All language subtitles for aaf-puberty.blues.s02e05.1080p.bluray.x264.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,245 --> 00:00:05,232 ♪ See the lady in the street car lights ♪ 2 00:00:05,232 --> 00:00:09,080 ♪ Colour a la Toulouse ♪ 3 00:00:09,080 --> 00:00:12,779 ♪ Television and the red red wine ♪ 4 00:00:12,779 --> 00:00:14,824 ♪ So won't you tell me ♪ 5 00:00:14,824 --> 00:00:17,840 ♪ Won't you tell me the truth ♪ 6 00:00:17,840 --> 00:00:21,827 ♪ Are you old enough ♪ 7 00:00:21,827 --> 00:00:25,650 ♪ Are you old enough ♪ 8 00:00:25,650 --> 00:00:29,150 ♪ Are you old enough ♪ 9 00:00:29,150 --> 00:00:33,523 ♪ Are you old enough ♪ 10 00:00:33,523 --> 00:00:37,080 ♪ Are you old enough ♪ 11 00:00:37,080 --> 00:00:41,344 ♪ Are you old enough ♪ 12 00:00:41,344 --> 00:00:44,427 ♪ Are you old enough ♪ 13 00:00:45,493 --> 00:00:46,899 - Did you get the permission letter? 14 00:00:46,899 --> 00:00:49,453 - Yes, but you got the J right but the rest of the signature 15 00:00:49,453 --> 00:00:52,381 is nothing like my mother's. 16 00:00:52,381 --> 00:00:54,493 - Ugh, no, my hand was shaking. 17 00:00:54,493 --> 00:00:57,992 - I could tell, but it worked. 18 00:00:57,992 --> 00:00:59,853 I'll be seeing you on Saturday. 19 00:00:59,853 --> 00:01:01,426 - Oh, meet me at the boat shed. 20 00:01:01,426 --> 00:01:03,016 I can't wait to see you. 21 00:01:03,016 --> 00:01:06,821 - And remember, don't tell Gary that I'm coming, okay? 22 00:01:06,821 --> 00:01:08,488 Why are you pausing? 23 00:01:09,615 --> 00:01:11,289 - I'm swallowing. 24 00:01:11,289 --> 00:01:12,380 (church bells ring) 25 00:01:12,380 --> 00:01:14,610 - I gotta go but I'll see you on Saturday. 26 00:01:14,610 --> 00:01:15,443 - Yeah. 27 00:01:16,302 --> 00:01:19,302 (disconnected tone) 28 00:01:22,680 --> 00:01:23,930 Advice, please. 29 00:01:25,029 --> 00:01:26,581 - Oh, what's up, chicken? 30 00:01:26,581 --> 00:01:28,250 - Well, say you know something 31 00:01:28,250 --> 00:01:30,229 that your best friend oughta know 32 00:01:30,229 --> 00:01:31,080 but it's about her boyfriend 33 00:01:31,080 --> 00:01:32,629 and it's guaranteed to upset her. 34 00:01:32,629 --> 00:01:34,534 - Oh, don't get involved. 35 00:01:34,534 --> 00:01:35,419 - I haven't finished. 36 00:01:35,419 --> 00:01:37,291 - Well, darling, this one is easy. 37 00:01:37,291 --> 00:01:39,118 If there is one I have learned in life 38 00:01:39,118 --> 00:01:43,240 it's don't get involved because you'll always get the blame. 39 00:01:43,240 --> 00:01:44,520 Then someone like Elspeth Flemming 40 00:01:44,520 --> 00:01:46,137 chucks a hammer at your windsc... 41 00:01:46,137 --> 00:01:47,909 Anyway, look. 42 00:01:47,909 --> 00:01:50,576 Whatever it is, you stay out it. 43 00:01:52,577 --> 00:01:54,910 (jazz riff) 44 00:02:03,815 --> 00:02:04,648 - Martin. 45 00:02:06,504 --> 00:02:07,337 Martin. 46 00:02:12,814 --> 00:02:14,403 - What did you want? 47 00:02:14,403 --> 00:02:15,992 - Come see. 48 00:02:15,992 --> 00:02:18,325 (jazz riff) 49 00:02:25,985 --> 00:02:26,945 - What? 50 00:02:26,945 --> 00:02:28,445 - They're reading. 51 00:02:30,805 --> 00:02:33,722 - What are you two doing out there? 52 00:02:35,495 --> 00:02:38,016 - It's very studious in here. 53 00:02:38,016 --> 00:02:41,871 The two of you, taking in current events. 54 00:02:41,871 --> 00:02:44,958 - It's a thing about how Nat ran over that bloke. 55 00:02:44,958 --> 00:02:46,552 - Oh. 56 00:02:46,552 --> 00:02:48,491 - I wish he'd died. 57 00:02:48,491 --> 00:02:50,752 - Cheryl, that's a terrible thing to say. 58 00:02:50,752 --> 00:02:53,083 - I just don't want Nat to get off. 59 00:02:53,083 --> 00:02:56,051 Hope they lock him up forever. 60 00:02:56,051 --> 00:02:57,472 - What are you reading, David? 61 00:02:57,472 --> 00:02:59,101 (paper crinkles) 62 00:02:59,101 --> 00:03:01,477 - Cricket. - Excellent. 63 00:03:01,477 --> 00:03:04,503 - You know they reckon jail turns you homo? 64 00:03:04,503 --> 00:03:05,626 - Enough. 65 00:03:05,626 --> 00:03:07,959 (footsteps) 66 00:03:10,847 --> 00:03:13,615 (ambulance siren) 67 00:03:13,615 --> 00:03:16,698 (hospital PA system) 68 00:03:37,233 --> 00:03:38,066 - Von? 69 00:03:41,715 --> 00:03:42,632 - Hello. 70 00:03:46,613 --> 00:03:47,946 Hello, hello. 71 00:03:48,862 --> 00:03:50,697 (winces) Oh, I'm sorry. 72 00:03:50,697 --> 00:03:52,406 - No, no, no, no, no. 73 00:03:52,406 --> 00:03:53,489 You stay put. 74 00:03:54,835 --> 00:03:56,958 I'm stoned. 75 00:03:56,958 --> 00:04:00,458 - I suppose everything is a bit of a blur. 76 00:04:01,586 --> 00:04:02,979 - Hmm? 77 00:04:02,979 --> 00:04:06,812 - Do you remember any of what happened to you? 78 00:04:08,795 --> 00:04:10,045 - No. 79 00:04:12,966 --> 00:04:15,633 - Oh, that's a shame. 80 00:04:17,827 --> 00:04:22,410 - Except I remember your husband trying to kill me. 81 00:04:27,086 --> 00:04:31,919 - That's a strange thing to say (laughs). 82 00:04:33,398 --> 00:04:38,398 I think you might need a bit more rest (laughs). 83 00:04:38,707 --> 00:04:39,790 Yes, yes. 84 00:04:44,107 --> 00:04:46,857 (dramatic music) 85 00:04:50,679 --> 00:04:53,262 (gentle music) 86 00:05:18,136 --> 00:05:19,254 - Hey. 87 00:05:19,254 --> 00:05:21,151 - First of all, Debbie's coming on the weekend 88 00:05:21,151 --> 00:05:23,321 to surprise you for your birthday. 89 00:05:23,321 --> 00:05:24,854 Second of all, we figured out how to get her here 90 00:05:24,854 --> 00:05:26,544 but I've since realized we don't know how to keep it 91 00:05:26,544 --> 00:05:27,963 a secret so you've gotta keep it a secret 92 00:05:27,963 --> 00:05:30,546 and you've gotta act surprised. 93 00:05:32,933 --> 00:05:35,221 Don't you wanna see her? 94 00:05:35,221 --> 00:05:36,054 - Yeah. 95 00:05:39,672 --> 00:05:41,912 - Don't think I've forgotten that you cheated on her. 96 00:05:41,912 --> 00:05:45,272 And no, before you ask, I haven't told her. 97 00:05:45,272 --> 00:05:47,131 Everything I do is for Debbie. 98 00:05:47,131 --> 00:05:48,817 It's not for you. 99 00:05:48,817 --> 00:05:49,984 Is that clear? 100 00:05:50,919 --> 00:05:51,752 - Yeah. 101 00:05:52,881 --> 00:05:53,714 - Good. 102 00:06:00,089 --> 00:06:02,430 (clattering) 103 00:06:02,430 --> 00:06:03,817 - Well, you should put your desk here. 104 00:06:03,817 --> 00:06:04,814 - Huh? 105 00:06:04,814 --> 00:06:06,872 - Bad chop suey, it should be facing the door. 106 00:06:06,872 --> 00:06:07,864 - Chop suey? 107 00:06:07,864 --> 00:06:09,253 - Yeah, it's where put the furniture in the room 108 00:06:09,253 --> 00:06:10,642 for power and whatnot. 109 00:06:10,642 --> 00:06:12,224 - Oh, forget the powers and the whatnot. 110 00:06:12,224 --> 00:06:16,501 The board goes here so I can look at the view. 111 00:06:16,501 --> 00:06:17,951 - Well, you're gonna need a fern 112 00:06:17,951 --> 00:06:19,411 to balance that out, then. 113 00:06:19,411 --> 00:06:22,771 - I didn't realize you were so the expert. 114 00:06:22,771 --> 00:06:24,603 Do you think this is the right idea, doll? 115 00:06:24,603 --> 00:06:27,448 - Well, darling it's the only idea I've got left. 116 00:06:27,448 --> 00:06:29,723 Apart from joinin' the army. 117 00:06:29,723 --> 00:06:31,243 Hey, thought you might like this. 118 00:06:31,243 --> 00:06:32,843 - Bit early for refreshments, isn't it? 119 00:06:32,843 --> 00:06:33,952 - Oh, I'm sorry, sir. 120 00:06:33,952 --> 00:06:35,621 I'll return at a more convenient time. 121 00:06:35,621 --> 00:06:36,552 - No, no, no, no. 122 00:06:36,552 --> 00:06:38,787 Give it here, give it here. 123 00:06:38,787 --> 00:06:39,620 - You'll spill it. 124 00:06:39,620 --> 00:06:41,446 (laughter) 125 00:06:41,446 --> 00:06:43,368 - [Roger] Give it here, I won't spill a drop. 126 00:06:43,368 --> 00:06:44,867 (laughter) 127 00:06:44,867 --> 00:06:46,395 - [Pam] You made me spill it, look out, look out. 128 00:06:46,395 --> 00:06:47,947 - No, no, no. 129 00:06:47,947 --> 00:06:50,627 Oh, come here. - [Pam] Darling, don't. 130 00:06:50,627 --> 00:06:52,227 - [Roger] Come here (laughter). 131 00:06:52,227 --> 00:06:55,027 - [Pam] Give mother a hug (laughter). 132 00:06:55,027 --> 00:06:57,278 - [Roger] Oh, we're a sandwich. 133 00:06:57,278 --> 00:06:58,259 - Yoo hoo. 134 00:06:58,259 --> 00:07:00,848 (knocking) 135 00:07:00,848 --> 00:07:02,568 He remembers. 136 00:07:02,568 --> 00:07:05,872 He knows it was Ferris chasing him. 137 00:07:05,872 --> 00:07:07,622 Still got the shakes. 138 00:07:08,888 --> 00:07:11,138 What if he presses charges? 139 00:07:12,179 --> 00:07:14,768 Though I'm not even sure that Ferris did anything wrong. 140 00:07:14,768 --> 00:07:16,891 - You're joking. 141 00:07:16,891 --> 00:07:18,308 - Why? 142 00:07:19,158 --> 00:07:22,177 - I'm sorry, look, that's not my business. 143 00:07:22,177 --> 00:07:23,396 - From his point of view, 144 00:07:23,396 --> 00:07:26,568 I betrayed my husband with another man. 145 00:07:26,568 --> 00:07:30,019 Maybe, I'm still betraying him. 146 00:07:30,019 --> 00:07:31,659 And because of me there's a man 147 00:07:31,659 --> 00:07:33,627 who's lying with his body out of shape, 148 00:07:33,627 --> 00:07:37,960 like a bug who's been smashed on a windscreen. 149 00:07:37,960 --> 00:07:39,537 He might never walk again. 150 00:07:39,537 --> 00:07:43,067 - (laughs) I'm sorry I'm not laughing at that 151 00:07:43,067 --> 00:07:44,128 it's just picture of him. 152 00:07:44,128 --> 00:07:45,768 There is something buggy about him. 153 00:07:45,768 --> 00:07:48,608 - We had it coming, don't you think? 154 00:07:48,608 --> 00:07:49,717 - Darling, don't ask me. 155 00:07:49,717 --> 00:07:51,197 I just, I don't know. 156 00:07:51,197 --> 00:07:52,659 - We were asking for it. 157 00:07:52,659 --> 00:07:55,779 I was, I've been gallivanting around like a wanton. 158 00:07:55,779 --> 00:07:57,227 - It's okay, now calm down. 159 00:07:57,227 --> 00:07:59,827 - You know what I'd really love to say to Ferris? 160 00:07:59,827 --> 00:08:03,768 I would love to say, yes, I like 161 00:08:03,768 --> 00:08:08,419 making love to a man who's not my husband (cries). 162 00:08:08,419 --> 00:08:09,919 I am a wanton. 163 00:08:11,008 --> 00:08:12,568 - Now, sweetheart, look, at some point 164 00:08:12,568 --> 00:08:15,418 you just have to pick a side. 165 00:08:15,418 --> 00:08:17,751 And you gotta stick to that. 166 00:08:21,900 --> 00:08:25,549 - You don't understand anything, do you? 167 00:08:25,549 --> 00:08:28,299 (dramatic music) 168 00:08:34,579 --> 00:08:36,131 - Mum's right. 169 00:08:36,131 --> 00:08:37,909 Shouldn't get involved. 170 00:08:37,909 --> 00:08:39,909 You always get the blame. 171 00:08:39,909 --> 00:08:42,659 (dramatic music) 172 00:09:01,939 --> 00:09:03,560 - Where have you been? 173 00:09:03,560 --> 00:09:04,393 - Shops. 174 00:09:06,358 --> 00:09:07,960 - You've been gone a long time. 175 00:09:07,960 --> 00:09:10,160 - And I also went to Pam's. 176 00:09:10,160 --> 00:09:12,910 (dramatic music) 177 00:09:22,971 --> 00:09:25,721 - Does he remember what happened? 178 00:09:27,139 --> 00:09:28,584 - Yes. 179 00:09:28,584 --> 00:09:31,334 (dramatic music) 180 00:09:34,344 --> 00:09:37,094 (waves crashing) 181 00:09:38,333 --> 00:09:40,583 (knocking) 182 00:09:44,449 --> 00:09:46,549 (door opens) 183 00:09:46,549 --> 00:09:47,901 - Hello. 184 00:09:47,901 --> 00:09:51,131 - We're here to see Martin Vickers. 185 00:09:51,131 --> 00:09:53,781 We know Annie Bowen left work just before 186 00:09:53,781 --> 00:09:55,240 five on Thursday. 187 00:09:55,240 --> 00:09:58,029 We're trying to account for her movements 188 00:09:58,029 --> 00:10:00,709 in the hours leading up to her death. 189 00:10:00,709 --> 00:10:03,099 - When I left work, she was still there. 190 00:10:03,099 --> 00:10:05,008 I was at home all night. 191 00:10:05,008 --> 00:10:07,361 - You had no further contact with her? 192 00:10:07,361 --> 00:10:08,229 - No. 193 00:10:08,229 --> 00:10:10,619 - [Detective] And her emotional state... 194 00:10:10,619 --> 00:10:12,128 - What's a carat? 195 00:10:12,128 --> 00:10:13,907 - [Martin] I didn't notice anything unusual. 196 00:10:13,907 --> 00:10:14,740 - What? 197 00:10:14,740 --> 00:10:16,579 - What's a carat? 198 00:10:16,579 --> 00:10:19,243 - I don't have time for your jokes right now. 199 00:10:19,243 --> 00:10:20,849 - I'm asking a true question. 200 00:10:20,849 --> 00:10:22,968 - Everybody knows what carrots are. 201 00:10:22,968 --> 00:10:26,008 - No, it's something to do with jewelry? 202 00:10:26,008 --> 00:10:28,887 - Oh, a carat, oh, yeah, yeah, yeah, right. 203 00:10:28,887 --> 00:10:29,797 It's a... 204 00:10:29,797 --> 00:10:31,849 - [Detective] (mumbles) contacted you? 205 00:10:31,849 --> 00:10:33,360 - [Martin] No. 206 00:10:33,360 --> 00:10:37,396 - Were you aware that she kept a diary? 207 00:10:37,396 --> 00:10:38,602 - No. 208 00:10:38,602 --> 00:10:39,769 - [David] Mum? 209 00:10:41,014 --> 00:10:42,062 - What'd you wanna know? 210 00:10:42,062 --> 00:10:44,822 - I assume 18 is better than 12? 211 00:10:44,822 --> 00:10:47,513 - What? - Carats. 212 00:10:47,513 --> 00:10:49,596 - Gold, 18, 18 is better. 213 00:10:50,950 --> 00:10:52,343 - 18's the best? 214 00:10:52,343 --> 00:10:55,686 - 24, that's pure gold, that's the best. 215 00:10:55,686 --> 00:10:58,099 Now can you please go away? 216 00:10:58,099 --> 00:11:00,031 - Can I go out? - Yes. 217 00:11:00,031 --> 00:11:02,636 - [Detective] You never visited her home? 218 00:11:02,636 --> 00:11:03,655 - [Martin] No. 219 00:11:03,655 --> 00:11:06,775 - She mentioned you in her diary several times. 220 00:11:06,775 --> 00:11:08,624 There seems to be an implication you were 221 00:11:08,624 --> 00:11:11,034 romantically involved with her. 222 00:11:11,034 --> 00:11:13,192 - No. - No? 223 00:11:13,192 --> 00:11:14,025 - No. 224 00:11:15,383 --> 00:11:16,527 - [Detective] Several people from your work 225 00:11:16,527 --> 00:11:18,567 suggest it's a possibility. 226 00:11:18,567 --> 00:11:21,317 (dramatic music) 227 00:11:30,258 --> 00:11:34,666 - Ah (chuckles), here he is. 228 00:11:34,666 --> 00:11:35,607 He's finally up. 229 00:11:35,607 --> 00:11:38,924 - Here's the birthday boy, my beautiful baby. 230 00:11:38,924 --> 00:11:41,287 (smooches) It was just after breakfast 231 00:11:41,287 --> 00:11:43,416 I went into labor, remember? 232 00:11:43,416 --> 00:11:44,498 - Absolutely. 233 00:11:44,498 --> 00:11:45,946 - Can we have a photo? 234 00:11:45,946 --> 00:11:46,857 - Yeah, yeah, I'll get the camera. 235 00:11:46,857 --> 00:11:48,106 - I don't want a photo. 236 00:11:48,106 --> 00:11:49,477 - I'm making you a cake for tonight. 237 00:11:49,477 --> 00:11:51,974 You'll be home, won't you? 238 00:11:51,974 --> 00:11:54,724 And I wanna get you your birthday money. 239 00:11:54,724 --> 00:11:57,057 (footsteps) 240 00:11:58,144 --> 00:12:00,394 (rustling) 241 00:12:05,947 --> 00:12:07,052 Don't let your father see, 242 00:12:07,052 --> 00:12:08,524 he wouldn't like me giving you that much. 243 00:12:08,524 --> 00:12:10,353 - All right. 244 00:12:10,353 --> 00:12:11,186 Come on, Von. 245 00:12:11,186 --> 00:12:12,019 Get in with him. 246 00:12:12,019 --> 00:12:13,764 - Oh no, no one wants pictures of me. 247 00:12:13,764 --> 00:12:15,264 - Come on, get in. 248 00:12:16,196 --> 00:12:20,279 - I wanted to have a picture of my wonderful men. 249 00:12:28,229 --> 00:12:30,991 You just look like strangers (laughs). 250 00:12:30,991 --> 00:12:32,408 Just smile. 251 00:12:34,603 --> 00:12:36,351 - I'm not gonna be in this photo. 252 00:12:36,351 --> 00:12:37,641 - Gary? 253 00:12:37,641 --> 00:12:38,801 - Come on, mate. 254 00:12:38,801 --> 00:12:42,551 - You will be home later for birthday cake, Gary? 255 00:12:42,551 --> 00:12:45,353 - Just let him go. - [Yvonne] Gary! 256 00:12:45,353 --> 00:12:46,991 It's this whole accident thing. 257 00:12:46,991 --> 00:12:48,824 It's got him... - Yeah. 258 00:12:50,620 --> 00:12:52,953 (footsteps) 259 00:13:00,306 --> 00:13:02,973 (film crinkles) 260 00:13:03,860 --> 00:13:06,610 (car drives off) 261 00:13:08,619 --> 00:13:10,452 - You're in her diary? 262 00:13:12,679 --> 00:13:16,169 - I don't know anything about what she might have written. 263 00:13:16,169 --> 00:13:18,528 - You're the man she was talking about. 264 00:13:18,528 --> 00:13:20,528 The married man at work. 265 00:13:21,588 --> 00:13:22,588 Martin? 266 00:13:24,664 --> 00:13:27,525 - She had feelings for me. 267 00:13:27,525 --> 00:13:30,851 But I didn't do anything with her. 268 00:13:30,851 --> 00:13:32,351 - Did you want to? 269 00:13:33,712 --> 00:13:34,712 - Yes. 270 00:13:35,936 --> 00:13:38,993 But I told her nothing could happen 271 00:13:38,993 --> 00:13:42,743 because I'm a married man and I love my wife. 272 00:13:44,325 --> 00:13:49,158 I didn't do anything wrong and I'd like you to believe me. 273 00:13:52,906 --> 00:13:54,976 - Well, that explains it. 274 00:13:54,976 --> 00:13:58,096 I knew there was something you hadn't told me. 275 00:13:58,096 --> 00:13:59,429 And I was right. 276 00:14:04,103 --> 00:14:07,499 They don't think you had anything to do with her death? 277 00:14:07,499 --> 00:14:08,332 - No. 278 00:14:10,959 --> 00:14:11,792 - Good. 279 00:14:15,413 --> 00:14:16,246 Good. 280 00:14:18,872 --> 00:14:20,405 - [Teacher] Now, don't forget, 281 00:14:20,405 --> 00:14:22,884 you've gotta be back in time for chapel tomorrow. 282 00:14:22,884 --> 00:14:24,333 - [Debbie] I will. 283 00:14:24,333 --> 00:14:26,542 - And, as always, when away from school, 284 00:14:26,542 --> 00:14:28,872 you're representing the school. 285 00:14:28,872 --> 00:14:29,705 And most importantly, 286 00:14:29,705 --> 00:14:32,013 have a wonderful time with your grandfather. 287 00:14:32,013 --> 00:14:34,680 It's never easy saying good-bye. 288 00:14:36,915 --> 00:14:39,344 You'll be in my prayers tonight. 289 00:14:39,344 --> 00:14:41,115 - Thank you. 290 00:14:41,115 --> 00:14:42,865 - All right, now, go. 291 00:14:59,384 --> 00:15:01,801 (door opens) 292 00:15:02,833 --> 00:15:04,103 - [Woody] Hi. 293 00:15:04,103 --> 00:15:05,715 - What are you doing here? 294 00:15:05,715 --> 00:15:08,016 - Wanna go down the chicken shop? 295 00:15:08,016 --> 00:15:09,991 - No, I'm busy today. 296 00:15:09,991 --> 00:15:10,824 - 'Kay. 297 00:15:12,400 --> 00:15:13,942 - It's Gary's birthday. 298 00:15:13,942 --> 00:15:15,152 A few of us are going down to the boat shed. 299 00:15:15,152 --> 00:15:17,190 You can't come. 300 00:15:17,190 --> 00:15:19,232 - I wasn't gonna come. 301 00:15:19,232 --> 00:15:22,065 But, later? 302 00:15:23,003 --> 00:15:24,170 - Later, what? 303 00:15:25,688 --> 00:15:30,688 - The, you know, stuff we do. 304 00:15:32,254 --> 00:15:35,507 - We're not doing that anymore, it's over. 305 00:15:35,507 --> 00:15:36,976 - Why? 306 00:15:36,976 --> 00:15:39,195 - Well, because it was supposed to be scientific. 307 00:15:39,195 --> 00:15:41,307 You proved you couldn't be scientific. 308 00:15:41,307 --> 00:15:43,890 (gentle music) 309 00:15:49,301 --> 00:15:50,384 - I like you. 310 00:15:53,837 --> 00:15:56,837 - That's why we can't do it anymore. 311 00:15:59,072 --> 00:16:00,680 (door slams) 312 00:16:00,680 --> 00:16:03,263 (gentle music) 313 00:16:09,216 --> 00:16:11,095 - Debbie, Debbie! 314 00:16:11,095 --> 00:16:13,033 I can come! (squeals) 315 00:16:13,033 --> 00:16:14,286 - What do you mean, come where? 316 00:16:14,286 --> 00:16:16,554 - You know, I told Mum that you're seeing your Grandpa 317 00:16:16,554 --> 00:16:18,020 and she believed me. 318 00:16:18,020 --> 00:16:19,408 - Shh. 319 00:16:19,408 --> 00:16:22,019 - Oh, Mum, Debbie's really upset. 320 00:16:22,019 --> 00:16:23,852 She needs the support. 321 00:16:24,859 --> 00:16:27,685 And now I'm gonna see where you live. 322 00:16:27,685 --> 00:16:29,249 - Are you sure? 323 00:16:29,249 --> 00:16:33,810 - We are gonna have so much fun. (squeals) 324 00:16:33,810 --> 00:16:36,393 (gentle music) 325 00:16:39,051 --> 00:16:41,134 (laughs) 326 00:16:48,131 --> 00:16:49,430 - I'll be back in a jiffy. 327 00:16:49,430 --> 00:16:51,051 - Where are you going, darling? 328 00:16:51,051 --> 00:16:54,741 - I'm gonna get a fern, you know, for the chop suey. 329 00:16:54,741 --> 00:16:55,908 - You dag! 330 00:17:12,242 --> 00:17:13,909 - The police called. 331 00:17:16,624 --> 00:17:18,207 Annie had epilepsy. 332 00:17:21,924 --> 00:17:25,841 She was riding her bike home and had a seizure. 333 00:17:28,510 --> 00:17:30,510 She fell into the water. 334 00:17:31,449 --> 00:17:33,366 That's how she drowned. 335 00:17:35,870 --> 00:17:39,241 - The whole time we were in counseling, 336 00:17:39,241 --> 00:17:41,790 when I was tryin' to make things work. 337 00:17:41,790 --> 00:17:42,623 - Judy. 338 00:17:45,339 --> 00:17:49,506 - All those exercises we did, being truthful. 339 00:17:52,059 --> 00:17:54,059 Putting it all together. 340 00:17:56,310 --> 00:17:58,393 - Judy, the woman's dead. 341 00:17:59,369 --> 00:18:01,510 She's dead, what does it matter? 342 00:18:01,510 --> 00:18:03,677 - I'm gonna put dinner on. 343 00:18:07,874 --> 00:18:10,541 (birds calling) 344 00:18:11,780 --> 00:18:12,622 - Hooray! 345 00:18:12,622 --> 00:18:14,971 (girls squealing) 346 00:18:14,971 --> 00:18:16,305 Oh, it worked! 347 00:18:16,305 --> 00:18:17,155 - [Debbie] I'm a criminal. 348 00:18:17,155 --> 00:18:19,322 - Oh, yeah, but it worked. 349 00:18:20,526 --> 00:18:21,892 You're here. 350 00:18:21,892 --> 00:18:23,261 You're really here. 351 00:18:23,261 --> 00:18:24,677 - We did it. 352 00:18:24,677 --> 00:18:27,927 [Both] We did it, we did it, we did it. 353 00:18:29,359 --> 00:18:30,192 - Hi. 354 00:18:31,080 --> 00:18:32,341 - Oh, yeah, this is Nancy from school. 355 00:18:32,341 --> 00:18:34,799 - Hi. - Hi, I'm Sue. 356 00:18:34,799 --> 00:18:39,716 - Debbie's told me all about you. (laughs) 357 00:18:42,015 --> 00:18:44,015 Hi Gary, Happy Birthday. 358 00:18:45,845 --> 00:18:46,845 - Surprised? 359 00:18:48,985 --> 00:18:52,318 - Yeah, wow. (chuckles) 360 00:18:53,866 --> 00:18:55,655 - We've been planning this for ages. 361 00:18:55,655 --> 00:18:57,895 - A plan of deception and forgery. 362 00:18:57,895 --> 00:19:00,274 - I was so sure we were gonna get busted. 363 00:19:00,274 --> 00:19:02,965 - Turn those lips into a smile and pash. 364 00:19:02,965 --> 00:19:05,754 - Maybe not right now. (laughs) 365 00:19:05,754 --> 00:19:09,575 - Oh, you two want some privacy so you can root. 366 00:19:09,575 --> 00:19:12,394 - She's joking. - No, I'm not. 367 00:19:12,394 --> 00:19:15,977 - Root? - No. (laughs) 368 00:19:18,434 --> 00:19:20,994 - I'm gonna go to the shops. 369 00:19:20,994 --> 00:19:24,661 - I'll come, too. (squeals) 370 00:19:47,575 --> 00:19:48,408 - Rog! 371 00:19:49,472 --> 00:19:50,305 Roger! 372 00:19:54,245 --> 00:19:57,937 - Sorry, mate, didn't see ya. 373 00:19:57,937 --> 00:20:00,697 - What, making out like you don't know me. 374 00:20:00,697 --> 00:20:03,804 Jeez, anyone would think I'd run someone over. 375 00:20:03,804 --> 00:20:04,971 - Mate! 376 00:20:06,839 --> 00:20:09,089 - All right, all right, bad joke. 377 00:20:09,089 --> 00:20:11,959 - But the bloke may never walk again. 378 00:20:11,959 --> 00:20:14,159 It's a bad business if you ask me. 379 00:20:14,159 --> 00:20:15,937 - And you reckon I should feel guilty? 380 00:20:15,937 --> 00:20:16,997 - Well, don't ya? 381 00:20:16,997 --> 00:20:18,664 - Yeah, I do. 382 00:20:19,673 --> 00:20:21,388 But I'll tell ya what. 383 00:20:21,388 --> 00:20:23,401 Fuckin' hell I feel lucky. 384 00:20:23,401 --> 00:20:26,590 - You feel lucky? - Yeah, Graham's scratched. 385 00:20:26,590 --> 00:20:28,641 No longer a threat. 386 00:20:28,641 --> 00:20:31,463 Some other drunk asshole run him over, not me. 387 00:20:31,463 --> 00:20:33,280 I got my wife back. 388 00:20:33,280 --> 00:20:36,623 Mate, I'm the luckiest bastard on earth. 389 00:20:36,623 --> 00:20:39,143 (slams hood) 390 00:20:39,143 --> 00:20:41,841 - Jeez, what are you like? 391 00:20:41,841 --> 00:20:42,783 - Come on, I'm rooted. 392 00:20:42,783 --> 00:20:44,033 Give me a lift. 393 00:20:45,833 --> 00:20:47,503 - Watch out for that bloody fern. 394 00:20:47,503 --> 00:20:50,336 (Ferris groaning) 395 00:20:53,361 --> 00:20:55,611 (sizzling) 396 00:20:58,553 --> 00:20:59,386 - Judy? 397 00:21:02,900 --> 00:21:03,733 Judy? 398 00:21:10,817 --> 00:21:11,888 Where's your mother? 399 00:21:11,888 --> 00:21:13,597 - You're supposed to knock. 400 00:21:13,597 --> 00:21:14,936 - Do you know where she is? 401 00:21:14,936 --> 00:21:15,769 - I dunno. 402 00:21:17,698 --> 00:21:19,269 - What are you doing? 403 00:21:19,269 --> 00:21:21,107 - I'd like some privacy, please. 404 00:21:21,107 --> 00:21:22,826 (door closes) 405 00:21:22,826 --> 00:21:25,409 (gentle music) 406 00:21:35,967 --> 00:21:38,884 (paper rustles) 407 00:21:38,884 --> 00:21:41,467 (gentle music) 408 00:22:03,962 --> 00:22:05,712 - What are you doing? 409 00:22:07,047 --> 00:22:07,880 - This. 410 00:22:09,658 --> 00:22:11,241 This was about her. 411 00:22:13,087 --> 00:22:13,920 - What? 412 00:22:14,776 --> 00:22:18,009 - You were thinking about her. 413 00:22:18,009 --> 00:22:19,259 - No, I wasn't. 414 00:22:20,380 --> 00:22:21,713 - Yes, you were. 415 00:22:23,687 --> 00:22:24,520 Admit it. 416 00:22:24,520 --> 00:22:27,103 (gentle music) 417 00:22:36,089 --> 00:22:38,478 - When Debbie showed me that incredible letter you wrote, 418 00:22:38,478 --> 00:22:40,158 pretending to be Debbie's mum, 419 00:22:40,158 --> 00:22:41,848 I give my daughter permission... 420 00:22:41,848 --> 00:22:42,931 - [Sue] Yeah. 421 00:22:44,130 --> 00:22:45,689 - So exciting. 422 00:22:45,689 --> 00:22:48,969 I would never do anything like this and now 423 00:22:48,969 --> 00:22:50,685 I've done it. 424 00:22:50,685 --> 00:22:53,352 (water lapping) 425 00:22:58,902 --> 00:23:00,902 So, you got a boyfriend? 426 00:23:02,547 --> 00:23:03,714 - Not exactly. 427 00:23:06,827 --> 00:23:08,660 - What does that mean? 428 00:23:10,555 --> 00:23:12,017 - Well, Debbie wouldn't have told you 429 00:23:12,017 --> 00:23:15,035 'cause we're best friends but 430 00:23:15,035 --> 00:23:19,245 I'm sort of using a boy for sexual experimentation. 431 00:23:19,245 --> 00:23:24,245 - (slurps) Aren't you worried about your reputation? 432 00:23:24,507 --> 00:23:27,174 (water lapping) 433 00:23:37,217 --> 00:23:38,050 Sue? 434 00:23:38,946 --> 00:23:40,279 - [Sue] Come on. 435 00:23:42,049 --> 00:23:44,716 (birds calling) 436 00:23:47,147 --> 00:23:49,564 (rock music) 437 00:23:56,532 --> 00:23:58,018 - Let me give you a smiley. 438 00:23:58,018 --> 00:23:58,851 Don't be a chicken. 439 00:23:58,851 --> 00:23:59,684 - No. 440 00:24:08,575 --> 00:24:10,268 - You all right? 441 00:24:10,268 --> 00:24:14,435 - I'm a little bit shy around people I don't know. 442 00:24:15,759 --> 00:24:19,037 - You can't leave her with me all night. 443 00:24:19,037 --> 00:24:20,329 - What's with Gary? 444 00:24:20,329 --> 00:24:21,319 He's been acting really strange. 445 00:24:21,319 --> 00:24:23,737 Has he said anything? 446 00:24:23,737 --> 00:24:24,570 - No. 447 00:24:26,834 --> 00:24:29,162 (girl cries out) 448 00:24:29,162 --> 00:24:32,202 - It didn't hurt that much. 449 00:24:32,202 --> 00:24:34,074 - That guy's a psycho. 450 00:24:34,074 --> 00:24:35,824 - Oh, she's an idiot. 451 00:24:38,707 --> 00:24:41,673 - Debbie, I wanna leave. 452 00:24:41,673 --> 00:24:43,574 - You said you wanted to come. 453 00:24:43,574 --> 00:24:45,991 (rock music) 454 00:24:59,232 --> 00:25:00,732 - He's not coming. 455 00:25:03,754 --> 00:25:05,872 - I should put it in a container. 456 00:25:05,872 --> 00:25:07,789 I have some Tupperware. 457 00:25:09,854 --> 00:25:13,604 - Or, we could eat it. 458 00:25:14,763 --> 00:25:15,846 Just us. 459 00:25:28,663 --> 00:25:30,000 (Yvonne sighs) 460 00:25:30,000 --> 00:25:34,582 Touch the bottom, you have to say who your boyfriend is. 461 00:25:34,582 --> 00:25:37,249 (Yvonne laughs) 462 00:25:56,480 --> 00:26:00,313 Hey, hey, hey, hey. 463 00:26:03,011 --> 00:26:05,094 It's all right, okay? 464 00:26:06,081 --> 00:26:08,647 It's all right (smooches). 465 00:26:08,647 --> 00:26:11,397 (dramatic music) 466 00:26:18,931 --> 00:26:21,764 - I give myself permission to cry. 467 00:26:22,791 --> 00:26:24,824 I give myself permission to cry. 468 00:26:24,824 --> 00:26:27,407 (gentle music) 469 00:26:32,973 --> 00:26:35,390 (rock music) 470 00:26:38,133 --> 00:26:39,471 - Oy, slag. 471 00:26:39,471 --> 00:26:41,589 Aren't you supposed to be in jail? 472 00:26:41,589 --> 00:26:42,555 - Parole. 473 00:26:42,555 --> 00:26:44,972 (rock music) 474 00:26:46,165 --> 00:26:47,667 - Who's she? 475 00:26:47,667 --> 00:26:48,803 - Oh, that's Nancy. 476 00:26:48,803 --> 00:26:50,636 She goes to my school. 477 00:26:52,467 --> 00:26:55,467 - [Cheryl] Debbie Vickers, you moll. 478 00:26:56,787 --> 00:26:58,179 - She's not here. 479 00:26:58,179 --> 00:26:59,677 - Clearly she is. 480 00:26:59,677 --> 00:27:01,865 - As far as you're concerned, she's not. 481 00:27:01,865 --> 00:27:02,996 - If you tell my mum and dad I'm here, 482 00:27:02,996 --> 00:27:05,481 I'll tell them you had an abortion. 483 00:27:05,481 --> 00:27:06,808 - They already know. 484 00:27:06,808 --> 00:27:08,141 Told 'em myself. 485 00:27:10,149 --> 00:27:11,881 - That's my bracelet. 486 00:27:11,881 --> 00:27:12,917 - Yeah. 487 00:27:12,917 --> 00:27:15,029 - Don't go through my things. 488 00:27:15,029 --> 00:27:17,995 - There is not one thing in your room that I haven't opened, 489 00:27:17,995 --> 00:27:20,078 tried on or read. 490 00:27:21,567 --> 00:27:22,933 Everything. 491 00:27:22,933 --> 00:27:25,350 (rock music) 492 00:27:28,939 --> 00:27:31,189 - Oy, oy. 493 00:27:32,996 --> 00:27:34,916 Are you a lezzo? 494 00:27:34,916 --> 00:27:36,396 - Pardon? 495 00:27:36,396 --> 00:27:40,229 - Are you a lezzo? 496 00:27:41,076 --> 00:27:42,876 - Rack off, Vicki. 497 00:27:42,876 --> 00:27:44,793 - Can you count to two? 498 00:27:45,788 --> 00:27:47,455 Hey, how 'bout four? 499 00:27:48,756 --> 00:27:51,173 (rock music) 500 00:28:17,817 --> 00:28:18,908 - [TV Narrator] The new baby porpoise, 501 00:28:18,908 --> 00:28:20,708 not quite a meter in length, is fine 502 00:28:20,708 --> 00:28:22,537 and it's mother is also well. 503 00:28:22,537 --> 00:28:24,636 Hec Goodall is getting a big reputation for his work 504 00:28:24,636 --> 00:28:26,793 with marine animals and the latest birth 505 00:28:26,793 --> 00:28:30,163 follows only 13 months since Dolly was born at the pool. 506 00:28:30,163 --> 00:28:32,483 But what makes this birth seem much more important 507 00:28:32,483 --> 00:28:34,510 is that the mother, Buttons, is the first dolphin 508 00:28:34,510 --> 00:28:36,668 to be reared in captivity on a milk bottle. 509 00:28:36,668 --> 00:28:37,501 - [Man On TV] Buttons the mother...- 510 00:28:37,501 --> 00:28:39,228 - [Bruce] Have another drink. 511 00:28:39,228 --> 00:28:42,895 - (laughs) My face is numb. 512 00:28:47,348 --> 00:28:49,431 (sniffs) 513 00:28:52,898 --> 00:28:54,852 - [Cheryl] What a scrubber. 514 00:28:54,852 --> 00:28:55,801 - Nah, she's not a scrubber. 515 00:28:55,801 --> 00:28:57,172 She's just fresh. 516 00:28:57,172 --> 00:28:58,209 - [Bruce] Where ya from? 517 00:28:58,209 --> 00:28:59,292 - Deniliquin. 518 00:29:00,641 --> 00:29:02,159 This small town. 519 00:29:02,159 --> 00:29:03,772 You don't know it. 520 00:29:03,772 --> 00:29:07,557 - Yeah, my grandma lives in Jerilderie. 521 00:29:07,557 --> 00:29:10,241 - My cousins are from Jerilderie. 522 00:29:10,241 --> 00:29:12,332 My aunt and uncle grown tomatoes. 523 00:29:12,332 --> 00:29:15,030 - Yeah, I love tomatoes. 524 00:29:15,030 --> 00:29:16,353 Have you ever eaten rabbit? 525 00:29:16,353 --> 00:29:18,972 - Yes! (laughs) 526 00:29:18,972 --> 00:29:21,139 - We should go for a walk. 527 00:29:22,500 --> 00:29:24,917 - Hey Nance, come here a sec. 528 00:29:26,025 --> 00:29:28,775 (Nancy giggling) 529 00:29:30,511 --> 00:29:32,082 - He's so nice. 530 00:29:32,082 --> 00:29:33,513 - Do you wanna get dragged off and 531 00:29:33,513 --> 00:29:35,444 rooted in the back of a panel van? 532 00:29:35,444 --> 00:29:36,502 - What? 533 00:29:36,502 --> 00:29:37,912 - Stay away from him. 534 00:29:37,912 --> 00:29:40,329 (rock music) 535 00:29:42,292 --> 00:29:43,709 - [Nancy] Debbie! 536 00:29:51,302 --> 00:29:52,135 - What? 537 00:29:52,135 --> 00:29:53,302 - The lobster. 538 00:29:54,660 --> 00:29:55,493 Ha! 539 00:29:58,641 --> 00:30:01,224 (Martin sighs) 540 00:30:02,841 --> 00:30:05,258 (rock music) 541 00:30:06,502 --> 00:30:08,412 - You smell different. 542 00:30:08,412 --> 00:30:09,245 - Do I? 543 00:30:10,190 --> 00:30:11,023 How? 544 00:30:12,332 --> 00:30:13,749 - Just different. 545 00:30:15,987 --> 00:30:17,481 - God, I've spent so much time 546 00:30:17,481 --> 00:30:19,981 thinking about being with you. 547 00:30:21,081 --> 00:30:22,998 This is more than... 548 00:30:25,790 --> 00:30:26,623 - What? 549 00:30:27,582 --> 00:30:30,104 - I don't know, everything, just 550 00:30:30,104 --> 00:30:33,604 the way you smell and your arms around me. 551 00:30:36,030 --> 00:30:39,491 I don't ever wanna be anywhere else. 552 00:30:39,491 --> 00:30:41,908 (rock music) 553 00:30:43,971 --> 00:30:45,670 - Where's Debbie gone? 554 00:30:45,670 --> 00:30:46,829 And Gary? 555 00:30:46,829 --> 00:30:49,332 I can't see either of them. 556 00:30:49,332 --> 00:30:51,028 - Are you real? 557 00:30:51,028 --> 00:30:52,790 Is she real? 558 00:30:52,790 --> 00:30:54,959 They've gone to work through a jar of Vaso. 559 00:30:54,959 --> 00:30:56,910 - (laughs) What do you mean? 560 00:30:56,910 --> 00:30:59,142 - You know, gone for a tear. 561 00:30:59,142 --> 00:31:01,400 - No, I don't think so. 562 00:31:01,400 --> 00:31:03,881 You don't understand what it is between them. 563 00:31:03,881 --> 00:31:05,030 - Oh? 564 00:31:05,030 --> 00:31:06,886 - It's beautiful. 565 00:31:06,886 --> 00:31:08,640 Debbie and Gary are gonna wait until they're married 566 00:31:08,640 --> 00:31:10,640 before they have sex. 567 00:31:13,177 --> 00:31:14,660 (laughs) Nothing against you but, 568 00:31:14,660 --> 00:31:17,670 Debbie is nothing like you. 569 00:31:17,670 --> 00:31:19,988 - So, they're getting married, are they? 570 00:31:19,988 --> 00:31:22,858 - Me and Debbie have planned the whole thing. 571 00:31:22,858 --> 00:31:25,281 We've even drawn the dress. 572 00:31:25,281 --> 00:31:27,698 (rock music) 573 00:31:31,721 --> 00:31:33,020 - So what? 574 00:31:33,020 --> 00:31:34,258 You frigid? 575 00:31:34,258 --> 00:31:36,675 (rock music) 576 00:31:41,668 --> 00:31:44,848 - You're waiting 'til you're married? 577 00:31:44,848 --> 00:31:45,681 - Huh? 578 00:31:45,681 --> 00:31:47,560 - So, when are you getting married? 579 00:31:47,560 --> 00:31:49,261 - (chuckles) What? 580 00:31:49,261 --> 00:31:51,142 - You've planned the dress apparently. 581 00:31:51,142 --> 00:31:52,032 When's the wedding? 582 00:31:52,032 --> 00:31:53,753 Am I even invited? 583 00:31:53,753 --> 00:31:54,586 - You don't understand. 584 00:31:54,586 --> 00:31:55,419 It's just Nancy. 585 00:31:55,419 --> 00:31:57,836 We just talk about that shit. 586 00:32:00,152 --> 00:32:02,569 - I'm sick of all this lying. 587 00:32:03,542 --> 00:32:04,375 - What? 588 00:32:06,433 --> 00:32:09,683 - Do you have something to tell Debbie? 589 00:32:11,572 --> 00:32:13,596 - What's going on? 590 00:32:13,596 --> 00:32:16,196 - The man you're marrying has done something. 591 00:32:16,196 --> 00:32:18,946 (dramatic music) 592 00:32:22,814 --> 00:32:25,345 He rooted someone else. 593 00:32:25,345 --> 00:32:26,178 - Deb. 594 00:32:27,921 --> 00:32:29,379 It was nothing. 595 00:32:29,379 --> 00:32:32,129 (dramatic music) 596 00:32:33,404 --> 00:32:34,821 I missed you. 597 00:32:38,754 --> 00:32:40,225 - You knew? 598 00:32:40,225 --> 00:32:41,337 - What was I supposed to do? 599 00:32:41,337 --> 00:32:43,920 - You were supposed to tell me. 600 00:32:45,447 --> 00:32:47,495 - All you think about is yourself. 601 00:32:47,495 --> 00:32:48,558 You never think about me. 602 00:32:48,558 --> 00:32:50,108 - Bullshit. 603 00:32:50,108 --> 00:32:52,358 - It wasn't me, it was him! 604 00:32:56,278 --> 00:32:58,696 - My mum was right about you. 605 00:32:58,696 --> 00:33:01,446 (dramatic music) 606 00:33:03,937 --> 00:33:06,020 - [Sue] This is bullshit. 607 00:33:11,217 --> 00:33:12,634 - I'm sorry. 608 00:33:16,198 --> 00:33:17,729 Deb. 609 00:33:17,729 --> 00:33:19,369 (Debbie laughs) 610 00:33:19,369 --> 00:33:22,119 (dramatic music) 611 00:33:49,550 --> 00:33:50,717 - [Sue] Woody. 612 00:33:51,885 --> 00:33:52,718 Woody. 613 00:33:54,007 --> 00:33:56,735 (knocking) 614 00:33:56,735 --> 00:34:00,126 (gentle music) 615 00:34:00,126 --> 00:34:02,709 (light clicks) 616 00:34:08,767 --> 00:34:10,116 - What do you want? 617 00:34:10,116 --> 00:34:11,537 - Does it open? 618 00:34:11,537 --> 00:34:15,287 - (laughs) What do you want? 619 00:34:16,342 --> 00:34:17,342 - Let us in. 620 00:34:19,516 --> 00:34:20,977 (Sue sighs) 621 00:34:20,977 --> 00:34:23,977 - Hey, no. (knocks) 622 00:34:25,337 --> 00:34:27,920 (window opens) 623 00:34:33,920 --> 00:34:36,337 (clattering) 624 00:35:00,468 --> 00:35:02,885 (rock music) 625 00:35:03,977 --> 00:35:08,560 - She's completely out of it. (laughs) 626 00:35:16,257 --> 00:35:17,590 - Where's Nancy? 627 00:35:18,641 --> 00:35:20,316 - Can't have gone far. 628 00:35:20,316 --> 00:35:21,156 - What? 629 00:35:21,156 --> 00:35:26,156 - There's only so far you can go on your back (laughs). 630 00:35:26,217 --> 00:35:27,327 - [Boy At Window] Come on, mate. 631 00:35:27,327 --> 00:35:30,077 You can't even get her pants off. 632 00:35:34,461 --> 00:35:35,680 (Debbie exclaims) 633 00:35:35,680 --> 00:35:37,039 - [Bruce] Piss off! 634 00:35:37,039 --> 00:35:38,789 - Bruce, get off! 635 00:35:40,694 --> 00:35:44,236 Nancy, Nancy, wake up. 636 00:35:44,236 --> 00:35:45,790 - She said yes. 637 00:35:45,790 --> 00:35:47,145 - Piss off, Bruce. 638 00:35:47,145 --> 00:35:47,978 Get out! 639 00:35:50,932 --> 00:35:52,765 Nancy, Nance. 640 00:35:54,244 --> 00:35:56,564 Nancy, come on, wake up. 641 00:35:56,564 --> 00:35:59,094 (boys laughing) 642 00:35:59,094 --> 00:36:03,177 Wake up, we're going. (sniffles) 643 00:36:10,633 --> 00:36:13,216 (Sue groaning) 644 00:36:22,425 --> 00:36:23,758 - What was that? 645 00:36:25,196 --> 00:36:26,446 - I don't know. 646 00:36:28,175 --> 00:36:31,122 - I think, did you just? 647 00:36:31,122 --> 00:36:33,789 (both laughing) 648 00:36:36,833 --> 00:36:38,250 Wanna keep goin'? 649 00:36:40,144 --> 00:36:41,311 - If you want. 650 00:36:43,841 --> 00:36:45,508 Oh, hang on one sec. 651 00:36:49,324 --> 00:36:52,774 - [Woody] Everything okay? - Yeah. 652 00:36:52,774 --> 00:36:55,357 (gentle music) 653 00:37:08,775 --> 00:37:11,442 (waves lapping) 654 00:37:12,753 --> 00:37:15,336 (gentle music) 655 00:37:22,606 --> 00:37:25,739 (waves lapping) 656 00:37:25,739 --> 00:37:28,322 (gentle music) 657 00:37:44,336 --> 00:37:45,624 - [Judy] I know you've been drinking. 658 00:37:45,624 --> 00:37:48,647 I don't wanna know what else. 659 00:37:48,647 --> 00:37:49,480 - I'm sorry, Judy. 660 00:37:49,480 --> 00:37:51,313 - No, Cheryl. 661 00:37:52,584 --> 00:37:53,766 There are rules. 662 00:37:53,766 --> 00:37:55,179 We agreed. 663 00:37:55,179 --> 00:37:57,012 You've forced my hand. 664 00:37:57,848 --> 00:38:01,138 I think, you're gonna have to pack your things. 665 00:38:01,138 --> 00:38:03,627 - No, I really am sorry. 666 00:38:03,627 --> 00:38:05,695 I would have been home on time, honest. 667 00:38:05,695 --> 00:38:07,945 I was looking after Debbie. 668 00:38:08,788 --> 00:38:09,621 - Debbie? 669 00:38:10,678 --> 00:38:11,862 My Debbie? 670 00:38:11,862 --> 00:38:13,331 - Yeah, I couldn't get her to come home with me. 671 00:38:13,331 --> 00:38:15,248 She's at the boat shed. 672 00:38:16,200 --> 00:38:19,510 - (stammering) She's not even... 673 00:38:19,510 --> 00:38:21,927 - [Cheryl] She's a real mess. 674 00:38:27,020 --> 00:38:28,353 - [Judy] Martin! 675 00:38:30,592 --> 00:38:32,925 (footsteps) 676 00:38:39,307 --> 00:38:41,974 (birds calling) 677 00:39:00,411 --> 00:39:01,244 Martin. 678 00:39:05,780 --> 00:39:06,613 Martin. 679 00:39:17,321 --> 00:39:19,571 (vomiting) 680 00:39:26,675 --> 00:39:28,758 (crying) 681 00:39:40,521 --> 00:39:43,104 (gentle music) 682 00:40:02,773 --> 00:40:03,606 - Hi. 683 00:40:06,015 --> 00:40:07,682 Did you get let out? 684 00:40:11,077 --> 00:40:12,410 Are you staying? 685 00:40:14,029 --> 00:40:15,477 Debbie's here. 686 00:40:15,477 --> 00:40:18,060 (gentle music) 687 00:40:20,507 --> 00:40:21,340 I'm David. 688 00:40:22,336 --> 00:40:23,336 - Hi, David. 689 00:40:24,728 --> 00:40:25,868 - What's your name? 690 00:40:25,868 --> 00:40:27,285 - Shut up, David. 691 00:40:28,868 --> 00:40:30,516 - Her name's slut. 692 00:40:30,516 --> 00:40:32,675 (spoon clatters) 693 00:40:32,675 --> 00:40:35,258 (gentle music) 694 00:40:44,115 --> 00:40:47,365 - Hey does she, does she want breakfast? 695 00:40:47,365 --> 00:40:48,198 - No. 696 00:40:49,515 --> 00:40:52,140 (gentle music) 697 00:40:52,140 --> 00:40:54,640 (door closes) 698 00:40:57,556 --> 00:41:00,139 (gentle music) 699 00:41:39,034 --> 00:41:41,784 (dramatic music) 42079

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.