Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,760 --> 00:00:09,380
- (DOORS CLANG OPEN)
- Just breathe, darling.
2
00:00:09,480 --> 00:00:10,780
Deep breaths.
You're doing great.
3
00:00:10,880 --> 00:00:14,220
(HEAVY BREATHING)
4
00:00:14,320 --> 00:00:16,220
- What's wrong?
- It's, uh, happening.
5
00:00:16,320 --> 00:00:17,860
- What? Right now?
- Right now.
6
00:00:17,960 --> 00:00:19,700
When I tell you to push,
I need you to push.
7
00:00:19,800 --> 00:00:21,580
- Wait!
- Push!
8
00:00:21,680 --> 00:00:24,740
Oh, that's beautiful!
9
00:00:24,840 --> 00:00:25,940
(ANGIE GIGGLES)
10
00:00:26,040 --> 00:00:27,100
(BABY CRIES)
11
00:00:27,200 --> 00:00:28,180
OLY: Oh!
12
00:00:28,280 --> 00:00:30,860
Well, what are you
gonna name it?
13
00:00:30,960 --> 00:00:32,960
(CHILLING MUSIC)
14
00:00:35,320 --> 00:00:36,740
Bowie.
15
00:00:36,840 --> 00:00:39,240
(ALL LAUGH AND APPLAUD)
16
00:00:43,400 --> 00:00:46,800
- (DARK MUSIC BUILDS)
- (LAUGHTER, APPLAUSE CONTINUE)
17
00:00:49,720 --> 00:00:51,720
(GASPS)
18
00:00:52,480 --> 00:00:54,480
(QUIRKY PERCUSSIVE MUSIC)
19
00:00:55,640 --> 00:00:56,980
ANGIE ON VOICEMAIL:
Hello. You've reached Angie...
20
00:00:57,080 --> 00:00:58,740
SANTI: JJ! Brekkie!
21
00:00:58,840 --> 00:01:00,460
No answer.
22
00:01:00,560 --> 00:01:02,940
Well, if it's bad news. Maybe
she needs time to process it.
23
00:01:03,040 --> 00:01:05,380
If it's bad news, then we
all need time to process it.
24
00:01:05,480 --> 00:01:07,380
When she got cancer,
we all got cancer.
25
00:01:07,480 --> 00:01:09,180
We all got cancer?
26
00:01:09,280 --> 00:01:11,280
No, sweetie. It's a metaphor.
27
00:01:13,120 --> 00:01:15,120
(BOWIE GROANS)
28
00:01:16,400 --> 00:01:18,340
BOWIE: Ugh! (GROANS)
29
00:01:18,440 --> 00:01:20,420
Ohhh!
30
00:01:20,520 --> 00:01:21,700
What happened to you?
31
00:01:21,800 --> 00:01:24,220
(FEEBLE VOICE)
Well, you see, I...I sort of...
32
00:01:24,320 --> 00:01:26,660
I...I...I crawled in here
33
00:01:26,760 --> 00:01:28,540
as a... as a baby and...
34
00:01:28,640 --> 00:01:29,540
(BOWIE GROANS)
35
00:01:29,640 --> 00:01:31,060
...I...I...
36
00:01:31,160 --> 00:01:32,300
(BOWIE GROANS)
37
00:01:32,400 --> 00:01:33,860
...I sort of...
38
00:01:33,960 --> 00:01:36,300
I learned to walk over there
39
00:01:36,400 --> 00:01:40,220
and grew up
on the way over here.
40
00:01:40,320 --> 00:01:43,100
Yes, and... and... and, uh...
41
00:01:43,200 --> 00:01:46,700
Well, now I'm an old man. Yeah.
42
00:01:46,800 --> 00:01:49,180
Close to death. Hmm.
43
00:01:49,280 --> 00:01:52,060
Well, uh, you see, what's...
what's happening is... (COUGHS)
44
00:01:52,160 --> 00:01:54,340
(REGULAR VOICE) ..I, uh,
I'm developing a one-man show.
45
00:01:54,440 --> 00:01:55,980
Yeah.
46
00:01:56,080 --> 00:01:57,220
Oh.
47
00:01:57,320 --> 00:01:58,820
This is... Well...
(CLEARS THROAT)
48
00:01:58,920 --> 00:02:00,700
This is, uh, research. Yeah.
49
00:02:00,800 --> 00:02:02,220
That sounds cool, man.
50
00:02:02,320 --> 00:02:04,420
- You want some toast?
- (BOWIE BELCHES)
51
00:02:04,520 --> 00:02:06,520
(GROANS)
52
00:02:07,000 --> 00:02:09,000
Maureen?
53
00:02:09,880 --> 00:02:11,880
He's dead.
54
00:02:12,800 --> 00:02:14,420
Oh, no, How did he die?
55
00:02:14,520 --> 00:02:15,740
A metaphor.
56
00:02:15,840 --> 00:02:19,100
Boz, have you spoken
to your mother lately?
57
00:02:19,200 --> 00:02:22,240
No. No, I haven't.
58
00:02:23,880 --> 00:02:25,880
Here.
59
00:02:27,320 --> 00:02:29,320
Oly, don't call her again.
60
00:02:29,920 --> 00:02:31,620
She said she'd let you know.
61
00:02:31,720 --> 00:02:33,720
(LINE RINGS)
62
00:02:35,640 --> 00:02:36,900
- (PHONE BUZZES)
- (LIGHT MUSIC PLAYS)
63
00:02:37,000 --> 00:02:38,700
EDITH: You're just so hot
in your dance shoes.
64
00:02:38,800 --> 00:02:40,660
ANGIE: Stop it. I'm gonna
get in trouble again.
65
00:02:40,760 --> 00:02:42,140
TEACHER: Oh, my God,
please stop.
66
00:02:42,240 --> 00:02:43,260
Oh, we're getting it.
67
00:02:43,360 --> 00:02:45,740
No. You're not getting it.
68
00:02:45,840 --> 00:02:47,460
Yeah, but we're getting better.
69
00:02:47,560 --> 00:02:50,140
Oh, you're a dance teacher!
70
00:02:50,240 --> 00:02:53,100
There's a beginner's class
on Sunday mornings.
71
00:02:53,200 --> 00:02:56,020
I think it might behove you
to learn the fundamentals
72
00:02:56,120 --> 00:02:58,420
before attempting
to conquer pivots!
73
00:02:58,520 --> 00:03:00,820
- It's probably not a bad idea.
- No, no, no. We're getting it.
74
00:03:00,920 --> 00:03:03,820
I've just beaten cancer
for the second time, so...
75
00:03:03,920 --> 00:03:06,360
What has that got to do
with anything?
76
00:03:08,840 --> 00:03:10,300
- Come on.
- Yeah.
77
00:03:10,400 --> 00:03:13,140
Happy to, but, you know, do we
have to carpe the diem so hard?
78
00:03:13,240 --> 00:03:14,740
- We do. Go. Left.
- (CLEARS THROAT)
79
00:03:14,840 --> 00:03:17,400
- ANGIE: Left. Look left.
- I could...
80
00:03:20,080 --> 00:03:22,220
(PHONE BUZZES)
81
00:03:22,320 --> 00:03:24,320
EDITH: Hmm.
82
00:03:25,160 --> 00:03:26,820
(PHONE CLICKS)
83
00:03:26,920 --> 00:03:29,180
Hi, darl. Your mum's just in...
84
00:03:29,280 --> 00:03:30,500
(OLY SPEAKS INDISTINCTLY)
85
00:03:30,600 --> 00:03:33,100
No, no. She got them all back.
Didn't she tell you?
86
00:03:33,200 --> 00:03:34,380
- All clear.
- What about her eye?
87
00:03:34,480 --> 00:03:36,220
Yeah, no, they think
the eye stuff
88
00:03:36,320 --> 00:03:38,020
is because she's been sleeping
with her eyes open,
89
00:03:38,120 --> 00:03:39,660
which she refuses
to believe she does.
90
00:03:39,760 --> 00:03:41,380
But as someone
that sleeps next to her...
91
00:03:41,480 --> 00:03:44,260
Uh... no. She... she told me
she texted you.
92
00:03:44,360 --> 00:03:45,500
OLY: No!
93
00:03:45,600 --> 00:03:47,180
Yeah, well...
Well, you know what she's like.
94
00:03:47,280 --> 00:03:48,460
- ANGIE: Whoo! (LAUGHS)
- Texts.
95
00:03:48,560 --> 00:03:50,820
Um... Yeah, but...
No. It's all good news.
96
00:03:50,920 --> 00:03:52,300
- ANGIE: Thank you so much.
- See me?
97
00:03:52,400 --> 00:03:54,540
- Like... whoa!
- That's lovely. Good one.
98
00:03:54,640 --> 00:03:56,140
- Oh! And she's on her way back.
- No!
99
00:03:56,240 --> 00:03:57,740
- I don't want to talk to her.
- Here.
100
00:03:57,840 --> 00:04:00,060
- I don't!
- Oh. OK.
101
00:04:00,160 --> 00:04:01,540
- 'Bye, darl.
- 'Bye!
102
00:04:01,640 --> 00:04:03,640
Was that Oly?
103
00:04:04,440 --> 00:04:06,600
Did you tell her
about the results?
104
00:04:07,600 --> 00:04:09,300
- Angie!
- I don't think I did.
105
00:04:09,400 --> 00:04:10,820
- You didn't.
- Ohhh.
106
00:04:10,920 --> 00:04:12,420
I just spoke to her.
You call her.
107
00:04:12,520 --> 00:04:14,520
Oh, no.
108
00:04:15,600 --> 00:04:17,180
Well, she already knows now.
109
00:04:17,280 --> 00:04:19,280
Angie, come on.
110
00:04:22,640 --> 00:04:24,540
I'll just, um...
111
00:04:24,640 --> 00:04:26,980
I'll give her some time
to decompress.
112
00:04:27,080 --> 00:04:29,080
Have you met your daughter?
113
00:04:30,960 --> 00:04:31,860
Uh...
114
00:04:31,960 --> 00:04:33,740
Mmm!
115
00:04:33,840 --> 00:04:36,060
What's going on?
116
00:04:36,160 --> 00:04:38,700
- What do you mean?
- Why is your hug so angry?
117
00:04:38,800 --> 00:04:39,700
Was it?
118
00:04:39,800 --> 00:04:41,800
No.
119
00:04:42,120 --> 00:04:44,120
I just love you so much.
120
00:04:45,840 --> 00:04:47,340
And I'm a little bit annoyed.
121
00:04:47,440 --> 00:04:48,580
At who?
122
00:04:48,680 --> 00:04:50,300
At Grangie, mostly.
123
00:04:50,400 --> 00:04:51,860
What did she do?
124
00:04:51,960 --> 00:04:54,540
Uh, different things.
125
00:04:54,640 --> 00:04:56,020
Um, anyway, it's fine.
126
00:04:56,120 --> 00:04:58,140
Gracie's waiting.
127
00:04:58,240 --> 00:05:00,260
Do you want to come to school?
128
00:05:00,360 --> 00:05:02,140
You can wear our uniform.
129
00:05:02,240 --> 00:05:05,440
That's very sweet, and I do
really miss school, but...
130
00:05:07,160 --> 00:05:09,220
...Mummy has to build
a micro-forest.
131
00:05:09,320 --> 00:05:11,140
And also I'm too tall.
132
00:05:11,240 --> 00:05:12,820
- And too old.
- Yeah!
133
00:05:12,920 --> 00:05:14,920
And too fat.
134
00:05:15,640 --> 00:05:17,220
(LAUGHS) OK.
135
00:05:17,320 --> 00:05:19,420
Only for a couple more weeks.
136
00:05:19,520 --> 00:05:21,520
And we do not say 'fat'.
137
00:05:23,360 --> 00:05:25,360
(LATCH CLICKS)
138
00:05:26,640 --> 00:05:28,020
JJ: 'Bye, Mum!
139
00:05:28,120 --> 00:05:29,420
Thank you for taking her.
140
00:05:29,520 --> 00:05:30,660
- (CAR HORN HONKS)
- (CAR DOOR SHUTS)
141
00:05:30,760 --> 00:05:33,500
- (TRAIN RATTLES NEARBY)
- OLY: Hey.
142
00:05:33,600 --> 00:05:35,920
Oh, wow! You look amazing.
143
00:05:37,040 --> 00:05:38,420
Alright.
144
00:05:38,520 --> 00:05:39,780
Tuck your tongue in.
145
00:05:39,880 --> 00:05:41,380
You had your chance.
Aren't you married?
146
00:05:41,480 --> 00:05:43,180
- Also, I'm taken.
- Yes, I know.
147
00:05:43,280 --> 00:05:45,220
You are always kissing
in your office.
148
00:05:45,320 --> 00:05:46,860
We are kissing.
149
00:05:46,960 --> 00:05:49,180
That's what we're
doing in there. Yes.
150
00:05:49,280 --> 00:05:51,060
And only kissing. Nothing else.
151
00:05:51,160 --> 00:05:53,160
Um, so why are you...
152
00:05:53,800 --> 00:05:55,500
- It's for the photo shoot.
- OK.
153
00:05:55,600 --> 00:05:58,660
Thought I'd get a photo shoot
of the site before and after.
154
00:05:58,760 --> 00:06:00,300
- And I wanna look good.
- Mm-hm.
155
00:06:00,400 --> 00:06:02,420
Uh, but it's not happening
anymore, so...
156
00:06:02,520 --> 00:06:04,260
I can take photos.
157
00:06:04,360 --> 00:06:06,260
No, no, no, no. The, um...
158
00:06:06,360 --> 00:06:09,180
The project is not
happening anymore.
159
00:06:09,280 --> 00:06:12,100
Griggs has voted no
to financing.
160
00:06:12,200 --> 00:06:15,700
- Wait, what? He can't do that.
- Yes, he can.
161
00:06:15,800 --> 00:06:20,180
He's an old, straight,
white male... in government.
162
00:06:20,280 --> 00:06:21,900
They can pretty much do
whatever they want.
163
00:06:22,000 --> 00:06:24,580
Get away with anything,
including genocide. Ha!
164
00:06:24,680 --> 00:06:26,260
But it's been signed off on.
165
00:06:26,360 --> 00:06:28,580
- Yeah, it has.
- And everything's ready.
166
00:06:28,680 --> 00:06:29,940
It's... All we need is...
167
00:06:30,040 --> 00:06:32,820
Thousands of dollars in funding
for native plants.
168
00:06:32,920 --> 00:06:34,780
That's all we need.
169
00:06:34,880 --> 00:06:36,740
The micro-forest
is a great idea, Oly.
170
00:06:36,840 --> 00:06:38,340
You did a great job.
171
00:06:38,440 --> 00:06:40,140
And I did a great job
of selling it.
172
00:06:40,240 --> 00:06:41,500
But it's not feasible.
173
00:06:41,600 --> 00:06:42,940
Oh, it's feasible!
174
00:06:43,040 --> 00:06:45,660
- And it's also been announced.
- Mmm.
175
00:06:45,760 --> 00:06:47,260
And you know how people feel
about politicians
176
00:06:47,360 --> 00:06:49,360
who break their promises.
177
00:06:49,880 --> 00:06:51,660
Don't come that caper with me.
178
00:06:51,760 --> 00:06:53,620
Are you trying to blackmail me
into caring?
179
00:06:53,720 --> 00:06:54,820
Sorry.
180
00:06:54,920 --> 00:06:57,780
Actually, Oly,
you're... you're... woke.
181
00:06:57,880 --> 00:07:00,260
Is 'blackmail'... Is that wrong?
182
00:07:00,360 --> 00:07:03,020
I did clock it when you said it.
It sounds wrong.
183
00:07:03,120 --> 00:07:04,500
Should we cancel it?
184
00:07:04,600 --> 00:07:05,740
Probably.
185
00:07:05,840 --> 00:07:07,820
Anyway, I mean...
186
00:07:07,920 --> 00:07:09,420
...why waste the glam?
187
00:07:09,520 --> 00:07:11,180
Can you take some photos, please?
188
00:07:11,280 --> 00:07:12,940
- (PLANE FLIES OVERHEAD)
- Alright.
189
00:07:13,040 --> 00:07:15,040
I think this is my best side.
190
00:07:17,840 --> 00:07:19,840
(PHONE CAMERA CLICKS)
191
00:07:20,400 --> 00:07:22,900
So, it seats 50.
192
00:07:23,000 --> 00:07:24,500
24 legally.
193
00:07:24,600 --> 00:07:28,500
Uh, here is the costume room,
which is also the dressing room.
194
00:07:28,600 --> 00:07:29,500
(BOWIE CHUCKLES)
195
00:07:29,600 --> 00:07:31,600
And my room!
196
00:07:32,280 --> 00:07:34,100
I'll make myself scarce
most nights.
197
00:07:34,200 --> 00:07:36,200
Uh! Don't sit on the chairs.
198
00:07:37,440 --> 00:07:38,700
It's perfect.
199
00:07:38,800 --> 00:07:40,800
I know.
200
00:07:41,120 --> 00:07:43,220
What are the capacities
in terms of digital projection
201
00:07:43,320 --> 00:07:45,320
and setting up a revolve?
202
00:07:47,000 --> 00:07:48,900
Uh, toilet. Box office.
203
00:07:49,000 --> 00:07:50,740
There's a slot
at the end of the year.
204
00:07:50,840 --> 00:07:52,840
Or... or there's one
in eight days.
205
00:07:53,400 --> 00:07:54,460
Wow!
206
00:07:54,560 --> 00:07:56,060
OK, yeah.
207
00:07:56,160 --> 00:08:00,020
Uh, I am just working with the
bones of an idea at the moment.
208
00:08:00,120 --> 00:08:02,780
Uh... I am sort of struggling
with the arc.
209
00:08:02,880 --> 00:08:05,860
Basically, I'm trying to let the
narrative come from physicality
210
00:08:05,960 --> 00:08:07,140
rather than text.
211
00:08:07,240 --> 00:08:09,520
- So, in eight days?
- Eight days it is.
212
00:08:10,960 --> 00:08:13,180
- Should we take a tumble?
- (GIGGLES)
213
00:08:13,280 --> 00:08:15,580
Yep. It's very good.
214
00:08:15,680 --> 00:08:17,680
Hey, Vince!
215
00:08:20,040 --> 00:08:21,140
- Hey.
- VINCE: Hey.
216
00:08:21,240 --> 00:08:22,260
REEMA: Uh...
217
00:08:22,360 --> 00:08:23,420
What's poppin'?
218
00:08:23,520 --> 00:08:24,700
Oh, we're just, uh...
219
00:08:24,800 --> 00:08:25,940
We're heading to football. Yeah.
220
00:08:26,040 --> 00:08:27,420
- VINCE: Nice.
- What are you off to?
221
00:08:27,520 --> 00:08:30,020
- Work. Yeah.
- RAKIM: Yeah.
222
00:08:30,120 --> 00:08:31,540
- Hey.
- Hello.
223
00:08:31,640 --> 00:08:33,380
- Uh, how's the new...
- Running a bit late, hey?
224
00:08:33,480 --> 00:08:35,920
So I can't... can't chat.
I'll catch youse.
225
00:08:37,080 --> 00:08:38,020
(REEMA CLEARS THROAT)
226
00:08:38,120 --> 00:08:39,620
What was that?
227
00:08:39,720 --> 00:08:41,800
It's not my fault
he's scared of me.
228
00:08:44,080 --> 00:08:46,080
What's wrong?
229
00:08:46,840 --> 00:08:48,840
Nothing.
230
00:08:54,480 --> 00:08:56,520
(SLOW PERCUSSIVE MUSIC)
231
00:09:03,760 --> 00:09:04,940
BOWIE: Lamp.
232
00:09:05,040 --> 00:09:07,040
I am...
233
00:09:07,400 --> 00:09:09,400
...on.
234
00:09:09,800 --> 00:09:12,280
(PERCUSSIVE MUSIC CONTINUES)
235
00:09:13,280 --> 00:09:15,280
Table.
236
00:09:17,000 --> 00:09:19,000
(BREATHLESSLY) Wall.
237
00:09:24,880 --> 00:09:26,580
SHAUNA: This is the biggest van
I've ever seen.
238
00:09:26,680 --> 00:09:29,140
OLY: OK, it's the only van
I could get at the last minute.
239
00:09:29,240 --> 00:09:30,940
Is it a van
that takes other vans?
240
00:09:31,040 --> 00:09:34,340
OK, if you are so sure
that this isn't gonna work,
241
00:09:34,440 --> 00:09:36,020
then why did you agree to come?
242
00:09:36,120 --> 00:09:37,900
I don't know, 'cause
Marcus is at the dentist.
243
00:09:38,000 --> 00:09:40,020
- It was booked...
- It's going to be great.
244
00:09:40,120 --> 00:09:42,300
I literally sourced
all of my free baby stuff
245
00:09:42,400 --> 00:09:43,900
from online community groups.
246
00:09:44,000 --> 00:09:44,980
OK. Yeah.
247
00:09:45,080 --> 00:09:47,660
We are going to source
an entire forest!
248
00:09:47,760 --> 00:09:49,740
We do not need Griggs, OK?
249
00:09:49,840 --> 00:09:52,300
- Fuck Griggs!
- Oh, ho!
250
00:09:52,400 --> 00:09:53,740
You know
when they say 'baby brain',
251
00:09:53,840 --> 00:09:55,140
do you reckon
they're talking about, like,
252
00:09:55,240 --> 00:09:56,580
does the baby
control your brain?
253
00:09:56,680 --> 00:10:00,100
Another three people have
messaged me about free plants.
254
00:10:00,200 --> 00:10:02,200
OK.
255
00:10:03,800 --> 00:10:06,660
- Oh, there's a free tree fern.
- Yes! See? Message them.
256
00:10:06,760 --> 00:10:09,460
- (ENGINE STARTS AND REVS)
- SHAUNA: Yes, boss.
257
00:10:09,560 --> 00:10:11,100
God!
258
00:10:11,200 --> 00:10:14,140
(PEOPLE CALL OUT
AND CHATTER NEARBY)
259
00:10:14,240 --> 00:10:17,260
I hate being goalie so much.
260
00:10:17,360 --> 00:10:18,940
Honestly, I'm scared.
261
00:10:19,040 --> 00:10:22,240
Like, I feel like the ball is
just gonna go "Bah!" in my face.
262
00:10:24,880 --> 00:10:28,100
Is everything... OK?
263
00:10:28,200 --> 00:10:30,200
Do you...
264
00:10:30,880 --> 00:10:33,100
Do you think that I don't
want to talk about Vince?
265
00:10:33,200 --> 00:10:35,520
I don't mind talking
about Vince.
266
00:10:36,520 --> 00:10:38,620
Why would you want
to talk about Vince?
267
00:10:38,720 --> 00:10:41,900
Well, because he was...
He was important to you.
268
00:10:42,000 --> 00:10:44,540
I do... I do see how you are
when you're around him.
269
00:10:44,640 --> 00:10:46,180
He... he... he does
still affect you.
270
00:10:46,280 --> 00:10:49,300
Trust me, you don't have
anything to worry about.
271
00:10:49,400 --> 00:10:52,060
I know... I know what we have.
I just...
272
00:10:52,160 --> 00:10:56,160
I think you need to respect
what you and Vince had.
273
00:10:57,280 --> 00:10:59,440
You still want him
in your life, right?
274
00:11:03,440 --> 00:11:05,220
(QUIRKY MUSIC)
275
00:11:05,320 --> 00:11:07,340
Hello, Nick.
It's me, Shauna Johnson.
276
00:11:07,440 --> 00:11:09,660
We've been speaking
on Facebook Marketplace.
277
00:11:09,760 --> 00:11:11,760
I'm here to collect
the free plants.
278
00:11:12,880 --> 00:11:14,820
(QUIRKY MUSIC CONTINUES)
279
00:11:14,920 --> 00:11:17,060
(ROLLER DOOR WHIRRS)
280
00:11:17,160 --> 00:11:19,260
(BLOWS)
281
00:11:19,360 --> 00:11:22,140
Hey, um,
we are here for the free...
282
00:11:22,240 --> 00:11:23,300
Wow.
283
00:11:23,400 --> 00:11:24,980
- (SHAUNA LAUGHS)
- Right?
284
00:11:25,080 --> 00:11:26,180
(SHAUNA LAUGHS)
285
00:11:26,280 --> 00:11:28,060
(QUIRKY MUSIC CONTINUES)
286
00:11:28,160 --> 00:11:30,300
OLY: Hello?
287
00:11:30,400 --> 00:11:31,900
We're here for the plants?
288
00:11:32,000 --> 00:11:34,020
SHAUNA: Oh, it's the woman
from Facebook.
289
00:11:34,120 --> 00:11:37,020
"I had to run. Plants out back.
Just pop over side fence.
290
00:11:37,120 --> 00:11:38,500
"Thanks. XX."
291
00:11:38,600 --> 00:11:40,420
Two X's! We are not doing...
292
00:11:40,520 --> 00:11:42,520
We're not doing that. Oly? Oly?
293
00:11:43,360 --> 00:11:45,460
NICK: Here you go.
294
00:11:45,560 --> 00:11:47,060
Um, these are...
295
00:11:47,160 --> 00:11:48,340
...pants.
296
00:11:48,440 --> 00:11:50,920
Yeah. And they're free.
297
00:11:55,160 --> 00:11:57,100
And they're all plastic?
298
00:11:57,200 --> 00:11:58,660
Uh-huh.
299
00:11:58,760 --> 00:12:00,620
Amazing!
300
00:12:00,720 --> 00:12:03,020
- Oly, that's ridiculous.
- (DOG BARKS)
301
00:12:03,120 --> 00:12:05,300
You're, like,
15 months pregnant.
302
00:12:05,400 --> 00:12:07,400
OK, get down.
303
00:12:08,720 --> 00:12:10,620
OLY: I'm good!
304
00:12:10,720 --> 00:12:12,300
No, actually,
feminism's gone too far,
305
00:12:12,400 --> 00:12:13,820
'cause that's
too much confidence.
306
00:12:13,920 --> 00:12:15,820
WOMAN: Uh, excuse me,
what is going on here?
307
00:12:15,920 --> 00:12:17,940
Hi. Um, sorry.
This must look strange.
308
00:12:18,040 --> 00:12:20,100
Uh, my assistant is actually
in there getting some plants.
309
00:12:20,200 --> 00:12:22,340
If we were burgling,
I think we'd do that at night.
310
00:12:22,440 --> 00:12:23,740
- (LAUGHS)
- Wait a minute.
311
00:12:23,840 --> 00:12:25,100
I know you, don't I?
312
00:12:25,200 --> 00:12:26,660
You're on the council!
313
00:12:26,760 --> 00:12:28,300
- Uh, yes.
- Yeah.
314
00:12:28,400 --> 00:12:29,700
- Yes, I am.
- Yeah!
315
00:12:29,800 --> 00:12:31,940
I'm Shauna Johnson and
it's a pleasure to work for you.
316
00:12:32,040 --> 00:12:34,460
- What was your name?
- Well, Shauna Johnson.
317
00:12:34,560 --> 00:12:35,820
- On the council.
- Yes.
318
00:12:35,920 --> 00:12:38,540
Um, wind farms kill birds.
319
00:12:38,640 --> 00:12:39,940
Sorry, what?
320
00:12:40,040 --> 00:12:41,420
You heard me, Councillor.
321
00:12:41,520 --> 00:12:43,540
Yeah, I'm a big advocate
for birds.
322
00:12:43,640 --> 00:12:45,700
Please know that.
Please be rest assured.
323
00:12:45,800 --> 00:12:46,820
What about skateboards?
324
00:12:46,920 --> 00:12:48,940
And skateboarders, in fact.
325
00:12:49,040 --> 00:12:49,940
What about them?
326
00:12:50,040 --> 00:12:52,260
Well, they take up the footpath,
327
00:12:52,360 --> 00:12:55,460
and footpaths
are for foot traffic.
328
00:12:55,560 --> 00:12:58,060
Don't you think? I mean,
what are you gonna do about it?
329
00:12:58,160 --> 00:13:00,380
I, um...
330
00:13:00,480 --> 00:13:02,300
That is a great question.
331
00:13:02,400 --> 00:13:04,940
Um, have you... have you looked
at joining a skateboard group?
332
00:13:05,040 --> 00:13:06,700
This is ridiculous.
I'm calling the police.
333
00:13:06,800 --> 00:13:07,700
This is... You're done.
334
00:13:07,800 --> 00:13:09,220
- I... Um...
- It's over.
335
00:13:09,320 --> 00:13:11,460
- It's Shauna Johnson, isn't it?
- No.
336
00:13:11,560 --> 00:13:13,340
It's actually Shauna Shonson.
337
00:13:13,440 --> 00:13:15,380
Constable, it's Pam again.
338
00:13:15,480 --> 00:13:16,900
I've got a big one.
339
00:13:17,000 --> 00:13:18,140
Yep.
340
00:13:18,240 --> 00:13:20,240
Oly!
341
00:13:20,760 --> 00:13:22,700
OLY: Well, this is pathetic.
342
00:13:22,800 --> 00:13:24,060
SHAUNA: And...
343
00:13:24,160 --> 00:13:28,620
OK, so we didn't achieve
what we set out to, OK?
344
00:13:28,720 --> 00:13:33,920
But at least you also wasted
so much of my precious time.
345
00:13:36,120 --> 00:13:38,120
I'm kidding.
346
00:13:39,280 --> 00:13:41,180
I just wanted to get it done
before I left
347
00:13:41,280 --> 00:13:43,380
so that when I came back
to work in a year,
348
00:13:43,480 --> 00:13:45,480
at least it was established.
349
00:13:47,440 --> 00:13:51,180
Like, politics is hard.
It's a long game, you know?
350
00:13:51,280 --> 00:13:53,860
I got involved because I had
this cousin-brother of mine
351
00:13:53,960 --> 00:13:56,280
who was locked up
in an adult prison at 13.
352
00:13:57,280 --> 00:13:59,900
And I can't do anything
about it in council,
353
00:14:00,000 --> 00:14:02,740
but I know that
if I keep on working,
354
00:14:02,840 --> 00:14:05,140
when I get to Canberra,
then maybe I can.
355
00:14:05,240 --> 00:14:07,580
- When you're in Parliament?
- Exactly.
356
00:14:07,680 --> 00:14:10,900
So, like, you use
that stuff, right?
357
00:14:11,000 --> 00:14:14,940
You use the injustice,
you use the frustration,
358
00:14:15,040 --> 00:14:18,620
and you... you use it to make
change, like systemic change,
359
00:14:18,720 --> 00:14:22,180
like we're trying to do
with affordable housing, yeah?
360
00:14:22,280 --> 00:14:23,460
I don't know.
361
00:14:23,560 --> 00:14:26,800
Sometimes all you can really do
is just...
362
00:14:27,800 --> 00:14:32,640
...suck it up and go home and
cuddle your parrots, you know?
363
00:14:35,600 --> 00:14:37,660
Five, six, seven, eight.
364
00:14:37,760 --> 00:14:39,020
(LIGHT MUSIC PLAYS)
365
00:14:39,120 --> 00:14:40,580
Yes. Good, Ian.
366
00:14:40,680 --> 00:14:41,540
TEACHER: Chin up.
367
00:14:41,640 --> 00:14:42,820
- ANGIE: Focus!
- I am!
368
00:14:42,920 --> 00:14:44,540
- ANGIE: No, you're not.
- TEACHER: Don't slouch.
369
00:14:44,640 --> 00:14:45,980
- EDITH: It doesn't matter.
- TEACHER: Proud chest.
370
00:14:46,080 --> 00:14:48,180
Well, if it doesn't matter,
why are we even doing this?
371
00:14:48,280 --> 00:14:49,980
Oh, come on. Ange,
this whole thing's ridiculous.
372
00:14:50,080 --> 00:14:51,620
- Edie...
- What is wrong?
373
00:14:51,720 --> 00:14:53,960
- Sorry, we're... we're...
- Oh! Here.
374
00:14:55,520 --> 00:14:56,820
Move.
375
00:14:56,920 --> 00:14:59,700
- MAN: And...
- Five, six, seven, eight.
376
00:14:59,800 --> 00:15:01,020
- MAN: That's it.
- ANGIE: Ooh!
377
00:15:01,120 --> 00:15:02,340
- TEACHER: Yes, there.
- ANGIE: Wow.
378
00:15:02,440 --> 00:15:04,020
- MAN: Nice. Nice, Angie.
- ANGIE: Thank you. Amazing.
379
00:15:04,120 --> 00:15:06,120
- TEACHER: Like that. Your turn.
- MAN: Really good.
380
00:15:07,400 --> 00:15:09,380
- No way.
- TEACHER: Yes. Now.
381
00:15:09,480 --> 00:15:12,200
Five, six, seven, eight.
382
00:15:15,000 --> 00:15:15,900
Focus!
383
00:15:16,000 --> 00:15:18,380
- I am!
- You're so rigid.
384
00:15:18,480 --> 00:15:21,220
You've got to let yourself go.
Just surrender.
385
00:15:21,320 --> 00:15:23,940
Dance isn't about the mind.
386
00:15:24,040 --> 00:15:25,980
Tell me, what is it about?
387
00:15:26,080 --> 00:15:28,080
The feet?
388
00:15:28,400 --> 00:15:29,900
The heart.
389
00:15:30,000 --> 00:15:32,000
Let's go again.
390
00:15:33,320 --> 00:15:35,760
Five, six, seven, eight.
391
00:15:38,600 --> 00:15:40,620
MAN: Ah! Oh! Oh! Careful.
392
00:15:40,720 --> 00:15:43,180
Careful. I'll lead, Edie, OK?
393
00:15:43,280 --> 00:15:44,380
I'll lead.
394
00:15:44,480 --> 00:15:46,480
I'm sorry. I can't.
395
00:15:48,000 --> 00:15:50,280
Yes. You can't.
396
00:15:55,160 --> 00:15:56,300
(EDITH SIGHS)
397
00:15:56,400 --> 00:15:58,840
Angie! Ugh!
398
00:16:02,440 --> 00:16:03,940
(DOOR OPENS)
399
00:16:04,040 --> 00:16:05,140
(DOG BARKS)
400
00:16:05,240 --> 00:16:06,380
(DOOR CLOSES)
401
00:16:06,480 --> 00:16:07,500
Hey.
402
00:16:07,600 --> 00:16:09,100
ANGIE: Hey!
403
00:16:09,200 --> 00:16:10,940
Is J here?
404
00:16:11,040 --> 00:16:13,180
She's upstairs. Why?
405
00:16:13,280 --> 00:16:15,180
Oh. Just wanted some
granddaughter endorphins.
406
00:16:15,280 --> 00:16:17,500
(DOG BARKS)
407
00:16:17,600 --> 00:16:21,060
Um... do you mind
if I stay here tonight?
408
00:16:21,160 --> 00:16:22,540
(CONTINUES CHOPPING)
409
00:16:22,640 --> 00:16:24,140
Yeah, that's fine.
410
00:16:24,240 --> 00:16:26,240
Is everything alright?
411
00:16:26,640 --> 00:16:28,020
Yep.
412
00:16:28,120 --> 00:16:30,120
How was work?
413
00:16:30,760 --> 00:16:32,620
My project got cancelled.
414
00:16:32,720 --> 00:16:35,860
- Ohhh, the forest?
- Hmm.
415
00:16:35,960 --> 00:16:37,820
Oh, no!
416
00:16:37,920 --> 00:16:40,100
Red tape and bureaucracy?
417
00:16:40,200 --> 00:16:41,660
Politics.
418
00:16:41,760 --> 00:16:43,760
Oh, I'm sorry to hear that.
419
00:16:46,600 --> 00:16:50,100
But, you know, sometimes
wanting something really badly
420
00:16:50,200 --> 00:16:54,200
and trying really hard can be...
421
00:16:56,240 --> 00:16:58,140
...unrealistic.
422
00:16:58,240 --> 00:16:59,140
(STOPS CHOPPING)
423
00:16:59,240 --> 00:17:01,660
Sometimes
the smartest thing to do
424
00:17:01,760 --> 00:17:04,160
is to just stop fighting
and move on.
425
00:17:07,880 --> 00:17:09,780
I'm sorry,
is that your advice to me?
426
00:17:09,880 --> 00:17:11,880
To give up on my dreams?
427
00:17:12,880 --> 00:17:15,460
Well, if they become
a burden, yes.
428
00:17:15,560 --> 00:17:18,180
Edith and I have been
trying to learn pivots
429
00:17:18,280 --> 00:17:19,740
and she refuses to,
430
00:17:19,840 --> 00:17:23,680
so it's... I'm just
gonna have to let it go.
431
00:17:25,760 --> 00:17:27,580
I feel like I'm not allowed
to be angry at you
432
00:17:27,680 --> 00:17:28,580
because you're sick.
433
00:17:28,680 --> 00:17:30,940
I'm not sick.
434
00:17:31,040 --> 00:17:33,220
Yeah, which is great.
Which is fantastic.
435
00:17:33,320 --> 00:17:35,540
And something I would have
loved to have been told.
436
00:17:35,640 --> 00:17:37,660
Oh, I know, I know!
437
00:17:37,760 --> 00:17:40,220
I'm sorry.
I thought I'd sent that text.
438
00:17:40,320 --> 00:17:42,620
I'm sorry, darling.
439
00:17:42,720 --> 00:17:44,980
So you didn't think, "Oh!
440
00:17:45,080 --> 00:17:49,940
"I should probably tell my
pregnant, stressed-out daughter
441
00:17:50,040 --> 00:17:52,060
"that I'm not dying"
442
00:17:52,160 --> 00:17:53,820
because you were too busy
doing the macarena
443
00:17:53,920 --> 00:17:55,920
with your girlfriend?
444
00:17:58,600 --> 00:18:01,900
Not being able to achieve
a dance move
445
00:18:02,000 --> 00:18:05,880
is not the same
as losing a forest.
446
00:18:06,880 --> 00:18:10,240
This was my first
massive project.
447
00:18:11,240 --> 00:18:14,860
And you're not even here to
see me or to apologise to me.
448
00:18:14,960 --> 00:18:16,960
You're here to see J!
449
00:18:18,120 --> 00:18:20,120
I think you've
taken on too much.
450
00:18:21,760 --> 00:18:23,760
Hey, Mum.
451
00:18:24,360 --> 00:18:26,020
This is not school.
452
00:18:26,120 --> 00:18:28,900
This is my career,
453
00:18:29,000 --> 00:18:31,360
which is about to stop.
454
00:18:32,800 --> 00:18:34,660
I don't know
what you want me to say.
455
00:18:34,760 --> 00:18:37,180
Well, it's none of the things
you're currently saying,
456
00:18:37,280 --> 00:18:38,660
that's for sure.
457
00:18:38,760 --> 00:18:42,800
(DROPS KNIFE)
So try literally anything else.
458
00:18:44,280 --> 00:18:46,280
(SIGHS)
459
00:18:47,120 --> 00:18:49,120
Nope?
460
00:18:49,760 --> 00:18:50,900
Hmm.
461
00:18:51,000 --> 00:18:53,000
(KNIFE BLADE RINGS)
462
00:19:02,080 --> 00:19:04,080
(SIREN WAILS IN DISTANCE)
463
00:19:10,000 --> 00:19:11,300
REEMA: Hey.
464
00:19:11,400 --> 00:19:12,820
Council clean-up?
465
00:19:12,920 --> 00:19:14,920
Uh, not really.
466
00:19:16,000 --> 00:19:17,260
REEMA: I brought you this.
467
00:19:17,360 --> 00:19:21,300
It's a housewarming gift.
A late housewarming gift.
468
00:19:21,400 --> 00:19:23,180
It's a plant.
469
00:19:23,280 --> 00:19:25,220
(CHUCKLES)
470
00:19:25,320 --> 00:19:27,880
Thanks for the pot plant.
471
00:19:30,000 --> 00:19:33,860
I also just wanted to make sure
that things were OK between...
472
00:19:33,960 --> 00:19:35,700
Wait, are you moving?
473
00:19:35,800 --> 00:19:37,740
Yeah, things didn't
really work out, so...
474
00:19:37,840 --> 00:19:39,420
Oh, no.
475
00:19:39,520 --> 00:19:40,660
With Van?
476
00:19:40,760 --> 00:19:43,720
- She seemed really nice.
- Yep. (SIGHS)
477
00:19:44,720 --> 00:19:47,240
- Are you OK?
- So you wanted to make sure...
478
00:19:48,560 --> 00:19:50,420
That we're OK.
479
00:19:50,520 --> 00:19:52,140
What do you mean?
480
00:19:52,240 --> 00:19:54,820
Well, I know that
we're different people now,
481
00:19:54,920 --> 00:19:56,060
but that doesn't mean
482
00:19:56,160 --> 00:19:58,380
that we can't still be
in each other's lives.
483
00:19:58,480 --> 00:20:00,480
And...
484
00:20:01,080 --> 00:20:04,560
...even though we ended things
pretty... not good, I...
485
00:20:05,560 --> 00:20:07,740
- Let me help.
- No, no, no, it's OK. I got it.
486
00:20:07,840 --> 00:20:09,840
I... No, I've got it. No.
487
00:20:11,280 --> 00:20:13,480
Why are you here, Reema?
488
00:20:14,560 --> 00:20:16,820
Because I want us
to stay friends, Vince.
489
00:20:16,920 --> 00:20:19,220
- Stay friends?
- Yeah.
490
00:20:19,320 --> 00:20:21,960
We'd have to be friends to
stay friends, wouldn't we?
491
00:20:23,000 --> 00:20:25,180
Look, thank you so much
for the pot plant.
492
00:20:25,280 --> 00:20:27,260
I'm happy you found
whatever you were looking for.
493
00:20:27,360 --> 00:20:29,400
(PLANE FLIES OVERHEAD)
494
00:20:35,240 --> 00:20:36,940
MAN: Alright, then.
It's good to catch up.
495
00:20:37,040 --> 00:20:39,740
Oh, I've been meaning to ask,
how's, uh, your uncle?
496
00:20:39,840 --> 00:20:42,260
Still running the nursery
with, um... what's her face?
497
00:20:42,360 --> 00:20:44,260
SHAUNA: Yeah, see,
there's the real question.
498
00:20:44,360 --> 00:20:45,820
- (MAN LAUGHS)
- Yeah, he's running the nursery.
499
00:20:45,920 --> 00:20:47,620
- But with a different one.
- Hey, true.
500
00:20:47,720 --> 00:20:48,820
- SHAUNA: Mm-hmm.
- Mmm!
501
00:20:48,920 --> 00:20:50,460
But you should go
talk to him yourself.
502
00:20:50,560 --> 00:20:52,460
He's got a, um, native plant
sale down at Redfern.
503
00:20:52,560 --> 00:20:54,500
- MAN: Yeah, right. Right.
- SHAUNA: Yeah, go check it out.
504
00:20:54,600 --> 00:20:55,980
- Alright.
- Hey, good to see you, eh?
505
00:20:56,080 --> 00:20:57,220
- Stay out of trouble.
- Yeah, alright.
506
00:20:57,320 --> 00:20:59,180
- Don't tell me what to do.
- (MAN LAUGHS)
507
00:20:59,280 --> 00:21:01,280
See ya.
508
00:21:02,160 --> 00:21:04,020
Was that for me?
Thank you so much.
509
00:21:04,120 --> 00:21:06,120
Blueberry. Is it gluten-free?
510
00:21:07,320 --> 00:21:09,320
What's wrong?
511
00:21:09,720 --> 00:21:11,260
Are you going into labour again?
512
00:21:11,360 --> 00:21:13,580
- What?
- Your uncle.
513
00:21:13,680 --> 00:21:15,900
Oh, he's not... Sorry.
He's not like my uncle-uncle.
514
00:21:16,000 --> 00:21:18,540
Like, we're not related.
Like, blackfella-way uncle.
515
00:21:18,640 --> 00:21:19,940
OK, whether
or not you're related
516
00:21:20,040 --> 00:21:21,180
is not the point, Shauna.
517
00:21:21,280 --> 00:21:23,280
SHAUNA: Yeah.
518
00:21:23,720 --> 00:21:25,460
He owns a nursery.
519
00:21:25,560 --> 00:21:26,900
It's not...
Sorry. It's like, uh...
520
00:21:27,000 --> 00:21:28,700
It's like a garden nursery.
I can't...
521
00:21:28,800 --> 00:21:31,140
They won't be able to take care
of the baby for you.
522
00:21:31,240 --> 00:21:33,460
It just seems
like a micro-detail...
523
00:21:33,560 --> 00:21:36,340
- Shh! Shh!
- ...that you've left...
524
00:21:36,440 --> 00:21:38,600
I just had an idea.
525
00:21:40,280 --> 00:21:44,180
MAN: I'm Chris. Uncle Chris
from, um, Sun Nursery.
526
00:21:44,280 --> 00:21:46,340
Um, I'm a community man
527
00:21:46,440 --> 00:21:48,480
and I love giving back
to the community.
528
00:21:49,480 --> 00:21:51,480
See, I told you it'd happen,
didn't I?
529
00:21:52,520 --> 00:21:53,900
Well...
530
00:21:54,000 --> 00:21:55,860
Sometimes you've
just gotta believe.
531
00:21:55,960 --> 00:21:57,380
What the hell?
Are you actually doing...
532
00:21:57,480 --> 00:21:58,900
Are you actually working?
533
00:21:59,000 --> 00:22:01,940
Yes, my entire family
is here working.
534
00:22:02,040 --> 00:22:03,940
Well, now you're going
to make me look bad.
535
00:22:04,040 --> 00:22:05,740
- Do you want me to...
- No, no, it's fine.
536
00:22:05,840 --> 00:22:07,840
Hi. Are we ready?
537
00:22:09,720 --> 00:22:12,700
Mayor Johnson, how did you
come up with the idea?
538
00:22:12,800 --> 00:22:14,300
Look, I came up with this idea
539
00:22:14,400 --> 00:22:17,220
because I'm trying to connect
to younger generations,
540
00:22:17,320 --> 00:22:18,860
and this is the year of tiny.
541
00:22:18,960 --> 00:22:21,660
Tiny homes,
those weird tiny collectables.
542
00:22:21,760 --> 00:22:24,660
And I said,
"What about a very tiny forest?"
543
00:22:24,760 --> 00:22:26,760
A micro-forest.
544
00:22:28,080 --> 00:22:30,080
EDITH: Hey.
545
00:22:32,760 --> 00:22:34,140
Got these.
546
00:22:34,240 --> 00:22:36,280
Thanks.
547
00:22:42,120 --> 00:22:44,060
Look...
548
00:22:44,160 --> 00:22:48,060
When I was seven, my mother
made me do ballet lessons.
549
00:22:48,160 --> 00:22:49,420
Hmm.
550
00:22:49,520 --> 00:22:52,780
I wanted to do jujitsu with Dom,
but, you know...
551
00:22:52,880 --> 00:22:57,540
Anyway, one day, the teacher
told all the other girls
552
00:22:57,640 --> 00:23:00,860
that if they didn't practise
their exercises,
553
00:23:00,960 --> 00:23:02,960
they'd end up as bad as me.
554
00:23:03,920 --> 00:23:05,920
So I vomited.
555
00:23:09,760 --> 00:23:12,100
Then why did you agree to
doing dance classes with me
556
00:23:12,200 --> 00:23:15,260
if you have dance... trauma?
557
00:23:15,360 --> 00:23:17,860
Because I'd agree to go with you
if you'd said,
558
00:23:17,960 --> 00:23:19,960
"Let's fly a rocket
into the sun."
559
00:23:22,680 --> 00:23:26,900
I'm not not trying. I'm just
really, really uncoordinated.
560
00:23:27,000 --> 00:23:28,860
And... (SIGHS)
561
00:23:28,960 --> 00:23:31,380
...and I'm a 52-year-old lesbian.
562
00:23:31,480 --> 00:23:32,980
Ballroom dancing?
563
00:23:33,080 --> 00:23:35,840
Well, you know,
it's... it's a bit of a stretch.
564
00:23:39,840 --> 00:23:41,840
You look 45.
565
00:23:44,160 --> 00:23:46,160
(AUDIENCE CHATTERS INDISTINCTLY)
566
00:23:49,080 --> 00:23:51,220
Psst!
567
00:23:51,320 --> 00:23:54,180
Psssssssst!
568
00:23:54,280 --> 00:23:56,280
Me?
569
00:24:05,160 --> 00:24:07,160
What are you supposed to be?
570
00:24:08,720 --> 00:24:10,720
The universe?
571
00:24:11,600 --> 00:24:13,340
Yes, actually.
572
00:24:13,440 --> 00:24:15,440
I thought that the show
was about you?
573
00:24:17,440 --> 00:24:19,500
I'm not doing the show.
574
00:24:19,600 --> 00:24:21,600
What do you mean?
575
00:24:21,960 --> 00:24:23,340
No-one wants to see it.
576
00:24:23,440 --> 00:24:27,860
Boz, there is a big-ish crowd
of people out there
577
00:24:27,960 --> 00:24:29,740
that have paid $12 to see you.
578
00:24:29,840 --> 00:24:30,940
So, if that doesn't...
579
00:24:31,040 --> 00:24:33,780
I heard Dad and Santi arguing
580
00:24:33,880 --> 00:24:36,220
about who had to babysit J
581
00:24:36,320 --> 00:24:38,940
and who got to come
and see the show.
582
00:24:39,040 --> 00:24:40,340
So?
583
00:24:40,440 --> 00:24:43,580
And they both wanted
to babysit J.
584
00:24:43,680 --> 00:24:46,020
And I heard Dad say,
585
00:24:46,120 --> 00:24:49,340
and I quote, "Ugh!
586
00:24:49,440 --> 00:24:54,880
"I'd rather shit in my hand
and clap than watch Bowie act."
587
00:24:55,880 --> 00:24:58,740
Don't listen to him.
You're gonna be great.
588
00:24:58,840 --> 00:25:00,740
Yeah, but what if I'm not?
589
00:25:00,840 --> 00:25:02,900
What if he's right
and I'm terrible
590
00:25:03,000 --> 00:25:05,760
and I regret it forever?
591
00:25:07,160 --> 00:25:09,880
Yeah, that is
a possible outcome.
592
00:25:12,280 --> 00:25:16,540
You know, sometimes I think
that trying really hard
593
00:25:16,640 --> 00:25:20,700
and wanting something really
badly can be unrealistic.
594
00:25:20,800 --> 00:25:22,340
Sometimes
the smartest thing to do
595
00:25:22,440 --> 00:25:25,620
is to stop fighting and move on.
596
00:25:25,720 --> 00:25:30,800
It's a bit late for me
to be realistic, Oly.
597
00:25:32,080 --> 00:25:35,280
I mean... look at me.
598
00:25:36,680 --> 00:25:39,160
I am too far gone.
599
00:25:40,560 --> 00:25:42,660
So you're gonna do the show?
600
00:25:42,760 --> 00:25:44,140
Of course I'm gonna do the show.
601
00:25:44,240 --> 00:25:46,340
OK! Yes! Yes! OK.
602
00:25:46,440 --> 00:25:49,340
- Well, I'd better take my seat.
- Yeah.
603
00:25:49,440 --> 00:25:52,040
- (CHIMES PLAY)
- Shh! Shh! Shh! Shh!
604
00:25:53,920 --> 00:25:55,920
(DRAMATIC MUSIC)
605
00:25:56,960 --> 00:25:59,080
BOWIE: The void.
606
00:26:00,120 --> 00:26:04,420
Nothingness
stretching on forever.
607
00:26:04,520 --> 00:26:06,420
And then...
608
00:26:06,520 --> 00:26:07,620
...light.
609
00:26:07,720 --> 00:26:09,340
(SPACEY ELECTRONIC MUSIC)
610
00:26:09,440 --> 00:26:11,460
- (AUDIENCE LAUGHS)
- A galaxy is born.
611
00:26:11,560 --> 00:26:16,420
And within that galaxy, a sun.
612
00:26:16,520 --> 00:26:19,380
And around that sun, planets.
613
00:26:19,480 --> 00:26:23,260
And upon one of those planets,
a family.
614
00:26:23,360 --> 00:26:25,360
And within that family...
615
00:26:26,080 --> 00:26:27,300
- ...me.
- ANGIE: Oh.
616
00:26:27,400 --> 00:26:29,620
I'm Bowie!
617
00:26:29,720 --> 00:26:31,100
Eh!
618
00:26:31,200 --> 00:26:33,200
(AUDIENCE MEMBERS CHUCKLE)
619
00:26:33,760 --> 00:26:35,960
(UPBEAT SYNTH MUSIC)
620
00:26:39,440 --> 00:26:41,620
None of these pricks.
621
00:26:41,720 --> 00:26:46,580
Understand
how brilliant minds...
622
00:26:46,680 --> 00:26:48,780
(AUDIENCE LAUGHS)
623
00:26:48,880 --> 00:26:51,080
Oh, I just want to
pop down there...
624
00:26:52,120 --> 00:26:56,080
- I'm not just the moon, OK?
- (AUDIENCE LAUGHS)
625
00:26:58,440 --> 00:27:00,100
I'm glowed-up.
626
00:27:00,200 --> 00:27:02,200
(SNORES)
627
00:27:05,360 --> 00:27:08,320
(SYNTH MUSIC GROWS THOUGHTFUL)
628
00:27:11,560 --> 00:27:14,720
- (SYNTH MUSIC CONTINUES)
- (BOWIE SPEAKS INAUDIBLY)
629
00:27:19,760 --> 00:27:23,280
(AUDIENCE CHEERS AND WHISTLES)
630
00:27:25,120 --> 00:27:27,060
Whoo! Whoo! Whoo!
631
00:27:27,160 --> 00:27:29,160
(WHISTLES)
632
00:27:30,200 --> 00:27:32,200
(CHEERING AND APPLAUSE CONTINUE)
633
00:27:37,520 --> 00:27:39,740
Boz! I'm feeling
a lot of feelings, man.
634
00:27:39,840 --> 00:27:42,380
Bowie, that was... that was
actually really good. (LAUGHS)
635
00:27:42,480 --> 00:27:44,420
- Bit of a surprised tone, but...
- SANTI: Seriously, bro.
636
00:27:44,520 --> 00:27:46,420
I mean, I didn't really
know what was going on,
637
00:27:46,520 --> 00:27:47,700
but, like, you were amazing.
638
00:27:47,800 --> 00:27:49,180
Oh, thank you, Reema.
639
00:27:49,280 --> 00:27:50,580
ANGIE: You had that!
640
00:27:50,680 --> 00:27:52,700
Hey, hey, look.
Look over here. Look at this.
641
00:27:52,800 --> 00:27:55,420
('RUMBA EN CAHUITA'
BY PEROT� CHING�)
642
00:27:55,520 --> 00:27:57,420
Five, six, seven, eight.
643
00:27:57,520 --> 00:27:59,460
- OLY: Ooh!
- (SANTI LAUGHS)
644
00:27:59,560 --> 00:28:00,980
ANGIE: See? Look at that.
645
00:28:01,080 --> 00:28:02,540
- Oh.
- This is a pivot!
646
00:28:02,640 --> 00:28:04,020
- We're doing a pivot!
- BOWIE: Yeah!
647
00:28:04,120 --> 00:28:05,220
- Ha ha!
- BOWIE: Wow!
648
00:28:05,320 --> 00:28:06,580
Bowie, that's the power
of theatre.
649
00:28:06,680 --> 00:28:07,860
And the power of wine.
650
00:28:07,960 --> 00:28:10,220
Oh, yeah, that might have
something to do with it.
651
00:28:10,320 --> 00:28:12,320
- Oh, yeah, yeah.
- Yeah.
652
00:28:12,680 --> 00:28:15,580
Well, what next?
Shall we go to the pub?
653
00:28:15,680 --> 00:28:17,020
BOWIE: Oh, I'm pretty wrecked.
654
00:28:17,120 --> 00:28:19,340
SANTI: Oh, come on, Shakespeare.
Let me buy you a drink.
655
00:28:19,440 --> 00:28:22,020
- Ohhh. Yeah.
- Yeah! Ah!
656
00:28:22,120 --> 00:28:23,700
EDITH: Are they still open?
657
00:28:23,800 --> 00:28:25,260
ANGIE: Haven't we got
champagne at home?
658
00:28:25,360 --> 00:28:27,460
- Hey!
- Goodnight, darling!
659
00:28:27,560 --> 00:28:29,420
- 'Bye!
- (EDITH HUMS TUNE)
660
00:28:29,520 --> 00:28:31,220
- OLY: 'Bye, Mum.
- (ANGIE LAUGHS)
661
00:28:31,320 --> 00:28:32,420
- ANGIE: Cancan!
- EDITH: OK.
662
00:28:32,520 --> 00:28:34,840
('RUMBA EN CAHUITA' CONTINUES
IN SPANISH)
663
00:28:38,040 --> 00:28:40,880
('RUMBA EN CAHUITA' CONTINUES
IN SPANISH)
664
00:28:40,930 --> 00:28:45,480
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
46321
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.