All language subtitles for Bump s05e07 Pivots.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,760 --> 00:00:09,380 - (DOORS CLANG OPEN) - Just breathe, darling. 2 00:00:09,480 --> 00:00:10,780 Deep breaths. You're doing great. 3 00:00:10,880 --> 00:00:14,220 (HEAVY BREATHING) 4 00:00:14,320 --> 00:00:16,220 - What's wrong? - It's, uh, happening. 5 00:00:16,320 --> 00:00:17,860 - What? Right now? - Right now. 6 00:00:17,960 --> 00:00:19,700 When I tell you to push, I need you to push. 7 00:00:19,800 --> 00:00:21,580 - Wait! - Push! 8 00:00:21,680 --> 00:00:24,740 Oh, that's beautiful! 9 00:00:24,840 --> 00:00:25,940 (ANGIE GIGGLES) 10 00:00:26,040 --> 00:00:27,100 (BABY CRIES) 11 00:00:27,200 --> 00:00:28,180 OLY: Oh! 12 00:00:28,280 --> 00:00:30,860 Well, what are you gonna name it? 13 00:00:30,960 --> 00:00:32,960 (CHILLING MUSIC) 14 00:00:35,320 --> 00:00:36,740 Bowie. 15 00:00:36,840 --> 00:00:39,240 (ALL LAUGH AND APPLAUD) 16 00:00:43,400 --> 00:00:46,800 - (DARK MUSIC BUILDS) - (LAUGHTER, APPLAUSE CONTINUE) 17 00:00:49,720 --> 00:00:51,720 (GASPS) 18 00:00:52,480 --> 00:00:54,480 (QUIRKY PERCUSSIVE MUSIC) 19 00:00:55,640 --> 00:00:56,980 ANGIE ON VOICEMAIL: Hello. You've reached Angie... 20 00:00:57,080 --> 00:00:58,740 SANTI: JJ! Brekkie! 21 00:00:58,840 --> 00:01:00,460 No answer. 22 00:01:00,560 --> 00:01:02,940 Well, if it's bad news. Maybe she needs time to process it. 23 00:01:03,040 --> 00:01:05,380 If it's bad news, then we all need time to process it. 24 00:01:05,480 --> 00:01:07,380 When she got cancer, we all got cancer. 25 00:01:07,480 --> 00:01:09,180 We all got cancer? 26 00:01:09,280 --> 00:01:11,280 No, sweetie. It's a metaphor. 27 00:01:13,120 --> 00:01:15,120 (BOWIE GROANS) 28 00:01:16,400 --> 00:01:18,340 BOWIE: Ugh! (GROANS) 29 00:01:18,440 --> 00:01:20,420 Ohhh! 30 00:01:20,520 --> 00:01:21,700 What happened to you? 31 00:01:21,800 --> 00:01:24,220 (FEEBLE VOICE) Well, you see, I...I sort of... 32 00:01:24,320 --> 00:01:26,660 I...I...I crawled in here 33 00:01:26,760 --> 00:01:28,540 as a... as a baby and... 34 00:01:28,640 --> 00:01:29,540 (BOWIE GROANS) 35 00:01:29,640 --> 00:01:31,060 ...I...I... 36 00:01:31,160 --> 00:01:32,300 (BOWIE GROANS) 37 00:01:32,400 --> 00:01:33,860 ...I sort of... 38 00:01:33,960 --> 00:01:36,300 I learned to walk over there 39 00:01:36,400 --> 00:01:40,220 and grew up on the way over here. 40 00:01:40,320 --> 00:01:43,100 Yes, and... and... and, uh... 41 00:01:43,200 --> 00:01:46,700 Well, now I'm an old man. Yeah. 42 00:01:46,800 --> 00:01:49,180 Close to death. Hmm. 43 00:01:49,280 --> 00:01:52,060 Well, uh, you see, what's... what's happening is... (COUGHS) 44 00:01:52,160 --> 00:01:54,340 (REGULAR VOICE) ..I, uh, I'm developing a one-man show. 45 00:01:54,440 --> 00:01:55,980 Yeah. 46 00:01:56,080 --> 00:01:57,220 Oh. 47 00:01:57,320 --> 00:01:58,820 This is... Well... (CLEARS THROAT) 48 00:01:58,920 --> 00:02:00,700 This is, uh, research. Yeah. 49 00:02:00,800 --> 00:02:02,220 That sounds cool, man. 50 00:02:02,320 --> 00:02:04,420 - You want some toast? - (BOWIE BELCHES) 51 00:02:04,520 --> 00:02:06,520 (GROANS) 52 00:02:07,000 --> 00:02:09,000 Maureen? 53 00:02:09,880 --> 00:02:11,880 He's dead. 54 00:02:12,800 --> 00:02:14,420 Oh, no, How did he die? 55 00:02:14,520 --> 00:02:15,740 A metaphor. 56 00:02:15,840 --> 00:02:19,100 Boz, have you spoken to your mother lately? 57 00:02:19,200 --> 00:02:22,240 No. No, I haven't. 58 00:02:23,880 --> 00:02:25,880 Here. 59 00:02:27,320 --> 00:02:29,320 Oly, don't call her again. 60 00:02:29,920 --> 00:02:31,620 She said she'd let you know. 61 00:02:31,720 --> 00:02:33,720 (LINE RINGS) 62 00:02:35,640 --> 00:02:36,900 - (PHONE BUZZES) - (LIGHT MUSIC PLAYS) 63 00:02:37,000 --> 00:02:38,700 EDITH: You're just so hot in your dance shoes. 64 00:02:38,800 --> 00:02:40,660 ANGIE: Stop it. I'm gonna get in trouble again. 65 00:02:40,760 --> 00:02:42,140 TEACHER: Oh, my God, please stop. 66 00:02:42,240 --> 00:02:43,260 Oh, we're getting it. 67 00:02:43,360 --> 00:02:45,740 No. You're not getting it. 68 00:02:45,840 --> 00:02:47,460 Yeah, but we're getting better. 69 00:02:47,560 --> 00:02:50,140 Oh, you're a dance teacher! 70 00:02:50,240 --> 00:02:53,100 There's a beginner's class on Sunday mornings. 71 00:02:53,200 --> 00:02:56,020 I think it might behove you to learn the fundamentals 72 00:02:56,120 --> 00:02:58,420 before attempting to conquer pivots! 73 00:02:58,520 --> 00:03:00,820 - It's probably not a bad idea. - No, no, no. We're getting it. 74 00:03:00,920 --> 00:03:03,820 I've just beaten cancer for the second time, so... 75 00:03:03,920 --> 00:03:06,360 What has that got to do with anything? 76 00:03:08,840 --> 00:03:10,300 - Come on. - Yeah. 77 00:03:10,400 --> 00:03:13,140 Happy to, but, you know, do we have to carpe the diem so hard? 78 00:03:13,240 --> 00:03:14,740 - We do. Go. Left. - (CLEARS THROAT) 79 00:03:14,840 --> 00:03:17,400 - ANGIE: Left. Look left. - I could... 80 00:03:20,080 --> 00:03:22,220 (PHONE BUZZES) 81 00:03:22,320 --> 00:03:24,320 EDITH: Hmm. 82 00:03:25,160 --> 00:03:26,820 (PHONE CLICKS) 83 00:03:26,920 --> 00:03:29,180 Hi, darl. Your mum's just in... 84 00:03:29,280 --> 00:03:30,500 (OLY SPEAKS INDISTINCTLY) 85 00:03:30,600 --> 00:03:33,100 No, no. She got them all back. Didn't she tell you? 86 00:03:33,200 --> 00:03:34,380 - All clear. - What about her eye? 87 00:03:34,480 --> 00:03:36,220 Yeah, no, they think the eye stuff 88 00:03:36,320 --> 00:03:38,020 is because she's been sleeping with her eyes open, 89 00:03:38,120 --> 00:03:39,660 which she refuses to believe she does. 90 00:03:39,760 --> 00:03:41,380 But as someone that sleeps next to her... 91 00:03:41,480 --> 00:03:44,260 Uh... no. She... she told me she texted you. 92 00:03:44,360 --> 00:03:45,500 OLY: No! 93 00:03:45,600 --> 00:03:47,180 Yeah, well... Well, you know what she's like. 94 00:03:47,280 --> 00:03:48,460 - ANGIE: Whoo! (LAUGHS) - Texts. 95 00:03:48,560 --> 00:03:50,820 Um... Yeah, but... No. It's all good news. 96 00:03:50,920 --> 00:03:52,300 - ANGIE: Thank you so much. - See me? 97 00:03:52,400 --> 00:03:54,540 - Like... whoa! - That's lovely. Good one. 98 00:03:54,640 --> 00:03:56,140 - Oh! And she's on her way back. - No! 99 00:03:56,240 --> 00:03:57,740 - I don't want to talk to her. - Here. 100 00:03:57,840 --> 00:04:00,060 - I don't! - Oh. OK. 101 00:04:00,160 --> 00:04:01,540 - 'Bye, darl. - 'Bye! 102 00:04:01,640 --> 00:04:03,640 Was that Oly? 103 00:04:04,440 --> 00:04:06,600 Did you tell her about the results? 104 00:04:07,600 --> 00:04:09,300 - Angie! - I don't think I did. 105 00:04:09,400 --> 00:04:10,820 - You didn't. - Ohhh. 106 00:04:10,920 --> 00:04:12,420 I just spoke to her. You call her. 107 00:04:12,520 --> 00:04:14,520 Oh, no. 108 00:04:15,600 --> 00:04:17,180 Well, she already knows now. 109 00:04:17,280 --> 00:04:19,280 Angie, come on. 110 00:04:22,640 --> 00:04:24,540 I'll just, um... 111 00:04:24,640 --> 00:04:26,980 I'll give her some time to decompress. 112 00:04:27,080 --> 00:04:29,080 Have you met your daughter? 113 00:04:30,960 --> 00:04:31,860 Uh... 114 00:04:31,960 --> 00:04:33,740 Mmm! 115 00:04:33,840 --> 00:04:36,060 What's going on? 116 00:04:36,160 --> 00:04:38,700 - What do you mean? - Why is your hug so angry? 117 00:04:38,800 --> 00:04:39,700 Was it? 118 00:04:39,800 --> 00:04:41,800 No. 119 00:04:42,120 --> 00:04:44,120 I just love you so much. 120 00:04:45,840 --> 00:04:47,340 And I'm a little bit annoyed. 121 00:04:47,440 --> 00:04:48,580 At who? 122 00:04:48,680 --> 00:04:50,300 At Grangie, mostly. 123 00:04:50,400 --> 00:04:51,860 What did she do? 124 00:04:51,960 --> 00:04:54,540 Uh, different things. 125 00:04:54,640 --> 00:04:56,020 Um, anyway, it's fine. 126 00:04:56,120 --> 00:04:58,140 Gracie's waiting. 127 00:04:58,240 --> 00:05:00,260 Do you want to come to school? 128 00:05:00,360 --> 00:05:02,140 You can wear our uniform. 129 00:05:02,240 --> 00:05:05,440 That's very sweet, and I do really miss school, but... 130 00:05:07,160 --> 00:05:09,220 ...Mummy has to build a micro-forest. 131 00:05:09,320 --> 00:05:11,140 And also I'm too tall. 132 00:05:11,240 --> 00:05:12,820 - And too old. - Yeah! 133 00:05:12,920 --> 00:05:14,920 And too fat. 134 00:05:15,640 --> 00:05:17,220 (LAUGHS) OK. 135 00:05:17,320 --> 00:05:19,420 Only for a couple more weeks. 136 00:05:19,520 --> 00:05:21,520 And we do not say 'fat'. 137 00:05:23,360 --> 00:05:25,360 (LATCH CLICKS) 138 00:05:26,640 --> 00:05:28,020 JJ: 'Bye, Mum! 139 00:05:28,120 --> 00:05:29,420 Thank you for taking her. 140 00:05:29,520 --> 00:05:30,660 - (CAR HORN HONKS) - (CAR DOOR SHUTS) 141 00:05:30,760 --> 00:05:33,500 - (TRAIN RATTLES NEARBY) - OLY: Hey. 142 00:05:33,600 --> 00:05:35,920 Oh, wow! You look amazing. 143 00:05:37,040 --> 00:05:38,420 Alright. 144 00:05:38,520 --> 00:05:39,780 Tuck your tongue in. 145 00:05:39,880 --> 00:05:41,380 You had your chance. Aren't you married? 146 00:05:41,480 --> 00:05:43,180 - Also, I'm taken. - Yes, I know. 147 00:05:43,280 --> 00:05:45,220 You are always kissing in your office. 148 00:05:45,320 --> 00:05:46,860 We are kissing. 149 00:05:46,960 --> 00:05:49,180 That's what we're doing in there. Yes. 150 00:05:49,280 --> 00:05:51,060 And only kissing. Nothing else. 151 00:05:51,160 --> 00:05:53,160 Um, so why are you... 152 00:05:53,800 --> 00:05:55,500 - It's for the photo shoot. - OK. 153 00:05:55,600 --> 00:05:58,660 Thought I'd get a photo shoot of the site before and after. 154 00:05:58,760 --> 00:06:00,300 - And I wanna look good. - Mm-hm. 155 00:06:00,400 --> 00:06:02,420 Uh, but it's not happening anymore, so... 156 00:06:02,520 --> 00:06:04,260 I can take photos. 157 00:06:04,360 --> 00:06:06,260 No, no, no, no. The, um... 158 00:06:06,360 --> 00:06:09,180 The project is not happening anymore. 159 00:06:09,280 --> 00:06:12,100 Griggs has voted no to financing. 160 00:06:12,200 --> 00:06:15,700 - Wait, what? He can't do that. - Yes, he can. 161 00:06:15,800 --> 00:06:20,180 He's an old, straight, white male... in government. 162 00:06:20,280 --> 00:06:21,900 They can pretty much do whatever they want. 163 00:06:22,000 --> 00:06:24,580 Get away with anything, including genocide. Ha! 164 00:06:24,680 --> 00:06:26,260 But it's been signed off on. 165 00:06:26,360 --> 00:06:28,580 - Yeah, it has. - And everything's ready. 166 00:06:28,680 --> 00:06:29,940 It's... All we need is... 167 00:06:30,040 --> 00:06:32,820 Thousands of dollars in funding for native plants. 168 00:06:32,920 --> 00:06:34,780 That's all we need. 169 00:06:34,880 --> 00:06:36,740 The micro-forest is a great idea, Oly. 170 00:06:36,840 --> 00:06:38,340 You did a great job. 171 00:06:38,440 --> 00:06:40,140 And I did a great job of selling it. 172 00:06:40,240 --> 00:06:41,500 But it's not feasible. 173 00:06:41,600 --> 00:06:42,940 Oh, it's feasible! 174 00:06:43,040 --> 00:06:45,660 - And it's also been announced. - Mmm. 175 00:06:45,760 --> 00:06:47,260 And you know how people feel about politicians 176 00:06:47,360 --> 00:06:49,360 who break their promises. 177 00:06:49,880 --> 00:06:51,660 Don't come that caper with me. 178 00:06:51,760 --> 00:06:53,620 Are you trying to blackmail me into caring? 179 00:06:53,720 --> 00:06:54,820 Sorry. 180 00:06:54,920 --> 00:06:57,780 Actually, Oly, you're... you're... woke. 181 00:06:57,880 --> 00:07:00,260 Is 'blackmail'... Is that wrong? 182 00:07:00,360 --> 00:07:03,020 I did clock it when you said it. It sounds wrong. 183 00:07:03,120 --> 00:07:04,500 Should we cancel it? 184 00:07:04,600 --> 00:07:05,740 Probably. 185 00:07:05,840 --> 00:07:07,820 Anyway, I mean... 186 00:07:07,920 --> 00:07:09,420 ...why waste the glam? 187 00:07:09,520 --> 00:07:11,180 Can you take some photos, please? 188 00:07:11,280 --> 00:07:12,940 - (PLANE FLIES OVERHEAD) - Alright. 189 00:07:13,040 --> 00:07:15,040 I think this is my best side. 190 00:07:17,840 --> 00:07:19,840 (PHONE CAMERA CLICKS) 191 00:07:20,400 --> 00:07:22,900 So, it seats 50. 192 00:07:23,000 --> 00:07:24,500 24 legally. 193 00:07:24,600 --> 00:07:28,500 Uh, here is the costume room, which is also the dressing room. 194 00:07:28,600 --> 00:07:29,500 (BOWIE CHUCKLES) 195 00:07:29,600 --> 00:07:31,600 And my room! 196 00:07:32,280 --> 00:07:34,100 I'll make myself scarce most nights. 197 00:07:34,200 --> 00:07:36,200 Uh! Don't sit on the chairs. 198 00:07:37,440 --> 00:07:38,700 It's perfect. 199 00:07:38,800 --> 00:07:40,800 I know. 200 00:07:41,120 --> 00:07:43,220 What are the capacities in terms of digital projection 201 00:07:43,320 --> 00:07:45,320 and setting up a revolve? 202 00:07:47,000 --> 00:07:48,900 Uh, toilet. Box office. 203 00:07:49,000 --> 00:07:50,740 There's a slot at the end of the year. 204 00:07:50,840 --> 00:07:52,840 Or... or there's one in eight days. 205 00:07:53,400 --> 00:07:54,460 Wow! 206 00:07:54,560 --> 00:07:56,060 OK, yeah. 207 00:07:56,160 --> 00:08:00,020 Uh, I am just working with the bones of an idea at the moment. 208 00:08:00,120 --> 00:08:02,780 Uh... I am sort of struggling with the arc. 209 00:08:02,880 --> 00:08:05,860 Basically, I'm trying to let the narrative come from physicality 210 00:08:05,960 --> 00:08:07,140 rather than text. 211 00:08:07,240 --> 00:08:09,520 - So, in eight days? - Eight days it is. 212 00:08:10,960 --> 00:08:13,180 - Should we take a tumble? - (GIGGLES) 213 00:08:13,280 --> 00:08:15,580 Yep. It's very good. 214 00:08:15,680 --> 00:08:17,680 Hey, Vince! 215 00:08:20,040 --> 00:08:21,140 - Hey. - VINCE: Hey. 216 00:08:21,240 --> 00:08:22,260 REEMA: Uh... 217 00:08:22,360 --> 00:08:23,420 What's poppin'? 218 00:08:23,520 --> 00:08:24,700 Oh, we're just, uh... 219 00:08:24,800 --> 00:08:25,940 We're heading to football. Yeah. 220 00:08:26,040 --> 00:08:27,420 - VINCE: Nice. - What are you off to? 221 00:08:27,520 --> 00:08:30,020 - Work. Yeah. - RAKIM: Yeah. 222 00:08:30,120 --> 00:08:31,540 - Hey. - Hello. 223 00:08:31,640 --> 00:08:33,380 - Uh, how's the new... - Running a bit late, hey? 224 00:08:33,480 --> 00:08:35,920 So I can't... can't chat. I'll catch youse. 225 00:08:37,080 --> 00:08:38,020 (REEMA CLEARS THROAT) 226 00:08:38,120 --> 00:08:39,620 What was that? 227 00:08:39,720 --> 00:08:41,800 It's not my fault he's scared of me. 228 00:08:44,080 --> 00:08:46,080 What's wrong? 229 00:08:46,840 --> 00:08:48,840 Nothing. 230 00:08:54,480 --> 00:08:56,520 (SLOW PERCUSSIVE MUSIC) 231 00:09:03,760 --> 00:09:04,940 BOWIE: Lamp. 232 00:09:05,040 --> 00:09:07,040 I am... 233 00:09:07,400 --> 00:09:09,400 ...on. 234 00:09:09,800 --> 00:09:12,280 (PERCUSSIVE MUSIC CONTINUES) 235 00:09:13,280 --> 00:09:15,280 Table. 236 00:09:17,000 --> 00:09:19,000 (BREATHLESSLY) Wall. 237 00:09:24,880 --> 00:09:26,580 SHAUNA: This is the biggest van I've ever seen. 238 00:09:26,680 --> 00:09:29,140 OLY: OK, it's the only van I could get at the last minute. 239 00:09:29,240 --> 00:09:30,940 Is it a van that takes other vans? 240 00:09:31,040 --> 00:09:34,340 OK, if you are so sure that this isn't gonna work, 241 00:09:34,440 --> 00:09:36,020 then why did you agree to come? 242 00:09:36,120 --> 00:09:37,900 I don't know, 'cause Marcus is at the dentist. 243 00:09:38,000 --> 00:09:40,020 - It was booked... - It's going to be great. 244 00:09:40,120 --> 00:09:42,300 I literally sourced all of my free baby stuff 245 00:09:42,400 --> 00:09:43,900 from online community groups. 246 00:09:44,000 --> 00:09:44,980 OK. Yeah. 247 00:09:45,080 --> 00:09:47,660 We are going to source an entire forest! 248 00:09:47,760 --> 00:09:49,740 We do not need Griggs, OK? 249 00:09:49,840 --> 00:09:52,300 - Fuck Griggs! - Oh, ho! 250 00:09:52,400 --> 00:09:53,740 You know when they say 'baby brain', 251 00:09:53,840 --> 00:09:55,140 do you reckon they're talking about, like, 252 00:09:55,240 --> 00:09:56,580 does the baby control your brain? 253 00:09:56,680 --> 00:10:00,100 Another three people have messaged me about free plants. 254 00:10:00,200 --> 00:10:02,200 OK. 255 00:10:03,800 --> 00:10:06,660 - Oh, there's a free tree fern. - Yes! See? Message them. 256 00:10:06,760 --> 00:10:09,460 - (ENGINE STARTS AND REVS) - SHAUNA: Yes, boss. 257 00:10:09,560 --> 00:10:11,100 God! 258 00:10:11,200 --> 00:10:14,140 (PEOPLE CALL OUT AND CHATTER NEARBY) 259 00:10:14,240 --> 00:10:17,260 I hate being goalie so much. 260 00:10:17,360 --> 00:10:18,940 Honestly, I'm scared. 261 00:10:19,040 --> 00:10:22,240 Like, I feel like the ball is just gonna go "Bah!" in my face. 262 00:10:24,880 --> 00:10:28,100 Is everything... OK? 263 00:10:28,200 --> 00:10:30,200 Do you... 264 00:10:30,880 --> 00:10:33,100 Do you think that I don't want to talk about Vince? 265 00:10:33,200 --> 00:10:35,520 I don't mind talking about Vince. 266 00:10:36,520 --> 00:10:38,620 Why would you want to talk about Vince? 267 00:10:38,720 --> 00:10:41,900 Well, because he was... He was important to you. 268 00:10:42,000 --> 00:10:44,540 I do... I do see how you are when you're around him. 269 00:10:44,640 --> 00:10:46,180 He... he... he does still affect you. 270 00:10:46,280 --> 00:10:49,300 Trust me, you don't have anything to worry about. 271 00:10:49,400 --> 00:10:52,060 I know... I know what we have. I just... 272 00:10:52,160 --> 00:10:56,160 I think you need to respect what you and Vince had. 273 00:10:57,280 --> 00:10:59,440 You still want him in your life, right? 274 00:11:03,440 --> 00:11:05,220 (QUIRKY MUSIC) 275 00:11:05,320 --> 00:11:07,340 Hello, Nick. It's me, Shauna Johnson. 276 00:11:07,440 --> 00:11:09,660 We've been speaking on Facebook Marketplace. 277 00:11:09,760 --> 00:11:11,760 I'm here to collect the free plants. 278 00:11:12,880 --> 00:11:14,820 (QUIRKY MUSIC CONTINUES) 279 00:11:14,920 --> 00:11:17,060 (ROLLER DOOR WHIRRS) 280 00:11:17,160 --> 00:11:19,260 (BLOWS) 281 00:11:19,360 --> 00:11:22,140 Hey, um, we are here for the free... 282 00:11:22,240 --> 00:11:23,300 Wow. 283 00:11:23,400 --> 00:11:24,980 - (SHAUNA LAUGHS) - Right? 284 00:11:25,080 --> 00:11:26,180 (SHAUNA LAUGHS) 285 00:11:26,280 --> 00:11:28,060 (QUIRKY MUSIC CONTINUES) 286 00:11:28,160 --> 00:11:30,300 OLY: Hello? 287 00:11:30,400 --> 00:11:31,900 We're here for the plants? 288 00:11:32,000 --> 00:11:34,020 SHAUNA: Oh, it's the woman from Facebook. 289 00:11:34,120 --> 00:11:37,020 "I had to run. Plants out back. Just pop over side fence. 290 00:11:37,120 --> 00:11:38,500 "Thanks. XX." 291 00:11:38,600 --> 00:11:40,420 Two X's! We are not doing... 292 00:11:40,520 --> 00:11:42,520 We're not doing that. Oly? Oly? 293 00:11:43,360 --> 00:11:45,460 NICK: Here you go. 294 00:11:45,560 --> 00:11:47,060 Um, these are... 295 00:11:47,160 --> 00:11:48,340 ...pants. 296 00:11:48,440 --> 00:11:50,920 Yeah. And they're free. 297 00:11:55,160 --> 00:11:57,100 And they're all plastic? 298 00:11:57,200 --> 00:11:58,660 Uh-huh. 299 00:11:58,760 --> 00:12:00,620 Amazing! 300 00:12:00,720 --> 00:12:03,020 - Oly, that's ridiculous. - (DOG BARKS) 301 00:12:03,120 --> 00:12:05,300 You're, like, 15 months pregnant. 302 00:12:05,400 --> 00:12:07,400 OK, get down. 303 00:12:08,720 --> 00:12:10,620 OLY: I'm good! 304 00:12:10,720 --> 00:12:12,300 No, actually, feminism's gone too far, 305 00:12:12,400 --> 00:12:13,820 'cause that's too much confidence. 306 00:12:13,920 --> 00:12:15,820 WOMAN: Uh, excuse me, what is going on here? 307 00:12:15,920 --> 00:12:17,940 Hi. Um, sorry. This must look strange. 308 00:12:18,040 --> 00:12:20,100 Uh, my assistant is actually in there getting some plants. 309 00:12:20,200 --> 00:12:22,340 If we were burgling, I think we'd do that at night. 310 00:12:22,440 --> 00:12:23,740 - (LAUGHS) - Wait a minute. 311 00:12:23,840 --> 00:12:25,100 I know you, don't I? 312 00:12:25,200 --> 00:12:26,660 You're on the council! 313 00:12:26,760 --> 00:12:28,300 - Uh, yes. - Yeah. 314 00:12:28,400 --> 00:12:29,700 - Yes, I am. - Yeah! 315 00:12:29,800 --> 00:12:31,940 I'm Shauna Johnson and it's a pleasure to work for you. 316 00:12:32,040 --> 00:12:34,460 - What was your name? - Well, Shauna Johnson. 317 00:12:34,560 --> 00:12:35,820 - On the council. - Yes. 318 00:12:35,920 --> 00:12:38,540 Um, wind farms kill birds. 319 00:12:38,640 --> 00:12:39,940 Sorry, what? 320 00:12:40,040 --> 00:12:41,420 You heard me, Councillor. 321 00:12:41,520 --> 00:12:43,540 Yeah, I'm a big advocate for birds. 322 00:12:43,640 --> 00:12:45,700 Please know that. Please be rest assured. 323 00:12:45,800 --> 00:12:46,820 What about skateboards? 324 00:12:46,920 --> 00:12:48,940 And skateboarders, in fact. 325 00:12:49,040 --> 00:12:49,940 What about them? 326 00:12:50,040 --> 00:12:52,260 Well, they take up the footpath, 327 00:12:52,360 --> 00:12:55,460 and footpaths are for foot traffic. 328 00:12:55,560 --> 00:12:58,060 Don't you think? I mean, what are you gonna do about it? 329 00:12:58,160 --> 00:13:00,380 I, um... 330 00:13:00,480 --> 00:13:02,300 That is a great question. 331 00:13:02,400 --> 00:13:04,940 Um, have you... have you looked at joining a skateboard group? 332 00:13:05,040 --> 00:13:06,700 This is ridiculous. I'm calling the police. 333 00:13:06,800 --> 00:13:07,700 This is... You're done. 334 00:13:07,800 --> 00:13:09,220 - I... Um... - It's over. 335 00:13:09,320 --> 00:13:11,460 - It's Shauna Johnson, isn't it? - No. 336 00:13:11,560 --> 00:13:13,340 It's actually Shauna Shonson. 337 00:13:13,440 --> 00:13:15,380 Constable, it's Pam again. 338 00:13:15,480 --> 00:13:16,900 I've got a big one. 339 00:13:17,000 --> 00:13:18,140 Yep. 340 00:13:18,240 --> 00:13:20,240 Oly! 341 00:13:20,760 --> 00:13:22,700 OLY: Well, this is pathetic. 342 00:13:22,800 --> 00:13:24,060 SHAUNA: And... 343 00:13:24,160 --> 00:13:28,620 OK, so we didn't achieve what we set out to, OK? 344 00:13:28,720 --> 00:13:33,920 But at least you also wasted so much of my precious time. 345 00:13:36,120 --> 00:13:38,120 I'm kidding. 346 00:13:39,280 --> 00:13:41,180 I just wanted to get it done before I left 347 00:13:41,280 --> 00:13:43,380 so that when I came back to work in a year, 348 00:13:43,480 --> 00:13:45,480 at least it was established. 349 00:13:47,440 --> 00:13:51,180 Like, politics is hard. It's a long game, you know? 350 00:13:51,280 --> 00:13:53,860 I got involved because I had this cousin-brother of mine 351 00:13:53,960 --> 00:13:56,280 who was locked up in an adult prison at 13. 352 00:13:57,280 --> 00:13:59,900 And I can't do anything about it in council, 353 00:14:00,000 --> 00:14:02,740 but I know that if I keep on working, 354 00:14:02,840 --> 00:14:05,140 when I get to Canberra, then maybe I can. 355 00:14:05,240 --> 00:14:07,580 - When you're in Parliament? - Exactly. 356 00:14:07,680 --> 00:14:10,900 So, like, you use that stuff, right? 357 00:14:11,000 --> 00:14:14,940 You use the injustice, you use the frustration, 358 00:14:15,040 --> 00:14:18,620 and you... you use it to make change, like systemic change, 359 00:14:18,720 --> 00:14:22,180 like we're trying to do with affordable housing, yeah? 360 00:14:22,280 --> 00:14:23,460 I don't know. 361 00:14:23,560 --> 00:14:26,800 Sometimes all you can really do is just... 362 00:14:27,800 --> 00:14:32,640 ...suck it up and go home and cuddle your parrots, you know? 363 00:14:35,600 --> 00:14:37,660 Five, six, seven, eight. 364 00:14:37,760 --> 00:14:39,020 (LIGHT MUSIC PLAYS) 365 00:14:39,120 --> 00:14:40,580 Yes. Good, Ian. 366 00:14:40,680 --> 00:14:41,540 TEACHER: Chin up. 367 00:14:41,640 --> 00:14:42,820 - ANGIE: Focus! - I am! 368 00:14:42,920 --> 00:14:44,540 - ANGIE: No, you're not. - TEACHER: Don't slouch. 369 00:14:44,640 --> 00:14:45,980 - EDITH: It doesn't matter. - TEACHER: Proud chest. 370 00:14:46,080 --> 00:14:48,180 Well, if it doesn't matter, why are we even doing this? 371 00:14:48,280 --> 00:14:49,980 Oh, come on. Ange, this whole thing's ridiculous. 372 00:14:50,080 --> 00:14:51,620 - Edie... - What is wrong? 373 00:14:51,720 --> 00:14:53,960 - Sorry, we're... we're... - Oh! Here. 374 00:14:55,520 --> 00:14:56,820 Move. 375 00:14:56,920 --> 00:14:59,700 - MAN: And... - Five, six, seven, eight. 376 00:14:59,800 --> 00:15:01,020 - MAN: That's it. - ANGIE: Ooh! 377 00:15:01,120 --> 00:15:02,340 - TEACHER: Yes, there. - ANGIE: Wow. 378 00:15:02,440 --> 00:15:04,020 - MAN: Nice. Nice, Angie. - ANGIE: Thank you. Amazing. 379 00:15:04,120 --> 00:15:06,120 - TEACHER: Like that. Your turn. - MAN: Really good. 380 00:15:07,400 --> 00:15:09,380 - No way. - TEACHER: Yes. Now. 381 00:15:09,480 --> 00:15:12,200 Five, six, seven, eight. 382 00:15:15,000 --> 00:15:15,900 Focus! 383 00:15:16,000 --> 00:15:18,380 - I am! - You're so rigid. 384 00:15:18,480 --> 00:15:21,220 You've got to let yourself go. Just surrender. 385 00:15:21,320 --> 00:15:23,940 Dance isn't about the mind. 386 00:15:24,040 --> 00:15:25,980 Tell me, what is it about? 387 00:15:26,080 --> 00:15:28,080 The feet? 388 00:15:28,400 --> 00:15:29,900 The heart. 389 00:15:30,000 --> 00:15:32,000 Let's go again. 390 00:15:33,320 --> 00:15:35,760 Five, six, seven, eight. 391 00:15:38,600 --> 00:15:40,620 MAN: Ah! Oh! Oh! Careful. 392 00:15:40,720 --> 00:15:43,180 Careful. I'll lead, Edie, OK? 393 00:15:43,280 --> 00:15:44,380 I'll lead. 394 00:15:44,480 --> 00:15:46,480 I'm sorry. I can't. 395 00:15:48,000 --> 00:15:50,280 Yes. You can't. 396 00:15:55,160 --> 00:15:56,300 (EDITH SIGHS) 397 00:15:56,400 --> 00:15:58,840 Angie! Ugh! 398 00:16:02,440 --> 00:16:03,940 (DOOR OPENS) 399 00:16:04,040 --> 00:16:05,140 (DOG BARKS) 400 00:16:05,240 --> 00:16:06,380 (DOOR CLOSES) 401 00:16:06,480 --> 00:16:07,500 Hey. 402 00:16:07,600 --> 00:16:09,100 ANGIE: Hey! 403 00:16:09,200 --> 00:16:10,940 Is J here? 404 00:16:11,040 --> 00:16:13,180 She's upstairs. Why? 405 00:16:13,280 --> 00:16:15,180 Oh. Just wanted some granddaughter endorphins. 406 00:16:15,280 --> 00:16:17,500 (DOG BARKS) 407 00:16:17,600 --> 00:16:21,060 Um... do you mind if I stay here tonight? 408 00:16:21,160 --> 00:16:22,540 (CONTINUES CHOPPING) 409 00:16:22,640 --> 00:16:24,140 Yeah, that's fine. 410 00:16:24,240 --> 00:16:26,240 Is everything alright? 411 00:16:26,640 --> 00:16:28,020 Yep. 412 00:16:28,120 --> 00:16:30,120 How was work? 413 00:16:30,760 --> 00:16:32,620 My project got cancelled. 414 00:16:32,720 --> 00:16:35,860 - Ohhh, the forest? - Hmm. 415 00:16:35,960 --> 00:16:37,820 Oh, no! 416 00:16:37,920 --> 00:16:40,100 Red tape and bureaucracy? 417 00:16:40,200 --> 00:16:41,660 Politics. 418 00:16:41,760 --> 00:16:43,760 Oh, I'm sorry to hear that. 419 00:16:46,600 --> 00:16:50,100 But, you know, sometimes wanting something really badly 420 00:16:50,200 --> 00:16:54,200 and trying really hard can be... 421 00:16:56,240 --> 00:16:58,140 ...unrealistic. 422 00:16:58,240 --> 00:16:59,140 (STOPS CHOPPING) 423 00:16:59,240 --> 00:17:01,660 Sometimes the smartest thing to do 424 00:17:01,760 --> 00:17:04,160 is to just stop fighting and move on. 425 00:17:07,880 --> 00:17:09,780 I'm sorry, is that your advice to me? 426 00:17:09,880 --> 00:17:11,880 To give up on my dreams? 427 00:17:12,880 --> 00:17:15,460 Well, if they become a burden, yes. 428 00:17:15,560 --> 00:17:18,180 Edith and I have been trying to learn pivots 429 00:17:18,280 --> 00:17:19,740 and she refuses to, 430 00:17:19,840 --> 00:17:23,680 so it's... I'm just gonna have to let it go. 431 00:17:25,760 --> 00:17:27,580 I feel like I'm not allowed to be angry at you 432 00:17:27,680 --> 00:17:28,580 because you're sick. 433 00:17:28,680 --> 00:17:30,940 I'm not sick. 434 00:17:31,040 --> 00:17:33,220 Yeah, which is great. Which is fantastic. 435 00:17:33,320 --> 00:17:35,540 And something I would have loved to have been told. 436 00:17:35,640 --> 00:17:37,660 Oh, I know, I know! 437 00:17:37,760 --> 00:17:40,220 I'm sorry. I thought I'd sent that text. 438 00:17:40,320 --> 00:17:42,620 I'm sorry, darling. 439 00:17:42,720 --> 00:17:44,980 So you didn't think, "Oh! 440 00:17:45,080 --> 00:17:49,940 "I should probably tell my pregnant, stressed-out daughter 441 00:17:50,040 --> 00:17:52,060 "that I'm not dying" 442 00:17:52,160 --> 00:17:53,820 because you were too busy doing the macarena 443 00:17:53,920 --> 00:17:55,920 with your girlfriend? 444 00:17:58,600 --> 00:18:01,900 Not being able to achieve a dance move 445 00:18:02,000 --> 00:18:05,880 is not the same as losing a forest. 446 00:18:06,880 --> 00:18:10,240 This was my first massive project. 447 00:18:11,240 --> 00:18:14,860 And you're not even here to see me or to apologise to me. 448 00:18:14,960 --> 00:18:16,960 You're here to see J! 449 00:18:18,120 --> 00:18:20,120 I think you've taken on too much. 450 00:18:21,760 --> 00:18:23,760 Hey, Mum. 451 00:18:24,360 --> 00:18:26,020 This is not school. 452 00:18:26,120 --> 00:18:28,900 This is my career, 453 00:18:29,000 --> 00:18:31,360 which is about to stop. 454 00:18:32,800 --> 00:18:34,660 I don't know what you want me to say. 455 00:18:34,760 --> 00:18:37,180 Well, it's none of the things you're currently saying, 456 00:18:37,280 --> 00:18:38,660 that's for sure. 457 00:18:38,760 --> 00:18:42,800 (DROPS KNIFE) So try literally anything else. 458 00:18:44,280 --> 00:18:46,280 (SIGHS) 459 00:18:47,120 --> 00:18:49,120 Nope? 460 00:18:49,760 --> 00:18:50,900 Hmm. 461 00:18:51,000 --> 00:18:53,000 (KNIFE BLADE RINGS) 462 00:19:02,080 --> 00:19:04,080 (SIREN WAILS IN DISTANCE) 463 00:19:10,000 --> 00:19:11,300 REEMA: Hey. 464 00:19:11,400 --> 00:19:12,820 Council clean-up? 465 00:19:12,920 --> 00:19:14,920 Uh, not really. 466 00:19:16,000 --> 00:19:17,260 REEMA: I brought you this. 467 00:19:17,360 --> 00:19:21,300 It's a housewarming gift. A late housewarming gift. 468 00:19:21,400 --> 00:19:23,180 It's a plant. 469 00:19:23,280 --> 00:19:25,220 (CHUCKLES) 470 00:19:25,320 --> 00:19:27,880 Thanks for the pot plant. 471 00:19:30,000 --> 00:19:33,860 I also just wanted to make sure that things were OK between... 472 00:19:33,960 --> 00:19:35,700 Wait, are you moving? 473 00:19:35,800 --> 00:19:37,740 Yeah, things didn't really work out, so... 474 00:19:37,840 --> 00:19:39,420 Oh, no. 475 00:19:39,520 --> 00:19:40,660 With Van? 476 00:19:40,760 --> 00:19:43,720 - She seemed really nice. - Yep. (SIGHS) 477 00:19:44,720 --> 00:19:47,240 - Are you OK? - So you wanted to make sure... 478 00:19:48,560 --> 00:19:50,420 That we're OK. 479 00:19:50,520 --> 00:19:52,140 What do you mean? 480 00:19:52,240 --> 00:19:54,820 Well, I know that we're different people now, 481 00:19:54,920 --> 00:19:56,060 but that doesn't mean 482 00:19:56,160 --> 00:19:58,380 that we can't still be in each other's lives. 483 00:19:58,480 --> 00:20:00,480 And... 484 00:20:01,080 --> 00:20:04,560 ...even though we ended things pretty... not good, I... 485 00:20:05,560 --> 00:20:07,740 - Let me help. - No, no, no, it's OK. I got it. 486 00:20:07,840 --> 00:20:09,840 I... No, I've got it. No. 487 00:20:11,280 --> 00:20:13,480 Why are you here, Reema? 488 00:20:14,560 --> 00:20:16,820 Because I want us to stay friends, Vince. 489 00:20:16,920 --> 00:20:19,220 - Stay friends? - Yeah. 490 00:20:19,320 --> 00:20:21,960 We'd have to be friends to stay friends, wouldn't we? 491 00:20:23,000 --> 00:20:25,180 Look, thank you so much for the pot plant. 492 00:20:25,280 --> 00:20:27,260 I'm happy you found whatever you were looking for. 493 00:20:27,360 --> 00:20:29,400 (PLANE FLIES OVERHEAD) 494 00:20:35,240 --> 00:20:36,940 MAN: Alright, then. It's good to catch up. 495 00:20:37,040 --> 00:20:39,740 Oh, I've been meaning to ask, how's, uh, your uncle? 496 00:20:39,840 --> 00:20:42,260 Still running the nursery with, um... what's her face? 497 00:20:42,360 --> 00:20:44,260 SHAUNA: Yeah, see, there's the real question. 498 00:20:44,360 --> 00:20:45,820 - (MAN LAUGHS) - Yeah, he's running the nursery. 499 00:20:45,920 --> 00:20:47,620 - But with a different one. - Hey, true. 500 00:20:47,720 --> 00:20:48,820 - SHAUNA: Mm-hmm. - Mmm! 501 00:20:48,920 --> 00:20:50,460 But you should go talk to him yourself. 502 00:20:50,560 --> 00:20:52,460 He's got a, um, native plant sale down at Redfern. 503 00:20:52,560 --> 00:20:54,500 - MAN: Yeah, right. Right. - SHAUNA: Yeah, go check it out. 504 00:20:54,600 --> 00:20:55,980 - Alright. - Hey, good to see you, eh? 505 00:20:56,080 --> 00:20:57,220 - Stay out of trouble. - Yeah, alright. 506 00:20:57,320 --> 00:20:59,180 - Don't tell me what to do. - (MAN LAUGHS) 507 00:20:59,280 --> 00:21:01,280 See ya. 508 00:21:02,160 --> 00:21:04,020 Was that for me? Thank you so much. 509 00:21:04,120 --> 00:21:06,120 Blueberry. Is it gluten-free? 510 00:21:07,320 --> 00:21:09,320 What's wrong? 511 00:21:09,720 --> 00:21:11,260 Are you going into labour again? 512 00:21:11,360 --> 00:21:13,580 - What? - Your uncle. 513 00:21:13,680 --> 00:21:15,900 Oh, he's not... Sorry. He's not like my uncle-uncle. 514 00:21:16,000 --> 00:21:18,540 Like, we're not related. Like, blackfella-way uncle. 515 00:21:18,640 --> 00:21:19,940 OK, whether or not you're related 516 00:21:20,040 --> 00:21:21,180 is not the point, Shauna. 517 00:21:21,280 --> 00:21:23,280 SHAUNA: Yeah. 518 00:21:23,720 --> 00:21:25,460 He owns a nursery. 519 00:21:25,560 --> 00:21:26,900 It's not... Sorry. It's like, uh... 520 00:21:27,000 --> 00:21:28,700 It's like a garden nursery. I can't... 521 00:21:28,800 --> 00:21:31,140 They won't be able to take care of the baby for you. 522 00:21:31,240 --> 00:21:33,460 It just seems like a micro-detail... 523 00:21:33,560 --> 00:21:36,340 - Shh! Shh! - ...that you've left... 524 00:21:36,440 --> 00:21:38,600 I just had an idea. 525 00:21:40,280 --> 00:21:44,180 MAN: I'm Chris. Uncle Chris from, um, Sun Nursery. 526 00:21:44,280 --> 00:21:46,340 Um, I'm a community man 527 00:21:46,440 --> 00:21:48,480 and I love giving back to the community. 528 00:21:49,480 --> 00:21:51,480 See, I told you it'd happen, didn't I? 529 00:21:52,520 --> 00:21:53,900 Well... 530 00:21:54,000 --> 00:21:55,860 Sometimes you've just gotta believe. 531 00:21:55,960 --> 00:21:57,380 What the hell? Are you actually doing... 532 00:21:57,480 --> 00:21:58,900 Are you actually working? 533 00:21:59,000 --> 00:22:01,940 Yes, my entire family is here working. 534 00:22:02,040 --> 00:22:03,940 Well, now you're going to make me look bad. 535 00:22:04,040 --> 00:22:05,740 - Do you want me to... - No, no, it's fine. 536 00:22:05,840 --> 00:22:07,840 Hi. Are we ready? 537 00:22:09,720 --> 00:22:12,700 Mayor Johnson, how did you come up with the idea? 538 00:22:12,800 --> 00:22:14,300 Look, I came up with this idea 539 00:22:14,400 --> 00:22:17,220 because I'm trying to connect to younger generations, 540 00:22:17,320 --> 00:22:18,860 and this is the year of tiny. 541 00:22:18,960 --> 00:22:21,660 Tiny homes, those weird tiny collectables. 542 00:22:21,760 --> 00:22:24,660 And I said, "What about a very tiny forest?" 543 00:22:24,760 --> 00:22:26,760 A micro-forest. 544 00:22:28,080 --> 00:22:30,080 EDITH: Hey. 545 00:22:32,760 --> 00:22:34,140 Got these. 546 00:22:34,240 --> 00:22:36,280 Thanks. 547 00:22:42,120 --> 00:22:44,060 Look... 548 00:22:44,160 --> 00:22:48,060 When I was seven, my mother made me do ballet lessons. 549 00:22:48,160 --> 00:22:49,420 Hmm. 550 00:22:49,520 --> 00:22:52,780 I wanted to do jujitsu with Dom, but, you know... 551 00:22:52,880 --> 00:22:57,540 Anyway, one day, the teacher told all the other girls 552 00:22:57,640 --> 00:23:00,860 that if they didn't practise their exercises, 553 00:23:00,960 --> 00:23:02,960 they'd end up as bad as me. 554 00:23:03,920 --> 00:23:05,920 So I vomited. 555 00:23:09,760 --> 00:23:12,100 Then why did you agree to doing dance classes with me 556 00:23:12,200 --> 00:23:15,260 if you have dance... trauma? 557 00:23:15,360 --> 00:23:17,860 Because I'd agree to go with you if you'd said, 558 00:23:17,960 --> 00:23:19,960 "Let's fly a rocket into the sun." 559 00:23:22,680 --> 00:23:26,900 I'm not not trying. I'm just really, really uncoordinated. 560 00:23:27,000 --> 00:23:28,860 And... (SIGHS) 561 00:23:28,960 --> 00:23:31,380 ...and I'm a 52-year-old lesbian. 562 00:23:31,480 --> 00:23:32,980 Ballroom dancing? 563 00:23:33,080 --> 00:23:35,840 Well, you know, it's... it's a bit of a stretch. 564 00:23:39,840 --> 00:23:41,840 You look 45. 565 00:23:44,160 --> 00:23:46,160 (AUDIENCE CHATTERS INDISTINCTLY) 566 00:23:49,080 --> 00:23:51,220 Psst! 567 00:23:51,320 --> 00:23:54,180 Psssssssst! 568 00:23:54,280 --> 00:23:56,280 Me? 569 00:24:05,160 --> 00:24:07,160 What are you supposed to be? 570 00:24:08,720 --> 00:24:10,720 The universe? 571 00:24:11,600 --> 00:24:13,340 Yes, actually. 572 00:24:13,440 --> 00:24:15,440 I thought that the show was about you? 573 00:24:17,440 --> 00:24:19,500 I'm not doing the show. 574 00:24:19,600 --> 00:24:21,600 What do you mean? 575 00:24:21,960 --> 00:24:23,340 No-one wants to see it. 576 00:24:23,440 --> 00:24:27,860 Boz, there is a big-ish crowd of people out there 577 00:24:27,960 --> 00:24:29,740 that have paid $12 to see you. 578 00:24:29,840 --> 00:24:30,940 So, if that doesn't... 579 00:24:31,040 --> 00:24:33,780 I heard Dad and Santi arguing 580 00:24:33,880 --> 00:24:36,220 about who had to babysit J 581 00:24:36,320 --> 00:24:38,940 and who got to come and see the show. 582 00:24:39,040 --> 00:24:40,340 So? 583 00:24:40,440 --> 00:24:43,580 And they both wanted to babysit J. 584 00:24:43,680 --> 00:24:46,020 And I heard Dad say, 585 00:24:46,120 --> 00:24:49,340 and I quote, "Ugh! 586 00:24:49,440 --> 00:24:54,880 "I'd rather shit in my hand and clap than watch Bowie act." 587 00:24:55,880 --> 00:24:58,740 Don't listen to him. You're gonna be great. 588 00:24:58,840 --> 00:25:00,740 Yeah, but what if I'm not? 589 00:25:00,840 --> 00:25:02,900 What if he's right and I'm terrible 590 00:25:03,000 --> 00:25:05,760 and I regret it forever? 591 00:25:07,160 --> 00:25:09,880 Yeah, that is a possible outcome. 592 00:25:12,280 --> 00:25:16,540 You know, sometimes I think that trying really hard 593 00:25:16,640 --> 00:25:20,700 and wanting something really badly can be unrealistic. 594 00:25:20,800 --> 00:25:22,340 Sometimes the smartest thing to do 595 00:25:22,440 --> 00:25:25,620 is to stop fighting and move on. 596 00:25:25,720 --> 00:25:30,800 It's a bit late for me to be realistic, Oly. 597 00:25:32,080 --> 00:25:35,280 I mean... look at me. 598 00:25:36,680 --> 00:25:39,160 I am too far gone. 599 00:25:40,560 --> 00:25:42,660 So you're gonna do the show? 600 00:25:42,760 --> 00:25:44,140 Of course I'm gonna do the show. 601 00:25:44,240 --> 00:25:46,340 OK! Yes! Yes! OK. 602 00:25:46,440 --> 00:25:49,340 - Well, I'd better take my seat. - Yeah. 603 00:25:49,440 --> 00:25:52,040 - (CHIMES PLAY) - Shh! Shh! Shh! Shh! 604 00:25:53,920 --> 00:25:55,920 (DRAMATIC MUSIC) 605 00:25:56,960 --> 00:25:59,080 BOWIE: The void. 606 00:26:00,120 --> 00:26:04,420 Nothingness stretching on forever. 607 00:26:04,520 --> 00:26:06,420 And then... 608 00:26:06,520 --> 00:26:07,620 ...light. 609 00:26:07,720 --> 00:26:09,340 (SPACEY ELECTRONIC MUSIC) 610 00:26:09,440 --> 00:26:11,460 - (AUDIENCE LAUGHS) - A galaxy is born. 611 00:26:11,560 --> 00:26:16,420 And within that galaxy, a sun. 612 00:26:16,520 --> 00:26:19,380 And around that sun, planets. 613 00:26:19,480 --> 00:26:23,260 And upon one of those planets, a family. 614 00:26:23,360 --> 00:26:25,360 And within that family... 615 00:26:26,080 --> 00:26:27,300 - ...me. - ANGIE: Oh. 616 00:26:27,400 --> 00:26:29,620 I'm Bowie! 617 00:26:29,720 --> 00:26:31,100 Eh! 618 00:26:31,200 --> 00:26:33,200 (AUDIENCE MEMBERS CHUCKLE) 619 00:26:33,760 --> 00:26:35,960 (UPBEAT SYNTH MUSIC) 620 00:26:39,440 --> 00:26:41,620 None of these pricks. 621 00:26:41,720 --> 00:26:46,580 Understand how brilliant minds... 622 00:26:46,680 --> 00:26:48,780 (AUDIENCE LAUGHS) 623 00:26:48,880 --> 00:26:51,080 Oh, I just want to pop down there... 624 00:26:52,120 --> 00:26:56,080 - I'm not just the moon, OK? - (AUDIENCE LAUGHS) 625 00:26:58,440 --> 00:27:00,100 I'm glowed-up. 626 00:27:00,200 --> 00:27:02,200 (SNORES) 627 00:27:05,360 --> 00:27:08,320 (SYNTH MUSIC GROWS THOUGHTFUL) 628 00:27:11,560 --> 00:27:14,720 - (SYNTH MUSIC CONTINUES) - (BOWIE SPEAKS INAUDIBLY) 629 00:27:19,760 --> 00:27:23,280 (AUDIENCE CHEERS AND WHISTLES) 630 00:27:25,120 --> 00:27:27,060 Whoo! Whoo! Whoo! 631 00:27:27,160 --> 00:27:29,160 (WHISTLES) 632 00:27:30,200 --> 00:27:32,200 (CHEERING AND APPLAUSE CONTINUE) 633 00:27:37,520 --> 00:27:39,740 Boz! I'm feeling a lot of feelings, man. 634 00:27:39,840 --> 00:27:42,380 Bowie, that was... that was actually really good. (LAUGHS) 635 00:27:42,480 --> 00:27:44,420 - Bit of a surprised tone, but... - SANTI: Seriously, bro. 636 00:27:44,520 --> 00:27:46,420 I mean, I didn't really know what was going on, 637 00:27:46,520 --> 00:27:47,700 but, like, you were amazing. 638 00:27:47,800 --> 00:27:49,180 Oh, thank you, Reema. 639 00:27:49,280 --> 00:27:50,580 ANGIE: You had that! 640 00:27:50,680 --> 00:27:52,700 Hey, hey, look. Look over here. Look at this. 641 00:27:52,800 --> 00:27:55,420 ('RUMBA EN CAHUITA' BY PEROT� CHING�) 642 00:27:55,520 --> 00:27:57,420 Five, six, seven, eight. 643 00:27:57,520 --> 00:27:59,460 - OLY: Ooh! - (SANTI LAUGHS) 644 00:27:59,560 --> 00:28:00,980 ANGIE: See? Look at that. 645 00:28:01,080 --> 00:28:02,540 - Oh. - This is a pivot! 646 00:28:02,640 --> 00:28:04,020 - We're doing a pivot! - BOWIE: Yeah! 647 00:28:04,120 --> 00:28:05,220 - Ha ha! - BOWIE: Wow! 648 00:28:05,320 --> 00:28:06,580 Bowie, that's the power of theatre. 649 00:28:06,680 --> 00:28:07,860 And the power of wine. 650 00:28:07,960 --> 00:28:10,220 Oh, yeah, that might have something to do with it. 651 00:28:10,320 --> 00:28:12,320 - Oh, yeah, yeah. - Yeah. 652 00:28:12,680 --> 00:28:15,580 Well, what next? Shall we go to the pub? 653 00:28:15,680 --> 00:28:17,020 BOWIE: Oh, I'm pretty wrecked. 654 00:28:17,120 --> 00:28:19,340 SANTI: Oh, come on, Shakespeare. Let me buy you a drink. 655 00:28:19,440 --> 00:28:22,020 - Ohhh. Yeah. - Yeah! Ah! 656 00:28:22,120 --> 00:28:23,700 EDITH: Are they still open? 657 00:28:23,800 --> 00:28:25,260 ANGIE: Haven't we got champagne at home? 658 00:28:25,360 --> 00:28:27,460 - Hey! - Goodnight, darling! 659 00:28:27,560 --> 00:28:29,420 - 'Bye! - (EDITH HUMS TUNE) 660 00:28:29,520 --> 00:28:31,220 - OLY: 'Bye, Mum. - (ANGIE LAUGHS) 661 00:28:31,320 --> 00:28:32,420 - ANGIE: Cancan! - EDITH: OK. 662 00:28:32,520 --> 00:28:34,840 ('RUMBA EN CAHUITA' CONTINUES IN SPANISH) 663 00:28:38,040 --> 00:28:40,880 ('RUMBA EN CAHUITA' CONTINUES IN SPANISH) 664 00:28:40,930 --> 00:28:45,480 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 46321

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.