All language subtitles for aaf-puberty.blues.s02e01.1080p.bluray.x264.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,091 --> 00:00:01,296 (upbeat music) 2 00:00:01,296 --> 00:00:05,181 ♪ See the lady in the street car light ♪ 3 00:00:05,181 --> 00:00:08,957 ♪ Color a la Toulouse ♪ 4 00:00:08,957 --> 00:00:12,751 ♪ Television and the red, red wine ♪ 5 00:00:12,751 --> 00:00:14,901 ♪ So won't you tell me ♪ 6 00:00:14,901 --> 00:00:17,540 ♪ Won't you tell me the truth ♪ 7 00:00:17,540 --> 00:00:19,672 ♪ Are you old enough ♪ 8 00:00:19,672 --> 00:00:21,361 ♪ And I'm thinkin' 'bout my baby ♪ 9 00:00:21,361 --> 00:00:25,182 ♪ Are you old enough ♪ 10 00:00:25,182 --> 00:00:27,328 ♪ Are you old enough ♪ 11 00:00:27,328 --> 00:00:29,366 ♪ Ooo ooo ♪ 12 00:00:29,366 --> 00:00:31,268 ♪ Are you old enough ♪ 13 00:00:31,268 --> 00:00:33,023 ♪ Ooo ♪ 14 00:00:33,023 --> 00:00:37,076 ♪ Are you old enough ♪ 15 00:00:37,076 --> 00:00:40,962 ♪ Are you old enough ♪ 16 00:00:40,962 --> 00:00:44,888 ♪ Are you old enough ♪ 17 00:00:44,888 --> 00:00:48,948 ♪ Are you old enough ♪ 18 00:00:48,948 --> 00:00:51,521 ♪ Are you old enough ♪ 19 00:00:51,521 --> 00:00:54,271 (ethereal music) 20 00:01:00,922 --> 00:01:03,589 (water lapping) 21 00:01:08,340 --> 00:01:11,090 (horse chuffing) 22 00:01:29,843 --> 00:01:31,255 (squealing) 23 00:01:31,255 --> 00:01:34,838 - Oh Leah, I think a squid grabbed my legs. 24 00:01:36,950 --> 00:01:38,615 - You do have good legs. 25 00:01:38,615 --> 00:01:39,470 - Oy. 26 00:01:39,470 --> 00:01:41,240 - But then they find out that all the English 27 00:01:41,240 --> 00:01:44,390 had been killed so Caesar adopts him 28 00:01:44,390 --> 00:01:46,410 and he becomes a servant for the crown prince 29 00:01:46,410 --> 00:01:48,752 where he meets and becomes friends with 30 00:01:48,752 --> 00:01:51,430 a neglected princess. 31 00:01:51,430 --> 00:01:53,800 - Why would a princess be neglected? 32 00:01:53,800 --> 00:01:54,633 - Sue! 33 00:01:57,994 --> 00:01:59,010 (horse chuffing) 34 00:01:59,010 --> 00:02:01,843 (hooves pounding) 35 00:02:04,010 --> 00:02:04,843 Shit. 36 00:02:06,380 --> 00:02:07,860 - You been practicing for a tampon ad? 37 00:02:07,860 --> 00:02:09,340 You've been riding all day. 38 00:02:09,340 --> 00:02:10,960 - Rack off or I'll tear your hair out 39 00:02:10,960 --> 00:02:12,840 and strangle your stupid face with it. 40 00:02:12,840 --> 00:02:13,673 - Cheryl. 41 00:02:16,230 --> 00:02:17,780 You're up the duff, aren't you? 42 00:02:18,793 --> 00:02:19,720 Trying to get rid of it. 43 00:02:19,720 --> 00:02:20,553 - Whose is it? 44 00:02:23,190 --> 00:02:27,280 As in "I'm such a slut I don't know" or "I won't tell"? 45 00:02:27,280 --> 00:02:28,983 - Just rack off, will you? 46 00:02:40,800 --> 00:02:41,633 - You OK? 47 00:02:44,440 --> 00:02:47,300 - I need 85 bucks to do it proper. 48 00:02:47,300 --> 00:02:48,133 - Shit. 49 00:02:49,290 --> 00:02:50,123 That's a lot. 50 00:02:51,000 --> 00:02:51,833 - Yeah, I know. 51 00:02:57,710 --> 00:02:59,280 - We'll help you, won't we? 52 00:03:05,220 --> 00:03:08,680 - Oh, Rog, Japan is so beautiful. 53 00:03:08,680 --> 00:03:10,220 Cherry blossom trees! 54 00:03:10,220 --> 00:03:11,053 Oh! 55 00:03:11,053 --> 00:03:12,250 - How's Lori going? 56 00:03:12,250 --> 00:03:13,500 - Happy, yeah! 57 00:03:13,500 --> 00:03:16,990 She's going out with some guy from the British Embassy. 58 00:03:16,990 --> 00:03:18,410 He seemed like a bit of a poof to me, 59 00:03:18,410 --> 00:03:20,010 but it might just be the accent. 60 00:03:21,570 --> 00:03:22,480 - You bought a lot of stuff. 61 00:03:22,480 --> 00:03:24,930 - Oh, yeah, extra suitcase, I bought so much. 62 00:03:24,930 --> 00:03:26,683 It is so cheap, Japan. 63 00:03:27,672 --> 00:03:28,505 - What? 64 00:03:29,450 --> 00:03:34,450 So, Pammy, it's 262 yen to the dollar. 65 00:03:36,660 --> 00:03:38,450 How much was the sake? 66 00:03:38,450 --> 00:03:40,757 - 26,000 yen. 67 00:03:40,757 --> 00:03:42,085 - It's 100 bucks. 68 00:03:42,085 --> 00:03:43,653 - No, that's not right! 69 00:03:43,653 --> 00:03:47,240 Well, it's 25 yen to the dollar and the two zeros, 70 00:03:47,240 --> 00:03:50,040 they're just like Japanese cents, you just ignore those. 71 00:03:51,465 --> 00:03:52,530 - Oh, no. 72 00:03:52,530 --> 00:03:53,363 - Yeah, it was strange, 73 00:03:53,363 --> 00:03:55,350 'cause Lori kept on complaining how much things were, 74 00:03:55,350 --> 00:03:59,223 and I just, bloody hell! 75 00:04:00,356 --> 00:04:02,606 (laughing) 76 00:04:04,680 --> 00:04:05,980 - How much was the camera? 77 00:04:06,900 --> 00:04:08,393 - 68,000 yen. 78 00:04:10,715 --> 00:04:11,770 - And that cat? 79 00:04:11,770 --> 00:04:13,703 - Oh, 12,000. 80 00:04:15,730 --> 00:04:17,540 But there's 10 of those. 81 00:04:17,540 --> 00:04:18,373 - [Roger] 10? 82 00:04:18,373 --> 00:04:20,120 - Yeah, they look better in a flock. 83 00:04:21,060 --> 00:04:21,963 - A flock? 84 00:04:22,860 --> 00:04:26,243 - Look, you're a big shot ad guy and we can afford it. 85 00:04:27,910 --> 00:04:28,830 Yeah? 86 00:04:28,830 --> 00:04:32,767 Hush now. (upbeat electronic music) 87 00:04:46,661 --> 00:04:47,494 - Hey. 88 00:04:49,290 --> 00:04:51,003 I told you I wouldn't. 89 00:04:52,680 --> 00:04:53,680 And I won't. 90 00:04:54,526 --> 00:04:55,943 So stop checking. 91 00:04:57,825 --> 00:04:59,555 - Thank you. 92 00:04:59,555 --> 00:05:01,375 ♪ If you cry an anxious tear ♪ 93 00:05:01,375 --> 00:05:03,057 ♪ As the XU-1 connects the spot ♪ 94 00:05:03,057 --> 00:05:05,457 ♪ But the matrix grid don't care ♪ 95 00:05:05,457 --> 00:05:07,455 ♪ Got a message to my mother ♪ 96 00:05:07,455 --> 00:05:09,694 ♪ What number would she be ♪ 97 00:05:09,694 --> 00:05:11,602 ♪ There's a million angry citizens ♪ 98 00:05:11,602 --> 00:05:13,900 ♪ Looking down their tubes at me ♪ 99 00:05:13,900 --> 00:05:16,650 ♪ Computer games ♪ 100 00:05:19,440 --> 00:05:21,770 - So my system is a simple one. 101 00:05:21,770 --> 00:05:25,280 You only back favorites and double your bet each race. 102 00:05:25,280 --> 00:05:28,490 Unless you win, in which case you let your winnings ride. 103 00:05:28,490 --> 00:05:29,323 But either way, 104 00:05:29,323 --> 00:05:32,160 probability comes into play and winning is assured. 105 00:05:33,640 --> 00:05:35,990 - I don't think winning is ever assured, David. 106 00:05:42,930 --> 00:05:43,763 - They've stopped talking, Dad. 107 00:05:43,763 --> 00:05:44,840 Should I check what's going on? 108 00:05:44,840 --> 00:05:45,827 - David, don't. 109 00:05:47,910 --> 00:05:48,827 Quick look. 110 00:05:52,342 --> 00:05:54,475 ♪ No perfect persons ever noticed one computer die ♪ 111 00:05:54,475 --> 00:05:56,333 ♪ I'm programmed to a schedule ♪ 112 00:05:56,333 --> 00:05:58,224 ♪ What will the answer be ♪ 113 00:05:58,224 --> 00:05:59,270 - They're pashing! 114 00:05:59,270 --> 00:06:01,530 - Debbie! - David, you little shit! 115 00:06:01,530 --> 00:06:02,773 - Language, Debbie! 116 00:06:04,929 --> 00:06:06,262 - Such a dobber! 117 00:06:09,830 --> 00:06:10,730 Just keep talking. 118 00:06:14,750 --> 00:06:17,003 So, anyway, Mrs. Hegarty was so weird today. 119 00:06:17,943 --> 00:06:18,776 - Why? 120 00:06:18,776 --> 00:06:19,609 - I don't know. 121 00:06:19,609 --> 00:06:22,377 She just kept going on and on about the Paleolithic Era. 122 00:06:23,301 --> 00:06:25,290 - Oh I see. 123 00:06:25,290 --> 00:06:28,090 - She was talking about cavemen and cave women. 124 00:06:28,090 --> 00:06:29,530 How they'd knock their women on the head 125 00:06:29,530 --> 00:06:30,930 and drag them into the cave. 126 00:06:34,343 --> 00:06:36,060 (grunting) 127 00:06:36,060 --> 00:06:37,170 I know, it seems completely... 128 00:06:37,170 --> 00:06:39,087 - They're still talking, let them be. 129 00:06:40,736 --> 00:06:44,736 - But we had control over the fire and therefore 130 00:06:46,190 --> 00:06:47,190 life itself. 131 00:06:53,480 --> 00:06:54,313 Mum! 132 00:06:55,774 --> 00:06:56,691 - Oh, fuck. 133 00:07:00,675 --> 00:07:01,508 - Hello! 134 00:07:03,292 --> 00:07:04,125 - Hello! 135 00:07:05,080 --> 00:07:06,190 - Hello, Gary. 136 00:07:06,190 --> 00:07:07,023 - Mrs. Vickers. 137 00:07:09,520 --> 00:07:11,200 - I am just so proud. 138 00:07:11,200 --> 00:07:12,410 - Mum, enough. 139 00:07:12,410 --> 00:07:14,030 - I agree, enough! 140 00:07:14,030 --> 00:07:15,950 I get good marks too. 141 00:07:15,950 --> 00:07:18,270 - It's tremendous, sweetheart. 142 00:07:18,270 --> 00:07:19,570 Let your parents be proud. 143 00:07:20,660 --> 00:07:22,960 - You could get a full scholarship at SCEGGS 144 00:07:22,960 --> 00:07:25,310 or All Saints with these marks. 145 00:07:25,310 --> 00:07:26,660 - In the city? 146 00:07:26,660 --> 00:07:28,860 - I'm just saying, that's how impressive it is. 147 00:07:28,860 --> 00:07:30,550 - Well, good. 148 00:07:30,550 --> 00:07:31,960 Because we're all well aware of our commitment 149 00:07:31,960 --> 00:07:34,439 to public school education, aren't we? 150 00:07:34,439 --> 00:07:35,293 - Mmm, course. 151 00:07:38,520 --> 00:07:39,720 - I'll clear the plates. 152 00:07:40,568 --> 00:07:42,568 - Gary, what are you gonna do next year? 153 00:07:43,860 --> 00:07:47,220 - Um I'm trying to just take it a day at a time, 154 00:07:47,220 --> 00:07:49,820 see what I feel like doing when I get there. 155 00:07:49,820 --> 00:07:51,650 - Not really a plan, is it? 156 00:07:51,650 --> 00:07:53,580 - He's an amazing surfer. 157 00:07:53,580 --> 00:07:55,530 - It's not really a job, though, is it? 158 00:07:56,700 --> 00:07:57,800 - [Martin] University? 159 00:07:58,780 --> 00:07:59,613 - I dunno. 160 00:07:59,613 --> 00:08:01,080 - Can you not interrogate him? 161 00:08:01,080 --> 00:08:03,180 - I think Gary understands why we have to. 162 00:08:06,510 --> 00:08:09,223 - Um I gotta go. 163 00:08:11,760 --> 00:08:12,593 Thanks for tea. 164 00:08:12,593 --> 00:08:14,300 - Any time, Gary. 165 00:08:14,300 --> 00:08:15,887 - Night, Gary. 166 00:08:15,887 --> 00:08:17,910 (scoffing) 167 00:08:17,910 --> 00:08:19,783 - [Debbie] So embarrassing! 168 00:08:29,050 --> 00:08:30,520 - I like you 169 00:08:33,920 --> 00:08:36,173 because your hands are strong. 170 00:08:37,460 --> 00:08:39,243 And I like them when they're on me. 171 00:08:42,195 --> 00:08:44,820 - I like you because when you get excited, 172 00:08:44,820 --> 00:08:47,293 you're funny without realizing it. 173 00:08:49,803 --> 00:08:51,660 - Is is that a compliment? 174 00:08:51,660 --> 00:08:55,030 Graham said, remember, only positive things. 175 00:08:55,030 --> 00:08:55,893 - It is positive. 176 00:09:03,416 --> 00:09:05,583 - Do you think I'm a snob? 177 00:09:06,820 --> 00:09:07,653 - No. 178 00:09:08,790 --> 00:09:10,240 You just have high standards. 179 00:09:14,430 --> 00:09:18,570 - I do think I'm a bit better than other people. 180 00:09:18,570 --> 00:09:20,553 - That's arrogance, not snobbery. 181 00:09:22,767 --> 00:09:23,600 - Yeah, true. 182 00:09:27,657 --> 00:09:28,490 Thanks! 183 00:09:34,186 --> 00:09:37,995 (upbeat instrumental music) 184 00:09:37,995 --> 00:09:40,578 (bell ringing) 185 00:09:42,670 --> 00:09:44,390 - So be careful with this stuff. 186 00:09:44,390 --> 00:09:45,990 It's acid, essentially. 187 00:09:45,990 --> 00:09:46,890 - Ooo! 188 00:09:46,890 --> 00:09:48,310 - Not that kind, Mr. Reeves. 189 00:09:48,310 --> 00:09:49,710 But drink away, if you like. 190 00:09:53,540 --> 00:09:55,553 - OK, three qualities you want in a guy. 191 00:09:57,318 --> 00:09:59,580 - OK. 192 00:09:59,580 --> 00:10:00,563 A spunk. 193 00:10:01,600 --> 00:10:02,573 Kind. 194 00:10:04,130 --> 00:10:05,693 Smart, funny. 195 00:10:07,650 --> 00:10:10,010 And he doesn't try to dack me and root me 196 00:10:10,010 --> 00:10:11,560 half an hour after he meets me. 197 00:10:12,710 --> 00:10:13,543 - You are picky! 198 00:10:15,840 --> 00:10:17,530 - Let's come up with a quiz. 199 00:10:17,530 --> 00:10:19,680 Three questions and you'll be able to tell. 200 00:10:21,930 --> 00:10:23,800 - Any luck with the dosh? 201 00:10:23,800 --> 00:10:25,060 - No. 202 00:10:25,060 --> 00:10:26,310 - Sorry. 203 00:10:26,310 --> 00:10:29,350 According to my dad, my mum just spent all our money. 204 00:10:29,350 --> 00:10:30,183 - Shit! 205 00:10:30,183 --> 00:10:31,713 Ah, crap! 206 00:10:33,260 --> 00:10:34,760 - Put it under the tap. 207 00:10:34,760 --> 00:10:35,820 You're a bloody idiot! 208 00:10:35,820 --> 00:10:37,370 - I told him I was gonna do it. 209 00:10:39,960 --> 00:10:40,793 How many? 210 00:10:41,643 --> 00:10:43,802 (cane cracking) 211 00:10:43,802 --> 00:10:46,023 Put your back into it, sir. 212 00:10:46,023 --> 00:10:47,450 (klaxon wailing) 213 00:10:47,450 --> 00:10:49,170 That's the alarm, sir! 214 00:10:49,170 --> 00:10:50,100 - [Boy] Bomb scare! 215 00:10:50,100 --> 00:10:51,000 - [Boy] Hilton, Hilton! 216 00:10:51,000 --> 00:10:52,676 - Jesus, assemble outside. 217 00:10:52,676 --> 00:10:53,509 In an orderly fashion! 218 00:10:53,509 --> 00:10:55,980 (screaming) 219 00:10:55,980 --> 00:10:56,813 You wait. 220 00:11:01,837 --> 00:11:02,980 Put my back into that one. 221 00:11:02,980 --> 00:11:03,813 How was it? 222 00:11:04,939 --> 00:11:06,689 - [Girl] Free period! 223 00:11:08,630 --> 00:11:10,689 - Numero uno. 224 00:11:10,689 --> 00:11:13,640 There are two puppies in a box, a black one and a white one. 225 00:11:13,640 --> 00:11:14,593 Which do you save? 226 00:11:15,970 --> 00:11:17,680 - Both, they're in a box. 227 00:11:17,680 --> 00:11:19,320 - Trick question. 228 00:11:19,320 --> 00:11:20,600 Basic intelligence. 229 00:11:20,600 --> 00:11:22,140 - Danny would have failed it. 230 00:11:22,140 --> 00:11:22,973 - Exactly. 231 00:11:23,920 --> 00:11:25,513 - Hey, what are we doing? 232 00:11:27,102 --> 00:11:29,730 - We're not doing anything. 233 00:11:29,730 --> 00:11:30,563 - Cool. 234 00:11:34,250 --> 00:11:35,083 - Gary. 235 00:11:40,180 --> 00:11:41,130 - You want a smoke? 236 00:11:42,850 --> 00:11:44,710 - There are teachers everywhere, Frieda. 237 00:11:44,710 --> 00:11:45,543 - Yeah. 238 00:11:45,543 --> 00:11:46,376 Right. 239 00:11:47,470 --> 00:11:48,770 - You think it'll blow up? 240 00:11:49,690 --> 00:11:51,563 - Has it blown up the other 30 times? 241 00:11:52,450 --> 00:11:55,590 You're very confident in your own mortality, Sue, no? 242 00:11:55,590 --> 00:11:56,423 This could be the one, 243 00:11:56,423 --> 00:11:58,610 this could be the last minute before you die. 244 00:11:59,450 --> 00:12:01,800 How would you like to spend it? 245 00:12:01,800 --> 00:12:03,200 - Not talking to you, Woody. 246 00:12:04,450 --> 00:12:05,700 - It's not gonna blow up. 247 00:12:07,190 --> 00:12:08,571 - How can you be so sure? 248 00:12:08,571 --> 00:12:09,530 - 'Cause I called it in. 249 00:12:09,530 --> 00:12:10,363 It's my hoax. 250 00:12:10,363 --> 00:12:12,574 Sometimes we need a break from the intense boredom, 251 00:12:12,574 --> 00:12:13,407 you know? 252 00:12:14,749 --> 00:12:15,582 - Yes. 253 00:12:23,120 --> 00:12:25,500 - Then the car has these wings. 254 00:12:25,500 --> 00:12:26,700 It kinda takes off 255 00:12:26,700 --> 00:12:29,600 with streams of violent flames coming out. 256 00:12:29,600 --> 00:12:32,120 - But hang on, if it's got a flame, why would it need wings? 257 00:12:32,120 --> 00:12:33,433 - Well all right. 258 00:12:33,433 --> 00:12:34,270 Just wings. 259 00:12:34,270 --> 00:12:35,330 Wings are good. 260 00:12:35,330 --> 00:12:36,660 People do love flames, though. 261 00:12:36,660 --> 00:12:38,100 - I don't know, mate. 262 00:12:38,100 --> 00:12:39,300 - What don't you know? 263 00:12:39,300 --> 00:12:41,300 - I don't know why you're bringing me such shit ideas. 264 00:12:41,300 --> 00:12:43,200 (both laughing) 265 00:12:43,200 --> 00:12:44,033 I'm serious. 266 00:12:44,033 --> 00:12:44,866 Piss off. 267 00:12:44,866 --> 00:12:45,699 Do something good. 268 00:12:45,699 --> 00:12:46,532 - Yeah. 269 00:12:46,532 --> 00:12:48,210 No, look, early days. 270 00:12:48,210 --> 00:12:49,093 Just warming up. 271 00:12:51,595 --> 00:12:54,485 - I like the idea of like a woman. 272 00:12:54,485 --> 00:12:56,315 (men laughing) 273 00:12:56,315 --> 00:12:58,898 (serene music) 274 00:13:15,385 --> 00:13:17,635 (coughing) 275 00:13:22,208 --> 00:13:24,432 - How hot's the water supposed to be? 276 00:13:24,432 --> 00:13:25,573 - Dunno. 277 00:13:25,573 --> 00:13:26,406 Hot. 278 00:13:28,461 --> 00:13:29,430 - Will it work? 279 00:13:29,430 --> 00:13:31,330 - My cousin Jill does it all the time. 280 00:13:32,850 --> 00:13:34,410 - Are you gonna bleed? 281 00:13:34,410 --> 00:13:35,490 - Yuck. 282 00:13:35,490 --> 00:13:36,533 - Piss off, then. 283 00:13:38,160 --> 00:13:40,221 What if when it comes out, it looks like Danny? 284 00:13:40,221 --> 00:13:42,860 - (scoffing) That's sick. 285 00:13:42,860 --> 00:13:43,890 Is it Danny's? 286 00:13:43,890 --> 00:13:44,723 - No. 287 00:13:45,600 --> 00:13:46,537 Make it hotter. 288 00:13:54,180 --> 00:13:55,760 - On "Dallas", one of the women loses a baby 289 00:13:55,760 --> 00:13:57,633 when JR pushes her down the stairs. 290 00:13:59,150 --> 00:14:00,500 I'm happy to push you down the stairs. 291 00:14:00,500 --> 00:14:01,373 - Me too. 292 00:14:03,890 --> 00:14:05,220 - Something's happening. 293 00:14:05,220 --> 00:14:06,053 - Is that good? 294 00:14:09,230 --> 00:14:10,130 - I'm gonna spew! 295 00:14:10,130 --> 00:14:12,006 (screaming and yelling) 296 00:14:12,006 --> 00:14:14,705 ♪ What color is God's skin ♪ 297 00:14:14,705 --> 00:14:17,097 ♪ What color is God's skin ♪ 298 00:14:17,097 --> 00:14:18,604 ♪ Is it black, brown, yellow ♪ 299 00:14:18,604 --> 00:14:20,435 ♪ Is it red and white ♪ 300 00:14:20,435 --> 00:14:21,665 ♪ Ev'ry man's the same in the good Lord's sight ♪ 301 00:14:21,665 --> 00:14:22,880 - Think it worked? 302 00:14:22,880 --> 00:14:25,753 - No, I think I just got hot and drunk. 303 00:14:28,310 --> 00:14:29,530 - We'll get the money. 304 00:14:29,530 --> 00:14:30,863 - We've got 17.40. 305 00:14:39,410 --> 00:14:40,810 - Hi, all. 306 00:14:40,810 --> 00:14:42,230 - Hi, I'm Vicki. 307 00:14:42,230 --> 00:14:43,350 - Hi, Vicki. 308 00:14:43,350 --> 00:14:44,240 - I'm Nathan. 309 00:14:44,240 --> 00:14:45,950 Nathan Senior. 310 00:14:45,950 --> 00:14:46,950 You can call me Nat. 311 00:14:49,350 --> 00:14:50,350 He needs a lie-down. 312 00:14:58,357 --> 00:15:00,203 (laughs) Cheeky! 313 00:15:05,380 --> 00:15:07,083 - [Debbie] How long's he been back for? 314 00:15:08,410 --> 00:15:09,243 - Too long. 315 00:15:12,100 --> 00:15:14,683 (child crying) 316 00:15:16,150 --> 00:15:18,313 - Look how beautiful the buildings are! 317 00:15:19,965 --> 00:15:22,520 And music classes. 318 00:15:22,520 --> 00:15:25,653 They have a school orchestra that went to Vienna. 319 00:15:27,968 --> 00:15:28,885 And played! 320 00:15:30,151 --> 00:15:32,720 - You're actually serious about this? 321 00:15:32,720 --> 00:15:34,740 - Well, an opportunity for her 322 00:15:34,740 --> 00:15:36,420 that's hard to ignore, Martin. 323 00:15:36,420 --> 00:15:38,840 She's just not challenged here. 324 00:15:38,840 --> 00:15:40,960 Other than to stay out of trouble, 325 00:15:40,960 --> 00:15:45,420 which Sue Knight is constantly leading her into. 326 00:15:45,420 --> 00:15:46,370 - Sue's a good kid. 327 00:15:49,000 --> 00:15:53,350 - If she is challenged, I know her, she'll respond. 328 00:15:53,350 --> 00:15:55,690 - Isn't that place a boarding school? 329 00:15:55,690 --> 00:15:57,070 - Yes, but it's in town. 330 00:15:57,070 --> 00:15:58,597 She'd be home on the weekends. 331 00:15:58,597 --> 00:16:01,110 And you shouldn't be eavesdropping! 332 00:16:01,110 --> 00:16:03,760 - Can I turn her room into an aviary when she leaves? 333 00:16:04,720 --> 00:16:06,090 - Birds? 334 00:16:06,090 --> 00:16:07,010 - Bees. 335 00:16:07,010 --> 00:16:07,843 - Apiary. 336 00:16:08,700 --> 00:16:09,533 No. 337 00:16:10,966 --> 00:16:13,520 (contemplative music) 338 00:16:13,520 --> 00:16:16,143 - So just quiet your mind. 339 00:16:18,910 --> 00:16:23,270 Watch gently the thoughts and feelings you're having 340 00:16:23,270 --> 00:16:25,813 the theelings, as I call them. 341 00:16:28,650 --> 00:16:31,690 Now just hold in your mind 342 00:16:31,690 --> 00:16:36,133 the image of a simple porcelain cup. 343 00:16:43,410 --> 00:16:44,443 What's inside? 344 00:16:45,840 --> 00:16:46,687 Pour it out. 345 00:16:48,890 --> 00:16:49,753 - Fuck me. 346 00:16:51,197 --> 00:16:54,280 (jazzy piano music) 347 00:16:57,380 --> 00:16:58,730 - [Pam] They don't cook it? 348 00:17:00,130 --> 00:17:01,250 - Fair dinkum? 349 00:17:01,250 --> 00:17:03,020 - Yeah, true. 350 00:17:03,020 --> 00:17:05,270 You've just gotta open your mind, Sue, and try it. 351 00:17:05,270 --> 00:17:07,113 It was absolutely delicious. 352 00:17:08,120 --> 00:17:09,410 They used salmon, of course, 353 00:17:09,410 --> 00:17:13,168 but flathead should be good too. 354 00:17:13,168 --> 00:17:14,995 ♪ You're my little lady ♪ 355 00:17:14,995 --> 00:17:16,098 ♪ I'm your little lady ♪ 356 00:17:16,098 --> 00:17:17,950 (retching) 357 00:17:17,950 --> 00:17:20,867 - All right. (squealing) 358 00:17:20,867 --> 00:17:23,173 Can we put some normal bloody clothes on? 359 00:17:24,350 --> 00:17:27,100 What are we, bloody Japanese now? 360 00:17:27,100 --> 00:17:28,470 Bloody spit on me! 361 00:17:28,470 --> 00:17:29,303 (retching) 362 00:17:29,303 --> 00:17:31,053 - What's his problem? 363 00:17:38,260 --> 00:17:42,096 - Debbie, can you come here, please? 364 00:17:42,096 --> 00:17:43,563 I wanna have a little chat. 365 00:17:44,440 --> 00:17:45,390 - I'm on the phone! 366 00:17:48,360 --> 00:17:50,450 So, do you think you can try and get that money? 367 00:17:50,450 --> 00:17:51,283 - Yeah, I will. 368 00:17:52,600 --> 00:17:54,160 Who is it? 369 00:17:54,160 --> 00:17:54,993 - It's Cheryl. 370 00:17:57,300 --> 00:17:58,267 Scared, were you? 371 00:17:59,902 --> 00:18:00,735 - A bit. 372 00:18:01,910 --> 00:18:04,740 - Anyway, I reckon the dad is little Nathan's dad. 373 00:18:04,740 --> 00:18:06,950 Her mum's boyfriend. 374 00:18:06,950 --> 00:18:07,783 - Shit. 375 00:18:07,783 --> 00:18:09,603 What a dog. 376 00:18:09,603 --> 00:18:11,400 - Yeah, I know. 377 00:18:11,400 --> 00:18:13,073 But you can't tell anyone, all right? 378 00:18:16,330 --> 00:18:17,323 Poor Cheryl. 379 00:18:17,323 --> 00:18:18,990 I never thought I'd feel sorry for her, 380 00:18:18,990 --> 00:18:20,403 but an abortion's just. 381 00:18:24,430 --> 00:18:25,980 What are you doing? 382 00:18:25,980 --> 00:18:27,010 - Nothing. 383 00:18:27,010 --> 00:18:29,010 - Debbie, come on! 384 00:18:29,010 --> 00:18:29,843 - Hey, I gotta go. 385 00:18:29,843 --> 00:18:31,780 My brother's acting like a spaz. 386 00:18:31,780 --> 00:18:32,613 - All right. 387 00:18:32,613 --> 00:18:33,446 Bye. 388 00:18:33,446 --> 00:18:34,279 - Bye. 389 00:18:36,610 --> 00:18:38,390 - What's an abortion? 390 00:18:38,390 --> 00:18:39,223 - What? 391 00:18:39,223 --> 00:18:41,270 - Oh, are they those poodle dogs? 392 00:18:41,270 --> 00:18:43,970 If Cheryl needs money for one, I'd love to contribute. 393 00:18:45,122 --> 00:18:46,539 - [Judy] Debdebs! 394 00:18:47,700 --> 00:18:48,533 Come on! 395 00:18:49,680 --> 00:18:52,090 - So, uh, what are you measuring for? 396 00:18:52,090 --> 00:18:54,010 - I wanna be ready with a plan to present to Mum and Dad 397 00:18:54,010 --> 00:18:55,590 for when you go. 398 00:18:55,590 --> 00:18:56,423 - Go where? 399 00:18:56,423 --> 00:18:59,530 - Um, that I can't divulge. 400 00:18:59,530 --> 00:19:00,870 But fresh honey each morning 401 00:19:00,870 --> 00:19:02,520 is something they're gonna enjoy. 402 00:19:08,060 --> 00:19:09,370 - What does David mean, I'm leaving? 403 00:19:09,370 --> 00:19:10,740 He's such a little... 404 00:19:13,170 --> 00:19:14,003 - No. 405 00:19:14,940 --> 00:19:16,289 - Debbie just... - No. 406 00:19:16,289 --> 00:19:17,733 - Deb come here. - No! 407 00:19:17,733 --> 00:19:19,191 Mum, I'm not I... 408 00:19:19,191 --> 00:19:22,453 - Just, just sit and look at them with me. 409 00:19:23,436 --> 00:19:24,470 They are so great! 410 00:19:24,470 --> 00:19:26,080 - I don't want to go. 411 00:19:26,080 --> 00:19:27,960 - You haven't even looked. 412 00:19:27,960 --> 00:19:29,960 The standard of education is like... 413 00:19:29,960 --> 00:19:31,600 - I can't believe it. 414 00:19:32,549 --> 00:19:33,923 You're such a snob! 415 00:19:35,201 --> 00:19:37,260 - (scoffing) Don't be ridiculous. 416 00:19:37,260 --> 00:19:39,590 - You think they're better than us. 417 00:19:39,590 --> 00:19:40,580 - I do not. 418 00:19:40,580 --> 00:19:42,480 I work at a public school. 419 00:19:42,480 --> 00:19:44,370 I always have, Debbie. 420 00:19:44,370 --> 00:19:46,870 So I know the deficiencies. 421 00:19:46,870 --> 00:19:48,320 - Is this about Sue and Gary? 422 00:19:50,829 --> 00:19:51,910 - They're high school friends. 423 00:19:51,910 --> 00:19:52,853 They don't last. 424 00:19:53,960 --> 00:19:55,560 - Yeah, well, not for you! 425 00:19:55,560 --> 00:19:58,000 You don't really have friends, do you? 426 00:19:58,000 --> 00:19:59,617 I'm not even sure Dad likes you. 427 00:20:07,756 --> 00:20:08,700 Just see what you do? 428 00:20:08,700 --> 00:20:09,533 You make me, 429 00:20:12,400 --> 00:20:14,893 just please don't talk about this again, all right? 430 00:20:16,330 --> 00:20:18,163 - We're your parents, Debbie. 431 00:20:19,030 --> 00:20:21,510 We will decide where you go to school. 432 00:20:21,510 --> 00:20:23,010 - Then decide where to bury me, 433 00:20:23,010 --> 00:20:25,150 because I will kill myself rather than go to a school 434 00:20:25,150 --> 00:20:26,800 where I have to wear a straw hat. 435 00:20:27,814 --> 00:20:30,814 (upbeat rock music) 436 00:20:37,063 --> 00:20:39,460 (knocking) 437 00:20:39,460 --> 00:20:41,293 - [Yvonne] Dinner's in 10 minutes, love. 438 00:20:42,580 --> 00:20:43,673 Everyone's gone. 439 00:20:45,350 --> 00:20:47,180 - Great. ♪ You're journey's on ♪ 440 00:20:47,180 --> 00:20:50,220 - Graham's making kai si ming. 441 00:20:50,220 --> 00:20:55,220 It's Korean kind of mince with cabbage. 442 00:20:55,220 --> 00:20:57,170 - I thought you said everyone was gone. 443 00:21:00,930 --> 00:21:02,853 - Gary, come on. 444 00:21:04,230 --> 00:21:05,063 Be nice. 445 00:21:05,063 --> 00:21:07,580 He's, he's a very funny man. 446 00:21:07,580 --> 00:21:09,270 You'll like him a lot. 447 00:21:09,270 --> 00:21:10,160 - No, I've got homework. 448 00:21:10,160 --> 00:21:12,720 I've got a big assignment for school. 449 00:21:12,720 --> 00:21:14,816 Just bring me down a bowl, OK? 450 00:21:14,816 --> 00:21:16,190 - OK. 451 00:21:16,190 --> 00:21:18,810 Homework it is. 452 00:21:18,810 --> 00:21:21,883 Just give him a chance, though. 453 00:21:22,740 --> 00:21:23,573 - I will. 454 00:21:25,000 --> 00:21:25,833 - Thank you. 455 00:21:26,730 --> 00:21:31,670 Oh, and, um I need 60 bucks for an excursion. 456 00:21:31,670 --> 00:21:33,290 - And where are you going? 457 00:21:33,290 --> 00:21:34,730 Europe? ♪ What can I do ♪ 458 00:21:34,730 --> 00:21:35,990 ♪ What can I do ♪ 459 00:21:35,990 --> 00:21:40,240 ♪ When I remember my time with you ♪ 460 00:21:45,747 --> 00:21:47,997 (coughing) 461 00:21:49,222 --> 00:21:51,889 (birds calling) 462 00:21:57,426 --> 00:22:00,060 (waves crashing) 463 00:22:00,060 --> 00:22:01,160 - Morning, sweetheart. 464 00:22:04,393 --> 00:22:06,726 (grumbling) 465 00:22:09,210 --> 00:22:10,603 So, this school thing. 466 00:22:12,190 --> 00:22:13,333 - Don't even try, Dad. 467 00:22:14,497 --> 00:22:16,530 Mum's just doing this 'cause she hates me 468 00:22:16,530 --> 00:22:17,740 and she hates Sue 469 00:22:17,740 --> 00:22:20,060 and she hates that I have fun and she doesn't. 470 00:22:20,060 --> 00:22:22,233 - Slow down with all the hates, OK? 471 00:22:23,130 --> 00:22:25,340 Don't make this about your mum. 472 00:22:25,340 --> 00:22:28,126 - It is about Mum, the fact that she hates Sue. 473 00:22:28,126 --> 00:22:30,307 - No, this is about you. 474 00:22:32,120 --> 00:22:36,440 You need to see past us and ask yourself what you want. 475 00:22:36,440 --> 00:22:37,290 - Yeah, exactly. 476 00:22:37,290 --> 00:22:38,643 And I wanna stay here. 477 00:22:44,294 --> 00:22:45,723 I'm very serious. 478 00:22:48,090 --> 00:22:49,193 - Life is serious. 479 00:22:50,800 --> 00:22:52,300 Promise you'll think about it? 480 00:22:53,798 --> 00:22:54,631 - I will. 481 00:22:57,420 --> 00:22:59,920 But only if you help me show Mum that Sue's great. 482 00:23:06,326 --> 00:23:07,159 - Morning. 483 00:23:11,752 --> 00:23:16,300 Should be a good swell this morning, easterly like this. 484 00:23:16,300 --> 00:23:17,505 - Yeah. 485 00:23:17,505 --> 00:23:20,520 - Hey, look, um I know you feel a bit threatened 486 00:23:20,520 --> 00:23:23,730 and confused with your mum taking a lover. 487 00:23:23,730 --> 00:23:27,320 But this is real, and we both have to get with it, 488 00:23:27,320 --> 00:23:28,750 be friends. 489 00:23:28,750 --> 00:23:31,150 - Mate, put your fucking dick away and fuck off. 490 00:23:32,130 --> 00:23:33,660 - You got that out? 491 00:23:33,660 --> 00:23:35,720 - Good, let's talk. 492 00:23:35,720 --> 00:23:36,620 - Morning, my men. 493 00:23:39,130 --> 00:23:40,454 Who wants eggs? 494 00:23:40,454 --> 00:23:42,375 I woke up feeling like eggs. 495 00:23:42,375 --> 00:23:45,004 - Oh, eggs would be great, Vonnie. 496 00:23:45,004 --> 00:23:47,243 - Oh, the sun is so big and shiny! 497 00:23:47,243 --> 00:23:51,163 I don't remember seeing a sun that big before. 498 00:23:52,660 --> 00:23:54,033 Did you see it, Gary? 499 00:23:54,880 --> 00:23:55,830 - Yeah, I did, Mum. 500 00:23:56,970 --> 00:23:58,473 - I'll give you your $60. 501 00:24:02,990 --> 00:24:04,593 - You gonna stay for eggs, Gary? 502 00:24:07,900 --> 00:24:09,163 - Looks like my dentist. 503 00:24:10,710 --> 00:24:13,453 - It's not what I thought it'd look like. 504 00:24:15,920 --> 00:24:17,760 - I wonder where they put them. 505 00:24:17,760 --> 00:24:19,400 After. 506 00:24:19,400 --> 00:24:20,950 - Oh, please don't wonder that. 507 00:24:22,070 --> 00:24:24,370 - Apparently sometimes they come out and they have eyes, 508 00:24:24,370 --> 00:24:26,780 or they're smiling at you and you never get over it. 509 00:24:26,780 --> 00:24:27,750 - Shut up, dumb moll! 510 00:24:27,750 --> 00:24:29,260 - Don't knock me, frigid bitch. 511 00:24:29,260 --> 00:24:31,023 - It's not knocking when it's true. 512 00:24:41,048 --> 00:24:42,965 - Hope she's all right. 513 00:24:46,520 --> 00:24:47,470 - I'd have the kid. 514 00:24:48,780 --> 00:24:49,613 I love kids. 515 00:24:57,550 --> 00:25:00,967 - Should we get some chips while we wait? 516 00:25:03,200 --> 00:25:04,033 - Oh. 517 00:25:06,930 --> 00:25:08,380 Oh, hi, girls. 518 00:25:08,380 --> 00:25:10,050 - Hello, Mrs. Knight. 519 00:25:10,050 --> 00:25:11,183 Oh, are you OK? 520 00:25:12,070 --> 00:25:12,903 - Yeah. 521 00:25:14,210 --> 00:25:16,770 - Yeah, no, she just ate these prawns down at Harry's 522 00:25:16,770 --> 00:25:17,960 and she's been sick ever since. 523 00:25:17,960 --> 00:25:18,900 - Oh, poor thing. 524 00:25:18,900 --> 00:25:20,750 Lie down and get her a bucket. 525 00:25:20,750 --> 00:25:21,810 - [Debbie] Come on! 526 00:25:21,810 --> 00:25:22,840 - Can we have cordial? 527 00:25:22,840 --> 00:25:24,640 - Yes, darling, I'll bring you some. 528 00:25:26,123 --> 00:25:30,010 (contemplative music) 529 00:25:30,010 --> 00:25:31,113 - Poor bitch. 530 00:25:32,620 --> 00:25:34,670 Bet she thinks about it all the time now. 531 00:25:36,518 --> 00:25:39,360 I know I would. 532 00:25:39,360 --> 00:25:42,060 - I wouldn't. 533 00:25:42,060 --> 00:25:43,783 I wouldn't think about it ever again. 534 00:25:46,810 --> 00:25:48,533 Make myself think I dreamt it. 535 00:25:49,870 --> 00:25:52,603 - Promise each other that'll never happen to us. 536 00:25:52,603 --> 00:25:53,603 - I promise. 537 00:25:58,371 --> 00:26:01,372 - Mum wants to send me to boarding school. 538 00:26:01,372 --> 00:26:02,520 - What? 539 00:26:02,520 --> 00:26:04,767 - Don't worry, I went spac at her. 540 00:26:06,583 --> 00:26:07,416 - You can't leave. 541 00:26:07,416 --> 00:26:08,723 - Yeah, I know. 542 00:26:10,651 --> 00:26:11,484 I won't. 543 00:26:11,484 --> 00:26:12,317 Dad's gonna help. 544 00:26:14,890 --> 00:26:17,433 - [Roger] Fuck, fuck, fuck, fuck! 545 00:26:18,860 --> 00:26:21,280 - Hey, what's with all the swearing? 546 00:26:21,280 --> 00:26:23,250 The girls are next door. 547 00:26:23,250 --> 00:26:24,670 - I can't do it. 548 00:26:24,670 --> 00:26:26,210 I should have never left our own place. 549 00:26:26,210 --> 00:26:30,030 I'm spending, I'm spending two hours a day in the car. 550 00:26:30,030 --> 00:26:31,153 And they hate everything I bring... 551 00:26:31,153 --> 00:26:33,347 - Oh, they don't. 552 00:26:33,347 --> 00:26:35,340 - Lately, they do. 553 00:26:35,340 --> 00:26:36,173 - All right. 554 00:26:36,173 --> 00:26:37,983 Now, Roger, you repeat after me. 555 00:26:38,940 --> 00:26:40,430 I'm bloody good at this. 556 00:26:40,430 --> 00:26:41,870 Come on. 557 00:26:41,870 --> 00:26:43,030 - I'm bloody good at this. 558 00:26:43,030 --> 00:26:43,863 - Yes. 559 00:26:43,863 --> 00:26:46,240 I'm a man who can handle anything. 560 00:26:46,240 --> 00:26:47,920 - I'm a man who can handle anything. 561 00:26:47,920 --> 00:26:50,840 - And I'll root my wife when I feel like I'm going troppo. 562 00:26:50,840 --> 00:26:52,720 - Seriously, Pam! 563 00:26:52,720 --> 00:26:53,553 - Roger! 564 00:26:54,672 --> 00:26:56,441 You're brilliant! 565 00:26:56,441 --> 00:26:58,141 You just gotta trust yourself, OK? 566 00:27:02,490 --> 00:27:04,160 - I think I hate it there. 567 00:27:04,160 --> 00:27:05,710 - Then quit. 568 00:27:05,710 --> 00:27:07,790 - Have you seen the size of our Bankcard bill? 569 00:27:07,790 --> 00:27:09,240 - Oh, yeah, sorry about that. 570 00:27:10,599 --> 00:27:12,280 Maybe I should have paid more attention in maths 571 00:27:12,280 --> 00:27:14,189 instead of giving you a handie under the desk. 572 00:27:14,189 --> 00:27:17,131 (laughing) 573 00:27:17,131 --> 00:27:18,631 - What, that's it! 574 00:27:23,710 --> 00:27:25,933 - I swear, he picked seven winners. 575 00:27:26,860 --> 00:27:28,930 - David shouldn't be picking winners, Martin. 576 00:27:28,930 --> 00:27:30,963 He should be reading. 577 00:27:30,963 --> 00:27:35,540 - I know, I'm just saying it's impressive, just maths-wise. 578 00:27:35,540 --> 00:27:38,503 He said he would have won $729. 579 00:27:42,540 --> 00:27:43,373 - What? 580 00:27:46,770 --> 00:27:47,603 - Bloody hell. 581 00:27:47,603 --> 00:27:48,580 - Is she with Graham? 582 00:27:48,580 --> 00:27:51,214 - Um this is... 583 00:27:51,214 --> 00:27:52,631 - They're coming. 584 00:27:54,540 --> 00:27:56,930 - He knows all about our marriage and us and. 585 00:28:00,903 --> 00:28:01,736 - Hi. 586 00:28:03,497 --> 00:28:05,056 - Hi! 587 00:28:05,056 --> 00:28:06,380 - Hi. 588 00:28:06,380 --> 00:28:07,443 I'm Graham. 589 00:28:08,980 --> 00:28:10,820 - Martin Vickers. 590 00:28:10,820 --> 00:28:11,653 - Judy. 591 00:28:13,980 --> 00:28:15,393 - I'm gonna get a drink. 592 00:28:16,230 --> 00:28:17,063 I'll be back. 593 00:28:17,063 --> 00:28:18,980 I might check on David first, though. 594 00:28:18,980 --> 00:28:21,203 - Oh, how thoughtful of you. 595 00:28:22,685 --> 00:28:25,768 (upbeat rock music) 596 00:28:29,039 --> 00:28:31,428 - Do you believe this? 597 00:28:31,428 --> 00:28:33,470 - Fuck off, Stray! 598 00:28:33,470 --> 00:28:34,393 - Such a moll. 599 00:28:35,920 --> 00:28:36,753 Dumb moll. 600 00:28:44,208 --> 00:28:45,658 You know where we have to go? 601 00:28:46,530 --> 00:28:47,363 Byron Bay. 602 00:28:48,920 --> 00:28:52,450 They have these moon dances out in the fields 603 00:28:52,450 --> 00:28:53,350 under a full moon. 604 00:28:54,460 --> 00:28:56,793 Just dancing and being. 605 00:28:58,147 --> 00:29:01,117 - Let's do it! - Let's do it! 606 00:29:01,117 --> 00:29:02,437 - [Man] She's pissed, eh? 607 00:29:02,437 --> 00:29:04,256 - [Man] Stupid moll. 608 00:29:04,256 --> 00:29:05,756 Stupid drunk moll. 609 00:29:06,661 --> 00:29:09,578 - She's so pissed. - Do we help her? 610 00:29:12,237 --> 00:29:13,654 - You know we do. 611 00:29:29,933 --> 00:29:32,110 - Listen, I know things have been awkward 612 00:29:32,110 --> 00:29:35,370 between our families, but... 613 00:29:35,370 --> 00:29:38,890 - You mean since Jude got up on her high horse 614 00:29:38,890 --> 00:29:40,890 and trotted up and down my lawn 615 00:29:40,890 --> 00:29:42,620 implying my daughter was a drunken tart 616 00:29:42,620 --> 00:29:45,473 and my good wife, Pam, an idiot mother? 617 00:29:47,550 --> 00:29:48,383 - Yes. 618 00:29:50,305 --> 00:29:52,823 Don't worry about it, mate. - You know. 619 00:29:52,823 --> 00:29:54,023 - I don't hold a grudge. 620 00:29:55,100 --> 00:29:56,023 - Oh, good. 621 00:29:57,050 --> 00:29:57,883 Good. 622 00:29:58,799 --> 00:30:01,190 - It was just a very, very magical night. 623 00:30:01,190 --> 00:30:03,780 We just went to a film and then we walked home, 624 00:30:03,780 --> 00:30:07,335 and Graham started singing this silly little song, and... 625 00:30:07,335 --> 00:30:10,085 (Graham humming) 626 00:30:14,135 --> 00:30:16,676 - And how are you, Judy? 627 00:30:16,676 --> 00:30:17,713 - I'm fine, Graham. 628 00:30:18,690 --> 00:30:19,523 I'm great. 629 00:30:20,790 --> 00:30:22,373 Very good, thank you. 630 00:30:23,650 --> 00:30:28,297 - And Gary and Debbie seem very lovebirds. 631 00:30:28,297 --> 00:30:30,214 - Yes, don't they, yes. 632 00:30:31,145 --> 00:30:32,595 - Do you think they have sex? 633 00:30:37,522 --> 00:30:38,355 - No. 634 00:30:38,355 --> 00:30:40,110 - I don't think so. 635 00:30:40,110 --> 00:30:42,170 I think that he would tell me. 636 00:30:42,170 --> 00:30:43,970 - I didn't mean to throw a grenade. 637 00:30:43,970 --> 00:30:46,003 Just musing. 638 00:30:47,200 --> 00:30:49,743 Teenage hormones can get out of hand, that's all. 639 00:30:56,095 --> 00:30:58,762 (surf crashing) 640 00:31:05,600 --> 00:31:07,150 - He's definitely following us. 641 00:31:08,760 --> 00:31:09,670 - Following me, you mean. 642 00:31:09,670 --> 00:31:10,580 - Exactly. 643 00:31:10,580 --> 00:31:12,240 You should ask him the questions. 644 00:31:12,240 --> 00:31:13,610 - Woody? 645 00:31:13,610 --> 00:31:15,460 I already know the answers when it comes to Woody. 646 00:31:15,460 --> 00:31:16,470 - If you're gonna have a closed mind, 647 00:31:16,470 --> 00:31:18,520 you're never gonna open your legs. 648 00:31:18,520 --> 00:31:19,470 - Woody! - My God. 649 00:31:20,600 --> 00:31:21,433 - Oh, hi. 650 00:31:21,433 --> 00:31:23,180 Didn't see you guys there. 651 00:31:23,180 --> 00:31:24,110 - Right. 652 00:31:24,110 --> 00:31:26,623 Sue has three questions she'd like to ask you. 653 00:31:27,600 --> 00:31:28,433 Sue? 654 00:31:29,280 --> 00:31:30,483 - OK, here goes. 655 00:31:31,625 --> 00:31:34,410 You've got a white puppy and a black puppy in a box. 656 00:31:34,410 --> 00:31:36,163 Which puppy do you rescue? 657 00:31:36,163 --> 00:31:36,996 - Both. 658 00:31:36,996 --> 00:31:39,210 They're in a box, why would you just save one? 659 00:31:39,210 --> 00:31:40,043 - Because you're dumb. 660 00:31:40,043 --> 00:31:40,940 So correct. 661 00:31:40,940 --> 00:31:42,840 - Do I win something if I get these right? 662 00:31:42,840 --> 00:31:43,840 - Maybe. 663 00:31:43,840 --> 00:31:44,673 - Debbie! 664 00:31:46,610 --> 00:31:49,220 OK, question two. 665 00:31:49,220 --> 00:31:50,410 Imagine me in a bikini. 666 00:31:50,410 --> 00:31:53,110 Which part of my tremendous body do you imagine first? 667 00:31:55,500 --> 00:31:56,333 - It's embarrassing. 668 00:31:56,333 --> 00:32:00,033 I know I should say your boobs, but your eyes. 669 00:32:01,740 --> 00:32:04,140 I always, your eyes are nice. 670 00:32:04,140 --> 00:32:05,520 - OK, you can go. 671 00:32:05,520 --> 00:32:08,520 - No, there's one more question. 672 00:32:08,520 --> 00:32:10,030 Now, Woody, if I came to your house 673 00:32:10,030 --> 00:32:11,030 in the middle of the night 674 00:32:11,030 --> 00:32:15,340 wet and shivering, would you A, make me cocoa, 675 00:32:15,340 --> 00:32:18,000 B, wrap me in a blanket and call my parents, 676 00:32:18,000 --> 00:32:19,893 or C, have sex with me? 677 00:32:24,330 --> 00:32:25,163 - Cocoa? 678 00:32:26,559 --> 00:32:28,809 - Buh-bow! 679 00:32:28,809 --> 00:32:29,953 You lost, Woody. 680 00:32:31,330 --> 00:32:32,163 - Which is it? 681 00:32:32,163 --> 00:32:34,210 - All of the above. 682 00:32:34,210 --> 00:32:36,013 - You didn't offer that as an option. 683 00:32:41,444 --> 00:32:43,400 - He was close. 684 00:32:43,400 --> 00:32:45,060 - I think we need to think like the best 685 00:32:45,060 --> 00:32:47,383 in order to be the best. 686 00:32:48,324 --> 00:32:49,920 I've been studying what the market's responding to. 687 00:32:49,920 --> 00:32:51,120 I've put together some ideas 688 00:32:51,120 --> 00:32:53,150 with some storyboards to illustrate. 689 00:32:53,150 --> 00:32:56,972 But first, let me show you this videotape. 690 00:32:56,972 --> 00:32:58,622 I think you'll find it inspiring. 691 00:33:03,490 --> 00:33:05,561 - I've really gotta piss, mate. 692 00:33:05,561 --> 00:33:06,394 - No. 693 00:33:06,394 --> 00:33:07,227 - Jesus. 694 00:33:07,227 --> 00:33:09,435 ♪ For kids ♪ 695 00:33:09,435 --> 00:33:11,438 ♪ Such a lot you can share with kids ♪ 696 00:33:11,438 --> 00:33:12,521 - [Larry] No. 697 00:33:14,067 --> 00:33:19,067 ♪ It's important to care for kids ♪ 698 00:33:19,627 --> 00:33:23,238 ♪ Oh kids ♪ 699 00:33:23,238 --> 00:33:25,497 ♪ With the stars in their eyes ♪ 700 00:33:25,497 --> 00:33:29,385 ♪ There's so much to be learning ♪ 701 00:33:29,385 --> 00:33:32,294 ♪ Kids ♪ 702 00:33:32,294 --> 00:33:35,195 ♪ You can help them to rise and keep the new world turning ♪ 703 00:33:35,195 --> 00:33:36,028 - No way. 704 00:33:42,318 --> 00:33:43,419 ♪ It's important ♪ 705 00:33:43,419 --> 00:33:45,928 (splashing) 706 00:33:45,928 --> 00:33:47,543 - Uh, what what's that sound? 707 00:33:49,035 --> 00:33:51,518 (sighing) 708 00:33:51,518 --> 00:33:54,897 ♪ Let the Midnight Special ♪ 709 00:33:54,897 --> 00:33:58,758 ♪ Shine a light on me ♪ 710 00:33:58,758 --> 00:34:02,576 ♪ Let the Midnight Special ♪ 711 00:34:02,576 --> 00:34:05,278 ♪ Shine it's ever-loving light on me ♪ 712 00:34:05,278 --> 00:34:06,697 (siren wailing) 713 00:34:06,697 --> 00:34:08,873 ♪ Let the Midnight Special ♪ 714 00:34:08,873 --> 00:34:10,927 - Oh, hello, then. 715 00:34:10,927 --> 00:34:12,844 Oh, for the love of it! 716 00:34:14,471 --> 00:34:18,322 ♪ Let the Midnight Special ♪ 717 00:34:18,322 --> 00:34:22,072 ♪ Shine an ever-lovin' light ♪ 718 00:34:23,479 --> 00:34:25,646 - [Roger] And they're off! 719 00:34:29,989 --> 00:34:30,822 This way. 720 00:34:38,870 --> 00:34:42,803 - I forgot to tell you, I invited the Knights over for tea. 721 00:34:45,220 --> 00:34:46,840 - You did what? 722 00:34:46,840 --> 00:34:48,243 - I saw Roger at the club. 723 00:34:50,169 --> 00:34:51,993 It just naturally happened. 724 00:34:54,350 --> 00:34:55,183 - Tonight? 725 00:34:57,060 --> 00:34:58,453 - I think it'll be fun. 726 00:35:02,390 --> 00:35:04,463 - I'm not sure I'm ready to be friends. 727 00:35:05,660 --> 00:35:06,515 - Well, maybe... 728 00:35:06,515 --> 00:35:08,432 - [David] They're here! 729 00:35:13,026 --> 00:35:13,859 - Hi, Mr. Vickers. 730 00:35:13,859 --> 00:35:15,823 Hi, Mrs. Vickers. 731 00:35:15,823 --> 00:35:16,656 - Pam, welcome. 732 00:35:16,656 --> 00:35:17,739 - Konichiwa. 733 00:35:17,739 --> 00:35:18,572 - G'day, mate. 734 00:35:18,572 --> 00:35:20,202 - Oh Judy! 735 00:35:20,202 --> 00:35:21,035 Hello. 736 00:35:23,154 --> 00:35:25,171 - Hi. - How you going? 737 00:35:25,171 --> 00:35:26,004 - Hello. 738 00:35:29,644 --> 00:35:31,811 (sighing) 739 00:35:33,870 --> 00:35:34,970 - Drinks? 740 00:35:34,970 --> 00:35:36,540 - Yeah, I'll give you a hand. 741 00:35:36,540 --> 00:35:39,264 - Oh, how's work, Roger, in town? 742 00:35:39,264 --> 00:35:41,900 - Oh, I resigned. 743 00:35:41,900 --> 00:35:43,190 - Gee, that's a big decision. 744 00:35:43,190 --> 00:35:45,260 - Oh, well, he doesn't shirk away from the big decisions, 745 00:35:45,260 --> 00:35:46,093 do you, Roger? 746 00:35:46,093 --> 00:35:46,926 No, he acts. 747 00:35:46,926 --> 00:35:47,759 Don't you? 748 00:35:47,759 --> 00:35:48,790 - Yeah, that's right. 749 00:35:48,790 --> 00:35:50,307 Did you give them the sake? 750 00:35:50,307 --> 00:35:51,405 - Sake? 751 00:35:51,405 --> 00:35:52,290 - Sake. 752 00:35:52,290 --> 00:35:53,250 It's from Tokyo. 753 00:35:53,250 --> 00:35:54,083 It's a rice wine. 754 00:35:54,083 --> 00:35:55,010 I've just got back from there. 755 00:35:55,010 --> 00:35:55,897 Amazing. 756 00:35:55,897 --> 00:35:57,412 - $1.27 in every glass. 757 00:35:57,412 --> 00:35:58,245 - Oh! 758 00:35:58,245 --> 00:35:59,823 Let's have some sake! 759 00:36:02,840 --> 00:36:04,923 - [Debbie] Pack of Slims. 760 00:36:04,923 --> 00:36:06,612 - And a beer. 761 00:36:06,612 --> 00:36:09,143 - And some PK to cover the smell. 762 00:36:15,540 --> 00:36:16,520 - Ready? 763 00:36:16,520 --> 00:36:17,850 What's gonna happen? 764 00:36:17,850 --> 00:36:19,003 - Something, apparently. 765 00:36:19,003 --> 00:36:20,745 ♪ And slightly bent now ♪ 766 00:36:20,745 --> 00:36:25,453 ♪ Yes he knows he's running deep inside ♪ 767 00:36:25,453 --> 00:36:30,169 ♪ Cause he's just one of those lonely hearted ♪ 768 00:36:30,169 --> 00:36:31,750 ♪ Dressed up in their pride ♪ 769 00:36:31,750 --> 00:36:36,406 ♪ And he says that love can be such a funny thing ♪ 770 00:36:36,406 --> 00:36:39,422 ♪ Love can make you feel so cold now ♪ 771 00:36:39,422 --> 00:36:40,255 ♪ Isn't it from ♪ 772 00:36:40,255 --> 00:36:42,636 - You have to make Mum love you tonight. 773 00:36:42,636 --> 00:36:46,060 ♪ And he knows he's growing old now ♪ 774 00:36:46,060 --> 00:36:47,683 - I really like your hair like that. 775 00:36:49,206 --> 00:36:50,677 - Oh, thank you. 776 00:36:57,510 --> 00:36:59,300 I'd like your opinion on, 777 00:36:59,300 --> 00:37:01,083 tertiary institutions, actually. 778 00:37:03,740 --> 00:37:04,573 - Right. 779 00:37:06,530 --> 00:37:08,080 So, what are you interested in? 780 00:37:10,210 --> 00:37:11,740 - Well, I got an A for art. 781 00:37:11,740 --> 00:37:13,047 - Miss Ainsley says she's a genius. 782 00:37:13,047 --> 00:37:14,230 - [Pam] Oh, yeah, she's brilliant. 783 00:37:14,230 --> 00:37:16,800 - She's got her dad's talent, that's for sure. 784 00:37:16,800 --> 00:37:19,773 - Oh, well, maybe she'll be unemployed too one day. 785 00:37:23,058 --> 00:37:25,308 (laughing) 786 00:37:26,918 --> 00:37:29,730 - [Pam] You know, I have not heard him laugh for three days. 787 00:37:29,730 --> 00:37:30,563 Well done. 788 00:37:33,190 --> 00:37:35,690 - Well, Sue, it's great to hear you're doing well. 789 00:37:37,230 --> 00:37:39,140 - I remember in primary school, 790 00:37:39,140 --> 00:37:41,210 every Friday lunch, you would come in to me 791 00:37:41,210 --> 00:37:43,610 and give me a lovely little drawing. 792 00:37:43,610 --> 00:37:44,910 - And you'd give me a Mintie. 793 00:37:44,910 --> 00:37:46,870 - That's right, you remember. 794 00:37:46,870 --> 00:37:47,703 - Course I do! 795 00:37:49,010 --> 00:37:49,843 Loved you so much. 796 00:37:49,843 --> 00:37:51,200 You were the best teacher. 797 00:37:51,200 --> 00:37:53,160 And you'd always make these funny announcements. 798 00:37:53,160 --> 00:37:54,003 We'd crack up. 799 00:37:58,590 --> 00:38:00,090 - You were very cute, you two. 800 00:38:11,340 --> 00:38:15,030 - It's weird when your thoughts seem super-fast, 801 00:38:15,030 --> 00:38:16,471 but that bat that just flew by seemed... 802 00:38:16,471 --> 00:38:18,352 - Like it was in slow motion? 803 00:38:18,352 --> 00:38:19,185 - Yeah. 804 00:38:19,185 --> 00:38:20,859 (imitates dramatic music) 805 00:38:20,859 --> 00:38:23,890 (both giggling) 806 00:38:23,890 --> 00:38:25,300 I assume Gary talks about me to his friends 807 00:38:25,300 --> 00:38:26,133 pretty much all the time. 808 00:38:26,133 --> 00:38:26,966 Do you think he does? 809 00:38:26,966 --> 00:38:27,980 - Well he should. 810 00:38:27,980 --> 00:38:29,063 - He better. 811 00:38:29,063 --> 00:38:31,313 (giggling) 812 00:38:38,920 --> 00:38:42,003 - Oh, it'd have been nice to have a friend like that. 813 00:38:43,830 --> 00:38:45,130 - Yeah. 814 00:38:45,130 --> 00:38:45,963 It's lovely. 815 00:38:47,830 --> 00:38:49,210 - Does Sue have a boyfriend? 816 00:38:49,210 --> 00:38:51,530 I mean, I haven't heard anything. 817 00:38:51,530 --> 00:38:53,280 - Oh, I don't think so. 818 00:38:53,280 --> 00:38:55,390 I think Danny Dixon turned her off boys for a while. 819 00:38:55,390 --> 00:38:57,013 - I'm not surprised. 820 00:38:58,573 --> 00:39:00,493 - Did you see Yvonne at the club? 821 00:39:01,780 --> 00:39:03,010 - With Graham! 822 00:39:03,010 --> 00:39:03,870 I know! 823 00:39:03,870 --> 00:39:04,820 - Oh, you know him? 824 00:39:06,400 --> 00:39:08,140 - Uh, no. 825 00:39:08,140 --> 00:39:09,740 Well, I met him the other night. 826 00:39:10,720 --> 00:39:11,990 Those girls are lookin' cold out there. 827 00:39:11,990 --> 00:39:13,390 I'm gonna get them a jacket. 828 00:39:14,633 --> 00:39:17,800 (contemplative music) 829 00:39:55,200 --> 00:39:57,367 (gasping) 830 00:40:02,616 --> 00:40:05,027 (honking) 831 00:40:05,027 --> 00:40:07,099 - What a great evening. 832 00:40:07,099 --> 00:40:08,130 - Yeah. 833 00:40:08,130 --> 00:40:08,963 Thanks, Dad. 834 00:40:08,963 --> 00:40:10,770 Thanks for inviting them. 835 00:40:10,770 --> 00:40:13,860 - David, go in and straight to bed, please. 836 00:40:13,860 --> 00:40:15,120 - What? 837 00:40:15,120 --> 00:40:15,953 - Get to bed. 838 00:40:15,953 --> 00:40:16,786 Now. 839 00:40:33,390 --> 00:40:34,880 - I swear to you, Mum, it wasn't me. 840 00:40:34,880 --> 00:40:37,783 I just got the money together for a friend who got pregnant. 841 00:40:38,770 --> 00:40:40,300 - Have you had sex with Gary? 842 00:40:40,300 --> 00:40:41,770 - No! 843 00:40:41,770 --> 00:40:42,670 - No lies, Debbie. 844 00:40:47,640 --> 00:40:48,950 Shit. 845 00:40:48,950 --> 00:40:50,010 Shit! 846 00:40:50,010 --> 00:40:51,180 - Martin, calm down. 847 00:40:51,180 --> 00:40:53,891 - Oh, God, it's not a terrible thing. 848 00:40:53,891 --> 00:40:55,300 We love each other. 849 00:40:55,300 --> 00:40:57,350 It's entirely normal. 850 00:40:57,350 --> 00:40:59,300 Well, to ordinary humans with blood in their veins, 851 00:40:59,300 --> 00:41:01,010 it's normal, but you, of course, 852 00:41:01,010 --> 00:41:03,400 are a bloodless ghost who can't bear the thought of anyone 853 00:41:03,400 --> 00:41:05,460 having a life or feeling anything. 854 00:41:05,460 --> 00:41:07,130 You should have stopped this, Judy. 855 00:41:07,130 --> 00:41:09,433 Now she's... - A what, a slut? 856 00:41:10,530 --> 00:41:12,543 You two don't know anything about me. 857 00:41:14,080 --> 00:41:16,587 - OK, so you do have sex with Gary, but this was not you. 858 00:41:16,587 --> 00:41:18,100 Is that what you're trying to tell me? 859 00:41:18,100 --> 00:41:19,490 - Yes. 860 00:41:19,490 --> 00:41:22,833 I promise you, Mum, I was just trying to help a friend. 861 00:41:23,900 --> 00:41:26,230 - I suppose we can guess who that was. 862 00:41:26,230 --> 00:41:27,110 - Are you kidding me? 863 00:41:27,110 --> 00:41:28,323 It wasn't Sue! 864 00:41:29,250 --> 00:41:30,340 What is wrong with you? 865 00:41:30,340 --> 00:41:32,040 Why do you hate her so much? 866 00:41:32,040 --> 00:41:32,883 - Enough. 867 00:41:33,880 --> 00:41:38,110 We need to talk about what's going to happen now. 868 00:41:38,110 --> 00:41:41,214 - I think we all know what's gonna happen now. 869 00:41:41,214 --> 00:41:46,214 (waves rumbling) (melancholy music) 870 00:42:42,611 --> 00:42:44,778 - What are you doing here? 871 00:42:51,827 --> 00:42:52,910 What's wrong? 872 00:42:59,998 --> 00:43:00,998 - I'm going. 873 00:43:04,118 --> 00:43:04,951 - Where? 874 00:43:14,906 --> 00:43:16,913 (sobbing) 875 00:43:16,913 --> 00:43:19,746 (ethereal music) 53463

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.