:10:25,000 --> 00:10:28,000 Wir müssen verstehen, warum Schilling gestern haben beim Olympia-Stadion war. 214 00:10:28,000 --> 00:10:30,000 Das ist ja ziemlich weit weg von hier, Frau Zander. 215 00:10:30,000 --> 00:10:32,000 Wieso der mächtliche Hausflug? 216 00:10:32,000 --> 00:10:33,000 Wir hab's bald? 217 00:10:33,000 --> 00:10:34,000 Nein. 218 00:10:34,000 --> 00:10:35,000 Wie kommen sie darauf? 219 00:10:35,000 --> 00:10:37,000 Sie kann sich nur von Briefe schreiben. 220 00:10:37,000 --> 00:10:39,000 Und vom Parknast anrufen. 221 00:10:39,000 --> 00:10:40,000 Romantikpur sieht anders aus. 222 00:10:40,000 --> 00:10:41,000 Abziehen passt. 223 00:10:41,000 --> 00:10:42,000 Oder nicht? 224 00:10:42,000 --> 00:10:44,000 Wir haben uns geliebt. 225 00:10:44,000 --> 00:10:45,000 Seit Jahren. 226 00:10:45,000 --> 00:10:46,000 Oft ist uns. 227 00:10:46,000 --> 00:10:48,000 Mit einer dicken Mauer dazwischen. 228 00:10:48,000 --> 00:10:51,000 Das mein Kollege meint, es war diese Umstellung zu viel für sie. 229 00:10:51,000 --> 00:10:52,000 Oder zu schnell. 230 00:10:52,000 --> 00:10:54,000 Für sie oder für ihn, die ganz ernähren. 231 00:10:54,000 --> 00:10:56,000 Und sagen sie. 232 00:10:56,000 --> 00:10:59,000 Glaubst du vielleicht noch eine andere Frau, mit der sich geschrieben wurde? 233 00:10:59,000 --> 00:11:01,000 Zeig hat doch sicher jeden von unseren Briefen mit. 234 00:11:01,000 --> 00:11:02,000 Gelie es nur, der war nicht. 235 00:11:02,000 --> 00:11:04,000 So hat erledigt der Straffoldzug. 236 00:11:04,000 --> 00:11:08,000 Wir haben uns gefunden. 237 00:11:08,000 --> 00:11:10,000 Und wir haben gewartet. 238 00:11:10,000 --> 00:11:12,000 Gerne gewartet. 239 00:11:12,000 --> 00:11:14,000 Auf beiden anderen. 240 00:11:14,000 --> 00:11:17,000 Und jetzt ist es unsere Zeit. 241 00:11:17,000 --> 00:11:19,000 [lacht] 242 00:11:19,000 --> 00:11:21,000 [lacht] 243 00:11:21,000 --> 00:11:23,000 [lacht] 244 00:11:23,000 --> 00:11:25,000 [lacht] 245 00:11:25,000 --> 00:11:27,000 [lacht] 246 00:11:27,000 --> 00:11:28,000 [lacht] 247 00:11:28,000 --> 00:11:29,000 [lacht] 248 00:11:29,000 --> 00:11:30,000 [lacht] 249 00:11:30,000 --> 00:11:31,000 [lacht] 250 00:11:31,000 --> 00:11:32,000 [lacht] 251 00:11:32,000 --> 00:11:33,000 [lacht] 252 00:11:33,000 --> 00:11:34,000 [lacht] 253 00:11:34,000 --> 00:11:35,000 [lacht] 254 00:11:35,000 --> 00:11:36,000 [lacht] 255 00:11:36,000 --> 00:11:37,000 [lacht] 256 00:11:37,000 --> 00:11:38,000 [lacht] 257 00:11:38,000 --> 00:11:39,000 [lacht] 258 00:11:39,000 --> 00:11:40,000 [lacht] 259 00:11:40,000 --> 00:11:41,000 [lacht] 260 00:11:41,000 --> 00:11:42,000 [lacht] 261 00:11:42,000 --> 00:11:43,000 [lacht] 262 00:11:43,000 --> 00:11:44,000 [lacht] 263 00:11:44,000 --> 00:11:45,000 Na endlich. 264 00:11:45,000 --> 00:11:46,000 Ja. 265 00:11:46,000 --> 00:11:47,000 Ah. 266 00:11:47,000 --> 00:11:49,000 Man sieht erfolgreich. 267 00:11:49,000 --> 00:11:50,000 Ja. 268 00:11:50,000 --> 00:11:56,000 Herr Rädemann, Sie hören noch nicht zu diejenigen, die den Überbringer schlechter da riecht. 269 00:11:56,000 --> 00:11:58,000 Gleich den Kopf abhauen, oder? 270 00:11:58,000 --> 00:11:59,000 Die Fakten bitte. 271 00:11:59,000 --> 00:12:01,000 Ist die Aktischilling verloren? 272 00:12:01,000 --> 00:12:02,000 Nee. 273 00:12:02,000 --> 00:12:04,000 Sie ist nur klein. 274 00:12:04,000 --> 00:12:08,000 Also, das heißt, ist alle fast 20. 275 00:12:08,000 --> 00:12:10,000 Ach, geschwerdert. 276 00:12:10,000 --> 00:12:11,000 Nee. 277 00:12:11,000 --> 00:12:13,000 Ist ab ihr Soffen. 278 00:12:13,000 --> 00:12:17,000 Und wegen den Wasserschaden vor 15 Jahren im Keller. 279 00:12:17,000 --> 00:12:18,000 Ja. 280 00:12:18,000 --> 00:12:22,000 Und da haben die Kollegen natürlich die Papiere so schnell, wie möglich, die trocknet. 281 00:12:22,000 --> 00:12:23,000 Und dann ab fotografiert. 282 00:12:23,000 --> 00:12:25,000 Er war damals erschuldene. 283 00:12:25,000 --> 00:12:26,000 Ab fotografieren. 284 00:12:26,000 --> 00:12:27,000 Ja. 285 00:12:27,000 --> 00:12:28,000 Und wo sind diese Fotos? 286 00:12:28,000 --> 00:12:29,000 Ja. 287 00:12:29,000 --> 00:12:30,000 Herr Rädemann. 288 00:12:30,000 --> 00:12:31,000 Ihr Synze. 289 00:12:31,000 --> 00:12:32,000 Bitte schön. 290 00:12:32,000 --> 00:12:37,000 [lacht] 291 00:12:37,000 --> 00:12:38,000 Mikrofilm. 292 00:12:38,000 --> 00:12:39,000 Ja. 293 00:12:39,000 --> 00:12:41,000 Vor 15 Jahren gab es da auch schon Digitalkameras. 294 00:12:41,000 --> 00:12:43,000 Herr Rädemann, Sie wissen doch selber. 295 00:12:43,000 --> 00:12:45,000 Die wir hören und die neue Technik. 296 00:12:45,000 --> 00:12:47,000 Das sind die nicht die ersten. 297 00:12:47,000 --> 00:12:50,000 Weil dafür hat er heute keiner mehr in diese Gerät. 298 00:12:50,000 --> 00:12:52,000 Nee, noch warten Sie mal ab. 299 00:12:52,000 --> 00:12:54,000 La la la la la. 300 00:12:54,000 --> 00:12:55,000 Ah. 301 00:12:55,000 --> 00:12:56,000 Großartig. 302 00:12:56,000 --> 00:12:57,000 Ja. 303 00:12:57,000 --> 00:12:58,000 Und das war auch noch ein Keller. 304 00:12:58,000 --> 00:12:59,000 Nee. 305 00:12:59,000 --> 00:13:00,000 Das ist meiner. 306 00:13:00,000 --> 00:13:01,000 Das ist Präumat fürs Hiss. 307 00:13:01,000 --> 00:13:04,000 Mit mehr Inventarnummer aus unserer Behörde? 308 00:13:04,000 --> 00:13:05,000 Ja. 309 00:13:05,000 --> 00:13:11,000 Ja, das kommt daher, weil die Kollegen hier immer froh sind, wenn sie den Schrott, den sie nicht brauchen. 310 00:13:11,000 --> 00:13:13,000 Den schieben sie einfach auf dem Flur. 311 00:13:13,000 --> 00:13:16,000 Und wenn die Motto "Horsputnik" wird's schon richten. 312 00:13:16,000 --> 00:13:17,000 Ja. 313 00:13:17,000 --> 00:13:18,000 Ja. 314 00:13:18,000 --> 00:13:19,000 Ich vergasse. 315 00:13:19,000 --> 00:13:20,000 Sie sind Sammla. 316 00:13:20,000 --> 00:13:21,000 Nee. 317 00:13:21,000 --> 00:13:22,000 Herr Rädemann. 318 00:13:22,000 --> 00:13:23,000 Ich bin die Chefzmann. 319 00:13:23,000 --> 00:13:24,000 Ich verkof als Hatssteile. 320 00:13:24,000 --> 00:13:26,000 Und zwar Scheipienweise. 321 00:13:26,000 --> 00:13:28,000 Schon es rechnet, sich das ja nicht wahr. 322 00:13:28,000 --> 00:13:29,000 Ja. 323 00:13:29,000 --> 00:13:32,000 Bauen Sie das Gerät wieder zusammen und werfen sich an. 324 00:13:32,000 --> 00:13:33,000 Ja. 325 00:13:33,000 --> 00:13:35,000 Das ist leider nicht falsch. 326 00:13:35,000 --> 00:13:39,000 Ein paar Teile von dem Ding, glaube ich, leider schon verkruft. 327 00:13:39,000 --> 00:13:40,000 Wie bitte? 328 00:13:40,000 --> 00:13:41,000 Ja, online. 329 00:13:41,000 --> 00:13:43,000 Können wir mal nachkriegen. 330 00:13:43,000 --> 00:13:46,000 Nisch kommt weg.de bei Sputnik. 331 00:13:46,000 --> 00:13:48,000 Ich habe nur Raritäten. 332 00:13:48,000 --> 00:13:49,000 Ja. 333 00:13:49,000 --> 00:13:52,000 Aber die kriegen da schon hin, Herr Rädemann. 334 00:13:52,000 --> 00:13:54,000 Wie kriegen da die? 335 00:13:54,000 --> 00:13:56,000 Das kann man ja wohl verstehen. 336 00:13:56,000 --> 00:13:58,000 Das lasse erstmal raus, wollte. 337 00:13:58,000 --> 00:14:00,000 Sie wollten zusammen verreisen. 338 00:14:00,000 --> 00:14:02,000 Ja, wir wollten uns ein Wohnmobil mieten. 339 00:14:02,000 --> 00:14:03,000 Einfach los. 340 00:14:03,000 --> 00:14:05,000 Seine neue Freiheit genießen. 341 00:14:05,000 --> 00:14:08,000 Und darum haben Sie seine Tasche gepackt? 342 00:14:08,000 --> 00:14:10,000 Ist das verboten? 343 00:14:10,000 --> 00:14:12,000 Sie waren jetzt am Abend zu Hause. 344 00:14:12,000 --> 00:14:13,000 Allein? 345 00:14:13,000 --> 00:14:14,000 Ja. 346 00:14:14,000 --> 00:14:22,000 Aber am letzten Wochenende da war jemand hier, der hat Laas besucht. 347 00:14:22,000 --> 00:14:25,000 War das ein Freund von ihm, haben Sie vielleicht Namen? 348 00:14:25,000 --> 00:14:27,000 Laas hat ihn gar nicht reingelassen. 349 00:14:27,000 --> 00:14:29,000 Die haben dann draußen im Hof gestritten. 350 00:14:29,000 --> 00:14:32,000 Worüber? 351 00:14:32,000 --> 00:14:34,000 Das kann ich Ihnen nicht sagen. 352 00:14:34,000 --> 00:14:36,000 Ich habe Laas nie betränkt. 353 00:14:36,000 --> 00:14:38,000 Ich habe ihm nie irgendwelche Fragen gestellt. 354 00:14:38,000 --> 00:14:42,000 Nicht zu seiner Vergangenheit und auch nicht zu mir und heute. 355 00:14:42,000 --> 00:14:45,000 Wer war vielleicht uns Judewesen? 356 00:14:45,000 --> 00:14:47,000 Sie verstehen das nicht. 357 00:14:47,000 --> 00:14:48,000 Das stimmt. 358 00:14:48,000 --> 00:14:51,000 Also, gehen wir beschreib um das Mann. 359 00:14:51,000 --> 00:14:52,000 Nein. 360 00:14:52,000 --> 00:14:53,000 Tut mir leid. 361 00:14:53,000 --> 00:14:54,000 Es war da schon dunkel. 362 00:14:54,000 --> 00:14:58,000 Und zufällig mitgehört haben Sie auch nichts. 363 00:14:58,000 --> 00:15:00,000 Laas war ziemlich aufgebracht. 364 00:15:00,000 --> 00:15:02,000 Aber mehr weiß ich wirklich nicht. 365 00:15:02,000 --> 00:15:04,000 Das sind die da hinten auf dem Nachttisch. 366 00:15:04,000 --> 00:15:05,000 Das ist sein, richtig. 367 00:15:05,000 --> 00:15:06,000 Ist aber gesperrt. 368 00:15:06,000 --> 00:15:07,000 Ich bin probiert. 369 00:15:07,000 --> 00:15:11,000 Sie hören mir nichts zu. 370 00:15:11,000 --> 00:15:12,000 Das müssen wir dann mitnehmen. 371 00:15:12,000 --> 00:15:13,000 Ja? 372 00:15:13,000 --> 00:15:20,000 Sieht aus wie meiner Tochter. 373 00:15:20,000 --> 00:15:21,000 Oh? 374 00:15:21,000 --> 00:15:26,000 Ein Fremdnat trifft auf Schilling hier vom Laden 375 00:15:26,000 --> 00:15:28,000 und geht mit ihm für ein Streitesprichen hinter auf. 376 00:15:28,000 --> 00:15:30,000 Bisschen umständlich, wenn's nicht. 377 00:15:30,000 --> 00:15:31,000 Warum nicht gesehen werden will? 378 00:15:31,000 --> 00:15:33,000 Ah, wirklich. 379 00:15:33,000 --> 00:15:34,000 Sie ist ausgewichen. 380 00:15:34,000 --> 00:15:37,000 Bei der Alibi-Frage genauso wie bei der gepackten Tasche. 381 00:15:37,000 --> 00:15:40,000 Wer nimmt seine Sammitten Liebespriefe mit dem Freisen? 382 00:15:40,000 --> 00:15:42,000 Sie hat für ihn gepackt und zwar alles. 383 00:15:42,000 --> 00:15:43,000 All seine Sachen. 384 00:15:43,000 --> 00:15:45,000 Sie wollte ihn loswerden. 385 00:15:45,000 --> 00:15:46,000 Sie ist ihn los. 386 00:15:46,000 --> 00:15:51,000 Meist sind es Frauen, die von einer Hübe ist, 387 00:15:51,000 --> 00:15:52,000 dafür lieb getroffen sind. 388 00:15:52,000 --> 00:15:55,000 Sie hat zu Gewaltkommunären hingezogen. 389 00:15:55,000 --> 00:15:56,000 Wir hatten schon mal so ein Fall. 390 00:15:56,000 --> 00:15:57,000 Ich erinnere mich. 391 00:15:57,000 --> 00:15:59,000 Die Forschung unterscheidet da unterschiedliche Arten. 392 00:15:59,000 --> 00:16:02,000 Die von der Zanders vieler Farben und mit Poststände. 393 00:16:02,000 --> 00:16:05,000 Vor allem vergewaltiger und von Mörder haben solche Fans. 394 00:16:05,000 --> 00:16:08,000 Weil Gewalt auf die betroffenen Anziehen wirkt 395 00:16:08,000 --> 00:16:10,000 und sie in den Täter einen Alpharmang sehen. 396 00:16:10,000 --> 00:16:12,000 Gleich ging es aus Wiederzander eher darum, 397 00:16:12,000 --> 00:16:14,000 dass es einen Mann im Gefängnis für sie kontrollierbar ist. 398 00:16:14,000 --> 00:16:16,000 Vielleicht anders als ihre Erfahrung im Richtigen geben. 399 00:16:16,000 --> 00:16:18,000 Ich habe so eine Fermeziehung des Univerich. 400 00:16:18,000 --> 00:16:19,000 Er bleibt eine Stärke normalerweise. 401 00:16:19,000 --> 00:16:21,000 Ja, und das ist die zweite Variante. 402 00:16:21,000 --> 00:16:23,000 Der Hüber ist doch viel lieb. 403 00:16:23,000 --> 00:16:24,000 Sehr richtig. 404 00:16:24,000 --> 00:16:26,000 Aber genau das ändert sich mit der Entlassung. 405 00:16:26,000 --> 00:16:28,000 Für aus Wiederzander, also der Abstand, meine ich. 406 00:16:28,000 --> 00:16:31,000 Pflach, wächst sie alle über dem Kopf. 407 00:16:31,000 --> 00:16:32,000 Sie muss handeln. 408 00:16:32,000 --> 00:16:34,000 Na, aus Wiederzander. 409 00:16:34,000 --> 00:16:36,000 Ein Führerschein, aber kein eigenes Auto. 410 00:16:36,000 --> 00:16:38,000 Sag mal, was machst du denn hier? 411 00:16:38,000 --> 00:16:40,000 Uns die Akte Schilling zurückholen. 412 00:16:40,000 --> 00:16:41,000 Wie zurückholen? 413 00:16:41,000 --> 00:16:43,000 Mit dem Lötkolben, außen anderen, die Menschen ununterwehe. 414 00:16:43,000 --> 00:16:46,000 Ja, ich habe die Linseler schon verkauft. 415 00:16:46,000 --> 00:16:48,000 Das ist ja der Herzstrick von der Jansung. 416 00:16:48,000 --> 00:16:50,000 Ein Scheiter ist nicht akzeptabel. 417 00:16:50,000 --> 00:16:51,000 Ja, ich küsse. 418 00:16:51,000 --> 00:16:53,000 Erfächtken Sie irgendwelche Fragen. 419 00:16:53,000 --> 00:16:55,000 Ja, Sputnik, alle, die Sie damit auskennen könnten, 420 00:16:55,000 --> 00:16:57,000 sind entweder tot oder am Urstand. 421 00:16:57,000 --> 00:16:58,000 Das musst du schon machen. 422 00:16:58,000 --> 00:16:59,000 Ja. 423 00:16:59,000 --> 00:17:00,000 Vielen Dank, auch. 424 00:17:00,000 --> 00:17:05,000 Sie sind doch weitsichtig, ja, wenn man war. 425 00:17:05,000 --> 00:17:06,000 Pflusspreis. 426 00:17:06,000 --> 00:17:08,000 Ja, nehm sie her. 427 00:17:08,000 --> 00:17:10,000 Ihre Brille bitte. 428 00:17:10,000 --> 00:17:11,000 Meine Brille? 429 00:17:11,000 --> 00:17:12,000 Ja. 430 00:17:12,000 --> 00:17:14,000 Die kleben mich dazwischen. 431 00:17:14,000 --> 00:17:17,000 Die ganze Prinzip ist ja nur die Vergrößer. 432 00:17:17,000 --> 00:17:19,000 Wo riehst du hin? 433 00:17:19,000 --> 00:17:22,000 Insrecht der Toten, ich brauche mein Auto-Schüssel. 434 00:17:22,000 --> 00:17:23,000 Warte, Trieber. 435 00:17:23,000 --> 00:17:24,000 Vorsicht. 436 00:17:24,000 --> 00:17:32,000 Wohin? 437 00:17:32,000 --> 00:17:33,000 Der Gaber. 438 00:17:33,000 --> 00:17:35,000 Guten Nachhause gekommen. 439 00:17:35,000 --> 00:17:39,000 Tut mir leid, wenige ist eramt. 440 00:17:39,000 --> 00:17:41,000 Sie haben den Mann ja nicht umgebracht. 441 00:17:41,000 --> 00:17:42,000 Oder etwa doch. 442 00:17:42,000 --> 00:17:44,000 War der Abend mit mir so schlimm? 443 00:17:44,000 --> 00:17:46,000 Sie haben noch mein Auto-Schüssel. 444 00:17:46,000 --> 00:17:48,000 Mal. 445 00:17:48,000 --> 00:17:50,000 Mal. 446 00:17:50,000 --> 00:17:52,000 Es fällt Ihnen auf. 447 00:17:52,000 --> 00:17:54,000 Darum hat ich sehr gebeten. 448 00:17:54,000 --> 00:17:56,000 Das sind abwehrspuren. 449 00:17:56,000 --> 00:17:57,000 Also nicht von Überfahrung? 450 00:17:57,000 --> 00:17:59,000 Nein, das ist ein paar Tage alt. 451 00:17:59,000 --> 00:18:00,000 Und wen? 452 00:18:00,000 --> 00:18:03,000 Oder was hat Schilling abgewert? 453 00:18:03,000 --> 00:18:05,000 Er wurde abgewert. 454 00:18:05,000 --> 00:18:08,000 Pro Doktor sind gewent. 455 00:18:08,000 --> 00:18:09,000 Legen Sie handeln. 456 00:18:09,000 --> 00:18:10,000 Wie bitte? 457 00:18:10,000 --> 00:18:12,000 Würgen Sie mich. 458 00:18:12,000 --> 00:18:14,000 Rein dienstlich. 459 00:18:14,000 --> 00:18:16,000 Also? 460 00:18:16,000 --> 00:18:17,000 So. 461 00:18:17,000 --> 00:18:19,000 Und jetzt wär ich mich. 462 00:18:19,000 --> 00:18:20,000 In Todesangs. 463 00:18:20,000 --> 00:18:22,000 Ich schlage, ich kratze ich Kämpfe. 464 00:18:22,000 --> 00:18:25,000 Sie war ich ein Aus mit dem Kopf und Ihrem Körper so gut sie können. 465 00:18:25,000 --> 00:18:26,000 Aber nicht mit den Armen. 466 00:18:26,000 --> 00:18:28,000 Sonst müsst ihr sie ja loslassen. 467 00:18:28,000 --> 00:18:29,000 Korrekt. 468 00:18:29,000 --> 00:18:31,000 Und nur da erwirsch ich sie. 469 00:18:31,000 --> 00:18:32,000 Kratzspuren. 470 00:18:32,000 --> 00:18:34,000 Haste. 471 00:18:34,000 --> 00:18:36,000 Schilling hat also jemand nie probt. 472 00:18:36,000 --> 00:18:39,000 Im Mann in der Kleine war auch nicht so kräftig wehr. 473 00:18:39,000 --> 00:18:41,000 Was ist leider etwas her? 474 00:18:41,000 --> 00:18:45,000 Die Suche nach den Laschboren werden uns nicht helfen. 475 00:18:45,000 --> 00:18:47,000 Es heute der Tag. 476 00:18:47,000 --> 00:18:49,000 Ich hab noch was für Sie. 477 00:18:49,000 --> 00:18:50,000 Mhm. 478 00:18:50,000 --> 00:18:55,000 Er hättet mit dem Fahrradkatten Öl an zu erliehricht. 479 00:18:55,000 --> 00:18:58,000 Zwei weitere Fremdmaterialien an der Kreidung. 480 00:18:58,000 --> 00:19:00,000 Vermutlich vom Tatfahrzeug. 481 00:19:00,000 --> 00:19:03,000 Und der Boden-Scholzule dergleichen. 482 00:19:03,000 --> 00:19:06,000 Die Kriminaltechnik wird mir das genauer sagen. 483 00:19:06,000 --> 00:19:10,000 D.h. ihr Kriegenrauswerte für ein Auto ist? 484 00:19:10,000 --> 00:19:12,000 Mitgeteult kriegt man alles ergabbar. 485 00:19:12,000 --> 00:19:14,000 Mitgeteult. 486 00:19:14,000 --> 00:19:16,000 Ja. 487 00:19:16,000 --> 00:19:18,000 Ach, so mein Auto schüsse. 488 00:19:18,000 --> 00:19:20,000 So. 489 00:19:20,000 --> 00:19:21,000 Dann werde ich mal. 490 00:19:21,000 --> 00:19:22,000 Da. 491 00:19:22,000 --> 00:19:23,000 Moment. 492 00:19:23,000 --> 00:19:28,000 Ja. 493 00:19:28,000 --> 00:19:29,000 Hallo. 494 00:19:29,000 --> 00:19:31,000 Bist schon zurück? 495 00:19:31,000 --> 00:19:32,000 Habt sich der besucht gelohnt? 496 00:19:32,000 --> 00:19:33,000 Ja. 497 00:19:33,000 --> 00:19:35,000 Schilling hat jemand nie probt. 498 00:19:35,000 --> 00:19:36,000 Attal für sein Tod. 499 00:19:36,000 --> 00:19:37,000 Oh. 500 00:19:39,000 --> 00:19:42,000 Ich hab auch was bekommen von der KTU mit groß zurück. 501 00:19:42,000 --> 00:19:43,000 Schilling Sandy? 502 00:19:43,000 --> 00:19:44,000 Die Dinger mal schnell. 503 00:19:44,000 --> 00:19:46,000 Haben die den Chip raus gewesen? 504 00:19:46,000 --> 00:19:48,000 Wie besser noch sein Handy ist Uralt, die haben die Pünge knankt. 505 00:19:48,000 --> 00:19:50,000 Wir können direkt auf die Daten zugreifen. 506 00:19:50,000 --> 00:19:53,000 Mal hier 12 Anrufe in Abwesenheit und eine Sprachnachricht. 507 00:19:53,000 --> 00:19:54,000 Alles von unbekannt. 508 00:19:54,000 --> 00:19:56,000 Lars, ich war nädig. 509 00:19:56,000 --> 00:19:58,000 Du hältst dich von meiner Familie, Terren. 510 00:19:58,000 --> 00:20:01,000 Das wird uns Katastrophane-Ponsequenzen für dich haben. 511 00:20:01,000 --> 00:20:02,000 Ich war nädig. 512 00:20:02,000 --> 00:20:03,000 Börst du? 513 00:20:03,000 --> 00:20:04,000 Boah. 514 00:20:04,000 --> 00:20:05,000 Das ist heftig. 515 00:20:05,000 --> 00:20:07,000 Reden, man kriegt für uns raus, wie die Anruferin ist. 516 00:20:07,000 --> 00:20:08,000 Wäfft schon. 517 00:20:08,000 --> 00:20:09,000 So. 518 00:20:09,000 --> 00:20:10,000 Bitte schön. 519 00:20:10,000 --> 00:20:11,000 Ah. 520 00:20:11,000 --> 00:20:12,000 Dankeschön, Mann. 521 00:20:12,000 --> 00:20:13,000 Eine Mann. 522 00:20:13,000 --> 00:20:14,000 Sehr aufmerksam von Ihnen. 523 00:20:14,000 --> 00:20:15,000 Wow. 524 00:20:15,000 --> 00:20:18,000 Ah, meine Brille könnte ich jetzt gebrauchen. 525 00:20:18,000 --> 00:20:23,000 15 Jahre haft wegen Modus an seiner Lebensgefährtin Jill. 526 00:20:23,000 --> 00:20:27,000 Schilling hat sie erschossen mit einer illegalen Waffe in der Luger. 527 00:20:27,000 --> 00:20:29,000 Die ist aber nie wieder aufgetaucht. 528 00:20:29,000 --> 00:20:32,000 Schilling hat sie aber nachweislich gestohlen bei einer seiner Einbrustuhren. 529 00:20:32,000 --> 00:20:34,000 Der war vorher schon krimine. 530 00:20:34,000 --> 00:20:35,000 Ja. 531 00:20:35,000 --> 00:20:39,000 Das war eine janz böse Junge, Herr Redemann. 532 00:20:39,000 --> 00:20:41,000 Das war ein Berufsverbrecher. 533 00:20:41,000 --> 00:20:43,000 Einbruch und Raub. 534 00:20:43,000 --> 00:20:45,000 Immer wieder und immer wieder im Team. 535 00:20:45,000 --> 00:20:46,000 In einem Team. 536 00:20:46,000 --> 00:20:47,000 Mit wem? 537 00:20:47,000 --> 00:20:48,000 Ähm. 538 00:20:48,000 --> 00:20:50,000 Komplize bei Einbruch und Raub rein und möher. 539 00:20:50,000 --> 00:20:51,000 Das habe ich dir mit. 540 00:20:51,000 --> 00:20:52,000 Ausdrucken. 541 00:20:52,000 --> 00:20:53,000 Der Ding kann auch drücken. 542 00:20:53,000 --> 00:20:54,000 Nee. 543 00:20:54,000 --> 00:20:55,000 Aber Ecke. 544 00:20:55,000 --> 00:20:56,000 Hier mit. 545 00:20:56,000 --> 00:20:58,000 Ich hab schon die gesamte Akturvier noch. 546 00:20:58,000 --> 00:20:59,000 Boah, haben Sie die Kamera. 547 00:20:59,000 --> 00:21:00,000 Ist das meine? 548 00:21:00,000 --> 00:21:01,000 Ja. 549 00:21:01,000 --> 00:21:03,000 Die verstorbt auf deinen Tisch, Mädchen. 550 00:21:03,000 --> 00:21:04,000 Die Sünde. 551 00:21:04,000 --> 00:21:06,000 Ich hab sie gleich mit dem Drucker verbunden. 552 00:21:06,000 --> 00:21:11,000 Die Schilling hatte eine damals zweijährige Tochter. 553 00:21:11,000 --> 00:21:12,000 Lotte. 554 00:21:12,000 --> 00:21:15,000 Dann hatte die Mutter seine Tochter erschossen. 555 00:21:15,000 --> 00:21:17,000 Wie kann sowas passieren? 556 00:21:17,000 --> 00:21:19,000 Ein eskalierter Beziehungsstreit. 557 00:21:19,000 --> 00:21:20,000 Wie steht es gab? 558 00:21:20,000 --> 00:21:22,000 Mit Zeugen für die Streite rein. 559 00:21:22,000 --> 00:21:23,000 Marie Lehmann. 560 00:21:23,000 --> 00:21:27,000 Lars Schilling mit seiner Freundin Schill und der gemeinsamen Tochter Lotte. 561 00:21:27,000 --> 00:21:29,000 Was passiert eigentlich mit so einem kleinen Kind, 562 00:21:29,000 --> 00:21:31,000 wenn der Vater die Mutter schießt? 563 00:21:31,000 --> 00:21:32,000 Nein. 564 00:21:32,000 --> 00:21:34,000 Oder Adoption? 565 00:21:34,000 --> 00:21:37,000 Das Mädchen ist dann heute 17. 566 00:21:37,000 --> 00:21:40,000 Ihre jetzige Familie wird nicht schwer zu finden sein. 567 00:21:40,000 --> 00:21:42,000 Schilling kommt aus der Haft und will sein Kind sehen. 568 00:21:42,000 --> 00:21:43,000 Das ist möglich. 569 00:21:43,000 --> 00:21:44,000 Sogar wahrscheinlich. 570 00:21:44,000 --> 00:21:45,000 Oder? 571 00:21:45,000 --> 00:21:46,000 Meine Perl. 572 00:21:46,000 --> 00:21:48,000 Was ist so gerecht? 573 00:21:48,000 --> 00:21:50,000 Oh. 574 00:21:50,000 --> 00:21:51,000 Was? 575 00:21:51,000 --> 00:21:54,000 Die Anrufe, wenn die Schilling betrot hat, wo die identifiziert. 576 00:21:54,000 --> 00:21:55,000 Und? 577 00:21:55,000 --> 00:21:56,000 Wer ist es? 578 00:21:56,000 --> 00:21:57,000 Die Adeptivmutter von Lotte. 579 00:21:57,000 --> 00:21:58,000 Klar, der Perl. 580 00:21:58,000 --> 00:22:00,000 Dann sind wir hier doppelt richtig. 581 00:22:00,000 --> 00:22:02,000 Lars, ich warne dich. 582 00:22:02,000 --> 00:22:04,000 Du hättest dich von meiner Familie fern. 583 00:22:04,000 --> 00:22:07,000 Das wird sonst katastrophale Konsequenzen für dich haben. 584 00:22:07,000 --> 00:22:09,000 Ich warne dich, hörst du. 585 00:22:09,000 --> 00:22:11,000 Sie haben Schilling kontaktiert. 586 00:22:11,000 --> 00:22:12,000 Nein. 587 00:22:12,000 --> 00:22:13,000 Er mich. 588 00:22:13,000 --> 00:22:15,000 Er hat X mal angerufen, sogar nachts. 589 00:22:15,000 --> 00:22:17,000 Dann stand da einfach vor der Tür, so wie sie. 590 00:22:17,000 --> 00:22:19,000 Er wollte sein Tochter Lotte sehen, richtig? 591 00:22:19,000 --> 00:22:22,000 Sie ist aber nicht mehr seine Tochter, sie gehört zu uns. 592 00:22:22,000 --> 00:22:25,000 Und das haben sie im Klage macht. 593 00:22:25,000 --> 00:22:26,000 Ja. 594 00:22:26,000 --> 00:22:28,000 Ich wollte sogar die Polizei erufen. 595 00:22:28,000 --> 00:22:30,000 Ihr habt Streit. 596 00:22:30,000 --> 00:22:32,000 Hat Schilling sie ihr wirkt? 597 00:22:32,000 --> 00:22:34,000 Nein. 598 00:22:34,000 --> 00:22:36,000 Meine Tochter kommen gleich nach Hause. 599 00:22:36,000 --> 00:22:38,000 Sie unterrichten nach der Schule erste Hilfe 600 00:22:38,000 --> 00:22:40,000 und müssen dann jetzt zur Arbeit. 601 00:22:40,000 --> 00:22:44,000 Ich wehr Ihnen dankbar, wenn Sie die beiden raushalten könnten. 602 00:22:44,000 --> 00:22:49,000 Sie haben Ihren Kindern nie von der Freie Anleiter zählte. 603 00:22:49,000 --> 00:22:53,000 Lotte weiß, dass sie adoptiert ist, mehr nicht. 604 00:22:55,000 --> 00:22:59,000 Ich war Lotte's Partner, das hatte sich so ergeben in den Geburtskursen, 605 00:22:59,000 --> 00:23:00,000 während der Schwangerschaft. 606 00:23:00,000 --> 00:23:02,000 Da hab ich Lotte's Mutter chill kennengelernt. 607 00:23:02,000 --> 00:23:03,000 Die Freundin von Schilling. 608 00:23:03,000 --> 00:23:04,000 Ja. 609 00:23:04,000 --> 00:23:08,000 Wir haben zur selben Zeit in Bunden, in der selben Klinik. 610 00:23:08,000 --> 00:23:10,000 Wir haben uns ein Zimmer geteilt. 611 00:23:10,000 --> 00:23:13,000 Wir waren junge euphorische Mütter. 612 00:23:13,000 --> 00:23:17,000 Da schien es dir richtig in Schluss gegenseitig Parten für die Tochter zu sein. 613 00:23:17,000 --> 00:23:18,000 Verstehe. 614 00:23:18,000 --> 00:23:19,000 Was doch schön? 615 00:23:19,000 --> 00:23:20,000 Ja. 616 00:23:22,000 --> 00:23:25,000 Aber sonst gab's keine Gemeinsamkeit. 617 00:23:25,000 --> 00:23:28,000 Immerhin wurde die Patenschaft notarial beurkundet. 618 00:23:28,000 --> 00:23:29,000 Ja, ja. 619 00:23:29,000 --> 00:23:31,000 Aber es gab keine Freundschaftliche Beziehung. 620 00:23:31,000 --> 00:23:32,000 Bis zum Tod. 621 00:23:32,000 --> 00:23:36,000 Die Mutter von Lotte wird erschossen und der Vater hier dafür hinzufängnis. 622 00:23:36,000 --> 00:23:38,000 Und die Patenschaft wird real. 623 00:23:38,000 --> 00:23:40,000 Ich hab das gerne getan. 624 00:23:40,000 --> 00:23:45,000 So schreckliche Umstände wollte ich einem kleinen Kind nicht als Start ins Leben zu muten. 625 00:23:45,000 --> 00:23:50,000 Ihre Lotte kennt die Wahrheit nicht und ihre leibliche Tochter auch nicht. 626 00:23:50,000 --> 00:23:52,000 Wir haben uns fürs Schweigen entschieden. 627 00:23:52,000 --> 00:23:54,000 Sie und jemanden? 628 00:23:54,000 --> 00:23:55,000 Heute mein Ex-Man. 629 00:23:55,000 --> 00:23:58,000 Aber Ja, Peter war und ist genauso dafür. 630 00:23:58,000 --> 00:24:00,000 Das heißt, sie wohnen jetzt hier mit ihren Tochter allerlei. 631 00:24:00,000 --> 00:24:03,000 Peter ist die Mädchen trotzdem guter Vater. 632 00:24:03,000 --> 00:24:06,000 Wir haben uns wegen der Kinder nie offiziell scheiden lassen. 633 00:24:06,000 --> 00:24:09,000 Sie haben ja auch nicht die Frage, warum wir hier sind. 634 00:24:09,000 --> 00:24:13,000 Sie haben das Handy von Herrn Schilling. 635 00:24:13,000 --> 00:24:16,000 Kaum ist er draußen, hat er schon wieder was verbrochen. 636 00:24:16,000 --> 00:24:18,000 Sie haben ihn direkt wieder eingesperrt, richtig? 637 00:24:18,000 --> 00:24:19,000 Vollsch. 638 00:24:19,000 --> 00:24:20,000 Er ist tot. 639 00:24:20,000 --> 00:24:22,000 Er wurde ermordet. 640 00:24:22,000 --> 00:24:28,000 Das sehen Sie jetzt nicht. 641 00:24:28,000 --> 00:24:55,000 [Musik] 642 00:24:55,000 --> 00:24:58,000 Was hat es? Du scheiß gar nicht vor. 643 00:24:58,000 --> 00:25:02,000 Hallo. 644 00:25:02,000 --> 00:25:05,000 Ja? 645 00:25:05,000 --> 00:25:06,000 Ja. 646 00:25:06,000 --> 00:25:07,000 Hi. 647 00:25:07,000 --> 00:25:08,000 Hallo. 648 00:25:08,000 --> 00:25:13,000 Es gibt Interessenten für die Wohnung im Haus, die zum Verkauf steht. 649 00:25:13,000 --> 00:25:15,000 Du hast eigentlich auch mit dem Scheiß, oder? 650 00:25:15,000 --> 00:25:18,000 Du lügst uns an immer weiter. 651 00:25:18,000 --> 00:25:21,000 Dieser Schilling ist doch mein leidlicher Vater, oder? 652 00:25:21,000 --> 00:25:23,000 Und das sind doch bestimmt seinen Twiegen hier. 653 00:25:23,000 --> 00:25:24,000 Stimmt doch, oder? 654 00:25:24,000 --> 00:25:26,000 Latte! 655 00:25:26,000 --> 00:25:27,000 Latte! 656 00:25:27,000 --> 00:25:32,000 Der hat uns abgepasst. 657 00:25:32,000 --> 00:25:33,000 Im Pausum, im Krankenhaus. 658 00:25:33,000 --> 00:25:34,000 Schilling? 659 00:25:34,000 --> 00:25:35,000 Bann. 660 00:25:35,000 --> 00:25:37,000 Um ein paar Tagen würde es. 661 00:25:37,000 --> 00:25:39,000 Der hat es ganz schön mit der Angst bekommen. 662 00:25:39,000 --> 00:25:42,000 Ja, mit ihm meinen gesprochen und mir kein Wort gesagt. 663 00:25:42,000 --> 00:25:44,000 Das sagt er echt die richtige Mama. 664 00:25:44,000 --> 00:25:45,000 Was wollt ihr denn? 665 00:25:45,000 --> 00:25:46,000 Nichts. 666 00:25:46,000 --> 00:25:49,000 Das ist eine Tochter, sie nach 15, ja was denn sonst? 667 00:25:49,000 --> 00:25:50,000 Und sie war jetzt angeschätzt. 668 00:25:50,000 --> 00:25:51,000 Nein! 669 00:25:51,000 --> 00:25:53,000 Was sagt er? 670 00:25:53,000 --> 00:25:54,000 Was soll ich sonst erzählen? 671 00:25:54,000 --> 00:25:56,000 Genau, davor wollte ich euch beschützen. 672 00:25:56,000 --> 00:25:58,000 Hinten du nie, warte ich, wenn du verloren hast? 673 00:25:58,000 --> 00:26:00,000 Ganz toll, Mama. 674 00:26:00,000 --> 00:26:01,000 Carpina! 675 00:26:01,000 --> 00:26:03,000 Vielleicht beruhigen wir uns erst mal an. 676 00:26:03,000 --> 00:26:11,000 Darf ich? 677 00:26:11,000 --> 00:26:16,000 Sie sind von der Polizei, oder? 678 00:26:16,000 --> 00:26:17,000 Ja. 679 00:26:17,000 --> 00:26:19,000 Ja. 680 00:26:19,000 --> 00:26:21,000 Last Schilling ist tot. 681 00:26:21,000 --> 00:26:23,000 Er wurde letzte Nacht ermordet. 682 00:26:23,000 --> 00:26:31,000 Der ist mein Vater. 683 00:26:31,000 --> 00:26:33,000 Also biologisch mein ich. 684 00:26:33,000 --> 00:26:37,000 Und er bringt meine Echter Mutter um. 685 00:26:37,000 --> 00:26:41,000 Irgendwie lässt mich das nicht los. 686 00:26:46,000 --> 00:26:50,000 Hatte Last Schilling in den Innen oder ihre Schwester gesagt, was er vorhat, was er will? 687 00:26:50,000 --> 00:26:52,000 Nee. 688 00:26:52,000 --> 00:26:55,000 Als er angefangen hat, diesen ganzen Scheiß dazugehnt sind wir ja weg. 689 00:26:55,000 --> 00:26:56,000 Und war anders? 690 00:26:56,000 --> 00:26:58,000 Genau einen Tag weiß ich nicht mehr. 691 00:26:58,000 --> 00:27:00,000 Vielleicht zu einem Woche her. 692 00:27:00,000 --> 00:27:02,000 Und jetzt sind Tage. 693 00:27:02,000 --> 00:27:05,000 Das war am Ende von unserer Schicht im Krankenhaus. 694 00:27:05,000 --> 00:27:09,000 Wir haben uns danach auch gar nicht nach Hause getraut. 695 00:27:09,000 --> 00:27:11,000 Er war ja schon mal hier. 696 00:27:11,000 --> 00:27:12,000 Das wussten Sie? 697 00:27:12,000 --> 00:27:14,000 Sie sind zur Papa gegangen. 698 00:27:14,000 --> 00:27:16,000 Weil es da sicherer ist. 699 00:27:16,000 --> 00:27:19,000 Ein Papa hat versprochen, dass er nicht wieder kommt. 700 00:27:19,000 --> 00:27:26,000 Das heißt, ihr Vater wusste also auch Bescheid 701 00:27:26,000 --> 00:27:28,000 und du sprich darüber mit der Ramote nicht. 702 00:27:28,000 --> 00:27:32,000 Die beiden verstehen sich nicht. 703 00:27:32,000 --> 00:27:35,000 Also, ich wirklich jedenfalls. 704 00:27:35,000 --> 00:27:38,000 Auch so eine Sache, die meine Mutter überspielt. 705 00:27:40,000 --> 00:27:44,000 Sagen wir mal so ein Papa, der ist ein bisschen cooler drauf erizieben. 706 00:27:44,000 --> 00:27:48,000 Wo waren Sie denn jetzt zwischen zwischen 22 und 23 Uhr? 707 00:27:48,000 --> 00:27:50,000 Das ist jetzt nicht ihr Ernst. 708 00:27:50,000 --> 00:27:52,000 Ich spielen die Motoren ja noch mal vor, wenn das ist. 709 00:27:52,000 --> 00:27:56,000 Wir haben es gekocht und dann bis in die Puppen fernsehen. 710 00:27:56,000 --> 00:28:00,000 Beim Weg zu denen zu einer Klinik kann ich mir noch nicht so gut schlafen. 711 00:28:00,000 --> 00:28:09,000 Darf ihre Kollegen Lotte alleine vornehmen, meine Tochter ist, wie Sie wissen, er ist 70? 712 00:28:09,000 --> 00:28:12,000 Das geht nicht zur Nähmung, Frau Bergen. Wiedersehen. 713 00:28:12,000 --> 00:28:18,000 Karina, haben die ins 5. Los. 714 00:28:18,000 --> 00:28:23,000 Lotte, jetzt wartet doch bitte, sprich mit mir! 715 00:28:23,000 --> 00:28:33,000 Warum sagst du zu dem Polizisten-Mäten gestern gekocht und ewig fern gesehen? 716 00:28:33,000 --> 00:28:35,000 Du bist von spät, die wollten Alibi. 717 00:28:37,000 --> 00:28:39,000 Gängeschön, Mama. 718 00:28:39,000 --> 00:28:41,000 Komm, Lotte, wir müssen los! 719 00:28:41,000 --> 00:28:45,000 Die Mutter will es von Schillingen und sagt, den Teuchter nücht. 720 00:28:45,000 --> 00:28:47,000 Die Teuchter wissen Bescheid und sagen, der Mutter nücht. 721 00:28:47,000 --> 00:28:49,000 Primarkommunikation in der Familie. 722 00:28:49,000 --> 00:28:51,000 Warte, da musst du auch Bescheiden. 723 00:28:51,000 --> 00:28:52,000 Ja, der hat der Mutter auch nücht, ist er. 724 00:28:52,000 --> 00:28:53,000 Genau. 725 00:28:53,000 --> 00:28:55,000 Läuft bei denen. 726 00:28:55,000 --> 00:28:58,000 Wir mal hin, dass er seinen Teuchtern versprochen, dass Schillingen nicht mehr beläztigen wird. 727 00:28:58,000 --> 00:28:59,000 Das finde ich interessant. 728 00:28:59,000 --> 00:29:01,000 Wo mit er recht behalten wird. 729 00:29:01,000 --> 00:29:03,000 Wir gucken uns jetzt auf jeden Fall mal an. 730 00:29:03,000 --> 00:29:07,000 Das Master Lena, die Treffe Frau Dr. Simkeit. 731 00:29:07,000 --> 00:29:09,000 Aufregend. 732 00:29:09,000 --> 00:29:11,000 Tienzlich. 733 00:29:11,000 --> 00:29:13,000 Sie kommen nicht, werde ich gerne zu mir. 734 00:29:13,000 --> 00:29:15,000 Wir hätten uns ja mal woanders treffen können. 735 00:29:15,000 --> 00:29:17,000 Ist das eine neue Einladung? 736 00:29:17,000 --> 00:29:21,000 Ich meine, auch wenn es dienstlich ist, aber Kantine oder so. 737 00:29:21,000 --> 00:29:23,000 Oder so? 738 00:29:23,000 --> 00:29:24,000 Aha. 739 00:29:24,000 --> 00:29:25,000 Schamantäger aber. 740 00:29:25,000 --> 00:29:28,000 Ich muss ja nun immer auf Tote kicken. 741 00:29:28,000 --> 00:29:32,000 Aber okay, sie wollte mich sprechen. 742 00:29:32,000 --> 00:29:35,000 Ich will ihnen eine neue Rätsel aufgeben. 743 00:29:35,000 --> 00:29:38,000 Die beiden Fremdstoffe an der Kleidung ihres Toten. 744 00:29:38,000 --> 00:29:40,000 Stand vom Tatfahren zurück? 745 00:29:40,000 --> 00:29:42,000 Das ist sehr anzunehmen, ja. 746 00:29:42,000 --> 00:29:44,000 Sind Sie sich die Lister an? 747 00:29:44,000 --> 00:29:46,000 Polymere Pulver auf PVC-Basis. 748 00:29:46,000 --> 00:29:49,000 Dazu weichmache einige Aditive und diverse Filststoffe. 749 00:29:49,000 --> 00:29:51,000 Das ist ein Unterbohnschutz. 750 00:29:51,000 --> 00:29:53,000 Für Ultime und klassiker. 751 00:29:53,000 --> 00:29:55,000 Nichts Werkseitiges. Das ist ziemlich speziell. 752 00:29:55,000 --> 00:29:58,000 Also, liebt jemand sein Auto. 753 00:29:58,000 --> 00:30:00,000 Über Frauen, ja. Aber mit viel. 754 00:30:00,000 --> 00:30:01,000 Mhm. 755 00:30:01,000 --> 00:30:04,000 Dann haben wir noch Rückstände von Schleifmittel und PE-Wachs. 756 00:30:04,000 --> 00:30:06,000 Das verwendet man für Kloben. 757 00:30:06,000 --> 00:30:09,000 Als Politur für Stoßlagen und so? 758 00:30:09,000 --> 00:30:10,000 Ja. 759 00:30:10,000 --> 00:30:11,000 Korrekt. 760 00:30:11,000 --> 00:30:12,000 Wird für ein alter Daute spricht. 761 00:30:12,000 --> 00:30:14,000 Die Kisten von heute haben gehen Kloben mehr. 762 00:30:14,000 --> 00:30:15,000 Leider. 763 00:30:15,000 --> 00:30:17,000 Ich hoffe, das hilft Ihnen weiter. 764 00:30:17,000 --> 00:30:25,000 Appell? 765 00:30:25,000 --> 00:30:26,000 Ja. 766 00:30:26,000 --> 00:30:27,000 Kann ich Ihnen helfen? 767 00:30:27,000 --> 00:30:30,000 Kripo, warum mein Name? Haben Sie einen Augenblick Zeit für mich? 768 00:30:30,000 --> 00:30:31,000 Oh, ja, aber... 769 00:30:31,000 --> 00:30:33,000 Hab ich was angestellt? 770 00:30:33,000 --> 00:30:34,000 Oder ist was mit den Mädchen? 771 00:30:34,000 --> 00:30:35,000 Nee. 772 00:30:35,000 --> 00:30:37,000 Hörner, gut, dann bin ich gespannt. 773 00:30:37,000 --> 00:30:38,000 Und so kommen Sie. 774 00:30:38,000 --> 00:30:39,000 Ich habe noch frischem Kaffee in der Maschine. 775 00:30:39,000 --> 00:30:40,000 Frisch gewassete Bohnen. 776 00:30:40,000 --> 00:30:42,000 Danke. Ich trink nur Tee. 777 00:30:42,000 --> 00:30:44,000 Ja, und das kann man eine Maschine erst recht. 778 00:30:44,000 --> 00:30:46,000 Es wird sie begeistern. Versprochen, kommen Sie. 779 00:30:46,000 --> 00:30:56,000 Ihre Tochter lotte spricht nur gut über sie. 780 00:30:56,000 --> 00:30:59,000 Sicher im Gegensatz zu meiner Ex-Frauer, die mich jeden Tag verflucht. 781 00:30:59,000 --> 00:31:02,000 Auch nach Ihren Worten sind Sie ein sehr guter Vater. 782 00:31:02,000 --> 00:31:04,000 Ja, aber muss das schon ehrlich sein. 783 00:31:04,000 --> 00:31:06,000 Ich hab's jetzt außen stehen lassen. 784 00:31:06,000 --> 00:31:07,000 Wir sind nicht leichter als Klaudia. 785 00:31:07,000 --> 00:31:09,000 Vater und gute Onkel in einem? 786 00:31:09,000 --> 00:31:10,000 Erwischt. 787 00:31:10,000 --> 00:31:15,000 Wieso sprechen Sie mit meiner Familie Frau Wachor? 788 00:31:15,000 --> 00:31:16,000 Warum sind Sie hier? 789 00:31:16,000 --> 00:31:19,000 Lasst, Schilling wurde ermordet. 790 00:31:19,000 --> 00:31:23,000 Sie kennen den Mann. 791 00:31:25,000 --> 00:31:28,000 Na ja, das wurde ich so ließ sagen. 792 00:31:28,000 --> 00:31:31,000 Das laut das leiblich hervorder. 793 00:31:31,000 --> 00:31:35,000 Der nasse eine Haftentlassung, die Mädchen aufgesucht hat. 794 00:31:35,000 --> 00:31:36,000 Ihre Mädchen. 795 00:31:36,000 --> 00:31:38,000 Karina und lauter mir das gesagt, ja. 796 00:31:38,000 --> 00:31:41,000 Und Sie haben gesagt, es kommt nicht wieder vor. 797 00:31:41,000 --> 00:31:43,000 Bitte schön. 798 00:31:43,000 --> 00:31:48,000 Sie glauben jetzt, ich hab den Mann, den Mann umgebracht, 799 00:31:48,000 --> 00:31:51,000 weil er meine Tochter erschreckt hat. 800 00:31:51,000 --> 00:31:52,000 Das auch unsin. 801 00:31:52,000 --> 00:31:55,000 Ihre Ex-Raure hat definitiv Angst vor Laschilling gehabt. 802 00:31:55,000 --> 00:31:56,000 Das haben wir auf Band. 803 00:31:56,000 --> 00:31:59,000 Klaudia hat ja vor allem und jedem Angst, wenn es um die Kinder geht. 804 00:31:59,000 --> 00:32:03,000 Ich hab die beohrigt, das ist alles. 805 00:32:03,000 --> 00:32:07,000 Das heißt, also Ihrer Meinung nach gegen keine Gefahr von Laschilling aus? 806 00:32:07,000 --> 00:32:08,000 Na ja. 807 00:32:08,000 --> 00:32:11,000 Meine Ex-Raure hat uns mit der Bekanntschaft zu den Schädigestamers 808 00:32:11,000 --> 00:32:12,000 sicherlich keinen gefahrenen getan. 809 00:32:12,000 --> 00:32:15,000 Aber ich wusste sofort, die passt nicht zu uns. 810 00:32:15,000 --> 00:32:17,000 Das hab ich auch immer gesagt. 811 00:32:17,000 --> 00:32:20,000 Wann haben Sie sich denn getrennt? Sie und ihre Frau? 812 00:32:21,000 --> 00:32:24,000 Das war direkt noch der Adoption. 813 00:32:24,000 --> 00:32:27,000 Es hat aber nichts mit Leute zu tun. 814 00:32:27,000 --> 00:32:32,000 Ich hab meinen Siefermögen eingebüßt, 0% rechts, 30% links. 815 00:32:32,000 --> 00:32:35,000 Ich konnte da nicht mehr arbeiten. 816 00:32:35,000 --> 00:32:38,000 Ich darf nicht mehr mehr Auto fahren. 817 00:32:38,000 --> 00:32:42,000 Was hatten Sie denn für ein Job? 818 00:32:42,000 --> 00:32:43,000 Ich war Julia. 819 00:32:43,000 --> 00:32:48,000 Mit einem kleinen, exklusiven Ladengeschäft auf einem Kuh, 820 00:32:48,000 --> 00:32:50,000 um meine One Man Show. 821 00:32:50,000 --> 00:32:55,000 Ja, das hatte sich dann anlehlichte. 822 00:32:55,000 --> 00:33:00,000 Ich verstehe. 823 00:33:00,000 --> 00:33:05,000 Trotz allem, trotz der Trennung, alle Wänden versorgt. 824 00:33:05,000 --> 00:33:07,000 Auch meine Ex-Raure. 825 00:33:07,000 --> 00:33:08,000 Wie so betonen Sie das? 826 00:33:08,000 --> 00:33:12,000 Sie haben recht. 827 00:33:12,000 --> 00:33:15,000 Das alte Klagelied wahrscheinlich. 828 00:33:15,000 --> 00:33:18,000 Ich hab keine Ahnung, was meine Frau mit dem Unterhalt macht. 829 00:33:18,000 --> 00:33:19,000 Es gibt nichts an. 830 00:33:19,000 --> 00:33:20,000 Du bleibst. 831 00:33:20,000 --> 00:33:30,000 Kann ich Sie für noch ein Thema begeistern? 832 00:33:30,000 --> 00:33:31,000 Danke. 833 00:33:31,000 --> 00:33:40,000 Ihre Töchter erlernen bei der Kratenschwester nicht. 834 00:33:42,000 --> 00:33:44,000 Sie verliehren? 835 00:33:44,000 --> 00:33:50,000 Ja, mit so einer Pleite im Gepäck ist mir ja nicht gerade das beste Vorbild für die Berufswahl. 836 00:33:50,000 --> 00:33:55,000 Die zwei wollten unbedingt zusammenladen und die verdanken ihre Stelle nach Freundin meiner Frau. 837 00:33:55,000 --> 00:33:56,000 Marie Lehmann. 838 00:33:56,000 --> 00:33:59,000 Die ist Stationsschwester in Erklinik. 839 00:33:59,000 --> 00:34:01,000 Marie Lehmann. 840 00:34:01,000 --> 00:34:03,000 Sie kennen Sie? 841 00:34:03,000 --> 00:34:05,000 Der Name steht in Schülingsakte. 842 00:34:05,000 --> 00:34:07,000 Sie war unsere Heben. 843 00:34:07,000 --> 00:34:09,000 Und die von Schädlingsfreuen. 844 00:34:10,000 --> 00:34:11,000 Sie war damals ein Tatort. 845 00:34:11,000 --> 00:34:15,000 Danke für den Themen. 846 00:34:15,000 --> 00:34:17,000 Der war ziemlich gut. 847 00:34:17,000 --> 00:34:28,000 Otto. 848 00:34:28,000 --> 00:34:30,000 Die Semkeitsacht und seine Suchtetabfahrt solches Alt. 849 00:34:30,000 --> 00:34:32,000 Alter Moraklausigern. 850 00:34:32,000 --> 00:34:34,000 Eine liebte und gepflegte Rauto jedenfalls. 851 00:34:34,000 --> 00:34:36,000 Mama. 852 00:34:36,000 --> 00:34:52,000 Was? 853 00:34:52,000 --> 00:34:53,000 Ich hab in ein Rucksack geguckt. 854 00:34:53,000 --> 00:34:56,000 Das sind scheiß Tiefen boh, wartet und die Notizie wegen gemacht. 855 00:34:56,000 --> 00:34:58,000 Ich sonst storker. 856 00:34:58,000 --> 00:34:59,000 Nichts an. 857 00:34:59,000 --> 00:35:00,000 Echt jetzt? 858 00:35:00,000 --> 00:35:01,000 Ja, er war mein Vater. 859 00:35:01,000 --> 00:35:03,000 Und jetzt ist er tot. 860 00:35:03,000 --> 00:35:05,000 So tot wie auch schon vorher für uns war. 861 00:35:05,000 --> 00:35:06,000 Ja, was geht dich das an? 862 00:35:06,000 --> 00:35:14,000 Was hast deine Familie? 863 00:35:14,000 --> 00:35:16,000 Uns. 864 00:35:16,000 --> 00:35:18,000 Eine mutanten Vater. 865 00:35:18,000 --> 00:35:22,000 Denkst du vielleicht mal an die, wie die sich fühlen mit der Naktion? 866 00:35:22,000 --> 00:35:24,000 Überhaupt, was soll dir das bringen? 867 00:35:24,000 --> 00:35:26,000 Mama und Papa haben in nichts gesagt, die ganzen Jahre nicht. 868 00:35:26,000 --> 00:35:27,000 Weil dein Mörder ist. 869 00:35:27,000 --> 00:35:29,000 Und er hat sich irgendwann umgebracht, verdammt noch mal. 870 00:35:29,000 --> 00:35:30,000 Der hätte wir überschillingen. 871 00:35:30,000 --> 00:35:32,000 Nicht so wichtig. 872 00:35:32,000 --> 00:35:33,000 Lotte? 873 00:35:33,000 --> 00:35:37,000 Jetzt warte auch mal. 874 00:35:37,000 --> 00:35:41,000 Sie soll die Finger von ihm lassen. 875 00:35:41,000 --> 00:35:42,000 Sprich mit ihr. 876 00:35:42,000 --> 00:35:43,000 Okay. 877 00:35:43,000 --> 00:35:56,000 Ich hätte gerne eine kompette Abfrage. 878 00:35:56,000 --> 00:35:57,000 Aller Datenbecken. 879 00:35:57,000 --> 00:35:59,000 Ein schließlich zentrales Fahrzeugregister. 880 00:35:59,000 --> 00:36:02,000 Ja, ich sage Ihnen auch den Namen noch mal Peter Perl. 881 00:36:02,000 --> 00:36:04,000 Genau, wie die Perl. 882 00:36:04,000 --> 00:36:05,000 Okay, danke schön. 883 00:36:05,000 --> 00:36:07,000 Oh Mann. 884 00:36:07,000 --> 00:36:09,000 Ich vermisse echt Sebastian. 885 00:36:09,000 --> 00:36:10,000 Der weiß jemanden so Sachen gescheunigt. 886 00:36:10,000 --> 00:36:12,000 Irgendso um den Vater der Töchter. 887 00:36:12,000 --> 00:36:13,000 Ja. 888 00:36:13,000 --> 00:36:15,000 Peter Perl macht mir ein sehr autoaffinen Eindruck. 889 00:36:15,000 --> 00:36:17,000 Der interessiert sich für Motoren, Autorinnen und so. 890 00:36:17,000 --> 00:36:20,000 Und du meinst der Pass zu Oldtimer oder Klassiker? 891 00:36:20,000 --> 00:36:21,000 Ja, es ist ein Versuchwert, oder? 892 00:36:21,000 --> 00:36:23,000 Und du? 893 00:36:23,000 --> 00:36:24,000 Du warst ganz schön lange bei Doktor Simkeit. 894 00:36:24,000 --> 00:36:26,000 Muss ich einfach sich die sein? 895 00:36:26,000 --> 00:36:28,000 Hmm. 896 00:36:28,000 --> 00:36:29,000 Nee, ich war noch mal ein Plast. 897 00:36:29,000 --> 00:36:32,000 Die Zander hat uns doch von einem unbekannten Hinterhof, 898 00:36:32,000 --> 00:36:34,000 als sie der Streit mit Schilling hatte. 899 00:36:34,000 --> 00:36:37,000 Ich dachte vielleicht, eine ehemalige Ebenfallsentlassenerze in ihr Nussin. 900 00:36:37,000 --> 00:36:38,000 Ja, und? 901 00:36:38,000 --> 00:36:39,000 Hat in der Richtung nur stehenbracht. 902 00:36:39,000 --> 00:36:41,000 Schau da, aber eine gute Idee. 903 00:36:41,000 --> 00:36:43,000 Ich lasse dir mal nach Räum und Müörfanden, 904 00:36:43,000 --> 00:36:44,000 dem ehemaligen kompletzen von Schilling. 905 00:36:44,000 --> 00:36:45,000 Der wohnte Berlin. 906 00:36:45,000 --> 00:36:47,000 Aber ohne Melder hat Lasse. 907 00:36:47,000 --> 00:36:49,000 Gebt angeblich von irgendwelchen Gelegenheitsjobst. 908 00:36:49,000 --> 00:36:52,000 Vielleicht habt ihr einen Streit mit Schilling an ihrem Dizernaschbind. 909 00:36:52,000 --> 00:36:53,000 Wieso? 910 00:36:53,000 --> 00:36:56,000 In einer Poststelle der Jodfung A. 911 00:36:56,000 --> 00:36:59,000 Lagen neue, fliederfahrene Briefe, selber abzende, benäuer empfehler. 912 00:36:59,000 --> 00:37:00,000 Oh. 913 00:37:00,000 --> 00:37:03,000 Was wie der Zander und ihre Hübristophilie. 914 00:37:03,000 --> 00:37:04,000 Hhm. 915 00:37:04,000 --> 00:37:06,000 Hätte ich nie besser ausdrücken können. 916 00:37:06,000 --> 00:37:09,000 Sie hat einen neuen Freund hinter ihr, dann sagt die Postbriefstelle. 917 00:37:09,000 --> 00:37:10,000 Sie scheiben sich seit. 918 00:37:10,000 --> 00:37:11,000 Unifeh in der Woche. 919 00:37:11,000 --> 00:37:15,000 Das heißt, daraus wie der Zander hatte Schilling als Freund kaltgestellt? 920 00:37:15,000 --> 00:37:16,000 Ja, klar. 921 00:37:16,000 --> 00:37:17,000 Von wegen zusammen verweisen. 922 00:37:17,000 --> 00:37:19,000 Die hat uns Anilungen. 923 00:37:19,000 --> 00:37:20,000 Hhm. 924 00:37:20,000 --> 00:37:22,000 Hhm. 925 00:37:22,000 --> 00:37:23,000 Hhm. 926 00:37:23,000 --> 00:37:24,000 Hhm. 927 00:37:24,000 --> 00:37:25,000 Hhm. 928 00:37:25,000 --> 00:37:26,000 Hhm. 929 00:37:26,000 --> 00:37:27,000 Hhm. 930 00:37:27,000 --> 00:37:28,000 Hhm. 931 00:37:28,000 --> 00:37:29,000 Hhm. 932 00:37:29,000 --> 00:37:30,000 Hhm. 933 00:37:30,000 --> 00:37:31,000 Hhm. 934 00:37:31,000 --> 00:37:32,000 Hhm. 935 00:37:32,000 --> 00:37:33,000 Hhm. 936 00:37:33,000 --> 00:37:34,000 Hhm. 937 00:37:34,000 --> 00:37:35,000 Hhm. 938 00:37:35,000 --> 00:37:36,000 Hhm. 939 00:37:36,000 --> 00:37:37,000 Hhm. 940 00:37:37,000 --> 00:37:38,000 Hhm. 941 00:37:38,000 --> 00:37:39,000 Hhm. 942 00:37:39,000 --> 00:37:40,000 Hhm. 943 00:37:40,000 --> 00:37:42,000 Trotzander. 944 00:37:42,000 --> 00:37:43,000 Hhm. 945 00:37:43,000 --> 00:37:44,000 Hhm. 946 00:37:44,000 --> 00:37:45,000 Hhm. 947 00:37:45,000 --> 00:37:46,000 Das wird nicht umruf. 948 00:37:46,000 --> 00:37:48,000 Okay, du sieg hast dir vorne. 949 00:37:48,000 --> 00:37:50,000 (Lockere Musik) 950 00:37:51,000 --> 00:37:53,000 (Lockere Musik) 951 00:37:53,000 --> 00:38:04,000 (Lockere Musik) 952 00:38:04,000 --> 00:38:06,000 (Lockere Musik) 953 00:38:06,000 --> 00:38:08,000 (Lockere Musik) 954 00:38:08,000 --> 00:38:25,000 Polizei. 955 00:38:25,000 --> 00:38:27,000 Sie machen einen schweren Fehler. 956 00:38:27,000 --> 00:38:29,000 (Lockere Musik) 957 00:38:29,000 --> 00:38:31,000 (Lockere Musik) 958 00:38:31,000 --> 00:38:39,000 Farne ist nücht. 959 00:38:39,000 --> 00:38:41,000 (Lockere Musik) 960 00:38:41,000 --> 00:38:42,000 Alle, du geh? 961 00:38:42,000 --> 00:38:43,000 Nein. 962 00:38:43,000 --> 00:38:44,000 Scheiße. 963 00:38:44,000 --> 00:38:46,000 Hhm. 964 00:38:46,000 --> 00:38:48,000 Ist so löblich so schlimm. 965 00:38:48,000 --> 00:38:50,000 Können Sie das kurz fresshalten? 966 00:38:50,000 --> 00:38:52,000 Sollen wir Ihren Hausarzt anrufen? 967 00:38:52,000 --> 00:38:53,000 Ich. 968 00:38:53,000 --> 00:38:54,000 Dankesch... 969 00:38:54,000 --> 00:38:55,000 Krieg das schon hin. 970 00:38:55,000 --> 00:38:58,000 Wieso waren Sie überhaupt hier? 971 00:38:58,000 --> 00:39:00,000 Das interessiert Sie mir als die Frage, 972 00:39:00,000 --> 00:39:02,000 wer ihn gerade ins Überholz hat. 973 00:39:02,000 --> 00:39:03,000 Und wie so? 974 00:39:03,000 --> 00:39:05,000 Ja, wie so, weiß ich ja. 975 00:39:05,000 --> 00:39:07,000 Wegen der Pistole wahrscheinlich. 976 00:39:07,000 --> 00:39:08,000 Die Waffe war von hier? 977 00:39:08,000 --> 00:39:09,000 Ja. 978 00:39:09,000 --> 00:39:10,000 Das war so ein Ding. 979 00:39:10,000 --> 00:39:12,000 Das war ganz alten Film. 980 00:39:12,000 --> 00:39:14,000 Sie führten die Pistole wieder erkennen. 981 00:39:14,000 --> 00:39:15,000 Ja. 982 00:39:15,000 --> 00:39:18,000 Warum haben Sie uns angelogen, Frotzander? 983 00:39:18,000 --> 00:39:21,000 Ich versuch's mal so. 984 00:39:21,000 --> 00:39:23,000 Sie haben neuen Freund hinter ihr, 985 00:39:23,000 --> 00:39:25,000 und darum musste es schön weg. 986 00:39:25,000 --> 00:39:26,000 Nee, so war das ja nicht. 987 00:39:26,000 --> 00:39:27,000 Wie war es denn dann? 988 00:39:27,000 --> 00:39:29,000 Warum sagen Sie nicht einfach die Wahrheit? 989 00:39:29,000 --> 00:39:32,000 Weil Sie dann vielleicht denken, dass ich verrückt bin? 990 00:39:32,000 --> 00:39:34,000 Das war plötzlich so anders, 991 00:39:34,000 --> 00:39:36,000 aber herrisch und so führten, 992 00:39:36,000 --> 00:39:39,000 kam und ging, wann er wollte. 993 00:39:39,000 --> 00:39:42,000 Ich hatte heute Angst vor ihm, 994 00:39:42,000 --> 00:39:45,000 aber ich habe ihn ja nicht umgebracht. 995 00:39:45,000 --> 00:39:49,000 Beschreiben Sie uns das einmal bitte die Pistole genauer? 996 00:39:49,000 --> 00:39:52,000 Ich könnte es vielleicht aufzeichnen, okay? 997 00:39:52,000 --> 00:39:59,000 Kann ich das mal sehen? 998 00:39:59,000 --> 00:40:02,000 Warum gehen das Papier hier? 999 00:40:02,000 --> 00:40:03,000 Ist das von hier? 1000 00:40:03,000 --> 00:40:05,000 Ich kann es vielleicht aufzeichnen. 1001 00:40:05,000 --> 00:40:06,000 Okay. 1002 00:40:06,000 --> 00:40:11,000 Kann ich das mal sehen? 1003 00:40:11,000 --> 00:40:13,000 Warum gehen das Papier hier? 1004 00:40:13,000 --> 00:40:15,000 Warum gehen das Papier hier? 1005 00:40:15,000 --> 00:40:16,000 Ist das von hier? 1006 00:40:16,000 --> 00:40:18,000 Ist das hinten unter dem Bett? 1007 00:40:18,000 --> 00:40:22,000 Das ist das Haus von Peter Perl. 1008 00:40:22,000 --> 00:40:23,000 Oh. 1009 00:40:23,000 --> 00:40:25,000 Was so ist? 1010 00:40:25,000 --> 00:40:37,000 Ich glaube nicht, dass er lange leiden musst du. 1011 00:40:37,000 --> 00:40:38,000 Was? 1012 00:40:38,000 --> 00:40:42,000 Ich glaube nicht, dass er lange leiden musst du. 1013 00:40:42,000 --> 00:40:43,000 Du hast hier? 1014 00:40:43,000 --> 00:40:44,000 Was hast du gesehen? 1015 00:40:44,000 --> 00:40:46,000 Hattest du was? 1016 00:40:46,000 --> 00:40:48,000 Mann, gar nichts, das ritt ich doch mal ab. 1017 00:40:48,000 --> 00:40:50,000 Kein Scheiß, wenn du weißt, es genau hier war. 1018 00:40:50,000 --> 00:40:52,000 Hattest du was? 1019 00:40:52,000 --> 00:40:55,000 Gestern nach der Spätschicht, 1020 00:40:55,000 --> 00:40:57,000 da bin ich zu ihm, bei diesem Windet schlagen. 1021 00:40:57,000 --> 00:40:59,000 Er ist mit seinem Fahrrad los und ich bin ihm befolgt. 1022 00:40:59,000 --> 00:41:01,000 Aber er hat gestrampelt, 1023 00:41:01,000 --> 00:41:02,000 wie so ein Irrer, 1024 00:41:02,000 --> 00:41:03,000 da bin ich ganz hinterhergekommen. 1025 00:41:03,000 --> 00:41:05,000 Das heißt, du hast nichts von dir mitbekommen? 1026 00:41:05,000 --> 00:41:06,000 Nein, und dann wird er nichts gesehen? 1027 00:41:06,000 --> 00:41:07,000 Kein Auto, oder so? 1028 00:41:07,000 --> 00:41:10,000 Ich hatte... 1029 00:41:10,000 --> 00:41:12,000 Ich hab 'ne Pause gemacht. 1030 00:41:12,000 --> 00:41:15,000 Weil ich hab Schulinger verloren und dann war ich fertig 1031 00:41:15,000 --> 00:41:17,000 und dann war ich eh schon auf dem Rückweg. 1032 00:41:17,000 --> 00:41:19,000 Aber du sagst mir noch her? 1033 00:41:19,000 --> 00:41:20,000 Ja, weil... 1034 00:41:20,000 --> 00:41:24,000 Weil hier alles voller Polizei war. 1035 00:41:24,000 --> 00:41:27,000 Das ganze Blaulicht, stelle dir... 1036 00:41:27,000 --> 00:41:29,000 Ich war einfach neugierig. 1037 00:41:29,000 --> 00:41:32,000 Ja, kleine Leute war einfach ein bisschen neugierig 1038 00:41:32,000 --> 00:41:34,000 und dann ist sie umgedreht. 1039 00:41:34,000 --> 00:41:38,000 Und immer den ganzen Lärm und den Licht danach. 1040 00:41:39,000 --> 00:41:40,000 Ja. 1041 00:41:40,000 --> 00:41:49,000 Ist tot. 1042 00:41:49,000 --> 00:41:58,000 Du lasst gut sein, Otto, okay? 1043 00:41:58,000 --> 00:42:00,000 Warum hat er sonst komplett durch? 1044 00:42:00,000 --> 00:42:03,000 Warum hat er das getan? 1045 00:42:03,000 --> 00:42:05,000 Warum... 1046 00:42:05,000 --> 00:42:08,000 Warum tötet er seine Freunde, meine Mama? 1047 00:42:08,000 --> 00:42:10,000 Woher ich als das alles passiert ist? 1048 00:42:10,000 --> 00:42:14,000 Ich war zwei Jahre alt. 1049 00:42:14,000 --> 00:42:15,000 Ganz, ganz klein. 1050 00:42:15,000 --> 00:42:17,000 15 Jahre her, Leute. 1051 00:42:17,000 --> 00:42:20,000 Okay. 1052 00:42:20,000 --> 00:42:22,000 Und du weißt auch, was Papi würde diesem Schienen gesagt haben. 1053 00:42:22,000 --> 00:42:24,000 Es reicht mir aber nicht. 1054 00:42:24,000 --> 00:42:26,000 Warum kapiert es ja keiner? 1055 00:42:26,000 --> 00:42:29,000 Und du kapies nimmer geht's auch nicht! 1056 00:42:29,000 --> 00:42:33,000 Das war also Schillingswaffe, die ihn da jemand an den Kopf gehalten hat. 1057 00:42:33,000 --> 00:42:35,000 Na, davon gehe ich aus, aber wie so. 1058 00:42:35,000 --> 00:42:38,000 Na, ihr plötzlich ja auftritt bei der Zander zu später Stunde. 1059 00:42:38,000 --> 00:42:40,000 Damit konnte niemand rechnen. 1060 00:42:40,000 --> 00:42:44,000 Nee, ich meine, wie so wollte heute und jetzt jemand diese alte Bistole haben. 1061 00:42:44,000 --> 00:42:46,000 Ja, es ist nur gute Frage. 1062 00:42:46,000 --> 00:42:48,000 Das war es, kann für den Täter. 1063 00:42:48,000 --> 00:42:49,000 Ja. 1064 00:42:49,000 --> 00:42:53,000 Der Einbruch und der Überfall auf Razzander muss das wert sein. 1065 00:42:53,000 --> 00:42:56,000 Wozu, wem ist diese alte Bistole so wichtig? 1066 00:42:56,000 --> 00:42:58,000 Und was wollte Schillings damit? 1067 00:42:58,000 --> 00:43:00,000 Als Mörder die Tatwaffe damals schon entsorgt. 1068 00:43:00,000 --> 00:43:02,000 Und jetzt wurde ich erst recht nicht damit rumlufen. 1069 00:43:02,000 --> 00:43:03,000 Das ist richtig. 1070 00:43:03,000 --> 00:43:05,000 Mit seinen Auflagen war er sehr fragiler Bewährung. 1071 00:43:05,000 --> 00:43:07,000 Schillings hatte weit vor mit der Waffe. 1072 00:43:07,000 --> 00:43:10,000 Du meinst, das war nicht so. 1073 00:43:10,000 --> 00:43:11,000 Was ist das? 1074 00:43:11,000 --> 00:43:12,000 Was ist das? 1075 00:43:12,000 --> 00:43:13,000 Was ist das? 1076 00:43:13,000 --> 00:43:16,000 Was ist das? 1077 00:43:16,000 --> 00:43:20,000 Du meinst wegen der Zeichnung von Peter Palshaus? 1078 00:43:20,000 --> 00:43:24,000 Ich meine Mädchen, die sich bei ihm wuscheling versteckt hat und ein und aussehen. 1079 00:43:24,000 --> 00:43:26,000 Paar wär damit nüttert abverdechter. 1080 00:43:26,000 --> 00:43:28,000 Einer sehr wohl seine Töchter bedroht er. 1081 00:43:28,000 --> 00:43:30,000 Ein Mörder auf Bewährung. 1082 00:43:30,000 --> 00:43:32,000 Mit Pistole, der seinen Kinder nachstellt. 1083 00:43:32,000 --> 00:43:35,000 Und Razzander hatte Schillings als Herrisch beschrieben. 1084 00:43:35,000 --> 00:43:37,000 Sie hatte definitiv Angst vor ihm. 1085 00:43:37,000 --> 00:43:40,000 Und das mag kein Paar nicht anders gegangen sein. 1086 00:43:40,000 --> 00:43:42,000 Das ist durchaus ein Wort motiv. 1087 00:43:42,000 --> 00:43:44,000 Das sehe ich, wie sie. 1088 00:43:44,000 --> 00:43:45,000 War? 1089 00:43:45,000 --> 00:43:46,000 Ja. 1090 00:43:46,000 --> 00:43:51,000 Wie kannst du mir das vereinlichen? 1091 00:43:51,000 --> 00:43:55,000 Was? 1092 00:43:55,000 --> 00:43:57,000 Dass der Schillin Kontakt mit den Kindern hatte. 1093 00:43:57,000 --> 00:43:59,000 Ah, das wusste mir auch verheimlich, dass. 1094 00:43:59,000 --> 00:44:00,000 Verstehe. 1095 00:44:00,000 --> 00:44:03,000 Soll immer das selbe. 1096 00:44:03,000 --> 00:44:05,000 Hättest dich aus allem raus. 1097 00:44:05,000 --> 00:44:08,000 Kommst nur aus der Deckung, wenn du meinen Heldschwielen willst. 1098 00:44:08,000 --> 00:44:09,000 Jetzt Hör doch mal auf. 1099 00:44:09,000 --> 00:44:11,000 Hast du dich immer schön zurecht geläht. 1100 00:44:11,000 --> 00:44:15,000 Glaubst du, ich weiß nicht, dass du den Mädchen gegen mich aufwegels? 1101 00:44:15,000 --> 00:44:17,000 Der Spitzklaude. 1102 00:44:17,000 --> 00:44:18,000 Einer. 1103 00:44:18,000 --> 00:44:20,000 Du lässt die Autofahren das weiß ich. 1104 00:44:20,000 --> 00:44:22,000 Und ich weiß auch, warum du das du hast. 1105 00:44:22,000 --> 00:44:24,000 Sie sind ja auch 17 unter meiner Begleitung. 1106 00:44:24,000 --> 00:44:26,000 Du hast aber gar kein Führerschein mehr. 1107 00:44:26,000 --> 00:44:27,000 Reakt dich ab. 1108 00:44:27,000 --> 00:44:32,000 Du machst nur auf Held vor dem Mädchen, 1109 00:44:32,000 --> 00:44:34,000 weil du mir was heimzahlen willst. 1110 00:44:34,000 --> 00:44:35,000 Und mit ihm. 1111 00:44:35,000 --> 00:44:36,000 Passt nur auf. 1112 00:44:36,000 --> 00:44:38,000 Du hast die Schellingsdammers angestimmt. 1113 00:44:38,000 --> 00:44:40,000 Ich du allein. 1114 00:44:40,000 --> 00:44:42,000 Natürlich. Ich bin Schuld an allem. 1115 00:44:42,000 --> 00:44:43,000 Ja, bist du. 1116 00:44:43,000 --> 00:44:47,000 Ich hab dir dein Augenlicht nicht genommen, 1117 00:44:47,000 --> 00:44:48,000 hör auf, mir das vorzuwerfen. 1118 00:44:48,000 --> 00:44:57,000 So meine Herrschaften, ebenso lange her, 1119 00:44:57,000 --> 00:44:59,000 aber es einem trockenen Keller. 1120 00:44:59,000 --> 00:45:01,000 Eine gut erhaltene Ermittlungsakte. 1121 00:45:01,000 --> 00:45:03,000 Man freut sich über die kleinen Dinge. 1122 00:45:03,000 --> 00:45:04,000 Zu wem oder was die Örtie? 1123 00:45:04,000 --> 00:45:08,000 Julia Perl, sein Laden wurde komplett ausgeraubt, 1124 00:45:08,000 --> 00:45:11,000 ans Hef gesprängt und das war wohl der K.O. für sein Geschäft. 1125 00:45:11,000 --> 00:45:13,000 Und für seine Unversehrtheit. 1126 00:45:13,000 --> 00:45:14,000 Seine Augen. 1127 00:45:14,000 --> 00:45:17,000 Bei der Sprengung durch den Räuber verletzt. 1128 00:45:17,000 --> 00:45:20,000 Ihre Parablette, sie verlust auf einem Auge. 1129 00:45:20,000 --> 00:45:22,000 Das war eben hier, was soll man heute damit? 1130 00:45:22,000 --> 00:45:23,000 Es gab ein Schellings-Acklein. 1131 00:45:23,000 --> 00:45:24,000 War das auf diesem Fall? 1132 00:45:24,000 --> 00:45:27,000 Na ja, das war mehr eine Notiz. 1133 00:45:27,000 --> 00:45:28,000 Im Raum stand der Verdacht. 1134 00:45:28,000 --> 00:45:30,000 Schilling habe den Überfallbegang. 1135 00:45:30,000 --> 00:45:32,000 Aber bewiesen wurde nichts? 1136 00:45:32,000 --> 00:45:34,000 Nein, der Fall blieb umgeklärt. 1137 00:45:34,000 --> 00:45:36,000 Die Verbindung der Schilling zur Familie Perl, 1138 00:45:36,000 --> 00:45:39,000 war seinerzeit anders, eben das zu überprüfen. 1139 00:45:39,000 --> 00:45:40,000 Blohisch. 1140 00:45:40,000 --> 00:45:43,000 Sie fragten außerdem nach Marie Lehmann, 1141 00:45:43,000 --> 00:45:45,000 wie kommen sie auf diese Person? 1142 00:45:45,000 --> 00:45:47,000 Bei der Geburt von Lotter und Karina war sie damals die Hebammer. 1143 00:45:47,000 --> 00:45:49,000 Heute sind die Schafe in der Mädchen. 1144 00:45:49,000 --> 00:45:51,000 Und sie taucht auch ein Schillings-Ackler auf. 1145 00:45:51,000 --> 00:45:54,000 Sie hat damals die Leiche von Schillings Freundinnen gefunden. 1146 00:45:54,000 --> 00:45:57,000 Sie hat den Notruf gewählt und die kleine Lotter bis zur Adoption betreut. 1147 00:45:57,000 --> 00:46:00,000 Und sie hat im Prozess als Zeugenieg Schilling ausgesorgt. 1148 00:46:00,000 --> 00:46:04,000 Eine Freundschaft im Dreieck, also zwei junge Mitte und ihre Hebammer. 1149 00:46:04,000 --> 00:46:06,000 Zwei davon sind ührig. 1150 00:46:06,000 --> 00:46:08,000 Claudia Perl und Marie Lehmann. 1151 00:46:08,000 --> 00:46:11,000 Wenn die beiden Mädchen auf Marie Lehmanns Stationen lernen, 1152 00:46:11,000 --> 00:46:14,000 dann verbindet die beiden Frauen heute noch was. 1153 00:46:14,000 --> 00:46:16,000 Es hat mir ganz dumm in großen Gefallen tun, 1154 00:46:16,000 --> 00:46:19,000 wenn diesen Monat doch noch mehr Geld bergen. 1155 00:46:19,000 --> 00:46:22,000 Also, Peter kann ich jetzt nicht fragen. 1156 00:46:22,000 --> 00:46:24,000 Es geht wirklich nicht. 1157 00:46:24,000 --> 00:46:26,000 Es verstehe ich natürlich und ich. 1158 00:46:26,000 --> 00:46:28,000 Ich will auch unsere Freundschaft nicht blasten, 1159 00:46:28,000 --> 00:46:30,000 aber... 1160 00:46:30,000 --> 00:46:32,000 Claudia? 1161 00:46:32,000 --> 00:46:34,000 Ist doch noch dran? 1162 00:46:34,000 --> 00:46:37,000 Also, ich bin Östier nie schlauge worden. 1163 00:46:37,000 --> 00:46:39,000 Was meinst du denn damit? 1164 00:46:39,000 --> 00:46:41,000 Ich will mir sind doch Freunde nicht. 1165 00:46:41,000 --> 00:46:44,000 Ich hab deine Kinder mit zur Welt gemacht und ich hab sie aufwachsen sehen. 1166 00:46:44,000 --> 00:46:46,000 Und ist das verbindet uns die Kinder? 1167 00:46:46,000 --> 00:46:47,000 Ja. 1168 00:46:47,000 --> 00:46:48,000 Absolut. 1169 00:46:48,000 --> 00:46:51,000 Claudia, was ist denn los mit dir? 1170 00:46:51,000 --> 00:46:53,000 Schilling ist tot. 1171 00:46:53,000 --> 00:46:54,000 Alle werden sich beruhigen 1172 00:46:54,000 --> 00:46:56,000 und alle werden sich beruhigen. 1173 00:46:56,000 --> 00:46:57,000 Glaub mir. 1174 00:46:57,000 --> 00:47:01,000 Ich hab noch mal eine Klebe. 1175 00:47:01,000 --> 00:47:02,000 Es ist alles, 1176 00:47:02,000 --> 00:47:04,000 für die rauskriegen konnte. 1177 00:47:04,000 --> 00:47:05,000 Na, na, Sputnik. 1178 00:47:05,000 --> 00:47:06,000 Ja. 1179 00:47:06,000 --> 00:47:07,000 Das sind sehr georten. 1180 00:47:07,000 --> 00:47:11,000 Da willst du auch nüschtkonfect hoch, die bei Sputnik. 1181 00:47:11,000 --> 00:47:12,000 Danke. 1182 00:47:12,000 --> 00:47:13,000 Bitte. 1183 00:47:13,000 --> 00:47:15,000 Die Arbeit hoch. 1184 00:47:15,000 --> 00:47:17,000 Kabel schon. 1185 00:47:17,000 --> 00:47:21,000 Nutter, kann ich kurz stören? 1186 00:47:21,000 --> 00:47:23,000 Also, würde ich nur ganz kurz versprochen? 1187 00:47:23,000 --> 00:47:24,000 Ja, klar. 1188 00:47:24,000 --> 00:47:26,000 Komm sie rein. 1189 00:47:26,000 --> 00:47:27,000 Ja. 1190 00:47:27,000 --> 00:47:33,000 Aber eine Mutter sagt mir ja nichts. 1191 00:47:33,000 --> 00:47:37,000 Ich weiß, das ist auch eigentlich gar nicht so. 1192 00:47:37,000 --> 00:47:40,000 Aber ich habe ein paar Fragen. 1193 00:47:40,000 --> 00:47:42,000 Sie wollen Informationen über ihren leiblichen Vater. 1194 00:47:42,000 --> 00:47:43,000 Lasst für Lenin, oder? 1195 00:47:43,000 --> 00:47:48,000 Ich kann unter keiner Auskunft geben, 1196 00:47:48,000 --> 00:47:49,000 damit die uns akten sind. 1197 00:47:49,000 --> 00:47:52,000 Ich kann nur einfach verstehen, einfach kapieren, 1198 00:47:52,000 --> 00:47:54,000 wie es damals was hier im Konto konnte. 1199 00:47:54,000 --> 00:47:57,000 Sie oder einen Anwalt müssen einen Antrag stellen. 1200 00:47:57,000 --> 00:47:59,000 Du musst es aber wissen. 1201 00:47:59,000 --> 00:48:05,000 Sprich nichts dagegen, oder? 1202 00:48:05,000 --> 00:48:07,000 Es wurde ihn aber nicht gefallen. 1203 00:48:07,000 --> 00:48:09,000 Also, ich kann auch ruhig du sagen. 1204 00:48:09,000 --> 00:48:12,000 Ich kann dir nicht alles zeigen, 1205 00:48:12,000 --> 00:48:14,000 aber ein paar grundlegende Informationen schon. 1206 00:48:14,000 --> 00:48:15,000 Okay. 1207 00:48:17,000 --> 00:48:19,000 Dein leiblicher Vater war es schlingen. 1208 00:48:19,000 --> 00:48:22,000 Das war ein Berufsverbrecher. 1209 00:48:22,000 --> 00:48:25,000 Einbruch, diebstahl, Überfälle. 1210 00:48:25,000 --> 00:48:28,000 Mal mit und mal ohne Gewalt. 1211 00:48:28,000 --> 00:48:32,000 Er hat im Grunde sein halbes Leben im Gefängnis verbracht. 1212 00:48:32,000 --> 00:48:34,000 Mein Mutter auch. 1213 00:48:34,000 --> 00:48:37,000 Sie war schwerdrogenabhängig. 1214 00:48:37,000 --> 00:48:38,000 Er hat die Ruhe ingespritzt. 1215 00:48:38,000 --> 00:48:40,000 Nicht als er mit ihr Schwanger war. 1216 00:48:40,000 --> 00:48:43,000 Da fuhr er danach auch wieder. 1217 00:48:45,000 --> 00:48:48,000 Dein Zuhause war der Tatort. 1218 00:48:48,000 --> 00:48:52,000 Die Zwei-Regelotte ist unverletzt aus dem Verwahrlos, 1219 00:48:52,000 --> 00:48:56,000 ein Haushalt geborgen und wird erzlich versorgt. 1220 00:48:56,000 --> 00:49:00,000 Die Latente Unternehmerung des Kindes geht einher mit unhaltbaren, 1221 00:49:00,000 --> 00:49:03,000 hygienischen Verhältnissen im Hausstand schlingen. 1222 00:49:03,000 --> 00:49:12,000 Haben Sie ein Foto von meiner Mutter? 1223 00:49:12,000 --> 00:49:15,000 Todes sind fast alles Tatort-Vortes. 1224 00:49:15,000 --> 00:49:18,000 Das kann ich dir nicht zum Boden. 1225 00:49:18,000 --> 00:49:23,000 Warum ab, mein Vater, meine Mutter erschossen? 1226 00:49:23,000 --> 00:49:26,000 Vielleicht ein Eifersuchstramer. 1227 00:49:26,000 --> 00:49:29,000 Er hat sich da drin beäußert. 1228 00:49:29,000 --> 00:49:32,000 Ja, ja. 1229 00:49:32,000 --> 00:49:36,000 Es ist eine Foto von dem reinleiblichen Eltern. 1230 00:49:37,000 --> 00:49:39,000 * Musik * 1231 00:49:39,000 --> 00:49:55,000 Wer ist das denn? 1232 00:49:55,000 --> 00:49:58,000 Das ist der damalige Kompliz von deinem Vater. 1233 00:49:58,000 --> 00:50:00,000 Ich kenne den. 1234 00:50:00,000 --> 00:50:03,000 Ich hab den schon ein paar Mal auf dem Weg zur Arbeit gesehen. 1235 00:50:03,000 --> 00:50:05,000 Was? 1236 00:50:05,000 --> 00:50:08,000 * Musik * 1237 00:50:08,000 --> 00:50:21,000 Hast du wieder nachher voll? 1238 00:50:21,000 --> 00:50:22,000 Reim und Möhrer hat recht. 1239 00:50:22,000 --> 00:50:23,000 Dittes? 1240 00:50:23,000 --> 00:50:24,000 Ja. 1241 00:50:24,000 --> 00:50:26,000 Die waren Partner in crime, 1242 00:50:26,000 --> 00:50:28,000 Filling und er, die haben jeden Bruch zusammengemacht. 1243 00:50:28,000 --> 00:50:29,000 Man ist ziemlich erfolgreich. 1244 00:50:29,000 --> 00:50:31,000 Wenn können wir ihnen heller erfolgreich sind, 1245 00:50:31,000 --> 00:50:33,000 weiss die Polizei einer Regelnüchter von. 1246 00:50:33,000 --> 00:50:36,000 Wir wissen es, weil Schilling nach dem Mord an seiner Freundin 1247 00:50:36,000 --> 00:50:38,000 und seiner Festnahme alles gestanden hat. 1248 00:50:38,000 --> 00:50:40,000 Jedes Teil jeden einzelnen Bruch. 1249 00:50:40,000 --> 00:50:42,000 Sogar das versteckt er gemeinsam heute. 1250 00:50:42,000 --> 00:50:43,000 Wozu? 1251 00:50:43,000 --> 00:50:45,000 Um seinen Hals aus der Schlinge zu ziehen. 1252 00:50:45,000 --> 00:50:47,000 In Sachen Mord. 1253 00:50:47,000 --> 00:50:51,000 Der funktioniert nicht mal, wenn er die Kronierier in die Steuernette. 1254 00:50:51,000 --> 00:50:54,000 Er wollte das mal ihm glaubt. 1255 00:50:54,000 --> 00:50:57,000 Das war nicht immer seine Freundin. 1256 00:50:57,000 --> 00:51:00,000 * Lachen * 1257 00:51:00,000 --> 00:51:09,000 Haben wir? 1258 00:51:09,000 --> 00:51:11,000 Großartig. 1259 00:51:11,000 --> 00:51:12,000 Bullen. 1260 00:51:12,000 --> 00:51:14,000 Ich seh bei Rechnung aus wie ein Dachdecker. 1261 00:51:14,000 --> 00:51:16,000 Gabar Kripo, meine Kollegen Wachho. 1262 00:51:16,000 --> 00:51:17,000 Was tun Sie hier? 1263 00:51:17,000 --> 00:51:19,000 Wir bestauen die vielen in die Zien. 1264 00:51:19,000 --> 00:51:20,000 Was? 1265 00:51:20,000 --> 00:51:22,000 Polymäre Pulver, Weichmacher und Pfürstoffe. 1266 00:51:22,000 --> 00:51:23,000 Was? 1267 00:51:23,000 --> 00:51:26,000 Die haben sie hier und die Leiche von Lars Schilling hat es an der Kleidung. 1268 00:51:26,000 --> 00:51:28,000 Ach, das Arschloch ist dort. 1269 00:51:28,000 --> 00:51:29,000 Aber so, Antoine. 1270 00:51:29,000 --> 00:51:31,000 Mir da mal die komplette Lars Schilling wurde am Mordet. 1271 00:51:31,000 --> 00:51:33,000 Wir hätten ja eine Probe vor dem Zeug. 1272 00:51:33,000 --> 00:51:35,000 Alternativ tuts auch wie in Ständen. 1273 00:51:35,000 --> 00:51:39,000 Schade. 1274 00:51:39,000 --> 00:51:43,000 Das ist immer mal echt beschissen. 1275 00:51:43,000 --> 00:51:44,000 Aus damal. 1276 00:51:44,000 --> 00:51:45,000 Aus damal. 1277 00:51:45,000 --> 00:51:46,000 Aus damal. 1278 00:51:46,000 --> 00:51:52,000 Gabar! 1279 00:51:53,000 --> 00:51:55,000 * Musik * 1280 00:51:55,000 --> 00:52:09,000 Haben wir? 1281 00:52:09,000 --> 00:52:19,000 Kennen wir auf uns! 1282 00:52:19,000 --> 00:52:21,000 Was haben wir? 1283 00:52:21,000 --> 00:52:22,000 Keine Ahnung. 1284 00:52:22,000 --> 00:52:25,000 * Musik * 1285 00:52:25,000 --> 00:52:35,000 Wir haben sie hier auch von der Lieber draußen mit ihr braucht mehr Hachsen. 1286 00:52:35,000 --> 00:52:37,000 Unter wohnen Schutz, Politur. 1287 00:52:37,000 --> 00:52:41,000 Sie kommen jetzt auch runter und legt nicht mehr eine Probe dafür mit. 1288 00:52:41,000 --> 00:52:43,000 Da, da ist der Schalz. 1289 00:52:43,000 --> 00:52:44,000 Komm sie mal. 1290 00:52:45,000 --> 00:52:47,000 * Musik * 1291 00:52:47,000 --> 00:52:56,000 Sie hat Lars irgendwann mal mitgehen lassen. 1292 00:52:56,000 --> 00:52:58,000 Wie soll ich das alte Ding auf einmal haben? 1293 00:52:58,000 --> 00:53:01,000 Muss ja ein Grund jedem für ihren Sport durch den Land. 1294 00:53:01,000 --> 00:53:03,000 Mann, ich sehe die Wohlen, die was von mir wollen. 1295 00:53:03,000 --> 00:53:05,000 Da krieg ich das laufen. 1296 00:53:05,000 --> 00:53:06,000 Alter, ins Denkte. 1297 00:53:06,000 --> 00:53:08,000 10 Jahre Training auf der Flucht. 1298 00:53:08,000 --> 00:53:10,000 Ja. 1299 00:53:10,000 --> 00:53:12,000 Hab mich halt damals versteckt. 1300 00:53:12,000 --> 00:53:14,000 Ist doch ewig her. 1301 00:53:14,000 --> 00:53:16,000 In Spanien, laut ihrer Akte. 1302 00:53:16,000 --> 00:53:18,000 Ist alles sauber verkehrt. 1303 00:53:18,000 --> 00:53:21,000 Sie sind untergetaucht, weil ihr komplette Lars Schilling sie verraten hat. 1304 00:53:21,000 --> 00:53:24,000 Ihre gemeinsamen Raubzögel genau so wie das versteck ihrer Beute. 1305 00:53:24,000 --> 00:53:25,000 Und das waren Millionen. 1306 00:53:25,000 --> 00:53:27,000 Der Arschloch. 1307 00:53:27,000 --> 00:53:30,000 Man hat sich einschleimen mit seinem Geschwetz, 1308 00:53:30,000 --> 00:53:32,000 um seinen Strafmaß zu mindern. 1309 00:53:32,000 --> 00:53:34,000 Für den Mord an seiner Vorhinde. 1310 00:53:34,000 --> 00:53:36,000 Mich ans Messer geliefert, das hat er. 1311 00:53:36,000 --> 00:53:38,000 Und das hat mich alles gekostet. 1312 00:53:40,000 --> 00:53:42,000 Sie merken schon, was sie da reden. 1313 00:53:42,000 --> 00:53:43,000 Oder? 1314 00:53:43,000 --> 00:53:44,000 Sie verlieren alles. 1315 00:53:44,000 --> 00:53:45,000 Bis auf ihre Wut. 1316 00:53:45,000 --> 00:53:47,000 Dann kommt auf Bewerbung frei. 1317 00:53:47,000 --> 00:53:50,000 Und sie rechnen sich für den Verwalt. 1318 00:53:50,000 --> 00:53:52,000 Im Verwalt oder im Rückwärtsgang? 1319 00:53:52,000 --> 00:53:53,000 Was? 1320 00:53:53,000 --> 00:53:54,000 Scheiße nein. 1321 00:53:54,000 --> 00:53:56,000 Sie weinen für die Werkstatt auch klassiker. 1322 00:53:56,000 --> 00:53:57,000 Richtig. 1323 00:53:57,000 --> 00:53:59,000 Sie haben Zugriff auf die Kundenfahrzeuge. 1324 00:53:59,000 --> 00:54:01,000 Werkt doch genau nach Freurabend. 1325 00:54:01,000 --> 00:54:03,000 Ist perfekt. 1326 00:54:08,000 --> 00:54:10,000 Ihr quatscht doch nur. 1327 00:54:10,000 --> 00:54:12,000 Denn los, beweis mir das. 1328 00:54:12,000 --> 00:54:19,000 Genau. 1329 00:54:19,000 --> 00:54:22,000 Immer noch die selbe Gurken-Troppe. 1330 00:54:22,000 --> 00:54:26,000 Eure Kollegen lagen damals ja auch schon so kolles Saar daneben. 1331 00:54:26,000 --> 00:54:27,000 Was meinten sie? 1332 00:54:27,000 --> 00:54:28,000 Wer war es nicht? 1333 00:54:28,000 --> 00:54:31,000 Schilling hat seine Freundin nicht erschossen. 1334 00:54:31,000 --> 00:54:32,000 Wie bitte? 1335 00:54:32,000 --> 00:54:35,000 Erstens haben die beiden sie es sehr geliebt. 1336 00:54:35,000 --> 00:54:37,000 Und zweitens. 1337 00:54:37,000 --> 00:54:41,000 Lasst und ich waren zusammen auf Tour in der Mordnacht. 1338 00:54:41,000 --> 00:54:43,000 Und halt pro. 1339 00:54:43,000 --> 00:54:50,000 Wenn Laschilling unschuldig am Tod seiner Freundin war. 1340 00:54:50,000 --> 00:54:51,000 War ja. 1341 00:54:51,000 --> 00:54:54,000 Dann hätten sie ihm mit ihrer Aussage vor der Lebenslangenhaft bewahren können. 1342 00:54:54,000 --> 00:54:55,000 Ja, klar doch. 1343 00:54:55,000 --> 00:54:57,000 Überlegen sie doch mal. 1344 00:54:57,000 --> 00:55:00,000 Ich werde vom Zeugenstand direkt in den Knast gefahren. 1345 00:55:00,000 --> 00:55:03,000 Sie verabschieden sich nach Spanien. 1346 00:55:03,000 --> 00:55:06,000 Und Schilling geht lebenslang ins Gefängnis. 1347 00:55:06,000 --> 00:55:09,000 Nicht sie wollten war. 1348 00:55:09,000 --> 00:55:10,000 Er wollte war. 1349 00:55:10,000 --> 00:55:12,000 Und dann kommt auf Bewegung raus. 1350 00:55:12,000 --> 00:55:13,000 Stand aber ihnen vor der Tür. 1351 00:55:13,000 --> 00:55:15,000 Sie bringen Schilling um, was sie Angst vor ihm hatten. 1352 00:55:15,000 --> 00:55:16,000 Ja. 1353 00:55:16,000 --> 00:55:19,000 Da gab's ja sicher noch ganz andere, die Angst vor ihm hatten. 1354 00:55:19,000 --> 00:55:20,000 Wer? 1355 00:55:20,000 --> 00:55:27,000 Natürlich hatte ich Angst vor Schilling. 1356 00:55:27,000 --> 00:55:29,000 Er war ein jezerniger Mann. 1357 00:55:29,000 --> 00:55:32,000 Und ich raue solche Aussagen, haben Schilling lebenslang ins Gefängnis gebracht. 1358 00:55:32,000 --> 00:55:35,000 Deine Taten haben ihn ins Gefängnis gebracht, nicht ich. 1359 00:55:35,000 --> 00:55:38,000 Sie kannten Laschilling also persönlich? 1360 00:55:38,000 --> 00:55:41,000 Vor allem könnte ich seine Freundin Schill. 1361 00:55:41,000 --> 00:55:44,000 Und ich kannte ihre Angst vor ihm. 1362 00:55:44,000 --> 00:55:47,000 Andere sagten, dass Paar hätte sich sehr geliebt. 1363 00:55:47,000 --> 00:55:49,000 Dann befragen sie doch die anderen, oder nicht? 1364 00:55:49,000 --> 00:55:52,000 Sie haben damals den Notruf gewählt, sie waren erst vor Ort. 1365 00:55:52,000 --> 00:55:53,000 Wieso eigentlich? 1366 00:55:53,000 --> 00:55:55,000 Der kleinen Lotto ging es damals nicht gut. 1367 00:55:55,000 --> 00:55:58,000 Sie hatte irgendeine Kinderkrankheit. 1368 00:55:58,000 --> 00:56:00,000 Das soll er bei zwei jährigen, das öfteren vorkommen. 1369 00:56:00,000 --> 00:56:02,000 Und ich wollte mich um sie kümmern. 1370 00:56:02,000 --> 00:56:05,000 Hat man als Hebamme mit der Boot des Kindes ein Job nicht getan? 1371 00:56:05,000 --> 00:56:08,000 In der Regel ist meine Arbeit nach der Wochenbettbetreuung beendet. 1372 00:56:08,000 --> 00:56:11,000 Aber Schill hatte immer wieder mit ihren Drogenproblemen zu kämpfen 1373 00:56:11,000 --> 00:56:14,000 und wollte in diesen Phasen vermeiden, zum Kennaz zu gehen. 1374 00:56:14,000 --> 00:56:17,000 Weil sie Angst, dass man jedes Kind eines Tages wegnehmen würde. 1375 00:56:17,000 --> 00:56:19,000 Und darum waren ihre Hausbesuche heimlich. 1376 00:56:19,000 --> 00:56:23,000 Sagen wir ja... Freundschaftlich. 1377 00:56:25,000 --> 00:56:29,000 Die beiden hatten mir Leid und ich habe versucht, dass ich konnte. 1378 00:56:29,000 --> 00:56:31,000 Und wurden es heurig in der Tat. 1379 00:56:31,000 --> 00:56:33,000 Der Mann erschießt deine Freunde. 1380 00:56:33,000 --> 00:56:44,000 Ich erinnere mich nur an das viele Blut. 1381 00:56:44,000 --> 00:56:49,000 Und dass ich versucht, hab die kleine zu beruhigen, bis die Polizei kam. 1382 00:56:50,000 --> 00:56:53,000 Sorry. 1383 00:56:53,000 --> 00:57:08,000 Was soll eigentlich diese ganze Frau gereihe? 1384 00:57:08,000 --> 00:57:09,000 Haben Sie ihn wieder gesehen? 1385 00:57:09,000 --> 00:57:11,000 Jetzt nach der Haftendlassung? 1386 00:57:11,000 --> 00:57:13,000 Schilling jetzt, oder? 1387 00:57:13,000 --> 00:57:14,000 Ja, lass schilling. 1388 00:57:14,000 --> 00:57:16,000 Überwiegend reden wir denn die ganze Zeit. 1389 00:57:16,000 --> 00:57:17,000 Er war hier in der Klinik. 1390 00:57:17,000 --> 00:57:20,000 Wo er hat er gewusst, dass er Lott und Karina hier finden kann. 1391 00:57:20,000 --> 00:57:23,000 Und warum haben Sie da dieses Halsdruck, darf ich mal? 1392 00:57:23,000 --> 00:57:30,000 Lass Schilling hatte Kratz spur und seinen Armen. 1393 00:57:30,000 --> 00:57:32,000 Ihre Fiehern, ihre Person hat zuschätzen, war heim. 1394 00:57:32,000 --> 00:57:34,000 Wir können natürlich überprüfen lassen. 1395 00:57:34,000 --> 00:57:36,000 Lust auf einen Ausflug in die Rechtsmedizin? 1396 00:57:36,000 --> 00:57:44,000 Ja, er... 1397 00:57:44,000 --> 00:57:46,000 Er hat mich zu Hause besucht. 1398 00:57:46,000 --> 00:57:50,000 Und er hat mich angergriffen. 1399 00:57:50,000 --> 00:57:55,000 Und Sie haben niemandem, was davon gesagt. 1400 00:57:55,000 --> 00:57:57,000 Er wegen der... 1401 00:57:57,000 --> 00:57:59,000 wegen der Mädchen nicht. 1402 00:57:59,000 --> 00:58:03,000 Die Eltern haben ihren Kindern nie erzählt, was damals wirklich passiert ist. 1403 00:58:03,000 --> 00:58:05,000 Und sie wollten das das so bleibt. 1404 00:58:05,000 --> 00:58:10,000 Aber ich kann auch bei der Familie Pell nicht alles auf dem Kopf stellen. 1405 00:58:10,000 --> 00:58:15,000 Die Verjangheit holt sie ein, aber die Wemmern weiß die Zähne zusammen. 1406 00:58:16,000 --> 00:58:17,000 Für die Mädchen. 1407 00:58:17,000 --> 00:58:19,000 Sie hat eine tolle Angst. 1408 00:58:19,000 --> 00:58:21,000 Wir zeigen die Katzschulen. 1409 00:58:21,000 --> 00:58:23,000 Sie wollen die Kinder schützen. 1410 00:58:23,000 --> 00:58:26,000 Wenn mich jemand umbringen will, zeige ich zur Polizei, sie licht sich nachher zu rum. 1411 00:58:26,000 --> 00:58:28,000 Mit der Stimpfer nicht. 1412 00:58:28,000 --> 00:58:30,000 Du meinst, sie hat das Problem mit Schilling anders gelöst? 1413 00:58:30,000 --> 00:58:31,000 Er ist tot. 1414 00:58:31,000 --> 00:58:33,000 Sie hat Kinderhangs mehr. 1415 00:58:33,000 --> 00:58:36,000 Ja, da wären Halsdruck wahrscheinlich wirklich eine gute EG. 1416 00:58:36,000 --> 00:58:46,000 [Musik] 1417 00:58:46,000 --> 00:58:47,000 Hi. 1418 00:58:47,000 --> 00:58:49,000 Da bin ich. 1419 00:58:49,000 --> 00:58:50,000 Guten Morgen. 1420 00:58:50,000 --> 00:58:52,000 Ich bin jetzt. 1421 00:58:52,000 --> 00:58:54,000 Oha. 1422 00:58:54,000 --> 00:58:55,000 Lasst es mich raten. 1423 00:58:55,000 --> 00:58:58,000 Heute Morgen kreizverkehrforsche abgebogen. 1424 00:58:58,000 --> 00:58:59,000 Was ist die Beste? 1425 00:58:59,000 --> 00:59:01,000 Die sind kommersame Kofsgeferner, jetzt hier, richtig? 1426 00:59:01,000 --> 00:59:02,000 Genau. 1427 00:59:02,000 --> 00:59:05,000 Ich hab gestern auch schon hier auf die gewartet, aber es keiner gekommen. 1428 00:59:05,000 --> 00:59:07,000 Wir hatten zu tun. 1429 00:59:07,000 --> 00:59:08,000 Stellen Sie mal vor. 1430 00:59:08,000 --> 00:59:10,000 Der Herr Rettemann hat sich schon angekündigt. 1431 00:59:10,000 --> 00:59:10,000 Oh. 1432 00:59:10,000 --> 00:59:11,000 Ertattet? 1433 00:59:11,000 --> 00:59:12,000 Ja, der hilft uns mit den alten Akten. 1434 00:59:12,000 --> 00:59:13,000 Genau. 1435 00:59:13,000 --> 00:59:14,000 Oh. 1436 00:59:14,000 --> 00:59:16,000 Gabor, Markus Kiewachor. 1437 00:59:16,000 --> 00:59:17,000 Vollt mich. 1438 00:59:17,000 --> 00:59:18,000 Ja. 1439 00:59:18,000 --> 00:59:20,000 Hier bist du nicht super hart, Keller. 1440 00:59:20,000 --> 00:59:21,000 Ach so, ja. 1441 00:59:21,000 --> 00:59:22,000 Aber du würd mein Rat nur geklaut. 1442 00:59:22,000 --> 00:59:23,000 Ich nehme das lieber mit. 1443 00:59:23,000 --> 00:59:25,000 Sieh, wir sind schon. 1444 00:59:25,000 --> 00:59:26,000 Wir sind die Polizei. 1445 00:59:26,000 --> 00:59:27,000 Oder? 1446 00:59:27,000 --> 00:59:29,000 Also was wir sagen wollen, ist herzlich willkommen. 1447 00:59:29,000 --> 00:59:30,000 Bitte schön. 1448 00:59:30,000 --> 00:59:32,000 Oh, du schön. 1449 00:59:32,000 --> 00:59:36,000 Und das ist das Ding, was unser Hausmeister zusammengeklemmt hat. 1450 00:59:36,000 --> 00:59:38,000 Boddigg ist genau ausmeistert. 1451 00:59:38,000 --> 00:59:39,000 Eben. 1452 00:59:39,000 --> 00:59:42,000 Und doch kommt er jeden Tag am Viertner vorbei. 1453 00:59:42,000 --> 00:59:43,000 Bist du ins Präsidium? 1454 00:59:43,000 --> 00:59:45,000 Und keiner weiß, wie oder warum? 1455 00:59:45,000 --> 00:59:47,000 Nein, ganz so ist es mit Sputnik nur nicht, Herr Mokowsky. 1456 00:59:47,000 --> 00:59:50,000 Ich trage sein Dienst aus, was jeden Monat neun System heim. 1457 00:59:50,000 --> 00:59:52,000 Deshalb läuft für ihn ein maeres Klatt. 1458 00:59:52,000 --> 00:59:53,000 Echt? 1459 00:59:53,000 --> 00:59:54,000 Ja. 1460 00:59:54,000 --> 00:59:56,000 Sputnik hält große Stücke auf sie. 1461 00:59:56,000 --> 00:59:57,000 Auf sie beide. 1462 00:59:57,000 --> 00:59:59,000 Also haben wir sie Sputnik zu verdanken. 1463 00:59:59,000 --> 01:00:02,000 Sie haben sich schon bekannt gemacht. 1464 01:00:02,000 --> 01:00:03,000 Sehr schön. 1465 01:00:03,000 --> 01:00:04,000 Morgen. 1466 01:00:04,000 --> 01:00:05,000 Morgen. 1467 01:00:05,000 --> 01:00:07,000 Herr Mokowsky, bei es halten sie davon. 1468 01:00:07,000 --> 01:00:10,000 Also dafür gibt es eigentlich Hochlestungsgenner. 1469 01:00:10,000 --> 01:00:12,000 Ja, dann ist es eine Kleinigkeit. 1470 01:00:12,000 --> 01:00:15,000 Der ist eine Sache von fünf Minuten um Kaffee, wenn man weiß, wo und wie. 1471 01:00:15,000 --> 01:00:17,000 Jut, dann hol ich doch mal Kaffee. 1472 01:00:17,000 --> 01:00:18,000 Danke. 1473 01:00:18,000 --> 01:00:19,000 Haferlatte gerne. 1474 01:00:19,000 --> 01:00:21,000 Boddigg für den Latte. 1475 01:00:21,000 --> 01:00:23,000 Blatte Maklato. 1476 01:00:23,000 --> 01:00:24,000 Mit Hafermäch. 1477 01:00:24,000 --> 01:00:25,000 Oder Soja Milch. 1478 01:00:25,000 --> 01:00:26,000 Also was sie da haben. 1479 01:00:26,000 --> 01:00:27,000 Jut. 1480 01:00:27,000 --> 01:00:28,000 Oh je. 1481 01:00:28,000 --> 01:00:31,000 Der Kaffeeautomat für Sonnerwünsche mit Fähnenstaub. 1482 01:00:31,000 --> 01:00:33,000 Steht im Flurgleich neben dem Einhorn. 1483 01:00:33,000 --> 01:00:36,000 Und eine Lattekriegs- und Baumarkt für die Straussung Retter. 1484 01:00:36,000 --> 01:00:37,000 Verstanden. 1485 01:00:37,000 --> 01:00:38,000 So. 1486 01:00:38,000 --> 01:00:39,000 Soja für bitte. 1487 01:00:39,000 --> 01:00:42,000 Hat uns die Befragung der Hebamme Lehman was gebracht? 1488 01:00:42,000 --> 01:00:43,000 Hmm. 1489 01:00:43,000 --> 01:00:44,000 Dies ist eine gute Verdächtige. 1490 01:00:44,000 --> 01:00:46,000 Meine Favoritin. 1491 01:00:46,000 --> 01:00:47,000 Ihre Favoritin? 1492 01:00:47,000 --> 01:00:48,000 Ja. 1493 01:00:48,000 --> 01:00:50,000 Das heißt, sie haben in unseren Unterlangen umgeschneffelt. 1494 01:00:50,000 --> 01:00:51,000 Nee. 1495 01:00:51,000 --> 01:00:53,000 Die Akten sind gestern angekommen. 1496 01:00:53,000 --> 01:00:54,000 Und jemand musste das quittieren. 1497 01:00:54,000 --> 01:00:55,000 Sie waren nicht da. 1498 01:00:55,000 --> 01:00:57,000 Also wie gesagt, ich habe auf sie gewartet. 1499 01:00:57,000 --> 01:00:59,000 Und da ist ihnen langweilig geworden. 1500 01:00:59,000 --> 01:01:03,000 Ich werde sie setzen auf den einäugigen Papa. 1501 01:01:03,000 --> 01:01:05,000 Macht mir halt zum Spaß. 1502 01:01:05,000 --> 01:01:08,000 Wie kommen sie darauf, dass wir Peter Perl als Dieter sind? 1503 01:01:08,000 --> 01:01:11,000 Die Ergebnisse von ihrer Datenbankabfrage sind angekommen. 1504 01:01:11,000 --> 01:01:12,000 Und sie hat recht. 1505 01:01:12,000 --> 01:01:14,000 Der einäugige darf kein Automat fahren. 1506 01:01:14,000 --> 01:01:16,000 Und sie hat einen richtigen Riecher. 1507 01:01:16,000 --> 01:01:19,000 Bei der Zulassungstelle ist zwar kein Wagen auf ihn angemeldet. 1508 01:01:19,000 --> 01:01:21,000 Aber auf eine Format ja noch hat. 1509 01:01:21,000 --> 01:01:22,000 Zumindest auf Papier. 1510 01:01:22,000 --> 01:01:24,000 Urteimer, Kamerio, Baujahr 1969. 1511 01:01:24,000 --> 01:01:25,000 So so. 1512 01:01:25,000 --> 01:01:27,000 Wir gehen auch schon mal. 1513 01:01:27,000 --> 01:01:29,000 Um passendes Beispiel aus dem Netz ausgedruckt. 1514 01:01:29,000 --> 01:01:32,000 Sehr gute Arbeit, Herr Markowski. 1515 01:01:32,000 --> 01:01:34,000 Bitte. 1516 01:01:34,000 --> 01:01:35,000 Danke. 1517 01:01:35,000 --> 01:01:44,000 Guten Tag. 1518 01:01:44,000 --> 01:01:45,000 Hallo. 1519 01:01:45,000 --> 01:01:47,000 Kann ich in den Helfen oder gucken Sie nur? 1520 01:01:47,000 --> 01:01:48,000 Ich gucke nur, danke. 1521 01:01:48,000 --> 01:01:50,000 Sie sind russ wie der Zander. 1522 01:01:50,000 --> 01:01:52,000 Die ich da richtig? 1523 01:01:52,000 --> 01:01:54,000 Und sie was verkaufen? 1524 01:01:54,000 --> 01:01:57,000 Nein, deswegen bin ich nicht hier. 1525 01:01:57,000 --> 01:01:59,000 Ich bin eine Bekannte von Lars. 1526 01:01:59,000 --> 01:02:01,000 Und er hat viel von dir. 1527 01:02:01,000 --> 01:02:02,000 Sie sind hier. 1528 01:02:02,000 --> 01:02:03,000 Sie sind russ wie der Zander. 1529 01:02:03,000 --> 01:02:04,000 Sie sind russ wie der Zander. 1530 01:02:04,000 --> 01:02:05,000 Sie sind russ wie der Zander. 1531 01:02:05,000 --> 01:02:06,000 Sie sind russ wie der Zander. 1532 01:02:06,000 --> 01:02:07,000 Sie sind russ wie der Zander. 1533 01:02:07,000 --> 01:02:08,000 Sie sind russ wie der Zander. 1534 01:02:08,000 --> 01:02:09,000 Sie sind russ wie der Zander. 1535 01:02:09,000 --> 01:02:10,000 Sie sind russ wie der Zander. 1536 01:02:10,000 --> 01:02:11,000 Sie sind russ wie der Zander. 1537 01:02:11,000 --> 01:02:12,000 Sie sind russ wie der Zander. 1538 01:02:12,000 --> 01:02:13,000 Sie sind russ wie der Zander. 1539 01:02:13,000 --> 01:02:14,000 Sie sind russ wie der Zander. 1540 01:02:14,000 --> 01:02:15,000 Sie sind russ wie der Zander. 1541 01:02:15,000 --> 01:02:16,000 Sie sind russ wie der Zander. 1542 01:02:16,000 --> 01:02:19,000 Lars und der hat viel von ihnen erzählt. 1543 01:02:19,000 --> 01:02:22,000 Ja, also ich kenn sie nicht. 1544 01:02:22,000 --> 01:02:28,000 Lars hat auch nie irgendwas von einer Bekannten oder Freundin oder so erzählt. 1545 01:02:28,000 --> 01:02:30,000 Keine Angst. 1546 01:02:30,000 --> 01:02:33,000 Ich bin nicht die Art von Frau, der ein Mann verheimlich müsste. 1547 01:02:33,000 --> 01:02:35,000 Herr Schilling und ich kennen uns von früher. 1548 01:02:35,000 --> 01:02:37,000 Rein glattonisch. 1549 01:02:37,000 --> 01:02:39,000 Ja, steh. 1550 01:02:39,000 --> 01:02:43,000 Mäten Sie vielleicht in Augenblick Zeit für mich? 1551 01:02:43,000 --> 01:02:47,000 Das ist wirklich wichtig für mich. 1552 01:02:47,000 --> 01:02:49,000 Was meinst du denn von mir? 1553 01:02:49,000 --> 01:02:51,000 Ich brauche ihre Hilfe. 1554 01:02:51,000 --> 01:02:54,000 Ich suche einen alten Freund von ihrem Lars. 1555 01:02:54,000 --> 01:03:00,000 Ja, also wie gesagt, ich kenn keine Freunde von Lars. 1556 01:03:00,000 --> 01:03:04,000 Wissen Sie denn eigentlich gar nicht, was mit ihm passiert ist? 1557 01:03:04,000 --> 01:03:06,000 Er heißt drei Montmöhr. 1558 01:03:06,000 --> 01:03:08,000 Sagt ihn der Name was? 1559 01:03:08,000 --> 01:03:11,000 Die beiden waren in der Vergangenheit viel gemeinsam unterwegs. 1560 01:03:11,000 --> 01:03:14,000 Bitte ist. 1561 01:03:14,000 --> 01:03:17,000 Es ist wirklich dringend. 1562 01:03:17,000 --> 01:03:20,000 Es würd sich halt an wie Verrad. 1563 01:03:20,000 --> 01:03:23,000 Es hätten video was weggenommen. 1564 01:03:23,000 --> 01:03:25,000 So mich fair, Latte. 1565 01:03:25,000 --> 01:03:27,000 Ich weiß. 1566 01:03:27,000 --> 01:03:30,000 Er wollte beim nächsten Treffen alles aufkleinend, da gesagt. 1567 01:03:30,000 --> 01:03:31,000 Was hat er denn damit gemeint? 1568 01:03:31,000 --> 01:03:33,000 Ja, er hat sich auch gern gewusst. 1569 01:03:33,000 --> 01:03:35,000 Der Typ ist ein verbrecher Latte. 1570 01:03:35,000 --> 01:03:37,000 Möhrer Kapier ist endlich. 1571 01:03:39,000 --> 01:03:42,000 Wie oft habt ihr euch damit Schilling getroffen? 1572 01:03:42,000 --> 01:03:44,000 Nur das eine Mal. 1573 01:03:44,000 --> 01:03:51,000 Das war mit total unheimlich. 1574 01:03:51,000 --> 01:04:05,000 Sie sind auch hier? 1575 01:04:05,000 --> 01:04:06,000 Ja. 1576 01:04:06,000 --> 01:04:09,000 Der hat mich drei Wochen ausgelehnt, Herr Redemann. 1577 01:04:09,000 --> 01:04:11,000 Was machen wir denn jetzt? 1578 01:04:11,000 --> 01:04:14,000 Frau Wache und Herr Gawa sind nicht zu wen? 1579 01:04:14,000 --> 01:04:16,000 Die sind unterwegs. 1580 01:04:16,000 --> 01:04:18,000 Stellen das alte Auto von Peter Persicher. 1581 01:04:18,000 --> 01:04:20,000 Der Beschluss war da. 1582 01:04:20,000 --> 01:04:22,000 Sehr schön. Gut. 1583 01:04:22,000 --> 01:04:23,000 Richtig. 1584 01:04:23,000 --> 01:04:25,000 Kann ich nicht irgendwas machen? 1585 01:04:25,000 --> 01:04:27,000 Frau Zander hat sich gemeldet. 1586 01:04:27,000 --> 01:04:30,000 Am Telefonklang sieht sich ziemlich nervös. 1587 01:04:30,000 --> 01:04:31,000 Wieso? 1588 01:04:31,000 --> 01:04:32,000 Sie hat eine Besuch. 1589 01:04:32,000 --> 01:04:34,000 Und er war ja nicht geheuer. 1590 01:04:34,000 --> 01:04:36,000 Besuch von wem. 1591 01:04:36,000 --> 01:04:38,000 Es ging um Herrn Schilling. 1592 01:04:38,000 --> 01:04:42,000 Hatten Sie bei der IT auch schon mal Kontakt? 1593 01:04:42,000 --> 01:04:44,000 Kontakt wie jetzt? 1594 01:04:44,000 --> 01:04:47,000 Ich meine mit dem polizeilichen Gegenüber. 1595 01:04:47,000 --> 01:04:50,000 Mit Zeugen bei einer Vernimmung zum Beispiel. 1596 01:04:50,000 --> 01:04:53,000 Ja, also es ist schon länger her, aber ich kann das. 1597 01:04:53,000 --> 01:04:55,000 Ich mach das gerne. 1598 01:04:55,000 --> 01:04:57,000 Haben Sie in Dienstausweis dabei? 1599 01:04:57,000 --> 01:04:58,000 Ja. 1600 01:04:58,000 --> 01:05:01,000 Und haben Sie auch schon eine Dienstwaffe bekommen? 1601 01:05:02,000 --> 01:05:04,000 Da lag einer Glück. 1602 01:05:04,000 --> 01:05:06,000 Vor dir alle meinen Schneidbrenner holen. 1603 01:05:06,000 --> 01:05:08,000 Und meine Garage aufzubrechen. 1604 01:05:08,000 --> 01:05:10,000 Was wird denn das mit dir her? 1605 01:05:10,000 --> 01:05:13,000 Ein voller für gesichersteller und mit mir leid. 1606 01:05:13,000 --> 01:05:15,000 Sie hätte noch anrufen können. 1607 01:05:15,000 --> 01:05:16,000 Dann wäre der Bezweck. 1608 01:05:16,000 --> 01:05:18,000 Wir werden vorsichtig sein, versprochen. 1609 01:05:18,000 --> 01:05:19,000 Papa? 1610 01:05:19,000 --> 01:05:21,000 Ja, es ist schon gut steckt einfach aus. 1611 01:05:21,000 --> 01:05:23,000 Todes am Mitten und Glas. 1612 01:05:23,000 --> 01:05:25,000 Ja, was ist das? 1613 01:05:25,000 --> 01:05:26,000 Was ist das? 1614 01:05:26,000 --> 01:05:27,000 Das ist der Bezweck. 1615 01:05:27,000 --> 01:05:28,000 Das ist der Bezweck. 1616 01:05:28,000 --> 01:05:29,000 Das ist der Bezweck. 1617 01:05:29,000 --> 01:05:30,000 Das steckt einfach aus. 1618 01:05:30,000 --> 01:05:32,000 Todes am Mitten und Glas schilien. 1619 01:05:32,000 --> 01:05:33,000 Mein Wagen. 1620 01:05:33,000 --> 01:05:36,000 Noch auf Regnermischung aus Politur und Entitien. 1621 01:05:36,000 --> 01:05:38,000 Das ist der Bezweck mit uns. 1622 01:05:38,000 --> 01:05:40,000 Und dann gibt es noch meinen Job. 1623 01:05:40,000 --> 01:05:41,000 Den mag ich auch. 1624 01:05:41,000 --> 01:05:42,000 Ja. 1625 01:05:42,000 --> 01:05:44,000 Sie glauben jetzt nicht im Ernst, ich hätte den Mann überfahren. 1626 01:05:44,000 --> 01:05:45,000 Oder? 1627 01:05:45,000 --> 01:05:47,000 Ja, dann. 1628 01:05:47,000 --> 01:05:48,000 Nicht mal mehr ein Führerschein. 1629 01:05:48,000 --> 01:05:50,000 Der wird vor einem Mord selten, wo er liegt. 1630 01:05:50,000 --> 01:05:52,000 Abschlepper kommt klar. 1631 01:05:52,000 --> 01:05:53,000 Abschlepper? 1632 01:05:53,000 --> 01:05:54,000 Ich bitte Sie. 1633 01:05:54,000 --> 01:05:55,000 Das ist ein Klassiker. 1634 01:05:55,000 --> 01:05:57,000 Der nehmen Sie doch jetzt auf keinen Fall an einen Haken. 1635 01:05:57,000 --> 01:06:00,000 Wie Sie wollen, aber vielleicht der Ding selbst. 1636 01:06:00,000 --> 01:06:02,000 Schlüssel steckt? 1637 01:06:02,000 --> 01:06:03,000 Ja. 1638 01:06:03,000 --> 01:06:04,000 Aber seien Sie vorsichtig bitte. 1639 01:06:04,000 --> 01:06:05,000 Er ist verschwendlich. 1640 01:06:05,000 --> 01:06:08,000 Döfen Sie nicht, oder können Sie kein Auto mehr fahren, Herr Paul? 1641 01:06:08,000 --> 01:06:10,000 Muss Sie das wirklich alles von meinen Töchtern sein? 1642 01:06:10,000 --> 01:06:11,000 Ein paar Antworten. 1643 01:06:11,000 --> 01:06:12,000 Dett war kürziesere. 1644 01:06:12,000 --> 01:06:16,000 Ja ja, wie Sie ja sehen, dass man ein Sauger eingetrübt. 1645 01:06:16,000 --> 01:06:18,000 Auf dem anderen habe ich noch 30 Prozent Seekraft. 1646 01:06:18,000 --> 01:06:20,000 Zum einparken Reichs, vielleicht mehr, aber nicht. 1647 01:06:20,000 --> 01:06:22,000 Die Kati-U wird nicht lange brauchen. 1648 01:06:22,000 --> 01:06:23,000 Wir melden uns. 1649 01:06:23,000 --> 01:06:24,000 Ja. 1650 01:06:24,000 --> 01:06:26,000 Ja. 1651 01:06:26,000 --> 01:06:28,000 Dann aber sicher mit einer Entschuldigung vorwachen. 1652 01:06:28,000 --> 01:06:30,000 Krieg ich sonst keinen Thema, oder was? 1653 01:06:30,000 --> 01:06:31,000 Ja. 1654 01:06:31,000 --> 01:06:35,000 Seid denn Sie bringe mir mein geliebte Spielzeugperson nicht zurück. 1655 01:06:35,000 --> 01:06:38,000 Wir könnten dann. 1656 01:06:38,000 --> 01:06:48,000 (Ruhige Musik) 1657 01:06:48,000 --> 01:06:58,000 (Ruhige Musik) 1658 01:06:58,000 --> 01:07:07,000 (Ruhige Musik) 1659 01:07:07,000 --> 01:07:11,000 So, dann ruf ich uns drei Hübschen mal ein Taxi. 1660 01:07:11,000 --> 01:07:14,000 Und wir gehen irgendwelche Kuchen erstmals mal an dir. 1661 01:07:14,000 --> 01:07:17,000 Genau, Sie waren ein bisschen größer. 1662 01:07:17,000 --> 01:07:18,000 Du seid sie? 1663 01:07:18,000 --> 01:07:19,000 Ja. 1664 01:07:19,000 --> 01:07:23,000 Und sie hatte Rauna Haare. 1665 01:07:23,000 --> 01:07:26,000 Aber vielleicht ein bisschen älter, als ich. 1666 01:07:26,000 --> 01:07:28,000 Und die Frau hat ihren Namen nicht gesagt? 1667 01:07:28,000 --> 01:07:29,000 Nee, aber... 1668 01:07:29,000 --> 01:07:30,000 Ja. 1669 01:07:30,000 --> 01:07:32,000 Dann habe ich in der Aufregung auch nicht gefragt. 1670 01:07:32,000 --> 01:07:34,000 Wie so waren Sie denn aufgeregt? 1671 01:07:34,000 --> 01:07:35,000 Hat Sie bedroht? 1672 01:07:35,000 --> 01:07:36,000 Nein. 1673 01:07:36,000 --> 01:07:39,000 Sie hat gesagt, Sie ist eine alte Freundin von Lars. 1674 01:07:39,000 --> 01:07:40,000 Und das hat Ihnen Angst gemacht? 1675 01:07:40,000 --> 01:07:42,000 Nein, aber in dem Moment habe ich gemerkt, 1676 01:07:42,000 --> 01:07:45,000 dass Sie dieselbe Aura hat, wenn Sie so wollen. 1677 01:07:45,000 --> 01:07:47,000 Und vor allem den gleichen Geruch. 1678 01:07:47,000 --> 01:07:49,000 Wie wär? 1679 01:07:49,000 --> 01:07:52,000 Ich bin noch überfallen und niedergeschlagen worden. 1680 01:07:52,000 --> 01:07:54,000 Ah ja, das haben meine Kollegen erzählt. 1681 01:07:54,000 --> 01:07:56,000 Und Sie glauben, das war Sie. 1682 01:07:56,000 --> 01:07:57,000 Die Frau, die Sie besucht hat. 1683 01:07:57,000 --> 01:07:58,000 Ja. 1684 01:07:58,000 --> 01:07:59,000 100 Prozent. 1685 01:07:59,000 --> 01:08:03,000 Okay, also ich kann jetzt mit der Personenbeschreibung erst mal nicht 1686 01:08:03,000 --> 01:08:05,000 allzu viel anfangen von Sandra. 1687 01:08:05,000 --> 01:08:08,000 Haben Sie vielleicht noch irgendwelche anderen Sachen in der Rennerung. 1688 01:08:08,000 --> 01:08:09,000 Kleinigkeiten. 1689 01:08:09,000 --> 01:08:12,000 Ja, Sie hatte blaue Fläche hier am Hals. 1690 01:08:12,000 --> 01:08:15,000 Und darüber trug sie so ein Halstuch. 1691 01:08:15,000 --> 01:08:16,000 Moment. 1692 01:08:16,000 --> 01:08:20,000 Sie? 1693 01:08:20,000 --> 01:08:21,000 Ja. 1694 01:08:21,000 --> 01:08:23,000 Genau, das ist die Frau. 1695 01:08:23,000 --> 01:08:25,000 Was genau hat diese Frau sie gefragt? 1696 01:08:25,000 --> 01:08:27,000 Der Parle ist ziemlich gelassen. 1697 01:08:27,000 --> 01:08:29,000 Ja, glaubt, dass man eine Stegina haben. 1698 01:08:29,000 --> 01:08:33,000 Können da ganz andere Reaktionen, wenn man ein Tag verdacht, aussprechen. 1699 01:08:33,000 --> 01:08:34,000 Das muss ich heißen. 1700 01:08:34,000 --> 01:08:35,000 Der fällt dir ab an. 1701 01:08:35,000 --> 01:08:36,000 Ist ein Auto? 1702 01:08:36,000 --> 01:08:37,000 Ja. 1703 01:08:37,000 --> 01:08:38,000 Super. 1704 01:08:38,000 --> 01:08:41,000 Ah, da sind Sie ja. 1705 01:08:41,000 --> 01:08:43,000 Freut mich, das ist sie vollen. 1706 01:08:43,000 --> 01:08:44,000 Ja. 1707 01:08:44,000 --> 01:08:46,000 Wir müssen uns den Mörn nochmal ansehen. 1708 01:08:46,000 --> 01:08:47,000 Rhein und Mör. 1709 01:08:47,000 --> 01:08:48,000 So hieß es der komplizte damals von Chile. 1710 01:08:48,000 --> 01:08:49,000 Der ist so heute noch so. 1711 01:08:49,000 --> 01:08:51,000 Und warum müssen wir uns die Nummer ansehen? 1712 01:08:51,000 --> 01:08:54,000 Weil sich die Krankenschwester für ihn heimlich interessiert. 1713 01:08:54,000 --> 01:08:55,000 Nabehlehmann. 1714 01:08:55,000 --> 01:08:56,000 Genau. 1715 01:08:56,000 --> 01:08:57,000 Ist doch komisch oder nicht? 1716 01:08:57,000 --> 01:08:59,000 Also was hat die Lehmann mit dem Mörn zu tun? 1717 01:08:59,000 --> 01:09:01,000 Und war da um sich mit der Lehmann zu tun? 1718 01:09:01,000 --> 01:09:04,000 Ach so, Herr Rennenmann hatte mich geweht zu helfen. 1719 01:09:04,000 --> 01:09:06,000 Ich wurde sogar geadelt. 1720 01:09:06,000 --> 01:09:07,000 Ganz frisch ausgestattet. 1721 01:09:07,000 --> 01:09:08,000 So so. 1722 01:09:08,000 --> 01:09:10,000 Ah, vollfältiger Kollege. 1723 01:09:10,000 --> 01:09:11,000 Ja, so in der Art. 1724 01:09:11,000 --> 01:09:13,000 Jedenfalls sollte ich mit Frau Zander sprechen. 1725 01:09:13,000 --> 01:09:17,000 Und, naja, daraus hat sich das mit der Lehmann angeben, dass sie den Mör sucht. 1726 01:09:17,000 --> 01:09:19,000 Und ich dachte, ich will sie doch mal direkt fragen, wie so. 1727 01:09:19,000 --> 01:09:20,000 Hört. 1728 01:09:20,000 --> 01:09:22,000 Nein? 1729 01:09:22,000 --> 01:09:24,000 Doch doch, richtiger Gedanke. 1730 01:09:24,000 --> 01:09:29,000 Wir sind für jede Bedankbar. 1731 01:09:29,000 --> 01:09:35,000 Ach so, auf dem Schreibtisch liegt noch ein bisschen was allgemeines über den Komplizen. 1732 01:09:35,000 --> 01:09:36,000 Na, vielleicht hilft das ja. 1733 01:09:36,000 --> 01:09:38,000 Wir sind für jede Bedankbar. 1734 01:09:38,000 --> 01:09:47,000 Nachhaltige Sojablerre jede Wette. 1735 01:09:47,000 --> 01:09:50,000 Wer wenn da kindfien schaubt drin ist? 1736 01:09:50,000 --> 01:09:51,000 Du magst sie, ne? 1737 01:09:51,000 --> 01:09:52,000 Gibt's es noch nicht zu? 1738 01:09:52,000 --> 01:09:53,000 Hm. 1739 01:09:53,000 --> 01:09:59,000 Moment mal. 1740 01:09:59,000 --> 01:10:01,000 Mehr aus Karame gerade, als sie sehen. 1741 01:10:01,000 --> 01:10:04,000 Na klar. 1742 01:10:04,000 --> 01:10:05,000 Die Stadt bei Peter Perl vom Haus. 1743 01:10:05,000 --> 01:10:06,000 Bist du sicher? 1744 01:10:06,000 --> 01:10:08,000 Komm, wir müssen noch mal zurück. 1745 01:10:08,000 --> 01:10:18,000 [Musik] 1746 01:10:19,000 --> 01:10:20,000 Bist du sicher? 1747 01:10:20,000 --> 01:10:21,000 Bist du sicher? 1748 01:10:21,000 --> 01:10:41,000 [Musik] 1749 01:10:41,000 --> 01:10:42,000 Vielleicht weintlich. 1750 01:10:42,000 --> 01:10:43,000 Ich erschreite. 1751 01:10:43,000 --> 01:10:46,000 Auf dem Revier machen wir noch vier Stück nur Fotos holen. 1752 01:10:47,000 --> 01:10:49,000 [Musik] 1753 01:10:49,000 --> 01:10:51,000 Was soll denn jetzt jetzt hier? 1754 01:10:51,000 --> 01:10:53,000 Ich bin sie keine Fragen? 1755 01:10:53,000 --> 01:10:54,000 Bist du? 1756 01:10:54,000 --> 01:10:56,000 Ich weiss doch schon mal halt. 1757 01:10:56,000 --> 01:10:57,000 Scheiß, müssen sie. 1758 01:10:57,000 --> 01:11:00,000 Die Kronen-Schweiß hat sie angesprochen, weil sie vom Fach sind. 1759 01:11:00,000 --> 01:11:01,000 Der wusste sie. 1760 01:11:01,000 --> 01:11:04,000 Und sie wusste auch, dass der See von Peter Perl ran voll mit Schmuck ist. 1761 01:11:04,000 --> 01:11:05,000 Na sehen sie? 1762 01:11:05,000 --> 01:11:06,000 War alles nicht meine Idee. 1763 01:11:06,000 --> 01:11:08,000 Ja, sehr sagenhaft strafen wir dort. 1764 01:11:08,000 --> 01:11:12,000 Marie Lehmann wusste von dem Schmuck durch Schilling. 1765 01:11:12,000 --> 01:11:14,000 Denn der wollte eigentlich bei Perl krassieren. 1766 01:11:14,000 --> 01:11:15,000 Ja. 1767 01:11:15,000 --> 01:11:17,000 Er hat einen bestimmten Deal damals. 1768 01:11:17,000 --> 01:11:20,000 Sie meint den Überfall auf den Jobilierscheft, Perl am Kuder. 1769 01:11:20,000 --> 01:11:22,000 Na ja, klar, was denn sonst? 1770 01:11:22,000 --> 01:11:25,000 Er kann alles nur ein Fake gewesen sein. 1771 01:11:25,000 --> 01:11:26,000 Weil ja. 1772 01:11:26,000 --> 01:11:29,000 Er trägt haben Schellenseiner, wo da alles behaupten. 1773 01:11:29,000 --> 01:11:33,000 Ihre Versicherung hat damals Fotos von allen Werten gebracht. 1774 01:11:33,000 --> 01:11:37,000 Dieser Schmuck hier ist die angebliche Beute bei dem angeblichen Überfall 1775 01:11:37,000 --> 01:11:39,000 und damit er angeblicher verlust. 1776 01:11:39,000 --> 01:11:42,000 Sie haben damals kassiert den Schmuck behalten und waren beseute fallen raus. 1777 01:11:42,000 --> 01:11:46,000 Wenn Sie schon alles wissen, warum bin ich nanier? 1778 01:11:46,000 --> 01:11:49,000 Sie sind der Mann, der noch es wieder zander gesehen hat. 1779 01:11:49,000 --> 01:11:53,000 Mit Lars Schilling im Streit, kurz vor seinem Tod. 1780 01:11:53,000 --> 01:11:56,000 Sie glauben im Ernst, ich hätte Schilling um... 1781 01:11:56,000 --> 01:11:59,000 Schilling wollte seinen Anteil von der Beute damals richtig. 1782 01:11:59,000 --> 01:12:01,000 Und sie überfahren ihn. 1783 01:12:01,000 --> 01:12:02,000 Nein. 1784 01:12:02,000 --> 01:12:05,000 Der Stand in dem Hinterhof von dem Winterschland plötzlich froh mir. 1785 01:12:05,000 --> 01:12:08,000 Mit der Pistole einer Hand, was mir aber scheißegal war. 1786 01:12:08,000 --> 01:12:11,000 Aha. 1787 01:12:11,000 --> 01:12:13,000 Ich hab mal Libby. 1788 01:12:13,000 --> 01:12:16,000 Wir waren an dem Abend zusammen unterwegs. 1789 01:12:16,000 --> 01:12:17,000 Sie und ihre Töchter? 1790 01:12:17,000 --> 01:12:18,000 Nee, nur Karina. 1791 01:12:18,000 --> 01:12:20,000 Leute hatte an dem Abend Dienst. 1792 01:12:20,000 --> 01:12:22,000 Normalerweise machen wir das zu dritt. 1793 01:12:22,000 --> 01:12:24,000 Die Kinder gucken sich in den Film an und ich gewass Essen. 1794 01:12:24,000 --> 01:12:26,000 Und ich zahl da immer mit Menni. 1795 01:12:26,000 --> 01:12:31,000 So wie auch bei dem spielten Rest so ein Besuch in dem Abend. 1796 01:12:31,000 --> 01:12:32,000 Datum und Uhrzeit. 1797 01:12:32,000 --> 01:12:35,000 Und mit dem Handy kann nur ich zahlen. 1798 01:12:35,000 --> 01:12:37,000 Also war ich auch dort. 1799 01:12:37,000 --> 01:12:38,000 Okay. 1800 01:12:38,000 --> 01:12:39,000 Ich check das. 1801 01:12:39,000 --> 01:12:41,000 Sie warten bitte hier. 1802 01:12:41,000 --> 01:12:45,000 Jan, würdest du gut? 1803 01:12:45,000 --> 01:12:53,000 Eine Frau hätte ich doch noch. 1804 01:12:53,000 --> 01:12:56,000 Sie sagten mal wie Lehmann hat der Angst vor Schillingen. 1805 01:12:56,000 --> 01:12:57,000 Und? 1806 01:12:57,000 --> 01:12:58,000 Wie so? 1807 01:12:58,000 --> 01:12:59,000 Binge raus. 1808 01:12:59,000 --> 01:13:01,000 Ja, doch gewusst, dass er unschuldig ist. 1809 01:13:01,000 --> 01:13:04,000 Man hat ihn trotzdem vorher reingeritten. 1810 01:13:04,000 --> 01:13:07,000 Denn Producor ließ sich heute noch schüssig. 1811 01:13:07,000 --> 01:13:10,000 Sie war ja nicht die einzige Fallspielerin. 1812 01:13:10,000 --> 01:13:13,000 Denken wir sie nach. 1813 01:13:13,000 --> 01:13:16,000 Ja, ganz große Kunst, zu feife. 1814 01:13:16,000 --> 01:13:19,000 Schillingen und du jetzt zwei habt wirklich groß abgeräumt. 1815 01:13:19,000 --> 01:13:22,000 Komm zu glauben, nur Idiot. 1816 01:13:22,000 --> 01:13:24,000 Ich hoffe, die stehe nicht jahrelang ein. 1817 01:13:24,000 --> 01:13:25,000 Viel Spaß. 1818 01:13:25,000 --> 01:13:29,000 Ich bin interessant, dass wir mal rafeln werden, sehr perl. 1819 01:13:29,000 --> 01:13:30,000 Ich nehme an. 1820 01:13:30,000 --> 01:13:32,000 Sie haben meine Alibi überprüft und ich kann gehen. 1821 01:13:32,000 --> 01:13:33,000 Hab ich was? 1822 01:13:33,000 --> 01:13:34,000 Ihr Alibi stimmt. 1823 01:13:34,000 --> 01:13:35,000 Ja. 1824 01:13:35,000 --> 01:13:37,000 Also um wegen meiner kleinen Verfehlung damals? 1825 01:13:37,000 --> 01:13:39,000 Ah, Sie meinen ihr vortröschen einer Straftat. 1826 01:13:39,000 --> 01:13:40,000 Ihr Versicherungsbetruch? 1827 01:13:40,000 --> 01:13:42,000 Das ist ja längst veriert. 1828 01:13:42,000 --> 01:13:43,000 Ihr passiert nichts. 1829 01:13:43,000 --> 01:13:44,000 Strafrechtlich veriert. 1830 01:13:44,000 --> 01:13:47,000 Aber ihre Versicherung bombardiert uns gerade mit Anfragen. 1831 01:13:47,000 --> 01:13:48,000 Viel Spaß. 1832 01:14:01,000 --> 01:14:04,000 Wieso fragen Sie ausgerechnet mich, wo Frau Lehmann sein könnte? 1833 01:14:04,000 --> 01:14:06,000 Sie beide sind seit Ewigkeiten befreundet. 1834 01:14:06,000 --> 01:14:07,000 Sehr gut sogar. 1835 01:14:07,000 --> 01:14:08,000 Nee. 1836 01:14:08,000 --> 01:14:10,000 Naja, also Freundschaft. 1837 01:14:10,000 --> 01:14:11,000 Doch doch. 1838 01:14:11,000 --> 01:14:13,000 Ich bin die Konto aus Züge von Marie Lehmann durchgegangen. 1839 01:14:13,000 --> 01:14:15,000 Abrechnungen und so was. 1840 01:14:15,000 --> 01:14:17,000 Das ist bei der IT immer das erste, was wir machen, 1841 01:14:17,000 --> 01:14:18,000 wenn die Fahndung losgeht. 1842 01:14:18,000 --> 01:14:19,000 Fahndung. 1843 01:14:19,000 --> 01:14:20,000 Nach Marie. 1844 01:14:20,000 --> 01:14:23,000 Guten Morgen. 1845 01:14:23,000 --> 01:14:24,000 Moin. 1846 01:14:24,000 --> 01:14:27,000 Der Bericht von der KTU zum Kabrio ist fertig. 1847 01:14:27,000 --> 01:14:28,000 Positiv. 1848 01:14:28,000 --> 01:14:31,000 Heißt der Wagen von Peter Perl ist der Tatfahrt zu euch. 1849 01:14:31,000 --> 01:14:32,000 Ja, eindeutig. 1850 01:14:32,000 --> 01:14:33,000 Aber wer ist die Farmen? 1851 01:14:33,000 --> 01:14:36,000 Die Frage ist, wer hatte alles Zugriff? 1852 01:14:36,000 --> 01:14:38,000 Der T-Tringer, selbst natürlich. 1853 01:14:38,000 --> 01:14:39,000 Ja. 1854 01:14:39,000 --> 01:14:41,000 Und seine tächter Lotto und Karina. 1855 01:14:41,000 --> 01:14:43,000 Alle drei haben annieblichen Alibien zur Todzeit. 1856 01:14:43,000 --> 01:14:45,000 Tochter Lotto hat ja Arbete. 1857 01:14:45,000 --> 01:14:48,000 Tochter Karina war im Kino und der Vater sauselang im Restaurant. 1858 01:14:48,000 --> 01:14:50,000 Sie verweisen ihr regelmäßig Geld. 1859 01:14:50,000 --> 01:14:52,000 Eine ganze Menge sogar. 1860 01:14:52,000 --> 01:14:54,000 Und außerdem wohnt sie schon immer in einer Wohnung, die ihn gehört. 1861 01:14:54,000 --> 01:14:56,000 Ja, und sie ist meine Mieterin. 1862 01:14:56,000 --> 01:14:58,000 Die keine Mietezeit. 1863 01:14:58,000 --> 01:14:59,000 Noch nie. 1864 01:14:59,000 --> 01:15:03,000 Marie spielt süchtig. 1865 01:15:03,000 --> 01:15:06,000 Sie verwalten ihr Geld? 1866 01:15:06,000 --> 01:15:07,000 Ja. 1867 01:15:07,000 --> 01:15:10,000 Wir machen ja schon lange so, es funktioniert für Marie, es hilft ihr. 1868 01:15:10,000 --> 01:15:16,000 Okay. 1869 01:15:16,000 --> 01:15:23,000 Robert, irgendeine Idee warum Marie lehman die alte Bistole von Lars Schilling klaut? 1870 01:15:23,000 --> 01:15:25,000 Sehr immer eine Tatwaffe. 1871 01:15:26,000 --> 01:15:27,000 Ich habe keine Ahnung. 1872 01:15:27,000 --> 01:15:31,000 Dann danke ich ihn erstmal für die Mithilfe. 1873 01:15:31,000 --> 01:15:32,000 Gerne. 1874 01:15:32,000 --> 01:15:34,000 Wiedersehen. 1875 01:15:34,000 --> 01:15:36,000 Wiedersehen. 1876 01:15:36,000 --> 01:15:40,000 Karina hätte dann zwei Alibis. 1877 01:15:40,000 --> 01:15:43,000 Sie hat doch gesagt, dass ihr am Tatarm mit ihrer Mutter gekocht hat. 1878 01:15:43,000 --> 01:15:44,000 Richtig. 1879 01:15:44,000 --> 01:15:45,000 Sie war aber am Kino. 1880 01:15:45,000 --> 01:15:46,000 Warte aber auch nicht stimmen muss. 1881 01:15:46,000 --> 01:15:47,000 Doch. 1882 01:15:47,000 --> 01:15:49,000 Die Karten wurden online bezahlt und auch eingelöst. 1883 01:15:49,000 --> 01:15:50,000 Das habe ich gecheckt. 1884 01:15:51,000 --> 01:15:56,000 Okay, heißt der Kino Abend stimmt und der Westlungang besuche auch. 1885 01:15:56,000 --> 01:15:58,000 Der Auto steht so lange im Parkhaus. 1886 01:15:58,000 --> 01:16:00,000 Man, du meinst Zugre für jeder Mann. 1887 01:16:00,000 --> 01:16:01,000 So eine uerte Kiste. 1888 01:16:01,000 --> 01:16:03,000 Sicher nicht schwer zu knacken. 1889 01:16:03,000 --> 01:16:06,000 Was gar keine Einbruchsspuren sind die Kollegen vermerkt. 1890 01:16:06,000 --> 01:16:08,000 Was soll denn für Spuren sein? 1891 01:16:08,000 --> 01:16:10,000 Die karatlich meint Dach. 1892 01:16:10,000 --> 01:16:12,000 Zündschloss ist auch enttakt. 1893 01:16:12,000 --> 01:16:14,000 Okay, Mann, ohne Idee. 1894 01:16:14,000 --> 01:16:15,000 Na, eine gute. 1895 01:16:15,000 --> 01:16:17,000 Weißt du was? 1896 01:16:17,000 --> 01:16:19,000 Wir fragen den Eigentümer. 1897 01:16:19,000 --> 01:16:20,000 Ah, hallo. 1898 01:16:20,000 --> 01:16:22,000 Du hast da eigentlich gerade Schicht, oder? 1899 01:16:22,000 --> 01:16:23,000 Ja. 1900 01:16:23,000 --> 01:16:25,000 Entschuldigung, ich bin von der Polizei. 1901 01:16:25,000 --> 01:16:27,000 Wenn sie zu Frau Wacho, also hier, Dings. 1902 01:16:27,000 --> 01:16:28,000 Motopterlung? 1903 01:16:28,000 --> 01:16:29,000 Irgendwie ja. 1904 01:16:29,000 --> 01:16:31,000 Ich bin auf der Suche nach Marie Lehmann. 1905 01:16:31,000 --> 01:16:32,000 Hier. 1906 01:16:32,000 --> 01:16:33,000 Die arbeitet. 1907 01:16:33,000 --> 01:16:35,000 Euer Online-Dinsplan der sollte besser geschützt werden. 1908 01:16:35,000 --> 01:16:36,000 Kann im Prinzip jeder einsehen. 1909 01:16:36,000 --> 01:16:37,000 Was? 1910 01:16:37,000 --> 01:16:38,000 Egal. 1911 01:16:38,000 --> 01:16:47,000 Jedenfalls sagt der Dienstplan, dass Marie Lehmann heute frei hat. 1912 01:16:47,000 --> 01:16:50,000 Dienstplan, schöne Idee, aber ändert sich ständig. 1913 01:16:50,000 --> 01:16:52,000 Ah, okay, das heißt, ich. 1914 01:16:52,000 --> 01:16:53,000 Ja. 1915 01:16:53,000 --> 01:16:54,000 Danke. 1916 01:16:54,000 --> 01:16:56,000 Der Wagen ist alt und lässt sich nicht abschließen. 1917 01:16:56,000 --> 01:16:58,000 Ich hab immer nachsatzschlüssel unter der Fußmutter. 1918 01:16:58,000 --> 01:16:59,000 Das ist nicht so. 1919 01:16:59,000 --> 01:17:00,000 Ja. 1920 01:17:00,000 --> 01:17:01,000 Der Wagen ist alt und lässt sich nicht abschließen. 1921 01:17:01,000 --> 01:17:02,000 Der Wagen ist alt und lässt sich nicht abschließen. 1922 01:17:02,000 --> 01:17:03,000 Der Wagen ist alt und lässt sich nicht abschließen. 1923 01:17:03,000 --> 01:17:04,000 Der Wagen ist alt und lässt sich nicht abschließen. 1924 01:17:04,000 --> 01:17:05,000 Der Wagen ist alt und lässt sich nicht abschließen. 1925 01:17:05,000 --> 01:17:06,000 Der Wagen ist alt und lässt sich nicht abschließen. 1926 01:17:06,000 --> 01:17:07,000 Der Wagen ist alt und lässt sich nicht abschließen. 1927 01:17:07,000 --> 01:17:08,000 Der Wagen ist alt und lässt sich nicht abschließen. 1928 01:17:08,000 --> 01:17:09,000 Der Wagen ist alt und lässt sich nicht abschließen. 1929 01:17:09,000 --> 01:17:10,000 Der Wagen ist alt und lässt sich nicht abschließen. 1930 01:17:10,000 --> 01:17:11,000 Der Wagen ist alt und lässt sich nicht abschließen. 1931 01:17:11,000 --> 01:17:21,000 Der Wagen ist alt und lässt sich nicht abschließen. 1932 01:17:21,000 --> 01:17:22,000 Der Wagen ist alt und lässt sich nicht abschließen. 1933 01:17:22,000 --> 01:17:23,000 Der Wagen ist alt und lässt sich nicht abschließen. 1934 01:17:23,000 --> 01:17:24,000 Der Wagen ist alt und lässt sich nicht abschließen. 1935 01:17:24,000 --> 01:17:25,000 Der Wagen ist alt und lässt sich nicht abschließen. 1936 01:17:25,000 --> 01:17:26,000 Der Wagen ist alt und lässt sich nicht abschließen. 1937 01:17:26,000 --> 01:17:27,000 Der Wagen ist alt und lässt sich nicht abschließen. 1938 01:17:27,000 --> 01:17:28,000 Der Wagen ist alt und lässt sich nicht abschließen. 1939 01:17:28,000 --> 01:17:29,000 Der Wagen ist alt und lässt sich nicht abschließen. 1940 01:17:29,000 --> 01:17:30,000 Der Wagen ist alt und lässt sich nicht abschließen. 1941 01:17:30,000 --> 01:17:31,000 Der Wagen ist alt und lässt sich nicht abschließen. 1942 01:17:31,000 --> 01:17:32,000 Der Wagen ist alt und lässt sich nicht abschließen. 1943 01:17:32,000 --> 01:17:33,000 Der Wagen ist alt und lässt sich nicht abschließen. 1944 01:17:33,000 --> 01:17:34,000 Der Wagen ist alt und lässt sich nicht abschließen. 1945 01:17:34,000 --> 01:17:41,000 Ich will ehrlich sein, ich will einfach nicht unergebnis zurück zu meinen Kollegen. 1946 01:17:41,000 --> 01:17:42,000 Warum ist sie in die alte Bistole von Schilling so wichtig? 1947 01:17:42,000 --> 01:17:43,000 Warum ist sie in die alte Bistole von Schilling so wichtig? 1948 01:17:43,000 --> 01:17:44,000 Warum ist sie in die alte Bistole von Schilling so wichtig? 1949 01:17:44,000 --> 01:17:45,000 Warum ist sie in die alte Bistole von Schilling so wichtig? 1950 01:17:45,000 --> 01:17:46,000 Warum ist sie in die alte Bistole von Schilling so wichtig? 1951 01:17:46,000 --> 01:17:47,000 Warum ist sie in die alte Bistole von Schilling so wichtig? 1952 01:17:47,000 --> 01:17:48,000 Warum ist sie in die alte Bistole von Schilling so wichtig? 1953 01:17:48,000 --> 01:17:49,000 Warum ist sie in die alte Bistole von Schilling so wichtig? 1954 01:17:49,000 --> 01:17:50,000 Warum ist sie in die alte Bistole von Schilling so wichtig? 1955 01:17:50,000 --> 01:17:51,000 Warum ist sie in die alte Bistole von Schilling so wichtig? 1956 01:17:51,000 --> 01:17:52,000 Warum ist sie in die alte Bistole von Schilling so wichtig? 1957 01:17:52,000 --> 01:18:14,000 Warum ist sie in die alte Bistole von Schilling so wichtig? 1958 01:18:14,000 --> 01:18:15,000 Warum ist sie in die alte Bistole von Schilling so wichtig? 1959 01:18:15,000 --> 01:18:16,000 Warum ist sie in die alte Bistole von Schilling so wichtig? 1960 01:18:16,000 --> 01:18:17,000 Warum ist sie in die alte Bistole von Schilling so wichtig? 1961 01:18:17,000 --> 01:18:18,000 Warum ist sie in die alte Bistole von Schilling so wichtig? 1962 01:18:18,000 --> 01:18:19,000 Warum ist sie in die alte Bistole von Schilling so wichtig? 1963 01:18:19,000 --> 01:18:26,000 Warum ist sie in die alte Bistole von Schilling so wichtig? 1964 01:18:26,000 --> 01:18:28,000 Warum ist sie in die alte Bistole von Schilling so wichtig? 1965 01:18:28,000 --> 01:18:29,000 Warum ist sie in die alte Bistole von Schilling so wichtig? 1966 01:18:29,000 --> 01:18:30,000 Warum ist sie in die alte Bistole von Schilling so wichtig? 1967 01:18:30,000 --> 01:18:31,000 Warum ist sie in die alte Bistole von Schilling so wichtig? 1968 01:18:31,000 --> 01:18:32,000 Warum ist sie in die alte Bistole von Schilling so wichtig? 1969 01:18:32,000 --> 01:18:33,000 Warum ist sie in die alte Bistole von Schilling so wichtig? 1970 01:18:33,000 --> 01:18:34,000 Warum ist sie in die alte Bistole von Schilling so wichtig? 1971 01:18:34,000 --> 01:18:35,000 Warum ist sie in die alte Bistole von Schilling so wichtig? 1972 01:18:35,000 --> 01:18:36,000 Warum ist sie in die alte Bistole von Schilling so wichtig? 1973 01:18:36,000 --> 01:18:37,000 Warum ist sie in die alte Bistole von Schilling so wichtig? 1974 01:18:37,000 --> 01:18:38,000 Warum ist sie in die alte Bistole von Schilling so wichtig? 1975 01:18:38,000 --> 01:18:48,000 Warum ist sie in die alte Bistole von Schilling so wichtig? 1976 01:18:48,000 --> 01:18:50,000 Warum ist sie in die alte Bistole von Schilling so wichtig? 1977 01:18:50,000 --> 01:18:53,000 Warum ist sie in die alte Bistole von Schilling so wichtig? 1978 01:18:53,000 --> 01:18:55,000 Warum ist sie in die alte Bistole von Schilling so wichtig? 1979 01:18:55,000 --> 01:18:57,000 Warum ist sie in die alte Bistole von Schilling so wichtig? 1980 01:18:57,000 --> 01:18:59,000 Warum ist sie in die alte Bistole von Schilling so wichtig? 1981 01:18:59,000 --> 01:19:01,000 Warum ist sie in die alte Bistole von Schilling so wichtig? 1982 01:19:01,000 --> 01:19:03,000 Warum ist sie in die alte Bistole von Schilling so wichtig? 1983 01:19:03,000 --> 01:19:05,000 Warum ist sie in die alte Bistole von Schilling so wichtig? 1984 01:19:05,000 --> 01:19:06,000 Warum ist sie in die alte Bistole von Schilling so wichtig? 1985 01:19:06,000 --> 01:19:07,000 Warum ist sie in die alte Bistole von Schilling so wichtig? 1986 01:19:07,000 --> 01:19:08,000 Ja, das hat die Lehman auch gerade gesagt. 1987 01:19:08,000 --> 01:19:10,000 Sie hat mich quasi eingesperrt auf der Station. 1988 01:19:10,000 --> 01:19:11,000 Wir sind schon unterwegs. 1989 01:19:11,000 --> 01:19:12,000 Komm. 1990 01:19:12,000 --> 01:19:21,000 Polizei, einmal bitte aufmachen. 1991 01:19:21,000 --> 01:19:22,000 Die Frau, die in den Gegend gekommen ist, wo ist die in? 1992 01:19:22,000 --> 01:19:24,000 Ja, da vorne im Keller. 1993 01:19:24,000 --> 01:19:25,000 Alles klar. 1994 01:19:25,000 --> 01:19:44,000 [Musik] 1995 01:19:44,000 --> 01:20:03,000 [Musik] 1996 01:20:03,000 --> 01:20:05,000 Nein, das machen wir jetzt nicht. 1997 01:20:05,000 --> 01:20:07,000 Nicht in diesem Scheißkeller hier. 1998 01:20:07,000 --> 01:20:10,000 Frau Lehman, Sie sind keine Mörderin. 1999 01:20:10,000 --> 01:20:12,000 Und das wollen Sie jetzt auch nicht werden. 2000 01:20:12,000 --> 01:20:14,000 Schauen Sie. 2001 01:20:14,000 --> 01:20:18,000 [Musik] 2002 01:20:18,000 --> 01:20:19,000 Okay. 2003 01:20:19,000 --> 01:20:22,000 Lassen Sie mich verstehen, was damit passiert ist. 2004 01:20:22,000 --> 01:20:25,000 [Musik] 2005 01:20:25,000 --> 01:20:26,000 Erzählen Sie es mir. 2006 01:20:26,000 --> 01:20:28,000 Ist ja schon alles so lange her. 2007 01:20:28,000 --> 01:20:30,000 [Musik] 2008 01:20:30,000 --> 01:20:31,000 Ich muss mich mal setzen. 2009 01:20:31,000 --> 01:20:33,000 Und schon genug gerannt hat. 2010 01:20:33,000 --> 01:20:34,000 Ja, ja. 2011 01:20:34,000 --> 01:20:35,000 Ist die vielleicht auch? 2012 01:20:35,000 --> 01:20:41,000 [Musik] 2013 01:20:41,000 --> 01:20:49,000 [Musik] 2014 01:20:49,000 --> 01:20:53,000 Was interessiert Sie so sehr an dieser alten Waffe? 2015 01:20:53,000 --> 01:20:56,000 Damit wurde auch Schillings Freundin am Mordel damals. 2016 01:20:56,000 --> 01:20:58,000 Ich bin's nicht gewesen. 2017 01:20:58,000 --> 01:20:59,000 Ich war nicht mal da. 2018 01:20:59,000 --> 01:21:00,000 Ich bin da später dazugekommen. 2019 01:21:00,000 --> 01:21:01,000 Okay. 2020 01:21:01,000 --> 01:21:03,000 Aber Sie wissen wir damals geschossen. 2021 01:21:03,000 --> 01:21:08,000 [Musik] 2022 01:21:08,000 --> 01:21:10,000 Sie bekommen ja Geld seit damals. 2023 01:21:10,000 --> 01:21:11,000 Immer wieder. 2024 01:21:11,000 --> 01:21:13,000 Von Claudia Perl. 2025 01:21:13,000 --> 01:21:14,000 Damit sie schweigen. 2026 01:21:14,000 --> 01:21:17,000 War das ein Angebot von ihr? 2027 01:21:17,000 --> 01:21:19,000 Haben Sie sie appressen? 2028 01:21:19,000 --> 01:21:21,000 Nein, wir sind Freundinnen. 2029 01:21:21,000 --> 01:21:22,000 Okay. 2030 01:21:22,000 --> 01:21:23,000 Okay, her. 2031 01:21:23,000 --> 01:21:26,000 Es glauben Sie mir nicht, Herr. 2032 01:21:26,000 --> 01:21:28,000 Es glauben Sie mir nicht, oder? 2033 01:21:28,000 --> 01:21:29,000 Es glauben Sie mir nicht, oder? 2034 01:21:29,000 --> 01:21:30,000 Das durch. 2035 01:21:30,000 --> 01:21:32,000 Ich verstehe nur nicht, warum Sie die Waffe haben. 2036 01:21:32,000 --> 01:21:33,000 Okay, das ist alles. 2037 01:21:33,000 --> 01:21:34,000 Sagen Sie es mir. 2038 01:21:34,000 --> 01:21:35,000 Aber ich verstehe Ihnen das denn sollte. 2039 01:21:35,000 --> 01:21:37,000 Weil Claudia geschossen hat, aber... 2040 01:21:37,000 --> 01:21:39,000 Aber... 2041 01:21:39,000 --> 01:21:40,000 Aber Sie hat gesagt, es war ein Unfall. 2042 01:21:40,000 --> 01:21:42,000 Und ich glaube, ihr besäuhte, weil wir sind Freundinnen. 2043 01:21:42,000 --> 01:21:43,000 Wir sind Freundinnen. 2044 01:21:43,000 --> 01:21:44,000 Wir sind Freundinnen. 2045 01:21:44,000 --> 01:21:45,000 Wir sind Freundinnen. 2046 01:21:45,000 --> 01:21:46,000 Ja. 2047 01:21:46,000 --> 01:21:48,000 Sie bleiben da jetzt sitzen, ja? 2048 01:21:48,000 --> 01:21:49,000 Frau Lever. 2049 01:21:49,000 --> 01:21:50,000 Ja. 2050 01:21:50,000 --> 01:21:51,000 Wach doch runter. 2051 01:21:51,000 --> 01:21:52,000 Wach doch runter. 2052 01:21:52,000 --> 01:21:57,000 Sie haben doch die Pistole nicht aus Freundschaft zurückgeholt. 2053 01:21:57,000 --> 01:22:00,000 Sondern wir haben damit weiter Geld zu verdienen. 2054 01:22:00,000 --> 01:22:04,000 Da sind DNA und Fingerabdrücke von Claudia Perl dran, richtig. 2055 01:22:04,000 --> 01:22:07,000 Das ist Ihr Geschäftsmodell. 2056 01:22:07,000 --> 01:22:09,000 So, Abhebrüt muss man erst mal sein, alle Achte. 2057 01:22:09,000 --> 01:22:11,000 Ich würde sagen, wir werden nicht jetzt. 2058 01:22:11,000 --> 01:22:13,000 Lingen Sie lieber vor den Brüten. 2059 01:22:13,000 --> 01:22:15,000 Bitte. 2060 01:22:15,000 --> 01:22:17,000 Ganz ruhig, Frau Lever. 2061 01:22:17,000 --> 01:22:18,000 Okay? 2062 01:22:18,000 --> 01:22:20,000 Sie brauchen das Geld von ihrer Freundin. 2063 01:22:20,000 --> 01:22:21,000 Immer schon, oder? 2064 01:22:21,000 --> 01:22:22,000 Spiel doch das. 2065 01:22:22,000 --> 01:22:23,000 Mein gefressen. 2066 01:22:23,000 --> 01:22:25,000 Wir sind voller, wie festgenommen. 2067 01:22:25,000 --> 01:22:29,000 Sie hatten die Waffe die ganze Zeit. 2068 01:22:29,000 --> 01:22:31,000 Wieso haben Sie die Schilling gegeben? 2069 01:22:31,000 --> 01:22:32,000 Das hab ich nicht. 2070 01:22:32,000 --> 01:22:35,000 Ich wollte mich nur damit wehren, aber... 2071 01:22:35,000 --> 01:22:37,000 Ich hatte keine Chance. 2072 01:22:37,000 --> 01:22:39,000 Schilling war viel stärker als ich. 2073 01:22:39,000 --> 01:22:41,000 Er hat mich gewascht. 2074 01:22:41,000 --> 01:22:43,000 Was wollte er von Ihnen? 2075 01:22:43,000 --> 01:22:46,000 Sich für meine falsch aussagen, damals reichen. 2076 01:22:46,000 --> 01:22:48,000 Außerdem wollte er herausfinden, 2077 01:22:48,000 --> 01:22:52,000 warum sich Claudia damals zu sehr für sein Kind eingesetzt hat. 2078 01:22:52,000 --> 01:22:55,000 Sie war bautendante. 2079 01:22:55,000 --> 01:22:58,000 Vielen mehr als das. 2080 01:22:58,000 --> 01:23:07,000 Sie war bautendante. 2081 01:23:07,000 --> 01:23:10,000 Vielen mehr als das. 2082 01:23:10,000 --> 01:23:13,000 Claudia... 2083 01:23:13,000 --> 01:23:22,000 Claudia ist laut des leiblichen Mutter. 2084 01:23:22,000 --> 01:23:26,000 Wie bitte? 2085 01:23:26,000 --> 01:23:31,000 Ich habe das dazu vorausgefunden, 2086 01:23:31,000 --> 01:23:33,000 als die Mädchen zwei Jahre alt waren. 2087 01:23:33,000 --> 01:23:36,000 Die Mädchen sind vertauscht. 2088 01:23:36,000 --> 01:23:39,000 Und Schilling wirst du bescheid durch sie. 2089 01:23:39,000 --> 01:23:40,000 Jetzt erst. 2090 01:23:40,000 --> 01:23:41,000 Ja. 2091 01:23:41,000 --> 01:23:44,000 Das war im Wohlgehütetes Geheimnis zwischen Claudia und mir. 2092 01:23:44,000 --> 01:23:46,000 Das Kind anertehe baut vertauscht werden. 2093 01:23:46,000 --> 01:23:48,000 So hat ihr das wirklich. 2094 01:23:48,000 --> 01:23:49,000 Es kommt selten vor. 2095 01:23:49,000 --> 01:23:51,000 Das ist eine absolute Ausnahme. 2096 01:23:51,000 --> 01:23:53,000 Aber ja. 2097 01:23:53,000 --> 01:23:57,000 Und ich hatte das Claudia damals als erste gesagt. 2098 01:23:57,000 --> 01:23:58,000 Gut. 2099 01:23:58,000 --> 01:24:00,000 Können wir damit nehmen. 2100 01:24:00,000 --> 01:24:02,000 Komm, uns wird damit. 2101 01:24:04,000 --> 01:24:07,000 Claudia Pierre hatte gar keine Wahl. 2102 01:24:07,000 --> 01:24:09,000 Sie sieht ja eigenes Kind bei den Schillings verwahren los 2103 01:24:09,000 --> 01:24:11,000 und hat seit zwei Jahren die kleine Karine aufmachen. 2104 01:24:11,000 --> 01:24:13,000 Sie kann die Kinder gar nicht zurück tauschen. 2105 01:24:13,000 --> 01:24:15,000 Das wurde nur Neusleitvorsachen. 2106 01:24:15,000 --> 01:24:18,000 Sie braucht die Patenschaft. Sie will ihr Kind. 2107 01:24:18,000 --> 01:24:31,000 Ihr müsst wissen, was ich euch über alles in der Welt lebe, 2108 01:24:31,000 --> 01:24:36,000 dass ich immer alles dafür getan habe, dass euch gut geht. 2109 01:24:36,000 --> 01:24:45,000 Was du, was mir so ans Herz gewachsenen. 2110 01:24:45,000 --> 01:24:47,000 Was mein Kind? 2111 01:24:47,000 --> 01:24:48,000 Ich will deren Kind. 2112 01:24:48,000 --> 01:24:50,000 Schnell nichts mehr zählt. 2113 01:24:50,000 --> 01:24:53,000 Ich bin die Dorte von ihm und seiner Freundin. 2114 01:24:53,000 --> 01:24:58,000 Aber ich konnte dich doch nicht bei einer Drogenabhängigen lassen, 2115 01:24:58,000 --> 01:25:00,000 in dem Haus, in dem Zustand. 2116 01:25:00,000 --> 01:25:03,000 Mein eigenes Kind. 2117 01:25:03,000 --> 01:25:06,000 Ich habe der Frau Geld geboren. 2118 01:25:06,000 --> 01:25:09,000 Ich habe alles versucht, dich daraus zu tun. 2119 01:25:09,000 --> 01:25:11,000 Was ist denn umgebracht? 2120 01:25:11,000 --> 01:25:13,000 Das war ein Unfall. 2121 01:25:13,000 --> 01:25:16,000 Sie hatte auf einmal die Bistolern, 2122 01:25:16,000 --> 01:25:19,000 als ich danach gegriffener, 2123 01:25:19,000 --> 01:25:21,000 wenn es einfach losgegangen ist. 2124 01:25:21,000 --> 01:25:27,000 Du hast ihn überfahren. 2125 01:25:27,000 --> 01:25:32,000 Du wolltest uns so schützen, lieber. 2126 01:25:32,000 --> 01:25:37,000 Ich wollte es dir beschützen. 2127 01:25:37,000 --> 01:25:41,000 Mama, dich und deine Scheißgeheimnisse. 2128 01:25:41,000 --> 01:25:45,000 Du hast den einfach oben gebracht, Mann! 2129 01:25:45,000 --> 01:25:48,000 Gotter, gotter. 2130 01:25:48,000 --> 01:25:59,000 Danke, dass sie gefahrt ist. 2131 01:25:59,000 --> 01:26:01,000 Hope her, sie sind vorne wie festgenommen. 2132 01:26:01,000 --> 01:26:03,000 Komm sie bitte mit. 2133 01:26:03,000 --> 01:26:05,000 Ja. 2134 01:26:05,000 --> 01:26:08,000 * Musik * 2135 01:26:08,000 --> 01:26:21,000 Mandy, ja, kann musst du dir noch nicht mitchen? 2136 01:26:21,000 --> 01:26:23,000 War euch. 2137 01:26:23,000 --> 01:26:34,000 Okay. 2138 01:26:34,000 --> 01:26:37,000 * Musik * 2139 01:26:37,000 --> 01:26:45,000 Will ihr eine Wand mit der Ehran-Kaffee? 2140 01:26:45,000 --> 01:26:47,000 Spontnik, ja. 2141 01:26:47,000 --> 01:26:49,000 Wo ist meine Brille? 2142 01:26:49,000 --> 01:26:51,000 Hier habe ich doch Herr Rermann. 2143 01:26:51,000 --> 01:26:52,000 Ah, schön. 2144 01:26:52,000 --> 01:26:54,000 Ja, klar, die braucht ich doch. 2145 01:26:54,000 --> 01:26:55,000 Für die Lese, ey. 2146 01:26:55,000 --> 01:26:58,000 So, ein Mal, zweimal. 2147 01:26:58,000 --> 01:27:00,000 Ach, du wollen meine Güte. 2148 01:27:00,000 --> 01:27:04,000 Nein, sie wollten die Akte so schnell, wie du nicht lehst oder ihr erwartet. 2149 01:27:04,000 --> 01:27:06,000 Und sie wollten unbedingt helfen. 2150 01:27:06,000 --> 01:27:08,000 Ja, genau so wartet. 2151 01:27:08,000 --> 01:27:10,000 Wo sind meine Taschewampel? 2152 01:27:10,000 --> 01:27:12,000 Die Laki haben auch einen Tisch. 2153 01:27:12,000 --> 01:27:14,000 Oh, so. Die Laki haben monaten Dank. 2154 01:27:14,000 --> 01:27:16,000 Ich kann's zu unmöglich vermissen. 2155 01:27:16,000 --> 01:27:18,000 Da warten die Batterie schon aus, ihr Lofen. 2156 01:27:18,000 --> 01:27:20,000 Meine alte Kameras auch weg. 2157 01:27:20,000 --> 01:27:22,000 Ich kann was verjersen. 2158 01:27:22,000 --> 01:27:24,000 Komm rein wieder. 2159 01:27:24,000 --> 01:27:27,000 Nix kommt weg. 2160 01:27:27,000 --> 01:27:31,000 Das sehe ich ganz anders, wenn ich was sehen könnte. 2161 01:27:31,000 --> 01:27:33,000 Nein, nix kommt weg, punkte ihr. 2162 01:27:33,000 --> 01:27:34,000 Gibt man einen? 2163 01:27:34,000 --> 01:27:35,000 Ah, nee. 2164 01:27:35,000 --> 01:27:41,000 Also du schaffieren Kanäuer, der Kollege. 2165 01:27:41,000 --> 01:27:46,000 Mein Futterbeard, Nostalgika, für gerade mal 7,50 Euro. 2166 01:27:46,000 --> 01:27:49,000 War es ja noch glücklich, meine Lampe steht für einen Fünfer, oder so? 2167 01:27:49,000 --> 01:27:51,000 Ja, weil das sehr ist man nur der Startpreis. 2168 01:27:51,000 --> 01:27:52,000 Bei Sputnik. 2169 01:27:52,000 --> 01:27:55,000 Sputnik! 2170 01:27:55,000 --> 01:27:57,000 [Lachen] 2171 01:27:58,000 --> 01:28:00,000 [Musik] 2172 01:28:00,000 --> 01:28:28,000 [Musik] 155806

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.