All language subtitles for Bob s Burgers - 14x05 - Bully-ieve It or Not.WEB.BAE.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,608 --> 00:00:10,608 - Synced and corrected by ChrisKe - -- for www.addic7ed.com -- 2 00:00:19,825 --> 00:00:21,200 Hey, I thought of a marketing 3 00:00:21,224 --> 00:00:23,194 slogan for our tank bottoms idea. 4 00:00:23,219 --> 00:00:24,468 Here it is: "Tank bottoms: 5 00:00:24,493 --> 00:00:26,243 Tank tops for your bottom." 6 00:00:26,268 --> 00:00:27,907 - That's so good. - I know. 7 00:00:27,932 --> 00:00:29,807 Zeke, this is like, the best clothing invention 8 00:00:29,832 --> 00:00:31,160 anyone's ever had. 9 00:00:31,185 --> 00:00:33,477 Replacing pockets with holes for ventilation? 10 00:00:33,502 --> 00:00:35,206 We're the best entrepreneurs ever. 11 00:00:35,231 --> 00:00:37,231 More like "entre-pre-new-world," 'cause our idea 12 00:00:37,256 --> 00:00:39,173 - is a game changer. - And here's some 13 00:00:39,198 --> 00:00:40,896 more lockers, and there's, um, 14 00:00:40,921 --> 00:00:42,838 those lockers over there. 15 00:00:42,863 --> 00:00:44,697 You name it, we've got it. 16 00:00:47,381 --> 00:00:49,209 Hey, guys, please give a warm Wagstaff welcome 17 00:00:49,234 --> 00:00:50,349 to our newest student, Will. 18 00:00:50,374 --> 00:00:52,390 Will, these are fellow eighth graders 19 00:00:52,415 --> 00:00:53,576 Jimmy Jr. and Zeke. 20 00:00:53,601 --> 00:00:54,642 - Hello. - 'Sup? 21 00:00:54,667 --> 00:00:56,334 Run, Will. Leave while you still can. 22 00:00:56,359 --> 00:00:58,107 That's Louise and Gene, 23 00:00:58,132 --> 00:00:59,381 my siblings. Little rascals. 24 00:00:59,406 --> 00:01:01,724 What grade are you in, Will... 14th? 25 00:01:01,749 --> 00:01:03,484 Nope, just a tall eighth grader. 26 00:01:03,509 --> 00:01:06,348 - Hi, Zeke. - Uh... uh, hi, uh, Will. 27 00:01:06,373 --> 00:01:08,316 So what, uh, what are you guys talking about? 28 00:01:08,341 --> 00:01:10,325 Oh, just a little something that's gonna revolutionize 29 00:01:10,349 --> 00:01:12,433 the fashion industry and life as we know it 30 00:01:12,458 --> 00:01:14,954 - called tank bottoms. - Right, your, uh, 31 00:01:14,979 --> 00:01:16,206 "shorts with no pockets" thing. 32 00:01:16,230 --> 00:01:18,147 Uh, yes. That's an oversimplified 33 00:01:18,172 --> 00:01:20,130 explanation of it, but yes. 34 00:01:20,155 --> 00:01:22,201 Oh. Uh, I just remembered I, um, 35 00:01:22,226 --> 00:01:23,350 I got to go to class. 36 00:01:23,375 --> 00:01:24,714 I'm out of here. Okay. 37 00:01:24,739 --> 00:01:26,484 But the bell hasn't even rung yet. 38 00:01:26,509 --> 00:01:28,592 Oh man. Sorry, I-I can't hear you 39 00:01:28,617 --> 00:01:30,219 over all this hallway chatter. 40 00:01:30,244 --> 00:01:32,036 I'll-I'll see you in class. 41 00:01:32,306 --> 00:01:35,266 - All right. - Zeke's usually not like that. 42 00:01:35,291 --> 00:01:36,727 - Oh, I know what Zeke's like. - You do? 43 00:01:36,751 --> 00:01:38,603 Yeah, we went to the same school in third grade. 44 00:01:38,627 --> 00:01:40,419 Everyone called him pee streak Zeke. 45 00:01:40,444 --> 00:01:42,189 What? Why'd they call him that? 46 00:01:42,214 --> 00:01:43,795 Longest pee? Duration or distance? 47 00:01:43,820 --> 00:01:45,318 Or a fun combination of the two? 48 00:01:45,343 --> 00:01:47,134 - Not exactly. - Okay, well, 49 00:01:47,159 --> 00:01:48,470 should we keep the ol' tour going? 50 00:01:48,495 --> 00:01:49,847 Have you shown Will the booger wall yet? 51 00:01:49,872 --> 00:01:51,759 - Booger wall? - Yeah, it's what it sounds like. 52 00:01:51,784 --> 00:01:53,367 See if you can guess which are mine. 53 00:01:53,392 --> 00:01:56,185 Here's a hint... They're brown like their daddy's eyes. 54 00:01:56,732 --> 00:01:58,176 Hey, I'm Bob. 55 00:01:58,201 --> 00:02:01,106 I like to sweep, but I can't keep any customers. 56 00:02:01,131 --> 00:02:02,335 A-zoom! 57 00:02:02,360 --> 00:02:04,109 Ha. Rhyming can be mean. 58 00:02:04,134 --> 00:02:05,300 Well, I'm Jimmy. 59 00:02:05,325 --> 00:02:07,048 I like to stand in front of my restaurant... 60 00:02:07,073 --> 00:02:10,176 - Wait, why are you coming over here? - Eh, I'm bored. 61 00:02:10,201 --> 00:02:11,470 You must know what that's like, right? 62 00:02:11,494 --> 00:02:12,720 'Cause of your life? Ha! 63 00:02:12,805 --> 00:02:14,847 Okay, thanks for coming over to say that. 64 00:02:14,872 --> 00:02:17,456 Kinda slow at my place lately. You been slow, too? 65 00:02:17,500 --> 00:02:19,533 Uh, yeah. Do you need something? 66 00:02:19,558 --> 00:02:21,020 - You know, you get one rat... - Yeah, 67 00:02:21,045 --> 00:02:22,606 - well, that's part of the business. - Pack. 68 00:02:22,630 --> 00:02:24,088 One pack of rats, covered in roaches, 69 00:02:24,113 --> 00:02:25,775 and suddenly people don't want to eat their spaghetti. 70 00:02:25,800 --> 00:02:28,008 You had a pack of rats covered with roaches? 71 00:02:28,033 --> 00:02:29,487 Yeah. What, you never had that? 72 00:02:29,512 --> 00:02:30,928 Uh, not-not at the same time. 73 00:02:30,953 --> 00:02:32,615 Our rats and roaches don't get along. 74 00:02:32,640 --> 00:02:34,181 Ah, yeah, well, you're lucky. 75 00:02:34,639 --> 00:02:36,097 "The burger ball pit?" 76 00:02:36,122 --> 00:02:37,810 Oh, it's just something I was trying. 77 00:02:37,835 --> 00:02:40,794 I-It's a bunch of tiny meatballs instead of a patty. 78 00:02:40,819 --> 00:02:43,148 - Tiny meatballs? - Yeah, I was just fooling around. 79 00:02:43,173 --> 00:02:44,585 Cheese holds 'em all in place. 80 00:02:44,610 --> 00:02:46,064 - Hmm. - Yeah? I mean... 81 00:02:46,089 --> 00:02:47,380 - Okay, goodbye. - Oh. Okay. 82 00:02:47,405 --> 00:02:48,622 - Bye. - You're a fart. 83 00:02:48,647 --> 00:02:51,341 Right. That was almost a normal conversation. 84 00:02:51,366 --> 00:02:53,572 But you're you, so y-you said that. 85 00:02:53,597 --> 00:02:55,638 That's you. 86 00:02:56,527 --> 00:02:58,766 Am I crazy or would this make a nice apartment? 87 00:02:58,791 --> 00:03:00,976 Get some houseplants, maybe a mini fridge. 88 00:03:01,001 --> 00:03:03,419 It's basically an upgrade from where we live now. 89 00:03:03,444 --> 00:03:05,481 So, I had some more ideas about tank bottoms. 90 00:03:05,506 --> 00:03:06,876 - Uh-huh. - "Tank bottoms" 91 00:03:06,901 --> 00:03:08,484 is kind of a mouthful, so I was thinking 92 00:03:08,509 --> 00:03:11,176 - we would call them TB's. - Oh, uh, y-yeah, yeah. 93 00:03:11,201 --> 00:03:12,286 But then the problem is 94 00:03:12,311 --> 00:03:14,138 that's also what they call tuberculosis. 95 00:03:14,163 --> 00:03:15,533 Mm-hmm, sounds great. 96 00:03:15,558 --> 00:03:17,052 Zeke, are you even listening to me? 97 00:03:17,077 --> 00:03:18,327 - Yeah. Sorry. - What are you 98 00:03:18,352 --> 00:03:19,768 - looking at? - Nothin', nothin'. 99 00:03:19,793 --> 00:03:20,793 What, tetherball? 100 00:03:20,818 --> 00:03:22,581 Oh, my god. Another TB. 101 00:03:22,606 --> 00:03:24,351 So, yeah, this is our tetherball. 102 00:03:24,376 --> 00:03:25,709 It can be sneaky, 103 00:03:25,734 --> 00:03:27,212 - so if you play it, be careful. - Uh-huh. 104 00:03:27,236 --> 00:03:29,695 You want to give this baby a spin? 105 00:03:29,720 --> 00:03:30,673 Oh, you missed it. 106 00:03:30,698 --> 00:03:31,738 Ow. I'm okay. 107 00:03:31,763 --> 00:03:33,592 - Sorry. I'll be right back. - Oh. Okay. 108 00:03:33,617 --> 00:03:35,112 What do you think about this for a slogan? 109 00:03:35,137 --> 00:03:36,512 "The TB you want to get." 110 00:03:36,537 --> 00:03:39,079 Oh, oh, I love it, uh... But, uh, listen. I got to go. 111 00:03:39,104 --> 00:03:41,327 I got to go somewhere real fast, all right? 112 00:03:41,352 --> 00:03:42,726 What the heck? 113 00:03:42,751 --> 00:03:45,206 That's the second time today Zeke has just run off. 114 00:03:45,231 --> 00:03:46,564 - Huh. - When he has to go, 115 00:03:46,589 --> 00:03:48,547 he has to go. He's pee-streakin'. 116 00:03:48,572 --> 00:03:50,572 ♪ The ketchup loves the mustard ♪ 117 00:03:50,597 --> 00:03:52,830 ♪ but it makes the ketchup flustered ♪ 118 00:03:52,855 --> 00:03:54,840 ♪ so I give them a little space. ♪ 119 00:03:54,865 --> 00:03:57,491 - So, what'll it be today, Teddy? - Eh... 120 00:03:57,516 --> 00:03:59,678 Maybe just a cheeseburger. And fries. 121 00:03:59,703 --> 00:04:02,719 Really? Did you take a look at the burger of the day? 122 00:04:02,744 --> 00:04:05,481 Eh, I-I don't know, bunch of little burger balls? Eh... 123 00:04:05,506 --> 00:04:07,668 Yeah, there's a ball pit in your mouth 124 00:04:07,693 --> 00:04:09,295 and your taste buds are jumping in it. 125 00:04:09,320 --> 00:04:11,858 It's interesting, Teddy. I'm having fun with texture. 126 00:04:11,883 --> 00:04:13,299 Oh, yeah, very fun. 127 00:04:13,427 --> 00:04:16,177 I just, uh, don't want to have fun like that. 128 00:04:16,202 --> 00:04:17,429 With a bunch of balls in my mouth. 129 00:04:17,513 --> 00:04:18,679 Fine. Some people are just 130 00:04:18,704 --> 00:04:20,505 more open to new ideas. And you're dumb. 131 00:04:20,530 --> 00:04:22,780 - Exactly. What? - Nothing. 132 00:04:25,544 --> 00:04:26,502 What the... 133 00:04:26,750 --> 00:04:28,583 Jimmy. The pizza ball pit? 134 00:04:28,608 --> 00:04:30,441 Smart, right? I just tore up a pizza, 135 00:04:30,466 --> 00:04:32,424 smashed it into balls and put it on top 136 00:04:32,449 --> 00:04:34,320 of another pizza. Like a ball pit. 137 00:04:34,345 --> 00:04:35,507 You stole my idea. 138 00:04:35,532 --> 00:04:37,031 What? No. Yours is a burger, 139 00:04:37,056 --> 00:04:38,491 mine's pizza. Totally different. 140 00:04:38,516 --> 00:04:39,790 They're totally different, Bob. 141 00:04:39,815 --> 00:04:41,022 It's the same name, 142 00:04:41,047 --> 00:04:43,047 which works for a burger, because it's, like, 143 00:04:43,072 --> 00:04:46,342 - a deconstructed... um... - "Um, um, um." Look, Bob, 144 00:04:46,367 --> 00:04:48,071 we both had the same idea. 145 00:04:48,096 --> 00:04:49,757 We'll see who it works out better for. 146 00:04:49,782 --> 00:04:51,574 For whom it works out better. 147 00:04:51,599 --> 00:04:52,701 Ah, just-just go inside, Trev. 148 00:04:52,725 --> 00:04:54,388 What? Jeez. Grammar matters. 149 00:04:54,413 --> 00:04:57,497 It's stealing, Jimmy. And you know what happens to thieves? 150 00:04:57,522 --> 00:04:58,979 - What, Bob? - They... 151 00:04:59,004 --> 00:05:00,378 Get their comeuppance. 152 00:05:00,403 --> 00:05:02,771 Comeuppance? What is that, from Mary Poppins? 153 00:05:02,796 --> 00:05:05,254 So what if it is? She was a great nanny. 154 00:05:05,339 --> 00:05:07,465 ♪ It's time for ravioli ♪ 155 00:05:07,490 --> 00:05:09,820 ♪ I will not eat them slowly, no. ♪ 156 00:05:09,845 --> 00:05:11,094 I would be shocked if you did. 157 00:05:11,119 --> 00:05:12,989 You're seriously not eating in the cafeteria? 158 00:05:13,014 --> 00:05:14,972 I don't feel like it today. Why-why do we all 159 00:05:14,997 --> 00:05:16,205 have to eat lunch together? 160 00:05:16,230 --> 00:05:17,517 Why can't we just eat separately 161 00:05:17,542 --> 00:05:18,912 in quiet contemplation? 162 00:05:18,937 --> 00:05:20,770 I'm just gonna go eat in the library. 163 00:05:20,795 --> 00:05:21,814 But there's no food in the library. 164 00:05:21,838 --> 00:05:23,523 And you didn't bring a sack lunch. 165 00:05:23,548 --> 00:05:25,673 It doesn't make any sense. Wait, 166 00:05:25,698 --> 00:05:26,901 is this about Will? 167 00:05:26,926 --> 00:05:28,801 What was all that pee streak stuff about? 168 00:05:28,928 --> 00:05:30,720 Did you pee your pants or something, 169 00:05:30,745 --> 00:05:32,050 and he made fun of you? 170 00:05:32,075 --> 00:05:33,866 Uh, I don't want to talk about it, J-Ju. 171 00:05:33,891 --> 00:05:35,743 I just want to be alone in the library today. 172 00:05:35,768 --> 00:05:37,611 Not in a bad way. I love reading. 173 00:05:37,636 --> 00:05:38,955 I love it. Bye! 174 00:05:38,980 --> 00:05:40,396 Oh, my gosh. 175 00:05:40,421 --> 00:05:41,916 I think Zeke was bullied. 176 00:05:41,941 --> 00:05:43,232 My sweet best friend. 177 00:05:43,257 --> 00:05:44,544 Sweet, sweet Zeke. 178 00:05:44,569 --> 00:05:46,315 Huh, so Will's a bully. 179 00:05:46,340 --> 00:05:48,256 Seems like it. Willy the bully, 180 00:05:48,281 --> 00:05:49,281 aka Wooly Bully. 181 00:05:49,306 --> 00:05:50,472 I don't like bullies, 182 00:05:50,497 --> 00:05:52,093 and I especially don't like them in our school. 183 00:05:52,118 --> 00:05:53,677 And in our sister's grade. 184 00:05:53,702 --> 00:05:55,763 I mean, what if he makes Tina pee and embarrasses her? 185 00:05:55,788 --> 00:05:57,371 She's already fighting an uphill battle. 186 00:05:57,498 --> 00:05:59,150 - Yeah. - We got to nip this in the bud. 187 00:05:59,175 --> 00:06:00,329 I believe it's "the butt." 188 00:06:00,354 --> 00:06:02,729 I think we should give Will a taste of his own medicine. 189 00:06:02,754 --> 00:06:05,880 Western medicine. Not holistic at all. 190 00:06:08,861 --> 00:06:10,630 - I've got a good plan, Gene. - Me too. 191 00:06:10,655 --> 00:06:12,196 Begging for extra ravioli. 192 00:06:12,221 --> 00:06:13,633 I mean a plan to get revenge 193 00:06:13,658 --> 00:06:14,866 on Will for Zeke and show him 194 00:06:14,891 --> 00:06:16,677 that this bullying crap isn't gonna fly here. 195 00:06:16,702 --> 00:06:17,952 - Oh. Right. Yeah. - So, we each 196 00:06:17,977 --> 00:06:19,810 - get a juice box. - Uh-huh. 197 00:06:19,835 --> 00:06:21,558 - You don't drink yours. - I don't like that. 198 00:06:21,583 --> 00:06:23,768 Then we offer Tina and Will the seats across from us, 199 00:06:23,793 --> 00:06:26,229 and why wouldn't they sit near Tina's harmless siblings, right? 200 00:06:26,254 --> 00:06:27,982 - We're terrific. - They don't know that 201 00:06:28,006 --> 00:06:30,047 you have a juice box hidden out of sight, 202 00:06:30,072 --> 00:06:31,609 aimed at Will's crotch. 203 00:06:31,634 --> 00:06:32,800 I will make small talk 204 00:06:32,825 --> 00:06:34,279 while you line up your shot 205 00:06:34,304 --> 00:06:36,888 and when I say the words "interesting ravioli," 206 00:06:36,913 --> 00:06:38,575 you squeeze the box, spraying apple juice 207 00:06:38,615 --> 00:06:41,157 on Will's crotch, making it look like he peed his pants. 208 00:06:41,227 --> 00:06:42,705 And he will stand up when he feels the juice, 209 00:06:42,729 --> 00:06:44,135 and then I'll yell "gross! 210 00:06:44,160 --> 00:06:46,323 Everybody look at pee streak Will!" 211 00:06:46,348 --> 00:06:48,264 The entire cafeteria looks over at him, 212 00:06:48,289 --> 00:06:50,159 they all point and laugh and then Will says, 213 00:06:50,184 --> 00:06:52,351 "well, didn't I get exactly what I deserve? 214 00:06:52,376 --> 00:06:54,521 "Thanks, Louise and Gene, for putting me in my place. 215 00:06:54,545 --> 00:06:56,670 If that's who did this, but I don't know for sure." 216 00:06:56,695 --> 00:06:59,316 And will I be reimbursed for any lost juice? 217 00:06:59,341 --> 00:07:01,027 In the next life, which could be soon 218 00:07:01,051 --> 00:07:03,969 if Will kills us. But it's a risk we have to take. 219 00:07:03,994 --> 00:07:05,994 Are you guys talking about doing something to Will? 220 00:07:06,019 --> 00:07:07,685 Something really heroic, yeah. Why? 221 00:07:07,710 --> 00:07:09,168 I feel bad for Zeke, too, 222 00:07:09,193 --> 00:07:12,027 but I just don't think aggression is the answer. 223 00:07:12,052 --> 00:07:13,343 Um, it definitely is. 224 00:07:13,368 --> 00:07:15,816 If you bully a bully, it's still bullying. 225 00:07:15,841 --> 00:07:17,144 I'm not in the mood for riddles. 226 00:07:17,169 --> 00:07:18,878 Ooh, those look interesting. 227 00:07:18,903 --> 00:07:20,856 What are they... Edible pillows full of cheese? 228 00:07:20,881 --> 00:07:22,824 - Uh-huh. - Did you get your bun 229 00:07:22,849 --> 00:07:24,449 tightened? It looks gorgeous. 230 00:07:24,474 --> 00:07:27,183 - I did. Thank you. - Thank you. 231 00:07:27,471 --> 00:07:29,054 How's your regular cheeseburger 232 00:07:29,079 --> 00:07:30,992 that you can literally get any day, Teddy? 233 00:07:31,017 --> 00:07:32,308 Really good, Bob. Mmm. 234 00:07:32,333 --> 00:07:35,292 Can't believe Pesto just stole my burger ball pit idea. 235 00:07:35,317 --> 00:07:38,230 You know, people sometimes have the same idea at the same time. 236 00:07:38,255 --> 00:07:40,005 Remember when Deep Impact and Armageddon 237 00:07:40,030 --> 00:07:41,152 came out in the same year? 238 00:07:41,177 --> 00:07:43,175 Or when Steve Harvey started going bald 239 00:07:43,200 --> 00:07:45,367 - right when I started going bald? - Spooky. 240 00:07:45,392 --> 00:07:47,003 It's not like that. At all. 241 00:07:47,028 --> 00:07:49,487 I had the idea first, he saw it and then he stole it... 242 00:07:49,512 --> 00:07:51,730 Oh, my god. I think he's getting a line. 243 00:07:51,755 --> 00:07:53,227 What? No. 244 00:07:53,312 --> 00:07:54,978 They could be there for another reason, 245 00:07:55,003 --> 00:07:58,375 all a few feet apart and facing the same direction 246 00:07:58,400 --> 00:07:59,942 and waiting to get inside. 247 00:07:59,967 --> 00:08:02,087 Did you see what they're doing at Pesto's? 248 00:08:02,112 --> 00:08:03,862 Pizza balls. Such a fun idea. 249 00:08:03,887 --> 00:08:05,595 - It was my idea! - Whoa. 250 00:08:05,620 --> 00:08:06,940 Order the burger of the day, Mort. 251 00:08:07,140 --> 00:08:08,848 Do not make the same mistake I did. 252 00:08:08,965 --> 00:08:11,841 Uh, one burger of the day, please? 253 00:08:11,911 --> 00:08:14,579 Oh, look at that. Burger balls. Fun. 254 00:08:14,604 --> 00:08:16,116 Don't patronize me, Mort! 255 00:08:16,141 --> 00:08:18,642 Jeez, you really screwed that one up, Mort. 256 00:08:18,857 --> 00:08:20,291 Hey guys. We got to stop 257 00:08:20,316 --> 00:08:22,107 meeting like this. Just kidding. 258 00:08:22,132 --> 00:08:24,027 No, not on that side, Rudy. Uh, sit-sit over here. 259 00:08:24,051 --> 00:08:24,847 What? Why? 260 00:08:24,879 --> 00:08:27,631 The, um, the lighting is all weird over there. 261 00:08:27,656 --> 00:08:29,406 - Okay. - Zeke, you're here. 262 00:08:29,431 --> 00:08:30,722 What happened to the library? 263 00:08:30,747 --> 00:08:31,668 Was it too noisy? 264 00:08:31,693 --> 00:08:33,226 Oh, Mr. Frond saw me 265 00:08:33,251 --> 00:08:34,828 and said I needed to get some nutrition. 266 00:08:34,853 --> 00:08:36,520 I told him I was reading a cookbook 267 00:08:36,545 --> 00:08:38,499 so that should count, but he didn't agree. And I wasn't 268 00:08:38,524 --> 00:08:40,710 reading a cookbook, I was just holding my hands like this. 269 00:08:40,734 --> 00:08:42,127 Zeke, I just want you to know 270 00:08:42,152 --> 00:08:44,148 that I'm here for you and I care about you. 271 00:08:44,173 --> 00:08:45,422 Do you want some of my ravioli? 272 00:08:45,447 --> 00:08:46,966 - Yes. - I was talking to Zeke. 273 00:08:46,991 --> 00:08:48,782 And don't worry, Zeke. We got you covered. 274 00:08:48,807 --> 00:08:49,932 Thanks. But what? 275 00:08:49,957 --> 00:08:51,845 We're gonna shut Will the bully down. 276 00:08:51,870 --> 00:08:53,203 Willy bully. 277 00:08:53,228 --> 00:08:54,431 W-What? Do what? 278 00:08:54,456 --> 00:08:55,725 You don't have to hide it, Zeke. 279 00:08:55,749 --> 00:08:57,469 We figured it out. We know you were bullied. 280 00:08:57,584 --> 00:08:59,167 - Zeke was bullied? - Wait, wait, wait. 281 00:08:59,192 --> 00:09:00,983 And I get why you wouldn't want to tell me, 282 00:09:01,008 --> 00:09:03,440 because I'm one of the cool kids and you were embarrassed. 283 00:09:03,465 --> 00:09:05,443 - No, you don't understand. I was... - Listen, 284 00:09:05,467 --> 00:09:07,843 as soon as Tina and Will sit down, I'm gonna distract Will, 285 00:09:07,868 --> 00:09:09,887 Gene's gonna spray Will's crotch with apple juice 286 00:09:09,912 --> 00:09:11,680 - under the table... - My apple juice. 287 00:09:11,724 --> 00:09:14,141 Some of us are making a big sacrifice today. 288 00:09:14,166 --> 00:09:15,869 No. No, guys, no. Please don't do that. 289 00:09:15,894 --> 00:09:17,436 Shush, shush, shush! Here he comes. 290 00:09:17,461 --> 00:09:18,877 Tina! Will! Over here. 291 00:09:18,902 --> 00:09:20,407 Hey, everybody. We were just doing 292 00:09:20,432 --> 00:09:22,039 the whole lunch line thing. It went pretty well. 293 00:09:22,064 --> 00:09:23,544 They had lunch at his old school, too. 294 00:09:23,569 --> 00:09:24,860 Tina, sit right across from me. 295 00:09:24,885 --> 00:09:25,967 O-Okay. 296 00:09:26,155 --> 00:09:27,590 Hey there, Will. So, you're... 297 00:09:27,614 --> 00:09:29,489 So, you're sitting here. That's cool. 298 00:09:29,635 --> 00:09:31,581 Great. 299 00:09:31,606 --> 00:09:33,805 So, Will, what do you think of Wagstaff so far? 300 00:09:33,829 --> 00:09:35,848 And maintain eye contact with me while you answer 301 00:09:35,873 --> 00:09:38,373 - and don't look anywhere else. - Um, seems okay. 302 00:09:38,398 --> 00:09:39,647 - Will, uh... - What? 303 00:09:39,672 --> 00:09:41,854 Interesting ravioli. Interesting ravioli! 304 00:09:41,879 --> 00:09:43,170 - Gene, no! - What are you doing? 305 00:09:43,202 --> 00:09:44,917 Where is it? Give it to me! Come on! 306 00:09:44,942 --> 00:09:46,943 - Stop it, you're gonna ruin it! - Gimee... come on, stop it. 307 00:09:46,967 --> 00:09:48,133 What's going on under there? 308 00:09:48,158 --> 00:09:50,577 - Let go! - So, uh, Will, uh, what'd you think of 309 00:09:50,602 --> 00:09:52,627 the booger wall? Boogerific, am I right? 310 00:09:52,652 --> 00:09:54,846 - What? - Aah! 311 00:09:54,871 --> 00:09:57,246 - Dang it, Gene! - You got Zeke's crotch! 312 00:09:57,271 --> 00:09:58,448 Bad news... yes. 313 00:09:58,473 --> 00:10:00,122 Good news... still some juice left. 314 00:10:00,147 --> 00:10:02,397 Don't you say it, Will. Don't you say it. 315 00:10:02,422 --> 00:10:04,168 - Say what? - Pee streak Zeke. 316 00:10:04,193 --> 00:10:05,942 - Sorry, Zeke. - H-Hold on, now. 317 00:10:05,967 --> 00:10:09,131 I wasn't gonna say... wait, were you gonna squirt that on me? 318 00:10:09,156 --> 00:10:10,530 Yes, we were gonna bully you 319 00:10:10,555 --> 00:10:12,176 before you could bully anyone else. 320 00:10:12,201 --> 00:10:14,760 - So, did it work? Are we heroes? - Let's say yes. 321 00:10:14,785 --> 00:10:16,556 - People, please. - Why don't you just pick on 322 00:10:16,581 --> 00:10:18,776 someone your own size, tall guy, like 323 00:10:18,801 --> 00:10:20,596 - Mr. Branca. - I don't want any trouble! 324 00:10:20,621 --> 00:10:21,954 Everybody, just stop. 325 00:10:21,979 --> 00:10:24,116 - Will never bullied me or anyone. - What? 326 00:10:24,141 --> 00:10:26,540 - Come again? - I was... 327 00:10:26,901 --> 00:10:29,217 I was the bully. 328 00:10:29,438 --> 00:10:32,231 And that was the last of my juice. 329 00:10:35,361 --> 00:10:36,803 So, you're not a bully? 330 00:10:36,828 --> 00:10:38,744 - No. - But you're so tall. 331 00:10:38,769 --> 00:10:40,037 You do kind of have this whole 332 00:10:40,062 --> 00:10:41,353 "don't mess with me" vibe 333 00:10:41,479 --> 00:10:43,248 that has a lot of the girls around here going crazy. 334 00:10:43,273 --> 00:10:44,981 Other girls. Not me, but I get it. 335 00:10:45,006 --> 00:10:46,880 - I can see that. - Like Zeke said, 336 00:10:46,905 --> 00:10:49,797 he was the bully. I was the bullied. 337 00:10:49,822 --> 00:10:52,239 I-I'm gonna go try to dry off. 338 00:10:52,264 --> 00:10:54,111 Sorry, me spraying juice on you wasn't bullying, 339 00:10:54,136 --> 00:10:55,427 that was just an accident. 340 00:10:55,452 --> 00:10:57,114 Zeke, what did... what happened? 341 00:10:57,255 --> 00:10:58,822 I'm not proud of it, 342 00:10:58,847 --> 00:11:00,801 but by the time I started going to school 343 00:11:00,826 --> 00:11:03,185 at Rocky Creek Elementary, where Will went, 344 00:11:03,210 --> 00:11:05,001 I had already been to so many schools, 345 00:11:05,026 --> 00:11:06,772 'cause my family moved around so much. 346 00:11:06,857 --> 00:11:10,035 I was always the new kid, and it wasn't easy making friends. 347 00:11:10,060 --> 00:11:12,259 Between that and my impulse control issues, I just 348 00:11:12,284 --> 00:11:14,905 started wrestling kids. Like, all the time. 349 00:11:14,930 --> 00:11:16,532 Before I even knew it was a sport. 350 00:11:16,557 --> 00:11:19,326 I couldn't help it, I just-just had a lot of nervous energy. 351 00:11:19,394 --> 00:11:20,994 Then one day I got a kid in a headlock, 352 00:11:21,019 --> 00:11:23,449 and I guess I caught him on his way to the bathroom, 353 00:11:23,474 --> 00:11:24,833 and also maybe he was scared 354 00:11:24,858 --> 00:11:26,458 'cause of me putting him in a headlock, 355 00:11:26,483 --> 00:11:28,544 and he... Well, he peed a little, 356 00:11:28,569 --> 00:11:29,838 and everyone pointed and laughed, 357 00:11:29,862 --> 00:11:31,486 and that's how it all started. 358 00:11:31,511 --> 00:11:33,340 After that first kid peed, the kids who thought it was funny 359 00:11:33,365 --> 00:11:35,342 were like, "come hang out with us." 360 00:11:35,367 --> 00:11:37,207 And-and then I kept trying to make 'em laugh. 361 00:11:37,347 --> 00:11:39,680 And even though I only made that first kid pee, 362 00:11:39,705 --> 00:11:41,325 they-they called me pee streak Zeke. 363 00:11:41,350 --> 00:11:44,017 And, yeah, Will was, uh, one of the kids I bullied. 364 00:11:44,042 --> 00:11:46,789 Pee streak Zeke! Pee streak Zeke! 365 00:11:46,814 --> 00:11:48,916 I mean, I had a group of friends, 366 00:11:48,941 --> 00:11:51,358 a nickname, and it was the first time I felt like... 367 00:11:51,383 --> 00:11:52,716 Like I-I belonged. 368 00:11:52,741 --> 00:11:55,529 - Wow. - I know. It's a lot. 369 00:11:55,554 --> 00:11:56,845 That's pretty bad, Zeke. 370 00:11:56,870 --> 00:11:58,992 I've been told I have the perfect neck for headlocks, 371 00:11:59,118 --> 00:12:01,034 but, uh, I'm trying to cut down. 372 00:12:01,059 --> 00:12:03,306 I know, it's awful. I don't like to talk about it. 373 00:12:03,331 --> 00:12:04,830 I don't even like to think about it. 374 00:12:04,855 --> 00:12:06,267 I'm not that person anymore. 375 00:12:06,292 --> 00:12:08,605 But Zeke, now you have the chance to apologize, 376 00:12:08,630 --> 00:12:11,188 make amends, right the wrongs of the past. 377 00:12:11,213 --> 00:12:12,796 You should definitely apologize. 378 00:12:12,821 --> 00:12:14,882 Maybe send him, like, an edible arrangement 379 00:12:14,907 --> 00:12:16,194 or give him your house? 380 00:12:16,219 --> 00:12:17,718 Maybe adopt a highway for him? 381 00:12:17,743 --> 00:12:20,076 Oh, um, Will? Will doesn't seem like he's... 382 00:12:20,306 --> 00:12:22,723 He's ready to hear an apology or talk to me at all. 383 00:12:22,748 --> 00:12:24,327 I think the best thing for me to do 384 00:12:24,352 --> 00:12:26,477 is just to keep a respectful distance. 385 00:12:26,502 --> 00:12:28,121 No, Zeke. Just do it now. 386 00:12:28,146 --> 00:12:29,813 It's the only way to move forward. 387 00:12:29,838 --> 00:12:31,213 But... I, uh... 388 00:12:31,298 --> 00:12:32,692 Oops, that's the bell. 389 00:12:32,716 --> 00:12:34,068 Guess we'll put a pin in this for now 390 00:12:34,092 --> 00:12:35,379 and just focus on our studies. 391 00:12:35,404 --> 00:12:37,154 Wait. Will, can you please meet us 392 00:12:37,179 --> 00:12:38,364 on the steps out front after school? 393 00:12:38,388 --> 00:12:40,597 Zeke has something he wants to tell you. 394 00:12:40,622 --> 00:12:42,534 Or if you're busy, that's totally cool. 395 00:12:42,559 --> 00:12:43,827 Late notice, I-I get it. 396 00:12:43,852 --> 00:12:46,160 You, uh, probably have plans. 397 00:12:46,185 --> 00:12:47,706 No, I'll be there. 398 00:12:47,731 --> 00:12:49,105 - Great. - Mm, great. 399 00:12:49,149 --> 00:12:51,687 Uh, come on, Will, I'll take you to your next class. 400 00:12:51,712 --> 00:12:53,003 I think we have algebra together. 401 00:12:53,028 --> 00:12:55,175 "Alge-bring" you there. 402 00:12:55,303 --> 00:12:57,216 Trust me, Zeke. This is gonna be a good thing. 403 00:12:57,241 --> 00:12:58,610 Oh... oh, boy. 404 00:12:58,635 --> 00:13:00,719 I guess I'll have to take the rest of these to go. 405 00:13:00,744 --> 00:13:03,032 And there we go. 406 00:13:03,057 --> 00:13:04,742 Like a little Italian squirrel. 407 00:13:04,767 --> 00:13:06,767 - Oh, yeah. - Grazie. 408 00:13:08,479 --> 00:13:11,504 So, Bob, are you just gonna keep stewing or what? 409 00:13:11,529 --> 00:13:12,857 Someone's taking pictures of Pesto's 410 00:13:12,881 --> 00:13:14,274 with a fancy camera. 411 00:13:14,299 --> 00:13:15,693 D-Do you think they're from the paper? 412 00:13:15,717 --> 00:13:17,819 Oh, my god, that's it. I'm going over there. 413 00:13:17,844 --> 00:13:19,071 Oh, no, Bob, don't. 414 00:13:19,096 --> 00:13:20,679 Linda's right, Bob. To what end? 415 00:13:20,766 --> 00:13:21,806 "To what end?" 416 00:13:21,913 --> 00:13:23,408 - Just say "why," Mort. - Why? 417 00:13:23,433 --> 00:13:25,286 - Are you asking that to me or to Bob? - I don't know. 418 00:13:25,310 --> 00:13:26,472 I'm going to expose him. 419 00:13:26,497 --> 00:13:28,080 I'm gonna tell that reporter person... 420 00:13:28,105 --> 00:13:30,808 If it is a reporter person... that it was my idea. 421 00:13:30,833 --> 00:13:32,960 Come on, Bob, we know you had the idea, 422 00:13:32,985 --> 00:13:34,169 you know you had the idea, 423 00:13:34,194 --> 00:13:36,035 and you'll have another idea tomorrow. 424 00:13:36,060 --> 00:13:38,200 If you don't have a heart attack over Jimmy Pesto. 425 00:13:38,225 --> 00:13:40,309 Linda's right, Bob. And my therapist would say 426 00:13:40,334 --> 00:13:42,014 that you should focus on your own happiness 427 00:13:42,039 --> 00:13:43,308 and not compare it to other people's. 428 00:13:43,332 --> 00:13:44,582 Your therapist is an idiot! 429 00:13:44,607 --> 00:13:45,833 You take that back, Bob! 430 00:13:45,858 --> 00:13:47,895 Do not speak of Dr. Marjorie that way. 431 00:13:47,920 --> 00:13:50,523 That woman has put up with so much in her life. 432 00:13:50,548 --> 00:13:53,090 - What? - The balls haven't always rolled her way! 433 00:13:53,115 --> 00:13:55,278 Okay, I'm sorry. She's probably great. 434 00:13:55,303 --> 00:13:58,470 - She's just never met Jimmy Pesto. - Aw, Bob. 435 00:13:58,890 --> 00:14:00,264 So many little balls. 436 00:14:00,289 --> 00:14:01,539 I really just wanted soup. 437 00:14:01,564 --> 00:14:03,397 I know, Mort. I know. 438 00:14:04,068 --> 00:14:05,700 So, I just thought to myself, 439 00:14:05,725 --> 00:14:08,522 "balls. Pizza balls." And then, "pizza ball pit." Boom. 440 00:14:08,547 --> 00:14:11,252 - Oh, my god. - Bob, we're gonna be in the paper 441 00:14:11,277 --> 00:14:12,962 on the Internet, where it really counts. 442 00:14:12,987 --> 00:14:14,528 My mom's finally gonna be proud of me. 443 00:14:14,614 --> 00:14:15,404 That's great, Trev. 444 00:14:15,489 --> 00:14:17,156 Uh, I have something interesting 445 00:14:17,283 --> 00:14:18,949 - for the article. - Sorry, who are you? 446 00:14:19,035 --> 00:14:20,701 I am the guy who invented... 447 00:14:20,786 --> 00:14:22,055 ♪ dah-duh-dah-buh-dah-dah dah-dah-dah-bah-bah ♪ 448 00:14:22,079 --> 00:14:23,704 - I invented... - ♪ dah-bah ♪ 449 00:14:23,729 --> 00:14:25,391 - I happen to have invented... - ♪ dah-bup-bup ♪ 450 00:14:25,416 --> 00:14:27,226 Uh, look, I don't know what this is, 451 00:14:27,251 --> 00:14:28,686 but I'm on a deadline, okay? 452 00:14:28,711 --> 00:14:30,085 You should be interviewing me. 453 00:14:30,110 --> 00:14:31,898 Hmm, who should I interview, 454 00:14:31,923 --> 00:14:33,243 the inventor of the pizza ball pit 455 00:14:33,268 --> 00:14:35,359 or some guy who wandered in off the street 456 00:14:35,384 --> 00:14:37,195 who won't stop shrieking while I'm trying to work? 457 00:14:37,219 --> 00:14:38,344 I'm not shrieking! 458 00:14:38,369 --> 00:14:39,614 Let's go someplace quieter. 459 00:14:39,639 --> 00:14:41,532 Come back in the kitchen. I-I can show you 460 00:14:41,557 --> 00:14:44,516 the oven where it all happens. It looks like a microwave, 461 00:14:44,541 --> 00:14:46,291 but it's not exactly a microwave. 462 00:14:47,465 --> 00:14:49,415 - Hmm. - So, you're staying? 463 00:14:49,440 --> 00:14:51,061 Yes. I'm gonna make sure that that guy 464 00:14:51,086 --> 00:14:53,688 tells the world that Jimmy is a total fraud. 465 00:14:53,713 --> 00:14:56,213 All right. Want some water while you're waiting? 466 00:14:56,245 --> 00:14:57,370 No, I don't want water. 467 00:14:57,395 --> 00:14:59,812 Actually, yes. I-I'm a little thirsty. 468 00:14:59,864 --> 00:15:00,904 Thank you. 469 00:15:00,929 --> 00:15:02,011 - Seven dollars. - What? 470 00:15:02,036 --> 00:15:03,619 Got you. Classic me. 471 00:15:04,098 --> 00:15:06,515 Well, I don't see Will anywhere, J-Ju. 472 00:15:06,545 --> 00:15:09,018 I guess I'll head home, try again tomorrow. 473 00:15:09,043 --> 00:15:10,788 Zeke, wait. I know what you're doing. 474 00:15:10,813 --> 00:15:12,980 You're trying to kick this can down the road. 475 00:15:13,005 --> 00:15:15,775 Well, guess what? That road is a dead end. 476 00:15:15,800 --> 00:15:17,341 - I know, but... - Zeke, listen. 477 00:15:17,366 --> 00:15:19,074 We've all done things we're not proud of. 478 00:15:19,099 --> 00:15:20,469 I used to tell Andy and Ollie 479 00:15:20,554 --> 00:15:21,782 that there was actually only one of them. 480 00:15:21,874 --> 00:15:23,074 It messed with them for weeks. 481 00:15:23,099 --> 00:15:24,283 - Jeez. - The point is 482 00:15:24,308 --> 00:15:25,641 we recognize our mistakes 483 00:15:25,726 --> 00:15:27,680 and we learn from them. It's how we grow. 484 00:15:27,705 --> 00:15:29,747 Did we miss it? Did anyone DVR it? 485 00:15:29,772 --> 00:15:32,481 Not yet. And for all we know, Will already went home and... 486 00:15:32,506 --> 00:15:33,631 - Here he comes. - Dang. 487 00:15:33,656 --> 00:15:35,294 And this is what we do when the bell rings 488 00:15:35,319 --> 00:15:37,088 at the end of the day. We come outside. 489 00:15:37,113 --> 00:15:39,488 And that completes your welcome tour of Wagstaff. 490 00:15:39,520 --> 00:15:42,396 Hey, Will. Zeke wants to tell you something. 491 00:15:42,421 --> 00:15:43,761 - Zeke? - Uh... 492 00:15:43,786 --> 00:15:45,951 - I'm-I'm sorry I bullied you. - Okay? 493 00:15:45,975 --> 00:15:47,682 I'm sorry I did all those awful things to you 494 00:15:47,707 --> 00:15:50,309 to impress people, putting you in headlocks and stuff, 495 00:15:50,334 --> 00:15:51,709 but... I'm not that kid anymore. 496 00:15:51,794 --> 00:15:53,127 So, I hope you can forgive me 497 00:15:53,212 --> 00:15:55,337 and we can be okay with each other moving forward. 498 00:15:55,423 --> 00:15:57,853 Wow, Will, pretty heartfelt apology 499 00:15:57,878 --> 00:16:00,300 from Zeke over here. What you thinking? 500 00:16:00,325 --> 00:16:02,113 I do not accept. 501 00:16:02,138 --> 00:16:03,429 What? What the hell, Will? 502 00:16:03,514 --> 00:16:05,764 He didn't even apologize for what he actually did. 503 00:16:05,789 --> 00:16:06,996 Oh, but... uh... 504 00:16:07,021 --> 00:16:08,327 What, making you pee your pants? 505 00:16:08,352 --> 00:16:09,597 He never made me pee. 506 00:16:09,622 --> 00:16:11,288 He got me in a headlock a few times, 507 00:16:11,313 --> 00:16:12,855 but that's not the really bad part. 508 00:16:12,880 --> 00:16:14,398 What's the really bad part? 509 00:16:14,423 --> 00:16:15,933 Hey, Jimmy Junior, don't you have to go? 510 00:16:15,958 --> 00:16:17,878 You have that thing, right? You better get going. 511 00:16:17,903 --> 00:16:19,862 G-Get on, now. Get out. Get. 512 00:16:19,887 --> 00:16:21,257 He made fun of my lisp. 513 00:16:21,282 --> 00:16:22,823 Whoa. 514 00:16:22,848 --> 00:16:24,487 Your lips? They look fine to me. 515 00:16:24,512 --> 00:16:26,095 They look completely normal. 516 00:16:26,120 --> 00:16:28,037 Not my lips. My lisp. 517 00:16:28,258 --> 00:16:30,217 What? Seriously?! 518 00:16:33,347 --> 00:16:35,843 I can't believe you made fun of someone's lisp, Zeke. 519 00:16:35,868 --> 00:16:38,156 - That's so messed-up. - It was just one time 520 00:16:38,181 --> 00:16:40,515 and I felt so bad I-I never did it again. 521 00:16:40,540 --> 00:16:41,581 Wait, you have a lisp? 522 00:16:41,606 --> 00:16:43,620 I did, when I was in third grade. 523 00:16:43,645 --> 00:16:46,456 I said "stop, Zeke. You're so stupid." 524 00:16:46,481 --> 00:16:48,243 But I had a lisp, so it came out... 525 00:16:48,268 --> 00:16:49,935 Thtop, Theke. You're tho thtupid. 526 00:16:49,960 --> 00:16:51,543 And Zeke made fun of me. 527 00:16:51,673 --> 00:16:53,393 I didn't want all those guys to see me cry 528 00:16:53,425 --> 00:16:55,258 so I hid in a bathroom stall 529 00:16:55,283 --> 00:16:57,003 - for the rest of recess. - Oh, Will. 530 00:16:57,028 --> 00:16:58,572 And then some kids came in 531 00:16:58,597 --> 00:17:00,346 and they saw the closed stall door 532 00:17:00,371 --> 00:17:02,140 and they said "ew, someone's pooping in there." 533 00:17:02,165 --> 00:17:03,702 And I said "no, I'm not." 534 00:17:03,727 --> 00:17:05,871 But I sounded like I was crying when I said it, 535 00:17:05,896 --> 00:17:07,536 and crying in the bathroom seemed worse, 536 00:17:07,561 --> 00:17:09,458 so I leaned into the pooping thing 537 00:17:09,483 --> 00:17:11,107 and I said "I mean, yes, I am," 538 00:17:11,132 --> 00:17:13,795 and I made some fart noises and tried to make 539 00:17:13,820 --> 00:17:15,860 - the whole thing believable. - Good for you. 540 00:17:15,885 --> 00:17:18,258 I'm sorry, Will. And Jimmy Jr, please. 541 00:17:18,283 --> 00:17:21,219 You're my best friend. You got to know how sorry I am. 542 00:17:21,305 --> 00:17:22,763 I don't know what to say, Zeke. 543 00:17:22,788 --> 00:17:25,955 I don't even think I want to do Tank Bottoms with you anymore. 544 00:17:26,041 --> 00:17:27,290 Don't say that, J-Ju. 545 00:17:27,315 --> 00:17:29,455 I mean, yeah, a lot of people don't know this, 546 00:17:29,480 --> 00:17:31,313 but I have a speech impediment. 547 00:17:31,338 --> 00:17:32,981 - Huh. - Really? - Wha? I never, um... 548 00:17:33,006 --> 00:17:34,649 Yeah. I worked through a lot of it, 549 00:17:34,674 --> 00:17:36,502 but sometimes it still shows up. 550 00:17:36,527 --> 00:17:37,527 You have to believe me. 551 00:17:37,552 --> 00:17:39,260 I never did anything like that again. 552 00:17:39,387 --> 00:17:40,740 I mean, I did some wrestling stuff, 553 00:17:40,764 --> 00:17:43,139 but never the speech stuff or someone's looks 554 00:17:43,183 --> 00:17:45,345 or height or weight or anything. 555 00:17:45,370 --> 00:17:46,870 You have to forgive me, guys. 556 00:17:46,895 --> 00:17:48,640 There's got to be something I can do. 557 00:17:48,665 --> 00:17:50,750 I honestly don't see how you fix this, Zeke. 558 00:17:50,775 --> 00:17:52,400 Money never hurts. Hundred bucks each? 559 00:17:52,425 --> 00:17:54,170 50 to me for brokering the deal? 560 00:17:54,195 --> 00:17:55,962 Show 'em your butt, let them make fun of it? 561 00:17:55,987 --> 00:17:57,111 - Fine. - Oh, wow. 562 00:17:57,136 --> 00:17:58,149 Zeke, don't. 563 00:17:58,174 --> 00:18:00,985 I mean, you could, um, lick the booger wall. 564 00:18:01,010 --> 00:18:01,970 - What? - Yes. 565 00:18:01,995 --> 00:18:03,119 Interesting. 566 00:18:03,144 --> 00:18:05,140 I guess it would show you're really sorry. 567 00:18:05,165 --> 00:18:06,372 Okay. 568 00:18:06,499 --> 00:18:07,810 Looks like I'm gonna lick a booger wall. 569 00:18:07,834 --> 00:18:10,460 Wow, I'm not usually into after-school activities 570 00:18:10,485 --> 00:18:12,026 but I'll stick around for this one. 571 00:18:14,323 --> 00:18:16,837 Ugh. How is his water not even good? 572 00:18:21,916 --> 00:18:24,265 Come on, Bob, we know you had the idea, 573 00:18:24,309 --> 00:18:25,516 you know you had the idea, 574 00:18:25,541 --> 00:18:27,495 and you'll have another idea tomorrow. 575 00:18:27,520 --> 00:18:28,748 You should focus on your own happiness 576 00:18:28,772 --> 00:18:30,132 and not compare it to other people. 577 00:18:30,157 --> 00:18:31,833 Linda's right, Bob. To what end? 578 00:18:31,858 --> 00:18:33,858 "To what end?" Just say "why," Mort. 579 00:18:33,883 --> 00:18:35,611 Thanks again. Our readers are gonna love this. 580 00:18:35,636 --> 00:18:37,080 Oh, good, that guy's still here. 581 00:18:37,105 --> 00:18:39,030 I'm just gonna keep talking as I exit 582 00:18:39,055 --> 00:18:40,439 so he can't talk to me. See you later. Bye. 583 00:18:40,463 --> 00:18:42,275 Bob? What are you still doing here? 584 00:18:42,300 --> 00:18:44,260 Looking for some good food? That's a zoom. 585 00:18:44,285 --> 00:18:45,805 Well, I came over here to tell everyone 586 00:18:45,830 --> 00:18:47,872 that you're a liar who stole my idea. 587 00:18:47,897 --> 00:18:49,809 Ha! You are... that. 588 00:18:49,834 --> 00:18:52,335 But now all I want to do is tell you something. 589 00:18:52,360 --> 00:18:53,735 What's that, Bob? 590 00:18:53,880 --> 00:18:55,338 I'd rather be me than you. 591 00:18:55,465 --> 00:18:57,150 Yeah, right. You'd rather 592 00:18:57,175 --> 00:18:59,425 be scraping by than have a popular place 593 00:18:59,450 --> 00:19:01,571 and a mostly-restored 280z? Come on. 594 00:19:01,596 --> 00:19:03,805 I can always think of other ideas, Jimmy. 595 00:19:03,830 --> 00:19:05,450 This wasn't even one of my best. 596 00:19:05,475 --> 00:19:06,845 It might be one of my worst. 597 00:19:06,870 --> 00:19:08,870 And since you and your customers like it, 598 00:19:08,895 --> 00:19:10,014 that's a red flag. 599 00:19:10,039 --> 00:19:11,664 - Ouch. - So this idea... 600 00:19:11,689 --> 00:19:13,356 You can have it. I don't need it. 601 00:19:13,381 --> 00:19:15,172 All I need is right up here. 602 00:19:15,463 --> 00:19:16,795 - Whoa. - Don't "whoa." 603 00:19:16,820 --> 00:19:18,903 Sorry. I want that kind of confidence. 604 00:19:18,928 --> 00:19:20,261 Aw, j-just... zip it. 605 00:19:20,286 --> 00:19:22,077 Okay, zipping. 606 00:19:22,345 --> 00:19:23,385 Unzipping. 607 00:19:23,410 --> 00:19:24,828 You're back. Finally. 608 00:19:24,853 --> 00:19:26,429 What happened... Did you make a big stink? 609 00:19:26,461 --> 00:19:29,201 Did you steal the reporter's pen and scribble all over his notes? 610 00:19:29,226 --> 00:19:32,060 No, I just told Jimmy I'd rather be me than him. 611 00:19:32,085 --> 00:19:34,460 Aw, Bobby. So wise. 612 00:19:34,485 --> 00:19:36,242 Like a little Bobby Buddha. Mwah. 613 00:19:36,267 --> 00:19:39,132 And I said that I'll have another, better idea tomorrow. 614 00:19:39,217 --> 00:19:40,377 Yeah, that's what I told you. 615 00:19:40,427 --> 00:19:41,880 I guess I stole it from you. 616 00:19:41,905 --> 00:19:43,696 Well, I won't make a big deal about it, 617 00:19:43,721 --> 00:19:46,305 like some handsome cutie-pie chefs. 618 00:19:46,349 --> 00:19:48,529 - She's talking about you, Bob. - Thanks, Teddy. 619 00:19:48,953 --> 00:19:50,286 So many boogers. 620 00:19:50,311 --> 00:19:51,602 Precious memories. 621 00:19:51,627 --> 00:19:53,960 It's more booger than wall at this point. 622 00:19:53,985 --> 00:19:56,694 Okay. Here goes. 623 00:20:10,684 --> 00:20:12,225 Wait, Zeke. You don't have to do this. 624 00:20:12,250 --> 00:20:14,917 You were willing to lick boogers. That's enough. 625 00:20:14,942 --> 00:20:16,354 I mean, I guess. 626 00:20:16,379 --> 00:20:17,524 - Are you sure? - Yeah. 627 00:20:17,549 --> 00:20:20,316 I was asking Jimmy Jr. I mean, you too, but also him. 628 00:20:20,443 --> 00:20:22,026 Yeah, Will's right. 629 00:20:22,051 --> 00:20:25,136 I didn't know you then but I know you now, Zeke. 630 00:20:25,281 --> 00:20:26,531 I know your heart. 631 00:20:26,556 --> 00:20:28,556 Oh man, J-Ju. 632 00:20:28,581 --> 00:20:31,035 - What are you doing? - Stop! You don't have to do it. 633 00:20:31,060 --> 00:20:33,380 That's what's gonna make it even more beautiful. 634 00:20:33,405 --> 00:20:35,238 - Oh, sick. - Yes! 635 00:20:35,263 --> 00:20:36,499 - Wow. - Oh, Zeke. 636 00:20:36,524 --> 00:20:38,232 It wasn't that bad. 637 00:20:38,257 --> 00:20:40,920 But I'm gonna... Oh, my god, I'm gonna... 638 00:20:41,005 --> 00:20:42,964 I'm gonna throw up. 639 00:20:42,989 --> 00:20:45,109 Oh, my god. You're my best friend, Jimmy Junior. 640 00:20:45,134 --> 00:20:47,062 You're my best friend, Zeke. 641 00:20:47,087 --> 00:20:48,845 Even if I can't quite look at you right now. 642 00:20:48,870 --> 00:20:50,119 I get it. 643 00:20:50,144 --> 00:20:52,515 Now, who wants to get licked by a booger tongue? 644 00:20:52,540 --> 00:20:53,851 Come on, who wants it? 645 00:20:53,875 --> 00:20:55,519 Come on. Come here, J-Ju. I'm gonna get you. 646 00:20:55,543 --> 00:20:56,687 I'm gonna get you with my booger tongue. 647 00:20:56,711 --> 00:20:58,414 This isn't bullying, this is horseplay. 648 00:20:58,439 --> 00:20:59,689 Now, come here, come on! 649 00:20:59,714 --> 00:21:01,459 ♪ The ketchup loves the mustard ♪ 650 00:21:01,484 --> 00:21:03,318 ♪ but it makes the ketchup flustered ♪ 651 00:21:03,343 --> 00:21:05,843 ♪ so I give them a little space ♪ 652 00:21:08,241 --> 00:21:09,699 ♪ the ketchup loves the mustard ♪ 653 00:21:09,724 --> 00:21:11,766 ♪ but it makes the ketchup flustered ♪ 654 00:21:11,791 --> 00:21:14,542 ♪ so I give them a little space ♪ 655 00:21:16,958 --> 00:21:18,750 ♪ it's time for ravioli ♪ 656 00:21:18,775 --> 00:21:20,835 ♪ I will not eat them slowly ♪ 657 00:21:20,860 --> 00:21:22,610 ♪ the ketchup loves the mustard ♪ 658 00:21:22,635 --> 00:21:24,839 ♪ the ketchup loves the mustard ♪ 659 00:21:24,864 --> 00:21:26,859 ♪ the ketchup loves the mustard ♪ 660 00:21:26,884 --> 00:21:28,593 ♪ the ketchup loves the mustard ♪ 661 00:21:28,618 --> 00:21:31,369 ♪ the ketchup loves the mustard ♪ 662 00:21:31,412 --> 00:21:32,572 ♪ the ketchup loves the... ♪ 663 00:21:32,597 --> 00:21:36,125 - Synced and corrected by ChrisKe - -- for www.addic7ed.com -- 49900

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.