Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,000 --> 00:00:10,000
??
2
00:00:22,520 --> 00:00:27,280
? Two turtle doves and
a partridge in a pear tree ?
3
00:00:27,360 --> 00:00:29,840
? On the third day
of Christmas ?
4
00:00:29,920 --> 00:00:31,840
? My true love gave to me ?
5
00:00:31,920 --> 00:00:35,040
? Three French hens,
two turtle doves ?
6
00:00:35,120 --> 00:00:36,760
Man: Ow! Get out of it!
7
00:00:36,840 --> 00:00:39,120
Oi, you! Sit down -
8
00:00:39,200 --> 00:00:41,040
? On the fourth day
of Christmas ?
9
00:00:41,120 --> 00:00:42,960
? My true love gave to me ?
10
00:00:43,040 --> 00:00:44,520
? Four calling birds ?
11
00:00:44,600 --> 00:00:46,000
? Three French hens ?
12
00:00:46,080 --> 00:00:47,720
? Two turtle doves ?
13
00:00:47,800 --> 00:00:50,920
? And a partridge
in a pear tree ?
14
00:00:51,000 --> 00:00:53,110
[ Doorbell rings ]
Hello, darling! Hello.
15
00:00:56,720 --> 00:01:02,440
??
16
00:01:02,520 --> 00:01:07,040
[ Bells jingle gently]
17
00:01:07,120 --> 00:01:09,120
[ Doorbell rings ]
18
00:01:10,200 --> 00:01:16,200
??
19
00:01:16,280 --> 00:01:22,280
??
20
00:01:22,360 --> 00:01:24,080
[ Doorbell rings ]
21
00:01:24,160 --> 00:01:31,760
??
22
00:01:31,840 --> 00:01:39,440
??
23
00:01:39,520 --> 00:01:47,080
??
24
00:01:47,160 --> 00:01:54,760
??
25
00:01:54,840 --> 00:01:56,840
I've called the police!
26
00:01:58,280 --> 00:02:03,440
??
27
00:02:03,520 --> 00:02:08,680
??
28
00:02:08,760 --> 00:02:10,760
Linda.
29
00:02:11,280 --> 00:02:14,160
Get out.
30
00:02:14,240 --> 00:02:17,120
Get out of here.
31
00:02:17,480 --> 00:02:19,720
??
32
00:02:20,800 --> 00:02:25,640
??
33
00:02:25,720 --> 00:02:29,840
? One morning in the month of
June down by a rolling river ?
34
00:02:29,920 --> 00:02:34,440
? A weary traveller chanced to
stay and he beheld his lover ?
35
00:02:34,520 --> 00:02:37,640
? Her cheeks were red,
her eyes were brown ?
36
00:02:37,720 --> 00:02:39,640
? Her hair in ringlets
hanging down ?
37
00:02:39,720 --> 00:02:42,040
? She'd a lovely face
without a frown ?
38
00:02:42,120 --> 00:02:44,720
? Just as the tide was flowing ?
39
00:02:44,800 --> 00:02:50,520
??
40
00:02:51,280 --> 00:03:01,080
??
41
00:03:01,160 --> 00:03:10,920
??
42
00:03:11,000 --> 00:03:12,640
Can you hear that?
43
00:03:12,720 --> 00:03:14,720
-No.
-Exactly.
44
00:03:14,721 --> 00:03:16,279
I've been cooking over an hour
45
00:03:16,280 --> 00:03:18,359
and not once
have I set the smoke alarm off.
46
00:03:18,360 --> 00:03:20,960
I'm proud of you.
What have you put on them?
47
00:03:21,400 --> 00:03:24,080
Nutmeg.
It's a James Oliver recipe.
48
00:03:25,040 --> 00:03:27,040
I think he probably meant
a sprinkle.
49
00:03:27,120 --> 00:03:29,160
Too much nutmeg sends you
doolally.
50
00:03:30,400 --> 00:03:31,800
Really?
51
00:03:31,880 --> 00:03:33,600
When I was little I made a cake
52
00:03:33,680 --> 00:03:36,800
and put three tablespoons
in instead of teaspoons.
53
00:03:36,801 --> 00:03:39,479
Nan swore she could see
Bruce Forsyth licking the sugar
54
00:03:39,480 --> 00:03:41,040
off her mince pies.
55
00:03:41,041 --> 00:03:43,479
That's an image that may
stay with me for some time.
56
00:03:43,480 --> 00:03:45,590
-Ready for the big switch on?
-Can't wait.
57
00:03:46,920 --> 00:03:49,440
-Ha-ha-ha!
-Ah!
58
00:03:49,441 --> 00:03:51,239
Oh, you don't think it's too
much, do you?
59
00:03:51,240 --> 00:03:53,400
No, I love it.
60
00:03:53,480 --> 00:03:55,830
It's our first foster placement
at Christmas.
61
00:03:55,960 --> 00:03:57,770
Just want everything
to be perfect.
62
00:03:57,840 --> 00:03:59,360
It is.
63
00:03:59,361 --> 00:04:01,719
And what's more Christmassy
than fairy lights,
64
00:04:01,720 --> 00:04:04,200
sausage rolls and, er-
[ Alarm beeping ]
65
00:04:04,280 --> 00:04:06,280
forgetting to turn the oven off.
66
00:04:07,200 --> 00:04:11,200
??
67
00:04:11,201 --> 00:04:12,999
Anne: And what about
Beth and Aaron?
68
00:04:13,000 --> 00:04:14,960
-Are they still in Dubai?
-Yes, yes.
69
00:04:14,961 --> 00:04:16,879
Not sure they'll move
back any time soon,
70
00:04:16,880 --> 00:04:19,400
at least not until
the kids have finished school.
71
00:04:20,840 --> 00:04:22,840
I suppose you get used to
the weather.
72
00:04:24,280 --> 00:04:26,450
Will they come back
at Christmas, though?
73
00:04:26,640 --> 00:04:28,400
Doubt it.
74
00:04:28,480 --> 00:04:31,600
No, I'm expecting rather
a quiet one this year.
75
00:04:33,720 --> 00:04:35,720
Mm.
76
00:04:37,560 --> 00:04:39,640
And how are you?
77
00:04:39,720 --> 00:04:41,720
Oh, you know.
78
00:04:45,640 --> 00:04:47,200
It's a clich๏ฟฝ,
79
00:04:47,201 --> 00:04:49,119
but the first twelve months
really are the hardest.
80
00:04:49,120 --> 00:04:50,170
Hmm.
81
00:04:50,200 --> 00:04:56,000
??
82
00:04:56,080 --> 00:04:59,800
You know, I'm always here
for a chat, Bob, you know that.
83
00:04:59,880 --> 00:05:01,880
Thank you.
84
00:05:04,600 --> 00:05:07,680
What?
85
00:05:07,760 --> 00:05:10,360
This is gonna sound ridiculous,
but, erm -
86
00:05:12,160 --> 00:05:14,160
after you lost Anthony...
87
00:05:15,640 --> 00:05:17,640
did you ever...
88
00:05:18,840 --> 00:05:20,840
see him?
89
00:05:21,320 --> 00:05:29,040
??
90
00:05:29,120 --> 00:05:32,160
??
91
00:05:32,240 --> 00:05:33,800
Why am I so nervous?
92
00:05:33,880 --> 00:05:36,960
Well, I suppose it's
our first teenager.
93
00:05:37,040 --> 00:05:39,200
Teenager, yes, gosh.
94
00:05:39,280 --> 00:05:42,640
I must remember,
don't try to be too cool.
95
00:05:42,641 --> 00:05:44,119
Never had
that problem before?
96
00:05:44,120 --> 00:05:46,320
Er - I have been cool,
thank you.
97
00:05:47,200 --> 00:05:49,190
There was a short period
in the mid '90s.
98
00:05:49,240 --> 00:05:52,160
[ Doorbell chimes ]
99
00:05:52,240 --> 00:05:54,240
[ Knocking ]
100
00:05:54,640 --> 00:05:56,640
God.
101
00:05:57,000 --> 00:06:00,360
Hi, hi, hi. Sorry I'm late.
I'm having one of those days.
102
00:06:00,800 --> 00:06:02,360
This is Jaiden.
103
00:06:02,440 --> 00:06:04,440
-Hi, Jaiden.
-Hello, mate.
104
00:06:04,760 --> 00:06:07,000
Jaiden, this is
Humphrey and Martha.
105
00:06:08,240 --> 00:06:10,240
Hmm.
106
00:06:10,320 --> 00:06:11,920
Humphrey and Martha?
107
00:06:12,000 --> 00:06:13,640
Have you got Wi-Fi?
108
00:06:13,720 --> 00:06:15,000
Oh, yes.
109
00:06:15,080 --> 00:06:16,890
Yeah, it's, erm, it's
"Waterside."
110
00:06:16,920 --> 00:06:19,640
Er, the -
the password is Selwyn -
111
00:06:19,720 --> 00:06:23,240
S-E-L-W-Y-N-1-2-3.
112
00:06:24,680 --> 00:06:26,840
-Cheers.
-You're welcome.
113
00:06:28,600 --> 00:06:29,960
He's a lovely kid.
114
00:06:30,040 --> 00:06:32,160
He might just take a while
to warm up.
115
00:06:32,480 --> 00:06:34,680
Sorry I haven't got
the paperwork and info.
116
00:06:34,681 --> 00:06:36,319
The girls in the office
are sorting that,
117
00:06:36,320 --> 00:06:38,800
'cos I have to be
in court in -
118
00:06:39,320 --> 00:06:40,480
an hour.
119
00:06:40,560 --> 00:06:41,880
We'll be fine.
120
00:06:41,881 --> 00:06:43,559
Well, the sooner I get out
your way,
121
00:06:43,560 --> 00:06:45,039
the sooner you can
all get to know each other.
122
00:06:45,040 --> 00:06:47,560
Any problems,
you know where I am. Okay?
123
00:06:48,600 --> 00:06:51,960
-Okay?
-Erm, do you wanna take his bag?
124
00:06:52,040 --> 00:06:54,440
Oh, y-yes.
Erm -
125
00:06:56,680 --> 00:06:57,840
Shall we go inside?
126
00:06:57,920 --> 00:07:06,040
??
127
00:07:06,480 --> 00:07:14,920
??
128
00:07:15,000 --> 00:07:23,480
??
129
00:07:23,560 --> 00:07:32,000
??
130
00:07:32,080 --> 00:07:34,080
[ Door thuds shut ]
131
00:07:35,320 --> 00:07:38,800
[ Doorbell rings ]
132
00:07:38,880 --> 00:07:40,960
??
133
00:07:41,040 --> 00:07:44,200
[ Bell ringing ]
134
00:07:44,720 --> 00:07:53,480
??
135
00:07:53,560 --> 00:08:02,320
??
136
00:08:02,400 --> 00:08:11,240
??
137
00:08:13,720 --> 00:08:22,480
??
138
00:08:22,560 --> 00:08:31,280
??
139
00:08:31,360 --> 00:08:40,120
??
140
00:08:40,200 --> 00:08:49,000
??
141
00:08:52,800 --> 00:08:54,800
Get out.
142
00:08:56,320 --> 00:08:59,640
Get out of here.
143
00:09:00,040 --> 00:09:02,040
It's not you!
144
00:09:02,600 --> 00:09:03,800
It isn't you!
145
00:09:03,880 --> 00:09:09,520
??
146
00:09:09,521 --> 00:09:11,159
[ Chris Unck's "Punk the Halls"
plays ]
147
00:09:11,160 --> 00:09:13,120
? Deck the halls with
boughs of holly ?
148
00:09:13,121 --> 00:09:15,239
? Fa la la la la, la la la la ?
? 'Tis the season to be jolly ?
149
00:09:15,240 --> 00:09:17,080
? Fa la la la la, la la la la ?
150
00:09:17,160 --> 00:09:18,960
? Don we now our gay apparel ?
151
00:09:19,040 --> 00:09:20,840
? Fa la la la la, la la la la ?
152
00:09:20,920 --> 00:09:22,790
? Troll the
ancient Yuletide carol ?
153
00:09:22,800 --> 00:09:24,800
? Fa la la la la, la la la la ?
154
00:09:25,360 --> 00:09:28,640
[ Margo laughing ]
155
00:09:28,720 --> 00:09:31,000
Morning.
Got you a chocolate croissant.
156
00:09:31,080 --> 00:09:32,680
Thank you.
157
00:09:32,760 --> 00:09:35,760
[ Margo laughs ]
158
00:09:35,761 --> 00:09:36,839
Kelby: What you doing?
159
00:09:36,840 --> 00:09:38,240
Did you see it?
160
00:09:38,320 --> 00:09:40,680
Er, Santa Claus dropping
his trousers?
161
00:09:40,760 --> 00:09:42,520
It's hilarious!
162
00:09:42,600 --> 00:09:44,600
Right.
163
00:09:45,120 --> 00:09:47,120
I hope this isn't my
Christmas present.
164
00:09:47,600 --> 00:09:51,120
No. We're doing Secret Santa
this year, remember?
165
00:09:51,200 --> 00:09:54,120
Aye. You got me something
nice, then?
166
00:09:54,200 --> 00:09:56,560
Well, I got you a little,
erm...
167
00:09:57,200 --> 00:09:58,840
Hang on a minute.
168
00:09:58,841 --> 00:10:00,599
How'd you know I'm buying
for you?
169
00:10:00,600 --> 00:10:02,880
Remember those little notes
we all got,
170
00:10:02,960 --> 00:10:04,760
telling who was paired with who?
171
00:10:04,840 --> 00:10:05,890
Yeah.
172
00:10:05,920 --> 00:10:07,920
Who do you think sent them?
173
00:10:08,240 --> 00:10:09,960
It's not very secret, is it?
174
00:10:10,040 --> 00:10:12,080
Perk of the job.
175
00:10:12,160 --> 00:10:15,600
Well, I've only got one present
left to buy.
176
00:10:15,680 --> 00:10:19,440
Mum wants an epilator -
whatever that is.
177
00:10:19,520 --> 00:10:21,800
Oh! You have to stop by
the church.
178
00:10:21,880 --> 00:10:23,840
-They've had a break-in.
-When?
179
00:10:23,920 --> 00:10:26,040
Well, they discovered it
this morning,
180
00:10:26,120 --> 00:10:28,170
but it could have been
any time this week.
181
00:10:30,320 --> 00:10:32,960
I think I'll head over now,
before I get settled in.
182
00:10:34,200 --> 00:10:39,200
??
183
00:10:39,280 --> 00:10:44,280
??
184
00:10:44,360 --> 00:10:46,360
Oh yeah, that's quite cool.
185
00:10:46,720 --> 00:10:48,720
[ Martha and Humphrey laugh ]
186
00:10:49,880 --> 00:10:52,230
I think they're
actually attached to his head.
187
00:10:52,231 --> 00:10:54,959
We could have them
surgically removed.
188
00:10:54,960 --> 00:10:58,160
Ah, he's fine.
Just let him settle in.
189
00:10:58,480 --> 00:11:01,010
Besides, it's good
he's got friends he can talk to.
190
00:11:01,200 --> 00:11:03,200
Yes.
191
00:11:03,640 --> 00:11:06,160
I feel bad, though,
having to go to work.
192
00:11:06,240 --> 00:11:07,600
Sounds cool.
193
00:11:07,601 --> 00:11:09,039
But I can change my work hours,
you can't.
194
00:11:09,040 --> 00:11:11,080
That's why I'm primary carer.
195
00:11:11,160 --> 00:11:13,330
I still feel bad about
not helping out more.
196
00:11:13,331 --> 00:11:16,399
Well, the idea is, this feels
like a normal home for him,
197
00:11:16,400 --> 00:11:19,520
and in a normal home,
someone goes to work every day.
198
00:11:21,040 --> 00:11:23,080
-Yep, you're right.
-I'm always right.
199
00:11:23,440 --> 00:11:25,490
-I thought we established that.
-Did we?
200
00:11:25,560 --> 00:11:27,680
We did.
I'll get the car keys.
201
00:11:28,040 --> 00:11:33,440
??
202
00:11:33,520 --> 00:11:38,920
??
203
00:11:39,000 --> 00:11:40,200
Morning, Anne.
204
00:11:40,280 --> 00:11:41,600
How's life aboard?
205
00:11:41,680 --> 00:11:43,120
Very cosy, thanks.
206
00:11:43,200 --> 00:11:45,080
Could I ask for some advice?
207
00:11:45,081 --> 00:11:47,119
Oh, if it's what
to get Martha for Christmas,
208
00:11:47,120 --> 00:11:48,920
then I am no good to you,
I'm afraid.
209
00:11:49,000 --> 00:11:50,600
I haven't the foggiest.
210
00:11:50,680 --> 00:11:52,360
It's a bit trickier than that.
211
00:11:52,440 --> 00:11:55,280
It's my friend Bob Holland.
I'm worried about him.
212
00:11:55,360 --> 00:11:57,240
He lost his wife
earlier in the year.
213
00:11:57,320 --> 00:12:00,520
Well - he says he's
been seeing her.
214
00:12:01,440 --> 00:12:03,440
In the house.
215
00:12:04,320 --> 00:12:07,160
-Like a ghost?
-Yes.
216
00:12:07,240 --> 00:12:09,440
The thing is,
he's really not like that.
217
00:12:09,441 --> 00:12:10,919
He's the last person I'd expect
218
00:12:10,920 --> 00:12:12,680
to hear something
like this from.
219
00:12:12,760 --> 00:12:15,350
Well, erm, grief affects people
in different ways.
220
00:12:15,351 --> 00:12:17,119
Perhaps he should go
and have a chat with his doctor.
221
00:12:17,120 --> 00:12:19,600
Well, I-I said that to him
yesterday.
222
00:12:20,040 --> 00:12:22,040
But - but it happened again
last night.
223
00:12:23,000 --> 00:12:25,280
And this time,
there's something else.
224
00:12:26,520 --> 00:12:27,840
Writing on a mirror.
225
00:12:27,920 --> 00:12:34,000
??
226
00:12:38,240 --> 00:12:40,600
-Hi.
-Hi.
227
00:12:40,680 --> 00:12:42,360
So, Humphrey's gone to work,
228
00:12:42,440 --> 00:12:43,720
but I've got the day off,
229
00:12:43,800 --> 00:12:45,800
so I thought
we could do something.
230
00:12:46,600 --> 00:12:48,360
What about bowling?
231
00:12:48,440 --> 00:12:50,790
There's a new bowling place
in the retail park.
232
00:12:50,920 --> 00:12:52,920
-It's been a while but -
-No, thanks.
233
00:12:54,560 --> 00:12:56,640
Oh, okay.
234
00:12:56,720 --> 00:12:59,600
Anything else?
Cinema?
235
00:13:00,120 --> 00:13:02,650
I'm just quite happy
staying here, if that's okay.
236
00:13:03,200 --> 00:13:04,360
Yeah, course it is.
237
00:13:04,440 --> 00:13:11,840
??
238
00:13:11,920 --> 00:13:19,280
??
239
00:13:19,360 --> 00:13:21,760
[ Martha sighs ]
240
00:13:24,320 --> 00:13:32,200
??
241
00:13:33,880 --> 00:13:35,120
It had a padlock on it,
242
00:13:35,121 --> 00:13:36,799
which was a bit ancient,
to be fair.
243
00:13:36,800 --> 00:13:39,090
Not sure it would
have put up much resistance.
244
00:13:39,280 --> 00:13:41,560
So, do you know what was taken?
245
00:13:42,080 --> 00:13:44,240
As far as I can see,
just the Virgin Mary.
246
00:13:44,600 --> 00:13:47,070
Or she would have been,
once we'd got her frock on.
247
00:13:47,920 --> 00:13:49,640
The nativity scene?
248
00:13:49,720 --> 00:13:51,400
Oh, right.
249
00:13:51,480 --> 00:13:53,320
Yeah, it's weird, I know,
250
00:13:53,321 --> 00:13:56,119
but our wonderful volunteers put
it together a few years ago,
251
00:13:56,120 --> 00:13:58,480
and it holds a very dear place
in their hearts.
252
00:13:58,800 --> 00:14:00,600
Kelby: Erm, any CCTV?
253
00:14:00,680 --> 00:14:02,440
Not on my watch.
254
00:14:02,520 --> 00:14:03,880
And what are these?
255
00:14:03,960 --> 00:14:05,680
Clothes donations.
256
00:14:05,681 --> 00:14:07,839
We're doing a collection
to ship overseas.
257
00:14:07,840 --> 00:14:10,840
Erm, only put the practical
stuff in the shipping pile.
258
00:14:10,841 --> 00:14:12,079
Everything else
can go to the charity shop.
259
00:14:12,080 --> 00:14:13,680
Yeah, 'course.
260
00:14:13,760 --> 00:14:16,520
And, er, who would know
what's in the cupboard?
261
00:14:17,000 --> 00:14:20,240
Me, church volunteers,
big fella.
262
00:14:20,320 --> 00:14:22,240
Right. No one else?
263
00:14:22,320 --> 00:14:23,600
Isn't that enough?
264
00:14:23,680 --> 00:14:25,680
[ Clatter ]
Volunteer: Watch out!
265
00:14:31,280 --> 00:14:33,760
So when did we become
Mulder and Scully?
266
00:14:33,840 --> 00:14:36,960
We're not here to investigate
an actual ghost, Sergeant.
267
00:14:36,961 --> 00:14:38,919
I just said we'd pop
in as a favour to Anne,
268
00:14:38,920 --> 00:14:39,970
that's all.
269
00:14:40,000 --> 00:14:41,720
It'll only take us five minutes.
270
00:14:41,800 --> 00:14:43,760
Esther: To do what?
271
00:14:43,840 --> 00:14:45,440
Listen to him.
272
00:14:45,520 --> 00:14:47,040
Tell us how he saw a ghost?
273
00:14:47,120 --> 00:14:48,680
Yes.
274
00:14:48,760 --> 00:14:51,800
Although - there was an unusual
physical manifestation.
275
00:14:51,801 --> 00:14:54,039
Words apparently written
on a mirror.
276
00:14:54,040 --> 00:14:56,360
See? You do this every time.
277
00:14:56,440 --> 00:14:57,880
Do what?
278
00:14:57,960 --> 00:15:01,160
-Get involved.
-Yes.
279
00:15:01,240 --> 00:15:04,400
Mr. Holland.
Morning.
280
00:15:04,480 --> 00:15:06,120
It's good of you to come.
281
00:15:06,121 --> 00:15:08,319
I'm sure you've got
far more important things to do.
282
00:15:08,320 --> 00:15:11,159
Well, usually these things have
some form of explanation.
283
00:15:11,160 --> 00:15:12,479
Anne thought we should
at least take a look,
284
00:15:12,480 --> 00:15:14,400
put your mind at rest.
285
00:15:14,480 --> 00:15:17,400
She says you saw your wife
on two consecutive nights?
286
00:15:17,480 --> 00:15:19,480
Yes. Er...
287
00:15:21,320 --> 00:15:23,640
The, er, the first time was
in the rose garden
288
00:15:23,720 --> 00:15:25,840
at the side of the house.
289
00:15:25,920 --> 00:15:27,960
Er, the second time -
290
00:15:30,240 --> 00:15:34,640
-here.
-And, erm, did she speak?
291
00:15:35,120 --> 00:15:38,120
She looked at me and said,
"Get out.
292
00:15:38,200 --> 00:15:40,200
Get out of here."
293
00:15:40,560 --> 00:15:42,680
That's all?
294
00:15:42,681 --> 00:15:44,479
I'm not sure I can explain
what I saw,
295
00:15:44,480 --> 00:15:46,480
but it was Linda.
296
00:15:46,960 --> 00:15:49,400
I saw her as clearly
as I see you now.
297
00:15:49,840 --> 00:15:51,000
A ghost?
298
00:15:51,080 --> 00:15:53,920
No. Yes.
How the hell do I know?
299
00:15:55,800 --> 00:15:58,280
I'm not an idiot, Inspector.
300
00:15:58,360 --> 00:16:02,040
I'm not delusional,
given to flights of fancy.
301
00:16:02,120 --> 00:16:04,320
I'm not on medication.
302
00:16:04,400 --> 00:16:06,400
Nor was I drunk.
303
00:16:06,880 --> 00:16:08,880
I saw what I saw.
304
00:16:09,800 --> 00:16:13,840
Yet, your wife is deceased.
305
00:16:15,240 --> 00:16:17,240
Yes. Yes, she is.
306
00:16:20,920 --> 00:16:22,560
I lost her -
307
00:16:22,640 --> 00:16:25,760
it's eleven months ago tomorrow.
308
00:16:28,440 --> 00:16:30,440
I held her hand as she passed,
309
00:16:31,560 --> 00:16:33,560
said my goodbyes.
310
00:16:35,280 --> 00:16:43,000
Nine days later, holding our
children as tightly as I could,
311
00:16:43,080 --> 00:16:45,800
we buried her.
312
00:16:45,880 --> 00:16:47,880
Yet, I saw her last night.
313
00:16:52,080 --> 00:16:54,640
So you may take
that particular square peg
314
00:16:54,720 --> 00:16:58,680
and force it into a round hole
any way you choose.
315
00:16:59,240 --> 00:17:01,360
Yes.
316
00:17:01,440 --> 00:17:03,800
Anne also said something
about a mirror.
317
00:17:04,200 --> 00:17:07,320
It looked like wax.
It was gone by this morning,
318
00:17:07,400 --> 00:17:11,480
but the word "leave"
was smeared on the glass.
319
00:17:11,560 --> 00:17:13,560
A recurring theme.
320
00:17:14,071 --> 00:17:19,919
You think your wife was trying
to warn you about something?
321
00:17:19,920 --> 00:17:21,480
I don't know.
322
00:17:21,481 --> 00:17:24,079
But if she was, have you
any idea what it might concern?
323
00:17:24,080 --> 00:17:26,190
The only thing I can think of
is this place.
324
00:17:26,191 --> 00:17:27,759
Oh?
325
00:17:27,760 --> 00:17:29,760
Yes, I decided to sell up,
326
00:17:29,840 --> 00:17:31,600
give the kids their inheritance,
327
00:17:31,680 --> 00:17:33,920
buy somewhere smaller,
go travelling.
328
00:17:34,000 --> 00:17:35,520
And is that still the plan?
329
00:17:35,521 --> 00:17:36,999
Well, that's rather the point.
330
00:17:37,000 --> 00:17:39,200
The kids talked me out of it.
331
00:17:39,201 --> 00:17:40,799
This is the home
they grew up in.
332
00:17:40,800 --> 00:17:42,440
It's full of memories.
333
00:17:42,441 --> 00:17:44,159
Neither of them
thought I should part with it,
334
00:17:44,160 --> 00:17:45,320
so I decided to stay.
335
00:17:45,400 --> 00:17:47,280
[ Pop and clinks ]
336
00:17:47,360 --> 00:17:49,360
[ Angel shatters ]
337
00:17:50,280 --> 00:17:52,800
-Woman: Dad?
-Oh, hi, sweetheart.
338
00:17:54,520 --> 00:17:55,960
Hello.
339
00:17:56,040 --> 00:17:58,920
This is, er, Fiona, my youngest.
340
00:17:59,360 --> 00:18:02,070
I thought you weren't getting
the estate agents back.
341
00:18:02,080 --> 00:18:04,200
-No -
-Actually we're police officers.
342
00:18:04,280 --> 00:18:07,920
-DI Goodman, DS Williams.
-Anne asked them to stop by.
343
00:18:08,840 --> 00:18:10,960
You think someone's
behind all this?
344
00:18:11,040 --> 00:18:13,800
We don't think anything yet.
345
00:18:14,680 --> 00:18:17,280
Right, well, we'll, um -
we'll leave you to it, Bob.
346
00:18:17,360 --> 00:18:22,600
Yes, but please get in touch if
anything else, you know, occurs.
347
00:18:23,000 --> 00:18:25,680
Yes, well, we'll see ourselves
out, thank you.
348
00:18:32,040 --> 00:18:34,040
-Estate agents?
-[ Laughs ] Yes.
349
00:18:36,640 --> 00:18:38,400
Do you believe him?
350
00:18:38,401 --> 00:18:41,279
I absolutely believe that he
believes he saw his wife, yes.
351
00:18:41,280 --> 00:18:44,160
Yet the only way that's possible
is if she's a ghost.
352
00:18:45,000 --> 00:18:47,280
-Is it?
-She's dead.
353
00:18:47,360 --> 00:18:49,120
Yes, there is that.
354
00:18:49,121 --> 00:18:50,679
But then I'm sure that was
a trace of wax
355
00:18:50,680 --> 00:18:52,160
I found on the mirror,
356
00:18:52,161 --> 00:18:53,319
so if that part is real...
357
00:18:53,320 --> 00:18:55,560
Inspector Goodman? DS Williams?
358
00:18:58,480 --> 00:19:02,560
Look - I don't know
what's going on,
359
00:19:02,640 --> 00:19:05,080
but if somebody is trying
to get at my dad
360
00:19:05,160 --> 00:19:06,880
about not selling the house,
361
00:19:06,960 --> 00:19:09,360
then I think I might know
who it is.
362
00:19:12,640 --> 00:19:17,160
I mean, 4K, razor-sharp images,
even from this distance.
363
00:19:17,161 --> 00:19:19,719
-Marcus Dhillon?
-Looks good.
364
00:19:19,720 --> 00:19:21,880
DS Williams, DI Goodman.
365
00:19:21,960 --> 00:19:23,200
Hello.
366
00:19:23,280 --> 00:19:24,760
Can we have a quick word?
367
00:19:24,840 --> 00:19:26,240
Er, of course.
368
00:19:26,241 --> 00:19:28,119
Er, so sorry,
I'll be back in a minute.
369
00:19:28,120 --> 00:19:30,230
I'll just leave you
with the lovely Donna.
370
00:19:30,771 --> 00:19:34,759
Take it you're
not Christmas shopping, then?
371
00:19:34,760 --> 00:19:36,520
Unfortunately not.
372
00:19:36,521 --> 00:19:38,359
We'd like to talk to you
about Bob Holland.
373
00:19:38,360 --> 00:19:39,980
We understand from his daughter
374
00:19:40,040 --> 00:19:42,450
that you've been looking
to buy a house from him.
375
00:19:42,960 --> 00:19:44,760
That bloke should be locked up.
376
00:19:44,840 --> 00:19:46,890
Er, because he pulled out
from the sale?
377
00:19:46,920 --> 00:19:50,200
Yeah. He pulled out on the
morning we were due to exchange.
378
00:19:50,201 --> 00:19:53,239
We lost our buyers, lost
all the money on the surveys,
379
00:19:53,240 --> 00:19:55,280
and half our stuff was
in storage.
380
00:19:55,281 --> 00:19:58,559
His daughter thinks someone
might be trying to harass him,
381
00:19:58,560 --> 00:20:00,199
make him put the house back
on the market.
382
00:20:00,200 --> 00:20:01,920
By that you mean me, I suppose.
383
00:20:02,000 --> 00:20:03,320
You tell us.
384
00:20:03,321 --> 00:20:04,999
Well, I ain't been
anywhere near him.
385
00:20:05,000 --> 00:20:07,200
Not that anyone would blame me
if I had.
386
00:20:07,280 --> 00:20:09,200
The bloke stitched me up!
387
00:20:09,280 --> 00:20:14,200
[ Loud music starts ]
388
00:20:14,280 --> 00:20:20,360
??
389
00:20:20,361 --> 00:20:23,839
Well, come on then. What
was I supposed to have done?
390
00:20:23,840 --> 00:20:25,440
Did you know Mr. Holland's wife?
391
00:20:25,520 --> 00:20:27,160
No, never met her.
392
00:20:27,161 --> 00:20:28,519
And where were you
on the two previous nights
393
00:20:28,520 --> 00:20:30,960
between 8:00pm and midnight?
394
00:20:31,040 --> 00:20:32,560
I was here.
395
00:20:32,640 --> 00:20:35,110
You know, it's Christmas,
and I was working late.
396
00:20:35,280 --> 00:20:36,760
Oh, good.
397
00:20:36,761 --> 00:20:38,519
Then I assume you have
the CCTV from the shop
398
00:20:38,520 --> 00:20:40,520
that can substantiate that?
399
00:20:41,080 --> 00:20:46,880
??
400
00:20:46,960 --> 00:20:49,000
It's a lot of trouble to go to,
401
00:20:49,080 --> 00:20:52,040
just to convince someone
to sell you their house.
402
00:20:52,120 --> 00:20:54,040
Well, he seems to be
the only one
403
00:20:54,120 --> 00:20:56,470
who stands to gain
from Bob Holland selling up.
404
00:20:56,920 --> 00:20:59,150
There's his kids.
What's their house worth?
405
00:20:59,160 --> 00:21:01,680
Over a million?
That's a lot of money.
406
00:21:01,681 --> 00:21:04,679
But they're the ones who talked
him out of selling, remember?
407
00:21:04,680 --> 00:21:06,680
Okay. Then maybe it was no-one.
408
00:21:06,760 --> 00:21:09,960
A husband, still grieving
for his dead wife,
409
00:21:10,040 --> 00:21:12,150
hits a bottle of Scotch,
gets off his face
410
00:21:12,160 --> 00:21:13,970
and thinks he sees her
in the garden.
411
00:21:14,040 --> 00:21:16,280
-That works for me.
-Yes.
412
00:21:17,680 --> 00:21:20,240
-But?
-I don't know.
413
00:21:21,240 --> 00:21:24,010
There's just something
that doesn't feel quite right.
414
00:21:25,560 --> 00:21:27,400
Let's go
talk to his daughter again.
415
00:21:27,480 --> 00:21:29,120
Come along.
416
00:21:29,200 --> 00:21:31,720
??
417
00:21:31,800 --> 00:21:33,400
[ Knocking ]
418
00:21:33,480 --> 00:21:35,040
Hello?
419
00:21:35,120 --> 00:21:37,120
Thought you might like
something.
420
00:21:37,760 --> 00:21:39,640
Yeah, yeah, I know.
421
00:21:39,720 --> 00:21:41,240
What are you doing now?
422
00:21:41,241 --> 00:21:42,799
Well, actually, I
was going to suggest we go over
423
00:21:42,800 --> 00:21:44,720
and see Mum, say hello.
424
00:21:44,800 --> 00:21:46,800
She's literally over there.
425
00:21:47,520 --> 00:21:49,320
Not 'til tomorrow or something.
426
00:21:49,400 --> 00:21:51,400
Sorry?
427
00:21:52,320 --> 00:21:55,760
-You still there?
-Oh, right.
428
00:21:55,840 --> 00:21:58,400
So you're not actually
talking to me, are you?
429
00:21:58,480 --> 00:22:00,280
You're on the phone.
430
00:22:00,281 --> 00:22:01,639
Jaiden: Yeah, I'm still here.
431
00:22:01,640 --> 00:22:04,000
The Wi-Fi's just rubbish.
432
00:22:04,760 --> 00:22:07,960
Right, I'll just...
433
00:22:08,040 --> 00:22:10,160
put that there.
434
00:22:10,240 --> 00:22:18,560
[ Martin Simpson's "Trouble
Brought Me Here" plays ]
435
00:22:18,640 --> 00:22:22,080
? I dreamed a child
by the road ?
436
00:22:22,160 --> 00:22:25,680
? With a basket
filled with bones ?
437
00:22:25,760 --> 00:22:27,960
? A face as hard
as black and white ?
438
00:22:28,040 --> 00:22:29,320
Thanks, Kelby.
439
00:22:29,321 --> 00:22:30,359
Couldn't have done it
without you.
440
00:22:30,360 --> 00:22:32,360
Happy to help.
441
00:22:32,361 --> 00:22:34,159
I don't suppose you fancy
staying
442
00:22:34,160 --> 00:22:36,319
and helping us
with the rest of these bags?
443
00:22:36,320 --> 00:22:39,360
Well, I'm supposed to be
looking for your Mary, remember?
444
00:22:39,440 --> 00:22:41,040
Worth a try.
445
00:22:41,041 --> 00:22:42,879
You and your mum
coming to the Christmas service?
446
00:22:42,880 --> 00:22:44,120
Er, I am.
447
00:22:44,200 --> 00:22:46,200
Mum's getting her feet
looked at.
448
00:22:46,680 --> 00:22:49,240
-Oh, hello, Kelby.
-Super, er -
449
00:22:49,320 --> 00:22:51,440
er, Chief Super - ma'am.
450
00:22:51,520 --> 00:22:54,360
-So, we had a collection.
-Kate: Oh, thanks, Charlie.
451
00:22:54,440 --> 00:22:56,600
Kelby's helping us find
our Virgin Mary.
452
00:22:56,680 --> 00:22:58,360
Oh.
453
00:22:58,361 --> 00:22:59,839
Can't have a Christingle service
without the full nativity,
454
00:22:59,840 --> 00:23:01,480
-now, can we?
-No.
455
00:23:01,560 --> 00:23:03,560
Wait, so she's been stolen?
456
00:23:04,320 --> 00:23:06,680
? Leave me here with
a broken heart ?
457
00:23:07,360 --> 00:23:09,440
-Constable?
-Yes, ma'am?
458
00:23:09,520 --> 00:23:13,440
Erm, yes, she - she went,
erm, kissing - er, missing,
459
00:23:13,520 --> 00:23:15,920
a few days ago,
but I'll find her.
460
00:23:16,000 --> 00:23:18,000
Yes. Yes, I'm sure you will.
461
00:23:19,000 --> 00:23:22,240
Right. I'd better get going.
462
00:23:22,320 --> 00:23:24,320
Haven't you forgotten something?
463
00:23:30,200 --> 00:23:32,200
Ahem.
464
00:23:33,640 --> 00:23:35,640
Right.
Yeah, yeah, you mean.
465
00:23:36,240 --> 00:23:41,120
not... okay.
Er - bye.
466
00:23:41,200 --> 00:23:43,480
? Some are born with
a silver spoon ?
467
00:23:43,560 --> 00:23:45,400
He was gonna kiss me, wasn't he?
468
00:23:45,480 --> 00:23:47,520
-Yep.
-Yeah.
469
00:23:47,600 --> 00:23:49,840
? Born with a broken heart,
poor boy ?
470
00:23:49,920 --> 00:23:51,800
? Born with a broken heart ?
471
00:23:51,880 --> 00:23:53,280
Always call.
472
00:23:53,360 --> 00:23:55,440
Look, moving
into a new placement
473
00:23:55,520 --> 00:23:57,520
is a very stressful time
for these kids.
474
00:23:57,600 --> 00:24:00,800
You have to remember, they
didn't ask to be put into care,
475
00:24:00,880 --> 00:24:04,040
and because of that they feel
like they have no control.
476
00:24:04,120 --> 00:24:06,800
So just leave him
to do his own thing?
477
00:24:07,680 --> 00:24:09,760
You're doing exactly
the right thing.
478
00:24:09,840 --> 00:24:12,400
It's baby steps
until he gets to trust you.
479
00:24:12,401 --> 00:24:14,959
For the first few days most kids
don't want to say anything
480
00:24:14,960 --> 00:24:17,160
that might get them
into trouble or
481
00:24:17,240 --> 00:24:20,320
upset their carers, in case
they get sent somewhere else.
482
00:24:20,640 --> 00:24:23,840
-That's awful.
-It's their lives.
483
00:24:23,920 --> 00:24:27,160
Look, you and Humphrey
are amazing.
484
00:24:27,240 --> 00:24:29,880
Just trust your instincts, okay?
485
00:24:29,960 --> 00:24:33,080
-Okay. Thanks, Hannah.
-No worries.
486
00:24:33,160 --> 00:24:34,520
Bye.
487
00:24:34,600 --> 00:24:41,840
??
488
00:24:41,920 --> 00:24:49,200
??
489
00:24:49,351 --> 00:24:51,439
Humphrey: Thank you.
490
00:24:51,440 --> 00:24:53,200
So you spoke with Marcus?
491
00:24:53,280 --> 00:24:54,920
Erm, yes.
492
00:24:55,000 --> 00:24:56,840
Erm, he denied having anything
493
00:24:56,841 --> 00:24:58,519
to do with what happened
at the house.
494
00:24:58,520 --> 00:25:00,640
Well, he would, wouldn't he?
495
00:25:00,720 --> 00:25:03,400
But who else would benefit
from Dad selling up?
496
00:25:04,120 --> 00:25:06,240
You would.
497
00:25:06,241 --> 00:25:08,759
Except I'm the one
that convinced Dad not to sell.
498
00:25:08,760 --> 00:25:10,840
And why did you do that?
499
00:25:10,920 --> 00:25:13,800
I thought he'd regret it.
500
00:25:13,880 --> 00:25:15,160
Him and Mum -
501
00:25:15,240 --> 00:25:17,240
that was their home.
502
00:25:18,160 --> 00:25:20,160
All those memories.
503
00:25:20,720 --> 00:25:22,520
He's struggling enough as it is.
504
00:25:22,600 --> 00:25:25,610
I was worried that losing the
house might make things worse.
505
00:25:27,120 --> 00:25:29,410
I'm surprised he listened to me,
to be honest.
506
00:25:29,680 --> 00:25:32,510
Usually the only person he
ever took advice from was Mum.
507
00:25:32,511 --> 00:25:34,799
But it was the best thing
for Dad,
508
00:25:34,800 --> 00:25:37,280
and we don't care about money.
509
00:25:37,720 --> 00:25:39,400
Oh, no.
510
00:25:39,480 --> 00:25:42,600
-What do you do, Colin?
-I work with mycelium.
511
00:25:42,680 --> 00:25:45,120
Kind of fungus-based material?
512
00:25:45,200 --> 00:25:47,160
Exactly that, yeah.
513
00:25:47,240 --> 00:25:50,280
And what can you make
from mycelium?
514
00:25:50,360 --> 00:25:52,120
Well, er -
515
00:25:52,200 --> 00:25:54,600
shoes [ Laughs ] -
516
00:25:54,680 --> 00:25:57,480
belts, anything you
can use leather for, basically.
517
00:25:57,481 --> 00:25:59,519
Although it is
quite high density,
518
00:25:59,520 --> 00:26:01,450
so you could also use it
to make things
519
00:26:01,480 --> 00:26:04,680
like bricks and packaging
material and the like.
520
00:26:04,760 --> 00:26:06,800
Please don't get him started.
521
00:26:06,801 --> 00:26:08,359
I can show you the workshop
if you like.
522
00:26:08,360 --> 00:26:10,320
-Oh, no th-
-I would love to see that.
523
00:26:10,400 --> 00:26:12,400
[ Colin laughs ]
524
00:26:13,080 --> 00:26:16,480
Yeah, I had it built last year.
Wasn't cheap,
525
00:26:16,481 --> 00:26:18,879
but, er, you've gotta get ahead
of the curve, you know.
526
00:26:18,880 --> 00:26:22,240
Trust me - in twenty years'
time, we won't need money.
527
00:26:22,241 --> 00:26:23,799
We'll just grow everything
we need.
528
00:26:23,800 --> 00:26:30,320
??
529
00:26:30,400 --> 00:26:32,480
Ah, this is amazing!
530
00:26:32,560 --> 00:26:35,200
Er, Fiona, you have a sister?
531
00:26:35,201 --> 00:26:36,759
How did she feel
when your dad decided
532
00:26:36,760 --> 00:26:38,760
not to sell the house after all?
533
00:26:39,240 --> 00:26:41,960
Beth? She agreed with me.
534
00:26:42,040 --> 00:26:43,720
We both grew up in that house.
535
00:26:43,721 --> 00:26:45,639
She didn't mind missing
out on the money?
536
00:26:45,640 --> 00:26:48,680
Beth's married to a fancy lawyer
and lives in Dubai.
537
00:26:48,681 --> 00:26:51,359
She already has more money
than she knows what to do with.
538
00:26:51,360 --> 00:26:52,410
Esther: Right.
539
00:26:52,480 --> 00:26:54,480
-Humphrey: Erm -
-Oh!
540
00:26:55,400 --> 00:26:58,080
-Is this cup mycelium?
-Yeah.
541
00:27:01,320 --> 00:27:03,000
[ Stammers ] What about this?
542
00:27:03,080 --> 00:27:04,960
No, that's a lamp.
543
00:27:05,040 --> 00:27:07,160
Of course.
544
00:27:07,240 --> 00:27:10,320
Well, these mannequins are going
for like 200 quid on the net.
545
00:27:11,160 --> 00:27:13,210
Makes sense
why someone nicked them now.
546
00:27:14,360 --> 00:27:16,360
Then why didn't they take all
of them?
547
00:27:16,760 --> 00:27:18,440
What do you mean?
548
00:27:18,520 --> 00:27:20,960
Well, if they're worth
that much money,
549
00:27:21,040 --> 00:27:23,160
why just take one?
550
00:27:23,240 --> 00:27:26,560
There's Joseph,
three wise men, and a shepherd.
551
00:27:27,080 --> 00:27:29,040
And the Baby Jesus.
552
00:27:29,120 --> 00:27:30,760
Oh, he's actually a doll.
553
00:27:30,840 --> 00:27:33,680
Okay.
What about the other four, then?
554
00:27:33,760 --> 00:27:36,000
If they're worth 200 quid each,
555
00:27:36,080 --> 00:27:38,080
why not take 'em all?
556
00:27:38,081 --> 00:27:40,999
That's a very good question,
Margo.
557
00:27:41,000 --> 00:27:42,480
Mm.
558
00:27:42,560 --> 00:27:45,120
So that means they
might have been disturbed.
559
00:27:45,200 --> 00:27:46,960
But by who?
560
00:27:47,040 --> 00:27:50,560
Or they could only carry one
at a time
561
00:27:50,640 --> 00:27:52,200
and something happened to them
562
00:27:52,280 --> 00:27:54,440
before they could go back
for another one.
563
00:27:54,520 --> 00:27:59,920
Or they were hoping
that by only taking one
564
00:28:00,000 --> 00:28:02,000
it wouldn't be missed.
565
00:28:03,640 --> 00:28:06,320
Ah, if you ask me,
it has to be kids.
566
00:28:07,320 --> 00:28:10,520
They've broken in,
nicked the first one they saw,
567
00:28:10,600 --> 00:28:14,120
took it somewhere,
put a cone on its head,
568
00:28:14,200 --> 00:28:17,600
took some photos,
and chucked it in the estuary.
569
00:28:18,080 --> 00:28:20,960
No, because it would float.
Someone would have found it.
570
00:28:21,040 --> 00:28:23,600
Well, they could
have dumped it anywhere.
571
00:28:23,680 --> 00:28:27,720
[ Andy Powell's "I Try to Be
Good" plays ]
572
00:28:27,800 --> 00:28:30,520
? Well, I know it's
close to Christmas ?
573
00:28:30,600 --> 00:28:33,600
? But I need to
change your mind ?
574
00:28:33,680 --> 00:28:36,240
? 'Cos I know I've been a
troublemaker ?
575
00:28:37,200 --> 00:28:39,680
? I'm gonna make things right ?
576
00:28:39,760 --> 00:28:45,360
? Well, I misbehaved in April
and I broke a heart in May ?
577
00:28:45,440 --> 00:28:47,320
Hey, mate.
578
00:28:47,321 --> 00:28:49,759
? September wasn't all that good
but I hope I'm not too late ?
579
00:28:49,760 --> 00:28:51,880
Hey. How's it been?
580
00:28:51,960 --> 00:28:55,280
Oh, I told him I needed to check
on something here.
581
00:28:55,281 --> 00:28:57,079
It's the only thing
I could think of
582
00:28:57,080 --> 00:28:58,600
to get him out of the house.
583
00:28:58,601 --> 00:29:00,719
Probably just needs time
to come out of his shell.
584
00:29:00,720 --> 00:29:02,719
I'd settle for getting him
out of his coat.
585
00:29:02,720 --> 00:29:04,480
Mm.
586
00:29:04,560 --> 00:29:06,560
He's been like this all day.
587
00:29:07,760 --> 00:29:10,920
-I feel completely useless.
-Oh no, Martha.
588
00:29:11,000 --> 00:29:12,880
Hannah said it might be
like this.
589
00:29:12,960 --> 00:29:15,200
It might take a few days
for him to work us out
590
00:29:15,280 --> 00:29:18,040
and feel safe enough to -
to open up.
591
00:29:19,120 --> 00:29:21,920
I suppose we need to let
him do things at his own pace.
592
00:29:22,000 --> 00:29:24,000
-Here you go. Try these out.
-Oh!
593
00:29:24,080 --> 00:29:26,600
-Added honey, like you said.
-Oho!
594
00:29:26,680 --> 00:29:29,560
Pigs in blankets!
Christmas has officially begun.
595
00:29:29,561 --> 00:29:30,719
Oh, mind out, they're -
596
00:29:30,720 --> 00:29:33,000
-Oh!
-Ah!
597
00:29:33,080 --> 00:29:35,080
-...hot.
-Martha: Are you alright?
598
00:29:39,960 --> 00:29:42,070
Oh, Zoe,
what do teenage boys talk about?
599
00:29:42,480 --> 00:29:46,120
Er, well, people they fancy,
mostly.
600
00:29:46,200 --> 00:29:48,440
Er, football, computer games.
601
00:29:49,160 --> 00:29:51,120
They're very basic creatures.
602
00:29:51,200 --> 00:29:57,400
??
603
00:29:57,480 --> 00:30:00,480
-He's still on his phone, I see.
-Don't start, Mum.
604
00:30:00,560 --> 00:30:03,280
I think it's time
for a firm talking-to.
605
00:30:03,920 --> 00:30:05,880
That's not the answer
to everything.
606
00:30:05,960 --> 00:30:07,960
Didn't do you any harm.
607
00:30:09,440 --> 00:30:12,160
Oh, Humphrey. You alright?
608
00:30:12,240 --> 00:30:14,840
Yes. Er, yeah.
609
00:30:14,920 --> 00:30:16,720
So, did you talk to Bob?
610
00:30:16,800 --> 00:30:21,320
Oh, erm, yes, yes, erm -
Esther and I went today.
611
00:30:22,120 --> 00:30:24,920
-And?
-Well, it's just as you said.
612
00:30:25,000 --> 00:30:26,520
He's convinced he saw his wife.
613
00:30:26,600 --> 00:30:27,840
Poor man.
614
00:30:27,841 --> 00:30:29,959
For a good while
after your father died,
615
00:30:29,960 --> 00:30:32,000
I thought I saw him
everywhere -
616
00:30:32,001 --> 00:30:34,039
running for a train
or sitting in a restaurant
617
00:30:34,040 --> 00:30:36,090
with his back to the window
as I passed by.
618
00:30:37,720 --> 00:30:39,840
But I suppose it's natural.
619
00:30:39,841 --> 00:30:42,119
Humphrey: Well, Bob Holland is
something quite different.
620
00:30:42,120 --> 00:30:44,480
He said he saw his wife head on,
621
00:30:44,560 --> 00:30:47,320
a few feet away,
and that she spoke to him.
622
00:30:47,880 --> 00:30:49,440
Heavens.
623
00:30:49,441 --> 00:30:51,439
So I don't suppose there's
anything you can do.
624
00:30:51,440 --> 00:30:54,000
Well, the house is
secure enough, and -
625
00:30:54,080 --> 00:30:56,080
he's not in any danger.
626
00:30:56,160 --> 00:31:01,520
Bob: Now, I think a certain
person might be wrapping
627
00:31:01,600 --> 00:31:04,040
my Christmas present.
628
00:31:04,120 --> 00:31:06,680
Let's take a sneak peek.
629
00:31:09,600 --> 00:31:11,520
Linda: Bob!
630
00:31:11,600 --> 00:31:16,360
[ Bob crying ]
631
00:31:20,560 --> 00:31:23,080
Get out.
632
00:31:23,440 --> 00:31:29,040
??
633
00:31:29,120 --> 00:31:31,120
[ Knocking ]
634
00:31:33,560 --> 00:31:35,560
[ Knocking ]
635
00:31:37,360 --> 00:31:39,360
It's Bob.
636
00:32:05,920 --> 00:32:07,360
Oh, Bob!
[ Bob laughs ]
637
00:32:07,440 --> 00:32:09,120
No -
638
00:32:09,121 --> 00:32:11,679
Fiona: He finally dropped off on
me. He looked very sleepy.
639
00:32:11,680 --> 00:32:13,680
Yes, alright, darling,
it'll be fine.
640
00:32:15,640 --> 00:32:17,720
How is he?
641
00:32:17,800 --> 00:32:19,720
He's exhausted.
642
00:32:19,800 --> 00:32:21,640
The hospital said
to let him rest,
643
00:32:21,720 --> 00:32:24,190
so I've convinced him
to lay on the bed for an hour.
644
00:32:24,760 --> 00:32:26,520
So, who called the ambulance?
645
00:32:26,600 --> 00:32:28,200
He called it himself.
646
00:32:28,280 --> 00:32:30,280
He thought he was having
a heart attack.
647
00:32:30,281 --> 00:32:32,479
The hospital did
some blood tests.
648
00:32:32,480 --> 00:32:33,639
We're waiting on results,
649
00:32:33,640 --> 00:32:35,640
but the ECG was fine.
650
00:32:36,120 --> 00:32:38,600
They think he might
have had a panic attack.
651
00:32:38,601 --> 00:32:41,399
Anne: That's hardly surprising
after what he said he saw.
652
00:32:41,400 --> 00:32:42,479
Fiona: The hospital said
they'd call
653
00:32:42,480 --> 00:32:44,000
if they found anything else.
654
00:32:44,080 --> 00:32:46,320
He must have been terrified.
655
00:32:46,400 --> 00:32:48,080
Poor love.
656
00:32:48,160 --> 00:32:50,200
Fiona: Thank you for coming,
Anne.
657
00:32:50,280 --> 00:32:52,520
I can stay for a while, Fiona,
if that helps.
658
00:32:52,920 --> 00:32:54,920
Bless you.
659
00:32:55,960 --> 00:33:00,280
You know - I don't think these
videos are helping matters.
660
00:33:00,360 --> 00:33:02,200
They're a recent thing?
661
00:33:02,280 --> 00:33:05,000
Dad asked us to put
all the memory cards onto DVDs.
662
00:33:05,800 --> 00:33:08,960
Now I'm thinking it's just -
663
00:33:09,040 --> 00:33:11,040
bringing everything back to him.
664
00:33:13,680 --> 00:33:15,680
I've got to get to work.
665
00:33:16,440 --> 00:33:20,040
Anne: You go. I'll be here.
666
00:33:20,120 --> 00:33:21,960
Thanks, Anne.
Thank you.
667
00:33:22,040 --> 00:33:23,920
Don't worry, don't worry.
668
00:33:24,000 --> 00:33:33,400
??
669
00:33:33,480 --> 00:33:35,650
I've been trying
to make a list of everyone
670
00:33:35,651 --> 00:33:37,559
who visited the church
in the past week.
671
00:33:37,560 --> 00:33:39,520
It's impossible.
672
00:33:39,600 --> 00:33:42,720
I mean, see, I've got
all the Christmas people,
673
00:33:42,721 --> 00:33:44,519
all the people
who donated clothes,
674
00:33:44,520 --> 00:33:46,020
and that's without the people
675
00:33:46,040 --> 00:33:48,200
who just went in
to do churchy stuff.
676
00:33:48,280 --> 00:33:51,560
It's only a mannequin.
Just log it and move on.
677
00:33:52,240 --> 00:33:54,040
But what about the nativity?
678
00:33:54,120 --> 00:33:57,280
Well, can't you lose a shepherd,
use him as Mary?
679
00:33:58,160 --> 00:34:01,280
No, they glued beards
on the male ones.
680
00:34:01,360 --> 00:34:03,360
Can't have a Mary with a beard.
681
00:34:04,200 --> 00:34:06,360
-Morning.
-How is he?
682
00:34:06,440 --> 00:34:08,280
Oh, home now. Yes.
683
00:34:08,360 --> 00:34:10,560
Erm, Anne's going to keep
an eye on him.
684
00:34:10,561 --> 00:34:12,399
You know, that's three nights
running now.
685
00:34:12,400 --> 00:34:14,559
Maybe he should have
someone stay with him.
686
00:34:14,560 --> 00:34:16,760
Oh, a night in a
haunted house?
687
00:34:16,840 --> 00:34:18,240
That's not a bad idea.
688
00:34:18,320 --> 00:34:20,160
-Sir?
-Hmm?
689
00:34:20,240 --> 00:34:23,190
I've been going through the CCTV
from the electrical shop.
690
00:34:23,280 --> 00:34:24,480
And?
691
00:34:24,560 --> 00:34:26,320
Well, there's a big chunk
missing.
692
00:34:26,400 --> 00:34:28,960
A whole hour on the first night
693
00:34:29,040 --> 00:34:31,840
Bob Holland supposedly
saw his ghost.
694
00:34:33,080 --> 00:34:35,000
Someone turned off the cameras.
695
00:34:35,080 --> 00:34:43,520
??
696
00:34:43,521 --> 00:34:45,119
Marcus: It's not what you think.
697
00:34:45,120 --> 00:34:46,840
And what do we think?
698
00:34:46,841 --> 00:34:48,999
That it's something to do with
Bob Holland and his house.
699
00:34:49,000 --> 00:34:51,000
And you're saying it's not?
700
00:34:52,160 --> 00:34:54,160
I suggest you tell us the truth.
701
00:34:54,161 --> 00:34:58,759
And you promise this
is going to stay between us?
702
00:34:58,760 --> 00:34:59,759
No.
703
00:34:59,760 --> 00:35:02,600
Alright, alright.
704
00:35:02,680 --> 00:35:05,160
But there's
no reason to tell my wife.
705
00:35:05,480 --> 00:35:07,480
Your wife?
706
00:35:09,480 --> 00:35:11,720
Donna! Donna!
707
00:35:11,800 --> 00:35:14,240
[ Shop bell chimes ]
708
00:35:14,320 --> 00:35:16,320
Do you believe them?
709
00:35:16,321 --> 00:35:19,239
Well, the lady in question
seemed very upset
710
00:35:19,240 --> 00:35:21,890
that their secret liaison
had been brought to light.
711
00:35:21,891 --> 00:35:23,959
-[ Mobile ringing ]
-Not as upset as I'd be.
712
00:35:23,960 --> 00:35:26,360
[ Chuckles ]
[ Mobile ringing ]
713
00:35:26,440 --> 00:35:29,240
Anne?
714
00:35:29,320 --> 00:35:32,120
Humphrey, there's something
you need to see.
715
00:35:32,200 --> 00:35:41,920
??
716
00:35:42,000 --> 00:35:43,080
Martha: Jaiden?
717
00:35:43,160 --> 00:35:50,480
??
718
00:35:50,481 --> 00:35:51,599
[ Knocking ]
719
00:35:51,600 --> 00:35:55,400
Jaiden?
720
00:35:55,480 --> 00:36:01,160
??
721
00:36:01,240 --> 00:36:02,400
Jaiden!?
722
00:36:02,480 --> 00:36:05,640
??
723
00:36:05,720 --> 00:36:08,640
I-I've checked everywhere.
724
00:36:08,720 --> 00:36:12,760
I've talked to shop keepers,
erm, the lads on the markets,
725
00:36:12,840 --> 00:36:15,760
searched bins,
I've put up posters.
726
00:36:15,840 --> 00:36:18,160
-And no-one's called?
-I've had one call.
727
00:36:18,240 --> 00:36:23,360
Some guy said he saw her
with three blokes on camels.
728
00:36:23,361 --> 00:36:26,279
Well... Alright, well,
we'll just have to
729
00:36:26,280 --> 00:36:28,160
do the service without her.
730
00:36:28,240 --> 00:36:32,040
You can't do that.
It would look weird.
731
00:36:32,041 --> 00:36:34,839
Where's he supposed to have come
from if his mum's not there?
732
00:36:34,840 --> 00:36:36,840
We'll improvise.
It's what we do.
733
00:36:37,560 --> 00:36:39,120
[ Kelby sighs ]
734
00:36:39,200 --> 00:36:41,520
The Chief Super's coming too,
isn't she?
735
00:36:41,600 --> 00:36:45,000
-Yeah.
-Huh...
736
00:36:45,080 --> 00:36:47,240
I have to find
the Virgin Mary.
737
00:36:48,200 --> 00:36:50,280
I saw it from
an upstairs window.
738
00:36:50,640 --> 00:36:52,800
Must have been weed killer
or something.
739
00:36:53,880 --> 00:36:55,880
Who would do such a thing?
740
00:36:56,440 --> 00:36:58,790
At least you've seen things
with your own eyes.
741
00:37:00,080 --> 00:37:02,080
Now perhaps you'll believe me.
742
00:37:02,081 --> 00:37:04,439
Esther: Mr. Holland, please
understand,
743
00:37:04,440 --> 00:37:06,480
it's not that
we don't believe you...
744
00:37:07,640 --> 00:37:09,120
Esther?
745
00:37:09,200 --> 00:37:11,200
Excuse me.
746
00:37:15,680 --> 00:37:17,320
Look at this.
747
00:37:17,400 --> 00:37:20,200
Whoever wrote that
must have had a leak.
748
00:37:21,881 --> 00:37:24,399
Look, there's another one.
749
00:37:24,400 --> 00:37:32,040
??
750
00:37:32,120 --> 00:37:34,120
And another over there.
751
00:37:34,200 --> 00:37:39,440
??
752
00:37:39,520 --> 00:37:44,760
??
753
00:37:44,840 --> 00:37:46,040
One there.
754
00:37:46,120 --> 00:37:55,680
??
755
00:37:55,760 --> 00:37:57,760
-Seems to stop here.
-Hmm.
756
00:37:57,840 --> 00:38:04,240
??
757
00:38:04,320 --> 00:38:11,400
??
758
00:38:11,480 --> 00:38:18,560
??
759
00:38:18,640 --> 00:38:20,240
Oh, great.
760
00:38:20,320 --> 00:38:27,680
??
761
00:38:27,760 --> 00:38:35,160
??
762
00:38:36,080 --> 00:38:37,320
Aah!
763
00:38:37,400 --> 00:38:39,400
Esther: What have you found?
764
00:38:39,920 --> 00:38:41,320
Humphrey: I might be wrong -
765
00:38:41,400 --> 00:38:43,920
but I think I've just found
the Virgin Mary.
766
00:38:44,000 --> 00:38:46,000
Oh, God.
767
00:38:50,360 --> 00:38:52,200
Esther: Is that a wig?
768
00:38:52,280 --> 00:38:53,760
And a speaker?
769
00:38:53,840 --> 00:38:57,120
Yep. And weed killer.
770
00:38:59,480 --> 00:39:04,760
[ Megan Henwood's "Doors"
plays ]
771
00:39:04,840 --> 00:39:07,000
? No-one's an island, darling ?
772
00:39:07,080 --> 00:39:09,640
? Go ask your friends ?
773
00:39:09,720 --> 00:39:14,680
? I know the times are trying,
this tunnel ends with a light ?
774
00:39:17,280 --> 00:39:20,240
? When we reunite ?
775
00:39:20,320 --> 00:39:23,000
[ Arcade machines whizzing and
bleeping ]
776
00:39:23,080 --> 00:39:26,200
? When the doors are finally
flung open ?
777
00:39:26,280 --> 00:39:29,040
? We will come
running to you ?
778
00:39:30,080 --> 00:39:34,040
Bob: That is Linda's dress.
I bought it for her.
779
00:39:34,041 --> 00:39:36,719
Esther: So someone took it
from the house?
780
00:39:36,720 --> 00:39:40,680
No, no, we cleared out all her
things, gave it to charity.
781
00:39:42,720 --> 00:39:45,120
I'm sorry, but Bob
really should be resting.
782
00:39:45,200 --> 00:39:46,520
Yes, yes, of course.
783
00:39:46,600 --> 00:39:48,400
We might be able to trace
the dress.
784
00:39:48,480 --> 00:39:50,680
Yes.
Er, Bob -
785
00:39:50,760 --> 00:39:54,360
so the mannequin,
lit by this torch,
786
00:39:54,440 --> 00:39:56,000
with this speaker as a voice -
787
00:39:56,080 --> 00:39:57,240
does that work?
788
00:39:57,320 --> 00:39:58,760
That's not what I saw.
789
00:39:58,840 --> 00:40:00,840
Maybe it's completely unrelated?
790
00:40:01,560 --> 00:40:04,400
We have kids messing
about over the fields.
791
00:40:04,480 --> 00:40:06,480
Maybe that's it.
792
00:40:08,040 --> 00:40:12,480
What I saw was my wife.
Not this -
793
00:40:13,280 --> 00:40:15,280
whatever it is.
794
00:40:15,600 --> 00:40:17,600
Come on.
795
00:40:18,560 --> 00:40:22,400
[ Birdsong ]
796
00:40:22,480 --> 00:40:29,760
??
797
00:40:29,840 --> 00:40:31,840
I was worried about you!
798
00:40:32,400 --> 00:40:33,840
I'm sorry.
799
00:40:33,920 --> 00:40:36,320
Oh, don't be.
Got all my steps in.
800
00:40:42,200 --> 00:40:44,360
You must think I'm really rude.
801
00:40:44,440 --> 00:40:46,280
Why?
802
00:40:46,360 --> 00:40:49,440
Sitting on my own all
the time, always on my phone.
803
00:40:49,760 --> 00:40:52,800
It's okay.
You're still settling in.
804
00:40:53,880 --> 00:40:55,990
It's good you're talking to
your friends.
805
00:40:56,840 --> 00:40:59,040
I wasn't talking to my friends.
806
00:41:01,520 --> 00:41:05,040
If this isn't what Bob
Holland saw, then -
807
00:41:05,120 --> 00:41:06,440
then what's the link?
808
00:41:06,520 --> 00:41:08,720
I mean there has to be a link,
Margo.
809
00:41:09,200 --> 00:41:11,240
I mean -
810
00:41:11,241 --> 00:41:13,479
if she was found with
the weed killer used to spell
811
00:41:13,480 --> 00:41:15,240
out the word
"leave" on the grass,
812
00:41:15,320 --> 00:41:18,210
the very sentiment that
supposedly came from our ghost,
813
00:41:18,211 --> 00:41:20,359
well, it has to be connected,
doesn't it?
814
00:41:20,360 --> 00:41:21,410
-Yeah.
-Esther: No.
815
00:41:21,480 --> 00:41:23,160
Thank you for letting us know.
816
00:41:23,161 --> 00:41:25,359
We'll be in touch
if we think it's important.
817
00:41:25,360 --> 00:41:27,360
Thank you. Bye.
818
00:41:27,840 --> 00:41:30,640
That was Fiona Bensted.
819
00:41:30,720 --> 00:41:32,680
She knew about the pillbox.
820
00:41:32,681 --> 00:41:35,159
Her and her sister
used to play in there as kids,
821
00:41:35,160 --> 00:41:36,919
but she doesn't know
anything about a mannequin,
822
00:41:36,920 --> 00:41:38,730
or the other stuff
for that matter,
823
00:41:38,760 --> 00:41:40,810
but she did say something
interesting -
824
00:41:41,080 --> 00:41:43,000
The hospital ran blood tests.
825
00:41:43,080 --> 00:41:45,960
They've reported finding
a substance in his system.
826
00:41:45,961 --> 00:41:47,159
They're checking it now.
827
00:41:47,160 --> 00:41:48,199
He said he wasn't on medication.
828
00:41:48,200 --> 00:41:49,920
Mmm.
829
00:41:50,000 --> 00:41:52,160
If there were drugs
in his system,
830
00:41:52,161 --> 00:41:54,239
let's get someone over
to the Holland house,
831
00:41:54,240 --> 00:41:56,239
and, er, collect
the whisky bottle and glass
832
00:41:56,240 --> 00:41:58,350
he was drinking from,
and get it to the lab.
833
00:41:58,400 --> 00:42:01,600
Oh, and Margo, time for
some background checks, I think.
834
00:42:01,680 --> 00:42:03,560
Er, best do the Holland family
835
00:42:03,640 --> 00:42:06,170
and our spurned house buyer
Marcus Dhillon first.
836
00:42:06,171 --> 00:42:07,239
Thank you.
837
00:42:07,240 --> 00:42:09,240
Righty-o.
838
00:42:13,160 --> 00:42:15,160
If only you could talk.
839
00:42:16,080 --> 00:42:19,160
??
840
00:42:19,240 --> 00:42:22,130
You don't have to keep these
things to yourself, you know.
841
00:42:22,760 --> 00:42:24,600
I know it must be difficult,
842
00:42:24,680 --> 00:42:26,680
but we can talk about it.
843
00:42:27,600 --> 00:42:29,600
Might help a bit.
844
00:42:30,640 --> 00:42:32,360
He's my baby brother.
845
00:42:32,440 --> 00:42:35,360
My baby brother Ben.
That's who I've been talking to.
846
00:42:35,440 --> 00:42:37,960
We've got different dads,
so they took him to his.
847
00:42:38,640 --> 00:42:42,400
He lives in Ireland,
so, I couldn't go there.
848
00:42:43,920 --> 00:42:46,150
Thing is, we're always together,
you know?
849
00:42:46,520 --> 00:42:49,720
He got upset, saying he wanted
to see me at Christmas and that.
850
00:42:51,480 --> 00:42:53,480
So I got a bit stressed.
851
00:42:54,040 --> 00:42:56,560
I'm sorry, I -
I didn't mean to walk off.
852
00:42:56,960 --> 00:42:59,280
Oh, you've got nothing
to be sorry about.
853
00:42:59,281 --> 00:43:01,439
I think it's lovely
you're looking after
854
00:43:01,440 --> 00:43:04,600
your little brother,
making sure he's okay.
855
00:43:05,120 --> 00:43:07,120
He ain't got anyone else,
you know?
856
00:43:07,960 --> 00:43:09,960
No-one who cares for him
like I do.
857
00:43:13,040 --> 00:43:15,040
Why don't you phone him now?
858
00:43:15,041 --> 00:43:16,799
Might stop you worrying
about him.
859
00:43:16,800 --> 00:43:23,680
??
860
00:43:23,760 --> 00:43:26,680
[ Line rings ]
-Ben: Hello?
861
00:43:27,320 --> 00:43:30,200
Alright, bro?
What you doing?
862
00:43:30,280 --> 00:43:31,920
Ben: Just up in my room.
863
00:43:32,000 --> 00:43:34,200
Dad's gone out
and the lady's cooking.
864
00:43:34,280 --> 00:43:36,320
Yeah? What you having?
865
00:43:36,400 --> 00:43:38,840
Ben: Fish fingers,
chips and hoops.
866
00:43:38,920 --> 00:43:40,960
Don't bro,
you're making me hungry.
867
00:43:43,680 --> 00:43:46,560
? Three French hens,
two turtle doves ?
868
00:43:46,640 --> 00:43:49,080
? And a partridge in
a pear tree ?
869
00:43:49,160 --> 00:43:52,000
Okay, there is literally
nowhere else
870
00:43:52,080 --> 00:43:54,200
in Shipton Abbott I can look.
871
00:43:54,280 --> 00:43:57,880
Unless she got on a train
all by herself,
872
00:43:57,960 --> 00:44:01,960
or a boat or something, and,
and went to another country,
873
00:44:02,040 --> 00:44:05,320
then I have no idea
where she could have gone.
874
00:44:05,400 --> 00:44:07,240
Either that, or someone
875
00:44:07,320 --> 00:44:10,760
cut her up and, and posted
all the pieces somewhere...
876
00:44:10,840 --> 00:44:12,320
-Kelby.
-Or, or -
877
00:44:12,400 --> 00:44:13,920
tied something to her leg,
878
00:44:14,000 --> 00:44:16,200
like a concrete block
or something,
879
00:44:16,280 --> 00:44:18,560
and, and - and dumped
her out to sea.
880
00:44:18,640 --> 00:44:21,760
-Kelby -
-I mean, how do you not notice
881
00:44:21,840 --> 00:44:24,720
someone with the Virgin Mary
tucked under their arm?
882
00:44:24,800 --> 00:44:25,880
It's behind you.
883
00:44:25,960 --> 00:44:28,040
I know it's Christmas, Margo,
884
00:44:28,120 --> 00:44:30,120
but I'm not in the mood.
885
00:44:31,680 --> 00:44:32,730
Just -
886
00:44:32,800 --> 00:44:34,880
Huh?
887
00:44:34,960 --> 00:44:37,480
[ Kelby gasps ]
Yeah, bye.
888
00:44:37,800 --> 00:44:41,400
Okay, so the substance
found in Bob Holland's system
889
00:44:41,480 --> 00:44:45,000
-is something called DMT.
-[ Bangs desk ]
890
00:44:45,080 --> 00:44:48,600
DMT. Dimethyltryptamine,
of course.
891
00:44:48,680 --> 00:44:50,920
-What is it?
-It's an hallucinogenic drug
892
00:44:51,000 --> 00:44:52,690
found in some plants
and animals.
893
00:44:52,720 --> 00:44:54,280
That has to be it.
894
00:44:54,360 --> 00:44:56,560
Hmm, looks like dangerous stuff.
895
00:44:56,561 --> 00:44:58,479
There's some horrible
side effects.
896
00:44:58,480 --> 00:45:01,560
Maybe that's
why he had that funny turn.
897
00:45:02,200 --> 00:45:03,440
Get onto the lab.
898
00:45:03,441 --> 00:45:05,119
If that drug is
in the whisky glass,
899
00:45:05,120 --> 00:45:07,159
that's a huge part
of whatever this puzzle is.
900
00:45:07,160 --> 00:45:08,520
On it.
901
00:45:08,521 --> 00:45:10,359
Nothing much
on the background checks.
902
00:45:10,360 --> 00:45:13,200
Marcus Dhillon has been
manager there for nine years.
903
00:45:13,280 --> 00:45:16,480
Married, three kids.
No criminal record,
904
00:45:16,560 --> 00:45:20,320
unless you count eleven
parking fines in the past year.
905
00:45:20,321 --> 00:45:21,679
-[ Humphrey laughs ]
-Margo: Ha!
906
00:45:21,680 --> 00:45:23,640
Nothing
on the Holland daughters.
907
00:45:23,720 --> 00:45:26,280
Mum and Dad both
come back clean as a whistle.
908
00:45:26,360 --> 00:45:30,160
The only thing of note
is Colin Bensted.
909
00:45:31,440 --> 00:45:32,880
Fiona's husband?
910
00:45:32,960 --> 00:45:35,080
Serial entrepreneur,
by all accounts.
911
00:45:35,160 --> 00:45:38,080
-One fad after the next.
-Our mycelium man.
912
00:45:38,160 --> 00:45:40,640
Well, he seems to fail
at all of 'em.
913
00:45:40,720 --> 00:45:42,400
Up to his eyes in debt.
914
00:45:42,401 --> 00:45:43,959
So much for
not caring about money.
915
00:45:43,960 --> 00:45:45,720
-Mmm.
-So -
916
00:45:45,721 --> 00:45:48,599
although Fiona persuaded her
father not to sell the house,
917
00:45:48,600 --> 00:45:50,530
that doesn't mean
her husband agreed.
918
00:45:50,531 --> 00:45:51,919
-No.
-And we know he had access
919
00:45:51,920 --> 00:45:53,360
to the house!
920
00:45:53,440 --> 00:45:54,920
-You got it!
-Yes!
921
00:45:54,921 --> 00:45:56,799
Thanks. The glass
and bottle are both clean.
922
00:45:56,800 --> 00:45:58,560
-No!
-Oh!
923
00:45:58,640 --> 00:46:00,640
Let me see what you have on
this DMT.
924
00:46:01,040 --> 00:46:03,040
So who found it then?
925
00:46:03,520 --> 00:46:05,520
The Inspector.
926
00:46:09,151 --> 00:46:11,199
Kelby: That's weird.
927
00:46:11,200 --> 00:46:12,360
What is?
928
00:46:12,440 --> 00:46:14,480
I saw that jumper yesterday.
929
00:46:15,400 --> 00:46:19,440
Mum bought me one just like it,
year before last.
930
00:46:19,520 --> 00:46:22,680
Only mine's a bit more greeny.
931
00:46:24,080 --> 00:46:26,200
Where did you see it?
932
00:46:26,280 --> 00:46:29,640
At the church, when I
was investigating the break-in.
933
00:46:30,000 --> 00:46:33,720
Er, they had loads of clothes
in bags - donations...
934
00:46:33,800 --> 00:46:40,920
??
935
00:46:41,000 --> 00:46:42,960
Bruce Forsyth.
936
00:46:43,040 --> 00:46:45,000
Bruce Forsyth!
937
00:46:45,001 --> 00:46:47,399
Martha's nan had
too much nutmeg one Christmas
938
00:46:47,400 --> 00:46:49,639
and thought she saw
Bruce Forsyth licking the sugar
939
00:46:49,640 --> 00:46:50,800
off her mince pies.
940
00:46:50,880 --> 00:46:52,800
And why Bruce Forsyth?
941
00:46:52,801 --> 00:46:55,239
Because certain hallucinogenics
show you a version
942
00:46:55,240 --> 00:46:57,639
of what's already on your mind,
and as an avid Brucie fan,
943
00:46:57,640 --> 00:46:59,440
that's exactly what she saw!
944
00:46:59,520 --> 00:47:03,480
So, because Bob Holland
was watching videos of his wife,
945
00:47:03,560 --> 00:47:04,960
that's what he saw.
946
00:47:05,040 --> 00:47:07,680
With more than a little help,
I suspect.
947
00:47:09,760 --> 00:47:11,560
Wait... wait, wait!
948
00:47:11,640 --> 00:47:16,960
??
949
00:47:17,040 --> 00:47:19,040
Of course that's what you did.
950
00:47:21,400 --> 00:47:23,400
So?
951
00:47:26,640 --> 00:47:28,400
So -
952
00:47:28,401 --> 00:47:30,759
Dad, I just think you need more
time to think things through.
953
00:47:30,760 --> 00:47:32,480
When Bob's daughter Fiona
954
00:47:32,481 --> 00:47:33,799
discovered her dad
was selling the family home,
955
00:47:33,800 --> 00:47:35,920
she was horrified.
956
00:47:36,000 --> 00:47:39,040
She persuaded him to change
his mind, to stay in the house.
957
00:47:39,120 --> 00:47:41,640
Dad, just -
just listen to me for a second.
958
00:47:41,641 --> 00:47:43,679
Please, I think you're gonna
regret it.
959
00:47:43,680 --> 00:47:46,400
Humphrey: But, not as horrified
as her husband Colin
960
00:47:46,480 --> 00:47:48,760
on finding out
his wife was turning away
961
00:47:48,840 --> 00:47:51,960
hundreds of thousands of pounds
from the sale of the house.
962
00:47:52,040 --> 00:47:53,440
Deep in debt,
963
00:47:53,520 --> 00:47:55,480
he knew he needed to find a way
964
00:47:55,481 --> 00:47:58,599
to make his father-in-law carry
out his plan to sell the house
965
00:47:58,600 --> 00:48:00,319
and share the money
between his daughters.
966
00:48:00,320 --> 00:48:01,800
But how?
967
00:48:01,880 --> 00:48:03,800
I think the answer
came from Fiona,
968
00:48:03,880 --> 00:48:05,520
when she said she was surprised
969
00:48:05,521 --> 00:48:06,679
that her father
had listened to her.
970
00:48:06,680 --> 00:48:08,880
Why?
971
00:48:08,960 --> 00:48:12,400
Because the only person he had
listened to in the past was...
972
00:48:12,480 --> 00:48:14,800
-His wife Linda.
-Exactly!
973
00:48:15,160 --> 00:48:18,960
From that simple premise,
a plan was born.
974
00:48:20,200 --> 00:48:23,600
Colin Bensted's latest venture
was working with mycelium,
975
00:48:23,601 --> 00:48:26,319
so it's fair to assume he has
a working knowledge of botany,
976
00:48:26,320 --> 00:48:28,519
which means it's
also reasonable to suspect
977
00:48:28,520 --> 00:48:31,080
that he knew about DMT -
a naturally occurring
978
00:48:31,081 --> 00:48:32,879
hallucinogenic
which amplifies
979
00:48:32,880 --> 00:48:34,870
what's already on your
conscious mind.
980
00:48:34,880 --> 00:48:38,640
And - how to harvest it.
981
00:48:40,880 --> 00:48:43,600
But the whisky glass
and bottle were clean.
982
00:48:43,680 --> 00:48:44,880
That's right.
983
00:48:44,960 --> 00:48:48,600
Ah, yes! But look -
984
00:48:48,601 --> 00:48:50,759
one method of DMT
getting into the system
985
00:48:50,760 --> 00:48:52,440
is through inhalation.
986
00:48:52,520 --> 00:48:54,000
It can be smoked.
987
00:48:54,080 --> 00:48:56,080
And what else was in the room?
988
00:48:56,720 --> 00:48:59,120
-A fire.
-Yes.
989
00:48:59,121 --> 00:49:01,839
And what better way to deliver
drugs into someone's system
990
00:49:01,840 --> 00:49:03,480
without them knowing,
991
00:49:03,560 --> 00:49:06,080
and to burn the evidence
in the process?
992
00:49:06,920 --> 00:49:08,360
[ Fire ignites ]
993
00:49:08,440 --> 00:49:11,600
Knowing that Bob Holland
would light the fire,
994
00:49:11,680 --> 00:49:16,680
then sit alone in this room,
watching DVDs of his late wife.
995
00:49:19,080 --> 00:49:22,280
He knew that Bob's late wife
Linda would be on his mind.
996
00:49:22,360 --> 00:49:23,720
That's a given.
997
00:49:23,721 --> 00:49:25,319
But how to make sure that
Bob Holland
998
00:49:25,320 --> 00:49:27,120
saw what he needed to see,
999
00:49:27,200 --> 00:49:30,240
and, more importantly,
hear what he needed to hear?
1000
00:49:30,920 --> 00:49:35,560
How could he be sure that she'd
deliver the message he wanted?
1001
00:49:36,440 --> 00:49:38,120
Now, we'd already heard
1002
00:49:38,121 --> 00:49:40,599
that Fiona had cleared her
mother's clothes from the house.
1003
00:49:40,600 --> 00:49:42,770
And they must have given them
to the church.
1004
00:49:43,040 --> 00:49:44,880
That's where I saw the jumper.
1005
00:49:44,960 --> 00:49:47,120
Yes, Kelby!
1006
00:49:47,200 --> 00:49:53,960
??
1007
00:49:53,961 --> 00:49:55,759
Keeping one of Linda's
dresses back.
1008
00:49:55,760 --> 00:50:00,120
??
1009
00:50:00,200 --> 00:50:03,680
Now, all he needed was something
to hang the dress on.
1010
00:50:03,691 --> 00:50:09,279
It's one of the things that's
bugged me all the way through.
1011
00:50:09,280 --> 00:50:12,560
The ghost was always seen
outside. Why?
1012
00:50:12,640 --> 00:50:15,110
Shouldn't ghosts be
able to walk through walls?
1013
00:50:15,720 --> 00:50:17,400
But mannequins can't.
1014
00:50:17,480 --> 00:50:24,160
??
1015
00:50:24,240 --> 00:50:25,640
But wait -
1016
00:50:25,641 --> 00:50:27,879
Bob was really specific
about what she said,
1017
00:50:27,880 --> 00:50:30,080
and she said the same thing
every time.
1018
00:50:30,160 --> 00:50:32,680
-Was that the drug, too?
-Oh no.
1019
00:50:32,760 --> 00:50:34,320
See, that was the clever part.
1020
00:50:34,400 --> 00:50:36,400
Come and look.
1021
00:50:37,840 --> 00:50:40,040
??
1022
00:50:40,120 --> 00:50:44,520
Bob: Now, I think a certain
person might be wrapping
1023
00:50:44,600 --> 00:50:46,600
my Christmas present.
1024
00:50:46,680 --> 00:50:49,600
Bob! Will you get out?
1025
00:50:49,680 --> 00:50:52,680
Bob: I bet it's socks.
Get out of here!
1026
00:50:54,040 --> 00:50:57,080
"Get out. Get out of here."
1027
00:50:57,160 --> 00:51:00,200
So he just
lifted it from the videos
1028
00:51:00,201 --> 00:51:01,999
when he was making the copies...
- Get out!
1029
00:51:02,000 --> 00:51:05,800
-...and distorted it.
- Get out of here.
1030
00:51:07,120 --> 00:51:09,640
Now, we know he had access
to the house,
1031
00:51:09,720 --> 00:51:11,400
so the bells were easy enough.
1032
00:51:11,480 --> 00:51:15,440
[ Bells ring ]
1033
00:51:15,520 --> 00:51:24,760
??
1034
00:51:24,840 --> 00:51:26,840
Linda.
1035
00:51:31,560 --> 00:51:35,840
Linda: Get out of here.
1036
00:51:39,280 --> 00:51:41,160
The final ingredient -
1037
00:51:41,240 --> 00:51:44,040
the writing on the mirror
added effect.
1038
00:51:44,480 --> 00:51:46,110
And the poisoned grass
was done
1039
00:51:46,120 --> 00:51:48,590
the night that Bob Holland
went to the hospital,
1040
00:51:48,640 --> 00:51:50,140
so a haunting wasn't possible.
1041
00:51:50,160 --> 00:51:52,160
Exactly.
1042
00:51:52,480 --> 00:51:55,120
-Clever, really.
-Evil, more like.
1043
00:51:55,200 --> 00:51:57,200
Or both.
1044
00:51:57,600 --> 00:52:02,200
[ Laura Marling's "Goodbye
England" plays ]
1045
00:52:02,280 --> 00:52:06,680
-[ Laughter ]
-Erm...
1046
00:52:06,760 --> 00:52:08,720
-No, this one.
-Oh, this one.
1047
00:52:08,721 --> 00:52:09,919
Yeah, that one's fine.
-Martha: Yeah?
1048
00:52:09,920 --> 00:52:11,760
-Yeah.
1049
00:52:11,840 --> 00:52:17,560
? You were so smart then
in your jacket and coat ?
1050
00:52:19,160 --> 00:52:25,440
? My softest red scarf
was warming your throat ?
1051
00:52:27,160 --> 00:52:33,800
? Winter was on us
at the end my nose ?
1052
00:52:34,520 --> 00:52:41,320
? And I never love England more
than when covered in snow ?
1053
00:52:43,280 --> 00:52:46,960
? But a friend of mine says
it's good to hear ?
1054
00:52:47,040 --> 00:52:50,800
? That you believe in love even
if set in fear ?
1055
00:52:50,880 --> 00:52:53,360
Two words.
Second word.
1056
00:52:53,361 --> 00:52:54,439
[ Martha exclaims ]
1057
00:52:54,440 --> 00:52:56,240
Humphrey?
1058
00:52:56,320 --> 00:52:57,600
Clumsy!
1059
00:52:57,680 --> 00:52:59,680
-Erm...
-Man!
1060
00:53:02,840 --> 00:53:04,920
First word.
1061
00:53:05,000 --> 00:53:07,000
Swing your arm?
1062
00:53:07,520 --> 00:53:10,000
-Dancing?
-Brushing?
1063
00:53:10,080 --> 00:53:12,080
Ironing!
1064
00:53:12,600 --> 00:53:13,880
-Iron?
-Uh-huh!
1065
00:53:13,881 --> 00:53:14,959
-Iron...
-Iron Man!
1066
00:53:14,960 --> 00:53:16,040
Yes!
1067
00:53:16,120 --> 00:53:18,120
-Anne: Well done!
-Yeah!
1068
00:53:20,120 --> 00:53:22,440
That's two-two, bro.
Get you back next time.
1069
00:53:22,520 --> 00:53:24,520
-Hello.
-Hello, you.
1070
00:53:24,901 --> 00:53:27,519
So, everything okay, then?
1071
00:53:27,520 --> 00:53:29,520
Piece of cake.
1072
00:53:30,120 --> 00:53:31,560
So what's the secret?
1073
00:53:31,640 --> 00:53:33,240
I'm not sure there is one.
1074
00:53:33,320 --> 00:53:35,720
And who's the, erm,
small virtual person?
1075
00:53:36,080 --> 00:53:38,400
That's Jaiden's
little brother Ben.
1076
00:53:38,480 --> 00:53:41,130
That's who he was talking to
on the phone all the time.
1077
00:53:41,131 --> 00:53:42,559
And if you can't beat them...
1078
00:53:42,560 --> 00:53:44,360
Join them.
1079
00:53:44,440 --> 00:53:45,760
Sorry if this is a bit weird.
1080
00:53:45,800 --> 00:53:47,800
Oh, gosh, it's not weird at all.
1081
00:53:47,880 --> 00:53:50,890
People coming together is
what makes Christmas, isn't it?
1082
00:53:51,360 --> 00:53:53,360
Oh! And...
1083
00:53:55,760 --> 00:53:58,160
Sausage rolls.
My sausage rolls.
1084
00:53:58,240 --> 00:53:59,320
Very true.
1085
00:53:59,400 --> 00:54:04,960
Ah, very good.
Mmm, good.
1086
00:54:05,040 --> 00:54:06,560
These are great.
1087
00:54:06,640 --> 00:54:08,640
Whoa -
1088
00:54:10,480 --> 00:54:11,680
Is that Bruce Forsyth?
1089
00:54:11,760 --> 00:54:12,960
Oh!
1090
00:54:13,040 --> 00:54:14,120
No, no, it is.
1091
00:54:14,200 --> 00:54:16,040
-[ Martha sighs ]
-Bruce?
1092
00:54:16,120 --> 00:54:17,380
? I'm just skin and bones ?
1093
00:54:17,440 --> 00:54:19,840
-These are very good!
-Mm!
1094
00:54:19,920 --> 00:54:26,520
? And I'll never love England
more than when covered in snow ?
1095
00:54:32,240 --> 00:54:36,040
? Feel like running ?
1096
00:54:36,120 --> 00:54:39,680
? Feel like running ?
1097
00:54:39,760 --> 00:54:41,760
-Hi, sweetheart.
-I'm sorry.
1098
00:54:45,880 --> 00:54:47,030
Oh my God.
What's this?
1099
00:54:47,080 --> 00:54:48,960
-Granddad!
-Come here!
1100
00:54:49,040 --> 00:54:51,040
Did you...? You...!
1101
00:54:51,480 --> 00:54:53,440
Granddad!
1102
00:54:53,441 --> 00:54:55,319
Can't believe you've flown
from Dubai!
1103
00:54:55,320 --> 00:54:59,440
-Come here!
-Oh, it's so great to see you.
1104
00:54:59,520 --> 00:55:01,880
Is it for me?
Go on, go on inside.
1105
00:55:01,960 --> 00:55:04,480
Come on, boys, in we go.
1106
00:55:04,560 --> 00:55:06,200
What a wonderful surprise!
1107
00:55:06,280 --> 00:55:11,680
? You were so smart then
in your jacket and coat ?
1108
00:55:12,520 --> 00:55:19,000
? My softest red scarf was
warming your throat ?
1109
00:55:20,800 --> 00:55:27,160
? Winter will leave us
left the end of my nose ?
1110
00:55:27,920 --> 00:55:34,800
? Well, goodbye old England
until next year's snow ?
1111
00:55:36,560 --> 00:55:39,040
Merry Christmas to you,
too, sir, thank you.
1112
00:55:39,891 --> 00:55:43,359
-Hello, young man.
-Merry Christmas.
1113
00:55:43,360 --> 00:55:45,640
-Welcome.
-How are you?
1114
00:55:45,720 --> 00:55:47,720
You okay?
Merry Christmas.
1115
00:55:48,080 --> 00:55:50,080
You alright?
1116
00:55:50,160 --> 00:55:53,000
So good to see you.
1117
00:55:53,080 --> 00:55:55,080
-Kate: Thank you for coming.
-Hi.
1118
00:55:58,440 --> 00:56:00,440
-Can I...?
-Er, yeah, sure.
1119
00:56:00,520 --> 00:56:02,760
Kate: Yeah, I feel very
Christmassy.
1120
00:56:02,840 --> 00:56:04,840
How are you?
1121
00:56:07,440 --> 00:56:10,160
??
1122
00:56:10,240 --> 00:56:12,760
? On the eleventh day
of Christmas ?
1123
00:56:12,840 --> 00:56:15,160
? My true love gave to me ?
1124
00:56:15,240 --> 00:56:19,040
? Eleven pipers piping,
ten lords a-leaping ?
1125
00:56:19,120 --> 00:56:20,960
-? Nine ladies dancing ?
-Jaiden.
1126
00:56:21,040 --> 00:56:22,600
Why don't you call Ben?
1127
00:56:22,601 --> 00:56:24,319
? Eight maids a-milking,
seven swans a-swimming ?
1128
00:56:24,320 --> 00:56:29,600
? Six geese a-laying,
five golden rings ?
1129
00:56:30,080 --> 00:56:33,240
? Four calling birds,
three French hens ?
1130
00:56:33,320 --> 00:56:38,840
? Two turtle doves
and a partridge in a pear tree ?
1131
00:56:38,920 --> 00:56:41,760
Alright, everyone, I think
this is the part we join in.
1132
00:56:42,240 --> 00:56:45,200
? On the twelfth day
of Christmas ?
1133
00:56:45,280 --> 00:56:47,880
? My true love gave to me ?
1134
00:56:47,960 --> 00:56:51,520
? Twelve drummers drumming,
eleven pipers piping ?
1135
00:56:51,600 --> 00:56:53,240
? Ten lords a-leaping ?
1136
00:56:53,320 --> 00:56:56,680
? Nine ladies dancing,
eight maids a-milking ?
1137
00:56:56,760 --> 00:57:00,280
? Seven swans a-swimming,
six geese a-laying ?
1138
00:57:00,360 --> 00:57:04,720
? Five golden rings ?
1139
00:57:04,800 --> 00:57:06,480
? Four calling birds ?
1140
00:57:06,560 --> 00:57:07,840
? Three French hens ?
1141
00:57:07,920 --> 00:57:09,440
? Two turtle doves ?
1142
00:57:09,520 --> 00:57:14,920
? And a partridge in
a pear tree ?
1143
00:57:15,360 --> 00:57:18,640
[ Cheers and applause ]
1144
00:57:18,720 --> 00:57:22,320
??
1145
00:57:22,400 --> 00:57:23,450
Merry Christmas.
1146
00:57:23,480 --> 00:57:31,120
??
1147
00:57:31,200 --> 00:57:38,880
??
1148
00:57:38,960 --> 00:57:46,600
??
1149
00:57:46,680 --> 00:57:54,400
??
1150
00:57:54,450 --> 00:57:59,000
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
80507
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.