Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,280 --> 00:00:12,180
I mean, we're not all
Earth Mother witchy types.
2
00:00:12,280 --> 00:00:13,940
- Vince is.
- VAN: Oh?
3
00:00:14,040 --> 00:00:16,260
- Aren't you, bro?
- I think birth's a miracle.
4
00:00:16,360 --> 00:00:18,100
I think you're a miracle.
5
00:00:18,200 --> 00:00:20,100
Just look at you and
your big beautiful smile!
6
00:00:20,200 --> 00:00:21,500
VINCE: Don't giggle.
7
00:00:21,600 --> 00:00:22,980
SANTI: That's cute.
8
00:00:23,080 --> 00:00:25,700
Oh, Oly, are you still going
through morning sickness?
9
00:00:25,800 --> 00:00:26,860
OLY: Oh, yeah.
10
00:00:26,960 --> 00:00:27,940
I'm in the second trimester.
11
00:00:28,040 --> 00:00:29,540
I thought it would have
finished by now.
12
00:00:29,640 --> 00:00:31,940
VAN: Yeah, in 20% of women,
it kind of still keeps going.
13
00:00:32,040 --> 00:00:34,620
It's just so annoying,
'cause this is great food.
14
00:00:34,720 --> 00:00:35,620
It's OK.
15
00:00:35,720 --> 00:00:37,540
SANTI: She does it
with my cooking.
16
00:00:37,640 --> 00:00:40,220
(INDIE POP MUSIC PLAYS SOFTLY)
17
00:00:40,320 --> 00:00:42,400
- Oh!
- VAN: The artiste has returned!
18
00:00:43,480 --> 00:00:45,380
- What is that?
- I drew this for you, Tio Vince.
19
00:00:45,480 --> 00:00:47,220
- Did you? Thank you.
- That's you.
20
00:00:47,320 --> 00:00:49,340
- And that's the girl you love.
- VINCE: Wow.
21
00:00:49,440 --> 00:00:51,660
Thank you, J. It's beautiful.
22
00:00:51,760 --> 00:00:53,380
- Reema.
- VAN: Oh! (LAUGHS)
23
00:00:53,480 --> 00:00:54,700
OLY: J!
24
00:00:54,800 --> 00:00:57,100
VAN: Well, I think
it's a great drawing.
25
00:00:57,200 --> 00:00:59,100
Thank you.
26
00:00:59,200 --> 00:01:01,540
- OLY: J...
- VINCE: Yeah, it's OK.
27
00:01:01,640 --> 00:01:03,300
- SANTI: We're really sorry.
- Forget about it.
28
00:01:03,400 --> 00:01:04,860
- It's all good.
- Don't worry about it.
29
00:01:04,960 --> 00:01:06,140
- All good. You good?
- I'm great.
30
00:01:06,240 --> 00:01:07,940
- I'm great.
- You good?
31
00:01:08,040 --> 00:01:09,580
Hey, we are having
some friends over later
32
00:01:09,680 --> 00:01:11,380
for a couple of drinks.
33
00:01:11,480 --> 00:01:13,340
J could have a lie-down
in our room...
34
00:01:13,440 --> 00:01:15,060
- Oh, no, I...
- Yes, let's do it.
35
00:01:15,160 --> 00:01:18,940
I...I should take
that 'thing' home.
36
00:01:19,040 --> 00:01:21,740
But you can stay if you
wanna stay. Do you wanna stay?
37
00:01:21,840 --> 00:01:23,020
Yeah. You sure?
38
00:01:23,120 --> 00:01:24,700
- Yeah.
- OK.
39
00:01:24,800 --> 00:01:26,020
- I'll stay.
- VAN: Great!
40
00:01:26,120 --> 00:01:27,580
- Cheers.
- That'll be great.
41
00:01:27,680 --> 00:01:28,580
VINCE: Cheers.
42
00:01:28,680 --> 00:01:30,140
(SYNTH MUSIC PLAYS SOFTLY)
43
00:01:30,240 --> 00:01:32,900
Well, she sounds like
a special woman.
44
00:01:33,000 --> 00:01:34,860
She is, you know?
45
00:01:34,960 --> 00:01:36,780
Like, we just have
this connection.
46
00:01:36,880 --> 00:01:38,900
- TIM: And she's an accountant?
- Yeah.
47
00:01:39,000 --> 00:01:42,300
But, like, super passionate,
you know?
48
00:01:42,400 --> 00:01:44,400
DOM: Cool.
49
00:01:45,800 --> 00:01:47,800
(KNOCK AT DOOR)
50
00:01:49,520 --> 00:01:50,580
Oh, shit.
51
00:01:50,680 --> 00:01:52,260
Who's that?
52
00:01:52,360 --> 00:01:54,680
That's... that's my ex-wife.
What does she want?
53
00:01:55,960 --> 00:01:57,740
I don't know,
but we can ask her.
54
00:01:57,840 --> 00:01:58,780
I thought she was overseas.
55
00:01:58,880 --> 00:01:59,980
BOWIE: Don't think she is, mate.
56
00:02:00,080 --> 00:02:01,180
TIM: But why didn't she call?
57
00:02:01,280 --> 00:02:02,580
DOM: Can I just open the door?
58
00:02:02,680 --> 00:02:03,780
It's getting kind of awkward.
59
00:02:03,880 --> 00:02:06,100
Dom, just... I've gotta get...
Before you...
60
00:02:06,200 --> 00:02:08,200
Hang on. I'll get it.
61
00:02:09,840 --> 00:02:11,460
- Hi.
- How are you?
62
00:02:11,560 --> 00:02:13,100
Good! I'm Jane.
63
00:02:13,200 --> 00:02:14,340
Jane. I'm Dom.
64
00:02:14,440 --> 00:02:16,340
- Dom. Hey.
- Nice to meet you.
65
00:02:16,440 --> 00:02:18,600
Um, sorry about the delay.
Tim and I were just...
66
00:02:20,240 --> 00:02:21,540
- And he's gone.
- Yeah.
67
00:02:21,640 --> 00:02:23,060
Um, look, maybe
I should have called.
68
00:02:23,160 --> 00:02:25,160
I wanted to surprise him.
69
00:02:25,680 --> 00:02:26,660
Can I...
70
00:02:26,760 --> 00:02:28,760
Sure.
71
00:02:31,400 --> 00:02:32,580
Oh, gosh.
72
00:02:32,680 --> 00:02:35,460
This is like being
inside Tim's brain!
73
00:02:35,560 --> 00:02:37,660
(CHUCKLES)
Well, both our brains.
74
00:02:37,760 --> 00:02:40,980
Like, we share a brain.
This is... our brainchild.
75
00:02:41,080 --> 00:02:43,140
Right.
76
00:02:43,240 --> 00:02:44,820
- In Records.
- Yeah.
77
00:02:44,920 --> 00:02:47,100
- You like the name?
- Sure.
78
00:02:47,200 --> 00:02:50,460
What about... uh, we had
2 + 2 = Record.
79
00:02:50,560 --> 00:02:52,540
Uh, Fitter, Happier Records.
80
00:02:52,640 --> 00:02:54,460
And How To Disc-Appear...
81
00:02:54,560 --> 00:02:55,900
...Completely.
82
00:02:56,000 --> 00:02:58,260
Yeah. Got a real theme going.
83
00:02:58,360 --> 00:03:00,360
It's kind of predictable.
84
00:03:03,600 --> 00:03:05,600
Hi!
85
00:03:09,440 --> 00:03:11,980
Um, I'm gonna be
up-front with you, Dom.
86
00:03:12,080 --> 00:03:13,220
Tim has a copy of
87
00:03:13,320 --> 00:03:16,300
the 1997 'Climbing Up the Walls'
remixes on vinyl.
88
00:03:16,400 --> 00:03:18,060
I'd like to purchase it.
89
00:03:18,160 --> 00:03:19,620
That's a serious record.
90
00:03:19,720 --> 00:03:21,720
Mm-hm. I'm a serious woman, man.
91
00:03:22,640 --> 00:03:23,980
Hmm!
92
00:03:24,080 --> 00:03:25,620
Uh, well, I'll...
93
00:03:25,720 --> 00:03:27,380
('CATCH MY BREATH'
BY CONFIDENCE MAN PLAYS)
94
00:03:27,480 --> 00:03:29,740
I'll go check, uh, where it is.
95
00:03:29,840 --> 00:03:32,060
? Please, let me catch my breath
96
00:03:32,160 --> 00:03:33,940
? Let me catch my breath
97
00:03:34,040 --> 00:03:35,220
? Let me catch... ?
98
00:03:35,320 --> 00:03:36,660
It's a cool place.
99
00:03:36,760 --> 00:03:38,020
? OK, please... ?
100
00:03:38,120 --> 00:03:39,780
And you get to be friends!
101
00:03:39,880 --> 00:03:43,180
Uh, yeah, you know,
we... we do get to be friends.
102
00:03:43,280 --> 00:03:44,180
JANE: Yeah.
103
00:03:44,280 --> 00:03:45,780
You, uh...
104
00:03:45,880 --> 00:03:47,660
You're not friends.
105
00:03:47,760 --> 00:03:49,980
Are you not divorced?
106
00:03:50,080 --> 00:03:51,260
No, I'm divorced.
107
00:03:51,360 --> 00:03:52,460
? Ah oh ah oh... ?
108
00:03:52,560 --> 00:03:55,180
Yeah, I'm really divorced,
but we're friends.
109
00:03:55,280 --> 00:03:56,300
Ah.
110
00:03:56,400 --> 00:03:57,860
(CHUCKLES)
111
00:03:57,960 --> 00:04:00,780
? Let me catch my ah oh ah oh
112
00:04:00,880 --> 00:04:01,780
? OK... ?
113
00:04:01,880 --> 00:04:03,060
Well, um,
114
00:04:03,160 --> 00:04:04,900
I'll check with Tim.
115
00:04:05,000 --> 00:04:08,400
Thank you. And tell Tim
I'm sorry that I spooked him.
116
00:04:09,920 --> 00:04:12,640
And, uh, tell him to grow up.
117
00:04:14,160 --> 00:04:15,300
I'll tell him the first bit.
118
00:04:15,400 --> 00:04:17,780
JANE: Yes. OK.
Good idea. See you.
119
00:04:17,880 --> 00:04:19,220
'Bye, Jane.
120
00:04:19,320 --> 00:04:20,220
See you, Dom.
121
00:04:20,320 --> 00:04:22,340
? Catch, come on
122
00:04:22,440 --> 00:04:23,900
? Catch,
come on... ?
123
00:04:24,000 --> 00:04:24,900
Dad.
124
00:04:25,000 --> 00:04:26,260
? Let me catch my
125
00:04:26,360 --> 00:04:28,060
? Catch, come on... ?
126
00:04:28,160 --> 00:04:30,440
Were you just flirting
with Tim's wife?
127
00:04:31,680 --> 00:04:32,580
Ex-wife.
128
00:04:32,680 --> 00:04:34,680
? Let me catch my... ?
129
00:04:35,480 --> 00:04:37,720
- This is a serious woman, man.
- Mm.
130
00:04:38,840 --> 00:04:40,180
Into serious records.
131
00:04:40,280 --> 00:04:41,940
? Please, let me catch my... ?
132
00:04:42,040 --> 00:04:43,260
- Great.
- DOM: Timothy!
133
00:04:43,360 --> 00:04:45,060
? Let me catch my ah oh ah oh
134
00:04:45,160 --> 00:04:46,180
? OK... ?
135
00:04:46,280 --> 00:04:47,540
(ELECTRONIC MUSIC PLAYS)
136
00:04:47,640 --> 00:04:49,640
- Hey. How's it going?
- Hey. How you going, man?
137
00:04:50,760 --> 00:04:52,760
Hey.
138
00:04:56,760 --> 00:04:58,940
- Uso!
- VINCE: What's up, bro?
139
00:04:59,040 --> 00:05:00,340
Who are all these people, bro?
140
00:05:00,440 --> 00:05:02,900
Oh, all just friends.
They're cool people.
141
00:05:03,000 --> 00:05:03,900
- Friends?
- Yeah.
142
00:05:04,000 --> 00:05:06,140
- Where from?
- Um, all over the place.
143
00:05:06,240 --> 00:05:08,340
Um, work, um, Van's friends.
144
00:05:08,440 --> 00:05:09,940
MAN: Vincenzo! Dude!
145
00:05:10,040 --> 00:05:11,020
- Uce!
- Hey!
146
00:05:11,120 --> 00:05:12,620
Didn't think I was
gonna see you here!
147
00:05:12,720 --> 00:05:14,860
I got you some more of
that hickory Spice Islands.
148
00:05:14,960 --> 00:05:17,740
VINCE: No way. I just ran out.
That's gonna be handy.
149
00:05:17,840 --> 00:05:19,100
Santi, this is, uh, Harry.
150
00:05:19,200 --> 00:05:20,620
- Hey.
- Hey, Santi.
151
00:05:20,720 --> 00:05:23,540
Uh, the other... the high school
friend from... with the kid.
152
00:05:23,640 --> 00:05:25,020
Yes, that is me.
153
00:05:25,120 --> 00:05:26,580
And another one on the way.
154
00:05:26,680 --> 00:05:28,740
Jeez, good for you, man.
155
00:05:28,840 --> 00:05:31,460
Hey, um, I got us a table at
the Baxtrom pop-up next Sunday.
156
00:05:31,560 --> 00:05:32,460
- Yeah?
- Yeah.
157
00:05:32,560 --> 00:05:33,860
- No way!
- Yeah.
158
00:05:33,960 --> 00:05:35,860
Bro, this beautiful,
amazing New York chef, man.
159
00:05:35,960 --> 00:05:37,100
Nice!
160
00:05:37,200 --> 00:05:39,340
- Duck liver banh mi, baby.
- Duck liver banh mi.
161
00:05:39,440 --> 00:05:41,260
Hey, uh, Tszyu's
fighting next Sunday.
162
00:05:41,360 --> 00:05:43,900
- Are we still on?
- That's... that's boxing, right?
163
00:05:44,000 --> 00:05:45,140
Yeah, yeah, yeah.
164
00:05:45,240 --> 00:05:47,420
I didn't realise people
watched that still!
165
00:05:47,520 --> 00:05:50,060
Oh, we've just been into it
recently, yeah.
166
00:05:50,160 --> 00:05:51,260
Yeah, have another beer, man.
167
00:05:51,360 --> 00:05:53,060
You're gonna need it,
those kids on the way.
168
00:05:53,160 --> 00:05:55,780
Oh, no, it's alright.
You know, he's got one too.
169
00:05:55,880 --> 00:05:58,940
Yeah. Hey, his is with a
lesbian, though, so it's cool.
170
00:05:59,040 --> 00:06:00,540
(LAUGHS) Just joking.
171
00:06:00,640 --> 00:06:01,620
(VINCE CHUCKLES)
172
00:06:01,720 --> 00:06:02,820
(HARRY LAUGHS) I'm just joking!
173
00:06:02,920 --> 00:06:04,220
- Vince, Vince, Vince, Vince!
- Yeah?
174
00:06:04,320 --> 00:06:06,420
Can you come with me? I wanna
introduce you to someone.
175
00:06:06,520 --> 00:06:08,520
All good.
Uh, I'll be back, boys.
176
00:06:09,640 --> 00:06:11,640
So, uh, nice to meet you, brother.
177
00:06:18,520 --> 00:06:20,520
Mind if I, uh,
have a draw of that?
178
00:06:36,600 --> 00:06:38,960
('HOW LONG WILL IT BE'
BY SUNSET SOUND PLAYS)
179
00:06:49,800 --> 00:06:51,220
Hey, man!
180
00:06:51,320 --> 00:06:52,580
Where have you been?
181
00:06:52,680 --> 00:06:54,500
Hey. Just walking.
182
00:06:54,600 --> 00:06:56,600
- You OK?
- Yeah.
183
00:06:58,480 --> 00:07:00,480
Oh.
184
00:07:04,480 --> 00:07:09,140
She wants
the 1997 remixes vinyl.
185
00:07:09,240 --> 00:07:10,580
Right.
186
00:07:10,680 --> 00:07:12,680
So she wasn't here to see me?
187
00:07:14,960 --> 00:07:16,340
Well, she said she misses you.
188
00:07:16,440 --> 00:07:17,420
Did she?
189
00:07:17,520 --> 00:07:20,740
Well, she said
she loves this place,
190
00:07:20,840 --> 00:07:24,360
and, uh, she wants to hang out
with you as friends.
191
00:07:25,720 --> 00:07:27,300
She was being nice, man.
192
00:07:27,400 --> 00:07:29,760
And did she talk about
friendship a lot?
193
00:07:30,840 --> 00:07:31,980
Fucking friendship.
194
00:07:32,080 --> 00:07:33,940
(GROANS)
195
00:07:34,040 --> 00:07:36,500
You know what?
I need to move on.
196
00:07:36,600 --> 00:07:38,220
I need to stop
reacting emotionally.
197
00:07:38,320 --> 00:07:41,120
I need to... grow up.
198
00:07:48,160 --> 00:07:50,160
(CLEARS THROAT)
199
00:07:51,720 --> 00:07:54,100
So we bought this three months
after we got together
200
00:07:54,200 --> 00:07:56,300
at Red Eye Records
and I got it in the divorce.
201
00:07:56,400 --> 00:07:58,340
She said it was hers.
202
00:07:58,440 --> 00:08:00,140
You know what?
203
00:08:00,240 --> 00:08:01,820
Fuck it.
204
00:08:01,920 --> 00:08:03,140
She can have it.
205
00:08:03,240 --> 00:08:05,240
Can you take it to her tomorrow?
206
00:08:06,760 --> 00:08:08,340
- Me?
- Yeah.
207
00:08:08,440 --> 00:08:09,740
I'm not ready to see her yet,
208
00:08:09,840 --> 00:08:11,840
but, you know,
it's an olive branch.
209
00:08:13,240 --> 00:08:15,240
Maybe we can be friends.
210
00:08:16,720 --> 00:08:18,720
Sure?
211
00:08:20,160 --> 00:08:22,160
Yeah.
212
00:08:24,280 --> 00:08:26,560
Well, this is growth, man.
213
00:08:27,600 --> 00:08:29,600
Alright?
214
00:08:30,520 --> 00:08:31,460
She seems cool.
215
00:08:31,560 --> 00:08:33,260
No, she's not. She's a harpy.
216
00:08:33,360 --> 00:08:35,540
She's great.
217
00:08:35,640 --> 00:08:37,640
I love you.
218
00:08:50,480 --> 00:08:52,480
(FRONT DOOR CLOSES)
219
00:08:53,000 --> 00:08:54,860
(KEYS RATTLE NOISILY)
220
00:08:54,960 --> 00:08:57,680
(PLAYFUL MUSIC)
221
00:09:05,160 --> 00:09:07,160
(SANTI GARGLES)
222
00:09:12,240 --> 00:09:13,140
SANTI: Hi!
223
00:09:13,240 --> 00:09:14,380
- Hi.
- (CHUCKLES)
224
00:09:14,480 --> 00:09:16,460
(SANTI GROANS)
225
00:09:16,560 --> 00:09:18,800
- How was it? How was Vince?
- (SIGHS)
226
00:09:19,800 --> 00:09:21,260
Yeah.
227
00:09:21,360 --> 00:09:22,980
It was OK.
228
00:09:23,080 --> 00:09:24,420
I don't know.
229
00:09:24,520 --> 00:09:26,060
He has all these new friends.
230
00:09:26,160 --> 00:09:27,900
Vince was acting all cool and...
231
00:09:28,000 --> 00:09:29,460
How do you mean?
232
00:09:29,560 --> 00:09:32,200
I don't know, I just feel
like I don't really...
233
00:09:33,760 --> 00:09:36,160
I don't... He's like...
I don't know, just he's not...
234
00:09:37,240 --> 00:09:39,240
Like, I don't know him anymore.
235
00:09:40,040 --> 00:09:42,840
I don't know.
He called another guy 'Uce'.
236
00:09:44,040 --> 00:09:45,260
No, he didn't!
237
00:09:45,360 --> 00:09:46,940
Yeah. He did.
238
00:09:47,040 --> 00:09:49,040
- You're his Uce.
- I know!
239
00:09:50,840 --> 00:09:53,040
And get this, right...
240
00:09:55,760 --> 00:09:57,760
...he was in...
241
00:09:58,280 --> 00:10:01,380
He was with another chick
in front of Van,
242
00:10:01,480 --> 00:10:04,040
and then all three of them
went into a room.
243
00:10:06,000 --> 00:10:08,340
- Like...
- And...
244
00:10:08,440 --> 00:10:10,440
And...
245
00:10:11,640 --> 00:10:14,040
Like... (SIGHS)
246
00:10:16,880 --> 00:10:18,880
Mmm. Never mind.
247
00:10:27,840 --> 00:10:30,360
(CHUCKLES) You look amazing.
248
00:10:33,480 --> 00:10:35,480
Are you really drunk and horny?
249
00:10:37,120 --> 00:10:39,120
- And stoned!
- And stoned.
250
00:10:41,720 --> 00:10:43,580
- I cleaned my teeth.
- OLY: Oh!
251
00:10:43,680 --> 00:10:45,680
That's hot.
252
00:10:54,600 --> 00:10:56,100
- (SANTI GURGLES)
- Oh, God. What's happening?
253
00:10:56,200 --> 00:10:57,740
SANTI: I think I'm greening out.
254
00:10:57,840 --> 00:10:59,460
OLY: Oh! Uh...
255
00:10:59,560 --> 00:11:02,340
- (SANTI VOMITS)
- You OK?
256
00:11:02,440 --> 00:11:04,440
(BIRDS SQUAWK AND TWITTER)
257
00:11:07,800 --> 00:11:10,020
Uso! You made it.
258
00:11:10,120 --> 00:11:11,460
VINCE: Yeah, bro.
259
00:11:11,560 --> 00:11:12,980
You good?
260
00:11:13,080 --> 00:11:15,380
- Yeah, not bad.
- Yeah?
261
00:11:15,480 --> 00:11:17,480
Bailed the other night.
Did you have fun?
262
00:11:18,600 --> 00:11:19,780
It was alright.
263
00:11:19,880 --> 00:11:21,500
Wasn't really my scene, eh?
264
00:11:21,600 --> 00:11:22,780
Yeah.
265
00:11:22,880 --> 00:11:24,220
Was it like a...
266
00:11:24,320 --> 00:11:25,620
...swingers party?
267
00:11:25,720 --> 00:11:27,720
(BOTH LAUGH)
268
00:11:29,280 --> 00:11:30,580
No, I, uh...
269
00:11:30,680 --> 00:11:32,680
I saw you with, uh...
270
00:11:33,600 --> 00:11:35,020
...Van and that chick.
271
00:11:35,120 --> 00:11:38,080
What, are you, like, in an
open relationship now? What's...
272
00:11:42,120 --> 00:11:43,980
And you're actually
cool with it?
273
00:11:44,080 --> 00:11:46,080
Why wouldn't I be?
274
00:11:47,480 --> 00:11:49,100
Just doesn't sound
like you, man.
275
00:11:49,200 --> 00:11:51,680
But... what would I know?
276
00:11:53,720 --> 00:11:55,720
Barely seen you
the last couple months, eh?
277
00:12:00,080 --> 00:12:02,080
You ready?
278
00:12:03,320 --> 00:12:05,320
You alright?
279
00:12:07,160 --> 00:12:08,220
Nah, man.
280
00:12:08,320 --> 00:12:09,620
You know, I've been
pretty fucking nervous
281
00:12:09,720 --> 00:12:10,620
about this new baby.
282
00:12:10,720 --> 00:12:12,020
And you haven't
checked in on me,
283
00:12:12,120 --> 00:12:13,620
you haven't asked
to see how I'm going.
284
00:12:13,720 --> 00:12:16,540
We haven't hung out in a while,
so I haven't had the chance to.
285
00:12:16,640 --> 00:12:18,100
And whose fault is that, bro?
286
00:12:18,200 --> 00:12:19,820
You bailed at boxing last week,
287
00:12:19,920 --> 00:12:21,300
brekkie the week before.
288
00:12:21,400 --> 00:12:22,660
I've tried hanging out with you,
289
00:12:22,760 --> 00:12:24,840
but Reema breaks your heart
and you just shut down.
290
00:12:26,560 --> 00:12:28,860
And now you're seeing this Van
chick, and I'm sure she's great,
291
00:12:28,960 --> 00:12:30,740
but you're pretending you're
cool with open relationships.
292
00:12:30,840 --> 00:12:31,980
And I know you, Vince.
293
00:12:32,080 --> 00:12:34,080
Do you have a problem with Van?
294
00:12:35,080 --> 00:12:37,080
- Huh?
- I don't know, Uce.
295
00:12:39,040 --> 00:12:41,040
Let's see how long she lasts.
296
00:12:46,320 --> 00:12:47,420
VINCE: I'm done.
297
00:12:47,520 --> 00:12:49,520
- What are you doing, bro?
- I'll see you later.
298
00:12:51,840 --> 00:12:54,740
(PLAYFUL MUSIC)
299
00:12:54,840 --> 00:12:55,879
(VOICE RESEMBLES ANGIE'S)
Spreadsheets are beautiful.
300
00:12:55,880 --> 00:12:56,980
BOWIE: Yeah.
301
00:12:57,080 --> 00:13:00,500
Ingoings, outgoings,
targeting overages,
302
00:13:00,600 --> 00:13:04,020
pinpointing underutilised
columns of spending.
303
00:13:04,120 --> 00:13:06,100
And when you find that loophole
304
00:13:06,200 --> 00:13:09,180
and exploit it and exploit it
and capitalise,
305
00:13:09,280 --> 00:13:10,900
there is nothing
more pleasurable!
306
00:13:11,000 --> 00:13:12,380
(BOTH LAUGH)
307
00:13:12,480 --> 00:13:15,260
Listen to me! I can't help being
passionate about this stuff.
308
00:13:15,360 --> 00:13:16,740
No, no, it's beautiful.
309
00:13:16,840 --> 00:13:19,580
It's... it's such a passion,
you know?
310
00:13:19,680 --> 00:13:21,060
Like, you have a calling
311
00:13:21,160 --> 00:13:22,980
Oh, well, teaching's noble.
312
00:13:23,080 --> 00:13:26,100
It's noble,
but it's an occupation.
313
00:13:26,200 --> 00:13:28,620
Like, it... it occupies me.
314
00:13:28,720 --> 00:13:31,860
I want passion, you know?
315
00:13:31,960 --> 00:13:35,700
Well, what have you loved most
in your life?
316
00:13:35,800 --> 00:13:38,080
Not a job. What did you love?
317
00:13:43,520 --> 00:13:46,300
I was a drama star
at university.
318
00:13:46,400 --> 00:13:47,820
Yeah?
319
00:13:47,920 --> 00:13:51,480
Yeah, I did a couple of
Moli�re plays and 'Agamemnon'.
320
00:13:52,560 --> 00:13:55,620
And I played Hamlet.
321
00:13:55,720 --> 00:13:58,040
I wish I could have seen that.
322
00:14:02,800 --> 00:14:06,100
I have never felt nervous
323
00:14:06,200 --> 00:14:08,420
like I did
before I went on stage.
324
00:14:08,520 --> 00:14:11,380
But then once I was out there,
I was just...
325
00:14:11,480 --> 00:14:13,700
It was like total loss of self.
326
00:14:13,800 --> 00:14:15,700
It was... it was transcendent.
327
00:14:15,800 --> 00:14:18,540
And I belonged.
328
00:14:18,640 --> 00:14:21,280
And it was just...
329
00:14:23,760 --> 00:14:25,500
"O,
330
00:14:25,600 --> 00:14:28,140
"that this too too solid flesh
331
00:14:28,240 --> 00:14:30,100
"would melt, thaw
332
00:14:30,200 --> 00:14:32,780
"and resolve itself into a dew!"
333
00:14:32,880 --> 00:14:33,860
ANNIE: There.
334
00:14:33,960 --> 00:14:35,860
That's passion.
335
00:14:35,960 --> 00:14:38,420
You just need to apply that
336
00:14:38,520 --> 00:14:41,180
to a sensible profession
like sales.
337
00:14:41,280 --> 00:14:43,680
You need to be able to act
in sales.
338
00:14:44,840 --> 00:14:46,460
I'd be a good salesman.
339
00:14:46,560 --> 00:14:49,480
ANNIE: You would be
a great salesman.
340
00:14:51,080 --> 00:14:52,860
To buy or not to buy.
341
00:14:52,960 --> 00:14:54,960
(BOTH LAUGH)
342
00:14:58,640 --> 00:15:01,080
I, uh, slept with Tim's ex-wife.
343
00:15:02,160 --> 00:15:03,780
You did what?
344
00:15:03,880 --> 00:15:06,300
Yeah, well, he sent me
around there with vinyls.
345
00:15:06,400 --> 00:15:09,740
So... she made us martinis.
346
00:15:09,840 --> 00:15:11,860
I made her a martini.
347
00:15:11,960 --> 00:15:14,500
We both spoke about
how much we loved Tim.
348
00:15:14,600 --> 00:15:15,780
And then we...
349
00:15:15,880 --> 00:15:17,420
Were you thinking of him
the whole time?
350
00:15:17,520 --> 00:15:18,860
(LAUGHS)
351
00:15:18,960 --> 00:15:20,340
Kind of.
352
00:15:20,440 --> 00:15:22,580
- What about the code?
- What code?
353
00:15:22,680 --> 00:15:24,940
You know, the code.
It's like a male thing.
354
00:15:25,040 --> 00:15:27,020
You don't sleep with
your friend's exes.
355
00:15:27,120 --> 00:15:29,980
- Lesbians do not have that.
- (LAUGHS) No!
356
00:15:30,080 --> 00:15:31,940
What are you gonna do?
357
00:15:32,040 --> 00:15:33,700
Was it good sex, at least?
358
00:15:33,800 --> 00:15:35,740
It was great sex, yeah.
359
00:15:35,840 --> 00:15:37,340
And I don't know
what I'm gonna do.
360
00:15:37,440 --> 00:15:38,660
Hence me asking.
361
00:15:38,760 --> 00:15:40,100
Never tell Tim.
362
00:15:40,200 --> 00:15:42,740
But they're divorced.
It's not like I cheated on him.
363
00:15:42,840 --> 00:15:44,980
It's exactly like
you cheated on him.
364
00:15:45,080 --> 00:15:47,980
Aren't you guys opening
a business together tonight?
365
00:15:48,080 --> 00:15:50,580
Yes, so it's not
the best timing.
366
00:15:50,680 --> 00:15:52,060
I probably should tell him.
367
00:15:52,160 --> 00:15:53,540
Are you sure?
368
00:15:53,640 --> 00:15:56,320
Well, yeah. We're mates, so...
369
00:15:57,800 --> 00:15:59,540
They are divorced.
370
00:15:59,640 --> 00:16:02,280
He wants to grow up
and have her in our lives.
371
00:16:03,680 --> 00:16:04,620
It'll be cool.
372
00:16:04,720 --> 00:16:07,160
It'll be cool.
We'll laugh about it.
373
00:16:08,920 --> 00:16:10,260
For years to come.
374
00:16:10,360 --> 00:16:12,180
I promise. You'll see.
375
00:16:12,280 --> 00:16:13,580
He'll be cool.
376
00:16:13,680 --> 00:16:15,840
(BOTH LAUGH MOCKINGLY)
377
00:16:17,080 --> 00:16:19,080
That's you laughing about it!
378
00:16:29,560 --> 00:16:31,820
- Hey, man.
- Hey-hey!
379
00:16:31,920 --> 00:16:34,820
So In Records, ready to fly?
380
00:16:34,920 --> 00:16:36,380
Yeah.
381
00:16:36,480 --> 00:16:38,480
Did you drop that record off?
382
00:16:39,880 --> 00:16:41,260
Yeah.
383
00:16:41,360 --> 00:16:43,360
Was she grateful?
384
00:16:46,520 --> 00:16:48,880
Yeah. Yeah, she was grateful.
385
00:16:51,600 --> 00:16:53,100
- I gotta...
- I don't wanna see her again.
386
00:16:53,200 --> 00:16:54,660
I don't wanna be friends.
387
00:16:54,760 --> 00:16:56,940
It's just too painful, you know?
388
00:16:57,040 --> 00:16:59,840
She's taken our record
and that's it.
389
00:17:00,840 --> 00:17:02,840
I just wish I could
get over her, you know?
390
00:17:04,160 --> 00:17:06,780
Wait, you're...
you're not over her?
391
00:17:06,880 --> 00:17:08,880
Isn't it obvious?
392
00:17:10,880 --> 00:17:12,420
Well, it is now, but you said
393
00:17:12,520 --> 00:17:13,900
you wanted to hang out
as friends.
394
00:17:14,000 --> 00:17:16,060
As grown-up friends.
'Platonic', you said.
395
00:17:16,160 --> 00:17:19,060
You said, "Let's hang together
as friends." I'm sure you did.
396
00:17:19,160 --> 00:17:21,260
- No, I didn't!
- You did, Timothy.
397
00:17:21,360 --> 00:17:23,380
You did...
398
00:17:23,480 --> 00:17:24,660
No, she said that...
399
00:17:24,760 --> 00:17:26,140
...actually.
400
00:17:26,240 --> 00:17:27,660
Yeah, it was her.
401
00:17:27,760 --> 00:17:30,020
What are you talking about?
402
00:17:30,120 --> 00:17:31,380
Nothing.
403
00:17:31,480 --> 00:17:34,080
Have you, uh, got the playlist
finalised for tonight?
404
00:17:35,960 --> 00:17:37,020
(SIGHS DEEPLY)
405
00:17:37,120 --> 00:17:38,460
ROSA: Hola!
406
00:17:38,560 --> 00:17:41,340
Are my fellow small business
owners ready for la fiesta?
407
00:17:41,440 --> 00:17:44,660
(TIM LAUGHS) Now, here's
a woman! Thank you!
408
00:17:44,760 --> 00:17:47,600
('THEOPHILUS THISTLER -
AN EXERCISE IN VOWELS' PLAYS)
409
00:17:53,480 --> 00:17:55,460
Has he got the playlist?
He better not go rogue.
410
00:17:55,560 --> 00:17:56,580
TIM: Oh, he wouldn't dare.
411
00:17:56,680 --> 00:17:58,920
I curated it
within an inch of its life.
412
00:18:03,600 --> 00:18:05,500
I guess that's why
you gave it to him, huh?
413
00:18:05,600 --> 00:18:07,580
- Keep him away from Rosa.
- Absolutely.
414
00:18:07,680 --> 00:18:09,180
I'm gonna flirt with
another man's wife.
415
00:18:09,280 --> 00:18:10,940
It's OK to just flirt, right?
416
00:18:11,040 --> 00:18:13,040
- Oh, should be encouraged.
- Mmm!
417
00:18:13,720 --> 00:18:15,220
Rosa.
418
00:18:15,320 --> 00:18:17,180
These empanadas? Beautiful.
419
00:18:17,280 --> 00:18:18,820
Just like you!
420
00:18:18,920 --> 00:18:21,060
- Ay! Stop it.
- (BOTH CHUCKLE)
421
00:18:21,160 --> 00:18:23,940
(VOICE RESEMBLES ANGIE'S) If you
ever need a hand in bookkeeping,
422
00:18:24,040 --> 00:18:25,140
I would be happy to help.
423
00:18:25,240 --> 00:18:26,820
It's kind of my thing, actually.
424
00:18:26,920 --> 00:18:28,380
- Very kind of you, but...
- Ah!
425
00:18:28,480 --> 00:18:31,480
('HUMAN ANIMAL'
BY TOTAL GIOVANNI PLAYS)
426
00:18:37,120 --> 00:18:38,860
Hi, Mum. Hi, Edie.
427
00:18:38,960 --> 00:18:40,180
- How are you?
- Good.
428
00:18:40,280 --> 00:18:43,580
Um, you have to meet
Bowie's new girlfriend! (LAUGHS)
429
00:18:43,680 --> 00:18:45,680
Why?
430
00:18:47,640 --> 00:18:50,140
Welcome to In Records'
night of nights!
431
00:18:50,240 --> 00:18:51,220
ANGIE: Looks great.
432
00:18:51,320 --> 00:18:52,980
Annie, this is Angie.
433
00:18:53,080 --> 00:18:55,900
This is Edith, and this is
Bowie's new friend, Annie.
434
00:18:56,000 --> 00:18:56,900
- Hi.
- Hey.
435
00:18:57,000 --> 00:18:58,620
(VOICE RESEMBLES ANGIE'S) Hello!
436
00:18:58,720 --> 00:19:02,020
I was just telling Dom about
these great new interfaces
437
00:19:02,120 --> 00:19:03,580
in MYOB.
438
00:19:03,680 --> 00:19:05,580
I mean, call me old-fashioned,
but if it ain't broke...
439
00:19:05,680 --> 00:19:06,860
(ANNIE CHUCKLES)
440
00:19:06,960 --> 00:19:08,960
Does she sound just like Angie?
441
00:19:09,600 --> 00:19:11,580
Yes! It's uncanny.
442
00:19:11,680 --> 00:19:13,680
Dad doesn't hear it.
443
00:19:14,760 --> 00:19:16,060
Doesn't hear what?
444
00:19:16,160 --> 00:19:18,180
She sounds just like you!
445
00:19:18,280 --> 00:19:20,740
ANNIE: Speaking of vinyl,
I actually have
446
00:19:20,840 --> 00:19:23,620
this great Broadway
musical collection
447
00:19:23,720 --> 00:19:24,820
that I inherited from my dad.
448
00:19:24,920 --> 00:19:26,100
Mmm, I don't think so.
449
00:19:26,200 --> 00:19:27,940
Yes, she does!
450
00:19:28,040 --> 00:19:29,300
- ANGIE: No.
- Yes!
451
00:19:29,400 --> 00:19:31,340
- I don't sound like that.
- ANNIE: 'Starlight Express'.
452
00:19:31,440 --> 00:19:32,780
'Starlight Express'. Oh, no way!
453
00:19:32,880 --> 00:19:33,940
No.
454
00:19:34,040 --> 00:19:37,420
Hey! You really got
a response out of him.
455
00:19:37,520 --> 00:19:39,700
That's... that's amazing.
456
00:19:39,800 --> 00:19:41,460
I'd love to play
a game with you.
457
00:19:41,560 --> 00:19:43,540
Oh, hey, it's Vince.
458
00:19:43,640 --> 00:19:46,840
(VINCE AND DOM
CHATTER INAUDIBLY)
459
00:19:48,880 --> 00:19:50,220
You're not gonna go say hello?
460
00:19:50,320 --> 00:19:51,620
No, I will.
461
00:19:51,720 --> 00:19:53,720
It's all good.
462
00:20:00,800 --> 00:20:02,800
It's good. See?
463
00:20:04,120 --> 00:20:06,120
What?
464
00:20:07,120 --> 00:20:09,260
SONG: ? Hobo humpin' slobo babe
465
00:20:09,360 --> 00:20:11,980
? Get it off, get off,
get off of me
466
00:20:12,080 --> 00:20:14,900
? You hobo humpin' slobo babe
467
00:20:15,000 --> 00:20:17,460
? Get it off, get off,
get off of me... ?
468
00:20:17,560 --> 00:20:18,660
TIM: Hey, guys.
469
00:20:18,760 --> 00:20:19,980
Hey, hey, hey, hey!
470
00:20:20,080 --> 00:20:21,860
- Hi! Hello.
- Thank you.
471
00:20:21,960 --> 00:20:23,340
Thank you so much for coming.
472
00:20:23,440 --> 00:20:25,340
I mean, how are you feeling
with all of the...
473
00:20:25,440 --> 00:20:26,740
Oh, yeah,
I'm not talking about it.
474
00:20:26,840 --> 00:20:27,900
- Fair enough. Yeah.
- Mm.
475
00:20:28,000 --> 00:20:30,020
This is great, though.
Great turnout.
476
00:20:30,120 --> 00:20:31,620
Yeah, you guys are amazing.
477
00:20:31,720 --> 00:20:32,820
You finally did this.
478
00:20:32,920 --> 00:20:34,820
Oh, my God, it's like
a total dream come true.
479
00:20:34,920 --> 00:20:36,300
Like, ever since I was a kid,
480
00:20:36,400 --> 00:20:38,220
I always wanted a place
exactly like this,
481
00:20:38,320 --> 00:20:41,620
just celebrating the greatest
music ever released
482
00:20:41,720 --> 00:20:43,140
with my best mate.
483
00:20:43,240 --> 00:20:44,860
So you and Dom are all cool?
484
00:20:44,960 --> 00:20:47,340
- Yeah, Dom's a legend!
- (LAUGHS)
485
00:20:47,440 --> 00:20:49,340
He was freaking out about it
this morning.
486
00:20:49,440 --> 00:20:51,140
He thought
you'd be freaking out.
487
00:20:51,240 --> 00:20:53,240
Freaking out?
488
00:20:54,040 --> 00:20:56,040
About what?
489
00:20:56,920 --> 00:20:58,920
Uh...
490
00:20:59,720 --> 00:21:01,180
Nothing. Um...
491
00:21:01,280 --> 00:21:04,920
Is this... Sorry, is this about,
like, my ex or something? Jane?
492
00:21:06,000 --> 00:21:08,300
Uh, no? Jane...
493
00:21:08,400 --> 00:21:09,780
He didn't mention Jane.
494
00:21:09,880 --> 00:21:11,260
Shit!
495
00:21:11,360 --> 00:21:13,360
Shit.
496
00:21:13,800 --> 00:21:15,940
(WHISPERS) Dom!
497
00:21:16,040 --> 00:21:18,140
Excuse me. Hello.
Can I talk to him for a sec?
498
00:21:18,240 --> 00:21:20,900
He's absolutely right, by the
way, and thank you for coming.
499
00:21:21,000 --> 00:21:23,660
No, well, that's...
to be continued.
500
00:21:23,760 --> 00:21:25,880
- Hey, brother.
- You slept with Jane?
501
00:21:27,920 --> 00:21:28,820
No.
502
00:21:28,920 --> 00:21:31,380
(MOUTHS SILENTLY)
503
00:21:31,480 --> 00:21:32,500
No, I didn't.
504
00:21:32,600 --> 00:21:34,420
- Well, good.
- I mean, I did.
505
00:21:34,520 --> 00:21:36,380
But you're OK with it, mate.
506
00:21:36,480 --> 00:21:37,540
What?
507
00:21:37,640 --> 00:21:39,460
You said you moved on.
508
00:21:39,560 --> 00:21:42,480
Of course I'm not OK
with... that.
509
00:21:43,600 --> 00:21:45,780
It's in the past, man.
It's time to move on.
510
00:21:45,880 --> 00:21:46,940
You said that.
511
00:21:47,040 --> 00:21:49,020
It's in the past,
but she's my ex-wife!
512
00:21:49,120 --> 00:21:50,100
HECTOR: Everybody, hi!
513
00:21:50,200 --> 00:21:51,700
Why don't we take a moment
to celebrate
514
00:21:51,800 --> 00:21:54,820
the new owners of
In Records, Dom and Tim.
515
00:21:54,920 --> 00:21:56,580
- (SPEAKS INDISTINCTLY)
- ROSA: Speech!
516
00:21:56,680 --> 00:21:58,660
(GUESTS CHEER AND CLAP)
517
00:21:58,760 --> 00:22:00,760
Speech! Speech!
518
00:22:02,400 --> 00:22:04,400
Speech! Speech! Speech!
519
00:22:06,000 --> 00:22:09,300
I'll do a speech. I will
do a speech. (CLEARS THROAT)
520
00:22:09,400 --> 00:22:10,780
Welcome... (CHUCKLES)
521
00:22:10,880 --> 00:22:14,780
...everybody, to the opening
of In Records.
522
00:22:14,880 --> 00:22:19,080
If you look around, you'll
see a lot of memorabilia...
523
00:22:20,080 --> 00:22:25,020
...which is Dom and I sharing
what we love with all of you
524
00:22:25,120 --> 00:22:28,060
and, um, also making
some money out of you.
525
00:22:28,160 --> 00:22:30,340
(GUESTS LAUGH)
526
00:22:30,440 --> 00:22:35,580
But for me, what this place
is really about is friendship.
527
00:22:35,680 --> 00:22:37,580
Yeah?
528
00:22:37,680 --> 00:22:39,620
And what is friendship?
529
00:22:39,720 --> 00:22:42,700
Friendship is loyalty.
530
00:22:42,800 --> 00:22:44,620
It's sticking by your mate.
531
00:22:44,720 --> 00:22:47,620
And I'm sure that
Dom would agree
532
00:22:47,720 --> 00:22:49,700
that anyone who doesn't do that
533
00:22:49,800 --> 00:22:51,460
is no mate at all.
534
00:22:51,560 --> 00:22:53,100
DOM: Well... (LAUGHS)
535
00:22:53,200 --> 00:22:56,140
Oh, they, um, are a mate,
a good mate,
536
00:22:56,240 --> 00:22:59,100
and they thought their mate
would be OK with something,
537
00:22:59,200 --> 00:23:00,620
but that mate wasn't.
538
00:23:00,720 --> 00:23:02,100
So...
539
00:23:02,200 --> 00:23:04,200
Unreasonably too, I might add.
540
00:23:06,960 --> 00:23:08,960
How good is grunge music?
541
00:23:09,800 --> 00:23:11,620
(LAUGHS) Grunge is great!
542
00:23:11,720 --> 00:23:15,180
And we just want to thank
all of you, our friends,
543
00:23:15,280 --> 00:23:18,380
for being here and
celebrating with us today.
544
00:23:18,480 --> 00:23:21,500
And we just hope that
you don't go behind our backs
545
00:23:21,600 --> 00:23:22,860
and break our heart.
546
00:23:22,960 --> 00:23:25,260
No, of course they wouldn't
do that, mate.
547
00:23:25,360 --> 00:23:27,580
Not intentionally, at least.
548
00:23:27,680 --> 00:23:28,780
Um...
549
00:23:28,880 --> 00:23:32,300
(CHUCKLES) Thanks
for buying that tote.
550
00:23:32,400 --> 00:23:37,300
Uh, so, welcome to
In Records, everybody.
551
00:23:37,400 --> 00:23:39,340
Let's rock on!
552
00:23:39,440 --> 00:23:41,440
(GUESTS CHEER)
553
00:23:41,960 --> 00:23:43,960
I may never rock again.
554
00:23:44,600 --> 00:23:46,600
Oh, Tim...
555
00:23:47,960 --> 00:23:50,360
Can I have a quick word,
please, Angela?
556
00:23:52,480 --> 00:23:54,460
I'm gonna get another drink.
Did you want another drink?
557
00:23:54,560 --> 00:23:55,780
Yes, please.
558
00:23:55,880 --> 00:23:57,500
- Thank you.
- Drinks.
559
00:23:57,600 --> 00:23:59,760
(ROCK MUSIC PLAYS SOFTLY)
560
00:24:02,480 --> 00:24:04,480
OLY: Yeah.
561
00:24:07,760 --> 00:24:09,620
- Van!
- Oh, hey, Santi.
562
00:24:09,720 --> 00:24:10,820
- Hey.
- How are you?
563
00:24:10,920 --> 00:24:12,660
SANTI: How are you going?
564
00:24:12,760 --> 00:24:14,540
Good! This is cool.
565
00:24:14,640 --> 00:24:17,700
Yeah, it's kind of not.
566
00:24:17,800 --> 00:24:18,860
(CHUCKLES)
567
00:24:18,960 --> 00:24:20,620
But thanks for coming.
568
00:24:20,720 --> 00:24:22,720
Yeah, wouldn't miss it.
569
00:24:23,360 --> 00:24:25,860
Did, uh, Vince tell you
about our argument?
570
00:24:25,960 --> 00:24:27,260
Yeah.
571
00:24:27,360 --> 00:24:28,500
- Mm-hm.
- Yeah.
572
00:24:28,600 --> 00:24:29,980
Bit of a shitty friend.
573
00:24:30,080 --> 00:24:32,080
Sounds like it.
574
00:24:33,840 --> 00:24:36,220
You know, there's something
you should know about Vince.
575
00:24:36,320 --> 00:24:38,900
When he loves, he...
576
00:24:39,000 --> 00:24:40,580
He loves hard.
577
00:24:40,680 --> 00:24:41,780
Mm-hm.
578
00:24:41,880 --> 00:24:43,380
You know, his last relationship,
it was like...
579
00:24:43,480 --> 00:24:45,480
Yeah.
580
00:24:47,400 --> 00:24:49,300
Just... just look after him.
581
00:24:49,400 --> 00:24:53,380
And he pretends he doesn't,
but he can get hurt real easy.
582
00:24:53,480 --> 00:24:55,480
OK.
583
00:24:56,400 --> 00:24:58,400
Thanks, Esther Perel.
584
00:24:59,520 --> 00:25:01,520
Be right back. (CLEARS THROAT)
585
00:25:03,000 --> 00:25:04,060
Uce.
586
00:25:04,160 --> 00:25:06,160
VAN: Ah!
587
00:25:08,840 --> 00:25:10,140
How you going?
588
00:25:10,240 --> 00:25:11,340
It's all good.
589
00:25:11,440 --> 00:25:13,060
It's all good. You OK?
590
00:25:13,160 --> 00:25:14,140
Yeah, man, I'm good.
591
00:25:14,240 --> 00:25:16,180
- Yeah?
- If you're good.
592
00:25:16,280 --> 00:25:18,280
Come here.
593
00:25:19,360 --> 00:25:21,360
It's all good.
594
00:25:21,880 --> 00:25:24,300
Look, Van and I might
head out after this.
595
00:25:24,400 --> 00:25:26,400
Do you wanna come?
596
00:25:27,680 --> 00:25:28,740
Come.
597
00:25:28,840 --> 00:25:30,500
Yeah. Why not?
598
00:25:30,600 --> 00:25:31,820
- Just come.
- Sweet!
599
00:25:31,920 --> 00:25:33,020
- Sounds fun.
- Done.
600
00:25:33,120 --> 00:25:35,060
Alright.
Let me just let Oly know.
601
00:25:35,160 --> 00:25:36,420
Ah, yeah.
602
00:25:36,520 --> 00:25:38,020
Oh, I'm sure she'll be cool.
(CHUCKLES)
603
00:25:38,120 --> 00:25:40,360
- Alright, we'll see.
- Alright, be with you in a sec.
604
00:25:43,760 --> 00:25:45,620
Vince just invited me out
with Van.
605
00:25:45,720 --> 00:25:47,980
- Oh, you guys made up?
- Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.
606
00:25:48,080 --> 00:25:49,020
- Nice.
- Yeah, it's good.
607
00:25:49,120 --> 00:25:51,140
Wait, and you're gonna go party?
608
00:25:51,240 --> 00:25:54,020
Yeah. Probably. I don't know.
609
00:25:54,120 --> 00:25:55,500
- Cool.
- We'll see what happens.
610
00:25:55,600 --> 00:25:57,780
- Mm-hm.
- See where the night takes us.
611
00:25:57,880 --> 00:25:59,940
Cool.
612
00:26:00,040 --> 00:26:01,700
- Is that all good?
- Mm-hm.
613
00:26:01,800 --> 00:26:03,800
OK.
614
00:26:05,520 --> 00:26:07,920
You're not regretting
having this baby, are you?
615
00:26:09,440 --> 00:26:10,540
No.
616
00:26:10,640 --> 00:26:12,060
- OK.
- No.
617
00:26:12,160 --> 00:26:13,940
- Because it was your decision.
- No.
618
00:26:14,040 --> 00:26:16,700
To have... another one.
619
00:26:16,800 --> 00:26:18,700
I know. I'm not regretting it.
620
00:26:18,800 --> 00:26:20,980
I mean...
621
00:26:21,080 --> 00:26:23,080
...it does feel like...
622
00:26:23,720 --> 00:26:26,620
...a slow... train crash.
623
00:26:26,720 --> 00:26:27,900
Just like...
624
00:26:28,000 --> 00:26:30,000
- Heading toward us.
- Heading, yes.
625
00:26:31,080 --> 00:26:34,400
- And it feels a bit scary.
- Yeah.
626
00:26:35,640 --> 00:26:37,640
But no, I'm not regretting it.
627
00:26:38,520 --> 00:26:39,660
OK.
628
00:26:39,760 --> 00:26:40,900
Good.
629
00:26:41,000 --> 00:26:42,780
Go have fun.
630
00:26:42,880 --> 00:26:44,780
Don't come home
and spew on me, please.
631
00:26:44,880 --> 00:26:47,100
I'm not gonna do that. Promise.
632
00:26:47,200 --> 00:26:49,320
- I love you.
- I love you. OK.
633
00:26:51,120 --> 00:26:53,380
I'm telling you,
I live with this woman.
634
00:26:53,480 --> 00:26:55,700
I listen to her every day.
And your new girlfriend...
635
00:26:55,800 --> 00:26:57,800
I really don't hear it.
636
00:27:00,240 --> 00:27:02,140
(VOICE RESEMBLES ANGIE'S)
I was just chatting to Rosa.
637
00:27:02,240 --> 00:27:04,220
She is so inspiring!
638
00:27:04,320 --> 00:27:06,100
Growing that business
from nothing.
639
00:27:06,200 --> 00:27:09,900
The food truck, the restaurant,
the factory.
640
00:27:10,000 --> 00:27:12,680
Such a boss! (LAUGHS)
641
00:27:13,760 --> 00:27:15,760
Can you hear it now?
642
00:27:16,640 --> 00:27:18,640
(SIGHS) Annie...
643
00:27:18,960 --> 00:27:20,980
...this is a tragedy.
644
00:27:21,080 --> 00:27:24,460
What's a tragedy,
my beautiful boy? Hey?
645
00:27:24,560 --> 00:27:26,540
Um, do you wanna have
a talk outside?
646
00:27:26,640 --> 00:27:29,100
- OK.
- Yeah, and actually maybe...
647
00:27:29,200 --> 00:27:31,060
You know what? You don't talk.
648
00:27:31,160 --> 00:27:32,500
- Oh!
- I'll talk.
649
00:27:32,600 --> 00:27:33,740
- Ah.
- And you listen.
650
00:27:33,840 --> 00:27:34,820
Boop!
651
00:27:34,920 --> 00:27:36,920
(BOTH CHUCKLE)
652
00:27:40,320 --> 00:27:42,320
ANNIE: Are you coming?
653
00:27:43,000 --> 00:27:45,000
Now I feel bad.
654
00:27:45,680 --> 00:27:47,680
I still couldn't hear it.
655
00:27:48,080 --> 00:27:50,200
It's... nothing like me.
656
00:27:51,200 --> 00:27:53,200
It's weird.
657
00:27:58,760 --> 00:28:03,180
Listen, man, I wasn't...
trying to upset you.
658
00:28:03,280 --> 00:28:05,280
TIM: Whatever, Dom.
659
00:28:06,560 --> 00:28:08,460
Just, like, there's a code, man.
660
00:28:08,560 --> 00:28:11,860
Mates don't sleep with
other mates' ex-wives.
661
00:28:11,960 --> 00:28:13,180
Why?
662
00:28:13,280 --> 00:28:14,900
TIM: What?
663
00:28:15,000 --> 00:28:18,160
What's the statute of
limitations on that, hmm?
664
00:28:19,560 --> 00:28:21,860
I didn't know you
when you were married.
665
00:28:21,960 --> 00:28:24,220
And I only just met her.
666
00:28:24,320 --> 00:28:27,460
You've been divorced,
what, six years?
667
00:28:27,560 --> 00:28:28,580
Or five?
668
00:28:28,680 --> 00:28:30,380
Either way,
669
00:28:30,480 --> 00:28:32,300
I didn't even think about you
the whole time.
670
00:28:32,400 --> 00:28:35,780
Oh, yuck! I don't even
wanna talk about it.
671
00:28:35,880 --> 00:28:37,880
OK, well, then let's drink.
672
00:28:46,000 --> 00:28:47,740
Superior to lighter fluid.
673
00:28:47,840 --> 00:28:49,840
Vespa?
674
00:28:50,280 --> 00:28:52,420
Dryish. A little bit dirty.
675
00:28:52,520 --> 00:28:54,140
Your favourite.
676
00:28:54,240 --> 00:28:56,240
(CROAKS) It's our favourite.
677
00:28:58,000 --> 00:29:01,560
Listen, man, we bonded
because we both love you.
678
00:29:03,440 --> 00:29:05,060
I honestly thought
it would be OK.
679
00:29:05,160 --> 00:29:07,280
I hoped it would be OK.
680
00:29:09,120 --> 00:29:11,320
It should be, but it's not.
681
00:29:12,760 --> 00:29:14,860
If it makes you feel any better,
I called it off.
682
00:29:14,960 --> 00:29:17,700
Look, I texted her.
683
00:29:17,800 --> 00:29:20,540
Essays, the whole shebang.
684
00:29:20,640 --> 00:29:22,640
Wanna know what she wrote?
685
00:29:24,880 --> 00:29:26,220
(LAUGHS)
686
00:29:26,320 --> 00:29:28,320
"New phone, who dis?"
687
00:29:30,040 --> 00:29:32,840
Well, she's scary.
688
00:29:35,160 --> 00:29:36,420
You're a catch.
689
00:29:36,520 --> 00:29:37,700
You are.
690
00:29:37,800 --> 00:29:39,020
(TIM LAUGHS)
691
00:29:39,120 --> 00:29:41,120
Cheers?
692
00:29:47,280 --> 00:29:49,280
Oh!
693
00:29:49,840 --> 00:29:52,760
I wanna dedicate a song to you.
694
00:29:56,040 --> 00:29:58,400
Hold that thought.
695
00:30:00,720 --> 00:30:02,660
(RECORD CRACKLES)
696
00:30:02,760 --> 00:30:03,900
- Here we go.
- (SONG PLAYS)
697
00:30:04,000 --> 00:30:05,900
TIM: OK.
698
00:30:06,000 --> 00:30:09,000
('GIRLS LIKE THAT (DON'T GO FOR
GUYS LIKE US)' BY CUSTARD PLAYS)
699
00:30:27,000 --> 00:30:29,000
- (LIP-SYNCS)
- ? Girls like that
700
00:30:31,200 --> 00:30:34,580
? Girls like that
don't go for guys like us
701
00:30:34,680 --> 00:30:36,880
? I wanna see the facts
702
00:30:39,600 --> 00:30:41,800
? And she says simply no
703
00:30:43,040 --> 00:30:45,140
? Uh-uh
704
00:30:45,240 --> 00:30:47,460
? The Julio Iglesias
705
00:30:47,560 --> 00:30:49,100
? Julio Iglesias
706
00:30:49,200 --> 00:30:51,580
? He just ain't scientific
707
00:30:51,680 --> 00:30:55,500
? I'll keep on looking for
that loving feeling
708
00:30:55,600 --> 00:30:59,740
? I'll keep on looking
for that loving feeling
709
00:30:59,840 --> 00:31:03,020
? All of the chemists
and witch doctors, they know
710
00:31:03,120 --> 00:31:05,120
? What I'll never, ever know
711
00:31:06,840 --> 00:31:08,340
? Guitar
712
00:31:08,440 --> 00:31:10,440
(LEAD GUITAR BREAK)
713
00:31:30,200 --> 00:31:32,720
? Now, listen, girls like that
714
00:31:35,520 --> 00:31:38,380
? Girls like that
don't go for guys like us
715
00:31:38,480 --> 00:31:41,160
? I still wanna see the facts
716
00:31:42,840 --> 00:31:44,840
? But this time she's serious
717
00:31:45,960 --> 00:31:49,680
? She says there's too
too many worlds
718
00:31:51,600 --> 00:31:52,700
? Too many worlds
719
00:31:52,800 --> 00:31:55,100
? Wrapped up in science fiction
720
00:31:55,200 --> 00:31:58,660
? Tiny boys and tiny girls
721
00:31:58,760 --> 00:32:00,760
? I may well live to regret
722
00:32:03,640 --> 00:32:05,100
? This in the morning
723
00:32:05,200 --> 00:32:07,520
? For I am considering
724
00:32:09,480 --> 00:32:11,740
? A move to South America
725
00:32:11,840 --> 00:32:15,700
? To keep on looking for
that loving feeling
726
00:32:15,800 --> 00:32:17,140
? I'll keep on looking for... ?
727
00:32:17,190 --> 00:32:21,740
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
49080
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.