All language subtitles for Bump s05e10 Rebirths.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,880 --> 00:00:12,880 I can hear its heartbeat. 2 00:00:17,040 --> 00:00:19,460 Who do you think this baby's gonna be? 3 00:00:19,560 --> 00:00:21,740 Striker for La U. 4 00:00:21,840 --> 00:00:23,020 (SANTI LAUGHS) 5 00:00:23,120 --> 00:00:25,120 Climate warrior. 6 00:00:25,800 --> 00:00:28,420 A researcher that cures cancer. 7 00:00:28,520 --> 00:00:30,680 J wants to teach him Spanish. 8 00:00:31,680 --> 00:00:33,300 We could take them both to Chile. 9 00:00:33,400 --> 00:00:35,140 Hang on. Him? 10 00:00:35,240 --> 00:00:36,340 Yeah. 11 00:00:36,440 --> 00:00:38,540 Are you pre-gendering our baby? 12 00:00:38,640 --> 00:00:40,900 No, you're the one who said striker for La U. 13 00:00:41,000 --> 00:00:43,160 Excuse me, there is a woman's team. 14 00:00:44,280 --> 00:00:46,280 True. 15 00:00:51,920 --> 00:00:53,700 It's just crazy to me 16 00:00:53,800 --> 00:00:55,860 that every human life 17 00:00:55,960 --> 00:00:57,660 starts like this. 18 00:00:57,760 --> 00:01:02,940 It's the most universal human thing, but it's... 19 00:01:03,040 --> 00:01:04,500 ...but it's so strange 20 00:01:04,600 --> 00:01:06,420 and magical at the same time. 21 00:01:06,520 --> 00:01:07,860 - One more big push. - (WOMAN SCREAMS ON VIDEO) 22 00:01:07,960 --> 00:01:09,960 (OLY GASPS) 23 00:01:11,320 --> 00:01:14,180 Oly! You can't keep looking at this. 24 00:01:14,280 --> 00:01:16,380 Holy fuck! 25 00:01:16,480 --> 00:01:18,540 (NEWBORN CRIES ON VIDEO) 26 00:01:18,640 --> 00:01:20,640 (QUIRKY MUSIC) 27 00:01:26,600 --> 00:01:27,900 (LINE RINGS) 28 00:01:28,000 --> 00:01:29,100 (BEEP!) 29 00:01:29,200 --> 00:01:31,140 Mum, where the hell are you? 30 00:01:31,240 --> 00:01:32,740 Where is she? 31 00:01:32,840 --> 00:01:34,100 - OLY: I don't know. - (FOOTSTEPS APPROACH) 32 00:01:34,200 --> 00:01:35,860 Oh, finally! 33 00:01:35,960 --> 00:01:37,820 ANGIE: Yeah, I told you I'd be here. 34 00:01:37,920 --> 00:01:39,220 - OLY: At 10:00. - Yeah. 35 00:01:39,320 --> 00:01:40,460 I called you, like, six times. 36 00:01:40,560 --> 00:01:41,820 I was at the radiologist. 37 00:01:41,920 --> 00:01:43,140 - What's wrong? - Nothing. 38 00:01:43,240 --> 00:01:44,540 ANGIE: It was just a normal check-up, 39 00:01:44,640 --> 00:01:46,820 except I was being interrupted by phone calls 40 00:01:46,920 --> 00:01:48,580 from my daughter all the time. 41 00:01:48,680 --> 00:01:50,300 Well, what if it was urgent? 42 00:01:50,400 --> 00:01:51,580 What? 43 00:01:51,680 --> 00:01:54,060 Um, I'm definitely in pre-labour, 44 00:01:54,160 --> 00:01:56,540 and we have to rehearse my birth plan. 45 00:01:56,640 --> 00:01:59,580 ANGIE: What? I didn't think you had a birth plan. 46 00:01:59,680 --> 00:02:01,060 In fact, I recall you saying 47 00:02:01,160 --> 00:02:03,580 that you thought a birth plan was a doomed fiction 48 00:02:03,680 --> 00:02:05,780 pushed upon women by the medical patriarchy 49 00:02:05,880 --> 00:02:09,340 and the pain-denying natural birth movement, 50 00:02:09,440 --> 00:02:11,860 which sets women up for failure either way. 51 00:02:11,960 --> 00:02:14,900 Correct. And that is why I've made a decision tree instead. 52 00:02:15,000 --> 00:02:16,260 It's a decision support model 53 00:02:16,360 --> 00:02:18,060 stepping through the key juncture points in the labour, 54 00:02:18,160 --> 00:02:21,200 optimising outcomes from a range of divergent scenarios. 55 00:02:22,600 --> 00:02:25,020 And to think that it happened without warning 56 00:02:25,120 --> 00:02:27,280 in the back of an ambulance last time. 57 00:02:28,600 --> 00:02:30,300 The key thing is you keep your phone on 58 00:02:30,400 --> 00:02:31,780 and you're here when labour starts, OK? 59 00:02:31,880 --> 00:02:33,580 - Do you understand? - Mm-hm. 60 00:02:33,680 --> 00:02:36,260 You are here when the labour starts. 61 00:02:36,360 --> 00:02:38,360 I will be here. 62 00:02:38,920 --> 00:02:41,620 Alright, Dad and Edith or Bowie will watch Jacinda, 63 00:02:41,720 --> 00:02:43,420 Santi will drive us to the hospital, 64 00:02:43,520 --> 00:02:45,300 and he will also update the family group chat. 65 00:02:45,400 --> 00:02:47,400 Do we have a family group chat? 66 00:02:48,400 --> 00:02:50,400 I added you. 67 00:02:54,040 --> 00:02:55,660 It's gonna be fine. 68 00:02:55,760 --> 00:02:57,500 You're gonna be fine. The baby's gonna be fine. 69 00:02:57,600 --> 00:03:00,380 You're gonna be in a safe place with good doctors 70 00:03:00,480 --> 00:03:02,480 and nothing will go wrong. 71 00:03:03,640 --> 00:03:05,300 And you've done this before. 72 00:03:05,400 --> 00:03:07,420 Can you stop reminding me of that? 73 00:03:07,520 --> 00:03:09,060 - ANGIE: Mm-hm. - J: Mum? 74 00:03:09,160 --> 00:03:11,460 What's Shauna going to do when you have the baby? 75 00:03:11,560 --> 00:03:12,620 What do you mean? 76 00:03:12,720 --> 00:03:14,420 When you quit your job. 77 00:03:14,520 --> 00:03:16,660 You can't work after you have the baby. 78 00:03:16,760 --> 00:03:19,660 What? J, we're not in 'The Handmaid's Tale'. 79 00:03:19,760 --> 00:03:23,260 J, what? That's insane. Where did you hear that? 80 00:03:23,360 --> 00:03:25,360 YouTube. 81 00:03:26,200 --> 00:03:28,200 Ooh! 82 00:03:29,120 --> 00:03:31,300 - What's happening? - (OLY MOANS) 83 00:03:31,400 --> 00:03:33,060 OK, we need to go right now. 84 00:03:33,160 --> 00:03:34,580 OLY: Ooh! 85 00:03:34,680 --> 00:03:36,660 (OLY MOANS) 86 00:03:36,760 --> 00:03:38,020 Are you sure? 87 00:03:38,120 --> 00:03:40,180 They said pre-labour can last a few days. 88 00:03:40,280 --> 00:03:41,740 I am having this baby 89 00:03:41,840 --> 00:03:43,900 in a properly staffed and fully equipped maternity hospital, 90 00:03:44,000 --> 00:03:46,840 and not in a moving vehicle on the way there. 91 00:03:48,560 --> 00:03:51,160 - OK? - We're gonna go. 92 00:03:52,920 --> 00:03:54,920 Ooh. 93 00:03:55,720 --> 00:03:57,820 SANTI: Ready, J? 94 00:03:57,920 --> 00:04:00,620 (OLY GRUNTS) 95 00:04:00,720 --> 00:04:01,980 SANTI: Good. You're doing great. 96 00:04:02,080 --> 00:04:03,660 - You're doing amazing, OK? - Ooh! 97 00:04:03,760 --> 00:04:05,900 BOWIE: Oh, mustn't forget the raspberry leaf tea. 98 00:04:06,000 --> 00:04:07,820 - (OLY GROANS) - How are you feeling? Good? 99 00:04:07,920 --> 00:04:09,340 SANTI: OK? Keep breathing. 100 00:04:09,440 --> 00:04:11,020 BOWIE: Oh! Ooh, Rosa's candle. 101 00:04:11,120 --> 00:04:12,820 SANTI: Hey, where's Dom? 102 00:04:12,920 --> 00:04:15,100 Uh, he's... He will be here any second. 103 00:04:15,200 --> 00:04:17,300 SANTI: OK, J, do you want to grab the car keys? 104 00:04:17,400 --> 00:04:19,100 - I'll get it, I'll get it! - Thank you, Boz. 105 00:04:19,200 --> 00:04:20,380 DOM: I'm here! I'm here, everyone! 106 00:04:20,480 --> 00:04:22,220 It's OK, I'm here. You alright, darling? 107 00:04:22,320 --> 00:04:23,900 Santi, have you updated the group chat? 108 00:04:24,000 --> 00:04:26,080 Yep, I'll do that now. Thank you, Boz. 109 00:04:27,280 --> 00:04:28,180 (OLY GROANS) 110 00:04:28,280 --> 00:04:29,500 DOM: Deep breaths, deep breaths. 111 00:04:29,600 --> 00:04:31,100 - OK. Everybody ready? - Ooh. 112 00:04:31,200 --> 00:04:32,860 Let's go! 113 00:04:32,960 --> 00:04:34,540 - (MESSAGE ALERT CHIMES) - I got your phone. 114 00:04:34,640 --> 00:04:36,300 DOM: You got this, you got this. 115 00:04:36,400 --> 00:04:37,780 Ooh! 116 00:04:37,880 --> 00:04:39,620 - Go, Mum. - Ooh! 117 00:04:39,720 --> 00:04:40,620 Go get 'em, tiger. 118 00:04:40,720 --> 00:04:41,820 SANTI: Thank you. Mwah! Love you. 119 00:04:41,920 --> 00:04:42,940 - Love you. - Love you. 120 00:04:43,040 --> 00:04:44,580 Thank you. OK, baby, you're doing great. 121 00:04:44,680 --> 00:04:46,260 - Love you. Good luck. - Hey. 122 00:04:46,360 --> 00:04:47,620 Ah! 123 00:04:47,720 --> 00:04:49,820 Ohhh! 124 00:04:49,920 --> 00:04:52,460 (GENTLE MUSIC) 125 00:04:52,560 --> 00:04:54,560 (SIGHS) Here we go again, huh? 126 00:05:02,360 --> 00:05:04,420 Hector, mi vida. 127 00:05:04,520 --> 00:05:06,860 Has visto el encendedor? 128 00:05:06,960 --> 00:05:09,340 It's time. They're going in. Oly and Santi. 129 00:05:09,440 --> 00:05:11,460 What? OK, I'll get the candle. 130 00:05:11,560 --> 00:05:12,860 (GENTLE MUSIC CONTINUES) 131 00:05:12,960 --> 00:05:14,960 (SPEAKS INDISTINCTLY) 132 00:05:18,960 --> 00:05:20,020 OLY: What if it's posterior? 133 00:05:20,120 --> 00:05:21,660 I read that the baby can actually twist 134 00:05:21,760 --> 00:05:22,900 the wrong way during labour. 135 00:05:23,000 --> 00:05:24,020 Could you check that? 136 00:05:24,120 --> 00:05:25,100 MIDWIFE: Not to worry. 137 00:05:25,200 --> 00:05:26,420 Everything's looking good. 138 00:05:26,520 --> 00:05:28,660 Baby's heart rate is strong. 139 00:05:28,760 --> 00:05:31,340 We're only 2cm dilated. 140 00:05:31,440 --> 00:05:33,500 OK. 141 00:05:33,600 --> 00:05:35,600 Mucous plug hasn't even come out yet. 142 00:05:36,400 --> 00:05:38,660 Since your waters haven't broken yet, I'm gonna... 143 00:05:38,760 --> 00:05:40,940 Yeah, what about if the contractions are closer? 144 00:05:41,040 --> 00:05:42,580 Well, they've actually stopped since we got here. 145 00:05:42,680 --> 00:05:44,140 OK, when was the last one? 146 00:05:44,240 --> 00:05:45,180 In the car. 147 00:05:45,280 --> 00:05:46,540 And how long ago was that? 148 00:05:46,640 --> 00:05:48,640 45 minutes or so. 149 00:05:49,920 --> 00:05:51,540 Mm. It could happen. 150 00:05:51,640 --> 00:05:52,860 Is there something wrong? 151 00:05:52,960 --> 00:05:54,620 No. No, it's all fine. 152 00:05:54,720 --> 00:05:56,900 You're healthy, you're young. This is a low-risk pregnancy. 153 00:05:57,000 --> 00:05:58,380 You're just not quite ready yet. 154 00:05:58,480 --> 00:06:00,100 - Oh! - SANTI: OK. 155 00:06:00,200 --> 00:06:03,560 OK. So... do we just wait here? 156 00:06:07,320 --> 00:06:08,460 (QUIRKY MUSIC) 157 00:06:08,560 --> 00:06:10,100 (BOTH SIGH) 158 00:06:10,200 --> 00:06:11,380 (MESSAGE ALERT CHIMES) 159 00:06:11,480 --> 00:06:13,480 False alarm. 160 00:06:14,400 --> 00:06:16,100 ARIEL: Remember when I held out 161 00:06:16,200 --> 00:06:18,260 because I was convinced if I went in early, 162 00:06:18,360 --> 00:06:19,540 they were gonna induce me. 163 00:06:19,640 --> 00:06:21,740 - I wouldn't budge. - Yes. I do remember that. 164 00:06:21,840 --> 00:06:23,340 And you were a pain in the arse. 165 00:06:23,440 --> 00:06:25,440 Hey! 166 00:06:29,240 --> 00:06:31,900 ARIEL: Aww, honey, you OK? 167 00:06:32,000 --> 00:06:33,180 Yeah. 168 00:06:33,280 --> 00:06:35,540 - Oh, it's alright. - (CHUCKLES) 169 00:06:35,640 --> 00:06:37,640 It's alright. It's gonna happen. 170 00:06:38,240 --> 00:06:39,740 - Somehow. - (CHUCKLES) 171 00:06:39,840 --> 00:06:41,840 OK. 172 00:06:44,400 --> 00:06:45,540 Mmm. 173 00:06:45,640 --> 00:06:47,180 J: Where's the baby? 174 00:06:47,280 --> 00:06:49,260 It's, uh, not long now, J. 175 00:06:49,360 --> 00:06:51,780 J: Why is it taking ages? 176 00:06:51,880 --> 00:06:53,880 SANTI: It's coming soon. 177 00:06:54,840 --> 00:06:57,820 Uh, so if nothing's happening now, 178 00:06:57,920 --> 00:07:00,580 I might just go to Edie's. 179 00:07:00,680 --> 00:07:03,780 SANTI: OK, no worries. Thanks, Angie. 180 00:07:03,880 --> 00:07:05,880 - ANGIE: See ya. - SANTI: 'Bye. 181 00:07:06,320 --> 00:07:08,320 ANGIE: 'Bye. (KISSES) 182 00:07:12,080 --> 00:07:14,080 (FRONT DOOR OPENS) 183 00:07:15,480 --> 00:07:16,420 (FRONT DOOR SHUTS) 184 00:07:16,520 --> 00:07:20,100 Oo-oo-ooh! 185 00:07:20,200 --> 00:07:24,460 (CROAKILY) Ahhhhhhh-oh! 186 00:07:24,560 --> 00:07:26,940 Ahhhhhh! 187 00:07:27,040 --> 00:07:28,460 SANTI: Ol? 188 00:07:28,560 --> 00:07:30,660 Whoa, hey, hermano. 189 00:07:30,760 --> 00:07:32,660 - All good? - I thought you were Oly. 190 00:07:32,760 --> 00:07:33,900 Oh, no, no, no, no. 191 00:07:34,000 --> 00:07:35,820 She's on a, uh, labour-inducing walk with Reema. 192 00:07:35,920 --> 00:07:37,740 I told her to try the Aztec maze shape, 193 00:07:37,840 --> 00:07:39,820 but she said it was unscientific. 194 00:07:39,920 --> 00:07:40,940 So whatever. 195 00:07:41,040 --> 00:07:42,300 Aztec? 196 00:07:42,400 --> 00:07:45,800 Yeah. Hey, big day today, huh? 197 00:07:46,840 --> 00:07:48,780 - Yeah. Yeah. - Yeah. Yeah. 198 00:07:48,880 --> 00:07:50,700 Opening night of my extended run. 199 00:07:50,800 --> 00:07:52,340 OK. 200 00:07:52,440 --> 00:07:53,900 Do you reckon Dad'll come this time? 201 00:07:54,000 --> 00:07:56,660 - I don't know, man. - Hey, Santi, I'm kidding. 202 00:07:56,760 --> 00:07:57,980 I know it's Oly's due date. 203 00:07:58,080 --> 00:08:00,080 - Do you? - Yeah. 204 00:08:01,440 --> 00:08:03,060 Te amo, hermano. 205 00:08:03,160 --> 00:08:05,160 You'll be great. You're a rock. 206 00:08:05,680 --> 00:08:06,940 Thanks, bro. 207 00:08:07,040 --> 00:08:09,060 - Maybe just keep it down a bit. - Yeah. 208 00:08:09,160 --> 00:08:10,500 'Cause there's other people living here. 209 00:08:10,600 --> 00:08:11,780 Yeah, that's true, that's true. 210 00:08:11,880 --> 00:08:12,980 Lots of love. 211 00:08:13,080 --> 00:08:17,320 (SOFTLY) Awwww-whoa-awwww! 212 00:08:18,320 --> 00:08:19,940 - One, two. - Oh, yeah. 213 00:08:20,040 --> 00:08:21,540 - Hold the pads for three. - Three. 214 00:08:21,640 --> 00:08:22,820 (VINCE GRUNTS) 215 00:08:22,920 --> 00:08:24,900 How's that new living situation? 216 00:08:25,000 --> 00:08:26,100 Yeah, it's good. 217 00:08:26,200 --> 00:08:27,420 - It's fun living with them. - Yeah? 218 00:08:27,520 --> 00:08:28,900 Talia's a bit down at the moment. 219 00:08:29,000 --> 00:08:30,700 - One, two, three. - They haven't found a donor yet. 220 00:08:30,800 --> 00:08:32,500 Are you gonna do the donor thing again? 221 00:08:32,600 --> 00:08:34,140 No, not me. Not me. 222 00:08:34,240 --> 00:08:36,460 One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten. 223 00:08:36,560 --> 00:08:38,380 Agh! How about you, though? 224 00:08:38,480 --> 00:08:40,420 Ready for the little baby? 225 00:08:40,520 --> 00:08:42,140 - Oh, yeah. - Yeah? 226 00:08:42,240 --> 00:08:44,180 More than ready, man. 227 00:08:44,280 --> 00:08:46,180 I'm feeling really good about it. 228 00:08:46,280 --> 00:08:49,800 I've done all the research, the calm baby classes. 229 00:08:50,800 --> 00:08:52,820 Oly printed out all these sheets for me from work. 230 00:08:52,920 --> 00:08:55,760 I'm feeling like, you know... 231 00:08:56,960 --> 00:08:59,660 ...I missed the first one, but I'm not gonna miss the next one. 232 00:08:59,760 --> 00:09:02,020 It's good, and I want to do it right, you know? 233 00:09:02,120 --> 00:09:05,140 Look, just be ready for anything. 234 00:09:05,240 --> 00:09:06,380 - Of course. - Yeah. 235 00:09:06,480 --> 00:09:08,060 - It's like a fight, you know? - Yeah, exactly. 236 00:09:08,160 --> 00:09:09,660 Don't know what's gonna be thrown at you. 237 00:09:09,760 --> 00:09:10,900 Exactly. Exactly. 238 00:09:11,000 --> 00:09:13,180 Yeah. Like... like, what type of... 239 00:09:13,280 --> 00:09:14,740 - You really wanna know? - Yeah. 240 00:09:14,840 --> 00:09:16,020 - Yeah? - OK. 241 00:09:16,120 --> 00:09:18,060 Dude, I've seen dads faint. 242 00:09:18,160 --> 00:09:19,500 Yeah, right. 243 00:09:19,600 --> 00:09:22,620 Have panic attacks, spew, even. 244 00:09:22,720 --> 00:09:24,140 - Ooh. - Yeah. 245 00:09:24,240 --> 00:09:26,240 Any tips? 246 00:09:26,640 --> 00:09:28,100 It's a pretty low bar, really. 247 00:09:28,200 --> 00:09:30,980 Just, uh, you know, don't... don't sleep through it all. 248 00:09:31,080 --> 00:09:32,380 - Mmm. - Don't say dumb shit. 249 00:09:32,480 --> 00:09:33,820 - I know you won't. - No, no, no. 250 00:09:33,920 --> 00:09:35,460 Some dads get tired of the... 251 00:09:35,560 --> 00:09:36,860 ...you know, how long it all takes. 252 00:09:36,960 --> 00:09:38,180 Right. 253 00:09:38,280 --> 00:09:39,420 So I had one guy go, 254 00:09:39,520 --> 00:09:41,260 "I played the last quarter with a knee sprain. 255 00:09:41,360 --> 00:09:42,860 "How hard can it be?" 256 00:09:42,960 --> 00:09:44,180 - What a fuckwit. - I know, right? 257 00:09:44,280 --> 00:09:45,300 His wife's laying there 258 00:09:45,400 --> 00:09:48,780 after a 30-hour labour, covered in blood. 259 00:09:48,880 --> 00:09:50,880 - Blood? - Yeah. 260 00:09:52,800 --> 00:09:54,820 - Yeah. - Like, a lot of blood? 261 00:09:54,920 --> 00:09:56,140 Yeah. 262 00:09:56,240 --> 00:09:57,740 Head to toe, bro. 263 00:09:57,840 --> 00:09:59,540 But, uh, no worries. You guys will be fine. 264 00:09:59,640 --> 00:10:01,060 - Yeah. - Uh, I'll take the... 265 00:10:01,160 --> 00:10:03,140 I'll take this. 266 00:10:03,240 --> 00:10:05,340 - Ready? - Yeah. 267 00:10:05,440 --> 00:10:07,140 And it's like I'll drop something on the floor, 268 00:10:07,240 --> 00:10:08,740 and it won't even be worth the trip 269 00:10:08,840 --> 00:10:10,380 until there are several things down there. 270 00:10:10,480 --> 00:10:12,660 (REEMA SCOFFS) 271 00:10:12,760 --> 00:10:15,600 It's just amazing you weren't aware of it the first time. 272 00:10:16,840 --> 00:10:19,060 Remember you said it was like a demon alien 273 00:10:19,160 --> 00:10:21,160 bursting out of your body? 274 00:10:22,080 --> 00:10:24,860 Yes. I did say that. 275 00:10:24,960 --> 00:10:26,960 Are you scared? 276 00:10:29,360 --> 00:10:31,360 Oh, Ol. 277 00:10:32,000 --> 00:10:33,500 It's OK. 278 00:10:33,600 --> 00:10:36,700 My nan says that women's bodies are designed to give birth. 279 00:10:36,800 --> 00:10:38,380 OK, that's a little bit like saying 280 00:10:38,480 --> 00:10:39,740 that birth is the only thing 281 00:10:39,840 --> 00:10:41,300 that the female human is good for. 282 00:10:41,400 --> 00:10:42,380 You know that's... 283 00:10:42,480 --> 00:10:43,820 And designed by who? 284 00:10:43,920 --> 00:10:45,920 Big head. 285 00:10:46,720 --> 00:10:47,980 Tiny hole. 286 00:10:48,080 --> 00:10:50,780 That's not exactly an award-winning design, is it? 287 00:10:50,880 --> 00:10:52,020 Uh... 288 00:10:52,120 --> 00:10:53,660 And I already gave birth, 289 00:10:53,760 --> 00:10:55,760 and it was terrifying. 290 00:10:57,320 --> 00:10:59,320 I'm sorry, Ol. 291 00:10:59,640 --> 00:11:01,820 I'm sorry. (SIGHS) 292 00:11:01,920 --> 00:11:04,340 I just keep thinking about everything that can go wrong. 293 00:11:04,440 --> 00:11:07,020 Well, maybe you should stop reading the internet. 294 00:11:07,120 --> 00:11:08,620 Why would I do that? 295 00:11:08,720 --> 00:11:11,600 Shall we keep it going? I need to pee. 296 00:11:14,480 --> 00:11:15,860 REEMA: Please move. 297 00:11:15,960 --> 00:11:17,740 I am busting! 298 00:11:17,840 --> 00:11:19,380 OLY: Oh, dude. 299 00:11:19,480 --> 00:11:22,400 I pee, like, a hundred times a day. 300 00:11:24,280 --> 00:11:25,500 - OLY: Oh. - Here. 301 00:11:25,600 --> 00:11:26,900 - OLY: Hello. - Hi. 302 00:11:27,000 --> 00:11:28,180 - Hi. - Hi. 303 00:11:28,280 --> 00:11:29,860 Um... is... 304 00:11:29,960 --> 00:11:31,960 Is Reema here? 305 00:11:32,520 --> 00:11:33,540 Is that OK? 306 00:11:33,640 --> 00:11:34,940 Yeah. It's not weird. 307 00:11:35,040 --> 00:11:36,420 I didn't say weird. 308 00:11:36,520 --> 00:11:37,940 Is it good? 309 00:11:38,040 --> 00:11:39,260 (TAP RUNS) 310 00:11:39,360 --> 00:11:41,600 (MUFFLED CONVERSATION) 311 00:11:43,760 --> 00:11:44,740 - (MESSAGE ALERT CHIMES) - VINCE: Yeah. 312 00:11:44,840 --> 00:11:45,740 Like I said, it's fine. 313 00:11:45,840 --> 00:11:47,780 Of course. It's whatever. 314 00:11:47,880 --> 00:11:49,340 (INHALES SHARPLY) 315 00:11:49,440 --> 00:11:51,180 Uh, you know what? I think... 316 00:11:51,280 --> 00:11:52,980 I think I gotta go, anyways. 317 00:11:53,080 --> 00:11:54,820 (TYPES ON PHONE) 318 00:11:54,920 --> 00:11:57,220 VINCE: Um... Shit. 319 00:11:57,320 --> 00:11:58,780 I think I forgot my phone upstairs. 320 00:11:58,880 --> 00:12:00,500 SANTI: That is crazy. 321 00:12:00,600 --> 00:12:03,020 This guy took a 40-minute conference call. 322 00:12:03,120 --> 00:12:04,100 What? 323 00:12:04,200 --> 00:12:06,340 During labour. 324 00:12:06,440 --> 00:12:08,440 Did he? 325 00:12:08,920 --> 00:12:10,020 You alright, uso? 326 00:12:10,120 --> 00:12:12,020 - Yeah. Of course. Yeah. - OLY: Reema's here. 327 00:12:12,120 --> 00:12:14,120 (LIQUID POURS) 328 00:12:14,480 --> 00:12:16,380 Oh. 329 00:12:16,480 --> 00:12:18,260 Are you trying to avoid her, or...? 330 00:12:18,360 --> 00:12:20,300 Of course not. Why would I do that? 331 00:12:20,400 --> 00:12:21,340 (MESSAGE ALERT CHIMES) 332 00:12:21,440 --> 00:12:22,660 VINCE: Clearly, she's the one 333 00:12:22,760 --> 00:12:23,940 trying to avoid me. 334 00:12:24,040 --> 00:12:25,260 You know what? 335 00:12:25,360 --> 00:12:27,420 I'm gonna have to go for real this time. 336 00:12:27,520 --> 00:12:29,020 (VINCE INHALES SHARPLY) 337 00:12:29,120 --> 00:12:31,820 - (MESSAGE ALERT CHIMES) - (FOOTSTEPS THUD) 338 00:12:31,920 --> 00:12:33,820 You know, Vince is right. 339 00:12:33,920 --> 00:12:36,400 The bar is really low. 340 00:12:38,240 --> 00:12:40,240 I think I'm gonna be fine. 341 00:12:43,360 --> 00:12:45,420 (PHONE KEYPAD CLICKS) 342 00:12:45,520 --> 00:12:47,520 (KNOCK AT DOOR) 343 00:12:50,280 --> 00:12:52,780 The doorbell is broken. 344 00:12:52,880 --> 00:12:54,500 Oh, is nice. 345 00:12:54,600 --> 00:12:56,020 You're back together. 346 00:12:56,120 --> 00:12:57,460 BOTH: We're not back together. 347 00:12:57,560 --> 00:13:00,860 Why not? You are the perfect couple. 348 00:13:00,960 --> 00:13:02,960 I was just gonna leave. 349 00:13:04,600 --> 00:13:07,520 After you. I was gonna leave too. 350 00:13:08,520 --> 00:13:10,520 - After you. - OK. 351 00:13:18,920 --> 00:13:20,920 (PHONE CHIMES) 352 00:13:23,440 --> 00:13:25,220 OLY: Severe internal bleeding. 353 00:13:25,320 --> 00:13:26,660 Potentially fatal complications. 354 00:13:26,760 --> 00:13:27,780 Sharp abdominal pain. 355 00:13:27,880 --> 00:13:29,020 Vaginal bleeding. 356 00:13:29,120 --> 00:13:31,620 (OVERLAPPING SPEECH) 357 00:13:31,720 --> 00:13:33,220 Vaginal bleeding? 358 00:13:33,320 --> 00:13:34,860 (INHALES SHARPLY) Ooh! 359 00:13:34,960 --> 00:13:36,960 Oh! 360 00:13:38,840 --> 00:13:40,420 Santi! 361 00:13:40,520 --> 00:13:42,020 - (SIREN WAILS) - What's happening? 362 00:13:42,120 --> 00:13:44,580 What's happening? 363 00:13:44,680 --> 00:13:46,540 - Now, what's your name? - Um, Oly. 364 00:13:46,640 --> 00:13:48,380 - Oly? - What the fuck is happening? 365 00:13:48,480 --> 00:13:50,820 Now, when... when's your due date? When are you due? 366 00:13:50,920 --> 00:13:52,500 Oh, today. 367 00:13:52,600 --> 00:13:54,220 OK, now, is this your first child? 368 00:13:54,320 --> 00:13:56,260 Yeah, it's my second. (PANTS) 369 00:13:56,360 --> 00:13:57,700 Here, take this. It'll help. 370 00:13:57,800 --> 00:14:00,040 (PANTS AND WHEEZES) 371 00:14:02,280 --> 00:14:04,920 (SIREN CONTINUES WAILING) 372 00:14:07,440 --> 00:14:08,580 Uh-oh. 373 00:14:08,680 --> 00:14:09,980 What?! (PANTS) 374 00:14:10,080 --> 00:14:11,380 Have you been eating soft cheese? 375 00:14:11,480 --> 00:14:14,580 (CHILLING MUSIC) 376 00:14:14,680 --> 00:14:16,260 (VOICE DISTORTS) Don't worry. 377 00:14:16,360 --> 00:14:19,520 Women's bodies are designed to have babies. 378 00:14:21,600 --> 00:14:23,260 - (OMINOUS THUD) - Oh! 379 00:14:23,360 --> 00:14:26,180 Bad natal outcomes correlate with poor maternal efforts. 380 00:14:26,280 --> 00:14:27,340 (TUTS) 381 00:14:27,440 --> 00:14:29,980 It's never too early to start your Kegels. 382 00:14:30,080 --> 00:14:32,080 Squeeze, release. Squeeze, release. 383 00:14:34,480 --> 00:14:35,820 - (SQUELCHING) - Oh! 384 00:14:35,920 --> 00:14:37,220 Oh, that's where that was. 385 00:14:37,320 --> 00:14:38,820 What?! Why... 386 00:14:38,920 --> 00:14:40,920 Why... why is that there? 387 00:14:41,720 --> 00:14:43,940 (BLITHELY) I had a drug-free home birth, 388 00:14:44,040 --> 00:14:46,480 and I was back at yoga the next day. 389 00:14:48,080 --> 00:14:51,260 You're making it all about you. (WAILS) 390 00:14:51,360 --> 00:14:53,620 Estoy tomando el tiempo de tus contracciones. 391 00:14:53,720 --> 00:14:55,060 (HEARTBEAT THUDS) 392 00:14:55,160 --> 00:14:57,980 - Mum! - Don't politicise this. 393 00:14:58,080 --> 00:14:59,380 It's gonna be fine. 394 00:14:59,480 --> 00:15:00,580 Mum! 395 00:15:00,680 --> 00:15:02,300 Agh! 396 00:15:02,400 --> 00:15:05,580 (VOICE ECHOES) It's gonna be fine. It's gonna be fine. 397 00:15:05,680 --> 00:15:06,620 What? 398 00:15:06,720 --> 00:15:08,860 Hello? 399 00:15:08,960 --> 00:15:10,960 OLY: What is going on? 400 00:15:11,440 --> 00:15:13,220 Oh! (GROANS) 401 00:15:13,320 --> 00:15:14,660 Are you OK? 402 00:15:14,760 --> 00:15:16,940 OK, we need to go right now. 403 00:15:17,040 --> 00:15:18,540 - I can feel the pressure. - OK. 404 00:15:18,640 --> 00:15:20,300 - The head engaging. - That's OK. 405 00:15:20,400 --> 00:15:21,660 - Ooh! - Hands on your ribs. 406 00:15:21,760 --> 00:15:22,980 - Ooh! - Breathe in through your nose. 407 00:15:23,080 --> 00:15:24,180 Shut up, Santi. 408 00:15:24,280 --> 00:15:26,060 INSTRUCTOR: Check in with your partner. 409 00:15:26,160 --> 00:15:27,060 (MYSTICAL MUSIC PLAYS) 410 00:15:27,160 --> 00:15:29,160 How does it feel for her? 411 00:15:30,840 --> 00:15:32,840 Maintaining the breath. 412 00:15:34,200 --> 00:15:36,300 (PHONE BUZZES) 413 00:15:36,400 --> 00:15:38,180 INSTRUCTOR: Lifting your left hand. 414 00:15:38,280 --> 00:15:39,660 ANGIE: Yes? 415 00:15:39,760 --> 00:15:40,660 (ANGIE GASPS) 416 00:15:40,760 --> 00:15:42,500 OK, darling. Right now?! 417 00:15:42,600 --> 00:15:45,420 (PARTICIPANTS WHISPER) 418 00:15:45,520 --> 00:15:46,980 ANGIE: Oh, sorry. 419 00:15:47,080 --> 00:15:48,500 Um, we've got to go. 420 00:15:48,600 --> 00:15:49,980 INSTRUCTOR: Uh, keep the focus. 421 00:15:50,080 --> 00:15:51,180 ANGIE: Sorry. 422 00:15:51,280 --> 00:15:54,740 (PARTICIPANTS WHISPER AND SIGH) 423 00:15:54,840 --> 00:15:56,180 My daughter's... 424 00:15:56,280 --> 00:15:57,620 (WHISPERS) ..giving birth. 425 00:15:57,720 --> 00:16:00,780 INSTRUCTOR: Coming back to the practice. 426 00:16:00,880 --> 00:16:02,300 SANTI: Here we go. They're here. 427 00:16:02,400 --> 00:16:04,460 (BREATHES HEAVILY AND GROANS) 428 00:16:04,560 --> 00:16:06,220 (VEHICLE APPROACHES) 429 00:16:06,320 --> 00:16:08,020 - (OLY GRUNTS) - SANTI: OK. 430 00:16:08,120 --> 00:16:10,720 Hey, are you good to walk to the car? 431 00:16:11,800 --> 00:16:13,800 - Take a few deep breaths. - Ooh! 432 00:16:14,600 --> 00:16:15,980 SANTI: OK, let's go. Come on. 433 00:16:16,080 --> 00:16:17,260 (CAR DOOR CLOSES) 434 00:16:17,360 --> 00:16:19,360 (OLY GROANS) 435 00:16:19,680 --> 00:16:21,380 SANTI: Yep. Just watch the kerb. 436 00:16:21,480 --> 00:16:23,700 ANGIE: Edie, are you gonna stay? 437 00:16:23,800 --> 00:16:25,460 - Can you stay with J? - EDITH: Yeah. 438 00:16:25,560 --> 00:16:28,020 ANGIE: Oh, your mum's gonna be alright, darling. 439 00:16:28,120 --> 00:16:29,500 - EDIE: Alright. - (OLY GROANS) 440 00:16:29,600 --> 00:16:31,940 - EDIE: OK. Good luck, guys. - OK. Bye-bye. I love you. 441 00:16:32,040 --> 00:16:33,460 ANGIE: I'll text you from the hospital. 442 00:16:33,560 --> 00:16:35,300 SANTI: OK. 443 00:16:35,400 --> 00:16:36,580 - (ENGINE STARTS) - So exciting! 444 00:16:36,680 --> 00:16:38,680 - SANTI: Let's go. - ANGIE: 'Bye! 445 00:16:39,040 --> 00:16:41,040 (EXPECTANT MUSIC) 446 00:16:42,720 --> 00:16:44,800 - I'll get the candle. - TALIA: Yes! 447 00:16:47,680 --> 00:16:49,680 (MATCH STRIKES) 448 00:16:55,120 --> 00:16:57,820 I've got your playlist and the UE Boom. 449 00:16:57,920 --> 00:16:59,340 Dom. 450 00:16:59,440 --> 00:17:03,380 Well, the first music they hear may terraform its brain. 451 00:17:03,480 --> 00:17:05,500 - Sorry, darling, but are you OK? - Yeah. 452 00:17:05,600 --> 00:17:08,140 So your cervix is only at 3cm. 453 00:17:08,240 --> 00:17:09,740 - What?! - And your water's... 454 00:17:09,840 --> 00:17:11,100 I know it's time! 455 00:17:11,200 --> 00:17:12,580 And your waters haven't broken. 456 00:17:12,680 --> 00:17:13,900 OLY: I can feel it. 457 00:17:14,000 --> 00:17:15,100 Please don't send us home. 458 00:17:15,200 --> 00:17:16,580 Trust me, I can feel it! 459 00:17:16,680 --> 00:17:18,020 I can feel the pressure! 460 00:17:18,120 --> 00:17:19,180 Ohh! 461 00:17:19,280 --> 00:17:20,980 Oh! 462 00:17:21,080 --> 00:17:23,080 (DOOR OPENS) 463 00:17:24,320 --> 00:17:26,320 (TENSE MUSIC) 464 00:17:29,480 --> 00:17:31,480 - (METALLIC CLANK) - Ol? 465 00:17:34,000 --> 00:17:35,060 (TOILET FLUSHES) 466 00:17:35,160 --> 00:17:37,760 (DOOR CLICKS AND CREAKS) 467 00:17:38,920 --> 00:17:40,220 We can go home now. 468 00:17:40,320 --> 00:17:42,320 Just a poo. 469 00:17:43,240 --> 00:17:45,240 Ohhh! 470 00:17:48,560 --> 00:17:51,060 I feel like I've been pregnant forever. 471 00:17:51,160 --> 00:17:53,180 All my entire life. 472 00:17:53,280 --> 00:17:54,620 Oh, that would be the world record 473 00:17:54,720 --> 00:17:56,380 for the longest pregnancy ever. 474 00:17:56,480 --> 00:17:57,940 Like the elephants. 475 00:17:58,040 --> 00:18:01,020 Or is it the whales that have the endless gestation? 476 00:18:01,120 --> 00:18:02,660 - Hey, babe? - Hmm? 477 00:18:02,760 --> 00:18:04,740 If you make another comment about whale gestation, 478 00:18:04,840 --> 00:18:06,820 I'm gonna hit you with something sharp and hard. 479 00:18:06,920 --> 00:18:08,420 No, you won't. 480 00:18:08,520 --> 00:18:10,020 You can barely walk up the stairs. 481 00:18:10,120 --> 00:18:12,120 (BOTH LAUGH) 482 00:18:14,560 --> 00:18:16,020 (OLY LAUGHS) 483 00:18:16,120 --> 00:18:18,320 (TENDER MUSIC) 484 00:18:24,120 --> 00:18:26,460 You know, everything's gonna be OK. 485 00:18:26,560 --> 00:18:27,660 OLI: Mm. 486 00:18:27,760 --> 00:18:30,420 We're gonna have a beautiful baby boy. 487 00:18:30,520 --> 00:18:32,820 Oh, you are so sure it's a boy? 488 00:18:32,920 --> 00:18:34,920 I know it. 489 00:18:35,680 --> 00:18:39,060 I did read that having sex can bring on labour. 490 00:18:39,160 --> 00:18:40,660 Oh. 491 00:18:40,760 --> 00:18:42,760 If you wanted to try that? 492 00:18:44,560 --> 00:18:46,140 J: Mama? 493 00:18:46,240 --> 00:18:48,240 Can I sleep here? 494 00:18:49,720 --> 00:18:53,060 Ah, J, I...I think probably not. 495 00:18:53,160 --> 00:18:55,600 Yeah, it's OK. Come. Come, baby. 496 00:18:59,160 --> 00:19:01,160 (SANTI SIGHS) 497 00:19:05,840 --> 00:19:09,440 Is this the last time it's going to be just us? 498 00:19:17,800 --> 00:19:19,220 (ALL GIGGLE) 499 00:19:19,320 --> 00:19:21,020 - Mwah, mwah, mwah, mwah! - (J GIGGLES) 500 00:19:21,120 --> 00:19:24,220 VIDEO: We're preparing for a high-risk caesarean section. 501 00:19:24,320 --> 00:19:26,620 The mother has been in labour for several hours. 502 00:19:26,720 --> 00:19:28,620 - (KNOCK AT DOOR) - Complications have arisen. 503 00:19:28,720 --> 00:19:31,680 There's concern over fetal distress. 504 00:19:38,720 --> 00:19:39,980 Hi. 505 00:19:40,080 --> 00:19:42,080 So, where is it? 506 00:19:42,880 --> 00:19:44,900 Where is the... Oh, the baby? 507 00:19:45,000 --> 00:19:47,180 In my belly. 508 00:19:47,280 --> 00:19:48,380 - Oh. - Yeah. 509 00:19:48,480 --> 00:19:50,580 Marcus said you went to the hospital. 510 00:19:50,680 --> 00:19:52,540 I did. Twice. 511 00:19:52,640 --> 00:19:54,500 - Oh. - Still inside. 512 00:19:54,600 --> 00:19:56,780 Doesn't she want to meet her Auntie Shauna? 513 00:19:56,880 --> 00:19:58,380 (SHAUNA LAUGHS) 514 00:19:58,480 --> 00:20:00,380 Well, I guess I'll take these back, then. 515 00:20:00,480 --> 00:20:01,420 - Oh. - You know... 516 00:20:01,520 --> 00:20:02,820 No. Wow. 517 00:20:02,920 --> 00:20:04,300 That one's from Phil and Lil. 518 00:20:04,400 --> 00:20:06,060 Um, this one's from me. 519 00:20:06,160 --> 00:20:08,860 Um... Is this a work planner? 520 00:20:08,960 --> 00:20:11,140 No, it's a, um, scrapbook 521 00:20:11,240 --> 00:20:14,060 for you to put your memories of the kids in and stuff. 522 00:20:14,160 --> 00:20:15,100 Yeah. 523 00:20:15,200 --> 00:20:16,660 Aww. 524 00:20:16,760 --> 00:20:18,780 Shauna, that's really thoughtful. 525 00:20:18,880 --> 00:20:20,220 I just thought of the nerdiest thing 526 00:20:20,320 --> 00:20:22,660 that I could get a mother, so... 527 00:20:22,760 --> 00:20:25,980 Don't you want to come and meet your Auntie Shauna? 528 00:20:26,080 --> 00:20:28,020 Your mummy needs to come back to work. 529 00:20:28,120 --> 00:20:29,460 Oh, Shauna, technically, I still have... 530 00:20:29,560 --> 00:20:31,560 - No, I'm kidding. I'm kidding. - Oh. 531 00:20:32,200 --> 00:20:33,540 I was kidding, obviously. 532 00:20:33,640 --> 00:20:35,340 Take your time. 533 00:20:35,440 --> 00:20:36,900 You know, family's important. 534 00:20:37,000 --> 00:20:38,420 Phil and Lil taught me that. 535 00:20:38,520 --> 00:20:40,580 VIDEO: ..carefully navigate through layers of tissue. 536 00:20:40,680 --> 00:20:43,260 Also, you've got, like, nine months until the next campaign. 537 00:20:43,360 --> 00:20:45,060 Which is technically enough time to have another baby. 538 00:20:45,160 --> 00:20:47,620 - But let's not. (LAUGHS) - No. That's... 539 00:20:47,720 --> 00:20:48,740 Yeah. 540 00:20:48,840 --> 00:20:50,860 - J: Ugh! - (SHAUNA SIGHS) 541 00:20:50,960 --> 00:20:53,540 - Would you like a cup of tea? - Um... 542 00:20:53,640 --> 00:20:55,740 - (J SOBS AND SCREAMS) - Is she alright? 543 00:20:55,840 --> 00:20:57,340 OLY: Oh, J! 544 00:20:57,440 --> 00:20:58,540 (VIDEO CONTINUES PLAYING) 545 00:20:58,640 --> 00:21:00,540 Ohh. 546 00:21:00,640 --> 00:21:01,540 ...you hear their first cries. 547 00:21:01,640 --> 00:21:02,860 OLY: Sorry. 548 00:21:02,960 --> 00:21:04,180 (NEWBORN CRIES ON VIDEO) 549 00:21:04,280 --> 00:21:07,360 Yeah, um... I'll let you deal with that. 550 00:21:08,520 --> 00:21:09,660 Two? Oh! 551 00:21:09,760 --> 00:21:11,700 Good luck. 552 00:21:11,800 --> 00:21:13,800 See ya. 553 00:21:19,440 --> 00:21:21,900 Hey, baby. It's OK. It's just... 554 00:21:22,000 --> 00:21:24,000 Ooh. 555 00:21:25,000 --> 00:21:27,180 Why did you let me see that?! 556 00:21:27,280 --> 00:21:29,220 Um... I'm sorry, J. 557 00:21:29,320 --> 00:21:31,940 I hate the way you parent! 558 00:21:32,040 --> 00:21:33,900 (BREATHES DEEPLY) 559 00:21:34,000 --> 00:21:35,340 J: I want Grangie. 560 00:21:35,440 --> 00:21:37,380 (OLY MOANS) 561 00:21:37,480 --> 00:21:38,940 J... (MOANS) 562 00:21:39,040 --> 00:21:40,740 She's a better mum than you. 563 00:21:40,840 --> 00:21:42,500 You're the worst! 564 00:21:42,600 --> 00:21:44,600 Mm-hm. 565 00:21:46,840 --> 00:21:48,840 ANGIE: Come on, J. 566 00:21:49,640 --> 00:21:50,740 Come on. 567 00:21:50,840 --> 00:21:52,840 We're gonna have a Grangie-J day. 568 00:21:54,120 --> 00:21:56,680 Come on. Ohh! What should we do? 569 00:21:57,680 --> 00:21:59,680 Should we go and have some dumplings? 570 00:22:00,600 --> 00:22:03,080 Or what about we go to the dog park? 571 00:22:05,440 --> 00:22:07,300 Actually, you know what? 572 00:22:07,400 --> 00:22:09,340 There is a place that I like to go 573 00:22:09,440 --> 00:22:12,060 when I am feeling a bit overwhelmed. 574 00:22:12,160 --> 00:22:14,060 Should we go and do that? 575 00:22:14,160 --> 00:22:16,160 (QUIRKY MUSIC) 576 00:22:22,600 --> 00:22:27,560 Mummy told me that you saw a video that upset you. 577 00:22:29,520 --> 00:22:31,660 Do you want to talk about that? 578 00:22:31,760 --> 00:22:34,300 Is Mummy going to die? 579 00:22:34,400 --> 00:22:37,300 Hmm. I don't think so. 580 00:22:37,400 --> 00:22:38,860 (OLI GROANS LOUDLY) 581 00:22:38,960 --> 00:22:41,300 SANTI: OK. Now, breathe. 582 00:22:41,400 --> 00:22:43,700 - (GROANS) - Just breathe. 583 00:22:43,800 --> 00:22:45,220 - Ahhh. - You're doing great, Ol. 584 00:22:45,320 --> 00:22:46,300 Ohh! 585 00:22:46,400 --> 00:22:47,900 You're doing really, really good. 586 00:22:48,000 --> 00:22:49,260 (GASPS) 587 00:22:49,360 --> 00:22:50,500 There you go. 588 00:22:50,600 --> 00:22:51,940 How long now? 589 00:22:52,040 --> 00:22:53,980 Um... 590 00:22:54,080 --> 00:22:55,780 Wait, did I lap it before? 591 00:22:55,880 --> 00:22:57,580 - (OLY PANTS) - Um... 592 00:22:57,680 --> 00:23:00,060 - What do you mean, the last one? - Yeah. 593 00:23:00,160 --> 00:23:01,980 It can't have been eight minutes, can it? 594 00:23:02,080 --> 00:23:03,540 Did I start on the hour? 595 00:23:03,640 --> 00:23:04,900 So... 596 00:23:05,000 --> 00:23:06,780 So, four minutes? 597 00:23:06,880 --> 00:23:08,780 I thought we were supposed to go to the hospital 598 00:23:08,880 --> 00:23:09,980 five minutes apart. 599 00:23:10,080 --> 00:23:11,060 No, we're supposed... 600 00:23:11,160 --> 00:23:13,060 Y-yes! Yes! 601 00:23:13,160 --> 00:23:15,060 We're supposed to go to the hospital at five minutes apart. 602 00:23:15,160 --> 00:23:17,060 OK, we have to go to the hospital right now! 603 00:23:17,160 --> 00:23:18,860 - Hey. Hey, hey, hey, it's OK. - OK. 604 00:23:18,960 --> 00:23:20,580 Let's go, come on. 605 00:23:20,680 --> 00:23:22,100 Um, call Mum. 606 00:23:22,200 --> 00:23:23,260 OK. 607 00:23:23,360 --> 00:23:24,820 - (PHONE KEYPAD CLICKS) - (LINE RINGS) 608 00:23:24,920 --> 00:23:26,340 Come on. 609 00:23:26,440 --> 00:23:28,920 (PHONE BUZZES) 610 00:23:30,040 --> 00:23:31,380 OLY: No, I need Mum. 611 00:23:31,480 --> 00:23:32,860 - OK. - I need Mum. 612 00:23:32,960 --> 00:23:34,860 Hey, it's OK, Ol. It's OK. It's gonna be fine. 613 00:23:34,960 --> 00:23:36,580 - I've got you. - OK. 614 00:23:36,680 --> 00:23:37,980 We're gonna go to the hospital now. 615 00:23:38,080 --> 00:23:40,080 I'm gonna grab the bag, OK? Just wait here. 616 00:23:41,840 --> 00:23:43,940 - That's pretty embarrassing. - (LAUGHS) 617 00:23:44,040 --> 00:23:45,060 Farting all the way. 618 00:23:45,160 --> 00:23:46,660 - (BLOWS RASPBERRIES) - (GIGGLES) 619 00:23:46,760 --> 00:23:47,900 (ANGIE LAUGHS) 620 00:23:48,000 --> 00:23:49,940 That's what happens when you're pregnant. 621 00:23:50,040 --> 00:23:51,380 J: Mm-hm. 622 00:23:51,480 --> 00:23:53,860 And the first one was perfect. 623 00:23:53,960 --> 00:23:55,380 And it was in the bath. 624 00:23:55,480 --> 00:23:58,020 You can have a baby in a bath? 625 00:23:58,120 --> 00:23:59,260 Yeah. 626 00:23:59,360 --> 00:24:01,100 Everything went really well. 627 00:24:01,200 --> 00:24:03,220 I just thought I was a total legend. 628 00:24:03,320 --> 00:24:06,740 And then the second one was the worst thing ever. 629 00:24:06,840 --> 00:24:09,020 Everything that could go wrong went wrong. 630 00:24:09,120 --> 00:24:11,260 I was in labour for 24 hours. 631 00:24:11,360 --> 00:24:14,380 Late epidural, posterior birth, 632 00:24:14,480 --> 00:24:17,740 episiotomy, forceps. 633 00:24:17,840 --> 00:24:20,020 What are forceps? 634 00:24:20,120 --> 00:24:21,700 Eh... 635 00:24:21,800 --> 00:24:23,800 I'll tell you when you're older. 636 00:24:24,480 --> 00:24:26,780 But was Mummy the bad one? 637 00:24:26,880 --> 00:24:28,420 (LAUGHS) Yes! 638 00:24:28,520 --> 00:24:30,740 Shh! Shh, shh, shh! 639 00:24:30,840 --> 00:24:32,220 You cannot tell her 640 00:24:32,320 --> 00:24:35,380 because she's very competitive with Uncle Bowie. 641 00:24:35,480 --> 00:24:37,620 - Yeah, she is. - (WHISPERS) Don't tell her. 642 00:24:37,720 --> 00:24:39,720 - Yeah. - (LAUGHS) 643 00:24:42,600 --> 00:24:43,860 (J LAUGHS) 644 00:24:43,960 --> 00:24:45,960 I was there when you were born. 645 00:24:46,600 --> 00:24:48,380 Your poor Mum. 646 00:24:48,480 --> 00:24:51,300 She was very... surprised. 647 00:24:51,400 --> 00:24:53,300 Because I was born in a toilet? 648 00:24:53,400 --> 00:24:55,980 No, you were born in an ambulance. 649 00:24:56,080 --> 00:24:58,820 And you came out and you were perfect! 650 00:24:58,920 --> 00:25:00,140 (ANGIE LAUGHS) 651 00:25:00,240 --> 00:25:03,140 Birth's scary, but it is a superpower. 652 00:25:03,240 --> 00:25:05,300 I'd rather be able to fly. 653 00:25:05,400 --> 00:25:06,700 (LAUGHS) 654 00:25:06,800 --> 00:25:07,860 Would you, now? 655 00:25:07,960 --> 00:25:08,980 J: Mm-hm. 656 00:25:09,080 --> 00:25:11,580 But does it mean I have to do it? 657 00:25:11,680 --> 00:25:13,060 Because I'm a girl? 658 00:25:13,160 --> 00:25:15,500 Does it mean I have to? 659 00:25:15,600 --> 00:25:19,660 Well, you live in a country where you get to choose. 660 00:25:19,760 --> 00:25:20,940 What? 661 00:25:21,040 --> 00:25:23,860 No. You don't have to do it. 662 00:25:23,960 --> 00:25:25,340 That's good. 663 00:25:25,440 --> 00:25:27,440 (LAUGHS) 664 00:25:27,880 --> 00:25:29,100 - J: Aah! - (ANGIE CHUCKLES) 665 00:25:29,200 --> 00:25:30,740 J: Stop. 666 00:25:30,840 --> 00:25:32,840 (J GIGGLES) 667 00:25:33,240 --> 00:25:34,780 - (GROANS) - SANTI: We're good. 668 00:25:34,880 --> 00:25:36,340 - Oh! - (FLUID GUSHES) 669 00:25:36,440 --> 00:25:38,420 Oh, my God! Oh, my God! 670 00:25:38,520 --> 00:25:40,620 My waters just broke! 671 00:25:40,720 --> 00:25:41,620 (OLY GROANS) 672 00:25:41,720 --> 00:25:42,980 SANTI: OK. 673 00:25:43,080 --> 00:25:44,620 SANTI: Let's go. We're gonna go. Let's go. 674 00:25:44,720 --> 00:25:46,140 - (OLY GROANS LOUDLY) - We're gonna go. 675 00:25:46,240 --> 00:25:47,660 - OLY: Oh! Oh! Oh! - OK. 676 00:25:47,760 --> 00:25:48,940 - (OLY GROANS) - Right. 677 00:25:49,040 --> 00:25:50,900 - (GROANS) - SANTI: What the fuck? 678 00:25:51,000 --> 00:25:53,260 (GROANS LOUDLY) 679 00:25:53,360 --> 00:25:55,060 I swear I put them right here. 680 00:25:55,160 --> 00:25:56,980 You've got to be fucking kidding me. 681 00:25:57,080 --> 00:25:58,380 (OLY GROANS) 682 00:25:58,480 --> 00:25:59,980 Honey, I can't find the keys. 683 00:26:00,080 --> 00:26:02,500 I can't do this! I can't do this! I can't do this! 684 00:26:02,600 --> 00:26:05,540 It's OK. OK, Ol. Ol, you need to stay calm. 685 00:26:05,640 --> 00:26:07,700 OLY: Oooh! Oh! I can feel it! 686 00:26:07,800 --> 00:26:09,380 SANTI: OK, stay calm. 687 00:26:09,480 --> 00:26:10,700 (GROANS) 688 00:26:10,800 --> 00:26:12,020 SANTI: It's OK, Oly. 689 00:26:12,120 --> 00:26:14,020 No, no. 690 00:26:14,120 --> 00:26:15,700 - (SANTI MUTTERS) - (KEYS CLINK) 691 00:26:15,800 --> 00:26:16,940 SANTI: I put them... (OPENS CABINET) 692 00:26:17,040 --> 00:26:18,100 I swear that... 693 00:26:18,200 --> 00:26:19,660 (CLOSES CABINET) 694 00:26:19,760 --> 00:26:21,540 SANTI: I put them right here. They were right here. 695 00:26:21,640 --> 00:26:23,180 OK, just think. 696 00:26:23,280 --> 00:26:25,280 (AUDIENCE CHATTERS) 697 00:26:30,280 --> 00:26:31,900 (PHONE CHIMES) 698 00:26:32,000 --> 00:26:33,220 (MESSAGE ALERT RINGS) 699 00:26:33,320 --> 00:26:36,520 (AUDIENCE CHATTERS) 700 00:26:52,760 --> 00:26:54,460 REEMA: This time, right? 701 00:26:54,560 --> 00:26:56,560 RAKIM: Inshallah. 702 00:26:58,280 --> 00:27:00,280 (BOTH BLOW) 703 00:27:06,440 --> 00:27:09,100 - (TALIA CHOPS FOOD) - (MESSAGE ALERT CHIMES) 704 00:27:09,200 --> 00:27:11,280 Are we lighting another candle? 705 00:27:14,440 --> 00:27:15,940 I changed my mind. 706 00:27:16,040 --> 00:27:18,220 - About the candle? - (BOTH LAUGH) 707 00:27:18,320 --> 00:27:20,880 About... being your donor. 708 00:27:22,800 --> 00:27:24,580 Wait. So you'll do it? 709 00:27:24,680 --> 00:27:26,220 You guys are my family. 710 00:27:26,320 --> 00:27:28,900 - TALIA: Wait. So you'll do it? - I'll do it. 711 00:27:29,000 --> 00:27:30,100 (TALIA LAUGHS) 712 00:27:30,200 --> 00:27:31,340 No! 713 00:27:31,440 --> 00:27:33,020 - VINCE: Yes. - (ARIEL SQUEALS) 714 00:27:33,120 --> 00:27:35,180 TALIA: Oh, my God. (LAUGHS) 715 00:27:35,280 --> 00:27:37,260 ARIEL: Yes! 716 00:27:37,360 --> 00:27:38,980 - (WATER SPRAYS) - Ooh! (LAUGHS) 717 00:27:39,080 --> 00:27:40,900 (LAUGHS) This is so fun! 718 00:27:41,000 --> 00:27:42,580 - Are you ready? - Yeah. 719 00:27:42,680 --> 00:27:43,660 (ANGIE LAUGHS) 720 00:27:43,760 --> 00:27:46,340 (GROANS PAINFULLY) 721 00:27:46,440 --> 00:27:48,760 Oh, fuck! 722 00:27:50,640 --> 00:27:52,460 - (BOTTLES CLINK) - Oh, fuck! 723 00:27:52,560 --> 00:27:53,620 (GROANS) 724 00:27:53,720 --> 00:27:56,340 OK, let's go. Come on, Oly, let's go. 725 00:27:56,440 --> 00:27:57,500 It's too late! 726 00:27:57,600 --> 00:27:59,860 No, no, no, no. No, Oly, not like this. 727 00:27:59,960 --> 00:28:01,100 Here we go! 728 00:28:01,200 --> 00:28:02,180 (WATER WHOOSHES) 729 00:28:02,280 --> 00:28:04,020 Oh, my God. 730 00:28:04,120 --> 00:28:06,700 (ETHEREAL MUSIC) 731 00:28:06,800 --> 00:28:08,880 (WATER ROARS) 732 00:28:12,440 --> 00:28:14,380 - (GROANS) - SANTI: OK. I've got you. 733 00:28:14,480 --> 00:28:16,420 (OLY PANTS) 734 00:28:16,520 --> 00:28:19,660 (GROANS) Get a towel! Blanket! 735 00:28:19,760 --> 00:28:22,160 (OLY GROANS) 736 00:28:23,920 --> 00:28:25,920 (GROANS) 737 00:28:26,880 --> 00:28:29,400 (ETHEREAL MUSIC CONTINUES) 738 00:28:42,120 --> 00:28:43,220 SANTI: I got it. 739 00:28:43,320 --> 00:28:44,780 (OLY GROANS) 740 00:28:44,880 --> 00:28:48,060 (OLY CRIES) 741 00:28:48,160 --> 00:28:49,580 - (OLY GROANS) - (SANTI GRUNTS) 742 00:28:49,680 --> 00:28:52,160 (ETHEREAL MUSIC CONTINUES) 743 00:28:57,320 --> 00:28:58,700 (OLY GROANS) 744 00:28:58,800 --> 00:29:00,800 (OLY SOBS) 745 00:29:03,840 --> 00:29:06,260 (WATER PATTERS) 746 00:29:06,360 --> 00:29:08,360 (ETHEREAL MUSIC CONTINUES) 747 00:29:12,000 --> 00:29:14,020 Oh. 748 00:29:14,120 --> 00:29:16,320 (OLY SOBS AND PANTS) 749 00:29:19,280 --> 00:29:23,000 (ETHEREAL VOCALISATIONS) 750 00:29:31,400 --> 00:29:32,300 (MUSIC STOPS ABRUPTLY) 751 00:29:32,400 --> 00:29:34,180 It's alright. (INHALES) 752 00:29:34,280 --> 00:29:36,280 I'm ready. 753 00:29:40,640 --> 00:29:44,680 FALLING JOYS: ? Take me home 754 00:29:46,240 --> 00:29:49,960 ? Lock it up 755 00:29:52,080 --> 00:29:56,160 ? Take me home 756 00:29:58,200 --> 00:30:00,200 ? Lock it up 757 00:30:04,280 --> 00:30:08,080 ? Take me home 758 00:30:10,040 --> 00:30:12,040 ? Lock it up 759 00:30:15,880 --> 00:30:17,880 ? Take me home 760 00:30:22,040 --> 00:30:26,620 ? Lock it up 761 00:30:26,720 --> 00:30:29,500 ? It's a sign 762 00:30:29,600 --> 00:30:32,180 ? When you're around... ? 763 00:30:32,280 --> 00:30:34,200 (SONG FADES) 764 00:30:34,250 --> 00:30:38,800 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 50452

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.