Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,053 --> 00:00:06,262
Previously on DEXTER: Original Sin...
2
00:00:06,263 --> 00:00:07,923
You killed two kids. Fuck you.
3
00:00:07,933 --> 00:00:09,898
Levi was with me that night,
4
00:00:09,899 --> 00:00:11,343
all night.
5
00:00:11,353 --> 00:00:14,312
Okay, Brandi, what day is today?
6
00:00:14,934 --> 00:00:16,473
Tuesday.
7
00:00:16,483 --> 00:00:18,602
It's Thursday. Now get
the hell out of my sight.
8
00:00:18,603 --> 00:00:20,482
At least when Mom was here, I...
9
00:00:20,483 --> 00:00:21,644
I had someone.
10
00:00:21,645 --> 00:00:23,417
We all got to find a way to move on.
11
00:00:24,276 --> 00:00:25,735
Going on double dates together?
12
00:00:25,736 --> 00:00:27,005
My brother and my bestie?
13
00:00:27,022 --> 00:00:28,792
Of course, I'll have to bag
a boyfriend of my own.
14
00:00:28,793 --> 00:00:29,793
Call me sometime.
15
00:00:29,896 --> 00:00:31,961
Whoo!
16
00:00:31,962 --> 00:00:33,421
Everything you do
17
00:00:33,508 --> 00:00:35,097
goes through me first.
18
00:00:35,098 --> 00:00:37,557
I haven't stopped thinking
about that boy all day.
19
00:00:37,612 --> 00:00:39,785
Leave justice to the police.
20
00:00:39,798 --> 00:00:40,837
It's not enough.
21
00:00:40,895 --> 00:00:42,323
They call him Mad-Dog.
22
00:00:42,324 --> 00:00:44,264
His file's the size of a phone book.
23
00:00:44,420 --> 00:00:45,945
Some say his body count
24
00:00:45,965 --> 00:00:47,384
could be as high as 200.
25
00:00:47,495 --> 00:00:50,574
This hunger, it needs a master.
26
00:00:50,575 --> 00:00:52,035
One wrong move...
27
00:00:54,487 --> 00:00:55,987
... it all falls apart.
28
00:00:58,657 --> 00:00:59,786
Shit.
29
00:01:08,381 --> 00:01:12,990
- Synced and corrected by medvidecek007 -
- www.addic7ed.com -
30
00:02:27,695 --> 00:02:30,352
_
31
00:02:33,547 --> 00:02:35,537
Oh, God! Oh, my...
32
00:02:35,538 --> 00:02:37,846
Somebody!
33
00:02:37,847 --> 00:02:39,627
Somebody help!
34
00:02:39,628 --> 00:02:40,958
Shit.
35
00:02:40,959 --> 00:02:43,226
Oh! Please call 911!
36
00:02:43,227 --> 00:02:44,846
The average response time
37
00:02:44,847 --> 00:02:48,566
for a 911 call involving
a death in 1991 Miami
38
00:02:48,989 --> 00:02:50,727
was seven minutes.
39
00:02:51,104 --> 00:02:55,026
The body had no wallet,
no ID, no face left.
40
00:02:55,507 --> 00:02:58,398
Five minutes for a neighbor
to identify the victim,
41
00:02:59,077 --> 00:03:01,077
another three to find the house.
42
00:03:02,617 --> 00:03:04,374
Which meant I only had 15 minutes
43
00:03:04,375 --> 00:03:05,867
to do a little cleanup.
44
00:03:07,537 --> 00:03:10,086
Shit.
45
00:03:15,677 --> 00:03:17,546
Okay, a lot of cleanup.
46
00:03:17,547 --> 00:03:18,756
Shit.
47
00:03:34,397 --> 00:03:35,526
Thanks to Miami Metro,
48
00:03:35,527 --> 00:03:36,856
I had more than enough tools
49
00:03:36,857 --> 00:03:37,906
to get the job done.
50
00:03:58,737 --> 00:03:59,946
Miami Metro PD!
51
00:04:00,948 --> 00:04:02,608
Shit.
52
00:04:03,967 --> 00:04:05,636
Just my luck.
53
00:04:05,637 --> 00:04:08,437
Miami Metro was better
than average that night.
54
00:04:12,477 --> 00:04:14,777
Hello? Anyone home?
55
00:04:24,180 --> 00:04:25,310
Nothing in here.
56
00:04:25,997 --> 00:04:27,287
Wait.
57
00:04:28,443 --> 00:04:29,634
Is that...
58
00:04:32,443 --> 00:04:34,265
A Van Halen Signature Series?
59
00:04:36,332 --> 00:04:37,461
That's da bomb.
60
00:04:37,462 --> 00:04:39,007
Come on.
61
00:05:11,247 --> 00:05:13,919
So, how'd everything go with Mad-Dog?
62
00:05:15,154 --> 00:05:17,006
He'll never hurt anyone again.
63
00:05:17,007 --> 00:05:21,007
Then why am I hearing his
name on my police radio?
64
00:05:23,420 --> 00:05:24,847
Want to try again?
65
00:05:25,847 --> 00:05:28,677
How did everything go with Mad-Dog?
66
00:05:30,097 --> 00:05:31,726
Everything went well.
67
00:05:31,727 --> 00:05:33,476
But he woke up a little early,
68
00:05:33,477 --> 00:05:35,714
and I just cut the ankle
ropes to get his pants off.
69
00:05:35,810 --> 00:05:37,661
Why were you taking his pants off?
70
00:05:37,662 --> 00:05:39,442
Well, the plastic wrap clings
better to bare skin than...
71
00:05:39,443 --> 00:05:41,333
When were you gonna
tell me he got loose?
72
00:05:41,334 --> 00:05:44,196
- Dad, it's fine.
- You let a half-naked man
73
00:05:44,759 --> 00:05:47,541
run screaming into the streets.
74
00:05:47,650 --> 00:05:49,650
I'm imagining that you
were chasing after him?
75
00:05:49,745 --> 00:05:52,534
No one saw me, and Mad-Dog's dead.
76
00:05:52,535 --> 00:05:54,954
What if he hadn't died?
He could have ID'd you.
77
00:05:54,955 --> 00:05:56,797
But he did die.
This doesn't have to be a big deal.
78
00:05:56,798 --> 00:05:59,624
It is a big fucking deal.
Do you understand?
79
00:05:59,625 --> 00:06:01,294
There are uniformed police officers
80
00:06:01,295 --> 00:06:02,670
searching his house right now.
81
00:06:02,671 --> 00:06:05,872
If they find a sliver of
evidence of foul play,
82
00:06:05,873 --> 00:06:07,254
this goes right to Homicide.
83
00:06:07,255 --> 00:06:08,795
They're not gonna find anything.
84
00:06:08,805 --> 00:06:10,594
I followed the Code.
85
00:06:10,595 --> 00:06:12,709
The code you taught me.
This-this was an accident.
86
00:06:12,724 --> 00:06:13,916
An accident means
87
00:06:13,917 --> 00:06:16,345
you didn't think through
all the possibilities.
88
00:06:16,509 --> 00:06:18,893
You have to be in control, all right?
89
00:06:18,894 --> 00:06:20,733
If he woke up early,
that is your fuckup.
90
00:06:20,734 --> 00:06:22,603
It's your responsibility.
91
00:06:22,604 --> 00:06:24,693
My fuckup was letting
you go after that nurse.
92
00:06:24,694 --> 00:06:26,443
- It was too soon.
- What?
93
00:06:26,444 --> 00:06:28,993
We rushed it because of my condition.
94
00:06:28,994 --> 00:06:31,654
I knew you weren't ready.
Clearly, you're still not.
95
00:06:32,438 --> 00:06:33,913
You're going back to basics.
96
00:06:33,914 --> 00:06:35,663
Training exercises only.
97
00:06:35,664 --> 00:06:37,743
You are done until I say otherwise.
98
00:06:37,744 --> 00:06:39,503
- Dad, you can't...
- And you do not leave this house
99
00:06:39,504 --> 00:06:41,964
until I make sure you haven't
fucked up anything else.
100
00:06:43,004 --> 00:06:45,883
- Not even for work?
- No fucking chance.
101
00:06:46,372 --> 00:06:48,567
It wasn't the first time
I'd been grounded,
102
00:06:49,174 --> 00:06:51,551
just the first time as an adult.
103
00:07:16,584 --> 00:07:18,583
Thanks for the ride.
104
00:07:18,584 --> 00:07:20,663
When can I see you again?
105
00:07:20,742 --> 00:07:22,541
- Soon, I hope.
- Tonight, I hope.
106
00:07:22,667 --> 00:07:24,286
I've got plans with the team.
107
00:07:24,287 --> 00:07:25,626
Let me know when you're free.
108
00:07:25,627 --> 00:07:27,126
Oh, you know I will.
109
00:07:43,620 --> 00:07:44,959
Hey.
110
00:07:45,234 --> 00:07:47,903
Harry. Wasn't expecting you.
111
00:07:47,904 --> 00:07:49,733
- Do we have an appointment?
- No.
112
00:07:49,734 --> 00:07:51,208
Sorry, I, uh, should've called.
113
00:07:51,209 --> 00:07:53,363
I was in the neighborhood,
I thought I'd check on that body
114
00:07:53,364 --> 00:07:55,533
that came in last night,
found in the road?
115
00:07:55,534 --> 00:07:57,323
- Pedestrian fatality?
- That's the one.
116
00:07:57,324 --> 00:07:59,034
Follow me.
117
00:08:02,704 --> 00:08:04,293
Any surprises?
118
00:08:05,154 --> 00:08:06,518
Just your classic case
119
00:08:06,651 --> 00:08:08,332
of truck versus guy.
120
00:08:08,844 --> 00:08:10,343
Well, looks like the truck won.
121
00:08:10,344 --> 00:08:12,431
Yeah, doubt this will end up in Homicide
122
00:08:12,432 --> 00:08:13,714
unless there's some sort of connection
123
00:08:13,724 --> 00:08:15,424
between him and the driver.
124
00:08:28,965 --> 00:08:31,924
Harry was the only person
who knew my true nature.
125
00:08:32,027 --> 00:08:33,396
He still accepted me.
126
00:08:33,709 --> 00:08:35,868
And I still needed him.
127
00:08:37,526 --> 00:08:39,099
Unfortunately, the way to win
128
00:08:39,100 --> 00:08:41,049
back his trust was to do...
129
00:08:41,747 --> 00:08:43,016
Nothing.
130
00:08:52,004 --> 00:08:54,133
I learned something
about myself that morning.
131
00:08:54,630 --> 00:08:57,343
Death didn't feed my Dark Passenger.
132
00:08:57,833 --> 00:08:59,263
Killing did.
133
00:08:59,606 --> 00:09:02,555
And I was still hungry.
134
00:09:35,956 --> 00:09:39,448
_
135
00:09:45,524 --> 00:09:46,763
Sergeant Morgan,
136
00:09:46,864 --> 00:09:49,020
while searching the
Shapiro family's residence,
137
00:09:49,021 --> 00:09:51,669
you stated on record
that you found an anomaly.
138
00:09:51,944 --> 00:09:53,254
You said this remote was on
139
00:09:53,255 --> 00:09:54,903
the coffee table at
the scene of the crime?
140
00:09:55,110 --> 00:09:56,985
Correct, that's where
we found the fingerprint.
141
00:09:57,069 --> 00:09:58,408
You're doing great, Detective.
142
00:09:58,409 --> 00:10:00,033
Elaine, don't go easy on him.
143
00:10:00,034 --> 00:10:02,373
Reed's defense attorneys
sure as fuck won't.
144
00:10:02,374 --> 00:10:04,623
You've been in court with
them before, right, Tanya?
145
00:10:04,624 --> 00:10:06,798
Barnes cross-examined me
for that nightclub murder.
146
00:10:06,955 --> 00:10:09,543
I wanted to punch him
in his smug-ass face.
147
00:10:10,964 --> 00:10:12,383
There was a bailiff there.
148
00:10:12,384 --> 00:10:13,923
And, you know, professionalism.
149
00:10:13,924 --> 00:10:15,044
You could've taken that bailiff.
150
00:10:15,054 --> 00:10:16,504
In my sleep.
151
00:10:16,918 --> 00:10:18,253
Sergeant Morgan,
152
00:10:18,254 --> 00:10:19,843
were these full fingerprints?
153
00:10:19,844 --> 00:10:21,154
Uh, partial.
154
00:10:21,155 --> 00:10:23,553
Did these partial fingerprints
yield any matches?
155
00:10:23,554 --> 00:10:26,263
We identified four persons of interest.
156
00:10:26,264 --> 00:10:28,393
Uh, one in prison, one deceased.
157
00:10:28,581 --> 00:10:31,299
The third didn't match
the evidence that Ms. Martin
158
00:10:31,300 --> 00:10:33,318
and her team discovered at the scene,
159
00:10:33,319 --> 00:10:37,233
which left us with one
Suspect: Mr. Levi Reed.
160
00:10:37,234 --> 00:10:38,573
All right.
161
00:10:38,574 --> 00:10:39,802
- I'm good if you are?
- Yeah.
162
00:10:39,803 --> 00:10:40,932
Great job, Morgan. Okay.
163
00:10:40,933 --> 00:10:42,549
Martin, your turn in the hot seat.
164
00:10:47,294 --> 00:10:49,210
Whoa. Great work, Laura.
165
00:10:49,211 --> 00:10:51,010
Looks like you had a hell of a day.
166
00:10:52,536 --> 00:10:54,495
The Colombians are starting to trust me.
167
00:10:54,496 --> 00:10:55,652
Yeah?
168
00:10:55,653 --> 00:10:58,322
One of them even invited
me to a weekend in the Keys.
169
00:10:58,554 --> 00:10:59,767
Well, you don't want to do that.
170
00:10:59,768 --> 00:11:00,821
Why?
171
00:11:00,822 --> 00:11:03,823
Because it's dangerous,
or because you're jealous?
172
00:11:04,065 --> 00:11:07,355
Jealous. I love the Keys.
173
00:11:07,934 --> 00:11:09,683
Meh. Overrated.
174
00:11:09,684 --> 00:11:11,393
I'm more of an Orlando girl.
175
00:11:11,394 --> 00:11:13,224
Oh, I really want to take
the boys to that Disney park
176
00:11:13,225 --> 00:11:14,773
I keep hearing about.
177
00:11:14,774 --> 00:11:16,734
Well, I'm sure they'd love that.
178
00:11:20,327 --> 00:11:21,944
You're going?
179
00:11:22,063 --> 00:11:25,023
It's late. I should probably
get out of your hair.
180
00:11:25,954 --> 00:11:29,293
I-I just thought, after the other night,
181
00:11:29,294 --> 00:11:31,914
you might want to stay.
182
00:11:33,504 --> 00:11:36,014
So, what happened the other night,
183
00:11:36,844 --> 00:11:39,093
it was great, but...
184
00:11:39,094 --> 00:11:40,981
It can't happen again.
185
00:11:41,594 --> 00:11:44,554
You're my CI, and I'm married.
186
00:11:45,514 --> 00:11:46,942
Yeah, you're right.
187
00:11:48,313 --> 00:11:51,732
We, uh, got caught up in the moment.
188
00:11:51,733 --> 00:11:53,353
Yeah, took it too far.
189
00:11:56,314 --> 00:11:58,404
So...
190
00:11:59,404 --> 00:12:00,694
So...
191
00:12:02,154 --> 00:12:03,824
Yeah, it's settled.
192
00:12:08,124 --> 00:12:09,794
Fuck.
193
00:12:22,554 --> 00:12:25,843
Park. Pa... we got to talk.
194
00:12:25,844 --> 00:12:27,384
You met a girl.
195
00:12:27,394 --> 00:12:31,143
A girl? Park, this isn't just a girl.
196
00:12:31,144 --> 00:12:32,603
And get this...
197
00:12:32,604 --> 00:12:34,313
... she likes me.
198
00:12:34,314 --> 00:12:36,273
Do you want me to find
out her name, Mr. Randall?
199
00:12:36,274 --> 00:12:38,021
I could look it up. I got
a friend of mine's brother...
200
00:12:38,022 --> 00:12:39,601
Oh, will you stop it already?
201
00:12:39,602 --> 00:12:41,521
Hello, Debra.
202
00:12:41,658 --> 00:12:42,980
"Debra"?
203
00:12:43,154 --> 00:12:45,074
Why so formal?
204
00:12:46,074 --> 00:12:48,364
Aren't you supposed to be
at the station right now?
205
00:12:48,374 --> 00:12:50,163
Dad told me to stay home.
206
00:12:50,211 --> 00:12:51,943
You do know that you're a
big boy who doesn't have to
207
00:12:51,944 --> 00:12:53,936
listen to Daddy anymore, right?
208
00:12:53,937 --> 00:12:55,214
I guess.
209
00:12:55,544 --> 00:12:56,699
Debra.
210
00:12:58,103 --> 00:13:01,173
"Deb-ra. Deb-ra."
211
00:13:01,174 --> 00:13:03,043
"Debra."
212
00:13:03,044 --> 00:13:04,133
What the fuck?
213
00:13:04,134 --> 00:13:05,973
You're acting so strange.
214
00:13:05,974 --> 00:13:07,857
When you really think about it, "Debra"
215
00:13:07,858 --> 00:13:09,739
feels kind of weird in your mouth, huh?
216
00:13:10,304 --> 00:13:12,723
"Deb... bra."
217
00:13:12,724 --> 00:13:15,024
Shit.
218
00:13:17,024 --> 00:13:19,023
Didn't you see my note?
219
00:13:19,024 --> 00:13:20,435
These are for the volleyball team.
220
00:13:20,436 --> 00:13:21,806
How many have you had?
221
00:13:22,020 --> 00:13:23,406
Just four.
222
00:13:23,534 --> 00:13:25,823
Wait, no. Six.
223
00:13:27,074 --> 00:13:28,743
Fuck, Dex.
224
00:13:28,877 --> 00:13:30,666
These are pot brownies.
225
00:13:30,854 --> 00:13:32,873
One would have been
enough for a good high,
226
00:13:32,874 --> 00:13:34,543
but you've had six?
227
00:13:34,544 --> 00:13:36,413
I-I didn't... I...
228
00:13:36,414 --> 00:13:38,253
I just wanted a snack.
229
00:13:38,254 --> 00:13:40,673
Why are you freaking out?
Haven't you had pot before?
230
00:13:40,963 --> 00:13:42,383
No.
231
00:13:43,529 --> 00:13:45,648
Well, I don't like being out of control.
232
00:13:45,924 --> 00:13:48,693
Well, this will be good for you, then.
233
00:13:48,934 --> 00:13:51,326
A chance to really go wild.
234
00:13:51,644 --> 00:13:55,184
That's exactly what I was afraid of.
235
00:13:56,274 --> 00:13:58,273
Anyway, I've got to get ready.
236
00:13:58,274 --> 00:14:00,233
- I've got plans with the girls.
- Wait, Deb, no.
237
00:14:00,234 --> 00:14:01,724
N-N-No, don't go, I'm not...
238
00:14:04,024 --> 00:14:05,613
What if I do something?
239
00:14:07,244 --> 00:14:11,033
The only thing you'll
probably do is go to sleep.
240
00:14:11,034 --> 00:14:12,624
Deb, please.
241
00:14:13,681 --> 00:14:15,760
Could be fun to see you all doped out.
242
00:14:18,346 --> 00:14:19,544
What are you doing?
243
00:14:20,834 --> 00:14:24,424
Catching up with my brother.
244
00:14:33,394 --> 00:14:35,110
What's so funny?
245
00:14:36,814 --> 00:14:38,103
Pizza.
246
00:14:38,808 --> 00:14:40,603
It's a circle
247
00:14:40,846 --> 00:14:42,603
made of triangles
248
00:14:42,604 --> 00:14:45,699
packed in a square box.
249
00:14:47,444 --> 00:14:49,403
Never thought about it that way.
250
00:14:49,404 --> 00:14:51,403
- Oh, thank you.
- Dude.
251
00:14:51,505 --> 00:14:54,207
You've had ten slices and my crusts.
252
00:14:55,874 --> 00:14:58,873
I've never had anything
this good before.
253
00:14:58,874 --> 00:15:00,873
How come we never hang like this?
254
00:15:01,350 --> 00:15:03,649
For once it actually feels
like we're brother and sister.
255
00:15:03,650 --> 00:15:05,846
Mm. Totally.
256
00:15:06,386 --> 00:15:08,055
We should talk more.
257
00:15:08,056 --> 00:15:09,354
Totally.
258
00:15:13,016 --> 00:15:14,565
About what?
259
00:15:14,566 --> 00:15:15,964
Anything.
260
00:15:16,394 --> 00:15:18,990
Like, how's it going with you and Sofia?
261
00:15:19,980 --> 00:15:21,769
Good. I don't know.
262
00:15:21,770 --> 00:15:23,439
You don't know?
263
00:15:23,599 --> 00:15:25,176
I was hoping,
264
00:15:25,295 --> 00:15:27,474
now that we're both seeing people,
265
00:15:27,739 --> 00:15:29,446
we could all go on a double date.
266
00:15:29,447 --> 00:15:31,113
Double date.
267
00:15:31,114 --> 00:15:33,153
Dubba-dubba-dubba date.
268
00:15:33,154 --> 00:15:35,283
Dex and Deb do a dubba date.
269
00:15:35,284 --> 00:15:38,833
Dexter, I'm trying to tell you
that I'm seeing someone.
270
00:15:39,076 --> 00:15:40,744
His name is Gio,
271
00:15:40,947 --> 00:15:42,495
and things are going well.
272
00:15:42,507 --> 00:15:44,007
Oh, cool.
273
00:15:45,263 --> 00:15:47,513
- Does Dad know?
- Hell no.
274
00:15:47,721 --> 00:15:50,253
Gio's kind of a bad boy.
275
00:15:50,254 --> 00:15:52,543
But like a good bad boy.
276
00:15:53,552 --> 00:15:55,893
Harry would hate him, and Mom...
277
00:16:01,934 --> 00:16:04,632
Do you think Dad will want
to do anything tomorrow?
278
00:16:05,564 --> 00:16:07,814
Do we have any more chocolate?
279
00:16:10,286 --> 00:16:12,224
Dex, focus.
280
00:16:12,654 --> 00:16:14,213
I am focused.
281
00:16:14,753 --> 00:16:16,793
We never talk about Mom.
282
00:16:16,999 --> 00:16:19,869
And tomorrow it'll be
one year since she...
283
00:16:20,794 --> 00:16:24,254
I-I'm sorry, uh, let's-let's talk Mom.
284
00:16:30,631 --> 00:16:32,841
What do you miss most about her?
285
00:16:36,844 --> 00:16:39,211
Whenever I was having a bad day
286
00:16:39,219 --> 00:16:41,094
or couldn't settle down,
287
00:16:41,394 --> 00:16:42,893
she'd do that thing to my hair
288
00:16:42,894 --> 00:16:45,063
where she'd tuck it behind my ear.
289
00:16:45,064 --> 00:16:47,106
Oh, yeah. This?
290
00:16:47,107 --> 00:16:48,929
That's the one.
291
00:16:48,930 --> 00:16:50,980
It always calmed me down.
292
00:16:52,965 --> 00:16:54,965
Do you think she'd be proud of us?
293
00:16:56,454 --> 00:16:58,155
Honestly?
294
00:16:59,233 --> 00:17:00,654
I don't know.
295
00:17:01,435 --> 00:17:02,974
- I pawned her pearl necklace.
- I'm a terrible person.
296
00:17:02,975 --> 00:17:04,959
What?
297
00:17:05,206 --> 00:17:06,939
You're the golden child.
298
00:17:06,940 --> 00:17:09,583
You could shit in the grass,
and Dad would call it fertilizer.
299
00:17:10,057 --> 00:17:11,593
I don't know.
300
00:17:11,898 --> 00:17:14,351
I really messed something up this time.
301
00:17:14,844 --> 00:17:17,013
I'm not sure I can come back from it.
302
00:17:17,185 --> 00:17:18,435
What'd you do?
303
00:17:21,099 --> 00:17:23,563
Come on, it's not
like you killed anyone.
304
00:17:26,274 --> 00:17:27,564
What?
305
00:17:29,524 --> 00:17:31,443
What if I did?
306
00:17:31,444 --> 00:17:33,404
Kill someone.
307
00:17:35,034 --> 00:17:36,574
Hypothetically?
308
00:17:39,784 --> 00:17:42,145
You are so high.
309
00:17:57,184 --> 00:17:59,843
How can you eat all
of that after last night?
310
00:18:00,210 --> 00:18:03,223
That was then, this is breakfast.
311
00:18:03,224 --> 00:18:04,434
I had fun.
312
00:18:05,474 --> 00:18:07,393
I probably did, too.
313
00:18:07,394 --> 00:18:10,116
You said so many crazy things.
314
00:18:10,296 --> 00:18:11,523
Like what?
315
00:18:11,524 --> 00:18:13,403
You seriously don't remember?
316
00:18:13,404 --> 00:18:16,283
About pizza shapes?
317
00:18:16,284 --> 00:18:19,403
Oh, that. Yeah.
318
00:18:19,404 --> 00:18:21,953
- Crazy.
- What's crazy?
319
00:18:22,157 --> 00:18:25,286
Nothing. Just recapping
our night of sibling bonding.
320
00:18:27,117 --> 00:18:28,656
Well, we, uh...
321
00:18:28,992 --> 00:18:31,218
Well, we all know what day it is.
322
00:18:35,665 --> 00:18:37,744
I wish I knew what to say.
323
00:18:37,964 --> 00:18:41,184
Doris... Mom... she, uh...
324
00:18:42,464 --> 00:18:44,873
... she was better
at this sort of stuff.
325
00:18:45,147 --> 00:18:47,447
I know we miss her every day.
326
00:18:50,234 --> 00:18:53,734
I see glimmers of her
when I look at the two of you.
327
00:18:54,969 --> 00:18:57,334
Dex and I were talking yesterday about
328
00:18:57,459 --> 00:18:59,114
doing something for her.
329
00:19:00,284 --> 00:19:02,243
Maybe we could all
stop by her grave later?
330
00:19:02,476 --> 00:19:04,225
Well, I've got the Levi Reed trial.
331
00:19:04,226 --> 00:19:05,572
I don't know when
that's gonna finish, but...
332
00:19:05,573 --> 00:19:06,652
It's Mom.
333
00:19:06,653 --> 00:19:09,005
No, of course, absolutely.
334
00:19:09,006 --> 00:19:11,327
I'm gonna figure it out, I just, uh...
335
00:19:12,249 --> 00:19:15,003
Well, how about we meet
back here at the house at five?
336
00:19:15,167 --> 00:19:17,046
Thanks, Dad, five is great.
337
00:19:17,335 --> 00:19:19,213
Good?
338
00:19:19,214 --> 00:19:22,093
I'm late for school.
I'll see you both later.
339
00:19:28,274 --> 00:19:29,683
Put that on.
340
00:19:29,684 --> 00:19:30,974
You're going to work today.
341
00:19:37,958 --> 00:19:41,243
Come on, pick it up.
342
00:19:41,244 --> 00:19:44,113
Hi, boss. What did I miss?
343
00:19:44,114 --> 00:19:45,663
What's the number one rule?
344
00:19:45,664 --> 00:19:47,033
Don't get caught.
345
00:19:47,034 --> 00:19:49,453
- Uh...
- No talking during the races.
346
00:19:50,605 --> 00:19:51,753
Sorry.
347
00:19:51,754 --> 00:19:53,543
I get a little carried away.
348
00:19:53,544 --> 00:19:56,543
But I think my boy Ginger Snap's
gonna take the whole thing.
349
00:19:56,829 --> 00:20:00,754
And he better because I have
a lot of money riding on him.
350
00:20:00,764 --> 00:20:03,763
... in the Hialeah Park
Everglades Handicap...
351
00:20:03,928 --> 00:20:06,178
Oh. Mail.
352
00:20:09,104 --> 00:20:12,773
Ah. Got one for you, Clark.
353
00:20:12,774 --> 00:20:15,143
Looks like something
official from Robbery.
354
00:20:15,144 --> 00:20:17,529
- Hey.
- Catch up with you later.
355
00:20:18,404 --> 00:20:21,153
- Hey, what's up, Dad?
- You learn to fingerprint yet?
356
00:20:21,154 --> 00:20:23,283
- Uh, Tanya showed me.
- Oh, good.
357
00:20:23,284 --> 00:20:24,993
Come with me.
358
00:20:35,137 --> 00:20:37,136
You want me to fingerprint that guy?
359
00:20:38,334 --> 00:20:40,673
The guy who ran over Mad-Dog?
360
00:20:40,674 --> 00:20:43,173
Well, you said nobody saw you, right?
361
00:20:43,174 --> 00:20:44,803
Right.
362
00:20:44,804 --> 00:20:47,724
Good. Well, get to work.
363
00:20:52,217 --> 00:20:55,313
Did you have any other interactions
364
00:20:55,314 --> 00:20:57,652
with Mr. Moretti prior to this incident?
365
00:20:58,249 --> 00:20:59,376
No.
366
00:21:00,936 --> 00:21:02,133
Not at all.
367
00:21:04,994 --> 00:21:06,323
Hi.
368
00:21:06,324 --> 00:21:08,369
I'm here to get your fingerprints.
369
00:21:10,914 --> 00:21:12,873
Am I being arrested right now?
370
00:21:12,874 --> 00:21:14,543
These are just elimination prints
371
00:21:14,544 --> 00:21:15,702
because you touched the body.
372
00:21:15,703 --> 00:21:17,542
Wait, was I not supposed to do that?
373
00:21:17,543 --> 00:21:19,463
- Uh, wait...
- It's okay.
374
00:21:19,464 --> 00:21:20,938
You're not being arrested.
375
00:21:20,939 --> 00:21:23,528
Uh, we just need your prints
on file so we can rule you out.
376
00:21:23,884 --> 00:21:25,264
Okay.
377
00:21:26,264 --> 00:21:28,571
Was Mr. Moretti chasing anyone?
378
00:21:29,344 --> 00:21:30,643
Uh, no.
379
00:21:30,644 --> 00:21:32,353
Was anyone chasing him?
380
00:21:32,525 --> 00:21:33,723
No.
381
00:21:34,314 --> 00:21:37,563
Was there anyone else
on or near the road?
382
00:21:37,564 --> 00:21:38,894
No.
383
00:21:38,904 --> 00:21:40,523
Guess I was off the hook.
384
00:21:40,524 --> 00:21:42,524
I'm sorry for your troubles.
385
00:21:45,529 --> 00:21:47,260
Is there anything that you can remember
386
00:21:47,261 --> 00:21:48,857
about last night that I should know?
387
00:21:48,858 --> 00:21:50,246
Like I said, he just...
388
00:21:51,325 --> 00:21:53,203
he ran in the middle of the street.
389
00:21:56,072 --> 00:21:58,063
A second later, I hit him.
390
00:21:58,064 --> 00:22:01,998
I, I-I-I could have...
I-I-I tried... I...
391
00:22:02,594 --> 00:22:04,923
Can you remember anything
about his appearance?
392
00:22:04,924 --> 00:22:06,593
His expression?
393
00:22:06,594 --> 00:22:08,924
Are you kidding me? That is all I see.
394
00:22:08,934 --> 00:22:12,223
His face when he saw me. The-the terror.
395
00:22:12,224 --> 00:22:14,564
I'll never forget the look on his face.
396
00:22:15,093 --> 00:22:17,724
And what? I'm just supposed
to go back to school?
397
00:22:17,734 --> 00:22:19,233
Baseball practice? Parties?
398
00:22:19,234 --> 00:22:20,603
Like nothing ever happened?
399
00:22:20,604 --> 00:22:22,943
Like-like I didn't just kill a man?
400
00:22:24,574 --> 00:22:28,164
I'm a murderer. I'm a murderer. I...
401
00:22:28,165 --> 00:22:30,794
A normal reaction to killing someone.
402
00:22:30,833 --> 00:22:34,213
And there I was, jealous I wasn't
the one who'd done it.
403
00:22:34,681 --> 00:22:36,769
Look, you're not a murderer.
404
00:22:37,294 --> 00:22:38,931
You're a human being.
405
00:22:39,096 --> 00:22:41,641
Accidents are a fact of life.
406
00:22:44,004 --> 00:22:45,633
Bad things happen,
407
00:22:45,634 --> 00:22:48,173
but they don't have to define you.
408
00:22:48,174 --> 00:22:50,803
What matters most is what you do next.
409
00:22:50,804 --> 00:22:54,013
How you grow from this is up to you.
410
00:22:54,014 --> 00:22:55,828
LaGuerta was right.
411
00:22:55,932 --> 00:22:58,431
Our mistakes don't have to define us.
412
00:22:58,464 --> 00:23:00,923
If I wanted to kill again,
413
00:23:01,104 --> 00:23:03,444
I'd need to learn from mine.
414
00:23:09,694 --> 00:23:11,744
How'd Ginger Snap do?
415
00:23:12,994 --> 00:23:14,375
Bad.
416
00:23:14,914 --> 00:23:16,593
Had a terrible fall.
417
00:23:16,790 --> 00:23:18,334
Broke his hind leg.
418
00:23:18,664 --> 00:23:20,541
They're gonna have to put him down.
419
00:23:21,023 --> 00:23:23,152
They show that on TV?
420
00:23:23,294 --> 00:23:24,547
No.
421
00:23:24,548 --> 00:23:26,423
Right now they're just sedating him.
422
00:23:26,424 --> 00:23:27,597
Why?
423
00:23:27,598 --> 00:23:29,629
So he doesn't kick the vet in the head.
424
00:23:30,023 --> 00:23:31,522
Smart.
425
00:23:31,804 --> 00:23:32,973
Ugh.
426
00:23:32,974 --> 00:23:35,473
It's too painful. Can't watch.
427
00:23:35,474 --> 00:23:39,433
And not just because
I lost so much money.
428
00:23:39,897 --> 00:23:43,603
Hey, what kind of drug could
sedate an animal that large?
429
00:23:43,604 --> 00:23:45,119
Probably etorphine.
430
00:23:45,120 --> 00:23:47,959
It's more powerful than
morphine to, like, the nth degree.
431
00:23:48,114 --> 00:23:50,715
I learned that from
a jockey I used to ride.
432
00:23:51,074 --> 00:23:53,454
Before Neil made an honest woman of me.
433
00:23:54,414 --> 00:23:56,323
How long will the horse be out?
434
00:23:56,324 --> 00:23:58,623
I guess, like, four hours.
435
00:23:58,624 --> 00:24:00,163
I mean, if they weren't
putting him down.
436
00:24:00,164 --> 00:24:01,294
Great.
437
00:24:02,254 --> 00:24:05,294
From a veterinary perspective.
438
00:24:06,834 --> 00:24:09,963
Oh, shoot. I have to run.
439
00:24:09,964 --> 00:24:11,763
My daughter has a basketball game.
440
00:24:11,764 --> 00:24:13,831
Like mother, like daughter.
441
00:24:13,832 --> 00:24:15,803
She wishes.
442
00:24:15,804 --> 00:24:17,473
Yeah. How long will you be gone?
443
00:24:17,474 --> 00:24:20,223
Probably at least a few hours.
444
00:24:20,224 --> 00:24:22,684
Do me a favor, don't break anything.
445
00:24:35,114 --> 00:24:37,913
From the fingerprints,
we identified Levi Reed
446
00:24:37,914 --> 00:24:39,743
as the most likely suspect.
447
00:24:39,744 --> 00:24:41,315
But those were only partial prints?
448
00:24:41,316 --> 00:24:42,322
Yes.
449
00:24:42,323 --> 00:24:44,164
So you never got a
full fingerprint match
450
00:24:44,165 --> 00:24:45,503
for Mr. Reed, but you still
451
00:24:45,504 --> 00:24:46,936
decided to pursue a warrant?
452
00:24:46,937 --> 00:24:48,517
Objection. Leading the witness.
453
00:24:48,518 --> 00:24:49,595
Sustained.
454
00:24:49,596 --> 00:24:50,753
Please rephrase.
455
00:24:50,754 --> 00:24:52,553
Without a full match,
456
00:24:52,554 --> 00:24:56,093
what made you decide to pursue
a warrant for Mr. Reed's arrest?
457
00:24:56,094 --> 00:24:58,593
We considered other physical
evidence from the scene
458
00:24:58,594 --> 00:25:01,103
as well as his past criminal record.
459
00:25:01,104 --> 00:25:02,766
Oh, so you profiled him?
460
00:25:02,767 --> 00:25:05,563
We made a calculated
decision to pursue a warrant
461
00:25:05,564 --> 00:25:07,324
based on evidence from the scene,
462
00:25:07,325 --> 00:25:09,443
so we moved quickly to arrest him
463
00:25:09,444 --> 00:25:11,404
because the risk he might kill again.
464
00:25:12,957 --> 00:25:14,456
With the court's permission,
465
00:25:14,457 --> 00:25:16,203
I'd like to turn this
over to my associate
466
00:25:16,204 --> 00:25:17,914
- Carol Shears.
- Go ahead.
467
00:25:21,792 --> 00:25:23,482
Detective Morgan,
468
00:25:23,974 --> 00:25:25,663
do you recognize this house?
469
00:25:25,761 --> 00:25:27,083
I'll never forget it.
470
00:25:27,084 --> 00:25:29,874
I found the Shapiro family
murdered in that house.
471
00:25:30,048 --> 00:25:32,587
Did you see Mr. Reed
in that house as well?
472
00:25:32,588 --> 00:25:34,093
No, I did not.
473
00:25:34,094 --> 00:25:36,133
But you're certain
Mr. Reed was at this house
474
00:25:36,134 --> 00:25:37,383
the night of the incident?
475
00:25:37,384 --> 00:25:38,633
All the evidence
476
00:25:38,634 --> 00:25:40,433
points to Mr. Reed being there
477
00:25:40,434 --> 00:25:43,015
- at the time of the crime, yes.
- Hmm.
478
00:25:44,474 --> 00:25:46,474
All the evidence?
479
00:25:58,208 --> 00:25:59,532
Detective Morgan,
480
00:25:59,641 --> 00:26:01,576
have you ever seen this woman before?
481
00:26:02,954 --> 00:26:04,967
- No.
- Are you sure?
482
00:26:04,968 --> 00:26:09,293
Have you ever seen this
woman before, Detective?
483
00:26:11,334 --> 00:26:12,471
Fuck you!
484
00:26:12,472 --> 00:26:15,593
Yes. Yes, I have.
485
00:26:15,594 --> 00:26:17,463
And have you ever spoken with her?
486
00:26:17,464 --> 00:26:18,554
Yes, but...
487
00:26:18,555 --> 00:26:20,054
Under what circumstances?
488
00:26:22,380 --> 00:26:23,701
She was, uh...
489
00:26:25,564 --> 00:26:28,813
She was trying to alibi the defendant.
490
00:26:28,814 --> 00:26:31,063
An alibi you purposely
omitted from discovery
491
00:26:31,064 --> 00:26:32,733
because it didn't fit your narrative.
492
00:26:32,734 --> 00:26:36,322
She was totally stoned, obviously lying.
493
00:26:36,323 --> 00:26:38,193
She didn't look anything like the person
494
00:26:38,194 --> 00:26:40,153
- you paraded in here today.
- Mm-hmm.
495
00:26:40,154 --> 00:26:43,260
And you independently made
that assessment yourself?
496
00:26:43,261 --> 00:26:46,373
Tell me, Detective Morgan,
are you a psychiatrist, too?
497
00:26:46,374 --> 00:26:47,374
Objection.
498
00:26:47,375 --> 00:26:48,524
Overruled.
499
00:26:48,525 --> 00:26:50,664
She couldn't put two
words together. I...
500
00:26:50,674 --> 00:26:52,173
She didn't know what
day of the week it was.
501
00:26:52,174 --> 00:26:55,214
Yes or no, Detective Morgan.
502
00:26:58,554 --> 00:26:59,844
Yes.
503
00:27:00,764 --> 00:27:02,473
Your Honor,
504
00:27:02,474 --> 00:27:05,053
willfully disregarding
a good-faith alibi
505
00:27:05,054 --> 00:27:07,604
constitutes suppression of evidence.
506
00:27:08,817 --> 00:27:10,366
I move that this case be dismissed.
507
00:27:10,367 --> 00:27:12,704
Damn it, Frank.
That man killed eight people,
508
00:27:12,705 --> 00:27:13,914
including two children.
509
00:27:13,915 --> 00:27:15,454
That man is entitled
510
00:27:15,455 --> 00:27:18,073
to a fair trial with all
evidence admitted.
511
00:27:18,074 --> 00:27:20,243
You should know better, Detective.
512
00:27:20,244 --> 00:27:21,744
Mr. Reed.
513
00:27:25,970 --> 00:27:28,373
On behalf of the people
of the State of Florida,
514
00:27:28,374 --> 00:27:29,833
I must apologize to you.
515
00:27:31,164 --> 00:27:32,914
Case dismissed. You're free to go.
516
00:27:32,924 --> 00:27:34,333
Yes.
517
00:27:34,334 --> 00:27:36,003
Yes.
518
00:27:42,174 --> 00:27:44,684
Babe.
519
00:27:51,403 --> 00:27:53,320
You should take
the rest of the afternoon off
520
00:27:53,321 --> 00:27:55,043
until I figure out what to do next.
521
00:27:55,044 --> 00:27:56,354
About?
522
00:27:56,364 --> 00:27:57,574
You.
523
00:28:02,794 --> 00:28:04,914
How could you have known?
524
00:28:06,204 --> 00:28:07,914
It's my job to know.
525
00:28:19,214 --> 00:28:20,754
Welcome to
526
00:28:20,764 --> 00:28:24,093
the third race of the day
at Hialeah Park.
527
00:28:24,094 --> 00:28:26,303
Once again, we're ready for the start.
528
00:28:26,304 --> 00:28:29,394
And... they're off!
529
00:29:05,264 --> 00:29:07,134
Want to stretch your legs, buddy?
530
00:29:12,292 --> 00:29:14,671
Aw, shit, Marge. A little help?
531
00:29:14,672 --> 00:29:15,881
Dagnab it.
532
00:29:15,882 --> 00:29:17,542
Whoa. Hey, get back here.
533
00:29:36,834 --> 00:29:38,963
Pot didn't do it for me.
534
00:29:38,964 --> 00:29:40,963
This was my drug of choice.
535
00:29:58,064 --> 00:29:59,563
Thank you, Doctor.
536
00:29:59,564 --> 00:30:02,144
Tell the stable boy to
watch, for loose latches.
537
00:30:43,154 --> 00:30:44,734
Fuck it.
538
00:30:49,800 --> 00:30:53,349
I asked myself, "How
do you calm a beast?"
539
00:30:53,624 --> 00:30:56,913
Harry had been trying with me for years,
540
00:30:56,914 --> 00:30:59,954
and I was anything but calmed.
541
00:31:09,381 --> 00:31:11,920
Sometimes we're not as scary as we look.
542
00:31:15,054 --> 00:31:17,063
Sometimes the opposite is true.
543
00:31:17,064 --> 00:31:18,151
Ma'am, I'm not hanging up
544
00:31:18,152 --> 00:31:19,643
this phone until you
reverse this charge.
545
00:31:19,644 --> 00:31:21,393
Yes, I'll hold. I have nothing but time.
546
00:31:23,404 --> 00:31:24,983
Sorry, Deb.
547
00:31:24,984 --> 00:31:26,903
Gonna be a while.
548
00:31:30,694 --> 00:31:32,783
Thanks for coming to get me.
549
00:31:33,179 --> 00:31:34,953
Want me to come with you?
550
00:31:35,494 --> 00:31:37,038
I'm all right.
551
00:31:37,914 --> 00:31:39,794
Oh, one more thing.
552
00:31:42,752 --> 00:31:44,212
They're for your mom.
553
00:31:47,844 --> 00:31:49,514
I'll be right here.
554
00:32:09,194 --> 00:32:10,484
Hi, Mom.
555
00:32:11,825 --> 00:32:13,615
I'm wearing the pink dress you got me.
556
00:32:14,824 --> 00:32:17,374
Do I look like one of
the Von Trapp kids?
557
00:32:19,374 --> 00:32:21,627
God, I hated this dress.
558
00:32:21,874 --> 00:32:24,914
You thought it was perfect
for Grandma's birthday dinner.
559
00:32:24,924 --> 00:32:26,793
I freaked.
560
00:32:27,129 --> 00:32:29,259
So worried someone
from school would see me.
561
00:32:35,365 --> 00:32:38,687
I... I know I wasn't
always the easiest kid.
562
00:32:39,184 --> 00:32:42,024
Just ask the fucking swear jar.
563
00:32:43,953 --> 00:32:46,703
But now that you're gone...
564
00:32:49,278 --> 00:32:51,225
I miss you so much.
565
00:32:53,944 --> 00:32:56,034
I feel lost.
566
00:32:58,164 --> 00:33:01,704
I'm such an outsider with Dad and Dex.
567
00:33:02,409 --> 00:33:04,659
They don't even see me.
568
00:33:08,754 --> 00:33:12,054
I could really use someone
to help me figure my shit out.
569
00:33:14,451 --> 00:33:16,943
Or at least someone to listen.
570
00:33:23,684 --> 00:33:27,564
Maybe it's time I stop waiting
for Dad and Dex to change.
571
00:33:39,284 --> 00:33:41,584
I'll keep you posted.
572
00:34:02,514 --> 00:34:03,933
ยฟTodo bien?
573
00:34:04,626 --> 00:34:06,297
Hey, did my Dad leave already?
574
00:34:06,298 --> 00:34:07,393
Was he looking for me?
575
00:34:07,394 --> 00:34:08,733
I have no idea.
576
00:34:08,734 --> 00:34:10,273
Harry never came back to the station
577
00:34:10,274 --> 00:34:11,773
after what happened at the trial.
578
00:34:11,774 --> 00:34:13,653
What happened?
579
00:34:13,654 --> 00:34:15,125
You haven't heard?
580
00:34:15,654 --> 00:34:17,283
Your dad bungled an alibi.
581
00:34:17,284 --> 00:34:18,903
The whole case was thrown out.
582
00:34:19,351 --> 00:34:21,993
- So Levi Reed...
- Is a free man.
583
00:34:24,834 --> 00:34:26,504
I, uh...
584
00:34:27,317 --> 00:34:28,936
I have to go.
585
00:35:28,204 --> 00:35:29,953
Hey, Dex.
586
00:35:29,954 --> 00:35:31,534
What are you doing awake?
587
00:35:36,694 --> 00:35:38,424
Who's this guy?
588
00:35:38,824 --> 00:35:40,403
You.
589
00:35:41,744 --> 00:35:43,034
That's me?
590
00:35:44,607 --> 00:35:45,820
That's really nice.
591
00:35:45,821 --> 00:35:47,280
You know, it's late, I should, uh,
592
00:35:47,281 --> 00:35:48,781
I should get you back to bed.
593
00:35:56,214 --> 00:35:58,423
Giraffe guy for you.
594
00:35:58,424 --> 00:36:00,540
- Okay. Night night.
- Night night.
595
00:36:00,541 --> 00:36:01,581
Night.
596
00:36:06,894 --> 00:36:09,764
Dexter's not the first kid
you've put to bed, is he?
597
00:36:17,314 --> 00:36:19,574
Do you want to talk about it?
598
00:36:22,244 --> 00:36:25,863
You know the sordid details of my life.
599
00:36:25,864 --> 00:36:27,914
Happy to share the load.
600
00:36:32,124 --> 00:36:33,853
I had a son...
601
00:36:38,294 --> 00:36:40,127
... who was, uh,
602
00:36:40,554 --> 00:36:43,383
almost Dexter's age.
603
00:36:43,685 --> 00:36:45,764
Harry, I'm so sorry.
604
00:36:51,934 --> 00:36:53,984
It was my fault.
605
00:37:16,754 --> 00:37:18,423
You're back.
606
00:37:18,424 --> 00:37:19,883
Hey.
607
00:37:20,134 --> 00:37:23,118
I was working late, um...
608
00:37:23,714 --> 00:37:25,343
What are you doing up?
609
00:37:25,344 --> 00:37:26,674
Waiting for my husband.
610
00:37:28,217 --> 00:37:30,053
Well, you didn't have to do that.
611
00:37:30,054 --> 00:37:34,683
Well, I thought we could celebrate.
612
00:37:36,734 --> 00:37:39,774
Celebrate? Did I forget something?
613
00:37:51,596 --> 00:37:52,980
I'm pregnant.
614
00:37:54,473 --> 00:37:56,121
But we barely...
615
00:37:56,544 --> 00:37:59,043
- W-We haven't even been trying.
- I know.
616
00:37:59,044 --> 00:38:00,963
It's a miracle.
617
00:38:00,964 --> 00:38:03,580
I've been feeling nauseous
and-and tired all week,
618
00:38:03,581 --> 00:38:05,763
and so Camilla drove
me to the doctors and...
619
00:38:07,384 --> 00:38:08,803
Well?
620
00:38:09,022 --> 00:38:10,377
What do you think?
621
00:38:11,354 --> 00:38:13,513
Oh.
622
00:38:13,514 --> 00:38:15,683
Yeah?
623
00:38:15,684 --> 00:38:17,183
I think it's wonderful.
624
00:38:17,184 --> 00:38:18,604
It's wonderful.
625
00:38:40,374 --> 00:38:42,003
How do you know this spot?
626
00:38:42,004 --> 00:38:43,923
I used to go sailing
627
00:38:43,924 --> 00:38:45,753
right off that point.
628
00:38:46,114 --> 00:38:47,887
You should bring me sometime.
629
00:38:50,352 --> 00:38:52,283
My dad has a yacht.
630
00:38:52,439 --> 00:38:53,811
You'd like that better.
631
00:38:53,845 --> 00:38:56,314
You know you don't have
to impress me all the time?
632
00:38:56,564 --> 00:38:59,063
It's you I like, not some dumb boat.
633
00:38:59,064 --> 00:39:01,313
Hey. It's a really big dumb boat.
634
00:39:22,174 --> 00:39:24,003
Sorry.
635
00:39:24,004 --> 00:39:25,684
You okay?
636
00:39:26,630 --> 00:39:28,883
Do you not want to?
637
00:39:28,884 --> 00:39:32,223
Because we don't have to
do anything you don't want.
638
00:39:32,224 --> 00:39:34,832
No, I... I do, I just...
639
00:39:35,474 --> 00:39:37,418
it's been a hard day.
640
00:39:38,064 --> 00:39:39,564
It's okay.
641
00:39:40,644 --> 00:39:42,234
We can go as slow as you need.
642
00:40:07,884 --> 00:40:10,464
- One more.
- Okay.
643
00:40:11,554 --> 00:40:14,973
Excuse me, can I get two, please?
644
00:40:16,974 --> 00:40:18,353
Oh.
645
00:40:18,354 --> 00:40:21,724
I assume you're not
here at our old haunt
646
00:40:21,734 --> 00:40:23,983
to reminisce about the good old days.
647
00:40:24,202 --> 00:40:25,947
What happened with Levi Reed
648
00:40:25,948 --> 00:40:27,942
this morning was a major fuckup,
649
00:40:28,070 --> 00:40:31,824
and the mayor needs
someone held responsible.
650
00:40:33,004 --> 00:40:34,004
Thank you.
651
00:40:38,374 --> 00:40:40,414
Let me save you the trouble.
652
00:40:44,414 --> 00:40:46,373
I know you.
653
00:40:46,522 --> 00:40:49,491
I know your record,
I know you're not negligent,
654
00:40:49,570 --> 00:40:51,899
and you're the best detective I've got.
655
00:40:52,040 --> 00:40:55,343
And I made sure
the mayor knew that, too.
656
00:40:55,344 --> 00:40:56,884
I saved your job.
657
00:40:56,894 --> 00:40:59,223
But there will still be consequences.
658
00:40:59,224 --> 00:41:00,893
You're off the Jimmy Powell case.
659
00:41:01,081 --> 00:41:04,085
It's too high-profile, and
with what happened today...
660
00:41:04,086 --> 00:41:06,273
I'm too high-profile.
661
00:41:06,885 --> 00:41:08,103
You're gonna be working
662
00:41:08,104 --> 00:41:10,030
the bottom of the Homicide list
663
00:41:10,031 --> 00:41:12,521
with LaGuerta until this cools down.
664
00:41:13,744 --> 00:41:15,474
You know, this is where you throw me
665
00:41:15,475 --> 00:41:17,203
a fucking parade, for saving your ass.
666
00:41:17,649 --> 00:41:19,641
Or you say thank you.
667
00:41:20,286 --> 00:41:22,365
Or at least look happy about it.
668
00:41:22,609 --> 00:41:24,031
I can't.
669
00:41:24,374 --> 00:41:26,713
Not while Levi Reed is still out there.
670
00:41:26,714 --> 00:41:28,753
Well, I get that.
671
00:41:28,754 --> 00:41:30,383
That was hard.
672
00:41:30,384 --> 00:41:32,093
But there's nothing
we can do about it now.
673
00:41:32,094 --> 00:41:33,590
Sometimes the bad guys,
674
00:41:33,957 --> 00:41:35,763
they slip through the cracks.
675
00:41:35,764 --> 00:41:38,934
Mm. I don't like being the crack.
676
00:41:41,764 --> 00:41:43,724
Never let it happen again.
677
00:41:48,024 --> 00:41:50,114
- Hey, Aaron.
- Yeah.
678
00:41:51,418 --> 00:41:52,788
Thank you.
679
00:42:00,164 --> 00:42:01,534
The check?
680
00:42:03,102 --> 00:42:05,021
Another Scotch.
681
00:42:05,374 --> 00:42:06,880
Make it a double.
682
00:42:51,584 --> 00:42:53,713
Harry was a moral man.
683
00:42:53,714 --> 00:42:55,343
But when a child killer went free
684
00:42:55,344 --> 00:42:57,343
because of his own mistakes,
685
00:42:57,344 --> 00:43:00,016
his morality could be pushed aside...
686
00:43:00,694 --> 00:43:02,902
When he thought no one was looking.
687
00:43:45,911 --> 00:43:47,223
Whoops.
688
00:44:07,279 --> 00:44:08,537
Try to get free.
689
00:44:12,093 --> 00:44:14,543
See? You can't.
690
00:44:16,384 --> 00:44:17,843
Sorry.
691
00:44:17,844 --> 00:44:19,923
Get me the fuck out of here!
692
00:44:23,295 --> 00:44:25,125
Dex, this isn't funny.
693
00:44:26,358 --> 00:44:28,398
Where are my fucking clothes?
694
00:44:28,407 --> 00:44:30,583
See, I told you, the wrap
sticks better to bare skin.
695
00:44:30,584 --> 00:44:32,224
Fuck.
696
00:44:32,234 --> 00:44:33,368
What about Deb?
697
00:44:33,369 --> 00:44:34,893
Sh-She's gonna be home any second.
698
00:44:34,894 --> 00:44:36,404
Nope, she won't.
699
00:44:37,025 --> 00:44:39,100
I'm thinking through
all the possibilities now.
700
00:44:39,101 --> 00:44:40,981
Like you said.
701
00:44:42,194 --> 00:44:43,573
Guess you didn't read her note.
702
00:44:47,504 --> 00:44:49,463
Dad, you were right.
703
00:44:49,784 --> 00:44:52,214
I made a mistake with Mad-Dog.
704
00:44:52,704 --> 00:44:54,543
But we all make mistakes.
705
00:44:54,544 --> 00:44:56,213
You made a mistake in court.
706
00:44:57,550 --> 00:45:00,244
And you were about to make
an even bigger one tonight.
707
00:45:01,464 --> 00:45:03,214
I followed you to the bar.
708
00:45:04,124 --> 00:45:06,873
I wanted to see where you were going.
709
00:45:06,975 --> 00:45:09,434
To show you how careful I could be.
710
00:45:09,867 --> 00:45:11,732
How I'd never get caught.
711
00:45:12,033 --> 00:45:14,532
But when you stumbled out with this...
712
00:45:14,740 --> 00:45:16,199
Crazed look in your eye,
713
00:45:16,200 --> 00:45:17,868
I had to see where you were going.
714
00:45:19,520 --> 00:45:21,769
Levi Reed's house?
715
00:45:22,155 --> 00:45:24,654
What were you thinking?
716
00:45:26,099 --> 00:45:28,309
What would you have
done if I wasn't there?
717
00:45:32,914 --> 00:45:34,521
Bad things happen,
718
00:45:35,164 --> 00:45:37,412
but they don't have to define us.
719
00:45:38,004 --> 00:45:40,844
What matters most is what we do next.
720
00:45:43,187 --> 00:45:45,267
And I learned from my mistake.
721
00:45:47,804 --> 00:45:50,554
No more perps waking up early.
722
00:45:51,724 --> 00:45:55,814
One milligram of this can
knock a racehorse out for hours.
723
00:45:57,444 --> 00:45:58,853
That could've killed me.
724
00:45:58,854 --> 00:46:00,535
I calculated the dosage for your weight
725
00:46:00,536 --> 00:46:01,773
and body fat composition.
726
00:46:01,774 --> 00:46:03,131
Even made sure there was no interaction
727
00:46:03,132 --> 00:46:04,725
with your heart medication.
728
00:46:05,154 --> 00:46:06,534
No more shrapnel.
729
00:46:07,494 --> 00:46:09,664
Okay, you've made your point.
730
00:46:12,352 --> 00:46:14,272
Get me out of here.
731
00:46:28,804 --> 00:46:30,724
Dad, you can't stop this anymore.
732
00:46:46,605 --> 00:46:49,444
I've been thinking a lot
about Mom today, too.
733
00:46:50,165 --> 00:46:52,361
She always saw the best in people.
734
00:46:54,414 --> 00:46:56,874
But she didn't know me like you did.
735
00:46:57,811 --> 00:47:00,860
And you didn't try to change me.
736
00:47:01,424 --> 00:47:02,834
You trained me.
737
00:47:06,464 --> 00:47:07,885
Dad, you shouldn't have been the one
738
00:47:07,886 --> 00:47:09,557
going after Levi Reed tonight.
739
00:47:10,264 --> 00:47:12,554
That's what you made me for.
740
00:47:14,357 --> 00:47:16,527
Let me be me.
741
00:47:26,074 --> 00:47:27,823
Smelling salts.
742
00:47:28,241 --> 00:47:30,243
So you don't have to wait as long,
743
00:47:30,244 --> 00:47:32,317
when you get Levi Reed.
744
00:47:34,173 --> 00:47:36,423
We already have the proof.
745
00:47:39,012 --> 00:47:40,972
Take him out.
746
00:47:45,583 --> 00:47:47,883
And clean this up.
747
00:47:51,634 --> 00:47:54,804
My dad and I had been
talking for five minutes.
748
00:47:56,240 --> 00:47:59,199
And all I heard was three words:
749
00:47:59,434 --> 00:48:02,274
"Take him out."
750
00:48:10,744 --> 00:48:13,533
How are you feeling?
751
00:48:13,534 --> 00:48:15,163
Fucking great.
752
00:49:18,764 --> 00:49:21,973
One time when I was 13,
I heard you talking to Dad.
753
00:49:22,617 --> 00:49:24,813
You were worried that something was...
754
00:49:24,814 --> 00:49:26,813
Off about me.
755
00:49:26,814 --> 00:49:30,364
You begged him to get me
sychologically tested.
756
00:49:31,904 --> 00:49:34,254
I thought you were
trying to get rid of me.
757
00:49:35,574 --> 00:49:37,204
But now I know.
758
00:49:38,824 --> 00:49:40,994
You were trying to help me.
759
00:49:49,794 --> 00:49:52,424
Deb asked me what I
missed most about you.
760
00:49:53,674 --> 00:49:55,719
I couldn't tell her the truth.
761
00:49:56,014 --> 00:50:00,724
I miss someone looking at me
and seeing a chance at goodness.
762
00:50:01,981 --> 00:50:04,116
Even if it wasn't there.
763
00:50:06,581 --> 00:50:09,001
Dad saw something different.
764
00:50:10,429 --> 00:50:13,099
That I could never be good.
765
00:50:14,370 --> 00:50:18,120
But maybe I could still do good.
766
00:50:20,245 --> 00:50:22,302
I hope he's right.
767
00:50:23,133 --> 00:50:25,863
And that it's enough to make you proud.
768
00:50:28,629 --> 00:50:30,903
'Cause there's no going back.
769
00:50:40,318 --> 00:50:41,908
Bye, Mom.
770
00:50:53,024 --> 00:50:55,943
- Synced and corrected by medvidecek007 -
- www.addic7ed.com -
52304
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.