All language subtitles for xxMais où est donc passée la 7ème Compagnie
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:27,880 --> 00:02:33,079
...a francia sereg visszavonul�ban van,
a Legfels�bb Hadvezet�s szerint,..
2
00:02:33,080 --> 00:02:35,880
..."csendben �s rendben".
3
00:02:36,040 --> 00:02:42,039
�� ���� ���� �� ����� ���� ������ ����� �������.
4
00:02:42,040 --> 00:02:45,879
A fels�vezet�s legnagyobb
megel�ged�s�re,...
5
00:02:45,880 --> 00:02:47,239
... �s �r�m�re.
6
00:02:47,240 --> 00:02:49,839
A 7. T�vk�zl�si sz�zadnak azonban...
7
00:02:49,840 --> 00:02:53,320
... megvolt a maga k�l�nv�lem�nye.
8
00:03:45,280 --> 00:03:46,480
Erre!
9
00:03:48,680 --> 00:03:51,040
Gyorsan be az erd�be!
10
00:04:07,880 --> 00:04:10,080
�lc�zz�tok!
11
00:04:12,800 --> 00:04:15,995
Blanchet ezredes,
sz�zados �r.
12
00:04:17,200 --> 00:04:19,559
5. szakasz, a post�tok!
13
00:04:19,560 --> 00:04:21,850
Itt Eglantine, mondja!
14
00:04:23,000 --> 00:04:25,759
A 7. sz�zad,
Dumont sz�zados!
15
00:04:25,760 --> 00:04:26,800
V�gre!
16
00:04:26,960 --> 00:04:30,559
Eglantine, itt Mirabelle.
Mit csin�lnak?
17
00:04:30,560 --> 00:04:31,660
A s�r�met!
18
00:04:31,760 --> 00:04:33,399
* Csak egy Stuka t�mad�s!
19
00:04:33,400 --> 00:04:36,595
�lc�zzuk magunkat
egy erd�ben.
20
00:04:36,840 --> 00:04:39,439
Az erd�ben v�rj�k be az �jszak�t.
21
00:04:39,440 --> 00:04:43,559
Tegyen egy �rszemet
a B22-re. Majd h�vom, v�ge.
22
00:04:43,560 --> 00:04:45,135
* Vettem, v�ge.
23
00:04:45,240 --> 00:04:46,439
A t�bornokot, gyorsan.
24
00:04:46,440 --> 00:04:49,479
Ne reszkess,
mert habos lesz!
25
00:04:49,480 --> 00:04:52,479
H�rom ember �s egy telefon,
fel a dombra.
26
00:04:52,480 --> 00:04:55,150
H�vjanak, ha megmozdulnak.
27
00:04:58,240 --> 00:05:00,440
Nem a legfrissebb!
28
00:05:01,160 --> 00:05:02,240
F�n�k!
29
00:05:02,880 --> 00:05:04,000
Chaudard!
30
00:05:04,280 --> 00:05:05,639
Igen, hadnagy �r.
31
00:05:05,640 --> 00:05:10,039
K�t emberrel �s egy r�di�val
menjenek fel a dombra.
32
00:05:10,040 --> 00:05:12,639
Ha megindulnak,
azonnal jeleztek.
33
00:05:12,640 --> 00:05:14,159
Igenis, hadnagy �r.
34
00:05:14,160 --> 00:05:16,079
Pitivier, hallottad?
35
00:05:16,080 --> 00:05:18,959
Igen uram.
Akkor vedd az anyagot!
36
00:05:18,960 --> 00:05:20,880
Igen uram!
37
00:05:21,160 --> 00:05:26,790
- Hozd a r�di�dat �s �lelmet 3 embernek.
- Igen uram.
38
00:05:28,840 --> 00:05:34,159
Concheres-ben vagyunk t�bornok �r,
az " Arany oroszl�nban".
39
00:05:34,160 --> 00:05:35,800
Pofa be!
40
00:05:37,240 --> 00:05:39,080
Itt Mirabelle!
41
00:05:42,680 --> 00:05:46,830
Concheres-ben vagyunk.
Mik a parancsok?
42
00:05:49,280 --> 00:05:50,599
* Mirabelle, besz�ljen.
43
00:05:50,600 --> 00:05:52,650
Mirabelle hallgatom!
44
00:05:52,680 --> 00:05:54,600
* Mi ez a zaj?
45
00:05:54,880 --> 00:05:58,270
A h�bor�, tabornok �r, a h�bor�!
46
00:06:02,840 --> 00:06:07,515
Sarville-be tartunk
�s v�rjuk a parancsokat!
47
00:06:07,600 --> 00:06:09,000
Igenis, v�ge!
48
00:06:09,440 --> 00:06:12,205
Visszavonulunk Sarville-be.
49
00:06:29,680 --> 00:06:31,600
Hov� siettek?
50
00:07:46,840 --> 00:07:49,000
Sz�p birtok lehet!
51
00:07:56,800 --> 00:07:58,805
- Na?
- Z�rva van.
52
00:07:59,280 --> 00:08:00,280
Hopp�!
53
00:08:03,040 --> 00:08:04,080
Onnan...
54
00:08:04,360 --> 00:08:05,759
...jobban l�t?
55
00:08:05,760 --> 00:08:07,479
Pofa be �s gyere fel.
56
00:08:07,480 --> 00:08:10,725
Itt hagyhatt�k volna a kulcsot!
57
00:08:10,960 --> 00:08:11,960
Az igaz.
58
00:08:15,640 --> 00:08:17,025
Az �rd�gbe...
59
00:08:20,440 --> 00:08:23,445
Pihentet�, az egyszer biztos.
60
00:08:29,200 --> 00:08:31,480
Szereld �ssze!
61
00:09:00,200 --> 00:09:01,680
H�ny �ra van?
62
00:09:01,840 --> 00:09:03,610
10 perc m�lva 9.
63
00:09:04,440 --> 00:09:06,360
Minden csendes.
64
00:09:06,640 --> 00:09:07,760
Egy�nk.
65
00:09:08,040 --> 00:09:09,330
Igen, F�n�k.
66
00:09:24,880 --> 00:09:27,199
�lo, hallassz picinyem?
67
00:09:27,200 --> 00:09:30,880
�lo, Carlier?
Itt Pitivier.
68
00:09:31,040 --> 00:09:32,959
Megvan az �sszek�ttet�s.
69
00:09:32,960 --> 00:09:35,599
Vettem! a hely�k�n vannak,
sz�zados �r.
70
00:09:35,600 --> 00:09:38,650
Rendben, d�lut�n
tov�bb�tjuk.
71
00:09:58,480 --> 00:10:01,639
�rtettem, eb�dn�l
ott lesz�nk.
72
00:10:01,640 --> 00:10:04,160
Tal�ld ki,
hol �l�k.
73
00:10:06,400 --> 00:10:09,279
Pitivier uram,
az el�z� polg�rmesteren �l.
74
00:10:09,280 --> 00:10:12,380
- Mi?
- Egy temet�ben vannak.
75
00:10:19,480 --> 00:10:21,960
Minden csendes.
V�ge.
76
00:10:23,360 --> 00:10:27,125
�rtes�ts�k r�di�n
az ell�tm�nyoz�st.
77
00:10:38,800 --> 00:10:39,850
Asztalhoz!
78
00:10:48,960 --> 00:10:51,800
Sz�vesen "tankoln�k".
79
00:10:52,000 --> 00:10:53,000
F�n�k!
80
00:10:53,080 --> 00:10:54,160
J�n?
81
00:10:54,360 --> 00:10:55,890
Nem, hozd ide.
82
00:11:30,800 --> 00:11:34,960
Ell�tm�ny?
Adom a sz�zados urat.
83
00:11:35,280 --> 00:11:36,439
Itt Eglantine.
84
00:11:36,440 --> 00:11:37,490
Eglantine!
85
00:11:37,800 --> 00:11:40,080
E- glan-tine.
86
00:11:40,280 --> 00:11:41,760
Eglantine!
87
00:11:44,960 --> 00:11:48,590
Ha nem lenne h�bor�,
de j� lenne!
88
00:11:49,160 --> 00:11:51,480
A n�v�red?
Igen.
89
00:11:51,800 --> 00:11:55,640
Mikori?
H�t... 1912.
90
00:11:56,000 --> 00:11:57,839
Nem a n�v�red, a lev�l.
91
00:11:57,840 --> 00:12:00,160
Ah!
92
00:12:00,440 --> 00:12:03,000
1940. �prilis 18.
93
00:12:03,160 --> 00:12:04,440
Mit �r...
94
00:12:04,800 --> 00:12:06,279
... a h�bor�r�l?
95
00:12:06,280 --> 00:12:11,399
Hogy a f�n�ke szerint
a n�metek sohasem fognak t�madni...
96
00:12:11,400 --> 00:12:13,639
... a Maginot-vonal miatt.
97
00:12:13,640 --> 00:12:16,505
J� szimata van a f�n�k�nek.
98
00:12:17,000 --> 00:12:19,639
A mi f�n�k�nk is,
kapott egy levelet.
99
00:12:19,640 --> 00:12:23,880
Bizony�ra sz�mlakivonat
a vasasboltj�b�l.
100
00:12:38,000 --> 00:12:39,080
Friccek!
101
00:12:39,240 --> 00:12:42,000
Friccek?
Hol?
102
00:12:42,160 --> 00:12:43,640
Pakolj!
103
00:12:51,880 --> 00:12:53,080
Hall�?
104
00:12:55,440 --> 00:12:57,760
Eglantine.
105
00:12:58,000 --> 00:13:00,600
Eglantine?
106
00:13:00,880 --> 00:13:01,880
Nos?
107
00:13:02,160 --> 00:13:04,200
Ez s�ket.
108
00:13:05,040 --> 00:13:08,425
Valahol elv�ghatt�k
a vezet�ket.
109
00:13:09,280 --> 00:13:10,640
Bepakoltam.
110
00:13:10,960 --> 00:13:13,439
A francba vele,
visszamegy�nk.
111
00:13:13,440 --> 00:13:15,999
De a sz�zad
elrejt�z�tt.
112
00:13:16,000 --> 00:13:17,799
Figyelmeztetn�nk kell �ket.
113
00:13:17,800 --> 00:13:20,559
El is mennek
mire oda�r�nk.
114
00:13:20,560 --> 00:13:23,615
Nem, ha siet�nk.
Elegem van!
115
00:13:24,360 --> 00:13:25,880
�rnagy �r...
116
00:13:42,080 --> 00:13:44,240
�me a v�g�sod.
117
00:13:46,680 --> 00:13:48,360
Elfognak minket!
118
00:13:51,960 --> 00:13:53,155
T�nj�nk el!
119
00:14:22,840 --> 00:14:26,080
Dumont sz�zados!
120
00:14:26,240 --> 00:14:28,160
* Dumont sz�zados!
121
00:14:28,240 --> 00:14:30,999
Attya mek mak�t
asz empereivel etty�tt!
122
00:14:31,000 --> 00:14:33,640
* K�r�l fan f�ve!
123
00:14:34,000 --> 00:14:38,040
* Minten ellen�ll�s hi�pafal�.
124
00:14:38,280 --> 00:14:41,190
* Jojjenek ki asz ert�p�l...
125
00:14:41,280 --> 00:14:44,665
*... �sz topj�kel a fettyvereket!
126
00:14:44,760 --> 00:14:47,760
* Nem f�runk s�k�.
127
00:14:48,440 --> 00:14:49,840
Ut�nam!
128
00:14:55,400 --> 00:14:58,360
Hagyd a zsin�rt az Isten�rt!
129
00:14:59,040 --> 00:15:00,640
��...
130
00:15:06,800 --> 00:15:10,140
Ne cs�r�mp�lj m�r,
az Isten�rt!
131
00:15:17,080 --> 00:15:18,080
Mi van?
132
00:15:18,200 --> 00:15:19,360
Eltal�lt?
133
00:15:19,680 --> 00:15:21,800
Menj�nk F�n�k.
134
00:15:47,680 --> 00:15:49,079
H�ny �ra van?
135
00:15:49,080 --> 00:15:50,439
10 perc m�lva 12.
136
00:15:50,440 --> 00:15:53,880
Vigy�zat. El�bb
k�r�ln�z�nk.
137
00:15:54,160 --> 00:15:56,479
Meg�llhatunk
egy percre F�n�k?
138
00:15:56,480 --> 00:15:57,480
Igen.
139
00:16:05,400 --> 00:16:08,559
N�zd, a bakancsom,
miut�n elestem.
140
00:16:08,560 --> 00:16:13,045
Itt lenne m�g az
�lelem probl�m�ja, F�n�k!
141
00:16:14,040 --> 00:16:16,380
A faluba nem mehet�nk!
142
00:16:19,680 --> 00:16:22,400
Mindenhol friccek vannak.
143
00:16:24,480 --> 00:16:26,399
Itt sem maradhatunk.
144
00:16:26,400 --> 00:16:29,079
Tal�n valamelyik
farmon ehet�nk...
145
00:16:29,080 --> 00:16:31,279
... �s m�g egy egys�get is tal�hatunk.
146
00:16:31,280 --> 00:16:33,879
Mi legyen a
telefonnal, F�n�k?
147
00:16:33,880 --> 00:16:37,079
Hogyhogy mi legyen?
Hozod magaddal!
148
00:16:37,080 --> 00:16:39,415
Minek, haszn�lhatatlan!
149
00:16:39,960 --> 00:16:42,160
De m�g j�!
150
00:16:42,440 --> 00:16:45,439
Zsin�runk sincs!
�s kit h�vhatn�nk?
151
00:16:45,440 --> 00:16:47,799
Feladjuk a felszerel�st?
152
00:16:47,800 --> 00:16:49,959
Eldobjuk a fegyvereket is?
153
00:16:49,960 --> 00:16:52,399
�s vid�ki kispapoknak
�lt�zz�nk?
154
00:16:52,400 --> 00:16:53,959
A h�bor�nak nincs v�ge!
155
00:16:53,960 --> 00:16:56,040
Csak mert...
156
00:16:56,400 --> 00:16:59,000
Rendben, de
h�bor�ban,..
157
00:16:59,280 --> 00:17:02,359
...m�g a f�l�sleges felszerel�s,
felad�sa is...
158
00:17:02,360 --> 00:17:04,200
�rtesz, nem?
159
00:17:04,480 --> 00:17:08,060
Aha igen, he.
Az igen, nagyszer�!
160
00:17:09,760 --> 00:17:11,575
J�l van, menj�nk.
161
00:17:12,080 --> 00:17:13,800
Ink�bb arra.
162
00:17:32,080 --> 00:17:35,180
* Mirabelle h�vja Eglantine-t!
163
00:17:35,200 --> 00:17:40,359
Mirabelle h�vja Eglantine-t!
164
00:17:40,360 --> 00:17:43,600
* Mirabelle h�vja Eglantine-t!
165
00:17:43,880 --> 00:17:44,880
Igen?
166
00:17:45,080 --> 00:17:47,370
Eglantine, ezredes �r.
167
00:17:47,760 --> 00:17:51,039
�tgondoltam.
Vonuljanak vissza Sarville-be.
168
00:17:51,040 --> 00:17:55,045
N�meteket jeleztek
az �n�k k�rzet�ben.
169
00:17:55,280 --> 00:17:56,759
* K�vess�k az...
170
00:17:56,760 --> 00:18:00,079
.. �tvonalat Machecoul-ba,
az egy j�l v�dhet� hely.
171
00:18:00,080 --> 00:18:01,225
Meg�rtette?
172
00:18:01,400 --> 00:18:04,199
�rtettem! De el�pp
hatt ityunk etty konyakot..
173
00:18:04,200 --> 00:18:06,155
*...ut�na intulunk!
174
00:18:06,240 --> 00:18:07,625
Egy konyakot?
175
00:18:07,640 --> 00:18:09,959
Maga t�nyleg Eglantine?
176
00:18:09,960 --> 00:18:11,279
Em, etty�ltal�n.
177
00:18:11,280 --> 00:18:14,239
Von Kurtel tyalogs�gi
parancsnok fatyok.
178
00:18:14,240 --> 00:18:19,105
* De nem tesz semmit,
ne mozztuljanak, j�f�nk!
179
00:18:24,200 --> 00:18:28,599
Egyed�l vagyok az asszonnyal,
meg egy napsz�mossal.
180
00:18:28,600 --> 00:18:31,035
Mit kezd,
a ponyv�val?
181
00:18:31,080 --> 00:18:33,400
Nyakunkon a munka.
182
00:18:33,560 --> 00:18:35,879
Nem sokat kock�ztatunk.
183
00:18:35,880 --> 00:18:39,399
T�ls�gosan is sietnek,
hogysem veletek foglalkozzanak.
184
00:18:39,400 --> 00:18:42,999
Nem �llnak meg csak
inni meg vizelni.
185
00:18:43,000 --> 00:18:46,679
Ti h�rman nem fogj�tok
meg�ll�tani �ket!
186
00:18:46,680 --> 00:18:47,875
Ott fenn...
187
00:18:47,960 --> 00:18:49,399
...vannak a gondok!
188
00:18:49,400 --> 00:18:52,039
Itt lent sincs minden rendben.
189
00:18:52,040 --> 00:18:54,839
1914-ben mi itt lent,
ragaszkodtunk a f�ld�nkh�z
190
00:18:54,840 --> 00:18:56,280
V�g�l is...
191
00:18:56,440 --> 00:18:59,640
Civilben mivel
foglalkoznak?
192
00:18:59,880 --> 00:19:03,695
Marh�kat �l�k
a nizzai m�sz�rsz�ken.
193
00:19:04,000 --> 00:19:05,879
Mif�le akkcentus ez?
194
00:19:05,880 --> 00:19:08,879
A papa korzikai
az anyja sziciliai...
195
00:19:08,880 --> 00:19:11,479
A mama
nem besz�l franci�ul.
196
00:19:11,480 --> 00:19:12,600
�s �...
197
00:19:12,880 --> 00:19:15,599
Nem, az �nkorm�nyzatn�l dolgozom!
198
00:19:15,600 --> 00:19:18,200
La Roche-sur-Yon-ban.
199
00:19:18,400 --> 00:19:20,440
K�ls� munkat�rs.
200
00:19:20,680 --> 00:19:23,360
Ilyen is kell, nem?
201
00:19:23,640 --> 00:19:25,265
Csak vicc volt.
202
00:19:25,400 --> 00:19:28,959
�n egy vased�nyboltot viszek Vesoulban.
203
00:19:28,960 --> 00:19:32,440
Ink�bb konyhai
eszk�z�ket �rulok.
204
00:19:32,480 --> 00:19:34,000
F�leg fazekak.
205
00:19:34,280 --> 00:19:36,079
�s mennek a fazekak?
206
00:19:36,080 --> 00:19:38,840
Na igen...
Csak tavaly...
207
00:19:43,080 --> 00:19:44,599
H�, ti vit�zek!
208
00:19:44,600 --> 00:19:46,480
Kibujhattok.
209
00:19:54,760 --> 00:19:57,879
Nem tudom
hol van a 7. sz�zad.
210
00:19:57,880 --> 00:20:00,599
Von Kurtel parancsnok
v�laszolt a h�v�sra.
211
00:20:00,600 --> 00:20:03,800
�n is ezt mondom,
ezredes �r.
212
00:20:04,760 --> 00:20:06,240
Asszonyom.
213
00:20:11,600 --> 00:20:14,240
Gondolom,
nem h�zasok.
214
00:20:14,480 --> 00:20:18,640
�n az voltam,
10 �vig tartott.
215
00:20:18,880 --> 00:20:22,000
A n�v�remn�l lakom,
Nizz�ban.
216
00:20:22,160 --> 00:20:26,159
� is f�rjn�l volt,
neki sem volt tart�s.
217
00:20:26,160 --> 00:20:27,879
Bort vagy mustot?
218
00:20:27,880 --> 00:20:29,745
H�t a must meg...
219
00:20:29,840 --> 00:20:32,560
Ha sietn�nk kell, tudja...
220
00:20:34,600 --> 00:20:35,759
Legjobb lenne..
221
00:20:35,760 --> 00:20:38,999
...ha �tkeln�nek
Machecou-i erd�nl.
222
00:20:39,000 --> 00:20:40,679
Ott senki sem l�t meg.
223
00:20:40,680 --> 00:20:43,360
5 km-re van a mez�n t�l.
224
00:20:43,840 --> 00:20:46,039
Viszl�t �s mindent k�sz�n�nk.
225
00:20:46,040 --> 00:20:47,839
Rendben van.
K�stz�nj�k.
226
00:20:47,840 --> 00:20:49,879
Azt�n el ne fogjanak.
227
00:20:49,880 --> 00:20:53,279
17-ben fogs�gba estem,
nem j�t�k.
228
00:20:53,280 --> 00:20:55,079
Ezekkel a katon�kkal...
229
00:20:55,080 --> 00:20:57,415
...nek�nk befellegzett.
230
00:21:04,280 --> 00:21:07,160
Elf�radtam, F�n�k.
�n is!
231
00:21:08,480 --> 00:21:10,040
Az erd�.
232
00:21:10,280 --> 00:21:12,430
m�g nem vagyunk ott.
233
00:21:12,600 --> 00:21:15,079
Ott alszunk, F�n�k?
Igen.
234
00:21:15,080 --> 00:21:18,275
�s holnap hajnalban,
indulunk!
235
00:21:18,400 --> 00:21:19,400
Gyer�nk.
236
00:21:39,480 --> 00:21:40,600
F�n�k!
237
00:21:41,760 --> 00:21:44,480
M�r
meg�llhatn�nk.
238
00:21:44,760 --> 00:21:45,959
J�, rendben.
239
00:21:45,960 --> 00:21:49,490
Kerss�nk egy zugot
�s lepakolunk.
240
00:22:06,560 --> 00:22:09,800
Elegem van,
torkig vagyok!
241
00:22:21,240 --> 00:22:23,040
Figyelem!
242
00:22:29,000 --> 00:22:33,560
Semmi f�ny!
Semmi cigaretta!
243
00:23:05,240 --> 00:23:07,535
Nem a 7.- t�l vagtok?
244
00:23:07,760 --> 00:23:11,279
Reggel sz�kt�nk,
este �jra itt vagyunk.
245
00:23:11,280 --> 00:23:13,639
�gy n�z ki,
hamarosan elengednek.
246
00:23:13,640 --> 00:23:16,600
Nee!
Ha tudtam volna!
247
00:23:16,760 --> 00:23:21,440
�gy l�tszik, ha
sebes�lt vagy visznek.
248
00:23:21,680 --> 00:23:25,680
Nem fognak elvinni
magukhoz!
249
00:23:25,840 --> 00:23:27,940
Igaza van, aludjunk!
250
00:23:43,840 --> 00:23:46,560
J� nagy bolt!
251
00:23:46,800 --> 00:23:48,279
Ez a feles�ge?
252
00:23:48,280 --> 00:23:49,680
Igen.
253
00:23:50,640 --> 00:23:53,960
Nagyon el�kel�, F�n�k.
254
00:23:54,240 --> 00:23:58,630
Az apja volt az egyik
alap�t�, ugyhogy...
255
00:24:00,160 --> 00:24:03,399
...j� benyom�st tesz az �gyfelekre.
256
00:24:03,400 --> 00:24:05,879
J�l megy a kereskedelemben.
257
00:24:05,880 --> 00:24:07,239
A magad ura vagy.
258
00:24:07,240 --> 00:24:11,639
Ha valami dolgod van,
f�vet ny�rni, kuty�k, egy�b...
259
00:24:11,640 --> 00:24:14,639
...megteheted.
Nem �gy mint a gy�rban.
260
00:24:14,640 --> 00:24:17,360
Ez igaz, de egy�bir�nt,...
261
00:24:17,400 --> 00:24:20,799
...a gy�rban nincsen
felel�ss�ged sem.
262
00:24:20,800 --> 00:24:23,160
Ez is igaz.
263
00:24:23,800 --> 00:24:25,239
De a fizet�s...
264
00:24:25,240 --> 00:24:27,100
...sem ugyanolyan.
265
00:24:27,680 --> 00:24:30,559
- Te fejp�nzt kapsz, a marh�k ut�n?
- Igen.
266
00:24:30,560 --> 00:24:32,479
T�bbet �lsz,
t�bbet kapsz.
267
00:24:32,480 --> 00:24:34,280
Igen.
268
00:24:34,560 --> 00:24:36,805
F�lre is tudsz tenni!
269
00:24:36,880 --> 00:24:38,959
Ott a n�v�red is aki dolgozik...
270
00:24:38,960 --> 00:24:41,960
Fizetek neki
a koszt�rt.
271
00:24:42,960 --> 00:24:44,680
Meg a mos�s�rt.
272
00:24:44,840 --> 00:24:45,845
H�t igen.
273
00:24:46,080 --> 00:24:50,805
Egy-k�t dolgot kiv�ve,
olyan mint egy hotel.
274
00:24:50,880 --> 00:24:51,880
Miket?
275
00:24:51,960 --> 00:24:55,400
11 el�tt otthon
kell lennem,
276
00:24:55,560 --> 00:24:58,159
meg a h�z k�r�li teend�k.
277
00:24:58,160 --> 00:25:01,830
Ebb�l a szempontb�l elviselhetetlen!
278
00:25:03,200 --> 00:25:05,560
�lland�an ez van?
279
00:25:05,800 --> 00:25:07,760
�n ezt nem b�rn�m.
280
00:25:08,000 --> 00:25:11,160
H�ziasszony.
281
00:25:13,600 --> 00:25:16,079
A feles�gem,
pont az ellenkez�je.
282
00:25:16,080 --> 00:25:18,000
Mindig kint l�g.
283
00:25:18,160 --> 00:25:21,639
�lland�an a szomsz�dokkal traccsol.
284
00:25:21,640 --> 00:25:23,215
Sosincs otthon.
285
00:25:23,480 --> 00:25:25,800
De engem b�k�n hagy.
286
00:25:26,560 --> 00:25:28,440
Na, l�tod.
287
00:25:29,440 --> 00:25:31,640
J�l van, aludjunk.
288
00:25:31,880 --> 00:25:34,600
Holnap van mit menn�nk.
289
00:25:45,040 --> 00:25:46,799
Kitart ez az iz�?
290
00:25:46,800 --> 00:25:49,160
H�napokig, F�n�k.
291
00:26:00,440 --> 00:26:02,200
J�n, F�n�k?
292
00:26:03,000 --> 00:26:04,400
V�gre.
293
00:26:10,000 --> 00:26:11,530
J� �jt,
fi�k.
294
00:26:11,560 --> 00:26:13,999
- J� �jt F�n�k.
- J� �jt F�n�k.
295
00:26:14,000 --> 00:26:15,760
J� �jt, gyilkos.
296
00:26:16,000 --> 00:26:17,960
J� �jt, utcasepr�!
297
00:26:32,800 --> 00:26:34,439
Hol van Pitivier?
298
00:26:34,440 --> 00:26:36,079
Nem tudom, F�n�k.
299
00:26:36,080 --> 00:26:37,845
Tal�n...
- Igen.
300
00:26:41,040 --> 00:26:44,559
- Indulnunk kellene.
- Igen F�n�k.
301
00:26:44,560 --> 00:26:45,680
Pitivier!
302
00:26:46,240 --> 00:26:48,440
Pitivier!
Pitivier!
303
00:26:49,240 --> 00:26:50,640
Pitivier!
304
00:26:53,200 --> 00:26:54,600
Hogy az a...
305
00:26:54,760 --> 00:26:55,800
Pitivier!
306
00:26:55,960 --> 00:26:57,360
Pitivier!
307
00:27:00,200 --> 00:27:01,680
Pitivier!
308
00:27:05,840 --> 00:27:07,200
Pitivier!
309
00:27:09,440 --> 00:27:11,279
Mi a fen�t csin�lsz itt?
310
00:27:11,280 --> 00:27:15,000
F�rd�m!
Nem j�ssz te is?
311
00:27:15,280 --> 00:27:17,079
Megkapod majd a F�n�kt�l!
312
00:27:17,080 --> 00:27:19,370
Mi�rt, csak mosakszom!
313
00:27:19,440 --> 00:27:23,439
Am�gyis koszosak vagyunk,
a rengeteg gyalogl�s ut�n.
314
00:27:23,440 --> 00:27:24,480
M�ly?
315
00:27:24,760 --> 00:27:26,000
Ekkora!
316
00:27:28,040 --> 00:27:29,040
L�ttad?
317
00:27:29,160 --> 00:27:30,480
Gyere!
318
00:27:30,840 --> 00:27:31,890
V�g�lis...
319
00:27:32,040 --> 00:27:33,839
Ha csak mosakod�sr�l van sz�...
320
00:27:33,840 --> 00:27:36,230
De, csak egy perc, j�?
321
00:27:36,280 --> 00:27:39,280
Ezt tudod?
Figyelj!
322
00:27:44,880 --> 00:27:46,840
L�tt�l?
323
00:27:47,160 --> 00:27:50,039
V�rj, m�gegyszer,
most jobb lesz.
324
00:27:50,040 --> 00:27:51,330
J�l figyelj.
325
00:27:57,960 --> 00:27:59,880
Tassin!
Hol vagy?
326
00:28:05,960 --> 00:28:07,820
Azanny�t, cs�szik.
327
00:28:19,480 --> 00:28:20,480
De...!
328
00:28:20,680 --> 00:28:23,480
Mi a fen�t csin�ltok?
329
00:28:25,400 --> 00:28:27,260
Mosakszunk, F�n�k!
330
00:28:27,280 --> 00:28:28,765
J� a v�z, mi?
331
00:28:28,840 --> 00:28:31,610
Ha m�r vizes vagy,
remek.
332
00:28:31,680 --> 00:28:34,640
J�l van, el�g volt.
Kifel�!
333
00:28:34,680 --> 00:28:36,400
Egy ny�l, F�n�k!
334
00:28:43,080 --> 00:28:44,600
K�sz�n�m fi�k!
335
00:28:44,880 --> 00:28:47,640
Mag�nak csin�lta, F�n�k.
336
00:28:48,000 --> 00:28:49,079
�n csak annyit mondtam:
337
00:28:49,080 --> 00:28:50,879
"Egy ny�l, F�n�k"
338
00:28:50,880 --> 00:28:53,600
H�t, nem kellett volna!
339
00:28:53,880 --> 00:28:56,790
tudt�tok, hogy cs�szik, nem?
340
00:29:00,760 --> 00:29:05,295
Na ez j�, egyed�l beleesik,
�s r�nk fogja.
341
00:29:12,400 --> 00:29:14,080
Csapatszellem!
342
00:29:14,240 --> 00:29:17,580
Legal�bb k�t �ra am�g megsz�rad!
343
00:29:20,560 --> 00:29:23,470
Mit mondok majd
Paulettnek?
344
00:29:31,880 --> 00:29:33,439
Ilyen �temben...
345
00:29:33,440 --> 00:29:35,199
...nem �r�nk oda soha!
346
00:29:35,200 --> 00:29:38,639
Ha m�r �gyis vizes lett, F�n�k...
347
00:29:38,640 --> 00:29:40,560
... f�r�dj�n meg.
348
00:29:40,840 --> 00:29:42,750
F�leg mert koszos!
349
00:29:42,760 --> 00:29:45,999
De h�t h�bor�ban vagyunk,
fi�k!
350
00:29:46,000 --> 00:29:49,239
Am�g mi itt f�rd�nk,
m�sok harcolnak.
351
00:29:49,240 --> 00:29:50,559
Ha m�shol lenn�nk...
352
00:29:50,560 --> 00:29:52,479
... mi is harcoln�nk.
353
00:29:52,480 --> 00:29:54,399
Am�gy meg, j�t fog tenni.
354
00:29:54,400 --> 00:29:57,439
F�leg a maga,
rengeteg felel�ss�g�nek.
355
00:29:57,440 --> 00:30:00,759
Az �n felel�ss�gem,
hogy induljunk.
356
00:30:00,760 --> 00:30:02,880
Nem hogy f�r�dj�nk!
357
00:30:06,240 --> 00:30:08,560
F�rd�csk�t a F�n�knek!
358
00:30:08,800 --> 00:30:12,240
F�rd�csk�t a F�n�knek!
359
00:30:22,680 --> 00:30:25,279
Milyen sz�pen �szik, F�n�k!
360
00:30:25,280 --> 00:30:26,600
Oh la!
361
00:30:26,880 --> 00:30:30,200
Valamikor m�g jobban is ment...
362
00:30:30,480 --> 00:30:32,679
Enn�l jobban nem lehet!
363
00:30:32,680 --> 00:30:36,025
M�g nem l�tta mag�t!
Oh l� l�!
364
00:30:41,880 --> 00:30:45,159
A maga st�lus�ban, F�n�k
a kezemet...
365
00:30:45,160 --> 00:30:48,595
... �gy tartsam vagy
ink�bb �gy?
366
00:30:50,800 --> 00:30:54,480
Ny�jtott k�z,
teny�rrel kifel�.
367
00:30:55,000 --> 00:30:56,280
Ah!
368
00:30:57,600 --> 00:30:59,280
�gy j�, F�n�k?
369
00:31:00,480 --> 00:31:01,960
Nem eg�szen...
370
00:31:03,440 --> 00:31:05,360
N�zd!
371
00:31:23,040 --> 00:31:28,425
Besz�ljenek az emberekkel,
�ntsenek leleket bel�j�k.
372
00:31:34,800 --> 00:31:36,375
Minden rendben?
373
00:31:40,160 --> 00:31:42,079
Minden rendben, Carlier?
374
00:31:42,080 --> 00:31:43,990
Igen, sz�zados �r.
375
00:31:44,680 --> 00:31:46,360
Mi lesz vel�nk?
376
00:31:46,600 --> 00:31:49,365
Hadifoglyok lesz�nk,
fiam.
377
00:31:49,480 --> 00:31:52,199
Hadifoglyok, Franciaorsz�gban?
378
00:31:52,200 --> 00:31:55,395
Csod�lkozn�k, ha itt hagyn�nak.
379
00:32:08,800 --> 00:32:11,855
A ruh�k! Ggyorsan, a ruh�kat!
380
00:32:12,240 --> 00:32:15,679
Csak az hi�nyzik, hogy megl�ssanak.
381
00:32:15,680 --> 00:32:17,039
Onnan fentr�l, F�n�k?
382
00:32:17,040 --> 00:32:18,570
�s m�g hogyan!
383
00:32:31,480 --> 00:32:34,759
Menj�nk egy tiszt�sra
megsz�r�tkozni.
384
00:32:34,760 --> 00:32:38,279
A gaty�ink gyorsan megsz�radnak,
mi, Tassin?
385
00:32:38,280 --> 00:32:39,380
Az biztos.
386
00:32:51,600 --> 00:32:53,655
M�g egy ny�l, F�n�k
387
00:32:55,640 --> 00:32:58,080
Mennyi van!
388
00:32:58,600 --> 00:33:00,840
Nincs egy huzalod?
389
00:33:10,000 --> 00:33:13,399
Ne t�njetek el,
f�l �ra �s indulunk!
390
00:33:13,400 --> 00:33:15,640
Csak ide.
391
00:33:18,240 --> 00:33:21,560
F�l �ra!
Sose sz�rad meg.
392
00:33:21,800 --> 00:33:24,040
Amilyen vizes...
393
00:33:24,400 --> 00:33:25,400
Erre.
394
00:33:29,080 --> 00:33:31,799
F�l �ra alatt,
semmit sem fogunk.
395
00:33:31,800 --> 00:33:35,079
Hurokkal ink�bb,
�jszaka fogj�k, nem?
396
00:33:35,080 --> 00:33:36,879
Tal�n majd egy �ngyilkos...
397
00:33:36,880 --> 00:33:39,240
M�sfel�l meg,...
398
00:33:39,480 --> 00:33:41,439
... mondok �n valamit.
399
00:33:41,440 --> 00:33:45,239
Eg�sz nap gyalogolni,
ebben a melegben,..
400
00:33:45,240 --> 00:33:47,160
.. �gyis elk�s�nk.
401
00:33:47,400 --> 00:33:49,360
Nagy marhas�g.
402
00:33:49,640 --> 00:33:52,315
�s hova a fen�be megy�nk?
403
00:34:02,080 --> 00:34:03,080
N�zz�tek!
404
00:34:40,160 --> 00:34:42,000
Kem�ny a fi�.
405
00:36:28,480 --> 00:36:29,865
N�zze, F�n�k!
406
00:36:33,000 --> 00:36:36,675
L�tt�tok, ott fenn?
Hol, ott fenn?
407
00:36:36,840 --> 00:36:39,279
A friccek lel�ttek
egy franci�t.
408
00:36:39,280 --> 00:36:42,359
A rohad�kok!
Hova tegy�k a f�veket?
409
00:36:42,360 --> 00:36:44,839
Fogalmam sincs, tedd oda!
410
00:36:44,840 --> 00:36:46,280
J�l van.
411
00:36:53,160 --> 00:36:54,439
Figyeljen, F�n�k.
412
00:36:54,440 --> 00:36:55,879
Arra gondoltunk,..
413
00:36:55,880 --> 00:36:59,215
...�tk�zben.
Katon�san sz�lva,..
414
00:36:59,360 --> 00:37:01,439
...mi ugye, mindig d�lre tartunk...
415
00:37:01,440 --> 00:37:04,279
... �s, ha a h�bor�nak
m�g nincsen v�ge,
416
00:37:04,280 --> 00:37:07,679
...min�l ink�bb d�lre megy�nk,
ann�l kev�sb� tudunk szemben�zni vel�k.
417
00:37:07,680 --> 00:37:10,040
Nem, Tassin?
- Mi?
418
00:37:10,600 --> 00:37:13,599
De, ha itt maradn�nk,
�s megfordul a helyzet,..
419
00:37:13,600 --> 00:37:17,415
... olyanok lenn�nk
ak�r egy el��rs.
420
00:37:17,440 --> 00:37:18,840
�rti, F�n�k?
421
00:37:19,080 --> 00:37:22,080
�s addig is...
422
00:37:22,240 --> 00:37:26,239
...t�sk�k lehetn�nk a friccek segg�ben.
423
00:37:26,240 --> 00:37:28,865
Mi, Tassin?
- H�t, igen.
424
00:37:31,400 --> 00:37:35,360
Fi�k, csak nem
arra c�loztok, hogy...
425
00:37:45,680 --> 00:37:47,600
Na ebb�l el�g.
426
00:37:47,880 --> 00:37:50,239
�gy sohasem
fog megsz�radni.
427
00:37:50,240 --> 00:37:53,960
Teh�t fel�lt�z�m
�s indulunk. Igen?
428
00:37:54,240 --> 00:37:57,100
Igenis F�n�k. Term�szetesen.
429
00:38:09,680 --> 00:38:12,680
Adok �n n�ktek
el��rs�t!
430
00:38:13,040 --> 00:38:14,480
A zoknit.
431
00:38:14,640 --> 00:38:17,170
T�sk�k a segg�kben, mi?!
432
00:38:18,640 --> 00:38:20,680
Meg van tekeredve.
433
00:38:21,640 --> 00:38:22,879
A cip�t is?
434
00:38:22,880 --> 00:38:24,879
Hogyan mehetn�k n�lk�le?
435
00:38:24,880 --> 00:38:26,680
Tal�n k�zen?
436
00:38:27,000 --> 00:38:29,340
��, el is felejtettem.
437
00:38:29,360 --> 00:38:32,365
Hogyan mehetn�k
cip� n�lk�l?
438
00:38:41,680 --> 00:38:43,160
Figyelem!
439
00:38:43,440 --> 00:38:46,305
Ne hagyj�k el az alakzatot!
440
00:38:46,640 --> 00:38:47,880
Meg�rtett�k?
441
00:38:49,200 --> 00:38:51,000
El�re!
442
00:39:25,400 --> 00:39:27,360
Ez a m�sikra val�!
443
00:39:27,640 --> 00:39:29,239
Ezt a marhas�got.
444
00:39:29,240 --> 00:39:31,039
A fricceknek csizm�juk van.
445
00:39:31,040 --> 00:39:33,960
Nem sz�rakoznak
ilyenekkel.
446
00:39:34,240 --> 00:39:35,800
Igaz.
447
00:39:35,960 --> 00:39:37,640
Mondjak valamit?
448
00:39:37,880 --> 00:39:41,600
Egy h�bor� ilyen
apr�s�gokon m�lik.
449
00:39:41,760 --> 00:39:45,860
Mire fel�lt�zn�l,
p�kk, m�g�tted vannak
450
00:39:47,080 --> 00:39:48,280
A sapk�m.
451
00:39:48,600 --> 00:39:49,600
Ott van.
452
00:39:49,840 --> 00:39:52,560
H�t hozd ide!
453
00:39:52,840 --> 00:39:54,600
Te, az ingemet!
454
00:39:55,200 --> 00:39:57,079
Gyer�nk, igyekezzetek!
455
00:39:57,080 --> 00:39:59,400
M�g nedves.
456
00:39:59,680 --> 00:40:02,760
Megf�zik.
- Az �n dolgom.
457
00:40:03,000 --> 00:40:04,240
A fen�be!
458
00:40:04,600 --> 00:40:06,465
Mi az m�r megint?
459
00:40:39,480 --> 00:40:41,959
Raimusin rejtve van,
de az�rt vigy�zz.
460
00:40:41,960 --> 00:40:44,540
N�zz meg egy-k�t tany�t.
461
00:40:44,800 --> 00:40:45,995
Igen F�n�k.
462
00:40:46,360 --> 00:40:48,679
Ha nem lehet
megvarrni...
463
00:40:48,680 --> 00:40:51,159
...hozz egy kalap�csot
�s n�h�ny sz�get.
464
00:40:51,160 --> 00:40:54,039
Megjegyezted?
- Ez�rt megyek!
465
00:40:54,040 --> 00:40:56,599
- �s spr�b�lj meg,
valami kaj�t szerezni.
466
00:40:56,600 --> 00:40:58,960
Erre mondta, F�n�k?
467
00:40:59,240 --> 00:41:03,359
Van egy �sv�ny 50 m-re,
onnan egyenesen el�re.
468
00:41:03,360 --> 00:41:05,130
Oda-vissza 4 km.
469
00:41:05,160 --> 00:41:07,879
1 �ra m�lva itt
kellene lenned
470
00:41:07,880 --> 00:41:09,079
Viszl�t F�n�k
471
00:41:09,080 --> 00:41:11,600
Lej�ssz, Germaine?
472
00:41:11,840 --> 00:41:13,480
J�v�k!
473
00:41:20,640 --> 00:41:22,559
De ki vagy rittyentve!
474
00:41:22,560 --> 00:41:25,439
A fiam nem ma fog
megj�nni a h�bor�b�l!
475
00:41:25,440 --> 00:41:28,359
Nem mehetek ruha n�lk�l
be a faluba!
476
00:41:28,360 --> 00:41:30,605
T�ged az sem zavarna!
477
00:41:31,480 --> 00:41:34,915
F�leg, ha tele
lenne emberekkel!
478
00:41:35,680 --> 00:41:38,020
Te itt maradsz, Pyram.
479
00:42:26,640 --> 00:42:28,080
Valaki?
480
00:42:38,000 --> 00:42:41,559
Biztos lakj�k, F�n�k.
A leves ott van a t�z�n.
481
00:42:41,560 --> 00:42:42,960
Milyen leves?
482
00:42:43,240 --> 00:42:44,435
Nem l�ttam.
483
00:42:44,680 --> 00:42:46,479
Este visszamegyek.
484
00:42:46,480 --> 00:42:48,160
Nem, �n megyek.
485
00:42:48,440 --> 00:42:50,480
A fen�be.
486
00:42:56,640 --> 00:42:57,645
�s azt�n?
487
00:42:58,000 --> 00:42:59,479
Az els� k�nny� volt.
488
00:42:59,480 --> 00:43:02,799
M�g�tte voltam,
� pedig egy picit alattam.
489
00:43:02,800 --> 00:43:03,959
�s a m�sik?
490
00:43:03,960 --> 00:43:05,439
Az pont ford�tva.
491
00:43:05,440 --> 00:43:06,480
Ne mond!
492
00:43:06,800 --> 00:43:09,079
Vigy�zzon az �sv�nyre, F�n�k.
493
00:43:09,080 --> 00:43:11,479
Tele van k�vekkel �s
gy�kerekkel.
494
00:43:11,480 --> 00:43:14,630
Pitivier-nek is �gy...
Tudom!
495
00:43:17,200 --> 00:43:18,280
�s azt�n?
496
00:43:18,600 --> 00:43:21,599
Siker�lt f�ldet �rnem.
K�nnyed�n.
497
00:43:21,600 --> 00:43:24,359
Juliennek nem siker�lt volna.
498
00:43:24,360 --> 00:43:25,760
Mi�rt nem?
499
00:43:26,040 --> 00:43:29,279
� nem tud semmit k�nnyed�n venni.
500
00:43:29,280 --> 00:43:32,760
Veled lehet, hogy nem siker�l!
501
00:43:33,040 --> 00:43:34,640
Att�l f�gg.
502
00:43:36,440 --> 00:43:39,780
Azt�n elindultam
�s itt vagyok.
503
00:43:46,560 --> 00:43:49,760
Na tess�k, m�g �n is!
504
00:43:54,080 --> 00:43:57,160
Ezt nevezem!
505
00:43:57,400 --> 00:44:03,400
Azon gondolkodom... Sz�lnom
kellett volna a F�n�knek a kuty�r�l.
506
00:44:03,440 --> 00:44:05,760
Elhallgass!
507
00:44:12,480 --> 00:44:14,559
Senki nincs a faluban.
508
00:44:14,560 --> 00:44:16,879
Maradjon.
N�zd meg, Germaine.
509
00:44:16,880 --> 00:44:18,399
Nem, �n f�lek.
510
00:44:18,400 --> 00:44:20,200
Bemehetek oda?
511
00:44:24,680 --> 00:44:25,680
Germaine.
512
00:44:25,800 --> 00:44:27,615
Rejtsd el ezeket.
513
00:44:35,440 --> 00:44:36,440
Nicsak!
514
00:44:36,640 --> 00:44:38,265
Mit csin�l ott?
515
00:44:38,280 --> 00:44:41,039
�n csak valami
ennival�t keresek...
516
00:44:41,040 --> 00:44:42,960
Fek�dj, Pyram!
517
00:44:49,240 --> 00:44:52,439
Ennival�t keresek.
- Ennival�t?
518
00:44:52,440 --> 00:44:55,559
- Nekem �s az embereimnek.
- Milyen emberek?
519
00:44:55,560 --> 00:44:58,400
Az erd�ben.
A szakaszom.
520
00:44:58,680 --> 00:45:02,279
Inv�zi� ide vagy oda,
a h�bor� nem �rt v�get.
521
00:45:02,280 --> 00:45:06,159
�s pont a Machecoul erd�ben
harcolnak?
522
00:45:06,160 --> 00:45:09,000
H�t, igen.
Nocsak!
523
00:45:09,560 --> 00:45:12,040
Megn�zem mit tehetek.
524
00:45:12,280 --> 00:45:15,279
- Ez a kutya soha nem megy ki?
- Soha.
525
00:45:15,280 --> 00:45:17,960
Mintha otthon voln�k.
526
00:45:18,240 --> 00:45:20,239
Egy francia katona.
527
00:45:20,240 --> 00:45:23,440
Ennival�t keres az
embereinek.
528
00:45:24,960 --> 00:45:26,105
Kisasszony.
529
00:45:26,280 --> 00:45:27,800
Asszony.
530
00:45:28,200 --> 00:45:30,960
Pardon. Asszonyom.
531
00:45:32,200 --> 00:45:36,015
Teh�t a Machecoul erd�ben
harcolnak?
532
00:45:36,040 --> 00:45:38,079
Harcolunk, harcolunk...
533
00:45:38,080 --> 00:45:40,655
Olyan el��rsf�le vagyunk.
534
00:45:41,480 --> 00:45:43,279
Arra az esetre ha...
535
00:45:43,280 --> 00:45:46,439
Felt�telezz�k, hogy a
n�metek visszavonulnak.
536
00:45:46,440 --> 00:45:48,079
�s akkor mi, p�kk, ott vagyunk.
537
00:45:48,080 --> 00:45:49,639
Hogy megakad�lyozz�k a visszavonul�st.
538
00:45:49,640 --> 00:45:52,240
Nem, hogy...
539
00:45:52,480 --> 00:45:54,160
Lesben �llunk.
540
00:45:54,440 --> 00:45:55,920
�gy, lesben...
541
00:45:57,000 --> 00:46:00,399
Csak az�rt k�rdem mert
a legut�bbi h�rek szerint...
542
00:46:00,400 --> 00:46:04,159
...a n�metek 30 km-rel d�lre
vannak Machecoult�l.
543
00:46:04,160 --> 00:46:05,400
Nocsak!
544
00:46:06,200 --> 00:46:08,490
Ne mondja!
Nyomulnak!
545
00:46:08,680 --> 00:46:10,635
T�nyleg, nyomulnak.
546
00:46:11,040 --> 00:46:14,439
Ha j�l �rtettem 30 km-rel
a n�metek m�g�tt vannak...
547
00:46:14,440 --> 00:46:17,439
...�s arra v�rnak, hogy
visszavonuljanak. Pontosan.
548
00:46:17,440 --> 00:46:19,635
Lefal�bb is egyel�re.
549
00:46:19,640 --> 00:46:22,479
Nem fogjuk �vekig v�rni, ugye.
550
00:46:22,480 --> 00:46:24,280
F�leg, hogy...
551
00:46:24,440 --> 00:46:27,280
Eegen!
552
00:46:27,600 --> 00:46:31,679
...m�shol is visszavonulhatnak,
�s itt m�r �gyis j�rtak egyszer...
553
00:46:31,680 --> 00:46:34,199
H�t tudja, a visszavonul�s...
554
00:46:34,200 --> 00:46:37,479
�n gyalogosan �s
k�z�pen vonultam vissza.
555
00:46:37,480 --> 00:46:40,479
Keleten vonultunk fel,
aut�ban...
556
00:46:40,480 --> 00:46:42,439
...�nekelve!
- Term�szetes.
557
00:46:42,440 --> 00:46:45,440
H�nyan �llnak... lesben?
558
00:46:45,680 --> 00:46:46,680
H�rman.
559
00:46:48,280 --> 00:46:51,999
H��t, h�rman
meg Glimoux, Sautra,...
560
00:46:52,000 --> 00:46:53,620
...Chabouteau...
561
00:46:54,240 --> 00:46:56,195
�sszesen... kilenc.
562
00:46:56,680 --> 00:46:59,590
Nagyon kiv�ncsi,
�gy l�tom!
563
00:46:59,840 --> 00:47:04,360
L�ttam m�r n�meteket,
francia egyenruh�ban.
564
00:47:04,640 --> 00:47:08,460
�, �rtem, az 5. hadoszt�ly!
�, nem.
565
00:47:08,480 --> 00:47:11,479
Higgye el mi,
nem vagyunk olyanok.
566
00:47:11,480 --> 00:47:15,440
�n egy temet�t v�dtem
a szakaszommal.
567
00:47:16,040 --> 00:47:17,679
Gr�n�tok, meg minden egy�b,
568
00:47:17,680 --> 00:47:20,780
k�zben a sz�zadomat
elfogt�k.
569
00:47:20,840 --> 00:47:22,465
A szemem el�tt.
570
00:47:22,760 --> 00:47:27,385
Pr�b�ltunk seg�teni,
de csak h�rman voltunk!
571
00:47:28,080 --> 00:47:29,080
Kilencen.
572
00:47:29,640 --> 00:47:31,839
R�viden, elt�volodtunk t�l�k...
573
00:47:31,840 --> 00:47:33,439
L�p�sr�l l�p�sre.
574
00:47:33,440 --> 00:47:36,759
Itt vert�nk t�bort
a Machecoul erd�ben.
575
00:47:36,760 --> 00:47:39,640
Egy fordulat
eset�n...
576
00:47:40,000 --> 00:47:42,720
P�kk!
A h�tukban vagyunk!
577
00:47:43,280 --> 00:47:44,800
T�k�letes.
578
00:47:44,960 --> 00:47:48,239
Megn�zem mit tal�lok kilenc embernek.
579
00:47:48,240 --> 00:47:49,879
T�znek, asszonyom.
580
00:47:49,880 --> 00:47:52,199
T�znek. �n is vel�k megyek.
581
00:47:52,200 --> 00:47:53,870
Gyere, Germaine.
582
00:47:53,880 --> 00:47:55,560
Mint el��rs.
583
00:47:55,800 --> 00:47:57,565
Chaudard tizedes.
584
00:47:57,680 --> 00:48:00,639
106-os t�vk�zl�si hadoszt�ly,
7. sz�zad.
585
00:48:00,640 --> 00:48:01,800
Pihenj!
586
00:48:01,960 --> 00:48:03,479
Duvauchelle hadnagy.
587
00:48:03,480 --> 00:48:05,959
Lel�ve ma reggel,
az erd� f�l�tt.
588
00:48:05,960 --> 00:48:09,239
Tal�n l�ttak valamit a lesben�ll�k?
589
00:48:09,240 --> 00:48:11,400
Sz�val maga volt!
590
00:48:11,680 --> 00:48:12,840
Pontosan.
591
00:48:13,080 --> 00:48:16,800
Azt hittem meghalt,
hadnagy �r.
592
00:48:16,960 --> 00:48:19,680
Amint l�tja, nem.
593
00:48:23,360 --> 00:48:25,220
Vakszerencs�m van.
594
00:48:25,280 --> 00:48:29,279
Reggel megmenek�ltem a hal�lt�l.
Itt befogadtak...
595
00:48:29,280 --> 00:48:30,999
...nagy szeretettel.
596
00:48:31,000 --> 00:48:34,079
�s itt az ellens�g �ltal
megsz�llt ter�leten,..
597
00:48:34,080 --> 00:48:36,159
...30 km-rel a front m�g�tt...
598
00:48:36,160 --> 00:48:39,559
...r�tal�lok egy maroknyi,
kalandv�gy� franci�ra,...
599
00:48:39,560 --> 00:48:42,999
...akik lesben �llnak egy el��rsel!
Ez a vakszerencse, nem?
600
00:48:43,000 --> 00:48:46,279
Ehh... igen.
Ez igen, szerencse.
601
00:48:46,280 --> 00:48:50,079
�r�l, hogy r�tal�lt
egy tisztre, nem?
602
00:48:50,080 --> 00:48:51,080
Ah...
603
00:48:51,240 --> 00:48:53,679
Az emberei is el�gedettek lesznek.
604
00:48:53,680 --> 00:48:54,879
Gondolhatja!
605
00:48:54,880 --> 00:48:57,959
�k semmi m�st nem akarnak,
csak harcolni.
606
00:48:57,960 --> 00:49:01,250
Brav�! Teljes�tj�k az
�hajukat.
607
00:49:01,640 --> 00:49:03,280
Mi ez?
608
00:49:03,560 --> 00:49:05,200
Ez egy...
609
00:49:05,600 --> 00:49:07,080
Egy...
610
00:49:07,400 --> 00:49:10,040
"slaffog".
611
00:49:12,200 --> 00:49:13,680
Fogtunk egyet!
612
00:49:18,800 --> 00:49:21,479
A f�n�k meg lesz el�gedve!
613
00:49:21,480 --> 00:49:23,759
Igen,igen, de le kell �lni.
614
00:49:23,760 --> 00:49:26,040
�s akkor!
Akkor!
615
00:49:28,640 --> 00:49:29,760
"puff",
616
00:49:32,640 --> 00:49:34,360
Ugyanaz a m�ret.
617
00:49:34,400 --> 00:49:35,959
Mennyivel tartozom?
618
00:49:35,960 --> 00:49:37,400
Hagyja csak.
619
00:49:37,680 --> 00:49:40,255
Komolyan!
Nem, semmivel.
620
00:49:40,440 --> 00:49:42,640
Akkor, k�sz�n�m.
621
00:49:42,880 --> 00:49:45,079
Viszl�t asszonyom.
Viszl�t.
622
00:49:45,080 --> 00:49:46,760
Asszonyom.
623
00:49:48,280 --> 00:49:50,479
Viszontl�t�sra,
�s mindent k�sz�n�k.
624
00:49:50,480 --> 00:49:54,439
Legyen b�tor.
�s ne gy�t�rje a katon�it.
625
00:49:54,440 --> 00:49:58,110
Viszl�t hadnagy.
Viszl�t asszonyom.
626
00:50:01,760 --> 00:50:03,480
Itt a s�lja!
627
00:50:09,240 --> 00:50:11,390
Hadnagy �r, a s�lja!
628
00:50:37,880 --> 00:50:40,559
�n azt�n nem vesztegeti az idej�t,
hadnagy �r.
629
00:50:40,560 --> 00:50:42,135
Soha.
Menj�nk!
630
00:50:53,160 --> 00:50:55,925
Mivel foglalkozik civilben?
631
00:50:56,000 --> 00:50:57,680
Vased�ny.
632
00:50:57,840 --> 00:51:00,399
�ltal�ban �st�k,
fazekak...
633
00:51:00,400 --> 00:51:03,279
Igen? A papa is ed�nyeket gy�rt.
634
00:51:03,280 --> 00:51:04,400
T�nyleg!
635
00:51:04,560 --> 00:51:07,840
Milyen m�rk�t?
636
00:51:08,080 --> 00:51:09,879
Term�szetesen Duvauchelle.
637
00:51:09,880 --> 00:51:12,759
Persze, ismer�s
volt nekem ez a n�v!
638
00:51:12,760 --> 00:51:14,839
�n is Duvauchelle-t �rulok!
639
00:51:14,840 --> 00:51:18,079
Nos, �n vagyok a fia.
Lehetetlen!
640
00:51:18,080 --> 00:51:19,239
Ha �n mondja!
641
00:51:19,240 --> 00:51:23,999
A maga boltja is a Francia
H�ziipari T�rsas�ghoz tartozik.
642
00:51:24,000 --> 00:51:25,400
Igen, FHT!
643
00:51:25,640 --> 00:51:28,959
A h�bor� ut�n
�n leszek az igazgat�.
644
00:51:28,960 --> 00:51:31,160
Ha m�g visszat�r�nk.
645
00:51:31,440 --> 00:51:33,825
Igen.
Akkor vigy�zzon!
646
00:51:34,040 --> 00:51:37,000
Kicsi a vil�g!
647
00:51:37,200 --> 00:51:39,360
A vasasboltj�val,..
648
00:51:39,600 --> 00:51:43,600
...tele van a valamije a F�n�knek.
649
00:51:44,040 --> 00:51:46,239
Mint nekem a feles�gemmel...
650
00:51:46,240 --> 00:51:48,865
...�s neked a n�v�reddel.
651
00:51:49,200 --> 00:51:53,360
Az �n v�lem�nyem az...
652
00:51:53,600 --> 00:51:56,960
...tekintve a harcok �ll�s�t...
653
00:51:57,200 --> 00:52:01,065
...hogy m�g itt lesz�nk
egy darabig.
654
00:52:02,680 --> 00:52:04,200
F�jd!
655
00:52:05,560 --> 00:52:07,359
Nem jegyeztem meg a nev�t.
656
00:52:07,360 --> 00:52:10,239
Louis Chaudard, Igazgat� �r.
Vesoul.
657
00:52:10,240 --> 00:52:12,160
Chaudard...
658
00:52:12,400 --> 00:52:15,000
Ismer�s nekem a neve.
659
00:52:15,160 --> 00:52:17,200
Chaudard, Vesoul.
660
00:52:18,040 --> 00:52:19,960
Igen.
661
00:52:20,480 --> 00:52:23,010
Az ap�m besz�lt mag�r�l.
662
00:52:23,160 --> 00:52:24,200
T�nyleg?
663
00:52:24,360 --> 00:52:27,799
Nem a legf�nyesebb
a maga �zlete.
664
00:52:27,800 --> 00:52:30,840
Nem, az id�n nem.
665
00:52:31,080 --> 00:52:33,040
Tavaly sem volt.
666
00:52:33,280 --> 00:52:36,160
Nem, tavaly sem volt.
667
00:52:51,960 --> 00:52:54,780
L�m csak, itt j�n a F�n�k.
668
00:52:54,840 --> 00:52:58,199
Itt az id�,
tedd bele a f�veket!
669
00:52:58,200 --> 00:52:59,200
Vigy�zz!
670
00:52:59,240 --> 00:53:01,340
Ne vicceljen, F�n�k.
671
00:53:01,560 --> 00:53:03,440
S�t hozott?
672
00:53:03,680 --> 00:53:06,360
Vigy�zz, az Isten�rt!
673
00:53:06,600 --> 00:53:10,159
Ne mondja, hogy a t�z
sem el�g gyors mag�nak!
674
00:53:10,160 --> 00:53:13,360
A nyulat j�l �t kell s�tni.
675
00:53:13,600 --> 00:53:14,890
Nem, Tassin?
676
00:53:15,480 --> 00:53:16,480
Tassin!
677
00:53:23,360 --> 00:53:24,460
Az el��rs?
678
00:53:24,680 --> 00:53:26,495
Igen, hadnagy �r.
679
00:53:26,640 --> 00:53:28,315
�s a t�bbi hat?
680
00:53:30,240 --> 00:53:34,439
�, �rtem, h�rom igen
kev�snek t�nt volna.
681
00:53:34,440 --> 00:53:36,600
Tassin k�zleg�ny.
682
00:53:36,880 --> 00:53:38,439
Pitivier k�zleg�ny.
683
00:53:38,440 --> 00:53:40,079
Duvauchelle hadnagy.
684
00:53:40,080 --> 00:53:44,275
A parancsnoks�gom alatt vagytok.
Pihenj.
685
00:53:45,280 --> 00:53:48,279
A hadnagy urat
ma reggel l�tt�k le.
686
00:53:48,280 --> 00:53:52,000
Halottnak hittem,
de nem volt az.
687
00:53:53,640 --> 00:53:54,885
H�t ez van.
688
00:53:56,680 --> 00:54:00,550
�s a hadnagy �r
az �n igazgat�m is.
689
00:54:01,480 --> 00:54:03,799
Vagyis, a hadnagy �r pap�ja...
690
00:54:03,800 --> 00:54:07,280
...kv�zi a vasasbolt
tulajdonosa.
691
00:54:07,360 --> 00:54:09,000
Igazgat� �r.
692
00:54:09,160 --> 00:54:10,799
Hol vannak a fegyvereik?
693
00:54:10,800 --> 00:54:12,760
Ott, uram.
694
00:54:15,880 --> 00:54:17,560
Mun�ci�val.
695
00:54:17,800 --> 00:54:20,839
�s a telefon.
Mert a felszerel�s...
696
00:54:20,840 --> 00:54:22,465
J�l van, j�l...
697
00:54:22,480 --> 00:54:24,400
Mi�ta vannak itt?
698
00:54:24,560 --> 00:54:27,959
Tegnap este �rkezt�nk,
eg�sz nap gyalogoltunk.
699
00:54:27,960 --> 00:54:30,839
...Pitivier-nek
lej�tta cip�talpa.
700
00:54:30,840 --> 00:54:32,479
Tess�k.
K�sz F�n�k.
701
00:54:32,480 --> 00:54:34,159
Tedd a nyulat a t�zre!
702
00:54:34,160 --> 00:54:38,199
Igenis, hadnagy �r.
De neki f�jni kell!
703
00:54:38,200 --> 00:54:41,780
Menj �s f�jd!
Igenis, hadnagy �r.
704
00:54:41,840 --> 00:54:43,839
Mikor indulnak tov�bb?
705
00:54:43,840 --> 00:54:47,400
Kora hajnalban.
Kora hajnalban?
706
00:54:47,560 --> 00:54:49,640
Sok� tart m�g?
707
00:54:50,000 --> 00:54:51,839
10 perc hadnagy �r.
708
00:54:51,840 --> 00:54:55,559
10 perc alatt egy rak�s
dolgot lehet csin�lni.
709
00:54:55,560 --> 00:54:57,159
Nem igaz, tizedes?
710
00:54:57,160 --> 00:54:58,959
De igen, hadnagy �r.
711
00:54:58,960 --> 00:55:02,345
P�ld�ul, ihatunk
egy poh�rk�val!
712
00:55:22,560 --> 00:55:24,359
Ink�bb Montanville fel� menj.
713
00:55:24,360 --> 00:55:27,079
A n�metek m�g nem �rtek oda.
714
00:55:27,080 --> 00:55:28,655
K�sz�n�m aty�m.
715
00:55:33,600 --> 00:55:35,080
Rajta, tekerj.
716
00:55:38,160 --> 00:55:42,550
�s, ha v�lgynek m�sz,
k�ny�r�gj az �rhoz!
717
00:55:51,600 --> 00:55:52,600
K�sz?
718
00:55:52,840 --> 00:55:54,655
Igen, hadnagy �r.
719
00:55:54,760 --> 00:55:56,335
Akkor, t�mad�s.
720
00:56:00,240 --> 00:56:02,879
Vajon minek hozta ide nek�nk a F�n�k?
721
00:56:02,880 --> 00:56:07,225
F�leg, hogy a ny�l sem volt
valami nagy.
722
00:56:15,640 --> 00:56:17,959
Bocs�sson meg,
hadnagy �r.
723
00:56:17,960 --> 00:56:21,479
Ezt a f�l�sleges telefont,
amelyhez m�r dr�t sincs...
724
00:56:21,480 --> 00:56:24,160
...nem dobhatom el, ugye?
725
00:56:24,400 --> 00:56:28,600
M�g, ha m�r semmire se j�,
akkor sem.
726
00:56:28,800 --> 00:56:30,399
B�rt�nben
rohadn�k el, ugye?
727
00:56:30,400 --> 00:56:33,439
B�rt�nben? Ugyan mi�rt? Mire m�sz
m�g egy rossz telefonnal?
728
00:56:33,440 --> 00:56:34,800
Vil�gos.
729
00:56:34,960 --> 00:56:38,559
Akkor f�lret�ve azt amit
egy tizedes mondott..
730
00:56:38,560 --> 00:56:41,439
...a felszerel�s szents�g�r�l...
731
00:56:41,440 --> 00:56:44,680
...egyszer�en kidobhatjuk?
732
00:56:44,960 --> 00:56:46,390
Term�szetesen.
733
00:56:53,640 --> 00:56:55,439
Fogalmam sincs, t�bornok �r.
734
00:56:55,440 --> 00:56:58,255
A 7. sz�zadot
elfoghatt�k.
735
00:56:58,400 --> 00:56:59,800
Hov�?
736
00:56:59,960 --> 00:57:03,200
Montanville ir�ny�ba?
737
00:57:03,360 --> 00:57:05,959
�rtettem, t�bornok �r.
Viszl�t�sra, t�bornok �r.
738
00:57:05,960 --> 00:57:07,010
Megy�nk...
739
00:57:07,200 --> 00:57:09,060
...Montanville-be!
740
00:57:10,880 --> 00:57:13,240
De nem ilyen gyorsan!
741
00:57:26,960 --> 00:57:28,359
Az meg mi a sz�sz?
742
00:57:28,360 --> 00:57:30,935
Egy n�met harckocsiment�.
743
00:57:38,280 --> 00:57:39,960
Megvan, uraim?
744
00:57:41,200 --> 00:57:43,110
Mit csin�lnak itt?
745
00:57:43,160 --> 00:57:45,260
Friss vizet vesz�nk.
746
00:57:45,360 --> 00:57:46,959
Honnan ker�ltek ide?
747
00:57:46,960 --> 00:57:49,439
Itt m�r csak n�metek vannak!
748
00:57:49,440 --> 00:57:50,839
A mieinket keress�k.
749
00:57:50,840 --> 00:57:53,679
A "tieiteket"! El�g
t�vol vannak a "tieitek"!
750
00:57:53,680 --> 00:57:56,799
Ne maradjanak itt,
ha j�nnek a n�metek!
751
00:57:56,800 --> 00:57:59,330
Am�gyis van el�g gondom!
752
00:58:00,160 --> 00:58:02,479
Hallott�k?
T�njenek innen!
753
00:58:02,480 --> 00:58:03,675
Semmi gond.
754
00:58:03,840 --> 00:58:05,360
Megy�nk.
755
00:58:06,440 --> 00:58:10,400
Remek fogadtat�s, mi?
756
00:59:28,880 --> 00:59:30,800
Elcs�sztam, F�n�k.
757
00:59:36,040 --> 00:59:38,480
Elment az eszetek!
758
00:59:38,640 --> 00:59:39,839
Nyugodjon meg!
759
00:59:39,840 --> 00:59:41,639
Mindenkit lel�nek!
760
00:59:41,640 --> 00:59:44,840
�s a feles�gem aki sz�lni fog!
761
00:59:47,160 --> 00:59:49,405
Ne hagyj�k itt nekem!
762
00:59:57,800 --> 00:59:59,200
Kisl�ny.
763
01:00:05,760 --> 01:00:08,199
Ez volt az egyetlen megold�s.
764
01:00:08,200 --> 01:00:10,350
�gy van, hadnagy �r.
765
01:00:15,200 --> 01:00:16,395
M�r csak...
766
01:00:16,640 --> 01:00:17,999
...ez hi�nyzott!
767
01:00:18,000 --> 01:00:19,860
Elcs�sztam, F�n�k.
768
01:00:22,200 --> 01:00:24,159
Sok�ig vissz�k m�g ezeket?
769
01:00:24,160 --> 01:00:27,039
Majd az erd�ben hagyjuk �ket.
770
01:00:27,040 --> 01:00:28,959
Csak m�r ott lenn�nk.
771
01:00:28,960 --> 01:00:30,199
Jobban kellett volna vigy�znod!
772
01:00:30,200 --> 01:00:31,200
H�t...
773
01:00:42,080 --> 01:00:43,479
Friccek egy motoron!
774
01:00:43,480 --> 01:00:47,440
Az �gakt�l nem tudok
itt megfordulni.
775
01:01:05,000 --> 01:01:07,600
Gyorsan! Gyorsan!
776
01:01:39,640 --> 01:01:43,279
Mosolyogj az Isten�rt,
most nyered meg a h�bor�t!
777
01:01:43,280 --> 01:01:44,570
Igen, F�n�k.
778
01:01:51,080 --> 01:01:53,600
Ein schraubschlussel!
779
01:01:55,600 --> 01:01:58,240
Gnagnagnifrochuchel?
780
01:02:14,800 --> 01:02:15,839
Ein schraubschlussel!
781
01:02:15,840 --> 01:02:17,680
Fluuutch?
782
01:02:26,960 --> 01:02:28,960
Danke sch�n!
783
01:02:40,760 --> 01:02:43,000
Dein schraubschlussel!
784
01:02:54,760 --> 01:02:56,559
V�ge, hadnagy �r?
785
01:02:56,560 --> 01:02:57,960
V�ge.
786
01:02:58,280 --> 01:02:59,679
Brav�, Pitivier!
787
01:02:59,680 --> 01:03:03,559
K�sz�n�m, hadnagy �r,
de ez vakszerencse volt!
788
01:03:03,560 --> 01:03:05,599
Tudj�k, hogy m�k�dik ez az �gyu?
789
01:03:05,600 --> 01:03:06,600
Nem.
790
01:03:06,800 --> 01:03:08,200
N�zz�k meg.
791
01:03:08,360 --> 01:03:10,439
Haszn�lni is fogjuk?
792
01:03:10,440 --> 01:03:11,639
Nem lehet tudni.
793
01:03:11,640 --> 01:03:13,280
A les...
794
01:03:14,480 --> 01:03:15,600
Hmm.
795
01:04:04,160 --> 01:04:05,355
Hol vannak?
796
01:04:05,440 --> 01:04:07,600
Kik?
A n�metek!
797
01:04:07,760 --> 01:04:09,239
El�tt�nk nincsenek.
798
01:04:09,240 --> 01:04:11,010
Nem, ez a kett�!
799
01:04:18,840 --> 01:04:19,805
Merre?
800
01:04:19,840 --> 01:04:21,999
Nagyj�b�l Montanville.
801
01:04:22,000 --> 01:04:24,625
Remek! Ott m�g harcolnak.
802
01:04:25,800 --> 01:04:27,479
Ott hagyjuk a...
803
01:04:27,480 --> 01:04:28,599
... n�meteinket.
804
01:04:28,600 --> 01:04:30,599
Adj�tok le a n�meteket!
805
01:04:30,600 --> 01:04:31,759
M�r nincsenek meg.
806
01:04:31,760 --> 01:04:32,960
Hogyan?
807
01:04:33,200 --> 01:04:34,630
Lecs�szhattak.
808
01:04:36,000 --> 01:04:37,759
Mi�rt nem fogt�tok!
809
01:04:37,760 --> 01:04:39,560
Oh, eh!
810
01:04:40,640 --> 01:04:44,695
H�t nem megy�nk vissza megkeresni �ket.
811
01:05:16,680 --> 01:05:18,080
Uram...
812
01:05:18,240 --> 01:05:19,999
Mit akar a katona �r?
813
01:05:20,000 --> 01:05:21,679
Valami ennival�t, ha lehets�ges?
814
01:05:21,680 --> 01:05:23,600
Nem, semmi nincs.
815
01:05:24,960 --> 01:05:25,960
�s azok?
816
01:05:26,200 --> 01:05:27,200
Azok?
817
01:05:47,280 --> 01:05:48,800
'napot uraim.
818
01:05:48,960 --> 01:05:52,239
K�nnen wir etwas zu trinken verkaufen?
819
01:05:52,240 --> 01:05:54,765
Innival�?
Term�szetesen.
820
01:05:56,600 --> 01:05:58,680
Finom kis roz�.
821
01:05:58,960 --> 01:06:00,359
�s egy h�zi keny�r.
822
01:06:00,360 --> 01:06:03,080
Nem, nem,
�n k�sz�n�m...
823
01:06:15,000 --> 01:06:16,960
A marha!
824
01:06:33,000 --> 01:06:36,865
El�bb fujja ki mag�t
azt�n elmondja.
825
01:06:52,600 --> 01:06:56,160
'napot uraim.
Inn�nak valamit?
826
01:06:56,440 --> 01:06:58,359
F�r�s p�rt akarunk!
827
01:06:58,360 --> 01:07:00,175
M�ris, v�r�s bor!
828
01:07:00,440 --> 01:07:01,799
Igaz ami igaz F�n�k...
829
01:07:01,800 --> 01:07:03,615
...ez egy szem�t!
830
01:07:06,680 --> 01:07:08,800
�nnif�l� n�tynek!
831
01:07:08,960 --> 01:07:10,999
�nnival� 4 sz�m�lyre!
832
01:07:11,000 --> 01:07:12,670
Tyorsan si�t�nk!
833
01:07:13,880 --> 01:07:16,640
Micsoda kiszolg�l�s!
834
01:07:21,840 --> 01:07:24,160
�sz d�sz�rt, s�t�m�n!
835
01:07:24,400 --> 01:07:26,360
Mont�m, �nnif�l�!
836
01:07:26,600 --> 01:07:30,360
Konsz�rv, sz�l�m, �rt�ni?
Azonnal!
837
01:07:30,600 --> 01:07:31,600
Uraim...
838
01:07:31,800 --> 01:07:34,440
Fity�zz, �n t�hpegurul!
839
01:07:35,680 --> 01:07:37,440
He? �, igen!
840
01:07:38,000 --> 01:07:39,880
F�n�k montani...
841
01:07:40,200 --> 01:07:43,200
...ha nem hozol ennif�l�..
842
01:07:43,360 --> 01:07:46,600
...l�ni �tyufal boltod!
843
01:07:46,880 --> 01:07:48,885
Nem, azonnal hozom!
844
01:07:50,600 --> 01:07:53,750
Azt se tudom,
hogy m�k�dik...
845
01:07:56,200 --> 01:07:59,559
Sz�raz vagy fokhagym�s,
legyen a szal�mi, uram?
846
01:07:59,560 --> 01:08:02,160
Mindegy,
csak siessetek.
847
01:08:02,440 --> 01:08:04,445
F�n�k?
Nem sz�mit.
848
01:08:04,480 --> 01:08:07,600
Nekem k�rj fokhagym�sat.
849
01:08:12,560 --> 01:08:13,960
Ez nem az.
850
01:08:14,200 --> 01:08:17,359
- Fokkhatym�s nincs?!
- Fokhagym�s?
851
01:08:17,360 --> 01:08:19,799
A t�rsam fokkhatym�st akkar!
852
01:08:19,800 --> 01:08:23,000
Aszonnal fokkhatym�st!
853
01:08:23,160 --> 01:08:24,200
Ha nem...
854
01:08:24,360 --> 01:08:26,280
Pumm!
855
01:08:29,400 --> 01:08:31,360
Itt van keny�r is!
856
01:08:31,395 --> 01:08:32,360
Na �ty.
857
01:08:32,600 --> 01:08:35,480
Most figyelem a man�verre.
858
01:08:36,680 --> 01:08:39,440
Figyelem!
�ll ot�pp!
859
01:08:39,760 --> 01:08:41,360
M�n�fer!
860
01:08:45,640 --> 01:08:47,560
Heil Hitler!
861
01:08:48,800 --> 01:08:50,805
Csin�l Heil Hitler!
862
01:08:50,960 --> 01:08:52,080
Igen.
863
01:08:54,000 --> 01:08:55,600
Heil Hitler!
864
01:08:55,760 --> 01:08:57,050
Heil Hitler.
865
01:08:58,560 --> 01:09:00,000
Heil Hitler!
866
01:09:01,160 --> 01:09:02,359
Heil Hitler.
867
01:09:02,360 --> 01:09:03,880
Heil Hitler!
868
01:09:04,040 --> 01:09:05,480
Heil Hitler!
869
01:09:05,800 --> 01:09:07,930
- M�getyszer!
- Heil Hitler!
870
01:09:08,000 --> 01:09:09,999
- M�gegyszer!
- Heil Hitler!
871
01:09:10,000 --> 01:09:11,400
M�gegyszer!
872
01:09:11,560 --> 01:09:12,660
�s megint!
873
01:09:22,200 --> 01:09:24,000
Heil Hitler!
874
01:09:37,200 --> 01:09:39,080
K�sz, hadnagy �r.
875
01:09:39,400 --> 01:09:40,480
Egy perc!
876
01:09:41,400 --> 01:09:43,405
K�rek m�g szal�mit.
877
01:09:43,600 --> 01:09:46,795
Vigy�znunk kell a k�szletekkel.
878
01:10:02,400 --> 01:10:04,080
�! A Pici!
879
01:10:04,240 --> 01:10:07,199
Mi a fen�t csin�lsz itt?
Azannya!
880
01:10:07,200 --> 01:10:08,730
�s ti ezekkel?
881
01:10:08,880 --> 01:10:10,960
A sisakok?
882
01:10:30,400 --> 01:10:33,839
H�t nem semmi,
elk�tni egy ilyen g�pet!
883
01:10:33,840 --> 01:10:35,240
Na igen...
884
01:10:35,480 --> 01:10:39,345
A h�bor�, Pici
megteszed vagy sem...
885
01:10:39,480 --> 01:10:41,239
M�gis, kem�nyek vagytok!
886
01:10:41,240 --> 01:10:42,599
�n nem mertem volna.
887
01:10:42,600 --> 01:10:44,959
Nem loptuk, hanem meg...
- J�l van, j�l van.
888
01:10:44,960 --> 01:10:48,399
Carlier, hadnagy �r.
� is megsz�k�tt.
889
01:10:48,400 --> 01:10:49,740
Ahogy mi is.
890
01:10:49,880 --> 01:10:52,079
Pihenj, �reg.
�s brav�.
891
01:10:52,080 --> 01:10:53,359
�n nem tettem semmit.
892
01:10:53,360 --> 01:10:58,279
De meg�lni k�t friccet,
�s leny�lni az aut�jukat, az igen.
893
01:10:58,280 --> 01:11:01,799
Teh�t van m�r
egy mar�knyi h�s�nk.
894
01:11:01,800 --> 01:11:06,000
J�l van, indulunk.
�s n�zz�tek meg ezt.
895
01:11:07,000 --> 01:11:09,199
L�ni fogtok vele a n�metekre?
896
01:11:09,200 --> 01:11:11,439
Az att�l f�gg, mi F�n�k?
897
01:11:11,440 --> 01:11:15,000
H�t keresni nem fogjuk �ket.
898
01:11:15,280 --> 01:11:18,399
De m�gis ad�dhat egy lehet�s�g.
899
01:11:18,400 --> 01:11:21,559
Egy k�l�nleges lehet�s�g!
- Pontosan.
900
01:11:21,560 --> 01:11:22,959
Egy nagy lehet�s�g.
901
01:11:22,960 --> 01:11:24,999
Ha l�tna most a sz�zados!
902
01:11:25,000 --> 01:11:26,199
Hogy csod�lkozna!
903
01:11:26,200 --> 01:11:29,399
� aki gy�va nyulaknak gondol.
Tess�k?
904
01:11:29,400 --> 01:11:33,359
Mi gy�v�k?
Mi, akik meg�lt�nk... Pfff!
905
01:11:33,360 --> 01:11:35,439
Akik elloptunk egy tankment�t!
906
01:11:35,440 --> 01:11:36,800
Egy �gyuval!
907
01:11:36,960 --> 01:11:38,159
�s m�g nem v�gezt�nk!
908
01:11:38,160 --> 01:11:42,959
Csak nem fogjuk azzal t�lteni az
id�nket, hogy aut�kat lopkodunk nekik!
909
01:11:42,960 --> 01:11:45,759
Pitivier k�zleg�ny azt
akarta mondani...
910
01:11:45,760 --> 01:11:50,399
...hogy �rthatunk m�g eleget
a n�meteknek, miel�tt visszat�r�nk.
911
01:11:50,400 --> 01:11:52,159
T�nyleg ezt akartad?
912
01:11:52,160 --> 01:11:54,240
H�t �n... pffff...
913
01:11:54,640 --> 01:11:56,680
Le�lhetek ide?
914
01:11:56,840 --> 01:12:00,800
Nem fogom zavarni
harc k�zben.
915
01:12:00,960 --> 01:12:03,439
Ne l�batlankodj nek�nk, mert...
916
01:12:03,440 --> 01:12:06,730
Mert elrontod a sz�rakoz�sunkat.
917
01:12:09,600 --> 01:12:13,039
A n�metek m�g
nincsenek Montanville-ben.
918
01:12:13,040 --> 01:12:16,679
Kiker�lj�k Montanville-t
�s �tv�gunk d�lnek.
919
01:12:16,680 --> 01:12:18,255
A tankment�vel?
920
01:12:18,480 --> 01:12:21,800
Mit gondolt�l mivel?
921
01:12:22,080 --> 01:12:23,080
Rendben.
922
01:12:23,280 --> 01:12:25,639
Montanville egyenesen el�re...
923
01:12:25,640 --> 01:12:28,639
...de egy f��ton kell
�thaladnunk.
924
01:12:28,640 --> 01:12:30,680
Nem gond.
M�k�dik?
925
01:12:31,000 --> 01:12:33,575
Pr�b�lkozunk, hadnagy �r.
926
01:12:33,600 --> 01:12:35,200
Pr�b�lkozunk!
927
01:13:09,960 --> 01:13:11,680
�t kell menn�nk.
928
01:13:11,760 --> 01:13:13,880
Leh�zodni, megy�nk.
929
01:14:00,040 --> 01:14:02,620
M�g 400 m, azt�n jobbra.
930
01:14:10,800 --> 01:14:11,800
Lass�!
931
01:14:11,960 --> 01:14:13,440
Nem tudunk...
932
01:14:13,760 --> 01:14:15,860
... a civilek miatt!
933
01:14:18,640 --> 01:14:21,440
Mama! �hes vagyok!
934
01:14:21,680 --> 01:14:23,199
M�r semmim sincs.
935
01:14:23,200 --> 01:14:27,159
- Eszel majd otthon, a b�csik�dn�l.
- Ha m�g ott van!
936
01:14:27,160 --> 01:14:30,000
Mama,
most akarok!
937
01:14:30,160 --> 01:14:31,160
Tess�k!
938
01:14:31,400 --> 01:14:33,880
Lehet, hogy m�rgezett!
939
01:14:34,040 --> 01:14:35,480
Ne egy�k meg!
940
01:14:35,800 --> 01:14:38,399
Nem, vegye csak el, finom.
941
01:14:38,400 --> 01:14:41,560
�n is papa vagyok!
Vegy�k!
942
01:14:41,800 --> 01:14:42,850
K�sz�nj�k.
943
01:14:42,960 --> 01:14:44,440
K�sz�nd meg!
944
01:14:44,680 --> 01:14:48,115
L�tod, vannak
rendes n�metek is!
945
01:14:54,040 --> 01:14:58,190
Biztos, hogy nem a
fokhagym�sat akarta?
946
01:14:59,400 --> 01:15:00,600
Ott van.
947
01:15:11,480 --> 01:15:13,520
M�k�dik az �gyu?
948
01:15:13,555 --> 01:15:15,560
H�t, kipr�b�ljuk.
949
01:15:21,080 --> 01:15:22,080
K�l�n�s.
950
01:15:22,280 --> 01:15:23,439
Ezredes �r!
951
01:15:23,440 --> 01:15:28,160
Taktik�t v�ltottak,
el�l vannak a tankment�k.
952
01:15:28,640 --> 01:15:30,680
Azt hiszem megvan.
953
01:15:30,960 --> 01:15:35,015
Tal�n van valami tr�kk,
valami csel...
954
01:15:37,200 --> 01:15:39,040
Automata.
955
01:15:42,880 --> 01:15:44,695
Ne olyan gyorsan!
956
01:16:04,400 --> 01:16:07,959
A n�met tankok �szakra
vannak, sz�zados �r.
957
01:16:07,960 --> 01:16:10,439
Menjenek ink�bb
Thouvain fel�.
958
01:16:10,440 --> 01:16:13,635
A csend�r�k majd t�j�koztatj�k.
959
01:16:29,800 --> 01:16:31,900
Das Signal, schnell!
960
01:16:35,000 --> 01:16:36,195
Das Signal!
961
01:16:36,200 --> 01:16:38,205
Los, fertig machen!
962
01:16:53,800 --> 01:16:56,090
Uraim, a fegyvereiket.
963
01:17:04,200 --> 01:17:06,000
Franci�k!
964
01:17:06,160 --> 01:17:07,639
Nyugodtan integetve...
965
01:17:07,640 --> 01:17:10,199
...egy n�met tankment� el�tt...
966
01:17:10,200 --> 01:17:11,200
K�l�n�s.
967
01:17:11,360 --> 01:17:13,460
Tassin, a g�ppusk�t.
968
01:17:19,000 --> 01:17:20,290
Heil Hitler!
969
01:17:20,560 --> 01:17:22,360
Franci�k vagyunk!
970
01:17:47,040 --> 01:17:48,080
S�lyos?
971
01:17:48,360 --> 01:17:50,799
Eegen.
Kerss�nk egy orvost.
972
01:17:50,800 --> 01:17:53,235
Ott egy falu.
Menj�nk.
973
01:18:01,280 --> 01:18:02,959
K�sz�nj�k, asszonyom.
974
01:18:02,960 --> 01:18:05,560
Rendbe j�n,
�g�rem.
975
01:18:05,800 --> 01:18:07,945
K�sz�nj�k, asszonyom.
976
01:18:09,240 --> 01:18:10,240
Dr�...
977
01:18:11,400 --> 01:18:14,405
...g�n megfizetnek a friccek!
978
01:18:49,800 --> 01:18:51,079
N�zze F�n�k!
979
01:18:51,080 --> 01:18:52,440
Francba!
980
01:19:05,280 --> 01:19:06,400
F�n�k.
981
01:19:06,560 --> 01:19:09,185
Mikor fizet�nk meg nekik?
982
01:19:09,560 --> 01:19:10,840
Igaza van.
983
01:19:11,200 --> 01:19:15,015
Nem l�tok semmit.
K�sz�ljetek h�tul!
984
01:19:37,560 --> 01:19:38,960
Hadnagy �r!
985
01:19:39,200 --> 01:19:40,345
Leblokkolt!
986
01:19:40,440 --> 01:19:41,870
Man�verezz�nk.
987
01:19:46,360 --> 01:19:47,400
Most j�?
988
01:19:47,680 --> 01:19:49,065
Kicsit od�bb.
989
01:19:53,760 --> 01:19:54,840
Most?
990
01:19:55,200 --> 01:19:56,600
Kjicsit arra.
991
01:20:00,600 --> 01:20:01,600
�s most?
992
01:20:01,800 --> 01:20:03,600
Nem, m�g arr�bb.
993
01:20:08,680 --> 01:20:10,495
Ez az!
Durrbele!
994
01:20:11,840 --> 01:20:12,840
T�z!
995
01:20:14,680 --> 01:20:17,020
Egy kicsit v�rni kell.
996
01:20:22,400 --> 01:20:23,400
Brav�.
997
01:20:23,960 --> 01:20:25,160
Egy!
998
01:20:26,400 --> 01:20:28,840
Ha l�tna a Pici!
999
01:20:39,560 --> 01:20:40,560
Ez sok.
1000
01:20:40,800 --> 01:20:42,090
Sokkal t�bb.
1001
01:20:56,040 --> 01:20:58,200
Was ist denn los?
1002
01:20:58,480 --> 01:21:00,840
Franzose!
Jawohl!
1003
01:21:55,400 --> 01:21:56,480
�!
1004
01:21:56,760 --> 01:21:58,400
N�zze, F�n�k!
1005
01:22:01,400 --> 01:22:02,800
A 7. sz�zad!
1006
01:22:02,960 --> 01:22:06,490
Mondj�tok nekik, hogy t�njenek el.
1007
01:22:40,960 --> 01:22:43,060
Hov� visznek minket?
1008
01:22:45,480 --> 01:22:47,959
N�metorsz�gba.
hogy ne legyen harag.
1009
01:22:47,960 --> 01:22:52,255
Ide a n�met katon�k.
Hozz�nk a franci�k.
1010
01:23:03,560 --> 01:23:07,160
Hov� t�nt
a 7. sz�zad?
1011
01:23:31,680 --> 01:23:33,080
K�sz�ljenek!
1012
01:23:34,560 --> 01:23:36,805
5 perc m�lva ugranak!
1013
01:23:57,200 --> 01:23:58,200
K�sz?
1014
01:24:01,600 --> 01:24:04,080
Elcs�sztam F�n�k!
67291