All language subtitles for Darby and Joan s01e01.enng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,839 --> 00:00:17,327 Hey! Watch out! 2 00:00:17,328 --> 00:00:18,293 No, it wasn't an act of God. 3 00:00:18,294 --> 00:00:19,604 It was the act of a mad English woman. 4 00:00:19,605 --> 00:00:20,640 Now just tow the bloody truck. 5 00:00:20,641 --> 00:00:21,641 Jack Darby. 6 00:00:21,642 --> 00:00:22,712 Joan Kirkhope. 7 00:00:22,746 --> 00:00:25,266 Clinical nurse manager, retired. 8 00:00:25,301 --> 00:00:27,303 Detective sergeant, retired. 9 00:00:27,304 --> 00:00:29,442 [Rebecca] Will you please come home, Mum? 10 00:00:29,443 --> 00:00:30,615 Whatever you're looking for out there, 11 00:00:30,616 --> 00:00:31,789 it's not gonna bring Dad back. 12 00:00:31,790 --> 00:00:35,173 [Joan] I need to find out what he was hiding from me. 13 00:00:35,174 --> 00:00:36,518 Think you can run a name for me? 14 00:00:36,519 --> 00:00:38,486 I see. Not a father-daughter call. 15 00:00:38,521 --> 00:00:41,144 - Come on, Lizzie. - Detective Inspector. 16 00:00:41,179 --> 00:00:43,491 - Joan, hello. - Lovely to meet you. 17 00:00:43,526 --> 00:00:45,804 [Joan] This is the place his body was found. 18 00:00:45,805 --> 00:00:47,149 [Jack] I'll walk down with you. 19 00:00:47,150 --> 00:00:48,393 [Joan] No, I'll... 20 00:00:48,427 --> 00:00:50,360 ..say goodbye to him on my own. 21 00:00:50,361 --> 00:00:51,947 - [Gunshot] - Officer down! Officer down! 22 00:00:51,948 --> 00:00:54,812 Something happened that made you leave the force, didn't it? 23 00:00:54,813 --> 00:00:55,917 They fitted you up? 24 00:00:55,918 --> 00:00:56,986 You never told me. 25 00:00:56,987 --> 00:00:58,919 You don't need to know about that crap, Lizzie. 26 00:00:58,920 --> 00:01:01,199 Well, when you're ready to clear ourname, 27 00:01:01,233 --> 00:01:02,303 you let me know. 28 00:01:02,338 --> 00:01:03,684 What are you doing here? 29 00:01:03,685 --> 00:01:05,443 You should be more careful in the future. 30 00:01:05,444 --> 00:01:07,584 And you will be, won't ya? 31 00:01:07,585 --> 00:01:09,827 There's some business from my past that I need to look into. 32 00:01:09,828 --> 00:01:12,313 - Okay. - By myself. Could be dangerous. 33 00:01:12,314 --> 00:01:14,418 In that case, you're definitely not doing it alone. 34 00:01:14,419 --> 00:01:17,456 - Joan! - That's not how we do things. 35 00:01:17,491 --> 00:01:19,493 We're a good team, remember? 36 00:01:19,527 --> 00:01:21,115 We are indeed. 37 00:01:22,254 --> 00:01:23,842 [Chuckles] 38 00:01:23,876 --> 00:01:26,431 ['One Way or Another' by Blondie] 39 00:01:35,819 --> 00:01:37,856 ? One way or another 40 00:01:37,890 --> 00:01:39,651 ? I'm gonna find ya 41 00:01:39,652 --> 00:01:41,686 ? I'm gonna get ya, get ya, get ya, get ya... ? 42 00:01:41,687 --> 00:01:43,724 - [Joan] You are. - [Jack] Am not. 43 00:01:43,758 --> 00:01:45,864 [Joan] It's written all over your face. 44 00:01:45,898 --> 00:01:47,935 My face isn't saying anything. 45 00:01:47,969 --> 00:01:49,764 Is it because you and this Anna 46 00:01:49,799 --> 00:01:51,835 have some messy romantic history? 47 00:01:51,870 --> 00:01:52,920 [Diesel whines] 48 00:01:52,940 --> 00:01:55,736 She's not another one of your ex-wives, is she? 49 00:01:55,770 --> 00:01:57,945 Anna Bairnsdale is Sophie's mum. 50 00:01:57,979 --> 00:01:59,981 She might help us find Sophie, end of it. 51 00:02:00,016 --> 00:02:01,880 Sophie, who could clear your name. 52 00:02:03,364 --> 00:02:05,711 Still doesn't explain the expression. 53 00:02:06,678 --> 00:02:09,784 Well, I'm not sure how warm Anna's welcome's gonna be. 54 00:02:09,819 --> 00:02:11,959 How 'not warm' are we thinking? 55 00:02:12,092 --> 00:02:15,548 - [Gunshot echoes] - [Diesel barks] 56 00:02:15,549 --> 00:02:20,174 How dare you show your face here, Jack Darby! 57 00:02:20,209 --> 00:02:23,246 - Okay, very not warm. - [Diesel barks] 58 00:02:24,730 --> 00:02:26,663 That was a deliberate miss! 59 00:02:26,698 --> 00:02:28,976 Next time, you won't be so lucky! 60 00:02:29,010 --> 00:02:31,841 I know what you think, Anna, but there's more to it. 61 00:02:31,842 --> 00:02:32,875 [Joan] Like what? 62 00:02:32,876 --> 00:02:36,225 You killed my son Richie! 63 00:02:36,259 --> 00:02:38,606 That's what they wanted you to think! 64 00:02:38,641 --> 00:02:40,505 [Intense music] 65 00:02:40,539 --> 00:02:43,715 Only Sophie knows who killed Richie. 66 00:02:43,749 --> 00:02:46,718 - Not another step. - That's what made her a target. 67 00:02:46,752 --> 00:02:49,238 Why she disappeared after it happened. 68 00:02:51,757 --> 00:02:54,484 [Exhales] Well, even if that's true, 69 00:02:54,519 --> 00:02:56,762 why now, after all this time? 70 00:02:56,797 --> 00:02:59,834 I may have provoked someone, an old enemy. 71 00:02:59,835 --> 00:03:02,319 [Softly] So you think that's who killed Richie? 72 00:03:02,320 --> 00:03:05,219 And they need to be exposed, held responsible! 73 00:03:05,254 --> 00:03:07,670 Why should I believe anything you say? 74 00:03:07,704 --> 00:03:09,637 They're dangerous people, Anna. 75 00:03:09,672 --> 00:03:11,018 Good! 76 00:03:11,052 --> 00:03:12,468 [Cocks rifle] 77 00:03:12,502 --> 00:03:15,298 I hope you get everything coming to you. 78 00:03:20,579 --> 00:03:23,789 [Theme music] 79 00:03:29,485 --> 00:03:32,384 [Woman sings operatically] 80 00:03:39,529 --> 00:03:42,636 [Woman vocalizes] 81 00:03:48,956 --> 00:03:51,885 [Gentle acoustic guitar music] 82 00:03:51,886 --> 00:03:53,326 [Diesel whines, then barks] 83 00:03:53,336 --> 00:03:55,925 [Joan] So who exactly is this old enemy? 84 00:03:55,959 --> 00:03:58,686 Senior Sergeant Bill Carlton. 85 00:03:58,721 --> 00:04:01,344 Found out I was working with Liz, 86 00:04:01,379 --> 00:04:02,656 digging into the past. 87 00:04:02,690 --> 00:04:05,624 Paid me a visit at the hospital after my accident. 88 00:04:05,659 --> 00:04:08,524 White hair, Cheshire-cat smile? 89 00:04:08,558 --> 00:04:09,628 How do you know that? 90 00:04:09,663 --> 00:04:11,941 Oh, he bumped into me at the hospital. 91 00:04:11,975 --> 00:04:13,977 Not by chance, I now realize. 92 00:04:13,978 --> 00:04:15,495 And that's exactly why I didn't want you 93 00:04:15,496 --> 00:04:16,600 to have anything to do with this. 94 00:04:16,601 --> 00:04:18,465 Why, because I might get shot at? 95 00:04:21,053 --> 00:04:23,435 [Sighs] Jack, 96 00:04:23,470 --> 00:04:26,127 if I'm mixed up in this, which I am now, 97 00:04:26,162 --> 00:04:28,958 don't you think I deserve the whole story? 98 00:04:28,959 --> 00:04:30,027 [Diesel barks] 99 00:04:30,028 --> 00:04:32,306 Why did Sophie run away all those years ago? 100 00:04:32,351 --> 00:04:35,032 Sophie arranged the meeting 101 00:04:35,033 --> 00:04:36,654 between Richie and me that night. 102 00:04:36,655 --> 00:04:37,724 [Horse whinnies nearby] 103 00:04:37,725 --> 00:04:39,693 In her statement, she denied it. 104 00:04:40,659 --> 00:04:42,385 The night Richie died. 105 00:04:42,420 --> 00:04:44,491 Is that when you retired? 106 00:04:44,525 --> 00:04:46,631 No, that was years later. 107 00:04:46,665 --> 00:04:48,149 They did want to get rid of me, 108 00:04:48,150 --> 00:04:49,943 but I wasn't gonna give them that satisfaction. 109 00:04:49,944 --> 00:04:52,602 We still have to find Sophie Bairnsdale. 110 00:04:52,603 --> 00:04:55,190 Her mother lives here, so she must visit sometimes. 111 00:04:55,191 --> 00:04:56,881 Some... somebody must know something about her. 112 00:04:56,882 --> 00:04:59,540 - Whoo-hoo-hoo-hoo-hoo! - [Horse whinnies] 113 00:04:59,575 --> 00:05:02,060 - [Lachlan] Whoa! Whoa, horsey. - What on earth...? 114 00:05:02,094 --> 00:05:04,131 Whoa. Ohhh. 115 00:05:04,165 --> 00:05:05,891 [Groans] Ohhh. 116 00:05:05,926 --> 00:05:07,652 - [Lachlan grunts] - [Joan] Oh! 117 00:05:07,686 --> 00:05:09,101 Are you all right? 118 00:05:09,136 --> 00:05:10,344 [Drunkenly] Ta-da! 119 00:05:10,379 --> 00:05:12,484 [Jack] Classy dismount. Any damage? 120 00:05:12,485 --> 00:05:13,691 [Lachlan groans] Only to my dignity. 121 00:05:13,692 --> 00:05:15,384 Come on, then. Upsy-daisy. 122 00:05:15,385 --> 00:05:16,660 - [Lachlan groans] - [Jack] Come on. 123 00:05:16,661 --> 00:05:18,973 - Hey! Whoa! - Hey, hey, hey, hey. 124 00:05:19,008 --> 00:05:20,837 You live nearby, mate? 125 00:05:20,872 --> 00:05:22,874 Yeah, up Ridge Road. 126 00:05:22,875 --> 00:05:25,220 Oh, near the Bairnsdale place, 127 00:05:25,221 --> 00:05:26,774 where Anna lives. 128 00:05:26,809 --> 00:05:29,121 - Yeah, we're neighbors. - Good-o. 129 00:05:29,156 --> 00:05:31,848 Well, why don't we, uh... give you a lift back home? 130 00:05:31,883 --> 00:05:33,367 Yeah, why not? 131 00:05:33,402 --> 00:05:35,058 - Come on. - My name is Lachlan. 132 00:05:35,093 --> 00:05:37,406 - I'm Joan. - Lovely to meet you, Joan. 133 00:05:37,440 --> 00:05:39,062 [Joan] Oop! Careful, now. 134 00:05:39,063 --> 00:05:40,615 What are we gonna do with you, eh? 135 00:05:40,616 --> 00:05:42,583 - [Horse nickers] - Come on. 136 00:05:43,722 --> 00:05:45,068 Come on. [Clicks tongue] 137 00:05:45,103 --> 00:05:48,486 [Laid-back music] 138 00:06:08,989 --> 00:06:11,888 [Lachlan yells] Home sweet home! 139 00:06:11,923 --> 00:06:13,511 [Lachlan sighs] 140 00:06:19,517 --> 00:06:20,656 [Whinnies] 141 00:06:21,967 --> 00:06:23,486 Come on. 142 00:06:24,453 --> 00:06:26,178 [Lachlan yells] Palm Valley! 143 00:06:27,663 --> 00:06:28,923 This bloke belong to you? 144 00:06:30,700 --> 00:06:32,046 Yeah, he does. 145 00:06:32,047 --> 00:06:34,013 Where you been, son? 146 00:06:34,014 --> 00:06:36,223 Propping up the bar again by the looks. 147 00:06:36,257 --> 00:06:39,260 Uncle Dougie! Come here. Give us a hug, huh? 148 00:06:39,295 --> 00:06:40,917 - Give us a kiss! Oi! - Lach... Lach... 149 00:06:40,952 --> 00:06:42,816 - [Lachlan] Oi! - Lachie! 150 00:06:42,850 --> 00:06:44,473 Head down to the house, son. 151 00:06:44,507 --> 00:06:45,853 Drink some water. 152 00:06:50,582 --> 00:06:53,240 Thanks for bringing him home. 153 00:06:53,241 --> 00:06:55,275 Don't suppose you saw where his ride ended up? 154 00:06:55,276 --> 00:06:57,278 Yeah, I tied him to a post in town. 155 00:06:57,279 --> 00:06:58,865 - I'll hook up the float. - Thank you. 156 00:06:58,866 --> 00:07:00,523 [Gemma] Leave it with me, boss. 157 00:07:01,938 --> 00:07:03,181 You're too easy on him. 158 00:07:06,598 --> 00:07:08,531 That's my brother, Doug. 159 00:07:08,566 --> 00:07:11,465 Ever the people person. 160 00:07:11,500 --> 00:07:13,709 - Ellory Malcolm. - Jack Darby. 161 00:07:13,743 --> 00:07:14,813 This is Joan. 162 00:07:14,814 --> 00:07:15,848 Hi. 163 00:07:15,849 --> 00:07:18,127 We're trying to locate a neighbor of yours. 164 00:07:18,161 --> 00:07:19,473 Sophie Bairnsdale? 165 00:07:19,508 --> 00:07:22,096 Anna's daughter. Might you know her? 166 00:07:22,131 --> 00:07:24,098 Some sort of detectives, are you? 167 00:07:24,133 --> 00:07:25,583 Well, in a way. 168 00:07:25,584 --> 00:07:26,617 Jack's a policeman. 169 00:07:26,618 --> 00:07:28,793 Well, retired. 170 00:07:28,827 --> 00:07:31,243 I know Anna from the saleyards, 171 00:07:31,278 --> 00:07:32,718 as much as that's knowing her. 172 00:07:32,728 --> 00:07:34,799 She's not really one for small talk. 173 00:07:34,833 --> 00:07:37,180 - No, we got that impression. - [Ellory] Hmm. 174 00:07:37,215 --> 00:07:39,217 Sorry I couldn't be more help. 175 00:07:39,251 --> 00:07:41,219 Listen, um... 176 00:07:41,253 --> 00:07:43,532 ..maybe we could book a site here, 177 00:07:43,566 --> 00:07:44,646 if that's no problem? 178 00:07:45,775 --> 00:07:47,639 That's not a problem at all. 179 00:07:47,674 --> 00:07:52,023 In fact, for rescuing Lachie, it's on the house. 180 00:07:52,024 --> 00:07:53,057 - Oh! - [Joan chuckles] 181 00:07:53,058 --> 00:07:55,025 I'll even throw in a trail ride at sunset. 182 00:07:55,026 --> 00:07:57,200 - Oh! - No need... no need for that. 183 00:07:57,201 --> 00:07:59,339 Well, you get a great view of the district. 184 00:07:59,340 --> 00:08:03,034 Oh, well, we'd love to. [Chuckles] 185 00:08:06,658 --> 00:08:09,868 [Easygoing music] 186 00:08:11,974 --> 00:08:15,149 [Joan] Eek! I haven't been on a horse in years. [Chuckles] 187 00:08:15,150 --> 00:08:16,874 Ah! You'll be right. Just follow my lead. 188 00:08:16,875 --> 00:08:18,669 [Joan] Bit hard to do when you're in my dust! 189 00:08:18,670 --> 00:08:19,982 [Jack] Ha! We'll see. 190 00:08:20,016 --> 00:08:22,191 [Uplifting vocal music] 191 00:08:30,993 --> 00:08:34,721 [Joan] It's true what they say. You never forget how to ride. 192 00:08:34,722 --> 00:08:37,067 - [Jack] Pony club, was it? - [Joan] Oh, stop it! 193 00:08:37,068 --> 00:08:39,103 - Speak for yourself. - [Jack] I grew up in the bush. 194 00:08:39,104 --> 00:08:40,760 Learnt to ride before I could walk. 195 00:08:40,761 --> 00:08:42,901 [Joan] I grew up in the New Forest. 196 00:08:42,936 --> 00:08:45,766 My sister and I would race each other any chance we could. 197 00:08:48,182 --> 00:08:50,909 [Uplifting vocal music continues] 198 00:09:03,025 --> 00:09:05,096 [Jack] Not too shabby. 199 00:09:05,130 --> 00:09:07,270 [Joan] Absolutely stunning. 200 00:09:08,996 --> 00:09:11,343 And if I'm not mistaken, 201 00:09:11,378 --> 00:09:13,760 that's Anna's property over there. 202 00:09:13,794 --> 00:09:15,796 [Jack] Where'd you get those? 203 00:09:15,831 --> 00:09:17,729 I told you I was all-in on this. 204 00:09:20,827 --> 00:09:22,837 [Jack] I think Ellory 205 00:09:22,838 --> 00:09:25,668 knows more about Anna than he's saying. 206 00:09:25,669 --> 00:09:27,220 [Doug] You've got until the end of the week. 207 00:09:27,221 --> 00:09:28,602 [Gemma] I need this job! 208 00:09:28,603 --> 00:09:30,120 [Doug] We can't afford you, it's simple as that. 209 00:09:30,121 --> 00:09:31,121 [Gemma] You can't do this. 210 00:09:31,122 --> 00:09:32,053 I've put my all 211 00:09:32,054 --> 00:09:33,675 into getting this stud up and running. 212 00:09:33,676 --> 00:09:35,367 - That's it. - [Horse nickers] 213 00:09:35,402 --> 00:09:36,748 [Gemma sighs] 214 00:09:36,783 --> 00:09:38,957 [Ellory] We'll talk about it later, Gemma. 215 00:09:38,958 --> 00:09:43,098 Definitely something's going on between him and Doug. 216 00:09:43,099 --> 00:09:44,618 I think you're right. 217 00:09:45,757 --> 00:09:47,034 Apologies. 218 00:09:48,760 --> 00:09:51,729 We may not be fit for public consumption today. 219 00:09:51,763 --> 00:09:53,903 Doug just doesn't listen to anyone. 220 00:09:53,938 --> 00:09:56,009 He's had a stroke recently, hasn't he? 221 00:09:56,996 --> 00:09:59,080 I'm a nurse. 222 00:09:59,081 --> 00:10:01,877 I noticed that he's weaker on his right side. 223 00:10:03,188 --> 00:10:05,328 Lachie and I came up to help. 224 00:10:05,329 --> 00:10:07,088 We're trying to future-proof the place, 225 00:10:07,089 --> 00:10:09,367 but, you know, Doug, 226 00:10:09,401 --> 00:10:11,058 he likes to run his own race. 227 00:10:11,093 --> 00:10:14,061 It's always difficult between siblings. 228 00:10:14,096 --> 00:10:17,755 - Voice of experience? - Oh, to be an only child. 229 00:10:17,789 --> 00:10:19,273 [Chuckles] 230 00:10:19,308 --> 00:10:20,654 [Gentle music] 231 00:10:20,689 --> 00:10:22,380 [Horse nickers] 232 00:10:23,152 --> 00:10:27,004 Come on, I'll race you to the next ridge. 233 00:10:27,005 --> 00:10:29,214 Loser pays for a lobster dinner. 234 00:10:29,249 --> 00:10:30,664 [Laughs] Yeah. 235 00:10:30,699 --> 00:10:32,424 [Jack clicks tongue] 236 00:10:32,459 --> 00:10:36,325 [Spirited vocal music] 237 00:10:56,932 --> 00:10:59,003 [Joan] I think oysters to start. 238 00:10:59,037 --> 00:11:00,418 [Jack] I won by half a length. 239 00:11:00,419 --> 00:11:02,488 [Joan] Uh, I'm pretty sure my horse was ahead 240 00:11:02,489 --> 00:11:03,351 by a nose. 241 00:11:03,352 --> 00:11:06,079 - And then lobster... - More than half. 242 00:11:06,113 --> 00:11:08,875 ..all washed down with some Australian bubbles, 243 00:11:08,909 --> 00:11:10,428 Tasmanian, preferably. 244 00:11:10,429 --> 00:11:12,015 Yeah, what, you're a local now, are ya? 245 00:11:12,016 --> 00:11:13,016 [Australian accent] Too right, mate. 246 00:11:13,017 --> 00:11:15,329 The weary travelers return. 247 00:11:15,364 --> 00:11:16,952 Hi. I'm Penny, Doug's wife. 248 00:11:16,953 --> 00:11:18,090 - [Joan] Oh, hello, Penny. - [Jack] Hi. 249 00:11:18,091 --> 00:11:20,261 Please, help yourselves to refreshments. 250 00:11:20,265 --> 00:11:23,234 Oh, Anzac biscuits. Your favorite! 251 00:11:23,235 --> 00:11:25,338 I thought you decided lamingtons were my favorite. 252 00:11:25,339 --> 00:11:26,754 Ah, well, you changed your mind. 253 00:11:26,755 --> 00:11:29,067 Oh, flirting! 254 00:11:29,102 --> 00:11:31,760 Tell me, how do you keep your marriage so spicy? 255 00:11:31,794 --> 00:11:33,278 Oh, Joan and I aren't married. 256 00:11:33,313 --> 00:11:34,383 She's my chauffeur. 257 00:11:34,417 --> 00:11:36,868 Just can't get her into one of those little hats. 258 00:11:36,869 --> 00:11:38,006 I hear you're staying over. 259 00:11:38,007 --> 00:11:40,907 Lucky you. Doug's doing his lamb cutlets tonight. 260 00:11:40,908 --> 00:11:41,907 Oh, yum, lamb. 261 00:11:41,908 --> 00:11:43,978 Yeah, yeah, well, Joan's shouting crayfish. 262 00:11:43,979 --> 00:11:46,498 - No. Uh, we'd love to. - [Penny] Ah! 263 00:11:46,533 --> 00:11:48,155 Love to stay, thank you. 264 00:11:53,333 --> 00:11:55,300 [Joan] Luxury accommodation, 265 00:11:55,335 --> 00:11:56,508 trail riding, 266 00:11:56,543 --> 00:11:58,545 and gourmet home cooking. 267 00:11:58,579 --> 00:12:02,273 Well, the plan is to provide a unique experience, you know? 268 00:12:02,274 --> 00:12:04,205 That's what the tourists want these days. 269 00:12:04,206 --> 00:12:05,897 [Jack] Very fancy. 270 00:12:06,864 --> 00:12:08,175 We're cattle farmers. 271 00:12:09,142 --> 00:12:11,592 Always were, always will be. 272 00:12:11,627 --> 00:12:15,148 Probably noticed, it's Uncle Dougie's way or... 273 00:12:15,182 --> 00:12:17,115 Actually, that is the only way. 274 00:12:17,116 --> 00:12:20,600 Nobody asked either of you to slink back here, 275 00:12:20,601 --> 00:12:22,500 tails between your legs. 276 00:12:23,846 --> 00:12:25,365 Came back to help you. 277 00:12:25,399 --> 00:12:27,816 We don't need your help, mate. 278 00:12:27,850 --> 00:12:29,783 [Tense music] 279 00:12:34,546 --> 00:12:36,203 Appreciate the lift. 280 00:12:36,238 --> 00:12:39,620 You're a good horseman. That was, uh... quite a stunt. 281 00:12:39,655 --> 00:12:42,416 Ah, what, when I'm not sliding off? [Chuckles] 282 00:12:42,451 --> 00:12:45,385 I'm meant to step aside to let him run things, am I? 283 00:12:49,976 --> 00:12:53,324 Mm, Penny, this aubergine is wonderful! 284 00:12:53,358 --> 00:12:55,050 Oh, it's the harissa. 285 00:12:55,084 --> 00:12:57,259 My niece sends it up from Brisbane. 286 00:12:57,260 --> 00:12:58,915 You need to show more respect, son. 287 00:12:58,916 --> 00:13:00,089 I'm looking out for you. 288 00:13:00,090 --> 00:13:01,607 After everything that's happened... 289 00:13:01,608 --> 00:13:03,990 - Here we go. - Yeah, yeah, yeah, here we go. 290 00:13:04,024 --> 00:13:05,267 Here we go. 291 00:13:06,509 --> 00:13:08,028 Waste of bloody space. 292 00:13:08,063 --> 00:13:10,030 You need to ease up, Doug. 293 00:13:11,342 --> 00:13:13,102 Maybe it's true what they say, eh? 294 00:13:14,586 --> 00:13:16,796 About getting the kid you deserve. 295 00:13:19,695 --> 00:13:21,904 [Pensive music] 296 00:13:30,050 --> 00:13:31,672 He's a beauty. 297 00:13:31,707 --> 00:13:33,122 Yeah. 298 00:13:33,157 --> 00:13:35,642 Nero, Doug's stock horse. 299 00:13:37,023 --> 00:13:38,645 He's temperamental. 300 00:13:38,679 --> 00:13:41,924 Needs his own space, bit like his owner. 301 00:13:41,959 --> 00:13:44,582 Can't be easy if he doesn't want your help. 302 00:13:46,204 --> 00:13:48,014 Doug the only reason you came back? 303 00:13:49,449 --> 00:13:50,968 You work hard 304 00:13:51,002 --> 00:13:53,902 and make sacrifices to build something. 305 00:13:57,906 --> 00:14:00,253 One lapse of judgment... 306 00:14:01,219 --> 00:14:02,876 And it's all on the line. 307 00:14:04,188 --> 00:14:05,238 So what happened? 308 00:14:07,363 --> 00:14:08,986 I'm an ex-cop. 309 00:14:11,022 --> 00:14:12,679 I was a horse trainer. 310 00:14:15,061 --> 00:14:16,510 A damn good one. 311 00:14:17,615 --> 00:14:19,237 I loved it. 312 00:14:21,757 --> 00:14:23,207 There's nothing like it. 313 00:14:25,278 --> 00:14:27,936 So was it doping or race-fixing? 314 00:14:31,146 --> 00:14:34,149 There were fixing allega... There arefixing allegations. 315 00:14:35,357 --> 00:14:37,152 There's a court date pending. 316 00:14:37,186 --> 00:14:38,981 As I said... 317 00:14:40,086 --> 00:14:42,536 ..the only reason I'm here 318 00:14:42,571 --> 00:14:45,436 is to find Sophie Bairnsdale. 319 00:14:48,715 --> 00:14:50,890 I wish I could help. 320 00:14:58,173 --> 00:15:00,382 [Doug] They're trying to push me out, love. 321 00:15:00,416 --> 00:15:02,108 [Penny] No, they're not. 322 00:15:02,142 --> 00:15:06,319 Ellory's just trying to take the pressure off you, off us! 323 00:15:06,353 --> 00:15:09,460 [Sighs] There's no shame in retiring. 324 00:15:09,494 --> 00:15:12,187 I mean, we could be off having fabulous adventures 325 00:15:12,221 --> 00:15:13,705 like Jack and Joan. 326 00:15:13,740 --> 00:15:16,191 What, and let the place turn to rack and ruin? 327 00:15:16,225 --> 00:15:17,433 No fear. 328 00:15:17,468 --> 00:15:20,920 No, no, this horse-tourism thing is a mistake. 329 00:15:23,232 --> 00:15:26,132 [Doug stammers] It's not gonna happen. 330 00:15:34,519 --> 00:15:37,212 - I'm sorry, Joan. - Oh, no, no need to apologize. 331 00:15:37,213 --> 00:15:38,764 If only you'd met him before the stroke. 332 00:15:38,765 --> 00:15:40,146 He was never like this. 333 00:15:40,180 --> 00:15:42,769 Big life changes are hard to navigate. 334 00:15:42,770 --> 00:15:46,151 You sound like you've had your fair share. 335 00:15:46,152 --> 00:15:49,707 Nobody gets to our stage of life without some battle scars. 336 00:15:55,264 --> 00:15:56,610 Cheers. 337 00:16:06,655 --> 00:16:08,657 [Phone camera clicks] 338 00:16:08,691 --> 00:16:10,693 [Unsettling music] 339 00:16:15,767 --> 00:16:17,147 [Indistinct voice echoes] 340 00:16:17,148 --> 00:16:18,321 [Jack's voice echoes] Officer down! 341 00:16:18,322 --> 00:16:20,565 I need an ambulance. I need an ambulance! 342 00:16:20,600 --> 00:16:22,567 - [Voices clamor] - [Siren wails] 343 00:16:27,193 --> 00:16:28,711 [Pia's voice echoes] Jack! 344 00:16:30,334 --> 00:16:31,473 [Joan] Jack. 345 00:16:33,061 --> 00:16:35,408 Jack. Jack? 346 00:16:36,547 --> 00:16:37,755 [Softly] Jack. 347 00:16:39,205 --> 00:16:40,378 What is it? 348 00:16:43,278 --> 00:16:44,831 I wasn't dirty. 349 00:16:44,865 --> 00:16:46,246 I never doubted that. 350 00:16:46,281 --> 00:16:49,008 But I was so close to finding out who was. 351 00:16:50,181 --> 00:16:53,219 And what about Richie Bairnsdale, how did he fit in? 352 00:16:53,253 --> 00:16:54,875 Richie was a small-time crook. 353 00:16:54,910 --> 00:16:56,705 Got in over his head, wanted out. 354 00:16:57,671 --> 00:16:59,604 He was willing to talk to me 355 00:16:59,639 --> 00:17:01,572 in exchange for a deal. 356 00:17:01,606 --> 00:17:03,056 And Sophie? 357 00:17:03,057 --> 00:17:04,091 Like I said, 358 00:17:04,092 --> 00:17:05,817 Sophie set up the meeting. 359 00:17:05,852 --> 00:17:09,821 But no one... no one else... was supposed to know about it. 360 00:17:10,857 --> 00:17:13,327 - [Glass shatters nearby] - [Dog barks outside] 361 00:17:13,929 --> 00:17:15,482 What's that? 362 00:17:18,692 --> 00:17:20,556 Some of your native animals? 363 00:17:21,902 --> 00:17:24,672 [Jack] Well, whatever it was, it's quietened down now. 364 00:17:26,217 --> 00:17:27,529 We will find Sophie. 365 00:17:27,563 --> 00:17:29,738 [Pensive music] 366 00:17:29,772 --> 00:17:31,395 We will. 367 00:17:31,429 --> 00:17:32,672 Yeah. 368 00:17:41,784 --> 00:17:44,649 [Birds warble] 369 00:17:44,684 --> 00:17:47,687 [Joan] Maybe we should stake out Anna's place, 370 00:17:47,721 --> 00:17:49,689 see what she does, where she goes. 371 00:17:49,723 --> 00:17:51,863 Stakeout person now, are you? 372 00:17:51,898 --> 00:17:53,589 Yeah, I could be. 373 00:17:53,624 --> 00:17:55,254 - [Horse whinnies] - [Doug] Oi! 374 00:17:55,281 --> 00:17:57,455 - [Doug shouts] Settle! - What? 375 00:17:57,456 --> 00:17:59,249 - [Doug] Nero, settle down! - [Nero whinnies] 376 00:17:59,250 --> 00:18:01,252 - Nero! - [Nero whinnies] 377 00:18:01,287 --> 00:18:03,220 Whoa, whoa! Whoa, hey. Hey. 378 00:18:03,254 --> 00:18:04,738 [Nero whinnies anxiously] 379 00:18:04,773 --> 00:18:06,188 Easy, easy! 380 00:18:06,189 --> 00:18:07,533 - [Nero whinnies anxiously] - Oi! 381 00:18:07,534 --> 00:18:09,329 What the hell? 382 00:18:09,364 --> 00:18:10,434 Whoa! 383 00:18:10,468 --> 00:18:11,518 Doug! 384 00:18:11,559 --> 00:18:13,608 Calm. Stay calm. 385 00:18:13,609 --> 00:18:15,094 [Nero whinnies] 386 00:18:15,956 --> 00:18:17,613 Stay there. Just stay there. 387 00:18:17,648 --> 00:18:20,133 - [Tense music] - [Nero whinnies] 388 00:18:20,168 --> 00:18:22,825 [Nero whinnies restlessly] 389 00:18:22,860 --> 00:18:24,793 - That's a boy. - [Joan] Careful, Jack. 390 00:18:24,827 --> 00:18:27,244 [Jack murmurs] Good. 391 00:18:27,278 --> 00:18:28,555 We're all right. 392 00:18:28,556 --> 00:18:29,590 We're good. 393 00:18:29,591 --> 00:18:30,833 We're good. We're good. 394 00:18:30,834 --> 00:18:31,764 [Nero grunts] 395 00:18:31,765 --> 00:18:34,147 We're good. We're good. Yes, we are. 396 00:18:34,182 --> 00:18:36,425 We're good. We're good. Come on. 397 00:18:36,460 --> 00:18:39,256 We're good. We're good. We're good. We're good. 398 00:18:39,290 --> 00:18:40,947 We're good. Come on. 399 00:18:40,981 --> 00:18:42,914 We're good. We're good. Come on. 400 00:18:42,949 --> 00:18:44,537 Come on. 401 00:18:44,571 --> 00:18:45,779 That's a boy. 402 00:18:45,814 --> 00:18:46,884 Doug. 403 00:18:47,423 --> 00:18:49,506 Doug. 404 00:18:49,507 --> 00:18:51,647 Doug, can you hear me? 405 00:18:51,682 --> 00:18:53,304 Can you hear me? 406 00:18:54,823 --> 00:18:56,169 He's unconscious. 407 00:18:56,204 --> 00:18:57,860 [Ellory] Doug. Doug! 408 00:18:58,896 --> 00:19:00,311 What happened? 409 00:19:00,346 --> 00:19:01,450 Nero threw him. 410 00:19:01,485 --> 00:19:02,762 Threw him? 411 00:19:02,796 --> 00:19:04,281 Sure he didn't just fall? 412 00:19:04,282 --> 00:19:05,833 - [Phone line rings] - He needs an ambulance. 413 00:19:05,834 --> 00:19:07,905 Ambulance, please. 414 00:19:07,939 --> 00:19:09,527 Get Penny. 415 00:19:09,562 --> 00:19:11,253 [Tense music] 416 00:19:11,254 --> 00:19:13,737 [Gemma] This is Gemma, the stud manager from Palm Valley. 417 00:19:13,738 --> 00:19:16,258 We need an ambulance urgently to this location. 418 00:19:16,293 --> 00:19:17,466 [Siren wails] 419 00:19:17,501 --> 00:19:19,917 You'll be okay, honey. You'll see. 420 00:19:19,951 --> 00:19:22,333 Right as rain, I promise. 421 00:19:22,368 --> 00:19:23,990 Is he gonna be okay? 422 00:19:24,024 --> 00:19:26,337 He came to. It's a good sign. 423 00:19:27,304 --> 00:19:29,616 He's just so stubborn. 424 00:19:29,651 --> 00:19:32,240 He won't admit he can't do what he used to be able to. 425 00:19:32,274 --> 00:19:33,896 Maybe now he'll listen. 426 00:19:33,931 --> 00:19:35,243 Wouldn't count on it. 427 00:19:35,277 --> 00:19:36,761 [Ambulance engine starts] 428 00:19:36,796 --> 00:19:38,236 We should get to the hospital. 429 00:19:38,237 --> 00:19:39,901 Gemma, are you okay to run things here? 430 00:19:39,902 --> 00:19:41,386 [Gemma] So long as I've still got a job. 431 00:19:41,387 --> 00:19:42,939 - Of course you do. - Yeah, but Doug said... 432 00:19:42,940 --> 00:19:44,321 Forget what Doug said. 433 00:19:44,355 --> 00:19:45,563 - Oi. - [Sighs] 434 00:19:48,635 --> 00:19:50,603 [Intriguing music] 435 00:19:50,637 --> 00:19:52,639 You think there's more to it? 436 00:19:55,297 --> 00:19:56,609 [Nero whickers] 437 00:19:59,784 --> 00:20:01,683 Hey, careful, Jack. 438 00:20:02,994 --> 00:20:05,273 [Nero whickers and snorts] 439 00:20:06,274 --> 00:20:07,482 Hello, me old mate. 440 00:20:08,655 --> 00:20:09,705 Hey? 441 00:20:09,725 --> 00:20:12,935 We good? Are we good? 442 00:20:12,970 --> 00:20:15,697 What went on there, eh? What went on? 443 00:20:17,354 --> 00:20:19,010 What did we do to spook you? 444 00:20:20,391 --> 00:20:22,945 Let's see what happened here, hey? 445 00:20:31,713 --> 00:20:33,991 [Unsettling music] 446 00:20:41,757 --> 00:20:43,932 [Joan] What's a jigger? 447 00:20:43,933 --> 00:20:45,484 A jockey holds it in their hand, 448 00:20:45,485 --> 00:20:47,522 and mid race, they prod the horse. 449 00:20:47,556 --> 00:20:50,110 Oh, you mean, effectively a taser. 450 00:20:50,111 --> 00:20:52,698 Concealed under the saddle, the weight of the rider - 451 00:20:52,699 --> 00:20:54,424 Doug in this case - would set it off. 452 00:20:54,425 --> 00:20:55,495 You mean someone 453 00:20:55,530 --> 00:20:57,532 was deliberately trying to hurt him? 454 00:20:58,602 --> 00:21:01,432 Question is... who? 455 00:21:01,467 --> 00:21:04,055 Well, everyone had access to the saddle. 456 00:21:04,056 --> 00:21:05,021 Plenty of motives. 457 00:21:05,022 --> 00:21:06,920 Gemma getting the flick from the job. 458 00:21:06,955 --> 00:21:09,509 Lachie might be wanting to take over the business. 459 00:21:09,544 --> 00:21:12,857 Or Ellory, a trainer with a shady track record. 460 00:21:12,892 --> 00:21:15,377 Doug made an enemy we don't know about. 461 00:21:16,965 --> 00:21:18,656 Where shall we start? 462 00:21:18,691 --> 00:21:20,865 - [Chuckles] - [Intriguing music] 463 00:21:25,905 --> 00:21:27,803 [Horse nickers] 464 00:21:27,838 --> 00:21:30,427 Oh, stop your fussing. I'm not dying. 465 00:21:30,461 --> 00:21:33,430 It's always a good sign when the patient complains. 466 00:21:33,464 --> 00:21:36,605 Still waiting for scan results, but nothing broken, luckily. 467 00:21:36,640 --> 00:21:38,469 You gave me such a scare! 468 00:21:38,504 --> 00:21:40,989 It takes more than a fall from a horse to do me in. 469 00:21:40,990 --> 00:21:42,058 [Chuckles] 470 00:21:42,059 --> 00:21:43,681 Thanks, Joan. 471 00:21:43,716 --> 00:21:46,028 I appreciate what you and Jack did for me. 472 00:21:46,063 --> 00:21:47,789 Oh, it's nothing. 473 00:21:47,823 --> 00:21:49,963 - How about a cup of tea? - Lovely. 474 00:21:49,998 --> 00:21:52,138 - And a piece of cake? - Now you're talking. 475 00:21:52,172 --> 00:21:54,071 Coming right up. [Chuckles] 476 00:21:55,693 --> 00:21:56,901 Good boy. 477 00:21:58,869 --> 00:22:00,974 Penny, could I ask you something? 478 00:22:01,009 --> 00:22:04,909 Is it possible someone might have wanted to hurt Doug? 479 00:22:04,944 --> 00:22:06,635 What?! 480 00:22:06,670 --> 00:22:08,188 No! 481 00:22:08,223 --> 00:22:09,914 No, why... why would they? 482 00:22:09,949 --> 00:22:13,366 Jack and I believe it wasn't a straightforward accident. 483 00:22:13,401 --> 00:22:14,471 What?! 484 00:22:14,505 --> 00:22:17,543 The horse was primed to throw Doug. 485 00:22:18,509 --> 00:22:20,511 No. [Gasps] 486 00:22:21,581 --> 00:22:24,101 I mean, Ellory and Doug fight, 487 00:22:24,102 --> 00:22:25,170 and Lachlan, 488 00:22:25,171 --> 00:22:27,760 but... we're still a family. 489 00:22:27,794 --> 00:22:31,108 Someone from town, a rival? Someone with a grudge? 490 00:22:31,142 --> 00:22:34,422 [Gasps] Doug's a world-class grump, but no! 491 00:22:34,456 --> 00:22:36,941 No, it was an accident. 492 00:22:36,976 --> 00:22:38,184 Has to be. 493 00:22:38,218 --> 00:22:40,117 [Tense music] 494 00:22:42,050 --> 00:22:43,914 You think I put it there? 495 00:22:43,948 --> 00:22:46,779 Well, it got pretty heated between you two last night. 496 00:22:46,813 --> 00:22:48,919 I imagine you might want to, you know, 497 00:22:48,953 --> 00:22:50,679 bring him down a peg. 498 00:22:50,714 --> 00:22:52,163 - Not like that. - Dad. 499 00:22:52,198 --> 00:22:53,786 What's going on? Jack. 500 00:22:53,820 --> 00:22:55,132 Hey, mate. 501 00:22:55,166 --> 00:22:58,100 Just give us a moment, Lachlan, please. 502 00:22:58,135 --> 00:22:59,757 Is this about Dougie? 503 00:22:59,792 --> 00:23:02,588 Son, please. 504 00:23:05,004 --> 00:23:07,006 Righto. Keep me in the dark. 505 00:23:13,081 --> 00:23:15,463 I don't want him to know what I did. 506 00:23:15,464 --> 00:23:18,465 It's bad enough what he thinks about me with this court case. 507 00:23:18,466 --> 00:23:19,984 So you did plant the jigger? 508 00:23:20,985 --> 00:23:22,608 I snapped. 509 00:23:22,642 --> 00:23:25,473 It was stupid and impulsive, but there it is. I... 510 00:23:26,646 --> 00:23:28,234 I'm not proud of myself. 511 00:23:28,268 --> 00:23:30,685 So... a deliberate act. 512 00:23:30,719 --> 00:23:33,170 Doug's endless griping - I'd just had enough! 513 00:23:34,620 --> 00:23:36,449 I thought you were an ex-copper. 514 00:23:36,450 --> 00:23:38,312 I think he deserves to know the truth. 515 00:23:38,313 --> 00:23:39,728 Wait, let me... 516 00:23:39,763 --> 00:23:41,005 ..tell Doug myself 517 00:23:41,040 --> 00:23:43,249 and I'll tell you what I know about Anna. 518 00:23:43,283 --> 00:23:45,562 Yeah? 519 00:23:45,596 --> 00:23:47,287 She used to go to Mount Isa a lot, 520 00:23:47,322 --> 00:23:48,806 I assume to see her daughter. 521 00:23:48,841 --> 00:23:50,083 So why all the secrecy? 522 00:23:50,118 --> 00:23:51,568 Well, I figured 523 00:23:51,569 --> 00:23:53,223 if she wanted you to know she would have told you. 524 00:23:53,224 --> 00:23:56,262 [Intriguing music] 525 00:24:05,547 --> 00:24:07,031 [Liz] Ellory's not lying. 526 00:24:07,066 --> 00:24:09,517 I found an address for Sophie in Mount Isa. 527 00:24:09,551 --> 00:24:12,140 I'll forward it to you, but it was 10 years ago. 528 00:24:12,174 --> 00:24:13,382 Since then, nothing. 529 00:24:13,417 --> 00:24:16,869 No forwarding address, no car rego, no fines. 530 00:24:16,903 --> 00:24:18,664 She can't have just disappeared. 531 00:24:18,665 --> 00:24:21,286 We need everything you can get on Anna's movements, Lizzie. 532 00:24:21,287 --> 00:24:23,116 Traffic cams, uh, 533 00:24:23,151 --> 00:24:24,221 toll points. 534 00:24:24,222 --> 00:24:25,290 Anything that might record 535 00:24:25,291 --> 00:24:26,672 when she's visiting Sophie. 536 00:24:26,706 --> 00:24:28,225 Okay, leave it to me now, yes? 537 00:24:28,226 --> 00:24:29,984 [Jack] Yeah. Cheers, Lizzie. See ya. 538 00:24:29,985 --> 00:24:31,987 This time I'm really not kidding, Dad. 539 00:24:32,022 --> 00:24:33,817 - Bye, Lizzie. - [Joan] Bye! 540 00:24:33,851 --> 00:24:36,302 Before you go off... 541 00:24:37,545 --> 00:24:39,098 I'm not going off. 542 00:24:39,132 --> 00:24:41,618 It's not me you have to worry about. 543 00:24:43,067 --> 00:24:45,104 I just don't think you've got any idea 544 00:24:45,105 --> 00:24:47,277 what you're getting yourself into, that's all. 545 00:24:47,278 --> 00:24:49,211 It's nothing. 546 00:24:50,385 --> 00:24:52,698 He has a lead on another cold case. 547 00:24:52,732 --> 00:24:55,183 One that puts a target on your back. 548 00:24:55,217 --> 00:24:56,702 A big one. 549 00:24:58,842 --> 00:25:00,084 You know about that? 550 00:25:00,119 --> 00:25:01,810 Why do you think I'm here? 551 00:25:01,845 --> 00:25:03,640 Exactly why I can't let it go. 552 00:25:03,674 --> 00:25:04,951 [Puts down folder] 553 00:25:04,986 --> 00:25:07,298 Darby. A moment? 554 00:25:09,943 --> 00:25:11,992 Did you tell him? 555 00:25:11,993 --> 00:25:13,201 Is that why you're here? 556 00:25:13,202 --> 00:25:14,235 He called me. 557 00:25:14,236 --> 00:25:16,584 [Tense music] 558 00:25:17,999 --> 00:25:20,553 Yes, I accessed his file. 559 00:25:20,588 --> 00:25:22,555 Without authorization. 560 00:25:22,590 --> 00:25:24,730 And you gave it to him. 561 00:25:24,764 --> 00:25:27,560 Which is why I've asked Police Integrity to be here. 562 00:25:27,561 --> 00:25:30,873 It's not right, what happened to him. 563 00:25:30,874 --> 00:25:32,864 - You think he's innocent? - I know he is. 564 00:25:36,120 --> 00:25:37,259 I understand. 565 00:25:37,294 --> 00:25:38,640 I do. 566 00:25:38,675 --> 00:25:40,090 He's your dad. 567 00:25:40,124 --> 00:25:43,749 But things were different in Jack's day. 568 00:25:43,783 --> 00:25:46,648 The cops got close to crims for intel. 569 00:25:48,063 --> 00:25:49,617 And some just got too close. 570 00:25:49,651 --> 00:25:50,928 That's not what happened. 571 00:25:50,929 --> 00:25:53,171 Stalling investigations, dropping charges, 572 00:25:53,172 --> 00:25:56,658 most likely shooting Richie Bairnsdale to keep him quiet. 573 00:25:56,693 --> 00:25:59,281 Jack Darby's a lot of things, but he is not a killer. 574 00:25:59,316 --> 00:26:01,663 On that, I agree. 575 00:26:02,630 --> 00:26:04,839 Based on what evidence? 576 00:26:05,805 --> 00:26:09,050 Jack arranges to meet a known criminal without any backup. 577 00:26:09,051 --> 00:26:11,361 No one knows exactly what happened 578 00:26:11,362 --> 00:26:14,157 except a young policewoman ends up dead along with Bairnsdale. 579 00:26:14,158 --> 00:26:15,781 Jack was shot too. 580 00:26:15,782 --> 00:26:17,816 Which might be the only reason he's not in prison 581 00:26:17,817 --> 00:26:19,992 and you're not fired. 582 00:26:27,309 --> 00:26:28,656 You can go. 583 00:26:32,660 --> 00:26:34,351 But, Darby... 584 00:26:34,385 --> 00:26:36,353 ..you hear anything, 585 00:26:36,387 --> 00:26:39,321 anything, you report back to me personally. 586 00:26:45,086 --> 00:26:47,088 I know you asked for me, Mick. 587 00:26:47,122 --> 00:26:48,710 I appreciate that. I do. 588 00:26:50,125 --> 00:26:53,750 You don't think the personal relationships might interfere? 589 00:26:53,751 --> 00:26:55,785 There's one thing I know about you, Miranda. 590 00:26:55,786 --> 00:26:57,416 You can be trusted to do your job. 591 00:26:58,375 --> 00:26:59,997 Wherever it leads you. 592 00:27:05,244 --> 00:27:06,383 [Upbeat music] 593 00:27:06,384 --> 00:27:07,763 [Announcer] Don't miss out on the raffle. 594 00:27:07,764 --> 00:27:12,044 First prize is feed supplies from Saunders and Price. 595 00:27:12,078 --> 00:27:15,357 Second prize is a weekend holiday at Palm Valley Stud. 596 00:27:15,392 --> 00:27:18,395 [Joan] How can we be sure she won't point a gun at us again? 597 00:27:18,429 --> 00:27:20,328 [Jack] Way too public here. 598 00:27:20,362 --> 00:27:22,261 [Joan] I admire your confidence. 599 00:27:24,850 --> 00:27:27,266 She's listed as a seller, so she's here. 600 00:27:27,300 --> 00:27:30,510 We should split up to look for her. Which way you wanna go? 601 00:27:30,545 --> 00:27:32,236 I'll go this way. 602 00:27:32,271 --> 00:27:33,513 Don't get lost. 603 00:27:33,548 --> 00:27:36,068 [Playful music] 604 00:27:36,459 --> 00:27:39,553 - [Joan] Whoa! - [Horse whinnies] 605 00:27:39,554 --> 00:27:41,184 - Nice horse. - [Horse whickers] 606 00:27:41,185 --> 00:27:44,731 [Announcer] Buyers will need to register at Registration. 607 00:27:44,732 --> 00:27:47,838 [Announcer continues indistinctly] 608 00:27:50,979 --> 00:27:53,257 [Anna] No... Yeah. OK. 609 00:27:53,292 --> 00:27:54,776 [Irritably] Yes, all right. 610 00:27:54,811 --> 00:27:56,019 Yes. 611 00:27:56,053 --> 00:27:57,158 [Curious music] 612 00:27:57,192 --> 00:27:58,400 Yeah, I can do that. 613 00:27:58,435 --> 00:28:00,817 I'm selling the two yearlings. 614 00:28:02,128 --> 00:28:04,778 Yeah, if you're interested, the auction's at 11:00. 615 00:28:05,753 --> 00:28:07,064 No, it's up to you. 616 00:28:07,099 --> 00:28:08,687 Completely up to you. 617 00:28:11,339 --> 00:28:14,553 [Ellory] Just tell me the truth, son. 618 00:28:14,554 --> 00:28:15,796 [Lachlan] I already have, Dad! 619 00:28:15,797 --> 00:28:16,866 [Ellory] Look, if you did it... 620 00:28:16,867 --> 00:28:19,006 You're never gonna let me live this down, are you? 621 00:28:19,007 --> 00:28:20,836 You are always gonna think the worst of me. 622 00:28:20,837 --> 00:28:23,007 [Announcer speaks indistinctly over P.A.] 623 00:28:25,186 --> 00:28:27,188 Hey, Lachie. You all right? 624 00:28:28,361 --> 00:28:29,466 Yeah. 625 00:28:29,500 --> 00:28:31,433 Guess I'm just a waste of space. 626 00:28:35,817 --> 00:28:37,025 What? 627 00:28:38,820 --> 00:28:39,870 Yeah. 628 00:28:41,547 --> 00:28:43,549 Yep. Mm-hm. 629 00:28:44,895 --> 00:28:45,965 What time? 630 00:28:46,000 --> 00:28:47,967 Yes, all right. 631 00:28:49,072 --> 00:28:50,176 [Phone beeps] 632 00:28:50,177 --> 00:28:53,558 [Announcer] Coming up, we have two beautiful yearlings 633 00:28:53,559 --> 00:28:54,905 from the Collins stables. 634 00:28:54,940 --> 00:28:56,286 You won't find better! 635 00:29:21,069 --> 00:29:22,795 [Footsteps thud] 636 00:29:22,830 --> 00:29:24,417 [Gun clicks] 637 00:29:24,452 --> 00:29:25,902 Bloody hell, Anna. 638 00:29:25,936 --> 00:29:29,595 I asked you to leave us out of this. 639 00:29:29,629 --> 00:29:30,976 You don't need the gun. 640 00:29:30,977 --> 00:29:32,010 [Scoffs] 641 00:29:32,011 --> 00:29:33,530 You know what? I do. 642 00:29:33,531 --> 00:29:36,566 And you do too, because there's some dangerous people around. 643 00:29:36,567 --> 00:29:38,052 Sophie trusted me. 644 00:29:38,053 --> 00:29:39,328 We were working together. 645 00:29:39,329 --> 00:29:41,400 Soph loved Richie. 646 00:29:41,434 --> 00:29:43,436 She would never inform on him. 647 00:29:43,471 --> 00:29:44,575 All right. 648 00:29:44,610 --> 00:29:46,198 I'll prove it to you. 649 00:29:46,232 --> 00:29:48,303 I'm gonna put my hand in my pocket 650 00:29:48,338 --> 00:29:50,443 and I'm gonna bring out my phone. 651 00:29:50,478 --> 00:29:51,893 All right? 652 00:29:51,928 --> 00:29:55,138 We spoke the day before Richie died. 653 00:29:55,172 --> 00:29:56,380 [Beep!] 654 00:29:57,485 --> 00:29:58,624 [Jack] It's okay. 655 00:29:58,658 --> 00:30:00,315 I know you're worried. 656 00:30:00,316 --> 00:30:01,660 [Sophie] Richie's in over his head. 657 00:30:01,661 --> 00:30:03,041 I'm scared for him, you know? 658 00:30:03,042 --> 00:30:05,692 [Jack] And that's why I need you to set up the meeting. 659 00:30:05,700 --> 00:30:07,460 Keep playing. 660 00:30:07,495 --> 00:30:08,841 [Dark music] 661 00:30:08,876 --> 00:30:10,981 [Sophie] I'll release Richie's name. 662 00:30:10,982 --> 00:30:13,017 [Jack] You can rely on me. You know that, don't you? 663 00:30:13,018 --> 00:30:15,295 [Sophie] I know. I trust you, Jack. But I'm scared. 664 00:30:15,296 --> 00:30:17,056 [Breathes shakily] 665 00:30:17,091 --> 00:30:18,851 What happened? 666 00:30:18,852 --> 00:30:21,197 My partner and I went to meet Richie that night. 667 00:30:21,198 --> 00:30:23,580 He was gonna tell us who he was paying off 668 00:30:23,614 --> 00:30:25,962 in exchange for a deal. 669 00:30:31,036 --> 00:30:32,966 [Jack's voice echoes] G'day, Richie. 670 00:30:33,210 --> 00:30:34,522 [Richie] Hi, Jack. 671 00:30:35,695 --> 00:30:37,042 Let's make this quick. 672 00:30:37,076 --> 00:30:39,216 [Jack] Glad you could make it, mate. 673 00:30:40,528 --> 00:30:42,047 So what have you got? 674 00:30:43,496 --> 00:30:45,119 - [Gun clicks] - [Gunshot] 675 00:30:45,120 --> 00:30:46,257 [Jack] There was someone else there, Anna. 676 00:30:46,258 --> 00:30:49,468 Richie panicked and started shooting. 677 00:30:49,502 --> 00:30:50,849 - [Gunshot] - [Pia] Jack! 678 00:30:57,027 --> 00:30:59,961 And when I came to, my partner was dead. 679 00:30:59,996 --> 00:31:01,652 And so was Richie. 680 00:31:01,687 --> 00:31:05,104 And the shooter, whoever he was, was... long gone. 681 00:31:05,139 --> 00:31:06,347 [Anna sobs] 682 00:31:06,381 --> 00:31:07,969 Richie was my son! 683 00:31:08,004 --> 00:31:09,453 - [Sobs] - I'm sorry. 684 00:31:10,972 --> 00:31:12,111 Anna... 685 00:31:13,181 --> 00:31:15,528 ..if Sophie can help identify the shooter, 686 00:31:15,563 --> 00:31:17,496 then this is all over. 687 00:31:17,530 --> 00:31:20,188 Sophie can come home. 688 00:31:22,190 --> 00:31:24,420 Will making contact put her in more danger? 689 00:31:25,573 --> 00:31:26,643 Will it?! 690 00:31:28,265 --> 00:31:29,473 Might do. 691 00:31:29,508 --> 00:31:30,992 Oh! 692 00:31:32,028 --> 00:31:33,898 Then I can't help you. [Holsters gun] 693 00:31:40,105 --> 00:31:42,659 [Horse snuffles and nickers] 694 00:31:44,178 --> 00:31:46,076 [Jack] Miranda. 695 00:31:46,111 --> 00:31:48,665 I heard you had a lead on Sophie Bairnsdale. 696 00:31:48,699 --> 00:31:50,563 Bit late to the party, aren't ya? 697 00:31:50,598 --> 00:31:52,186 Better late than not invited. 698 00:31:52,187 --> 00:31:54,808 It's not an official investigation. 699 00:31:54,809 --> 00:31:57,191 Well, it wasn't... until you brought Liz into it. 700 00:31:57,192 --> 00:31:59,744 No, I'm coming at it from another angle. 701 00:31:59,745 --> 00:32:01,643 Which is? 702 00:32:01,678 --> 00:32:03,369 Not to be shared. 703 00:32:03,404 --> 00:32:04,454 Hmm! 704 00:32:05,475 --> 00:32:06,648 Same old Miranda. 705 00:32:08,443 --> 00:32:09,720 Looking good, by the way. 706 00:32:09,755 --> 00:32:11,170 Thanks! You too. 707 00:32:11,205 --> 00:32:13,586 Grey nomad lifestyle suits you. 708 00:32:14,587 --> 00:32:17,211 Listen, when you find Sophie, call me. 709 00:32:17,245 --> 00:32:18,522 Why would I do that? 710 00:32:19,730 --> 00:32:21,353 To protect our daughter. 711 00:32:22,388 --> 00:32:24,252 [Solemn music] 712 00:32:27,183 --> 00:32:31,224 [Announcer] Horse floats need to be kept 713 00:32:31,225 --> 00:32:33,020 to the lower parking lot. 714 00:32:33,021 --> 00:32:35,504 Please follow the signs... [Continues indistinctly] 715 00:32:35,505 --> 00:32:37,990 Anna's worried she's gonna lose Sophie too. 716 00:32:37,991 --> 00:32:40,819 Well, you can't blame a parent 717 00:32:40,820 --> 00:32:42,719 for wanting to protect their child. 718 00:32:46,481 --> 00:32:48,345 Protect their child? 719 00:32:48,380 --> 00:32:49,760 Lachlan! 720 00:32:51,314 --> 00:32:53,143 You took the blame for Lachlan. Why? 721 00:32:53,178 --> 00:32:55,318 He's not a bad kid. He's not. 722 00:32:56,526 --> 00:32:58,286 He just gets so wound up. 723 00:32:58,321 --> 00:33:00,564 Why does Doug have it in for Lachie? 724 00:33:03,636 --> 00:33:05,707 Lachie worked with me as a trainer. 725 00:33:07,640 --> 00:33:09,810 I got caught up in running the business and... 726 00:33:09,811 --> 00:33:13,093 ..I just didn't see how much he needed his own success. 727 00:33:13,094 --> 00:33:14,475 Or what he'd do to get it. 728 00:33:15,786 --> 00:33:17,478 The race fixing - was that him? 729 00:33:21,378 --> 00:33:23,139 I just felt so responsible. 730 00:33:24,588 --> 00:33:26,694 His mum died when he was little and... 731 00:33:26,728 --> 00:33:28,351 I don't know... 732 00:33:30,422 --> 00:33:31,837 He's my boy. 733 00:33:35,841 --> 00:33:38,119 I might have overcompensated. 734 00:33:38,154 --> 00:33:40,570 A fella's gotta own his mistakes. 735 00:33:44,608 --> 00:33:49,096 So Doug knows that you took the blame for the fixing and... 736 00:33:49,924 --> 00:33:52,237 ..that's why he's so judgmental of Lachlan. 737 00:33:52,271 --> 00:33:55,343 With the trial coming up... Lachie's so ashamed. 738 00:33:55,378 --> 00:33:57,104 He's not coping very well. 739 00:33:57,138 --> 00:34:00,486 And so you confronted him about the accident at the saleyards. 740 00:34:00,521 --> 00:34:01,571 Yeah. 741 00:34:02,626 --> 00:34:04,076 I should have let it go. 742 00:34:05,802 --> 00:34:07,286 Where is he now? 743 00:34:09,185 --> 00:34:10,738 Well, he's not at the pub. 744 00:34:10,772 --> 00:34:12,774 He's not here either. 745 00:34:12,775 --> 00:34:13,912 Any idea where he'd go? 746 00:34:13,913 --> 00:34:15,570 This is my fault. 747 00:34:15,605 --> 00:34:17,469 If he's done something stupid... 748 00:34:17,503 --> 00:34:19,505 Are you that worried? 749 00:34:19,506 --> 00:34:21,196 He never goes anywhere without this. 750 00:34:21,197 --> 00:34:24,407 [Dramatic music] 751 00:34:24,441 --> 00:34:27,168 [Suspenseful music] 752 00:34:36,626 --> 00:34:39,249 - [Ellory] Lachie! - [Jack] Lachie! 753 00:34:39,284 --> 00:34:40,699 [Ellory] Lachie? 754 00:34:40,733 --> 00:34:42,356 [Jack] Lachie! 755 00:34:42,396 --> 00:34:46,255 [Joan] Were you with Lachlan all morning? 756 00:34:46,256 --> 00:34:47,981 Well, until they took the feed out. 757 00:34:47,982 --> 00:34:50,364 Oh, so you weren't together all the time. 758 00:34:50,398 --> 00:34:51,882 I had to prep for a tour group. 759 00:34:51,917 --> 00:34:54,126 At the stables? By yourself? 760 00:34:54,161 --> 00:34:56,818 What, before Doug came to collect his saddle? 761 00:34:56,853 --> 00:34:58,234 Hang on! 762 00:34:58,268 --> 00:35:00,378 You can't think that I planted the jigger. 763 00:35:01,168 --> 00:35:03,446 We heard you and Doug arguing yesterday. 764 00:35:03,480 --> 00:35:04,792 He tried to fire you. 765 00:35:04,793 --> 00:35:06,965 That's nothing compared to the barneys Doug gets himself into. 766 00:35:06,966 --> 00:35:08,347 What do you mean? 767 00:35:09,417 --> 00:35:10,694 Gemma... 768 00:35:11,764 --> 00:35:13,766 ..who else is Doug fighting with? 769 00:35:15,975 --> 00:35:19,807 [Dark music] 770 00:35:19,841 --> 00:35:21,188 Lachie! 771 00:35:22,430 --> 00:35:23,914 G'day, mate. How you going? 772 00:35:25,364 --> 00:35:27,746 How about just... movin' away from there a bit? 773 00:35:30,611 --> 00:35:32,130 You think I did it, don't ya? 774 00:35:32,131 --> 00:35:34,269 [Jack] You know what I think? 775 00:35:34,270 --> 00:35:35,649 I think you and I oughta go and have a beer. 776 00:35:35,650 --> 00:35:36,650 What do you reckon? 777 00:35:36,651 --> 00:35:38,136 [Sniffles] 778 00:35:40,828 --> 00:35:42,243 The jigger wasn't mine. 779 00:35:44,280 --> 00:35:47,290 After the feed, I went back up to the house to make breakfast. 780 00:35:48,318 --> 00:35:49,423 It wasn't me. 781 00:35:49,457 --> 00:35:51,149 Sounds like an alibi. 782 00:35:52,426 --> 00:35:54,359 - Do you believe me? - I do. 783 00:35:54,873 --> 00:35:58,983 You know I was the one that fixed the race? 784 00:35:58,984 --> 00:36:00,537 Your dad told me. 785 00:36:01,607 --> 00:36:02,677 Like it matters. 786 00:36:04,023 --> 00:36:06,164 Uncle Dougie's right. I'm a waste of space. 787 00:36:08,649 --> 00:36:11,376 Who lets their dad cop the blame for 'em? 788 00:36:11,377 --> 00:36:13,480 Hey, it's never too late to turn things round. 789 00:36:13,481 --> 00:36:14,931 Hey? 790 00:36:16,415 --> 00:36:18,585 I wouldn't call that bloke a waste of space. 791 00:36:20,626 --> 00:36:21,834 You reckon? 792 00:36:21,869 --> 00:36:23,319 Yeah, we all make mistakes. 793 00:36:24,389 --> 00:36:26,045 I've made a truckload. 794 00:36:26,080 --> 00:36:27,668 [Chuckles] 795 00:36:32,293 --> 00:36:33,570 Lachie! 796 00:36:33,605 --> 00:36:35,572 Oh. Oh! 797 00:36:35,573 --> 00:36:36,848 - [Ellory] Lachie! - [Lachlan] Ah! 798 00:36:36,849 --> 00:36:38,023 Hey! 799 00:36:38,057 --> 00:36:39,749 - [Lachlan] Ahh! - I got ya. 800 00:36:39,783 --> 00:36:41,475 - I got ya. - Ah! I'm slipping! 801 00:36:41,476 --> 00:36:42,716 - Argh! - Try and find a footing! 802 00:36:42,717 --> 00:36:45,064 - I can't get a foot! - Get a foot. Get it! 803 00:36:45,099 --> 00:36:47,550 - I got ya. - I got it, I got it! 804 00:36:47,551 --> 00:36:48,929 - We're gonna do this on three. - Okay. 805 00:36:48,930 --> 00:36:51,347 One, two, three. Now. 806 00:36:51,381 --> 00:36:52,865 - [Jack grunts] - I got it! 807 00:36:52,900 --> 00:36:54,281 [Jack] Anchor yourself! 808 00:36:54,315 --> 00:36:56,421 [Both grunt] 809 00:36:57,525 --> 00:36:59,355 - [Lachlan laughs] - [Jack coughs] 810 00:36:59,389 --> 00:37:00,942 Oh, I thought I was gone! 811 00:37:00,977 --> 00:37:03,048 - I had ya. - [Laughs] 812 00:37:05,015 --> 00:37:06,500 Thank you. 813 00:37:08,640 --> 00:37:10,020 There you go. 814 00:37:10,055 --> 00:37:11,781 Come here. I'm so sorry. 815 00:37:13,438 --> 00:37:15,716 - I'm sorry, son. - [Lachlan] Oh! 816 00:37:15,750 --> 00:37:17,614 [Warm music] 817 00:37:17,649 --> 00:37:18,960 [Line rings] 818 00:37:18,995 --> 00:37:20,997 - Joan? - Jack, where are you? 819 00:37:21,031 --> 00:37:22,274 Any sign? 820 00:37:22,309 --> 00:37:23,724 We found Lachie. He's okay. 821 00:37:23,758 --> 00:37:25,898 [Sighs] I don't think Lachlan did it. 822 00:37:25,933 --> 00:37:27,106 Neither do I. 823 00:37:27,141 --> 00:37:30,386 [Birds tweet] 824 00:37:30,420 --> 00:37:31,628 That's great! 825 00:37:31,663 --> 00:37:33,389 Yes, I will. 826 00:37:33,390 --> 00:37:34,423 [Whispers] Hey! 827 00:37:34,424 --> 00:37:36,806 Thank you. Thank you so much. 828 00:37:37,807 --> 00:37:38,911 How's the old man? 829 00:37:38,946 --> 00:37:40,696 That was the hospital. [Chuckles] 830 00:37:40,697 --> 00:37:41,982 Apart from a sprained wrist, 831 00:37:41,983 --> 00:37:44,400 Doug's bruised a few ribs, but that's it! 832 00:37:44,434 --> 00:37:45,484 - Oh! - Lucky fella. 833 00:37:45,504 --> 00:37:47,403 And ready to retire. 834 00:37:47,404 --> 00:37:49,749 He's agreed. It's straight to Mission Beach for us. 835 00:37:49,750 --> 00:37:51,579 - Oh, how exciting! - I know, right? 836 00:37:51,580 --> 00:37:52,717 I can barely believe it. 837 00:37:52,718 --> 00:37:53,718 Especially after 838 00:37:53,719 --> 00:37:55,339 everything you've been through. 839 00:37:55,963 --> 00:37:57,033 Me? 840 00:37:57,067 --> 00:37:59,311 Oh... I'm... I'm all right. [Chuckles] 841 00:37:59,346 --> 00:38:02,625 [Joan] Looking after Doug after his stroke. 842 00:38:02,659 --> 00:38:04,627 Being the perfect hostess. 843 00:38:04,661 --> 00:38:06,629 Refereeing Doug and Ellory. 844 00:38:06,663 --> 00:38:10,598 Oh, well, it has been a lot, but that's behind us now. 845 00:38:10,633 --> 00:38:14,533 Yeah. And nobody really got hurt. 846 00:38:17,847 --> 00:38:18,951 That was lucky! 847 00:38:22,092 --> 00:38:23,439 I love my husband. 848 00:38:24,405 --> 00:38:25,924 We know you do. 849 00:38:25,958 --> 00:38:29,030 But you felt you had to do something. 850 00:38:29,065 --> 00:38:31,378 You've been around horses all your life. 851 00:38:31,412 --> 00:38:33,621 - [Sniffles] - [Pensive music] 852 00:38:38,937 --> 00:38:41,733 [Pensive music continues] 853 00:38:41,767 --> 00:38:43,528 [Jack] Bit risky, though. 854 00:38:50,051 --> 00:38:52,122 You knew Nero was temperamental. 855 00:39:04,411 --> 00:39:07,068 [Penny sobs] Doug was so angry all the time. 856 00:39:07,103 --> 00:39:09,761 With Ellory, Lachlan... with everyone! 857 00:39:09,795 --> 00:39:11,832 There was no room for anything else. 858 00:39:11,866 --> 00:39:14,396 Sometimes it's easier for blokes to be angry than... 859 00:39:14,397 --> 00:39:16,905 ..deal with what's going on around them. 860 00:39:16,906 --> 00:39:19,771 I wanted him to stop holding onto the past. 861 00:39:19,805 --> 00:39:22,532 To think of the future, our future. 862 00:39:22,567 --> 00:39:24,741 To live our lives while we still had them. 863 00:39:24,776 --> 00:39:26,640 [Sighs] God. 864 00:39:26,674 --> 00:39:28,435 I almost killed him! 865 00:39:28,469 --> 00:39:31,127 What if I had? What if he died? 866 00:39:34,613 --> 00:39:36,201 What if he never forgives me? 867 00:39:37,167 --> 00:39:39,169 You might be surprised. 868 00:39:40,861 --> 00:39:41,931 Oh, Doug! 869 00:39:44,105 --> 00:39:45,521 I'm so sorry. 870 00:39:45,555 --> 00:39:46,798 No, love. I am. 871 00:39:48,144 --> 00:39:51,394 I'm just a stubborn bastard who couldn't see what mattered most. 872 00:39:54,219 --> 00:39:55,669 [Penny sobs] 873 00:39:55,703 --> 00:39:58,085 [Penny sniffles] Doug. 874 00:39:58,119 --> 00:40:00,109 [Doug] You've always been there for me. 875 00:40:02,641 --> 00:40:04,885 Now it's my turn to be there for you. 876 00:40:04,919 --> 00:40:06,473 [Penny sniffles] I'm so sorry. 877 00:40:06,507 --> 00:40:08,682 [Warm music] 878 00:40:09,924 --> 00:40:11,926 [Penny] I'm so sorry. 879 00:40:23,766 --> 00:40:25,146 Hey, Max. 880 00:40:25,147 --> 00:40:26,284 Call me back, would you? 881 00:40:26,285 --> 00:40:27,839 It's been so long. 882 00:40:27,873 --> 00:40:29,047 We must speak. 883 00:40:30,151 --> 00:40:31,670 - Ready to roll? - Yeah, sure. 884 00:40:31,705 --> 00:40:34,121 - Did I interrupt something? - No, not at all. 885 00:40:34,155 --> 00:40:35,916 - Jack. - [Jack] Hey, mate. 886 00:40:35,950 --> 00:40:37,020 Joan. 887 00:40:38,194 --> 00:40:41,162 I just wanted to say thank you before you headed off. 888 00:40:41,197 --> 00:40:44,165 Ah! Thought you'd be happy to see the back of us. 889 00:40:44,200 --> 00:40:45,477 Safe travels. 890 00:40:46,340 --> 00:40:47,514 Take care. 891 00:40:50,689 --> 00:40:51,828 [Phone rings] 892 00:40:54,210 --> 00:40:56,246 - [Jack] Anna. - Better answer. 893 00:40:56,281 --> 00:40:58,145 [Anna] What do you want? 894 00:40:58,179 --> 00:41:00,078 - [Gun cocks] - Get out! I'll shoot! 895 00:41:00,112 --> 00:41:01,493 I will! I'll shoot! 896 00:41:01,528 --> 00:41:02,736 [Gunshots] 897 00:41:02,770 --> 00:41:04,496 [Suspenseful music] 898 00:41:04,531 --> 00:41:06,809 - [Diesel whines] - [Joan] Stay. Good boy. 899 00:41:09,536 --> 00:41:11,986 - [Suspenseful music] - [Engine roars] 900 00:41:11,987 --> 00:41:13,021 [Horn honks] 901 00:41:13,022 --> 00:41:14,299 [Jack] What's he doing? 902 00:41:14,333 --> 00:41:15,990 - Hey! - [Brakes squeal] 903 00:41:18,495 --> 00:41:21,236 Did you get the registration? 904 00:41:21,237 --> 00:41:22,549 Didn't need to. 905 00:41:24,274 --> 00:41:25,966 [Anna] That's him. 906 00:41:25,967 --> 00:41:28,554 [Jack] Any idea what he wanted? 907 00:41:28,555 --> 00:41:30,211 [Anna] He took their photo. 908 00:41:30,246 --> 00:41:31,868 [Joan] Whose photo? 909 00:41:31,903 --> 00:41:33,698 Sophie and Kayla. 910 00:41:35,147 --> 00:41:37,046 My granddaughter. 911 00:41:38,875 --> 00:41:40,567 Sophie had a daughter? 912 00:41:41,706 --> 00:41:42,879 She's 18. 913 00:41:44,985 --> 00:41:48,160 That would mean Sophie was pregnant when she disappeared. 914 00:41:48,195 --> 00:41:49,955 Jeez, I found out about, oh, 915 00:41:49,990 --> 00:41:51,785 10 years ago. 916 00:41:51,819 --> 00:41:53,683 I visited them, but Sophie was 917 00:41:53,684 --> 00:41:55,408 very nervous about people finding her. 918 00:41:55,409 --> 00:41:56,997 So she left Mount Isa. 919 00:41:57,031 --> 00:41:58,723 Yeah. 920 00:41:58,757 --> 00:42:00,656 That was the last time I saw them. 921 00:42:00,690 --> 00:42:04,660 Until... until Kayla's last birthday. 922 00:42:05,937 --> 00:42:07,283 She wanted to see me. 923 00:42:07,284 --> 00:42:09,146 - [Tender music] - [Both speak inaudibly] 924 00:42:09,147 --> 00:42:12,219 And she didn't tell Sophie she'd remade contact. 925 00:42:14,186 --> 00:42:18,743 Such a clever girl. She's... so full of life, just like Sophie. 926 00:42:18,744 --> 00:42:20,916 [Jack] You know where they live now? 927 00:42:20,917 --> 00:42:24,611 Kayla was so guarded. It was... It was heartbreaking. 928 00:42:25,681 --> 00:42:28,822 She sent me that photo on her phone. 929 00:42:28,856 --> 00:42:30,962 And I framed it and that's what he took. 930 00:42:30,963 --> 00:42:33,101 So the photo would have had location data. 931 00:42:33,102 --> 00:42:34,759 No, she had it turned off. 932 00:42:34,760 --> 00:42:36,104 Making the photo untraceable. 933 00:42:36,105 --> 00:42:38,832 Well, what about the phone she sent it from? 934 00:42:38,866 --> 00:42:40,937 It was prepaid. It's no use either. 935 00:42:40,972 --> 00:42:42,939 [Jack] Sophie taught her well. 936 00:42:42,974 --> 00:42:44,769 Can you send me that photo? 937 00:42:44,803 --> 00:42:46,149 [Anna] Yeah, of course. 938 00:42:48,393 --> 00:42:50,222 I don't have the choice now, do I? 939 00:42:52,880 --> 00:42:54,675 I have to trust you. 940 00:43:02,303 --> 00:43:03,822 [Joan] Poor Anna, 941 00:43:03,857 --> 00:43:06,411 missing out on so much of her daughter's life. 942 00:43:06,445 --> 00:43:08,206 Kayla's whole childhood! 943 00:43:08,240 --> 00:43:10,139 Just... I can't imagine it. 944 00:43:10,173 --> 00:43:11,658 Can you enlarge that? 945 00:43:11,692 --> 00:43:13,004 What, that? 946 00:43:13,038 --> 00:43:15,662 Yeah. I think that is... 947 00:43:15,663 --> 00:43:18,456 Yes, it is. That's Rocky Point. 948 00:43:18,457 --> 00:43:20,045 Oh, please! 949 00:43:20,080 --> 00:43:23,048 How can you recognize a place from a wave? 950 00:43:23,083 --> 00:43:24,809 It's famous as a great surf spot. 951 00:43:24,843 --> 00:43:28,122 You never told me you were a surfer, Jack Darby! 952 00:43:28,157 --> 00:43:30,677 Lot of things you don't know about me. 953 00:43:31,954 --> 00:43:35,336 Come on, we gotta get to Kayla and Sophie before Bill Carlton. 954 00:43:35,371 --> 00:43:37,028 [Starts engine] 955 00:43:37,062 --> 00:43:40,410 [Adventurous music] 956 00:43:40,411 --> 00:43:42,929 [Joan] Any other hidden talents you'd like to share? 957 00:43:42,930 --> 00:43:44,138 Make a mean home brew. 958 00:43:44,173 --> 00:43:46,002 [Laughs] So do I! 959 00:43:46,037 --> 00:43:47,279 Apple cider. 960 00:43:47,314 --> 00:43:48,729 That's not a home brew! 961 00:43:48,764 --> 00:43:51,214 Sure it is! Packs a punch. 962 00:43:51,249 --> 00:43:53,078 30% proof. 963 00:43:53,079 --> 00:43:54,113 [Whistles] 964 00:43:54,114 --> 00:43:55,114 [Both laugh] 965 00:43:55,115 --> 00:43:56,461 Yeah, all right, then. 966 00:43:56,462 --> 00:43:58,773 [Joan laughs] I made it for Christmas one year. 967 00:43:58,774 --> 00:44:00,034 Everyone was on their ear 968 00:44:00,035 --> 00:44:01,879 before the turkey even came out of the oven. 969 00:44:01,880 --> 00:44:03,812 [Jack] I guess it's Christmas at your place, then, eh? 970 00:44:03,813 --> 00:44:04,917 - [Diesel barks] - [Jack laughs] 971 00:44:04,918 --> 00:44:06,333 [Tires squeal] 972 00:44:08,024 --> 00:44:10,199 [Adventurous music continues] 973 00:44:10,249 --> 00:44:14,799 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 67293

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.