Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,245 --> 00:00:05,232
♪ See the lady in the street car lights ♪
2
00:00:05,232 --> 00:00:09,080
♪ Colour a la Toulouse ♪
3
00:00:09,080 --> 00:00:12,779
♪ Television and the red red wine ♪
4
00:00:12,779 --> 00:00:14,824
♪ So won't you tell me ♪
5
00:00:14,824 --> 00:00:17,840
♪ Won't you tell me the truth ♪
6
00:00:17,840 --> 00:00:21,827
♪ Are you old enough ♪
7
00:00:21,827 --> 00:00:25,650
♪ Are you old enough ♪
8
00:00:25,650 --> 00:00:29,150
♪ Are you old enough ♪
9
00:00:29,150 --> 00:00:33,523
♪ Are you old enough ♪
10
00:00:33,523 --> 00:00:37,080
♪ Are you old enough ♪
11
00:00:37,080 --> 00:00:41,344
♪ Are you old enough ♪
12
00:00:41,344 --> 00:00:44,427
♪ Are you old enough ♪
13
00:00:45,493 --> 00:00:46,899
- Did you get the permission letter?
14
00:00:46,899 --> 00:00:49,453
- Yes, but you got the J right
but the rest of the signature
15
00:00:49,453 --> 00:00:52,381
is nothing like my mother's.
16
00:00:52,381 --> 00:00:54,493
- Ugh, no, my hand was shaking.
17
00:00:54,493 --> 00:00:57,992
- I could tell, but it worked.
18
00:00:57,992 --> 00:00:59,853
I'll be seeing you on Saturday.
19
00:00:59,853 --> 00:01:01,426
- Oh, meet me at the boat shed.
20
00:01:01,426 --> 00:01:03,016
I can't wait to see you.
21
00:01:03,016 --> 00:01:06,821
- And remember, don't tell
Gary that I'm coming, okay?
22
00:01:06,821 --> 00:01:08,488
Why are you pausing?
23
00:01:09,615 --> 00:01:11,289
- I'm swallowing.
24
00:01:11,289 --> 00:01:12,380
(church bells ring)
25
00:01:12,380 --> 00:01:14,610
- I gotta go but I'll see you on Saturday.
26
00:01:14,610 --> 00:01:15,443
- Yeah.
27
00:01:16,302 --> 00:01:19,302
(disconnected tone)
28
00:01:22,680 --> 00:01:23,930
Advice, please.
29
00:01:25,029 --> 00:01:26,581
- Oh, what's up, chicken?
30
00:01:26,581 --> 00:01:28,250
- Well, say you know something
31
00:01:28,250 --> 00:01:30,229
that your best friend oughta know
32
00:01:30,229 --> 00:01:31,080
but it's about her boyfriend
33
00:01:31,080 --> 00:01:32,629
and it's guaranteed to upset her.
34
00:01:32,629 --> 00:01:34,534
- Oh, don't get involved.
35
00:01:34,534 --> 00:01:35,419
- I haven't finished.
36
00:01:35,419 --> 00:01:37,291
- Well, darling, this one is easy.
37
00:01:37,291 --> 00:01:39,118
If there is one I have learned in life
38
00:01:39,118 --> 00:01:43,240
it's don't get involved because
you'll always get the blame.
39
00:01:43,240 --> 00:01:44,520
Then someone like Elspeth Flemming
40
00:01:44,520 --> 00:01:46,137
chucks a hammer at your windsc...
41
00:01:46,137 --> 00:01:47,909
Anyway, look.
42
00:01:47,909 --> 00:01:50,576
Whatever it is, you stay out it.
43
00:01:52,577 --> 00:01:54,910
(jazz riff)
44
00:02:03,815 --> 00:02:04,648
- Martin.
45
00:02:06,504 --> 00:02:07,337
Martin.
46
00:02:12,814 --> 00:02:14,403
- What did you want?
47
00:02:14,403 --> 00:02:15,992
- Come see.
48
00:02:15,992 --> 00:02:18,325
(jazz riff)
49
00:02:25,985 --> 00:02:26,945
- What?
50
00:02:26,945 --> 00:02:28,445
- They're reading.
51
00:02:30,805 --> 00:02:33,722
- What are you two doing out there?
52
00:02:35,495 --> 00:02:38,016
- It's very studious in here.
53
00:02:38,016 --> 00:02:41,871
The two of you, taking in current events.
54
00:02:41,871 --> 00:02:44,958
- It's a thing about how
Nat ran over that bloke.
55
00:02:44,958 --> 00:02:46,552
- Oh.
56
00:02:46,552 --> 00:02:48,491
- I wish he'd died.
57
00:02:48,491 --> 00:02:50,752
- Cheryl, that's a terrible thing to say.
58
00:02:50,752 --> 00:02:53,083
- I just don't want Nat to get off.
59
00:02:53,083 --> 00:02:56,051
Hope they lock him up forever.
60
00:02:56,051 --> 00:02:57,472
- What are you reading, David?
61
00:02:57,472 --> 00:02:59,101
(paper crinkles)
62
00:02:59,101 --> 00:03:01,477
- Cricket.
- Excellent.
63
00:03:01,477 --> 00:03:04,503
- You know they reckon
jail turns you homo?
64
00:03:04,503 --> 00:03:05,626
- Enough.
65
00:03:05,626 --> 00:03:07,959
(footsteps)
66
00:03:10,847 --> 00:03:13,615
(ambulance siren)
67
00:03:13,615 --> 00:03:16,698
(hospital PA system)
68
00:03:37,233 --> 00:03:38,066
- Von?
69
00:03:41,715 --> 00:03:42,632
- Hello.
70
00:03:46,613 --> 00:03:47,946
Hello, hello.
71
00:03:48,862 --> 00:03:50,697
(winces) Oh, I'm sorry.
72
00:03:50,697 --> 00:03:52,406
- No, no, no, no, no.
73
00:03:52,406 --> 00:03:53,489
You stay put.
74
00:03:54,835 --> 00:03:56,958
I'm stoned.
75
00:03:56,958 --> 00:04:00,458
- I suppose everything is a bit of a blur.
76
00:04:01,586 --> 00:04:02,979
- Hmm?
77
00:04:02,979 --> 00:04:06,812
- Do you remember any
of what happened to you?
78
00:04:08,795 --> 00:04:10,045
- No.
79
00:04:12,966 --> 00:04:15,633
- Oh, that's a shame.
80
00:04:17,827 --> 00:04:22,410
- Except I remember your
husband trying to kill me.
81
00:04:27,086 --> 00:04:31,919
- That's a strange thing to say (laughs).
82
00:04:33,398 --> 00:04:38,398
I think you might need a
bit more rest (laughs).
83
00:04:38,707 --> 00:04:39,790
Yes, yes.
84
00:04:44,107 --> 00:04:46,857
(dramatic music)
85
00:04:50,679 --> 00:04:53,262
(gentle music)
86
00:05:18,136 --> 00:05:19,254
- Hey.
87
00:05:19,254 --> 00:05:21,151
- First of all, Debbie's
coming on the weekend
88
00:05:21,151 --> 00:05:23,321
to surprise you for your birthday.
89
00:05:23,321 --> 00:05:24,854
Second of all, we figured
out how to get her here
90
00:05:24,854 --> 00:05:26,544
but I've since realized we
don't know how to keep it
91
00:05:26,544 --> 00:05:27,963
a secret so you've gotta keep it a secret
92
00:05:27,963 --> 00:05:30,546
and you've gotta act surprised.
93
00:05:32,933 --> 00:05:35,221
Don't you wanna see her?
94
00:05:35,221 --> 00:05:36,054
- Yeah.
95
00:05:39,672 --> 00:05:41,912
- Don't think I've forgotten
that you cheated on her.
96
00:05:41,912 --> 00:05:45,272
And no, before you ask,
I haven't told her.
97
00:05:45,272 --> 00:05:47,131
Everything I do is for Debbie.
98
00:05:47,131 --> 00:05:48,817
It's not for you.
99
00:05:48,817 --> 00:05:49,984
Is that clear?
100
00:05:50,919 --> 00:05:51,752
- Yeah.
101
00:05:52,881 --> 00:05:53,714
- Good.
102
00:06:00,089 --> 00:06:02,430
(clattering)
103
00:06:02,430 --> 00:06:03,817
- Well, you should put your desk here.
104
00:06:03,817 --> 00:06:04,814
- Huh?
105
00:06:04,814 --> 00:06:06,872
- Bad chop suey, it
should be facing the door.
106
00:06:06,872 --> 00:06:07,864
- Chop suey?
107
00:06:07,864 --> 00:06:09,253
- Yeah, it's where put
the furniture in the room
108
00:06:09,253 --> 00:06:10,642
for power and whatnot.
109
00:06:10,642 --> 00:06:12,224
- Oh, forget the powers and the whatnot.
110
00:06:12,224 --> 00:06:16,501
The board goes here so
I can look at the view.
111
00:06:16,501 --> 00:06:17,951
- Well, you're gonna need a fern
112
00:06:17,951 --> 00:06:19,411
to balance that out, then.
113
00:06:19,411 --> 00:06:22,771
- I didn't realize you were so the expert.
114
00:06:22,771 --> 00:06:24,603
Do you think this is the right idea, doll?
115
00:06:24,603 --> 00:06:27,448
- Well, darling it's the
only idea I've got left.
116
00:06:27,448 --> 00:06:29,723
Apart from joinin' the army.
117
00:06:29,723 --> 00:06:31,243
Hey, thought you might like this.
118
00:06:31,243 --> 00:06:32,843
- Bit early for refreshments, isn't it?
119
00:06:32,843 --> 00:06:33,952
- Oh, I'm sorry, sir.
120
00:06:33,952 --> 00:06:35,621
I'll return at a more convenient time.
121
00:06:35,621 --> 00:06:36,552
- No, no, no, no.
122
00:06:36,552 --> 00:06:38,787
Give it here, give it here.
123
00:06:38,787 --> 00:06:39,620
- You'll spill it.
124
00:06:39,620 --> 00:06:41,446
(laughter)
125
00:06:41,446 --> 00:06:43,368
- [Roger] Give it here,
I won't spill a drop.
126
00:06:43,368 --> 00:06:44,867
(laughter)
127
00:06:44,867 --> 00:06:46,395
- [Pam] You made me spill
it, look out, look out.
128
00:06:46,395 --> 00:06:47,947
- No, no, no.
129
00:06:47,947 --> 00:06:50,627
Oh, come here.
- [Pam] Darling, don't.
130
00:06:50,627 --> 00:06:52,227
- [Roger] Come here (laughter).
131
00:06:52,227 --> 00:06:55,027
- [Pam] Give mother a hug (laughter).
132
00:06:55,027 --> 00:06:57,278
- [Roger] Oh, we're a sandwich.
133
00:06:57,278 --> 00:06:58,259
- Yoo hoo.
134
00:06:58,259 --> 00:07:00,848
(knocking)
135
00:07:00,848 --> 00:07:02,568
He remembers.
136
00:07:02,568 --> 00:07:05,872
He knows it was Ferris chasing him.
137
00:07:05,872 --> 00:07:07,622
Still got the shakes.
138
00:07:08,888 --> 00:07:11,138
What if he presses charges?
139
00:07:12,179 --> 00:07:14,768
Though I'm not even sure that
Ferris did anything wrong.
140
00:07:14,768 --> 00:07:16,891
- You're joking.
141
00:07:16,891 --> 00:07:18,308
- Why?
142
00:07:19,158 --> 00:07:22,177
- I'm sorry, look, that's not my business.
143
00:07:22,177 --> 00:07:23,396
- From his point of view,
144
00:07:23,396 --> 00:07:26,568
I betrayed my husband with another man.
145
00:07:26,568 --> 00:07:30,019
Maybe, I'm still betraying him.
146
00:07:30,019 --> 00:07:31,659
And because of me there's a man
147
00:07:31,659 --> 00:07:33,627
who's lying with his body out of shape,
148
00:07:33,627 --> 00:07:37,960
like a bug who's been
smashed on a windscreen.
149
00:07:37,960 --> 00:07:39,537
He might never walk again.
150
00:07:39,537 --> 00:07:43,067
- (laughs) I'm sorry
I'm not laughing at that
151
00:07:43,067 --> 00:07:44,128
it's just picture of him.
152
00:07:44,128 --> 00:07:45,768
There is something buggy about him.
153
00:07:45,768 --> 00:07:48,608
- We had it coming, don't you think?
154
00:07:48,608 --> 00:07:49,717
- Darling, don't ask me.
155
00:07:49,717 --> 00:07:51,197
I just, I don't know.
156
00:07:51,197 --> 00:07:52,659
- We were asking for it.
157
00:07:52,659 --> 00:07:55,779
I was, I've been gallivanting
around like a wanton.
158
00:07:55,779 --> 00:07:57,227
- It's okay, now calm down.
159
00:07:57,227 --> 00:07:59,827
- You know what I'd really
love to say to Ferris?
160
00:07:59,827 --> 00:08:03,768
I would love to say, yes, I like
161
00:08:03,768 --> 00:08:08,419
making love to a man who's
not my husband (cries).
162
00:08:08,419 --> 00:08:09,919
I am a wanton.
163
00:08:11,008 --> 00:08:12,568
- Now, sweetheart, look, at some point
164
00:08:12,568 --> 00:08:15,418
you just have to pick a side.
165
00:08:15,418 --> 00:08:17,751
And you gotta stick to that.
166
00:08:21,900 --> 00:08:25,549
- You don't understand anything, do you?
167
00:08:25,549 --> 00:08:28,299
(dramatic music)
168
00:08:34,579 --> 00:08:36,131
- Mum's right.
169
00:08:36,131 --> 00:08:37,909
Shouldn't get involved.
170
00:08:37,909 --> 00:08:39,909
You always get the blame.
171
00:08:39,909 --> 00:08:42,659
(dramatic music)
172
00:09:01,939 --> 00:09:03,560
- Where have you been?
173
00:09:03,560 --> 00:09:04,393
- Shops.
174
00:09:06,358 --> 00:09:07,960
- You've been gone a long time.
175
00:09:07,960 --> 00:09:10,160
- And I also went to Pam's.
176
00:09:10,160 --> 00:09:12,910
(dramatic music)
177
00:09:22,971 --> 00:09:25,721
- Does he remember what happened?
178
00:09:27,139 --> 00:09:28,584
- Yes.
179
00:09:28,584 --> 00:09:31,334
(dramatic music)
180
00:09:34,344 --> 00:09:37,094
(waves crashing)
181
00:09:38,333 --> 00:09:40,583
(knocking)
182
00:09:44,449 --> 00:09:46,549
(door opens)
183
00:09:46,549 --> 00:09:47,901
- Hello.
184
00:09:47,901 --> 00:09:51,131
- We're here to see Martin Vickers.
185
00:09:51,131 --> 00:09:53,781
We know Annie Bowen left work just before
186
00:09:53,781 --> 00:09:55,240
five on Thursday.
187
00:09:55,240 --> 00:09:58,029
We're trying to account for her movements
188
00:09:58,029 --> 00:10:00,709
in the hours leading up to her death.
189
00:10:00,709 --> 00:10:03,099
- When I left work, she was still there.
190
00:10:03,099 --> 00:10:05,008
I was at home all night.
191
00:10:05,008 --> 00:10:07,361
- You had no further contact with her?
192
00:10:07,361 --> 00:10:08,229
- No.
193
00:10:08,229 --> 00:10:10,619
- [Detective] And her emotional state...
194
00:10:10,619 --> 00:10:12,128
- What's a carat?
195
00:10:12,128 --> 00:10:13,907
- [Martin] I didn't
notice anything unusual.
196
00:10:13,907 --> 00:10:14,740
- What?
197
00:10:14,740 --> 00:10:16,579
- What's a carat?
198
00:10:16,579 --> 00:10:19,243
- I don't have time for
your jokes right now.
199
00:10:19,243 --> 00:10:20,849
- I'm asking a true question.
200
00:10:20,849 --> 00:10:22,968
- Everybody knows what carrots are.
201
00:10:22,968 --> 00:10:26,008
- No, it's something to do with jewelry?
202
00:10:26,008 --> 00:10:28,887
- Oh, a carat, oh,
yeah, yeah, yeah, right.
203
00:10:28,887 --> 00:10:29,797
It's a...
204
00:10:29,797 --> 00:10:31,849
- [Detective] (mumbles) contacted you?
205
00:10:31,849 --> 00:10:33,360
- [Martin] No.
206
00:10:33,360 --> 00:10:37,396
- Were you aware that she kept a diary?
207
00:10:37,396 --> 00:10:38,602
- No.
208
00:10:38,602 --> 00:10:39,769
- [David] Mum?
209
00:10:41,014 --> 00:10:42,062
- What'd you wanna know?
210
00:10:42,062 --> 00:10:44,822
- I assume 18 is better than 12?
211
00:10:44,822 --> 00:10:47,513
- What?
- Carats.
212
00:10:47,513 --> 00:10:49,596
- Gold, 18, 18 is better.
213
00:10:50,950 --> 00:10:52,343
- 18's the best?
214
00:10:52,343 --> 00:10:55,686
- 24, that's pure gold, that's the best.
215
00:10:55,686 --> 00:10:58,099
Now can you please go away?
216
00:10:58,099 --> 00:11:00,031
- Can I go out?
- Yes.
217
00:11:00,031 --> 00:11:02,636
- [Detective] You never visited her home?
218
00:11:02,636 --> 00:11:03,655
- [Martin] No.
219
00:11:03,655 --> 00:11:06,775
- She mentioned you in
her diary several times.
220
00:11:06,775 --> 00:11:08,624
There seems to be an implication you were
221
00:11:08,624 --> 00:11:11,034
romantically involved with her.
222
00:11:11,034 --> 00:11:13,192
- No.
- No?
223
00:11:13,192 --> 00:11:14,025
- No.
224
00:11:15,383 --> 00:11:16,527
- [Detective] Several
people from your work
225
00:11:16,527 --> 00:11:18,567
suggest it's a possibility.
226
00:11:18,567 --> 00:11:21,317
(dramatic music)
227
00:11:30,258 --> 00:11:34,666
- Ah (chuckles), here he is.
228
00:11:34,666 --> 00:11:35,607
He's finally up.
229
00:11:35,607 --> 00:11:38,924
- Here's the birthday
boy, my beautiful baby.
230
00:11:38,924 --> 00:11:41,287
(smooches) It was just after breakfast
231
00:11:41,287 --> 00:11:43,416
I went into labor, remember?
232
00:11:43,416 --> 00:11:44,498
- Absolutely.
233
00:11:44,498 --> 00:11:45,946
- Can we have a photo?
234
00:11:45,946 --> 00:11:46,857
- Yeah, yeah, I'll get the camera.
235
00:11:46,857 --> 00:11:48,106
- I don't want a photo.
236
00:11:48,106 --> 00:11:49,477
- I'm making you a cake for tonight.
237
00:11:49,477 --> 00:11:51,974
You'll be home, won't you?
238
00:11:51,974 --> 00:11:54,724
And I wanna get you your birthday money.
239
00:11:54,724 --> 00:11:57,057
(footsteps)
240
00:11:58,144 --> 00:12:00,394
(rustling)
241
00:12:05,947 --> 00:12:07,052
Don't let your father see,
242
00:12:07,052 --> 00:12:08,524
he wouldn't like me giving you that much.
243
00:12:08,524 --> 00:12:10,353
- All right.
244
00:12:10,353 --> 00:12:11,186
Come on, Von.
245
00:12:11,186 --> 00:12:12,019
Get in with him.
246
00:12:12,019 --> 00:12:13,764
- Oh no, no one wants pictures of me.
247
00:12:13,764 --> 00:12:15,264
- Come on, get in.
248
00:12:16,196 --> 00:12:20,279
- I wanted to have a
picture of my wonderful men.
249
00:12:28,229 --> 00:12:30,991
You just look like strangers (laughs).
250
00:12:30,991 --> 00:12:32,408
Just smile.
251
00:12:34,603 --> 00:12:36,351
- I'm not gonna be in this photo.
252
00:12:36,351 --> 00:12:37,641
- Gary?
253
00:12:37,641 --> 00:12:38,801
- Come on, mate.
254
00:12:38,801 --> 00:12:42,551
- You will be home later
for birthday cake, Gary?
255
00:12:42,551 --> 00:12:45,353
- Just let him go.
- [Yvonne] Gary!
256
00:12:45,353 --> 00:12:46,991
It's this whole accident thing.
257
00:12:46,991 --> 00:12:48,824
It's got him...
- Yeah.
258
00:12:50,620 --> 00:12:52,953
(footsteps)
259
00:13:00,306 --> 00:13:02,973
(film crinkles)
260
00:13:03,860 --> 00:13:06,610
(car drives off)
261
00:13:08,619 --> 00:13:10,452
- You're in her diary?
262
00:13:12,679 --> 00:13:16,169
- I don't know anything about
what she might have written.
263
00:13:16,169 --> 00:13:18,528
- You're the man she was talking about.
264
00:13:18,528 --> 00:13:20,528
The married man at work.
265
00:13:21,588 --> 00:13:22,588
Martin?
266
00:13:24,664 --> 00:13:27,525
- She had feelings for me.
267
00:13:27,525 --> 00:13:30,851
But I didn't do anything with her.
268
00:13:30,851 --> 00:13:32,351
- Did you want to?
269
00:13:33,712 --> 00:13:34,712
- Yes.
270
00:13:35,936 --> 00:13:38,993
But I told her nothing could happen
271
00:13:38,993 --> 00:13:42,743
because I'm a married
man and I love my wife.
272
00:13:44,325 --> 00:13:49,158
I didn't do anything wrong and
I'd like you to believe me.
273
00:13:52,906 --> 00:13:54,976
- Well, that explains it.
274
00:13:54,976 --> 00:13:58,096
I knew there was something
you hadn't told me.
275
00:13:58,096 --> 00:13:59,429
And I was right.
276
00:14:04,103 --> 00:14:07,499
They don't think you had
anything to do with her death?
277
00:14:07,499 --> 00:14:08,332
- No.
278
00:14:10,959 --> 00:14:11,792
- Good.
279
00:14:15,413 --> 00:14:16,246
Good.
280
00:14:18,872 --> 00:14:20,405
- [Teacher] Now, don't forget,
281
00:14:20,405 --> 00:14:22,884
you've gotta be back in
time for chapel tomorrow.
282
00:14:22,884 --> 00:14:24,333
- [Debbie] I will.
283
00:14:24,333 --> 00:14:26,542
- And, as always, when away from school,
284
00:14:26,542 --> 00:14:28,872
you're representing the school.
285
00:14:28,872 --> 00:14:29,705
And most importantly,
286
00:14:29,705 --> 00:14:32,013
have a wonderful time
with your grandfather.
287
00:14:32,013 --> 00:14:34,680
It's never easy saying good-bye.
288
00:14:36,915 --> 00:14:39,344
You'll be in my prayers tonight.
289
00:14:39,344 --> 00:14:41,115
- Thank you.
290
00:14:41,115 --> 00:14:42,865
- All right, now, go.
291
00:14:59,384 --> 00:15:01,801
(door opens)
292
00:15:02,833 --> 00:15:04,103
- [Woody] Hi.
293
00:15:04,103 --> 00:15:05,715
- What are you doing here?
294
00:15:05,715 --> 00:15:08,016
- Wanna go down the chicken shop?
295
00:15:08,016 --> 00:15:09,991
- No, I'm busy today.
296
00:15:09,991 --> 00:15:10,824
- 'Kay.
297
00:15:12,400 --> 00:15:13,942
- It's Gary's birthday.
298
00:15:13,942 --> 00:15:15,152
A few of us are going
down to the boat shed.
299
00:15:15,152 --> 00:15:17,190
You can't come.
300
00:15:17,190 --> 00:15:19,232
- I wasn't gonna come.
301
00:15:19,232 --> 00:15:22,065
But, later?
302
00:15:23,003 --> 00:15:24,170
- Later, what?
303
00:15:25,688 --> 00:15:30,688
- The, you know, stuff we do.
304
00:15:32,254 --> 00:15:35,507
- We're not doing that anymore, it's over.
305
00:15:35,507 --> 00:15:36,976
- Why?
306
00:15:36,976 --> 00:15:39,195
- Well, because it was
supposed to be scientific.
307
00:15:39,195 --> 00:15:41,307
You proved you couldn't be scientific.
308
00:15:41,307 --> 00:15:43,890
(gentle music)
309
00:15:49,301 --> 00:15:50,384
- I like you.
310
00:15:53,837 --> 00:15:56,837
- That's why we can't do it anymore.
311
00:15:59,072 --> 00:16:00,680
(door slams)
312
00:16:00,680 --> 00:16:03,263
(gentle music)
313
00:16:09,216 --> 00:16:11,095
- Debbie, Debbie!
314
00:16:11,095 --> 00:16:13,033
I can come! (squeals)
315
00:16:13,033 --> 00:16:14,286
- What do you mean, come where?
316
00:16:14,286 --> 00:16:16,554
- You know, I told Mum that
you're seeing your Grandpa
317
00:16:16,554 --> 00:16:18,020
and she believed me.
318
00:16:18,020 --> 00:16:19,408
- Shh.
319
00:16:19,408 --> 00:16:22,019
- Oh, Mum, Debbie's really upset.
320
00:16:22,019 --> 00:16:23,852
She needs the support.
321
00:16:24,859 --> 00:16:27,685
And now I'm gonna see where you live.
322
00:16:27,685 --> 00:16:29,249
- Are you sure?
323
00:16:29,249 --> 00:16:33,810
- We are gonna have so much fun. (squeals)
324
00:16:33,810 --> 00:16:36,393
(gentle music)
325
00:16:39,051 --> 00:16:41,134
(laughs)
326
00:16:48,131 --> 00:16:49,430
- I'll be back in a jiffy.
327
00:16:49,430 --> 00:16:51,051
- Where are you going, darling?
328
00:16:51,051 --> 00:16:54,741
- I'm gonna get a fern, you
know, for the chop suey.
329
00:16:54,741 --> 00:16:55,908
- You dag!
330
00:17:12,242 --> 00:17:13,909
- The police called.
331
00:17:16,624 --> 00:17:18,207
Annie had epilepsy.
332
00:17:21,924 --> 00:17:25,841
She was riding her bike
home and had a seizure.
333
00:17:28,510 --> 00:17:30,510
She fell into the water.
334
00:17:31,449 --> 00:17:33,366
That's how she drowned.
335
00:17:35,870 --> 00:17:39,241
- The whole time we were in counseling,
336
00:17:39,241 --> 00:17:41,790
when I was tryin' to make things work.
337
00:17:41,790 --> 00:17:42,623
- Judy.
338
00:17:45,339 --> 00:17:49,506
- All those exercises
we did, being truthful.
339
00:17:52,059 --> 00:17:54,059
Putting it all together.
340
00:17:56,310 --> 00:17:58,393
- Judy, the woman's dead.
341
00:17:59,369 --> 00:18:01,510
She's dead, what does it matter?
342
00:18:01,510 --> 00:18:03,677
- I'm gonna put dinner on.
343
00:18:07,874 --> 00:18:10,541
(birds calling)
344
00:18:11,780 --> 00:18:12,622
- Hooray!
345
00:18:12,622 --> 00:18:14,971
(girls squealing)
346
00:18:14,971 --> 00:18:16,305
Oh, it worked!
347
00:18:16,305 --> 00:18:17,155
- [Debbie] I'm a criminal.
348
00:18:17,155 --> 00:18:19,322
- Oh, yeah, but it worked.
349
00:18:20,526 --> 00:18:21,892
You're here.
350
00:18:21,892 --> 00:18:23,261
You're really here.
351
00:18:23,261 --> 00:18:24,677
- We did it.
352
00:18:24,677 --> 00:18:27,927
[Both] We did it, we did it, we did it.
353
00:18:29,359 --> 00:18:30,192
- Hi.
354
00:18:31,080 --> 00:18:32,341
- Oh, yeah, this is Nancy from school.
355
00:18:32,341 --> 00:18:34,799
- Hi.
- Hi, I'm Sue.
356
00:18:34,799 --> 00:18:39,716
- Debbie's told me all about you. (laughs)
357
00:18:42,015 --> 00:18:44,015
Hi Gary, Happy Birthday.
358
00:18:45,845 --> 00:18:46,845
- Surprised?
359
00:18:48,985 --> 00:18:52,318
- Yeah, wow. (chuckles)
360
00:18:53,866 --> 00:18:55,655
- We've been planning this for ages.
361
00:18:55,655 --> 00:18:57,895
- A plan of deception and forgery.
362
00:18:57,895 --> 00:19:00,274
- I was so sure we were gonna get busted.
363
00:19:00,274 --> 00:19:02,965
- Turn those lips into a smile and pash.
364
00:19:02,965 --> 00:19:05,754
- Maybe not right now. (laughs)
365
00:19:05,754 --> 00:19:09,575
- Oh, you two want some
privacy so you can root.
366
00:19:09,575 --> 00:19:12,394
- She's joking.
- No, I'm not.
367
00:19:12,394 --> 00:19:15,977
- Root?
- No. (laughs)
368
00:19:18,434 --> 00:19:20,994
- I'm gonna go to the shops.
369
00:19:20,994 --> 00:19:24,661
- I'll come, too. (squeals)
370
00:19:47,575 --> 00:19:48,408
- Rog!
371
00:19:49,472 --> 00:19:50,305
Roger!
372
00:19:54,245 --> 00:19:57,937
- Sorry, mate, didn't see ya.
373
00:19:57,937 --> 00:20:00,697
- What, making out like you don't know me.
374
00:20:00,697 --> 00:20:03,804
Jeez, anyone would think
I'd run someone over.
375
00:20:03,804 --> 00:20:04,971
- Mate!
376
00:20:06,839 --> 00:20:09,089
- All right, all right, bad joke.
377
00:20:09,089 --> 00:20:11,959
- But the bloke may never walk again.
378
00:20:11,959 --> 00:20:14,159
It's a bad business if you ask me.
379
00:20:14,159 --> 00:20:15,937
- And you reckon I should feel guilty?
380
00:20:15,937 --> 00:20:16,997
- Well, don't ya?
381
00:20:16,997 --> 00:20:18,664
- Yeah, I do.
382
00:20:19,673 --> 00:20:21,388
But I'll tell ya what.
383
00:20:21,388 --> 00:20:23,401
Fuckin' hell I feel lucky.
384
00:20:23,401 --> 00:20:26,590
- You feel lucky?
- Yeah, Graham's scratched.
385
00:20:26,590 --> 00:20:28,641
No longer a threat.
386
00:20:28,641 --> 00:20:31,463
Some other drunk asshole
run him over, not me.
387
00:20:31,463 --> 00:20:33,280
I got my wife back.
388
00:20:33,280 --> 00:20:36,623
Mate, I'm the luckiest bastard on earth.
389
00:20:36,623 --> 00:20:39,143
(slams hood)
390
00:20:39,143 --> 00:20:41,841
- Jeez, what are you like?
391
00:20:41,841 --> 00:20:42,783
- Come on, I'm rooted.
392
00:20:42,783 --> 00:20:44,033
Give me a lift.
393
00:20:45,833 --> 00:20:47,503
- Watch out for that bloody fern.
394
00:20:47,503 --> 00:20:50,336
(Ferris groaning)
395
00:20:53,361 --> 00:20:55,611
(sizzling)
396
00:20:58,553 --> 00:20:59,386
- Judy?
397
00:21:02,900 --> 00:21:03,733
Judy?
398
00:21:10,817 --> 00:21:11,888
Where's your mother?
399
00:21:11,888 --> 00:21:13,597
- You're supposed to knock.
400
00:21:13,597 --> 00:21:14,936
- Do you know where she is?
401
00:21:14,936 --> 00:21:15,769
- I dunno.
402
00:21:17,698 --> 00:21:19,269
- What are you doing?
403
00:21:19,269 --> 00:21:21,107
- I'd like some privacy, please.
404
00:21:21,107 --> 00:21:22,826
(door closes)
405
00:21:22,826 --> 00:21:25,409
(gentle music)
406
00:21:35,967 --> 00:21:38,884
(paper rustles)
407
00:21:38,884 --> 00:21:41,467
(gentle music)
408
00:22:03,962 --> 00:22:05,712
- What are you doing?
409
00:22:07,047 --> 00:22:07,880
- This.
410
00:22:09,658 --> 00:22:11,241
This was about her.
411
00:22:13,087 --> 00:22:13,920
- What?
412
00:22:14,776 --> 00:22:18,009
- You were thinking about her.
413
00:22:18,009 --> 00:22:19,259
- No, I wasn't.
414
00:22:20,380 --> 00:22:21,713
- Yes, you were.
415
00:22:23,687 --> 00:22:24,520
Admit it.
416
00:22:24,520 --> 00:22:27,103
(gentle music)
417
00:22:36,089 --> 00:22:38,478
- When Debbie showed me that
incredible letter you wrote,
418
00:22:38,478 --> 00:22:40,158
pretending to be Debbie's mum,
419
00:22:40,158 --> 00:22:41,848
I give my daughter permission...
420
00:22:41,848 --> 00:22:42,931
- [Sue] Yeah.
421
00:22:44,130 --> 00:22:45,689
- So exciting.
422
00:22:45,689 --> 00:22:48,969
I would never do anything
like this and now
423
00:22:48,969 --> 00:22:50,685
I've done it.
424
00:22:50,685 --> 00:22:53,352
(water lapping)
425
00:22:58,902 --> 00:23:00,902
So, you got a boyfriend?
426
00:23:02,547 --> 00:23:03,714
- Not exactly.
427
00:23:06,827 --> 00:23:08,660
- What does that mean?
428
00:23:10,555 --> 00:23:12,017
- Well, Debbie wouldn't have told you
429
00:23:12,017 --> 00:23:15,035
'cause we're best friends but
430
00:23:15,035 --> 00:23:19,245
I'm sort of using a boy
for sexual experimentation.
431
00:23:19,245 --> 00:23:24,245
- (slurps) Aren't you worried
about your reputation?
432
00:23:24,507 --> 00:23:27,174
(water lapping)
433
00:23:37,217 --> 00:23:38,050
Sue?
434
00:23:38,946 --> 00:23:40,279
- [Sue] Come on.
435
00:23:42,049 --> 00:23:44,716
(birds calling)
436
00:23:47,147 --> 00:23:49,564
(rock music)
437
00:23:56,532 --> 00:23:58,018
- Let me give you a smiley.
438
00:23:58,018 --> 00:23:58,851
Don't be a chicken.
439
00:23:58,851 --> 00:23:59,684
- No.
440
00:24:08,575 --> 00:24:10,268
- You all right?
441
00:24:10,268 --> 00:24:14,435
- I'm a little bit shy
around people I don't know.
442
00:24:15,759 --> 00:24:19,037
- You can't leave her with me all night.
443
00:24:19,037 --> 00:24:20,329
- What's with Gary?
444
00:24:20,329 --> 00:24:21,319
He's been acting really strange.
445
00:24:21,319 --> 00:24:23,737
Has he said anything?
446
00:24:23,737 --> 00:24:24,570
- No.
447
00:24:26,834 --> 00:24:29,162
(girl cries out)
448
00:24:29,162 --> 00:24:32,202
- It didn't hurt that much.
449
00:24:32,202 --> 00:24:34,074
- That guy's a psycho.
450
00:24:34,074 --> 00:24:35,824
- Oh, she's an idiot.
451
00:24:38,707 --> 00:24:41,673
- Debbie, I wanna leave.
452
00:24:41,673 --> 00:24:43,574
- You said you wanted to come.
453
00:24:43,574 --> 00:24:45,991
(rock music)
454
00:24:59,232 --> 00:25:00,732
- He's not coming.
455
00:25:03,754 --> 00:25:05,872
- I should put it in a container.
456
00:25:05,872 --> 00:25:07,789
I have some Tupperware.
457
00:25:09,854 --> 00:25:13,604
- Or, we could eat it.
458
00:25:14,763 --> 00:25:15,846
Just us.
459
00:25:28,663 --> 00:25:30,000
(Yvonne sighs)
460
00:25:30,000 --> 00:25:34,582
Touch the bottom, you have
to say who your boyfriend is.
461
00:25:34,582 --> 00:25:37,249
(Yvonne laughs)
462
00:25:56,480 --> 00:26:00,313
Hey, hey, hey, hey.
463
00:26:03,011 --> 00:26:05,094
It's all right, okay?
464
00:26:06,081 --> 00:26:08,647
It's all right (smooches).
465
00:26:08,647 --> 00:26:11,397
(dramatic music)
466
00:26:18,931 --> 00:26:21,764
- I give myself permission to cry.
467
00:26:22,791 --> 00:26:24,824
I give myself permission to cry.
468
00:26:24,824 --> 00:26:27,407
(gentle music)
469
00:26:32,973 --> 00:26:35,390
(rock music)
470
00:26:38,133 --> 00:26:39,471
- Oy, slag.
471
00:26:39,471 --> 00:26:41,589
Aren't you supposed to be in jail?
472
00:26:41,589 --> 00:26:42,555
- Parole.
473
00:26:42,555 --> 00:26:44,972
(rock music)
474
00:26:46,165 --> 00:26:47,667
- Who's she?
475
00:26:47,667 --> 00:26:48,803
- Oh, that's Nancy.
476
00:26:48,803 --> 00:26:50,636
She goes to my school.
477
00:26:52,467 --> 00:26:55,467
- [Cheryl] Debbie Vickers, you moll.
478
00:26:56,787 --> 00:26:58,179
- She's not here.
479
00:26:58,179 --> 00:26:59,677
- Clearly she is.
480
00:26:59,677 --> 00:27:01,865
- As far as you're concerned, she's not.
481
00:27:01,865 --> 00:27:02,996
- If you tell my mum and dad I'm here,
482
00:27:02,996 --> 00:27:05,481
I'll tell them you had an abortion.
483
00:27:05,481 --> 00:27:06,808
- They already know.
484
00:27:06,808 --> 00:27:08,141
Told 'em myself.
485
00:27:10,149 --> 00:27:11,881
- That's my bracelet.
486
00:27:11,881 --> 00:27:12,917
- Yeah.
487
00:27:12,917 --> 00:27:15,029
- Don't go through my things.
488
00:27:15,029 --> 00:27:17,995
- There is not one thing in
your room that I haven't opened,
489
00:27:17,995 --> 00:27:20,078
tried on or read.
490
00:27:21,567 --> 00:27:22,933
Everything.
491
00:27:22,933 --> 00:27:25,350
(rock music)
492
00:27:28,939 --> 00:27:31,189
- Oy, oy.
493
00:27:32,996 --> 00:27:34,916
Are you a lezzo?
494
00:27:34,916 --> 00:27:36,396
- Pardon?
495
00:27:36,396 --> 00:27:40,229
- Are you a lezzo?
496
00:27:41,076 --> 00:27:42,876
- Rack off, Vicki.
497
00:27:42,876 --> 00:27:44,793
- Can you count to two?
498
00:27:45,788 --> 00:27:47,455
Hey, how 'bout four?
499
00:27:48,756 --> 00:27:51,173
(rock music)
500
00:28:17,817 --> 00:28:18,908
- [TV Narrator] The new baby porpoise,
501
00:28:18,908 --> 00:28:20,708
not quite a meter in length, is fine
502
00:28:20,708 --> 00:28:22,537
and it's mother is also well.
503
00:28:22,537 --> 00:28:24,636
Hec Goodall is getting a
big reputation for his work
504
00:28:24,636 --> 00:28:26,793
with marine animals and the latest birth
505
00:28:26,793 --> 00:28:30,163
follows only 13 months since
Dolly was born at the pool.
506
00:28:30,163 --> 00:28:32,483
But what makes this birth
seem much more important
507
00:28:32,483 --> 00:28:34,510
is that the mother, Buttons,
is the first dolphin
508
00:28:34,510 --> 00:28:36,668
to be reared in captivity
on a milk bottle.
509
00:28:36,668 --> 00:28:37,501
- [Man On TV] Buttons the mother...-
510
00:28:37,501 --> 00:28:39,228
- [Bruce] Have another drink.
511
00:28:39,228 --> 00:28:42,895
- (laughs) My face is numb.
512
00:28:47,348 --> 00:28:49,431
(sniffs)
513
00:28:52,898 --> 00:28:54,852
- [Cheryl] What a scrubber.
514
00:28:54,852 --> 00:28:55,801
- Nah, she's not a scrubber.
515
00:28:55,801 --> 00:28:57,172
She's just fresh.
516
00:28:57,172 --> 00:28:58,209
- [Bruce] Where ya from?
517
00:28:58,209 --> 00:28:59,292
- Deniliquin.
518
00:29:00,641 --> 00:29:02,159
This small town.
519
00:29:02,159 --> 00:29:03,772
You don't know it.
520
00:29:03,772 --> 00:29:07,557
- Yeah, my grandma lives in Jerilderie.
521
00:29:07,557 --> 00:29:10,241
- My cousins are from Jerilderie.
522
00:29:10,241 --> 00:29:12,332
My aunt and uncle grown tomatoes.
523
00:29:12,332 --> 00:29:15,030
- Yeah, I love tomatoes.
524
00:29:15,030 --> 00:29:16,353
Have you ever eaten rabbit?
525
00:29:16,353 --> 00:29:18,972
- Yes! (laughs)
526
00:29:18,972 --> 00:29:21,139
- We should go for a walk.
527
00:29:22,500 --> 00:29:24,917
- Hey Nance, come here a sec.
528
00:29:26,025 --> 00:29:28,775
(Nancy giggling)
529
00:29:30,511 --> 00:29:32,082
- He's so nice.
530
00:29:32,082 --> 00:29:33,513
- Do you wanna get dragged off and
531
00:29:33,513 --> 00:29:35,444
rooted in the back of a panel van?
532
00:29:35,444 --> 00:29:36,502
- What?
533
00:29:36,502 --> 00:29:37,912
- Stay away from him.
534
00:29:37,912 --> 00:29:40,329
(rock music)
535
00:29:42,292 --> 00:29:43,709
- [Nancy] Debbie!
536
00:29:51,302 --> 00:29:52,135
- What?
537
00:29:52,135 --> 00:29:53,302
- The lobster.
538
00:29:54,660 --> 00:29:55,493
Ha!
539
00:29:58,641 --> 00:30:01,224
(Martin sighs)
540
00:30:02,841 --> 00:30:05,258
(rock music)
541
00:30:06,502 --> 00:30:08,412
- You smell different.
542
00:30:08,412 --> 00:30:09,245
- Do I?
543
00:30:10,190 --> 00:30:11,023
How?
544
00:30:12,332 --> 00:30:13,749
- Just different.
545
00:30:15,987 --> 00:30:17,481
- God, I've spent so much time
546
00:30:17,481 --> 00:30:19,981
thinking about being with you.
547
00:30:21,081 --> 00:30:22,998
This is more than...
548
00:30:25,790 --> 00:30:26,623
- What?
549
00:30:27,582 --> 00:30:30,104
- I don't know, everything, just
550
00:30:30,104 --> 00:30:33,604
the way you smell and your arms around me.
551
00:30:36,030 --> 00:30:39,491
I don't ever wanna be anywhere else.
552
00:30:39,491 --> 00:30:41,908
(rock music)
553
00:30:43,971 --> 00:30:45,670
- Where's Debbie gone?
554
00:30:45,670 --> 00:30:46,829
And Gary?
555
00:30:46,829 --> 00:30:49,332
I can't see either of them.
556
00:30:49,332 --> 00:30:51,028
- Are you real?
557
00:30:51,028 --> 00:30:52,790
Is she real?
558
00:30:52,790 --> 00:30:54,959
They've gone to work
through a jar of Vaso.
559
00:30:54,959 --> 00:30:56,910
- (laughs) What do you mean?
560
00:30:56,910 --> 00:30:59,142
- You know, gone for a tear.
561
00:30:59,142 --> 00:31:01,400
- No, I don't think so.
562
00:31:01,400 --> 00:31:03,881
You don't understand
what it is between them.
563
00:31:03,881 --> 00:31:05,030
- Oh?
564
00:31:05,030 --> 00:31:06,886
- It's beautiful.
565
00:31:06,886 --> 00:31:08,640
Debbie and Gary are gonna
wait until they're married
566
00:31:08,640 --> 00:31:10,640
before they have sex.
567
00:31:13,177 --> 00:31:14,660
(laughs) Nothing against you but,
568
00:31:14,660 --> 00:31:17,670
Debbie is nothing like you.
569
00:31:17,670 --> 00:31:19,988
- So, they're getting married, are they?
570
00:31:19,988 --> 00:31:22,858
- Me and Debbie have
planned the whole thing.
571
00:31:22,858 --> 00:31:25,281
We've even drawn the dress.
572
00:31:25,281 --> 00:31:27,698
(rock music)
573
00:31:31,721 --> 00:31:33,020
- So what?
574
00:31:33,020 --> 00:31:34,258
You frigid?
575
00:31:34,258 --> 00:31:36,675
(rock music)
576
00:31:41,668 --> 00:31:44,848
- You're waiting 'til you're married?
577
00:31:44,848 --> 00:31:45,681
- Huh?
578
00:31:45,681 --> 00:31:47,560
- So, when are you getting married?
579
00:31:47,560 --> 00:31:49,261
- (chuckles) What?
580
00:31:49,261 --> 00:31:51,142
- You've planned the dress apparently.
581
00:31:51,142 --> 00:31:52,032
When's the wedding?
582
00:31:52,032 --> 00:31:53,753
Am I even invited?
583
00:31:53,753 --> 00:31:54,586
- You don't understand.
584
00:31:54,586 --> 00:31:55,419
It's just Nancy.
585
00:31:55,419 --> 00:31:57,836
We just talk about that shit.
586
00:32:00,152 --> 00:32:02,569
- I'm sick of all this lying.
587
00:32:03,542 --> 00:32:04,375
- What?
588
00:32:06,433 --> 00:32:09,683
- Do you have something to tell Debbie?
589
00:32:11,572 --> 00:32:13,596
- What's going on?
590
00:32:13,596 --> 00:32:16,196
- The man you're marrying
has done something.
591
00:32:16,196 --> 00:32:18,946
(dramatic music)
592
00:32:22,814 --> 00:32:25,345
He rooted someone else.
593
00:32:25,345 --> 00:32:26,178
- Deb.
594
00:32:27,921 --> 00:32:29,379
It was nothing.
595
00:32:29,379 --> 00:32:32,129
(dramatic music)
596
00:32:33,404 --> 00:32:34,821
I missed you.
597
00:32:38,754 --> 00:32:40,225
- You knew?
598
00:32:40,225 --> 00:32:41,337
- What was I supposed to do?
599
00:32:41,337 --> 00:32:43,920
- You were supposed to tell me.
600
00:32:45,447 --> 00:32:47,495
- All you think about is yourself.
601
00:32:47,495 --> 00:32:48,558
You never think about me.
602
00:32:48,558 --> 00:32:50,108
- Bullshit.
603
00:32:50,108 --> 00:32:52,358
- It wasn't me, it was him!
604
00:32:56,278 --> 00:32:58,696
- My mum was right about you.
605
00:32:58,696 --> 00:33:01,446
(dramatic music)
606
00:33:03,937 --> 00:33:06,020
- [Sue] This is bullshit.
607
00:33:11,217 --> 00:33:12,634
- I'm sorry.
608
00:33:16,198 --> 00:33:17,729
Deb.
609
00:33:17,729 --> 00:33:19,369
(Debbie laughs)
610
00:33:19,369 --> 00:33:22,119
(dramatic music)
611
00:33:49,550 --> 00:33:50,717
- [Sue] Woody.
612
00:33:51,885 --> 00:33:52,718
Woody.
613
00:33:54,007 --> 00:33:56,735
(knocking)
614
00:33:56,735 --> 00:34:00,126
(gentle music)
615
00:34:00,126 --> 00:34:02,709
(light clicks)
616
00:34:08,767 --> 00:34:10,116
- What do you want?
617
00:34:10,116 --> 00:34:11,537
- Does it open?
618
00:34:11,537 --> 00:34:15,287
- (laughs) What do you want?
619
00:34:16,342 --> 00:34:17,342
- Let us in.
620
00:34:19,516 --> 00:34:20,977
(Sue sighs)
621
00:34:20,977 --> 00:34:23,977
- Hey, no. (knocks)
622
00:34:25,337 --> 00:34:27,920
(window opens)
623
00:34:33,920 --> 00:34:36,337
(clattering)
624
00:35:00,468 --> 00:35:02,885
(rock music)
625
00:35:03,977 --> 00:35:08,560
- She's completely out of it. (laughs)
626
00:35:16,257 --> 00:35:17,590
- Where's Nancy?
627
00:35:18,641 --> 00:35:20,316
- Can't have gone far.
628
00:35:20,316 --> 00:35:21,156
- What?
629
00:35:21,156 --> 00:35:26,156
- There's only so far you
can go on your back (laughs).
630
00:35:26,217 --> 00:35:27,327
- [Boy At Window] Come on, mate.
631
00:35:27,327 --> 00:35:30,077
You can't even get her pants off.
632
00:35:34,461 --> 00:35:35,680
(Debbie exclaims)
633
00:35:35,680 --> 00:35:37,039
- [Bruce] Piss off!
634
00:35:37,039 --> 00:35:38,789
- Bruce, get off!
635
00:35:40,694 --> 00:35:44,236
Nancy, Nancy, wake up.
636
00:35:44,236 --> 00:35:45,790
- She said yes.
637
00:35:45,790 --> 00:35:47,145
- Piss off, Bruce.
638
00:35:47,145 --> 00:35:47,978
Get out!
639
00:35:50,932 --> 00:35:52,765
Nancy, Nance.
640
00:35:54,244 --> 00:35:56,564
Nancy, come on, wake up.
641
00:35:56,564 --> 00:35:59,094
(boys laughing)
642
00:35:59,094 --> 00:36:03,177
Wake up, we're going. (sniffles)
643
00:36:10,633 --> 00:36:13,216
(Sue groaning)
644
00:36:22,425 --> 00:36:23,758
- What was that?
645
00:36:25,196 --> 00:36:26,446
- I don't know.
646
00:36:28,175 --> 00:36:31,122
- I think, did you just?
647
00:36:31,122 --> 00:36:33,789
(both laughing)
648
00:36:36,833 --> 00:36:38,250
Wanna keep goin'?
649
00:36:40,144 --> 00:36:41,311
- If you want.
650
00:36:43,841 --> 00:36:45,508
Oh, hang on one sec.
651
00:36:49,324 --> 00:36:52,774
- [Woody] Everything okay?
- Yeah.
652
00:36:52,774 --> 00:36:55,357
(gentle music)
653
00:37:08,775 --> 00:37:11,442
(waves lapping)
654
00:37:12,753 --> 00:37:15,336
(gentle music)
655
00:37:22,606 --> 00:37:25,739
(waves lapping)
656
00:37:25,739 --> 00:37:28,322
(gentle music)
657
00:37:44,336 --> 00:37:45,624
- [Judy] I know you've been drinking.
658
00:37:45,624 --> 00:37:48,647
I don't wanna know what else.
659
00:37:48,647 --> 00:37:49,480
- I'm sorry, Judy.
660
00:37:49,480 --> 00:37:51,313
- No, Cheryl.
661
00:37:52,584 --> 00:37:53,766
There are rules.
662
00:37:53,766 --> 00:37:55,179
We agreed.
663
00:37:55,179 --> 00:37:57,012
You've forced my hand.
664
00:37:57,848 --> 00:38:01,138
I think, you're gonna
have to pack your things.
665
00:38:01,138 --> 00:38:03,627
- No, I really am sorry.
666
00:38:03,627 --> 00:38:05,695
I would have been home on time, honest.
667
00:38:05,695 --> 00:38:07,945
I was looking after Debbie.
668
00:38:08,788 --> 00:38:09,621
- Debbie?
669
00:38:10,678 --> 00:38:11,862
My Debbie?
670
00:38:11,862 --> 00:38:13,331
- Yeah, I couldn't get
her to come home with me.
671
00:38:13,331 --> 00:38:15,248
She's at the boat shed.
672
00:38:16,200 --> 00:38:19,510
- (stammering) She's not even...
673
00:38:19,510 --> 00:38:21,927
- [Cheryl] She's a real mess.
674
00:38:27,020 --> 00:38:28,353
- [Judy] Martin!
675
00:38:30,592 --> 00:38:32,925
(footsteps)
676
00:38:39,307 --> 00:38:41,974
(birds calling)
677
00:39:00,411 --> 00:39:01,244
Martin.
678
00:39:05,780 --> 00:39:06,613
Martin.
679
00:39:17,321 --> 00:39:19,571
(vomiting)
680
00:39:26,675 --> 00:39:28,758
(crying)
681
00:39:40,521 --> 00:39:43,104
(gentle music)
682
00:40:02,773 --> 00:40:03,606
- Hi.
683
00:40:06,015 --> 00:40:07,682
Did you get let out?
684
00:40:11,077 --> 00:40:12,410
Are you staying?
685
00:40:14,029 --> 00:40:15,477
Debbie's here.
686
00:40:15,477 --> 00:40:18,060
(gentle music)
687
00:40:20,507 --> 00:40:21,340
I'm David.
688
00:40:22,336 --> 00:40:23,336
- Hi, David.
689
00:40:24,728 --> 00:40:25,868
- What's your name?
690
00:40:25,868 --> 00:40:27,285
- Shut up, David.
691
00:40:28,868 --> 00:40:30,516
- Her name's slut.
692
00:40:30,516 --> 00:40:32,675
(spoon clatters)
693
00:40:32,675 --> 00:40:35,258
(gentle music)
694
00:40:44,115 --> 00:40:47,365
- Hey does she, does she want breakfast?
695
00:40:47,365 --> 00:40:48,198
- No.
696
00:40:49,515 --> 00:40:52,140
(gentle music)
697
00:40:52,140 --> 00:40:54,640
(door closes)
698
00:40:57,556 --> 00:41:00,139
(gentle music)
699
00:41:39,034 --> 00:41:41,784
(dramatic music)
42079
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.