All language subtitles for Bob s Burgers - 14x04 - Running Down a Gene.WEB.BAE.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,179 --> 00:00:10,179 - Synced and corrected by ChrisKe - -- for www.addic7ed.com -- 2 00:00:28,924 --> 00:00:30,673 Good morning, family. 3 00:00:30,698 --> 00:00:31,985 Someone's in a good mood. 4 00:00:32,010 --> 00:00:34,010 Gene, you got a real spring in your sneaker. 5 00:00:34,035 --> 00:00:36,095 - And a stench in his bench. - Thank you. 6 00:00:36,222 --> 00:00:37,596 So, you know how I signed up 7 00:00:37,621 --> 00:00:39,224 for the Ultimate Online Songwriting Showdown? 8 00:00:39,248 --> 00:00:40,497 Online songwriting contest. 9 00:00:40,582 --> 00:00:42,101 That's probably how the Beatles got started. 10 00:00:42,246 --> 00:00:44,580 Mm-hmm. Well, last night in my dream, 11 00:00:44,605 --> 00:00:46,772 I wrote the perfect song from beginning to end, 12 00:00:46,797 --> 00:00:47,834 and I'm gonna submit it. 13 00:00:47,859 --> 00:00:49,170 - Wow. Really? - Yeah. 14 00:00:49,195 --> 00:00:51,128 Turns out my subconscious is super helpful. 15 00:00:51,153 --> 00:00:54,196 - And I'm assuming also super tan. - That's great. 16 00:00:54,221 --> 00:00:56,699 - How does the song go? - Yeah. Give us a taste. 17 00:01:00,962 --> 00:01:03,254 Uh... oh, my god, I can't remember! 18 00:01:03,279 --> 00:01:05,124 Wait. 19 00:01:05,149 --> 00:01:06,732 No, that's not it. Shoot. 20 00:01:06,757 --> 00:01:08,584 Didn't you have that other song you were working on? 21 00:01:08,609 --> 00:01:10,629 The one about zebras wearing bras or something? 22 00:01:10,654 --> 00:01:12,904 "Brazebras"? Ah, I don't like that one anymore. 23 00:01:12,929 --> 00:01:14,091 It's too mainstream. 24 00:01:14,116 --> 00:01:15,844 You also had that one about what it would be like 25 00:01:15,868 --> 00:01:17,219 if tater tots had legs. 26 00:01:17,244 --> 00:01:18,971 Oh, yeah, so provocative. 27 00:01:18,996 --> 00:01:21,538 No, I want to submit the song I wrote in my dream. 28 00:01:21,563 --> 00:01:23,911 It was amazing, but... 29 00:01:23,936 --> 00:01:25,765 What was it? I can't remember. 30 00:01:25,790 --> 00:01:27,665 Well, what was the rest of your dream about? 31 00:01:27,690 --> 00:01:29,690 Maybe if you walk yourself through it, 32 00:01:29,715 --> 00:01:32,234 - you'll get your song back? - Okay. I was on a bus 33 00:01:32,259 --> 00:01:34,338 with a few other people. It was the kind of bus 34 00:01:34,363 --> 00:01:35,739 with a bathroom on it. 35 00:01:35,764 --> 00:01:37,364 - Ooh, fancy. - And it was 36 00:01:37,389 --> 00:01:38,839 sort of, like, a boat-bus. 37 00:01:38,864 --> 00:01:40,243 It was driving on top of the ocean. 38 00:01:40,267 --> 00:01:42,680 And it docked at this cool little island, 39 00:01:42,705 --> 00:01:44,872 and there was a beach volleyball game going on 40 00:01:44,897 --> 00:01:46,555 and suddenly I was in the game. 41 00:01:46,580 --> 00:01:47,746 And I was not good at it, 42 00:01:47,771 --> 00:01:49,293 but I think I showed a lot of hustle. 43 00:01:49,318 --> 00:01:50,939 And then I saw a robot, 44 00:01:50,964 --> 00:01:52,505 but it was also Ms. Merkin, somehow. 45 00:01:52,530 --> 00:01:54,650 - Makes sense. - And then robot Ms. Merkin 46 00:01:54,675 --> 00:01:56,842 points to, like, a lighthouse type thing 47 00:01:56,867 --> 00:01:58,469 and tells me to go to the top. 48 00:01:58,494 --> 00:02:00,740 And then I climb this big staircase. 49 00:02:00,765 --> 00:02:02,473 And then, when I get to the top, 50 00:02:02,498 --> 00:02:04,076 I see my keyboard, but it's bigger 51 00:02:04,101 --> 00:02:05,392 and sparkly. And then 52 00:02:05,417 --> 00:02:07,912 I sit down and I write the best song 53 00:02:07,937 --> 00:02:10,815 I've ever written in my entire life. 54 00:02:10,942 --> 00:02:13,567 And... Aah! 55 00:02:13,592 --> 00:02:14,716 I can't remember it! 56 00:02:14,741 --> 00:02:16,112 There's always tater tots with legs. 57 00:02:16,137 --> 00:02:18,007 "Hot Tot to Trot" isn't good enough. 58 00:02:18,032 --> 00:02:19,698 I want them to hear my song and say, "wow, 59 00:02:19,723 --> 00:02:21,469 "this song will probably save the world someday 60 00:02:21,494 --> 00:02:24,120 "by stopping all the wars and curing all diseases. 61 00:02:24,145 --> 00:02:26,705 Even the common cold. And most of lupus." 62 00:02:26,730 --> 00:02:28,105 Totally reasonable expectation. 63 00:02:28,293 --> 00:02:29,667 Come on, Gene, think. 64 00:02:29,711 --> 00:02:32,253 Stop looking at me, eggs. I'll get to you in a minute. 65 00:02:32,278 --> 00:02:34,398 Well, honey, I'm sorry you forgot your song, 66 00:02:34,423 --> 00:02:36,465 but I'm glad you got some sleep last night. 67 00:02:36,490 --> 00:02:37,490 'Cause I sure didn't. 68 00:02:37,533 --> 00:02:39,116 - The cricket? - Yeah, the cricket. 69 00:02:39,141 --> 00:02:41,285 - I put my pillow over my head. - Did you kids hear it? 70 00:02:41,328 --> 00:02:42,536 - No. - Maybe. - Sometimes. 71 00:02:42,621 --> 00:02:43,621 The damn thing is hiding 72 00:02:43,664 --> 00:02:44,746 somewhere in our apartment. 73 00:02:44,832 --> 00:02:46,081 You're quiet now, cricket, 74 00:02:46,167 --> 00:02:47,537 but I know what you're planning. 75 00:02:47,562 --> 00:02:49,562 You're gonna sneak out later and chirp all night. 76 00:02:49,587 --> 00:02:50,711 I kind of like it. 77 00:02:50,898 --> 00:02:53,084 But it doesn't wake me up, so, yeah. 78 00:02:53,109 --> 00:02:55,484 Mom, are you sure you're not just hearing your nose whistle? 79 00:02:55,509 --> 00:02:57,403 That's going on at the same time. 80 00:02:57,428 --> 00:02:58,612 It's a different pitch. 81 00:02:58,637 --> 00:03:00,323 Cricket, if you're listening to me right now, 82 00:03:00,347 --> 00:03:01,805 you're not cute, you're not cool 83 00:03:01,932 --> 00:03:03,243 and you don't have any friends here, 84 00:03:03,267 --> 00:03:04,428 so you should just leave. 85 00:03:04,453 --> 00:03:06,036 But still believe in yourself. 86 00:03:06,061 --> 00:03:09,707 Ugh. What was the song? Was it something about 87 00:03:09,732 --> 00:03:11,565 the world, maybe? Or... 88 00:03:11,590 --> 00:03:13,544 Roller blades? Aah! Brain, 89 00:03:13,569 --> 00:03:15,189 why are you keeping this song from me? 90 00:03:15,214 --> 00:03:16,380 I thought we were bros. 91 00:03:16,405 --> 00:03:18,974 Brains, right? Wait, what are we talking about? 92 00:03:18,999 --> 00:03:21,283 I'm trying to remember the song I wrote in my dream last night 93 00:03:21,308 --> 00:03:24,506 and I can't, and it's the worst thing to happen to anyone ever. 94 00:03:24,531 --> 00:03:26,090 You also said that when mac and cheese Monday 95 00:03:26,115 --> 00:03:27,341 moved to Wednesday. 96 00:03:27,366 --> 00:03:28,768 Ah, I still don't know what they were thinking. 97 00:03:28,792 --> 00:03:30,812 Gene, maybe there's a way to have the same dream again? 98 00:03:30,836 --> 00:03:33,624 Like, what if tonight you do all the exact same stuff 99 00:03:33,649 --> 00:03:35,691 - you did yesterday before bed? - Interesting. 100 00:03:35,716 --> 00:03:38,819 Some things you did last night I don't ever want to smell again. 101 00:03:38,965 --> 00:03:41,447 - Maybe don't redo that. - Whatever it takes. 102 00:03:41,472 --> 00:03:43,175 I once dreamt I was wearing flip flops, 103 00:03:43,200 --> 00:03:45,010 and I never wear flip flops. 104 00:03:45,035 --> 00:03:46,701 Wow. You are wild in your dreams. 105 00:03:46,993 --> 00:03:50,161 I know. I couldn't get back to sleep after. 106 00:03:50,186 --> 00:03:53,429 Ugh, damn cricket. 107 00:03:53,454 --> 00:03:56,288 You keep saying that. Maybe you could just think it next time? 108 00:03:56,313 --> 00:03:59,564 Gene, explain to me again why you wanted last night's lasagna. 109 00:03:59,589 --> 00:04:01,164 I told you, I need to recreate 110 00:04:01,189 --> 00:04:02,730 exactly what I did last night 111 00:04:02,755 --> 00:04:04,065 so I can have the same exact dream 112 00:04:04,090 --> 00:04:06,187 and remember the amazing song I wrote. 113 00:04:06,212 --> 00:04:07,678 Is that... does that work? 114 00:04:07,764 --> 00:04:09,221 Well, that's what Rudy said. 115 00:04:09,246 --> 00:04:12,205 If you have any other ideas, Father, feel free to share them. 116 00:04:12,230 --> 00:04:13,538 I... I will. 117 00:04:13,645 --> 00:04:15,019 Finished. Now, I'm gonna change 118 00:04:15,044 --> 00:04:16,105 into last night's pajamas... 119 00:04:16,130 --> 00:04:17,498 aka my only pajamas... 120 00:04:17,523 --> 00:04:19,649 and brush my teeth with Tina's toothbrush 121 00:04:19,674 --> 00:04:21,610 because that's what I accidentally did last night. 122 00:04:21,635 --> 00:04:23,071 - Wait, what? - Good night, everyone. 123 00:04:23,096 --> 00:04:24,047 It's 7:00 P.M., Gene. 124 00:04:24,072 --> 00:04:25,525 I need all the time I can get. 125 00:04:25,550 --> 00:04:28,426 This is a real "you don't snooze, you lose" situation. 126 00:04:28,451 --> 00:04:29,928 There's the cricket again. 127 00:04:29,952 --> 00:04:31,430 - You hear him, right? - A little. 128 00:04:31,455 --> 00:04:32,663 I kind of hear something. 129 00:04:32,688 --> 00:04:34,396 I guess I'm glad my ears are old. 130 00:04:34,421 --> 00:04:36,184 Ugh. I would pay a million dollars 131 00:04:36,209 --> 00:04:37,686 for someone to find that cricket and get it out of here. 132 00:04:37,710 --> 00:04:40,173 Really? Tina and I could find that cricket for you. 133 00:04:40,198 --> 00:04:41,198 - We could? - Yeah. 134 00:04:41,223 --> 00:04:42,783 - But not kill it, right? - No, no. 135 00:04:42,808 --> 00:04:44,891 We'll trap it, give it a new name, new identity, 136 00:04:44,916 --> 00:04:46,207 a fresh start somewhere else. 137 00:04:46,232 --> 00:04:48,655 So, is a million, like, a jumping-off point 138 00:04:48,680 --> 00:04:49,887 and we negotiate from there? 139 00:04:49,912 --> 00:04:51,532 If this is for real, I'll give you a dollar. 140 00:04:51,557 --> 00:04:53,432 - Twenty dollars. - Ten, because I'm desperate. 141 00:04:53,457 --> 00:04:55,248 And you'll split it. That's my final offer. 142 00:04:55,273 --> 00:04:56,322 - Deal. - Yay. 143 00:04:56,790 --> 00:05:00,150 Flipping my blanket over so the tag tickles my face 144 00:05:00,175 --> 00:05:01,799 and annoys me, just like last night. 145 00:05:01,859 --> 00:05:03,628 And knocking over my water glass 146 00:05:03,653 --> 00:05:05,027 with just a little water in it 147 00:05:05,052 --> 00:05:07,006 and cleaning it up with the underwear on the floor. 148 00:05:07,031 --> 00:05:08,494 And now I'll climb into bed. 149 00:05:09,492 --> 00:05:11,617 Come on, Gene, fall asleep. 150 00:05:11,642 --> 00:05:14,097 Fall asleep, fall asleep, fall asleep. 151 00:05:14,122 --> 00:05:15,665 How is this not working? 152 00:05:15,690 --> 00:05:18,316 Fall asleep, fall asleep. 153 00:05:18,506 --> 00:05:21,715 Fall asleep. Fall asleep. 154 00:05:22,097 --> 00:05:24,097 Fall asleep. 155 00:05:28,354 --> 00:05:31,105 Mm. Mm. Mm. Mm. 156 00:05:34,312 --> 00:05:35,408 Mmm. 157 00:05:35,514 --> 00:05:38,140 No. Not salami. Song. 158 00:05:38,414 --> 00:05:41,624 Salami. Salami. Salami. Salami. 159 00:05:41,711 --> 00:05:44,253 It's morning? 160 00:05:44,278 --> 00:05:45,653 No! 161 00:05:46,865 --> 00:05:49,197 Mr. Ambrose, where would I find a book about dreams? 162 00:05:49,222 --> 00:05:50,430 Why are you looking for that? 163 00:05:50,455 --> 00:05:51,933 Because I wrote the perfect song in my dream 164 00:05:51,958 --> 00:05:53,400 and I can't remember any of it. 165 00:05:53,425 --> 00:05:55,221 Well, we don't have anything like that, sir. 166 00:05:55,246 --> 00:05:57,079 Meet me in periodicals. 167 00:05:57,751 --> 00:05:59,320 - Lucid dreaming. - What? 168 00:05:59,345 --> 00:06:01,917 Lucid dreaming is having control over your dreams 169 00:06:01,942 --> 00:06:03,828 - and what happens in them. - You can do that? 170 00:06:03,853 --> 00:06:05,898 Follow me to the reference section. 171 00:06:05,931 --> 00:06:08,461 - Yes, I can do that. - What do you lucid dream about? 172 00:06:08,486 --> 00:06:10,403 I do revenge stuff on people who were mean to me 173 00:06:10,428 --> 00:06:12,678 in high school, some fantasy and science fiction, 174 00:06:12,703 --> 00:06:14,452 some adult stuff I can't tell you about. 175 00:06:14,477 --> 00:06:17,721 It's hard to have the exact same dream twice, but it's doable. 176 00:06:17,746 --> 00:06:19,848 So I could learn how to lucid dream, too? 177 00:06:19,873 --> 00:06:20,913 You could. 178 00:06:20,938 --> 00:06:22,605 Come with me to the classics. 179 00:06:22,690 --> 00:06:24,231 Why do we have to have this meeting 180 00:06:24,256 --> 00:06:25,401 in so many different spots? 181 00:06:25,426 --> 00:06:27,097 Are we trying to shake a tail or something? 182 00:06:27,122 --> 00:06:28,963 No, I just have to re-shelve all these books. 183 00:06:28,988 --> 00:06:31,484 Oh. So, is there a book about lucid dreaming? 184 00:06:31,509 --> 00:06:33,634 No, because we don't have any good books. 185 00:06:33,659 --> 00:06:34,867 - Internet? - Internet. 186 00:06:34,892 --> 00:06:36,596 - Can I use a computer? - The computers here? 187 00:06:36,621 --> 00:06:39,242 Sure, if you want to get hand, foot, and mouth disease. 188 00:06:39,267 --> 00:06:41,851 Worth it. I'm gonna lucid dream my way to a Grammy. 189 00:06:41,876 --> 00:06:43,417 Or at least to the top of the pops. 190 00:06:43,442 --> 00:06:46,630 - Thank you, Mr. Ambrose. - Shh! We never spoke. 191 00:06:50,130 --> 00:06:51,569 Why is this stuff all over the hallway? 192 00:06:51,594 --> 00:06:54,738 Is this a new, terrible way of recycling? 193 00:06:54,763 --> 00:06:56,879 These are cricket traps, dad. Really good ones. 194 00:06:56,904 --> 00:06:59,112 Yeah, breadcrumbs and sugar covered with newspaper. 195 00:06:59,137 --> 00:07:01,318 It said online that crickets are attracted to the food 196 00:07:01,343 --> 00:07:03,068 but then they can't get out from under the newspaper. 197 00:07:03,093 --> 00:07:04,946 And also they have something to read while they wait for us 198 00:07:04,971 --> 00:07:06,262 to take them outside. 199 00:07:06,287 --> 00:07:08,474 Or, if the cricket prefers a nice bottle, 200 00:07:08,499 --> 00:07:11,082 it can try to get this food in here and then it gets trapped. 201 00:07:11,107 --> 00:07:13,479 But why are there so many traps? It's just one cricket. 202 00:07:13,504 --> 00:07:14,711 Whatever it takes, Bob. 203 00:07:14,736 --> 00:07:16,482 This cricket's a psychopath and I want him out. 204 00:07:16,507 --> 00:07:18,215 Yeah, dad, we put traps everywhere... 205 00:07:18,240 --> 00:07:20,420 the hallway, kitchen, bedrooms, bathrooms... 206 00:07:20,445 --> 00:07:23,238 this cricket's messed with the wrong frickin' cricket hunters! 207 00:07:23,263 --> 00:07:24,412 - Hell yeah. - Okay. 208 00:07:24,437 --> 00:07:26,040 We're pretty amped, we drank a lot of soda 209 00:07:26,356 --> 00:07:27,416 so we could use the bottles for traps. 210 00:07:27,536 --> 00:07:29,703 Um, so there's bread and sugar 211 00:07:29,728 --> 00:07:31,456 on the floor under these pieces of newspaper? 212 00:07:31,480 --> 00:07:32,271 Yup. 213 00:07:32,295 --> 00:07:35,654 So, we're getting rid of the cricket but gaining a ton of ants? 214 00:07:35,679 --> 00:07:37,791 Ants don't make noise. I'm fine with ants. 215 00:07:37,819 --> 00:07:40,422 Okay, ready for bed, and I'm off to lucid dream 216 00:07:40,447 --> 00:07:41,997 my way to songwriting success. 217 00:07:42,022 --> 00:07:43,949 - What about dinner? - Already had it. 218 00:07:43,974 --> 00:07:45,423 Mom made me the sleepy beepy special, 219 00:07:45,481 --> 00:07:47,889 a Turkey sandwich, a big glass of warm milk. 220 00:07:47,914 --> 00:07:50,557 I did some wind-down yoga, had my pre-bed pee 221 00:07:50,582 --> 00:07:52,541 and now I'm off to Dreamsachusetts. 222 00:07:52,566 --> 00:07:54,316 How do you control your dreams? 223 00:07:54,341 --> 00:07:56,076 I mean, I'm not not interested. 224 00:07:56,101 --> 00:07:57,392 It's a lot of waking yourself up 225 00:07:57,417 --> 00:07:59,000 and writing down what you just dreamt. 226 00:07:59,025 --> 00:08:00,609 I'm not exactly sure how it works. 227 00:08:00,634 --> 00:08:02,445 I like everything except the waking yourself up 228 00:08:02,469 --> 00:08:03,738 and the writing stuff down parts. 229 00:08:03,762 --> 00:08:06,763 - Well, good night, family. - Good early evening. 230 00:08:06,788 --> 00:08:08,705 And no more sounds whatsoever in the apartment. 231 00:08:08,730 --> 00:08:09,730 Thank you so much. 232 00:08:10,326 --> 00:08:12,287 Got my notebook, got my pencil, 233 00:08:12,312 --> 00:08:14,287 now let's get lucid goose-id. 234 00:08:21,474 --> 00:08:23,474 ♪ ♪ 235 00:08:46,365 --> 00:08:48,407 It's the boat-bus from my dream. 236 00:08:48,432 --> 00:08:51,803 Wait! Wait for me, dreamy boat-bus. I'm coming! 237 00:08:51,828 --> 00:08:52,952 Wait! 238 00:08:54,498 --> 00:08:56,582 Oh, my god, oh, my god. It started to work. 239 00:08:56,607 --> 00:08:58,127 I wrote my dreams down in this notebook 240 00:08:58,152 --> 00:08:59,543 and then I started to lucid dream. 241 00:08:59,568 --> 00:09:01,234 I saw the boat-bus from the dream 242 00:09:01,259 --> 00:09:03,635 where I wrote my song and I made myself chase after it. 243 00:09:03,660 --> 00:09:05,118 Mr. Ambrose is a genius. 244 00:09:05,240 --> 00:09:08,568 - Wow, that's great, Gene. - Yeah, my little dream catcher. 245 00:09:08,593 --> 00:09:10,490 Nothing. No crickets in any traps. 246 00:09:10,515 --> 00:09:13,076 - Don't like hearing that. - No cricket yet, Mother. 247 00:09:13,101 --> 00:09:14,809 Keep that $20 safe and warm. 248 00:09:14,925 --> 00:09:16,257 Ten. I said ten. 249 00:09:16,282 --> 00:09:18,437 Oh, I just assumed there'd be a gratuity 250 00:09:18,462 --> 00:09:20,712 - or a performance bonus of some kind? - Ten. 251 00:09:20,737 --> 00:09:23,442 Okay, okay, the contest deadline is the day after tomorrow. 252 00:09:23,467 --> 00:09:25,153 So, trying not to stress out, but that means 253 00:09:25,177 --> 00:09:27,052 I only have two nights to remember my song 254 00:09:27,077 --> 00:09:28,780 or else I won't have anything to submit. 255 00:09:28,805 --> 00:09:30,347 Just to say, all the time and work 256 00:09:30,372 --> 00:09:32,451 you're putting into remembering your dream, 257 00:09:32,476 --> 00:09:34,953 you probably could have written a new song by now. 258 00:09:34,978 --> 00:09:37,437 Dad, I wrote the perfect song. 259 00:09:37,462 --> 00:09:39,872 If you made the perfect burger but you couldn't remember it 260 00:09:39,897 --> 00:09:42,210 and your dad said, "oh, just make another one," 261 00:09:42,235 --> 00:09:43,235 what would you do? 262 00:09:43,260 --> 00:09:45,950 - How mad would you be? - I wouldn't be mad. 263 00:09:45,975 --> 00:09:48,695 I would think he's pretty smart and that's good advice. 264 00:09:48,720 --> 00:09:50,761 If I win this contest and then I get a record deal, 265 00:09:50,786 --> 00:09:53,453 on the liner notes I'm gonna write, "No thanks to Dad." 266 00:09:53,478 --> 00:09:54,978 That should be the name of your album. 267 00:09:55,003 --> 00:09:56,779 Ooh. 268 00:10:01,304 --> 00:10:03,315 Hey, hey, hey. Hold that bus. 269 00:10:03,340 --> 00:10:04,964 Oh, my god. I'm controlling this. 270 00:10:04,989 --> 00:10:06,489 The bus is waiting for me. 271 00:10:07,864 --> 00:10:09,321 I'm on the bus. 272 00:10:09,346 --> 00:10:10,929 I'm on the bus. What? 273 00:10:10,972 --> 00:10:12,305 Airplane? No! 274 00:10:12,330 --> 00:10:14,496 - Peanuts or pretzels? - Ooh, pretzels, please. 275 00:10:19,060 --> 00:10:20,518 Okay, back on the boat-bus. 276 00:10:20,543 --> 00:10:22,835 And it's still a boat-bus. Going good. 277 00:10:22,860 --> 00:10:25,268 ♪ The wheels on the bus go round and round. ♪ 278 00:10:25,362 --> 00:10:27,237 Mom? You're not supposed to be here. 279 00:10:27,262 --> 00:10:29,327 - Well, what about them? - ♪ Round and round. ♪ 280 00:10:30,427 --> 00:10:32,969 Yes, the island. I made it to the island. 281 00:10:33,671 --> 00:10:35,889 Volleyball. 282 00:10:35,914 --> 00:10:37,706 Giant cricket? No. 283 00:10:39,026 --> 00:10:41,353 Where is it coming from? There? 284 00:10:41,530 --> 00:10:43,238 - Or there? - I can't tell. 285 00:10:43,263 --> 00:10:44,846 It's throwing its voice. 286 00:10:44,871 --> 00:10:46,037 Wh-what's going on? 287 00:10:46,062 --> 00:10:47,102 Why are you guys out here? 288 00:10:47,189 --> 00:10:48,313 We were checking our traps 289 00:10:48,338 --> 00:10:49,649 and now we're listening to the cricket 290 00:10:49,674 --> 00:10:51,029 mocking us, I assume. 291 00:10:51,054 --> 00:10:52,220 You're all up, too? 292 00:10:52,245 --> 00:10:54,005 Nobody can sleep 'cause of that damn cricket. 293 00:10:54,030 --> 00:10:55,071 No, we're checking traps. 294 00:10:55,198 --> 00:10:56,467 Uh, I'm out here because I have to pee. 295 00:10:56,492 --> 00:10:58,578 - Oh, now I have to pee. - Me too. Kind of. 296 00:10:58,603 --> 00:11:00,353 Well, now I have to go, too. I call first. 297 00:11:00,378 --> 00:11:01,418 - Second. - Third. 298 00:11:01,443 --> 00:11:02,837 Great. That's great. 299 00:11:04,437 --> 00:11:06,813 Volleyball hit. Okay, that went over there. 300 00:11:06,838 --> 00:11:08,422 But this is good. Oh. 301 00:11:08,447 --> 00:11:10,989 Go up to the tippy top of the lighthouse. 302 00:11:11,014 --> 00:11:13,598 Okay, I will, robot Ms. Merkin. 303 00:11:15,847 --> 00:11:17,470 - What? - What? 304 00:11:17,495 --> 00:11:18,411 Darn it. 305 00:11:19,791 --> 00:11:22,041 And I'm opening the lighthouse door... 306 00:11:22,210 --> 00:11:25,313 Yes, staircase. I'm so much better 307 00:11:25,338 --> 00:11:27,380 at climbing stairs in my dream than in real life. 308 00:11:28,487 --> 00:11:30,278 My keyboard. It's so beautiful. 309 00:11:30,520 --> 00:11:33,521 Okay, here we go. Oh, my god. 310 00:11:34,662 --> 00:11:36,162 What? What's happening? 311 00:11:36,313 --> 00:11:37,979 Don't turn into mush, Casio. 312 00:11:38,004 --> 00:11:39,712 That's not good for music playing. 313 00:11:44,733 --> 00:11:46,441 No! 314 00:11:47,880 --> 00:11:49,880 Ugh. 315 00:11:49,905 --> 00:11:51,446 Aah! 316 00:11:51,471 --> 00:11:52,679 Ugh, I'm so close. 317 00:11:52,811 --> 00:11:54,779 Why is my brain holding me back? Doesn't it care 318 00:11:54,804 --> 00:11:57,179 about the ultimate online songwriting showdown? 319 00:11:57,446 --> 00:11:59,486 I'm not talking to you, cricket! 320 00:12:02,964 --> 00:12:04,705 Ugh. I lucid-dreamed all the way back 321 00:12:04,730 --> 00:12:06,897 to where I played the song, but then nothing. 322 00:12:06,922 --> 00:12:08,449 I hit a brick wall, literally. 323 00:12:08,474 --> 00:12:09,816 I think at one point the keyboard 324 00:12:09,841 --> 00:12:11,090 turned into a brick wall. 325 00:12:11,115 --> 00:12:13,657 Oh, I'm sorry, sweetie. Eat your eggs. 326 00:12:13,823 --> 00:12:16,490 I promise they won't turn into bricks or flowers or whatever. 327 00:12:16,515 --> 00:12:18,302 I don't think. It's a new recipe. 328 00:12:18,327 --> 00:12:20,494 The songwriting contest deadline is tomorrow 329 00:12:20,519 --> 00:12:23,640 at midnight. I need to get back into my dream asap. 330 00:12:23,665 --> 00:12:25,248 Can I skip school and go back to sleep? 331 00:12:25,273 --> 00:12:26,273 - No. - No. - Ugh. 332 00:12:26,316 --> 00:12:27,482 You people don't get it. 333 00:12:27,507 --> 00:12:29,211 Your priorities are all out of whack. 334 00:12:29,236 --> 00:12:30,855 Well, speaking of not getting it... 335 00:12:30,880 --> 00:12:32,964 Louise, Tina, you didn't get the cricket. 336 00:12:32,989 --> 00:12:34,174 And I didn't get any sleep. 337 00:12:34,199 --> 00:12:35,907 I'm telling you, Lin, lay on your side, 338 00:12:35,932 --> 00:12:37,097 pillow over the ear. 339 00:12:37,122 --> 00:12:38,220 It's like your head is in a sandwich 340 00:12:38,245 --> 00:12:39,452 and you won't hear a thing. 341 00:12:39,477 --> 00:12:41,014 I don't want to live like that, Bob. 342 00:12:41,039 --> 00:12:42,473 Sleeping in a pillow sandwich. 343 00:12:42,498 --> 00:12:44,518 Sorry, girls, I think I got to call an exterminator. 344 00:12:44,543 --> 00:12:45,903 - What? - No. - Yep. 345 00:12:45,961 --> 00:12:46,961 Either that or we move. 346 00:12:47,003 --> 00:12:48,458 Mom, give us one more chance. 347 00:12:48,483 --> 00:12:49,815 - We'll catch him. - Yeah. 348 00:12:49,840 --> 00:12:52,090 This cricket... he's smart. Possibly brilliant. 349 00:12:52,133 --> 00:12:53,258 We underestimated him before 350 00:12:53,283 --> 00:12:55,111 but we won't make that mistake again. 351 00:12:55,136 --> 00:12:57,303 I'm actually glad he's so clever, so crafty. 352 00:12:57,389 --> 00:13:00,098 - He's raising our game. - He is? That's nice. 353 00:13:00,183 --> 00:13:01,804 Mom, obviously, we'll have to charge more. 354 00:13:01,829 --> 00:13:04,181 This cricket is probably genetically engineered. 355 00:13:04,206 --> 00:13:05,580 Maybe he escaped from a lab. 356 00:13:05,605 --> 00:13:08,358 Anyway, should we say an extra ten bucks for hazard pay? 357 00:13:08,383 --> 00:13:10,562 Same money. Catch it today or exterminator. 358 00:13:10,587 --> 00:13:12,420 Fine. We're gonna stick it to that cricket. 359 00:13:12,445 --> 00:13:14,070 But not in a bad way. 360 00:13:14,095 --> 00:13:15,720 We're still friendly cricket hunters. 361 00:13:15,745 --> 00:13:16,842 Helpers, you might say. 362 00:13:16,867 --> 00:13:18,806 It's getting late. You-you guys should go to school. 363 00:13:18,831 --> 00:13:21,077 - You just want us to leave. - That's partly true. 364 00:13:21,121 --> 00:13:22,537 How am I supposed to go to school 365 00:13:22,562 --> 00:13:24,808 when my entire career in music is on the line? 366 00:13:24,833 --> 00:13:26,040 Even successful musicians 367 00:13:26,084 --> 00:13:27,103 went to sixth grade, Gene. 368 00:13:27,128 --> 00:13:28,419 That's a myth. 369 00:13:29,102 --> 00:13:31,421 - Mr. Ambrose. - It's lunch. Why are you here? 370 00:13:31,464 --> 00:13:33,109 And don't say you want to tell me your dream. 371 00:13:33,295 --> 00:13:35,462 What I'd like to do is sing you my dream, 372 00:13:35,487 --> 00:13:37,320 but I can't because I get all un-lucidy. 373 00:13:37,345 --> 00:13:39,299 Something isn't working and I don't know what it is. 374 00:13:39,324 --> 00:13:40,907 Listen, it takes practice. 375 00:13:40,932 --> 00:13:41,951 What do you want me to say? 376 00:13:41,975 --> 00:13:43,470 Not that. I need to get to 377 00:13:43,495 --> 00:13:45,078 the end of the dream tonight. 378 00:13:45,103 --> 00:13:46,765 Ugh. Please. Eating. 379 00:13:46,790 --> 00:13:49,165 Librarians need a lunch break, too, you know? 380 00:13:49,190 --> 00:13:50,376 Or several lunch breaks. 381 00:13:50,400 --> 00:13:51,938 - Don't tell anyone. - Ugh. 382 00:13:51,963 --> 00:13:53,545 This might be an awkward time to ask, 383 00:13:53,570 --> 00:13:56,401 but you don't happen to have any books about crickets, do you? 384 00:13:56,486 --> 00:13:57,651 Catching them, specifically? 385 00:13:57,676 --> 00:13:59,926 - Or driving them away, nicely. - Crickets? 386 00:13:59,951 --> 00:14:01,358 Yes, please. Smart crickets. 387 00:14:01,383 --> 00:14:03,263 I don't know if the section is divided that way, 388 00:14:03,288 --> 00:14:05,493 but this is a smart cricket we're dealing with. 389 00:14:05,518 --> 00:14:08,573 You, things take time. Try and relax. 390 00:14:08,598 --> 00:14:10,635 - I can't relax. - Well, you have to! 391 00:14:10,660 --> 00:14:12,034 That's not relaxing to hear! 392 00:14:12,059 --> 00:14:14,476 And you two... insects and other invertebrates. 393 00:14:14,501 --> 00:14:16,706 - Don't call us that. - Behind you. 394 00:14:16,731 --> 00:14:18,606 - Next to reptiles. - Oh, yeah, there it is. 395 00:14:18,733 --> 00:14:20,294 But which one do you think is the best... 396 00:14:20,318 --> 00:14:21,318 I'm eating my lunch! 397 00:14:21,343 --> 00:14:22,670 Let me finish my ziti! 398 00:14:22,695 --> 00:14:24,902 - Shh. - You don't "shh!" I "shh!" 399 00:14:26,201 --> 00:14:28,926 Um, why does the apartment smell weirdly good? 400 00:14:28,951 --> 00:14:30,595 We're smoking out the cricket, dad. 401 00:14:30,620 --> 00:14:32,615 We did more research and found out that crickets 402 00:14:32,640 --> 00:14:34,682 hate the smell of lemons, cinnamon, and peppermint. 403 00:14:34,707 --> 00:14:36,307 We didn't have peppermint, so we're using 404 00:14:36,332 --> 00:14:37,434 the breath mints from mom's purse. 405 00:14:37,501 --> 00:14:38,854 Well, I didn't think there could be 406 00:14:38,878 --> 00:14:41,295 any more food on the floor, but I guess 407 00:14:41,339 --> 00:14:43,088 I was wrong to not think that. 408 00:14:43,113 --> 00:14:44,529 Yes, you were. So, the cricket 409 00:14:44,554 --> 00:14:46,054 will get grossed out by mom's mints... 410 00:14:46,405 --> 00:14:47,737 - Hey. - And come out of hiding, 411 00:14:47,762 --> 00:14:50,346 and then he'll get seduced by one of our many traps. 412 00:14:50,371 --> 00:14:52,575 - Many, many traps. - I'm off to bed. 413 00:14:52,600 --> 00:14:54,887 Yup, your new thing where you go to bed at dusk. 414 00:14:54,912 --> 00:14:57,371 Uh-huh. The deadline for the contest is tomorrow, 415 00:14:57,396 --> 00:14:58,817 so no pressure. 416 00:14:58,842 --> 00:15:00,499 Just all riding on this. 417 00:15:00,524 --> 00:15:02,483 You know, you're putting a lot on this contest 418 00:15:02,508 --> 00:15:04,231 that you found on the Internet. 419 00:15:04,256 --> 00:15:06,881 A panel of industry experts are going to evaluate my work 420 00:15:06,906 --> 00:15:09,842 and tell me if I have "it" or not. I need to know. 421 00:15:09,867 --> 00:15:11,450 Also, it's sponsored by that company 422 00:15:11,494 --> 00:15:13,131 that makes the water bottles with the shoulder straps. 423 00:15:13,156 --> 00:15:14,572 Mm-hmm. Yup. 424 00:15:25,247 --> 00:15:26,454 Here we go. 425 00:15:29,852 --> 00:15:31,060 Yes. It's working. 426 00:15:32,443 --> 00:15:34,575 ♪ Saturday is when the week is done ♪ 427 00:15:34,600 --> 00:15:37,222 ♪ and you want to have some fun ♪ 428 00:15:37,247 --> 00:15:41,374 ♪ Saturday is the day that comes before Sunday ♪ 429 00:15:41,399 --> 00:15:42,690 ♪ but it's still full of sun ♪ 430 00:15:42,733 --> 00:15:45,313 ♪ and you heat your buns in the sun ♪ 431 00:15:45,338 --> 00:15:48,422 ♪ you heat your buns ♪ 432 00:15:48,447 --> 00:15:51,111 ♪ in the sun ♪ 433 00:15:51,136 --> 00:15:54,637 ♪ you heat your buns in the ♪ 434 00:15:54,662 --> 00:15:57,288 ♪ su-u-u-u-u-u-u-u... ♪ 435 00:15:57,320 --> 00:16:00,530 ♪ un. ♪ 436 00:16:01,252 --> 00:16:03,043 That was good. 437 00:16:03,068 --> 00:16:05,416 - Yeah. Good. - Yeah. 438 00:16:05,441 --> 00:16:07,316 - Really? - Y-Yes. 439 00:16:07,341 --> 00:16:08,669 And it's factual. 440 00:16:08,694 --> 00:16:10,736 Saturday does come before Sunday. 441 00:16:10,761 --> 00:16:12,197 - Yes, it does. - Mm-hmm. Mm. - Yup, yup. 442 00:16:12,221 --> 00:16:14,179 Oh, my god, my song stinks. 443 00:16:14,204 --> 00:16:15,283 No... 444 00:16:15,308 --> 00:16:16,473 My dream lied to me! 445 00:16:16,498 --> 00:16:18,527 This song isn't good at all. Ugh! 446 00:16:18,552 --> 00:16:20,894 My subconscious is a total b-hole! 447 00:16:25,317 --> 00:16:29,065 My so-called perfect song is awful. 448 00:16:29,090 --> 00:16:31,590 It's not bad. That much. 449 00:16:31,615 --> 00:16:33,986 Yeah, I mean, it had a beat. I think. 450 00:16:34,011 --> 00:16:36,554 It just has not-great lyrics and a not-great melody, 451 00:16:36,579 --> 00:16:38,287 but aside from that, it was pretty good. 452 00:16:38,391 --> 00:16:40,224 Ugh. I'm just gonna e-mail the contest 453 00:16:40,249 --> 00:16:42,829 and tell them I'm withdrawing because the song I wrote 454 00:16:42,854 --> 00:16:45,313 that I thought was amazing is actually terrible. 455 00:16:45,338 --> 00:16:47,333 Do you need to e-mail them? 456 00:16:47,358 --> 00:16:49,608 I think they'll want to know what's going on with me. 457 00:16:49,633 --> 00:16:52,028 Gene, you kind of wrote that song in your sleep. 458 00:16:52,053 --> 00:16:53,427 Yes. Your point? 459 00:16:53,452 --> 00:16:55,573 Well, a lot of times, if something comes too easily, 460 00:16:55,598 --> 00:16:58,552 it's usually not as good as you think it might be. 461 00:16:58,577 --> 00:17:00,202 Uh, I'm just saying, 462 00:17:00,227 --> 00:17:01,598 in my experience, 463 00:17:01,623 --> 00:17:04,142 to make something great, you have to work at it. 464 00:17:04,167 --> 00:17:07,186 How do you know? Oh, right, the burger thing you do. 465 00:17:07,211 --> 00:17:09,420 Yeah. I mean, you know, on a good day. 466 00:17:09,445 --> 00:17:10,736 I think 467 00:17:10,761 --> 00:17:14,050 I'm just gonna go to my room and moan in private. 468 00:17:14,075 --> 00:17:15,282 Aw. 469 00:17:15,307 --> 00:17:17,067 - Do you want your keyboard? - Okay. 470 00:17:17,092 --> 00:17:19,938 At least you aren't covered in sparkles and lies. 471 00:17:19,963 --> 00:17:22,079 - Aw. - So, little cricket update. 472 00:17:22,104 --> 00:17:23,777 You mean the cricket that the exterminator's 473 00:17:23,801 --> 00:17:25,037 coming tomorrow to get rid of? 474 00:17:25,062 --> 00:17:27,605 No, the cricket that we're closing in on and we guarantee 475 00:17:27,630 --> 00:17:29,501 will be trapped tonight because we have this. 476 00:17:29,526 --> 00:17:31,878 The most beautiful cricket anyone's ever seen. 477 00:17:31,903 --> 00:17:34,953 Mr. Chirpy sees her, falls in love, jumps in the bottle. 478 00:17:34,978 --> 00:17:37,031 Kisses it and probably assumes it's gonna come to life. 479 00:17:37,056 --> 00:17:40,053 Or, if she's not his type, she also makes a great best friend. 480 00:17:40,078 --> 00:17:43,371 - She's a good listener. - This plan can't possibly work. 481 00:17:43,396 --> 00:17:45,102 You would say that if you weren't 482 00:17:45,127 --> 00:17:47,414 as desperate as we are. And maybe nobody's 483 00:17:47,439 --> 00:17:49,668 - been stupid enough to try this. - Until us. 484 00:17:49,693 --> 00:17:51,907 Good luck. She's pretty but she also looks dumb. 485 00:17:51,932 --> 00:17:54,822 Why, 'cause her eyes are crossed? That was an accident. 486 00:17:54,949 --> 00:17:57,032 ♪ ♪ 487 00:18:01,530 --> 00:18:04,364 ♪ I chased after a dream ♪ 488 00:18:05,709 --> 00:18:08,168 ♪ it all seemed so simple ♪ 489 00:18:08,193 --> 00:18:11,403 ♪ but get close to a star ♪ 490 00:18:12,240 --> 00:18:15,027 ♪ and you can't see it twinkle ♪ 491 00:18:15,052 --> 00:18:17,548 ♪ some dreams are you wanting ♪ 492 00:18:17,573 --> 00:18:20,157 ♪ but not doing ♪ 493 00:18:20,182 --> 00:18:22,349 ♪ or making ♪ 494 00:18:22,537 --> 00:18:25,329 ♪ the feeling is haunting ♪ 495 00:18:25,354 --> 00:18:26,354 ♪ but remember ♪ 496 00:18:26,612 --> 00:18:28,612 ♪ when waking ♪ 497 00:18:28,637 --> 00:18:31,096 ♪ chase the dream in real life ♪ 498 00:18:31,907 --> 00:18:34,991 ♪ don't go back to sleep ♪ 499 00:18:35,016 --> 00:18:36,465 ♪ the dream's ♪ 500 00:18:36,490 --> 00:18:38,028 ♪ like a night-light ♪ 501 00:18:38,053 --> 00:18:40,678 ♪ it's only there to help you see ♪ 502 00:18:40,764 --> 00:18:42,805 ♪ or for when you have to pee... ♪ 503 00:18:42,932 --> 00:18:45,307 Lookee, lookee, we caught a crickee. 504 00:18:45,332 --> 00:18:46,786 I can't believe it. You did it. 505 00:18:46,811 --> 00:18:48,185 So the girl cricket worked? 506 00:18:48,210 --> 00:18:49,831 Eh, in a way. 507 00:18:49,856 --> 00:18:51,647 We caught him in a different trap, 508 00:18:51,672 --> 00:18:53,817 but we'd like to think that she gave him a little FOMO. 509 00:18:53,841 --> 00:18:56,141 And we did put her in with him now and, I don't know, 510 00:18:56,166 --> 00:18:57,523 it seems like maybe there's some chemistry. 511 00:18:57,553 --> 00:18:59,386 Look at you, you little menace. 512 00:18:59,513 --> 00:19:01,368 I'd ask you what you have to say for yourself, 513 00:19:01,393 --> 00:19:03,348 but I don't want to hear another peep from you, ever. 514 00:19:03,434 --> 00:19:04,971 All right, mom. Time to settle the bill. 515 00:19:04,996 --> 00:19:07,455 You earned it. Here you go, five dollars each. 516 00:19:07,480 --> 00:19:09,694 - Now, let's clean up these traps. - Yes. Please. 517 00:19:09,718 --> 00:19:11,688 And get the cricket out of here already. 518 00:19:11,713 --> 00:19:13,688 And put him in the restaurant? We do this all again tomorrow? 519 00:19:13,713 --> 00:19:14,628 - No. - No. 520 00:19:14,653 --> 00:19:17,321 ♪ I chased the dream ♪ 521 00:19:17,507 --> 00:19:20,634 ♪ like a ship lost at sea ♪ 522 00:19:20,659 --> 00:19:24,161 ♪ should've chased the thing in my dream ♪ 523 00:19:24,315 --> 00:19:27,567 ♪ the thing that is me ♪ 524 00:19:28,194 --> 00:19:30,496 ♪ I chased the dream ♪ 525 00:19:30,521 --> 00:19:32,480 ♪ like they say ♪ 526 00:19:32,505 --> 00:19:34,505 ♪ you're supposed to ♪ 527 00:19:34,590 --> 00:19:37,508 ♪ but chase the thing in the dream ♪ 528 00:19:37,593 --> 00:19:41,288 ♪ that your heart wants to show you. ♪ 529 00:19:42,206 --> 00:19:42,997 Well? 530 00:19:43,030 --> 00:19:44,348 - Gene, it's... - It's amazing 531 00:19:44,373 --> 00:19:45,743 and all the radio stations on the planet 532 00:19:45,768 --> 00:19:47,998 are gonna want to play it and I'm gonna be rich! 533 00:19:48,023 --> 00:19:49,423 Sorry, what were you guys gonna say? 534 00:19:49,448 --> 00:19:52,444 I-I'm glad you believe in yourself again. 535 00:19:52,469 --> 00:19:54,694 And, yes, it really is a good song. 536 00:19:54,719 --> 00:19:56,301 It really is. Like, really. 537 00:19:56,326 --> 00:19:57,909 Not like when we were saying it before. 538 00:19:57,934 --> 00:20:00,760 I like both songs, but this one a little... 539 00:20:00,785 --> 00:20:03,286 - A lot better. - So, did you send it in to the contest? 540 00:20:03,311 --> 00:20:05,724 No way. I'm not wasting my song on that. 541 00:20:05,749 --> 00:20:08,138 - Wait, what? - You know how those contests work. 542 00:20:08,163 --> 00:20:10,186 They make you sign away the rights to everything. 543 00:20:10,211 --> 00:20:12,041 And this song is gonna be the first single 544 00:20:12,066 --> 00:20:13,857 from my debut platinum double album 545 00:20:13,882 --> 00:20:15,006 The Best of Gene Belcher. 546 00:20:15,031 --> 00:20:16,733 - Okay, good plan. - Mm-hmm. 547 00:20:16,758 --> 00:20:18,194 Oh, look, mint on the floor. 548 00:20:18,219 --> 00:20:20,264 What? Can't be from us. We cleaned. 549 00:20:20,289 --> 00:20:21,971 Yeah, and we were so thorough. 550 00:20:21,996 --> 00:20:23,225 Mmm, mmm, mmm. 551 00:20:23,250 --> 00:20:24,416 I earned this floor mint. 552 00:20:24,642 --> 00:20:25,702 You sure did, honey. 553 00:20:25,773 --> 00:20:27,648 ♪ Tater tots with legs ♪ 554 00:20:27,739 --> 00:20:29,030 ♪ Hot tot to trot ♪ 555 00:20:29,055 --> 00:20:30,555 ♪ Tater tots with legs ♪ 556 00:20:30,721 --> 00:20:32,179 ♪ Hot tot to trot ♪ 557 00:20:32,400 --> 00:20:33,858 ♪ Tater tots with legs ♪ 558 00:20:33,985 --> 00:20:35,693 ♪ Hot tot to trot ♪ 559 00:20:35,737 --> 00:20:36,986 ♪ Zebras wearing bras ♪ 560 00:20:37,155 --> 00:20:38,863 ♪ Zebras, zebras ♪ 561 00:20:38,990 --> 00:20:40,573 ♪ Zebras wearing bras ♪ 562 00:20:40,617 --> 00:20:41,991 ♪ Zebras, zebras ♪ 563 00:20:42,077 --> 00:20:43,576 ♪ Zebras wearing bras ♪ 564 00:20:43,703 --> 00:20:45,620 ♪ Zebras, zebras ♪ 565 00:20:45,705 --> 00:20:49,082 ♪ Salami, salami ♪ 566 00:20:49,209 --> 00:20:51,876 ♪ Salami, salami ♪ 567 00:20:52,003 --> 00:20:54,670 ♪ Salami, salami ♪ 568 00:20:55,026 --> 00:20:56,401 ♪ Salami. ♪ 569 00:20:57,171 --> 00:21:02,171 - Synced and corrected by ChrisKe - -- for www.addic7ed.com -- 43054

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.