All language subtitles for Wildflower 2022_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,810 --> 00:00:33,343 [instrumental music] 2 00:00:33,345 --> 00:00:36,445 [birds chirping] 3 00:00:36,447 --> 00:00:38,183 [inhales] 4 00:01:03,100 --> 00:01:05,573 [music continues] 5 00:01:21,327 --> 00:01:23,393 [heart beating] 6 00:01:23,395 --> 00:01:25,824 [indistinct chatter] 7 00:01:28,631 --> 00:01:31,599 [siren wailing] 8 00:01:35,341 --> 00:01:37,275 I knew something like this was gonna happen. 9 00:01:37,277 --> 00:01:38,309 Please, stop. She's gonna be okay. 10 00:01:38,311 --> 00:01:39,805 Is it there? 11 00:01:39,807 --> 00:01:42,280 I knew something like this was gonna happen. 12 00:01:42,282 --> 00:01:44,744 Loretta, you can't smoke at a hospital! 13 00:01:44,746 --> 00:01:47,318 There are sick people everywhere, and newborns! 14 00:01:47,320 --> 00:01:48,880 [Peg sighs] 15 00:01:48,882 --> 00:01:51,113 -She awake yet? -Not yet, honey. 16 00:01:51,115 --> 00:01:52,191 (Peg) Where's Sharon? 17 00:01:52,193 --> 00:01:53,423 Oh, she's getting candy. 18 00:01:53,425 --> 00:01:55,293 -Oh, Mom. -Hey! 19 00:01:55,295 --> 00:01:56,954 -Brother from another mother. -Hey, man. 20 00:01:56,956 --> 00:01:58,362 She ain't awake yet. 21 00:01:58,364 --> 00:01:59,726 It's gotta be okay. 22 00:01:59,728 --> 00:02:01,332 -Where's Sharon? -I'm right here. 23 00:02:01,334 --> 00:02:03,994 -Hey, Sis. -Oh, my God! 24 00:02:03,996 --> 00:02:06,667 Hey, where are my Milk Duds? 25 00:02:06,669 --> 00:02:08,273 I forgot. 26 00:02:08,275 --> 00:02:09,934 Did you get Bea a balloon? 27 00:02:09,936 --> 00:02:12,002 I think it has a hole in it. 28 00:02:12,004 --> 00:02:13,971 It's okay maybe we can exchange it later. 29 00:02:13,973 --> 00:02:18,074 What? What is wrong with you guys? Bea is in a coma. 30 00:02:18,076 --> 00:02:20,615 And you guys are talking about balloons and candies. 31 00:02:20,617 --> 00:02:22,045 I eat when I get nervous. 32 00:02:22,047 --> 00:02:24,179 We never should've let her come back here. 33 00:02:24,181 --> 00:02:26,082 Honey, breathe. Honey, breathe. 34 00:02:26,084 --> 00:02:27,787 Yeah, breathe. You're not helping. 35 00:02:27,789 --> 00:02:29,327 -She's not helping? -You know what, Loretta? 36 00:02:29,329 --> 00:02:31,593 Have you ever helped? All you do is criticize. 37 00:02:31,595 --> 00:02:33,232 (Bea) I've always felt trapped in this family. 38 00:02:33,234 --> 00:02:35,927 But this is whole other level. 39 00:02:35,929 --> 00:02:38,699 Usually, when I need to get away, I go for a run. 40 00:02:38,701 --> 00:02:41,999 I'd give anything to be able to do that right now. 41 00:02:42,001 --> 00:02:44,199 Everyone, remain calm. 42 00:02:44,201 --> 00:02:47,279 Alright. Thank you. 43 00:02:47,281 --> 00:02:50,205 Now remember, just because Bea can't hear us 44 00:02:50,207 --> 00:02:51,811 doesn't mean she can't feel us. 45 00:02:51,813 --> 00:02:53,648 Ben's right. We should all say a prayer. 46 00:02:53,650 --> 00:02:56,618 Well, that won't work, you're Jewish. 47 00:02:56,620 --> 00:02:58,653 Jewish people pray too, Loretta. 48 00:02:58,655 --> 00:03:00,391 Well, not like Catholics. 49 00:03:00,393 --> 00:03:01,920 And Bea is a Catholic. 50 00:03:01,922 --> 00:03:04,395 -No, I'm not. -By blood. 51 00:03:04,397 --> 00:03:07,992 Loretta, would you like to say the prayer? 52 00:03:07,994 --> 00:03:11,897 -Yes, I would. Thank you. -What's the point? 53 00:03:11,899 --> 00:03:14,130 (Bea) If there is a God, he's the one who put me here. 54 00:03:16,200 --> 00:03:18,068 Heavenly Father, 55 00:03:18,070 --> 00:03:21,874 we humbly beseech you to look down on our Bea 56 00:03:21,876 --> 00:03:24,844 and rain a holy vengeance 57 00:03:24,846 --> 00:03:27,649 on the goddamn motherfucker who put her in here. 58 00:03:29,081 --> 00:03:30,751 God doesn't have to worry about that. 59 00:03:30,753 --> 00:03:32,456 'Cause when I catch who it was 60 00:03:32,458 --> 00:03:34,425 I'mma beat the crap out of him. 61 00:03:34,427 --> 00:03:36,361 I mean, I got a second degree black belt. 62 00:03:36,363 --> 00:03:38,253 -No, he doesn't. -We don't really know. 63 00:03:38,255 --> 00:03:39,628 That someone did this to her yet. 64 00:03:39,630 --> 00:03:41,894 Okay, this could've been an accident. 65 00:03:41,896 --> 00:03:43,995 (Bea) But I don't have any memory of that night. 66 00:03:43,997 --> 00:03:45,337 Was it night? 67 00:03:45,339 --> 00:03:47,801 Loretta, I swear to God... 68 00:03:47,803 --> 00:03:49,737 I told you, that won't work. 69 00:03:49,739 --> 00:03:51,200 (Bea) Maybe I can remember what happened 70 00:03:51,202 --> 00:03:52,971 if I just think real hard. 71 00:03:52,973 --> 00:03:54,445 [upbeat music] 72 00:03:54,447 --> 00:03:56,645 (Bea) Okay, new plan. 73 00:03:56,647 --> 00:03:59,109 Maybe I should try retracing my steps. 74 00:03:59,111 --> 00:04:01,210 But where do you start when the thing you lost 75 00:04:01,212 --> 00:04:02,585 is your last memory. 76 00:04:02,587 --> 00:04:04,246 [instrumental music] 77 00:04:06,327 --> 00:04:09,218 (Bea) Oh! Guess we're starting way back. 78 00:04:09,220 --> 00:04:11,495 My parents couldn't wait to have a baby. 79 00:04:12,630 --> 00:04:14,465 I said my parents! 80 00:04:14,467 --> 00:04:15,829 Hello! 81 00:04:17,899 --> 00:04:19,569 Now, that's obviously not them. 82 00:04:19,571 --> 00:04:22,231 My parents! Mis padres. 83 00:04:22,233 --> 00:04:24,640 The ones who gave me life. 84 00:04:24,642 --> 00:04:27,676 Growing up, I was told my parents were special. 85 00:04:27,678 --> 00:04:29,172 When I got old enough, 86 00:04:29,174 --> 00:04:31,075 I realized that's the word adults use 87 00:04:31,077 --> 00:04:34,111 when someone has a disability. 88 00:04:34,113 --> 00:04:36,080 My dad was born without a disability 89 00:04:36,082 --> 00:04:38,489 but he got hit by a drunk driver when he was 12. 90 00:04:40,493 --> 00:04:42,559 After that, his body kept growing 91 00:04:42,561 --> 00:04:45,826 but his mind just kind of stayed the same. 92 00:04:45,828 --> 00:04:48,466 Part of my mom's brain never fully developed. 93 00:04:48,468 --> 00:04:51,260 The doctors said she'd never be able to live on her own. 94 00:04:51,262 --> 00:04:52,734 Who's that? 95 00:04:52,736 --> 00:04:55,099 Oh, the neighbors recommended him. 96 00:04:55,101 --> 00:04:57,068 He looks thirsty. 97 00:04:57,070 --> 00:04:58,641 Can I bring him some lemonade? 98 00:04:59,974 --> 00:05:02,337 Oh, sure, sweetie. That's nice. 99 00:05:02,339 --> 00:05:04,746 Don't let her go out there. 100 00:05:04,748 --> 00:05:07,111 -Why not? -Look at her. 101 00:05:07,113 --> 00:05:11,148 The part of her brain that makes her horny is still working. 102 00:05:11,150 --> 00:05:14,151 Earl! She just wants to give him something to drink. 103 00:05:15,627 --> 00:05:18,958 The guy is in a tank top for crying out loud. 104 00:05:20,632 --> 00:05:21,961 [lawnmower whirrs] 105 00:05:25,505 --> 00:05:27,032 You wanna go on a date? 106 00:05:28,607 --> 00:05:31,509 -Sure. -I'm Sharon. 107 00:05:31,511 --> 00:05:32,807 I'm Derek. 108 00:05:32,809 --> 00:05:34,237 [giggles] 109 00:05:37,649 --> 00:05:40,177 Ah, where are you going? 110 00:05:40,179 --> 00:05:42,245 To ask my mom if I can go on a date. 111 00:05:45,349 --> 00:05:46,623 [inhales deeply] 112 00:05:46,625 --> 00:05:48,691 I can't sleep. 113 00:05:48,693 --> 00:05:52,189 -Yeah, me neither. -She should be home by now. 114 00:05:52,191 --> 00:05:54,433 I can't believe you let her go out with him. 115 00:05:56,030 --> 00:05:58,162 Everyone says he is a very nice young man. 116 00:05:58,164 --> 00:06:01,099 And she needs to be around people her own age. 117 00:06:03,169 --> 00:06:05,004 She's not twenty-one on the inside, Peg. 118 00:06:06,370 --> 00:06:08,744 Well, neither is Derek. 119 00:06:08,746 --> 00:06:10,680 How do you know? 120 00:06:10,682 --> 00:06:12,374 Doris McAllister told me 121 00:06:12,376 --> 00:06:15,553 he had a really bad head injury when he was a boy. 122 00:06:15,555 --> 00:06:17,346 Doris McAllister also told you 123 00:06:17,348 --> 00:06:20,954 that she saw Elvis at a Piggly Wiggly. 124 00:06:20,956 --> 00:06:23,792 Well, Sharon deserves this. She deserves to be happy. 125 00:06:24,927 --> 00:06:26,322 I know. 126 00:06:28,194 --> 00:06:29,666 Don't worry. 127 00:06:29,668 --> 00:06:31,129 They just went out for pizza. 128 00:06:31,131 --> 00:06:33,263 What's the worst that could happen? 129 00:06:33,265 --> 00:06:35,738 [instrumental music] 130 00:06:39,579 --> 00:06:41,370 [giggling] 131 00:06:41,372 --> 00:06:43,911 I love you, Mrs. Johnson. 132 00:06:43,913 --> 00:06:45,847 I love you, Mr. Johnson 133 00:06:49,589 --> 00:06:51,116 [Sharon laughing] 134 00:06:54,957 --> 00:06:57,826 He gave her my mother's ring. 135 00:06:57,828 --> 00:06:59,388 Oh! That's nice. 136 00:07:03,262 --> 00:07:04,602 So, um... 137 00:07:04,604 --> 00:07:06,428 How-how long was your drive up from Vegas? 138 00:07:06,430 --> 00:07:08,705 -Ah, too long. -It was, it was long. 139 00:07:08,707 --> 00:07:10,432 Oh, I could imagine. 140 00:07:14,438 --> 00:07:19,078 Well, you know, I think it's pretty clear what we need to do. 141 00:07:19,080 --> 00:07:20,816 I agree. 142 00:07:20,818 --> 00:07:22,983 -We need to get them a divorce. -Sharon needs to be sterilized. 143 00:07:22,985 --> 00:07:24,248 Excuse me. 144 00:07:24,250 --> 00:07:26,690 I said, "Sharon needs to be sterilized." 145 00:07:26,692 --> 00:07:28,219 We can't let 'em procreate. 146 00:07:28,221 --> 00:07:29,627 Why on earth would we do that 147 00:07:29,629 --> 00:07:30,859 when we can just get them a divorce? 148 00:07:30,861 --> 00:07:32,663 Absolutely not. 149 00:07:32,665 --> 00:07:34,093 Divorce is a sin. 150 00:07:34,095 --> 00:07:36,260 My son's not gonna go to hell 151 00:07:36,262 --> 00:07:38,097 because of your trollop of a daughter. 152 00:07:38,099 --> 00:07:39,736 -Whoa! Whoa! Whoa! -Excuse me? 153 00:07:39,738 --> 00:07:43,300 -I said, my son's-- -Yes, I heard you. I heard you. 154 00:07:43,302 --> 00:07:45,940 Look, everyone. Just calm-calm down. 155 00:07:45,942 --> 00:07:47,469 Yeah, calm down. Did you hear what she said? 156 00:07:47,471 --> 00:07:50,648 I-I did and...she has a point. 157 00:07:50,650 --> 00:07:54,751 Ah, it's just I don't think they can take care of a child. 158 00:07:54,753 --> 00:07:56,346 Earl, we're not getting Sharon spayed. 159 00:07:56,348 --> 00:07:57,721 She's not a goddamn poodle. 160 00:07:57,723 --> 00:07:59,019 What choice do we have? 161 00:07:59,021 --> 00:08:00,625 Oh, you can get your son neutered. 162 00:08:00,627 --> 00:08:03,958 -Mom! That's awful. -Well, that's my point. 163 00:08:03,960 --> 00:08:06,257 Your father's the one who wants to get your sister sterilized! 164 00:08:06,259 --> 00:08:07,830 Ah, I just said we should consider it. 165 00:08:07,832 --> 00:08:09,491 Well, sure, if you want to get sued. 166 00:08:09,493 --> 00:08:10,668 Oh, shut up, Hal. 167 00:08:10,670 --> 00:08:12,670 No, I'm-I'm just saying. 168 00:08:12,672 --> 00:08:14,837 My cousin's a lawyer. 169 00:08:14,839 --> 00:08:17,367 Two years ago he worked with a woman 170 00:08:17,369 --> 00:08:19,578 who sued her parents for this very thing. 171 00:08:19,580 --> 00:08:22,042 They took the poor folks for all they had. 172 00:08:22,044 --> 00:08:25,309 Well, then, that's-that's definitely out of the question. 173 00:08:25,311 --> 00:08:27,146 -We can't afford that. -Oh, my God, dad! 174 00:08:27,148 --> 00:08:28,477 If that's all you care about, 175 00:08:28,479 --> 00:08:30,149 why don't you move to North Korea 176 00:08:30,151 --> 00:08:31,920 and let the government do it for you? 177 00:08:31,922 --> 00:08:33,317 'Cause I'm not a goddamn communist! 178 00:08:33,319 --> 00:08:34,956 Okay, sweetie, sweetie. 179 00:08:34,958 --> 00:08:37,728 Maybe we're all, you know, getting worked up over nothing. 180 00:08:37,730 --> 00:08:40,830 You know, maybe Derek and Sharon aren't even interested in sex. 181 00:08:42,493 --> 00:08:44,328 [screams] 182 00:08:47,773 --> 00:08:50,532 (Bea) Grandma Peg wasn't great at predicting things. 183 00:08:52,107 --> 00:08:55,438 -What should we name her? -Bambi. 184 00:08:55,440 --> 00:08:58,375 (Bea) Now you know what Bea is short for. 185 00:08:58,377 --> 00:09:00,278 Yeah, that's a sweet name. 186 00:09:01,545 --> 00:09:04,546 -Hi there, Bambi. -Hi, Bambi. 187 00:09:04,548 --> 00:09:06,889 (Bea) My mother named me after her favorite cartoon character 188 00:09:06,891 --> 00:09:08,759 and my father had no idea 189 00:09:08,761 --> 00:09:12,664 he was increasing my chances of becoming a stripper ten-fold. 190 00:09:12,666 --> 00:09:15,931 That's kind of like a metaphor for my whole childhood. 191 00:09:15,933 --> 00:09:18,395 But hey, at least we were happy. 192 00:09:21,565 --> 00:09:25,567 ♪ If I weren't in the spider web of mine ♪ 193 00:09:25,569 --> 00:09:29,571 Oh, here I think grandma wants to hold you. 194 00:09:29,573 --> 00:09:30,748 [chuckles] 195 00:09:32,180 --> 00:09:33,916 You're such a good baby. 196 00:09:34,919 --> 00:09:36,479 Who's a cute baby? 197 00:09:37,515 --> 00:09:40,450 [indistinct chatter] 198 00:09:40,452 --> 00:09:42,386 I did it! 199 00:09:42,388 --> 00:09:44,795 -Good morning, Peg. -Hi, dad. 200 00:09:45,963 --> 00:09:48,865 Grandpa is back. 201 00:09:48,867 --> 00:09:53,870 ♪ Don't wanna hurt my dear love of my life ♪♪ 202 00:09:53,872 --> 00:09:56,708 (Peg) Oh! Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 203 00:09:56,710 --> 00:09:58,105 -Okay. -Okay, okay, okay, okay. 204 00:09:58,107 --> 00:10:01,570 -Why are you guys so loud? -Sorry, sorry. 205 00:10:01,572 --> 00:10:03,407 Sorry. 206 00:10:03,409 --> 00:10:05,079 We can't do this all life. 207 00:10:05,081 --> 00:10:06,949 You see, I knew something like this was gonna happen. 208 00:10:06,951 --> 00:10:09,820 Oh, please. It could happen to anybody. 209 00:10:09,822 --> 00:10:11,888 But you remember that time I almost sat on Joy. 210 00:10:11,890 --> 00:10:13,824 I'd have squashed her if you hadn't been there. 211 00:10:13,826 --> 00:10:15,925 I'm done saving babies from getting squashed! 212 00:10:15,927 --> 00:10:17,993 -I'm not raising another kid! -No, you're right. 213 00:10:17,995 --> 00:10:19,830 You're not. Derek and Sharon are. 214 00:10:19,832 --> 00:10:21,931 -Oh, stop it. -Stop what? 215 00:10:21,933 --> 00:10:24,098 Pretending. This is all pretend. 216 00:10:24,100 --> 00:10:25,231 And they're playing house. 217 00:10:25,233 --> 00:10:26,661 They are not playing house. 218 00:10:26,663 --> 00:10:28,168 Oh, Honey, I'm home! 219 00:10:30,106 --> 00:10:31,501 Where have you been? 220 00:10:31,503 --> 00:10:33,976 -Hi, honey. -Oh, out looking for a job. 221 00:10:33,978 --> 00:10:36,176 I mean, we need to get our own place. 222 00:10:36,178 --> 00:10:38,508 What? Is that my brief case? 223 00:10:40,149 --> 00:10:41,753 What? It's snake skin. 224 00:10:41,755 --> 00:10:44,316 Derek, Derek, no one needs to move out. 225 00:10:44,318 --> 00:10:45,350 Oh, yes. We do. 226 00:10:45,352 --> 00:10:46,923 I mean... [chuckles] 227 00:10:46,925 --> 00:10:49,618 A man needs to provide a home for his family. 228 00:10:49,620 --> 00:10:51,158 Right, Earl? 229 00:10:51,160 --> 00:10:53,325 -Is this your idea? -No. 230 00:10:53,327 --> 00:10:55,965 Look, um, tell you what, Derek, 231 00:10:55,967 --> 00:10:58,330 if this is what you really want, you know, when the time comes, 232 00:10:58,332 --> 00:11:00,662 we'll help you find an apartment nearby 233 00:11:00,664 --> 00:11:01,872 you know when Bea is little older. 234 00:11:01,874 --> 00:11:03,335 No, it cannot work. 235 00:11:03,337 --> 00:11:05,106 There ain't any jobs around here. 236 00:11:05,108 --> 00:11:07,669 And, uh, I mean, I want to be closer to mom. 237 00:11:07,671 --> 00:11:10,474 So, we're going to Vegas. 238 00:11:10,476 --> 00:11:13,081 -No! No one is going anywhere. -Relax. 239 00:11:13,083 --> 00:11:15,853 You're not taking Sharon to Vegas. 240 00:11:15,855 --> 00:11:17,481 Because you do not know what's best for her. 241 00:11:17,483 --> 00:11:19,681 -Yes, I do. -I can get a job at Hooters. 242 00:11:19,683 --> 00:11:21,716 -Good idea. -No, you can't. 243 00:11:21,718 --> 00:11:24,488 You can't. You cannot take care of Bea by yourself. 244 00:11:24,490 --> 00:11:27,766 Yes, I can. Bambi is my baby. She is not yours. 245 00:11:27,768 --> 00:11:29,526 I know that, sweetheart. I know, I know. Careful. 246 00:11:29,528 --> 00:11:31,726 You know what, we don't need your help anymore 247 00:11:31,728 --> 00:11:33,805 or-or anyone else's. 248 00:11:33,807 --> 00:11:35,499 I can take care of my own family. 249 00:11:35,501 --> 00:11:37,435 [Bea cries] 250 00:11:37,437 --> 00:11:39,008 I'm sorry, sweetheart. 251 00:11:41,606 --> 00:11:43,045 Why didn't you say something? 252 00:11:43,047 --> 00:11:45,641 I told you, I'm not raising another kid. 253 00:11:45,643 --> 00:11:48,248 We've been raising Sharon for 21 years. 254 00:11:48,250 --> 00:11:49,480 How can you be so selfish? 255 00:11:49,482 --> 00:11:51,053 Oh, get off your high horse. 256 00:11:51,055 --> 00:11:52,549 You knew, it was gonna end up like this. 257 00:11:52,551 --> 00:11:53,825 What? 258 00:11:53,827 --> 00:11:55,893 You're the one that said Sharon can date. 259 00:11:55,895 --> 00:11:57,994 You're the one who said she can have babies. 260 00:11:57,996 --> 00:12:00,227 -I'm the one who tried to stop. -I wanted her to have a-- 261 00:12:00,229 --> 00:12:01,525 You wanted her out! 262 00:12:01,527 --> 00:12:03,230 I don't have a lot... Oh, my God! 263 00:12:03,232 --> 00:12:04,759 How can you say that to me? 264 00:12:04,761 --> 00:12:06,101 -Well, listen. -How can you say that to me? 265 00:12:06,103 --> 00:12:08,202 Don't make me the bad guy. 266 00:12:08,204 --> 00:12:11,271 Because I know you feel relieved too. 267 00:12:14,045 --> 00:12:15,737 [sobbing] 268 00:12:17,950 --> 00:12:20,313 [piano music] 269 00:12:29,995 --> 00:12:31,390 Hello? 270 00:12:32,789 --> 00:12:34,327 Are you Loretta Johnson? 271 00:12:34,329 --> 00:12:35,691 Oh, Lord, no. 272 00:12:36,903 --> 00:12:39,068 Okay, Peg Addleman? 273 00:12:39,070 --> 00:12:42,434 McDonald, I went back to my maiden name. 274 00:12:42,436 --> 00:12:44,766 -Noted. -And you are? 275 00:12:44,768 --> 00:12:46,471 I'm Mary. Bea's social worker. 276 00:12:46,473 --> 00:12:48,374 (Bea) What is she doing here? 277 00:12:48,376 --> 00:12:49,771 -Oh! -Yes. 278 00:12:49,773 --> 00:12:51,773 Why-why does Bea have a social worker? 279 00:12:51,775 --> 00:12:55,414 It's routine when minors come in with injuries. 280 00:12:55,416 --> 00:12:58,351 I do my report and provide it to the proper authorities. 281 00:12:58,353 --> 00:12:59,781 What do they think happened? 282 00:12:59,783 --> 00:13:01,519 Well, they think it's likely an accident. 283 00:13:02,423 --> 00:13:03,994 What do you think? 284 00:13:03,996 --> 00:13:06,524 No, I just want to make sure there's nothing else to it. 285 00:13:09,298 --> 00:13:12,068 I actually met Bea before. 286 00:13:12,070 --> 00:13:14,631 Seven years ago, after the car accident. 287 00:13:14,633 --> 00:13:17,007 (Bea) Ugh, they made such a big deal out of that. 288 00:13:17,009 --> 00:13:19,372 That-that was just a big misunderstanding. 289 00:13:19,374 --> 00:13:21,143 [chuckles] It's okay. 290 00:13:21,145 --> 00:13:22,980 I'm actually more interested in what happened yesterday. 291 00:13:24,049 --> 00:13:25,510 Please, have a seat. 292 00:13:25,512 --> 00:13:27,248 Um, it's okay that we do it here? 293 00:13:27,250 --> 00:13:28,953 I-I don't wanna leave Bea. 294 00:13:28,955 --> 00:13:33,485 Everybody else went home to rest and change and... 295 00:13:33,487 --> 00:13:35,520 But you stayed. 296 00:13:35,522 --> 00:13:39,392 Well, somebody had to. And-and I-I wanted to. 297 00:13:41,099 --> 00:13:43,231 My-my ex-husband was supposed to show up 298 00:13:43,233 --> 00:13:45,134 and he could've stayed but you know... 299 00:13:45,136 --> 00:13:46,531 Surprise, surprise! 300 00:13:48,337 --> 00:13:50,634 Ex-husband. 301 00:13:50,636 --> 00:13:52,537 I-I don't know how much help I'll be. 302 00:13:52,539 --> 00:13:54,341 I was in California yesterday 303 00:13:54,343 --> 00:13:56,706 that's where I live. 304 00:13:56,708 --> 00:13:58,345 That's okay. Um... 305 00:13:58,347 --> 00:14:00,380 Actually, I-I'd like to get a bigger picture 306 00:14:00,382 --> 00:14:02,217 of Bea's life. 307 00:14:02,219 --> 00:14:03,845 For example... 308 00:14:03,847 --> 00:14:06,991 has she been getting along with her parents lately? 309 00:14:06,993 --> 00:14:09,851 Oh, Derek and Sharon had nothing to do with this. 310 00:14:09,853 --> 00:14:13,624 I'm not saying that, that they do. Just, um... 311 00:14:13,626 --> 00:14:16,429 I know, Bea's childhood was somewhat non-traditional. 312 00:14:16,431 --> 00:14:19,135 (Bea) Oh, my God, You live in a van with your parents one time 313 00:14:19,137 --> 00:14:21,005 and they never let it go. 314 00:14:21,007 --> 00:14:22,402 [engine revs] 315 00:14:22,404 --> 00:14:25,438 (Bea) I mean, it was a nice van. 316 00:14:25,440 --> 00:14:27,836 Dad said the only time he took money from grandpa 317 00:14:27,838 --> 00:14:29,211 was to buy it. 318 00:14:30,676 --> 00:14:32,280 ♪ Here I go again ♪ 319 00:14:32,282 --> 00:14:35,547 ♪ On my own ♪ 320 00:14:35,549 --> 00:14:40,750 ♪ Goin' down the only road I've ever known ♪ 321 00:14:40,752 --> 00:14:42,884 (Bea) We moved into this really neat community 322 00:14:42,886 --> 00:14:45,590 where my parents could just be themselves. 323 00:14:45,592 --> 00:14:46,888 Look at this place. 324 00:14:46,890 --> 00:14:49,561 -Wow! Yeah. -Huh? 325 00:14:49,563 --> 00:14:52,762 (Bea) I think it was the first time my mom had real friends. 326 00:14:52,764 --> 00:14:54,599 So, there was always someone to watch me 327 00:14:54,601 --> 00:14:56,469 while my parents went to look for jobs. 328 00:14:59,804 --> 00:15:01,947 [instrumental music] 329 00:15:13,950 --> 00:15:16,720 (Bea) When no one wanted to hire my dad... 330 00:15:16,722 --> 00:15:18,227 he made his own opportunity. 331 00:15:19,725 --> 00:15:21,593 Say what you want about my parents 332 00:15:21,595 --> 00:15:25,300 but when they actually commit to doing something, they do it. 333 00:15:25,302 --> 00:15:27,236 ♪ Here I go again ♪ 334 00:15:27,238 --> 00:15:30,338 ♪ On my own ♪ 335 00:15:30,340 --> 00:15:33,935 ♪ Goin' down the only road I've ever known ♪ 336 00:15:35,873 --> 00:15:39,083 ♪ Like a drifter I was born to walk alone ♪ 337 00:15:39,085 --> 00:15:42,944 (Bea) Dad said living in that van was the happiest we ever were. 338 00:15:42,946 --> 00:15:45,617 But he wanted us to have a real home. 339 00:15:45,619 --> 00:15:47,652 And eventually, we moved into one. 340 00:15:50,294 --> 00:15:52,162 Huh? 341 00:15:52,164 --> 00:15:54,659 [all laughing] 342 00:15:54,661 --> 00:15:57,464 (Bea) Dad told me we were happy in the van, 343 00:15:57,466 --> 00:16:00,533 but I remember being really happy in the house. 344 00:16:02,471 --> 00:16:06,440 ♪ Like a drifter I was born to walk alone ♪ 345 00:16:08,675 --> 00:16:11,643 ♪ 'Cause I know what it means ♪♪ 346 00:16:18,190 --> 00:16:19,651 [sighs] 347 00:16:27,199 --> 00:16:28,693 [exhales] 348 00:16:28,695 --> 00:16:31,168 [siren wailing] 349 00:17:01,233 --> 00:17:02,430 [exhales] 350 00:17:08,031 --> 00:17:11,604 (Bea) I liked that my parents trusted me to take care of myself. 351 00:17:11,606 --> 00:17:13,837 Until they started trusting me to do everything. 352 00:17:13,839 --> 00:17:16,312 I don't see why this is so hard. 353 00:17:16,314 --> 00:17:17,742 I mean, okay. 354 00:17:17,744 --> 00:17:19,942 Look, next time when you press the gas-- 355 00:17:19,944 --> 00:17:22,252 -What are you doing? -You said, "Press the gas." 356 00:17:22,254 --> 00:17:23,517 -I wasn't done! -Don't yell at me! 357 00:17:23,519 --> 00:17:25,387 -I'm not yelling! -Yes, you are. 358 00:17:28,656 --> 00:17:30,084 I don't wanna do this anymore. 359 00:17:30,086 --> 00:17:32,625 You said it would be fun and it's not fun! 360 00:17:32,627 --> 00:17:34,396 You gotta learn to drive. 361 00:17:34,398 --> 00:17:35,595 I'm ten. 362 00:17:38,435 --> 00:17:40,600 What if there's an emergency and I can't drive? 363 00:17:42,373 --> 00:17:43,603 What kind of emergency? 364 00:17:46,740 --> 00:17:50,247 I don't know. What if my leg fell off? 365 00:17:51,283 --> 00:17:53,382 Or I drank too many beers? 366 00:17:53,384 --> 00:17:54,713 Why can't mom drive? 367 00:17:55,749 --> 00:17:57,287 [sighs] 368 00:17:57,289 --> 00:17:59,817 Because your mama can't get a license, that's why. 369 00:18:05,396 --> 00:18:07,264 Is that because she's retarded? 370 00:18:09,301 --> 00:18:10,927 Who told you that? 371 00:18:10,929 --> 00:18:12,269 Esther did. 372 00:18:14,240 --> 00:18:15,833 She told everyone at school. 373 00:18:17,507 --> 00:18:19,639 Your mama is not retarded. 374 00:18:26,945 --> 00:18:28,714 Are you retarded? 375 00:18:28,716 --> 00:18:31,112 No! Ain't nobody retarded! 376 00:18:32,324 --> 00:18:33,818 [Derek sighs] 377 00:18:38,154 --> 00:18:39,791 [sniffles] 378 00:18:43,335 --> 00:18:44,697 Look, if you... 379 00:18:45,799 --> 00:18:47,766 if you learn to drive... 380 00:18:51,002 --> 00:18:52,804 I'll get you anything you want. 381 00:18:58,812 --> 00:19:00,713 Anything? 382 00:19:00,715 --> 00:19:02,352 [instrumental music] 383 00:19:02,354 --> 00:19:05,146 Godzilla, sit. 384 00:19:06,182 --> 00:19:07,555 Good boy. 385 00:19:08,261 --> 00:19:09,722 Good boy. 386 00:19:09,724 --> 00:19:12,329 Okay, now let's tr... 387 00:19:13,761 --> 00:19:15,398 -Let's try "Stay." -Bambi! 388 00:19:16,368 --> 00:19:18,368 My name is Bea! 389 00:19:18,370 --> 00:19:21,701 -Bea! -What? I'm busy. 390 00:19:21,703 --> 00:19:23,703 (Derek) Your mom needs help getting dressed for work! 391 00:19:24,475 --> 00:19:25,804 Come on! 392 00:19:25,806 --> 00:19:27,003 Okay. 393 00:19:27,742 --> 00:19:29,676 Thanks. 394 00:19:29,678 --> 00:19:31,678 Let's go get mommy ready for work. 395 00:19:36,047 --> 00:19:37,651 Where're you going? 396 00:19:37,653 --> 00:19:40,225 The track. Bob's picking me up. 397 00:19:41,360 --> 00:19:42,557 But it's Saturday. 398 00:19:42,559 --> 00:19:46,187 Well, I'm not working. I'm racing. 399 00:19:46,189 --> 00:19:48,057 What about my soccer game? 400 00:19:48,059 --> 00:19:50,235 Well, I'll come next weekend. 401 00:19:53,405 --> 00:19:54,767 (Derek) Bye, Bea. 402 00:19:58,905 --> 00:20:01,202 Mom, what are you doing? 403 00:20:01,204 --> 00:20:02,544 Have you brushed your teeth? 404 00:20:02,546 --> 00:20:03,941 Yeah. 405 00:20:03,943 --> 00:20:05,140 Then why aren't you dressed? 406 00:20:05,142 --> 00:20:06,878 I'm getting a snack first. 407 00:20:06,880 --> 00:20:09,353 No, you're gonna be late and you can't get fired again 408 00:20:09,355 --> 00:20:11,619 because dad's truck isn't enough. 409 00:20:13,590 --> 00:20:15,117 Godzilla, leave it. 410 00:20:21,433 --> 00:20:23,763 [instrumental music] 411 00:20:47,492 --> 00:20:49,822 Okay, let's go get dressed. 412 00:20:52,761 --> 00:20:55,256 Come on, Mom. I'll walk you to the bus on the way to my game. 413 00:20:56,699 --> 00:20:59,469 Godzilla? 414 00:20:59,471 --> 00:21:00,668 Godzilla! 415 00:21:03,739 --> 00:21:05,904 Mom, did you go outside? 416 00:21:05,906 --> 00:21:08,577 Yeah. I wanted to see if it was sunny out. 417 00:21:08,579 --> 00:21:10,238 Why didn't you just look out a window? 418 00:21:11,417 --> 00:21:12,680 Godzilla! 419 00:21:14,387 --> 00:21:15,782 Godzilla! 420 00:21:19,249 --> 00:21:21,249 This is definitely an emergency. 421 00:21:23,528 --> 00:21:25,187 [Bea panting] 422 00:21:28,500 --> 00:21:30,126 [engine revving] 423 00:21:34,770 --> 00:21:35,967 [tires screech] 424 00:21:35,969 --> 00:21:37,166 [crash] 425 00:21:39,478 --> 00:21:41,445 So, you have no idea how this happened? 426 00:21:43,306 --> 00:21:45,009 Nope. 427 00:21:45,011 --> 00:21:46,516 You weren't driving? 428 00:21:47,618 --> 00:21:48,848 Lady, I'm ten. 429 00:21:51,919 --> 00:21:53,688 Did your dad tell you to lie? 430 00:21:53,690 --> 00:21:55,052 (Bea) He definitely did. 431 00:21:55,791 --> 00:21:57,054 No. 432 00:22:04,965 --> 00:22:06,162 Can I see my dog now? 433 00:22:07,803 --> 00:22:10,474 You can get Godzilla back when we're done. 434 00:22:14,447 --> 00:22:15,809 I don't want him back. 435 00:22:17,340 --> 00:22:21,045 Really? After you crashed a car trying to find him? 436 00:22:21,047 --> 00:22:22,684 I told you. That wasn't me. 437 00:22:24,347 --> 00:22:26,017 [sighs] 438 00:22:27,955 --> 00:22:29,427 I wanna say goodbye. 439 00:22:32,157 --> 00:22:34,223 I can't take care of him and my mom. 440 00:22:36,865 --> 00:22:38,766 (Joy) It's natural for a big sister 441 00:22:38,768 --> 00:22:40,570 to feel protective of her little sister. 442 00:22:40,572 --> 00:22:42,396 And for an aunt to feel protective of her niece. 443 00:22:42,398 --> 00:22:46,675 I think I just feel that a little more intensely. 444 00:22:46,677 --> 00:22:47,973 Um... 445 00:22:47,975 --> 00:22:51,614 So, when Bea was born 446 00:22:51,616 --> 00:22:54,012 we wondered if it wouldn't be better 447 00:22:54,014 --> 00:22:56,454 for everyone if we took her in. 448 00:22:56,456 --> 00:22:58,786 (Ben) Right, right, but then we got pregnant with the twins 449 00:22:58,788 --> 00:23:00,920 and, you know, as you can imagine, our hands full. 450 00:23:00,922 --> 00:23:04,088 And Sharon was so good with Bea when she was a baby. 451 00:23:04,090 --> 00:23:05,793 -She was, surely was. -But... 452 00:23:05,795 --> 00:23:07,795 After the... 453 00:23:09,568 --> 00:23:13,097 car incident, we revisited the idea 454 00:23:13,099 --> 00:23:15,704 and Bea came to stay with us for the summer. 455 00:23:15,706 --> 00:23:17,365 [instrumental music] 456 00:23:19,402 --> 00:23:21,237 Slice this up for you, buddy. 457 00:23:21,239 --> 00:23:23,206 Hey, good work on the avocado toast by the way. 458 00:23:23,208 --> 00:23:24,746 -Thanks. -It's good, right? 459 00:23:24,748 --> 00:23:27,210 Fruit's fresh today, I love this farmer's market. 460 00:23:27,212 --> 00:23:28,849 Alright, here you go. 461 00:23:28,851 --> 00:23:30,851 So good. 462 00:23:30,853 --> 00:23:32,314 I, I know it's further 463 00:23:32,316 --> 00:23:35,119 but I'm gonna go to this one the next time. 464 00:23:35,121 --> 00:23:37,693 (Ben) Oh, those blueberries are fantastic. 465 00:23:37,695 --> 00:23:40,256 (Joy) These are organic and they're like a, they're beautiful. 466 00:23:40,258 --> 00:23:43,061 (Ben) So, like super concentrated super-- 467 00:23:43,063 --> 00:23:44,667 What's wrong with you guys? 468 00:23:46,704 --> 00:23:48,902 -Bea, why would you ask that? -All the medicine. 469 00:23:48,904 --> 00:23:52,642 Oh! Honey, those are vitamins. Would you like some? 470 00:23:52,644 --> 00:23:54,072 We don't want you to get sick and there's been some 471 00:23:54,074 --> 00:23:56,580 really yucky stuff going around. 472 00:23:56,582 --> 00:23:57,878 I'm good. 473 00:23:57,880 --> 00:23:59,011 -Mom? -Mm-hmm. 474 00:23:59,013 --> 00:24:00,881 Do I have tennis practice today? 475 00:24:00,883 --> 00:24:04,819 No. You have tutoring and then therapy. 476 00:24:04,821 --> 00:24:05,952 [grunts] 477 00:24:05,954 --> 00:24:07,250 Ow! Ow! I cut myself! 478 00:24:07,252 --> 00:24:08,482 Oh, alright. 479 00:24:08,484 --> 00:24:10,022 Is it bad? Let me see. 480 00:24:10,024 --> 00:24:12,189 That's why we do it for you, buddy. 481 00:24:13,533 --> 00:24:15,390 -Have to see the damage. -Mama's on it. 482 00:24:15,392 --> 00:24:17,161 -How is it? -Oh, it's a good one. 483 00:24:17,163 --> 00:24:19,768 -Yeah, is that a real one now? -You're gonna be okay, look. 484 00:24:19,770 --> 00:24:21,902 -Your boo-boo buddy. -That felt better? 485 00:24:21,904 --> 00:24:23,508 You'll be just fine. 486 00:24:24,874 --> 00:24:26,841 What's for dessert? 487 00:24:26,843 --> 00:24:28,843 (Ben) We don't do dessert for breakfast. 488 00:24:28,845 --> 00:24:30,372 Well, that fucking blows. 489 00:24:33,344 --> 00:24:34,585 [slurps] 490 00:24:36,281 --> 00:24:37,313 [burps] 491 00:24:37,315 --> 00:24:38,347 [giggles] 492 00:24:38,349 --> 00:24:40,250 Okay, um, you know what, Bea, 493 00:24:40,252 --> 00:24:41,988 I think we gotta talk about some ground rules. 494 00:24:41,990 --> 00:24:43,286 Okay? 495 00:24:43,288 --> 00:24:45,695 So, we don't use foul language. 496 00:24:45,697 --> 00:24:47,829 We cover our mouth when we belch. 497 00:24:47,831 --> 00:24:50,359 And in this house, kiddo, 498 00:24:50,361 --> 00:24:51,701 we wear pants at the table. 499 00:24:51,703 --> 00:24:53,329 I'm letting my boys breathe. 500 00:24:55,707 --> 00:24:57,872 Okay. Why don't you guys go out? 501 00:24:57,874 --> 00:24:59,170 You guys are done, right? 502 00:24:59,172 --> 00:25:01,106 Let's go out and play. 503 00:25:01,108 --> 00:25:03,372 (Riley) Yes, yes, yes, yes! Thank you, mom! 504 00:25:03,374 --> 00:25:06,012 And be careful on the steps, please. 505 00:25:06,014 --> 00:25:07,849 Those steps are too steep. 506 00:25:07,851 --> 00:25:10,379 [laughs] She's like a feral dog. 507 00:25:10,381 --> 00:25:11,919 -Ben! -What? 508 00:25:11,921 --> 00:25:14,185 Y-you know what I found her doing the other day? 509 00:25:14,187 --> 00:25:16,220 She was using Oreos to train the boys 510 00:25:16,222 --> 00:25:17,892 to fetch the remote for her. 511 00:25:17,894 --> 00:25:19,223 [laughs] 512 00:25:21,326 --> 00:25:23,029 You guys wanna go swimming? 513 00:25:23,031 --> 00:25:24,360 We're not allowed to swim alone. 514 00:25:24,362 --> 00:25:25,427 -Yeah. -You're not alone. 515 00:25:25,429 --> 00:25:27,099 You're with me. 516 00:25:27,101 --> 00:25:28,705 Come on! I know you want to. 517 00:25:31,039 --> 00:25:33,677 Please just try to connect with her? 518 00:25:33,679 --> 00:25:37,714 I have. I really have. I even gave her my lucky hat. 519 00:25:37,716 --> 00:25:41,080 Aww. You've had that hat since college. That's so sweet. 520 00:25:41,082 --> 00:25:43,412 It's incredibly sweet. Yeah, you know what she did? 521 00:25:43,414 --> 00:25:45,986 She threw it in her bag and then flipped me off 522 00:25:45,988 --> 00:25:48,989 when I told her that she couldn't borrow the car 523 00:25:48,991 --> 00:25:51,860 (Xander) Bea, are you okay? Bea! 524 00:25:51,862 --> 00:25:54,588 Mom, dad, it's Bea. Come quick! 525 00:25:54,590 --> 00:25:56,029 -She can't swim. -Bea, I'm coming. 526 00:25:56,031 --> 00:25:58,735 -She can't swim. -Hold on! 527 00:25:58,737 --> 00:26:00,198 Hey! 528 00:26:02,268 --> 00:26:04,807 -Oh, my God. Are you okay? -I got you. I got you. 529 00:26:04,809 --> 00:26:07,007 -Are you okay? Oh, my God! -You okay? You okay? 530 00:26:07,009 --> 00:26:09,108 Oh, my God! Oh, my God! 531 00:26:09,110 --> 00:26:12,540 Bea, Bea, that was incredibly dangerous. 532 00:26:12,542 --> 00:26:13,882 You understand me? You could've drowned. 533 00:26:13,884 --> 00:26:16,115 -Ben? Ben? -What were you thinking? 534 00:26:16,117 --> 00:26:17,281 -Huh? -Ben? 535 00:26:17,283 --> 00:26:18,414 Uncle Ben, I... 536 00:26:18,416 --> 00:26:20,185 -What? -Honey, it's okay. 537 00:26:20,187 --> 00:26:21,516 What? 538 00:26:21,518 --> 00:26:22,550 [instrumental music] 539 00:26:22,552 --> 00:26:24,618 Okay. 540 00:26:24,620 --> 00:26:26,092 (Bea) After I almost drowned 541 00:26:26,094 --> 00:26:28,193 my uncle did a total 180. 542 00:26:28,195 --> 00:26:29,898 It like, broke his brain 543 00:26:29,900 --> 00:26:31,735 that I had never been taught how to swim. 544 00:26:31,737 --> 00:26:34,628 Or been to Disneyland or had a piece of broccoli. 545 00:26:34,630 --> 00:26:37,202 He always convinced that he and my aunt could save me 546 00:26:37,204 --> 00:26:38,632 from my sad childhood 547 00:26:38,634 --> 00:26:40,634 like they had saved me from that pool. 548 00:26:40,636 --> 00:26:42,306 I got ya. 549 00:26:42,308 --> 00:26:44,946 [inhales] Okay. 550 00:26:44,948 --> 00:26:46,178 I'm gonna call her. 551 00:26:47,313 --> 00:26:48,686 [exhales] 552 00:26:50,316 --> 00:26:52,514 Bea coming to live with us is the right thing. 553 00:26:52,516 --> 00:26:55,792 -Absolutely. Absolutely. -Yeah. 554 00:26:55,794 --> 00:26:58,091 It's all about how you present it. 555 00:26:58,093 --> 00:26:59,895 I'm sure your sister's gonna understand. 556 00:26:59,897 --> 00:27:01,061 Yeah. 557 00:27:02,196 --> 00:27:03,668 [inhales] 558 00:27:07,036 --> 00:27:08,497 [dial tone ringing] 559 00:27:08,499 --> 00:27:10,433 (Bea) Turns out, my mom didn't. 560 00:27:10,435 --> 00:27:14,206 She called 9-1-1 and told them someone was trying to steal me. 561 00:27:14,208 --> 00:27:15,812 I over heard my aunt tell the cops 562 00:27:15,814 --> 00:27:19,310 she just wanted me to have a normal life. 563 00:27:19,312 --> 00:27:21,884 For my aunt and uncle, that meant private school. 564 00:27:21,886 --> 00:27:23,886 Plank's constant is equal to 565 00:27:23,888 --> 00:27:27,450 6.63 times 10 to the negative 34 joule seconds. 566 00:27:27,452 --> 00:27:29,793 (Bea) At first, my dad refused the tuition money. 567 00:27:29,795 --> 00:27:32,356 but Grandma Loretta made him accept. 568 00:27:32,358 --> 00:27:34,127 She figured if I got knocked up in high school 569 00:27:34,129 --> 00:27:37,933 like she did, at least it would be by a rich kid. 570 00:27:37,935 --> 00:27:40,100 Bea, I'm still waiting on those college applications. 571 00:27:40,102 --> 00:27:42,806 I know, I know, never leave that till tomorrow 572 00:27:42,808 --> 00:27:46,073 what you can do today. I'm on it, Mr. V. 573 00:27:46,075 --> 00:27:48,812 (Bea) While my family was busy worrying about my future 574 00:27:48,814 --> 00:27:51,144 I was just trying to balance work, school 575 00:27:51,146 --> 00:27:52,849 and caring for my parents. 576 00:27:52,851 --> 00:27:55,016 There I was. 577 00:27:55,018 --> 00:27:58,184 You know, I was like in the middle of the road. 578 00:27:58,186 --> 00:28:02,122 You know, like, half dead. 579 00:28:02,124 --> 00:28:06,522 And, uh, I was, I was looking up at the sun. 580 00:28:07,965 --> 00:28:11,527 But, uh, it-it-it wasn't the sun. 581 00:28:11,529 --> 00:28:15,300 No. It was the light. 582 00:28:15,302 --> 00:28:17,841 -It's true. He saw the light. -Yeah. 583 00:28:17,843 --> 00:28:19,205 Yeah. 584 00:28:19,207 --> 00:28:21,273 Then when I woke up 585 00:28:21,275 --> 00:28:24,881 part of the car was, uh, was on top of me 586 00:28:24,883 --> 00:28:27,180 and I just, felt it. 587 00:28:27,182 --> 00:28:28,709 I just, you know, I'm muscle. 588 00:28:28,711 --> 00:28:31,349 That thing and I-I just threw it off. 589 00:28:31,351 --> 00:28:34,055 'Cause, you know, even since I was a kid 590 00:28:34,057 --> 00:28:38,620 I was built like a, you know, brick crap house. 591 00:28:38,622 --> 00:28:41,227 [laughing] 592 00:28:41,229 --> 00:28:44,032 I don't know what this has to do with my question. 593 00:28:47,873 --> 00:28:50,071 Well, you asked me... 594 00:28:50,073 --> 00:28:54,372 why I am not scared or-or sad about Bea. 595 00:28:56,442 --> 00:28:57,947 That's because... 596 00:28:58,917 --> 00:29:00,675 you know, that day... 597 00:29:02,217 --> 00:29:04,646 Jesus told me he had my back. 598 00:29:06,716 --> 00:29:09,189 And-and my Bea, she's a part of me, 599 00:29:09,191 --> 00:29:11,422 so... 600 00:29:11,424 --> 00:29:13,127 you know, he's got her back, too. 601 00:29:13,129 --> 00:29:14,260 Amen. 602 00:29:14,262 --> 00:29:15,360 (Bea) That's me. 603 00:29:15,362 --> 00:29:17,461 A real child of God. 604 00:29:17,463 --> 00:29:19,661 Good evening and God bless. 605 00:29:19,663 --> 00:29:22,301 I'm selling tickets for my school's fund raiser. 606 00:29:22,303 --> 00:29:24,798 The winner gets two tickets to see Celine Dion 607 00:29:24,800 --> 00:29:26,800 and whoever sells the most raffle tickets 608 00:29:26,802 --> 00:29:29,770 gets to go on our senior trip to Disneyland for free. 609 00:29:29,772 --> 00:29:32,146 So, it's a win-win really. 610 00:29:36,988 --> 00:29:38,614 [sighs] 611 00:29:38,616 --> 00:29:41,452 Hi, I'm selling raffle tickets are you interested? 612 00:29:41,454 --> 00:29:43,751 -I'm interested in some band. -They're for Celine Dion. 613 00:29:43,753 --> 00:29:45,720 And they are five dollars for one raffle ticket. 614 00:29:45,722 --> 00:29:47,260 -Maybe we can go together? -No. 615 00:29:47,262 --> 00:29:49,460 -No? Hey! I was gonna sell-- -What? 616 00:29:49,462 --> 00:29:50,791 There are like a million pedophiles. 617 00:29:50,793 --> 00:29:53,200 Thanks. Sorry. 618 00:29:58,273 --> 00:29:59,844 I'm so sorry. 619 00:30:01,441 --> 00:30:03,408 This is all my fault. 620 00:30:03,410 --> 00:30:05,806 [sniffles] 621 00:30:05,808 --> 00:30:07,181 [knock on door] 622 00:30:10,318 --> 00:30:11,988 Are you Bea's doctor? 623 00:30:11,990 --> 00:30:16,256 No. I'm from child and family services. 624 00:30:16,258 --> 00:30:19,523 I'm trying to figure out what happened to Bea. 625 00:30:19,525 --> 00:30:21,360 Do you mind if we talk for a second? 626 00:30:26,301 --> 00:30:28,631 So, Bea didn't tell you where she was going? 627 00:30:28,633 --> 00:30:29,797 Nope. 628 00:30:31,834 --> 00:30:33,768 Feeling nervous. 629 00:30:33,770 --> 00:30:35,473 Nope. 630 00:30:35,475 --> 00:30:36,672 Guilty? 631 00:30:36,674 --> 00:30:39,510 No. Why would I feel guilty? 632 00:30:39,512 --> 00:30:41,182 Oh, I heard you tell Bea 633 00:30:41,184 --> 00:30:42,810 that you thought it was all your fault. 634 00:30:42,812 --> 00:30:44,647 No, I didn't. 635 00:30:44,649 --> 00:30:47,221 Okay. I must've misheard. 636 00:30:48,554 --> 00:30:50,851 One more question. 637 00:30:50,853 --> 00:30:52,358 Does Bea drink? 638 00:30:52,360 --> 00:30:55,229 A little bit too much sometimes? 639 00:30:55,231 --> 00:30:56,934 I'm not here to get her in trouble but... 640 00:30:58,663 --> 00:31:00,399 she had quite a bit of alcohol in her system 641 00:31:00,401 --> 00:31:01,499 when she was admitted and-- 642 00:31:01,501 --> 00:31:03,138 No, no, no, that's impossible. 643 00:31:03,140 --> 00:31:04,337 Bea doesn't drink. 644 00:31:04,339 --> 00:31:05,866 Her dad was hit by a drunk driver 645 00:31:05,868 --> 00:31:07,703 so she was like, totally against it. 646 00:31:12,413 --> 00:31:14,578 So, what do you all do for fun? 647 00:31:14,580 --> 00:31:16,415 I don't know. Hang out. 648 00:31:18,386 --> 00:31:20,452 Any place in particular? 649 00:31:23,996 --> 00:31:25,996 I told you to wear something warmer. 650 00:31:25,998 --> 00:31:29,032 Well, this outfit get helps me get all the rich pedos. 651 00:31:29,034 --> 00:31:30,825 Can we please just go home? 652 00:31:30,827 --> 00:31:33,333 What? No. I have... I barely sold any tickets. 653 00:31:33,335 --> 00:31:36,072 So, what? Why do you care so much? 654 00:31:36,074 --> 00:31:38,635 Well, I heard Esther Lawrence tell everyone at lunch 655 00:31:38,637 --> 00:31:40,439 that no one could sell more tickets than her 656 00:31:40,441 --> 00:31:42,441 and I want everyone to know what a lying bitch she is. 657 00:31:42,443 --> 00:31:45,015 -And then I want her to die. -Bea! 658 00:31:45,017 --> 00:31:46,577 Okay, I don't want her to die. 659 00:31:46,579 --> 00:31:48,282 I just want her to get chlamydia. 660 00:31:49,516 --> 00:31:51,384 What? It's totally curable. 661 00:31:51,386 --> 00:31:53,254 She's probably already had it before. 662 00:31:53,256 --> 00:31:55,058 Are you ever gonna get over it? 663 00:31:55,060 --> 00:31:56,587 Nia, she called you Kim Jong-un 664 00:31:56,589 --> 00:31:57,786 in front of the whole football team. 665 00:31:57,788 --> 00:31:58,886 Yeah, thank you. I remember. 666 00:31:58,888 --> 00:32:00,030 I was there. 667 00:32:03,827 --> 00:32:06,267 Ugh, I'm gonna be late... 668 00:32:06,269 --> 00:32:07,433 for work. 669 00:32:08,766 --> 00:32:11,074 Ah, pool duty calls. 670 00:32:11,076 --> 00:32:12,339 Shall we? 671 00:32:14,310 --> 00:32:16,772 [instrumental music] 672 00:32:28,258 --> 00:32:32,062 ♪ You think it's funny how the little things ♪ 673 00:32:32,064 --> 00:32:33,657 ♪ Make you sad ♪ 674 00:32:33,659 --> 00:32:36,957 ♪ But even though I've seen it all ♪ 675 00:32:36,959 --> 00:32:41,203 ♪ Whispers pick through your skin ♪ 676 00:32:41,205 --> 00:32:44,338 ♪ Places don't remember like ♪ 677 00:32:44,340 --> 00:32:47,902 ♪ The markings on your neck ♪ 678 00:32:47,904 --> 00:32:51,213 ♪ Once you're gone it's like you never ♪ 679 00:32:51,215 --> 00:32:53,809 ♪ Really took a breath ♪ 680 00:32:55,780 --> 00:32:58,781 ♪ If the universe obliges ♪ 681 00:32:58,783 --> 00:33:02,191 ♪ Stars will fall upon mankind ♪ 682 00:33:02,193 --> 00:33:04,688 ♪ It's only part of time ♪ 683 00:33:04,690 --> 00:33:09,726 ♪ But even that is far behind ♪ 684 00:33:12,335 --> 00:33:13,994 ♪ You think it's funny ♪ 685 00:33:13,996 --> 00:33:17,635 ♪ How the clothes you wear are there ♪ 686 00:33:17,637 --> 00:33:21,540 ♪ But the faces in turn are not ♪ 687 00:33:21,542 --> 00:33:25,005 ♪ As easily compared ♪ 688 00:33:25,007 --> 00:33:28,184 ♪ Eyes cannot pierce through the way ♪ 689 00:33:28,186 --> 00:33:31,847 ♪ That only you can do ♪ 690 00:33:31,849 --> 00:33:34,091 ♪ But really far away ♪ 691 00:33:34,093 --> 00:33:38,392 ♪ It's like they wanted you to say ♪ 692 00:33:42,233 --> 00:33:45,729 ♪ Ooh ooh ooh ooh ooh ♪ 693 00:33:49,064 --> 00:33:52,934 ♪ Ooh ooh ooh ooh ooh ♪♪ 694 00:33:55,510 --> 00:33:56,674 [alarm rings] 695 00:33:57,908 --> 00:33:59,512 [Bea moans] 696 00:34:04,046 --> 00:34:05,914 [sighs] 697 00:34:05,916 --> 00:34:08,015 Dad, don't forget you have a dermatologist appointment 698 00:34:08,017 --> 00:34:09,687 today at noon. 699 00:34:09,689 --> 00:34:11,227 Also, rent's due, so can you deposit 700 00:34:11,229 --> 00:34:13,427 mom's disability check? 701 00:34:13,429 --> 00:34:15,055 And make sure they tip you out today. 702 00:34:15,057 --> 00:34:16,529 They're supposed to give the bussers five percent. 703 00:34:16,531 --> 00:34:18,432 Don't spend it on slots. 704 00:34:18,434 --> 00:34:20,533 ♪ I don't care who sees ♪♪ 705 00:34:20,535 --> 00:34:23,866 Mom. Mom, did you hear me? 706 00:34:23,868 --> 00:34:28,277 Hey! You-you are too old to like this music. 707 00:34:28,279 --> 00:34:32,105 You know what I heard? That singer is gay. 708 00:34:32,107 --> 00:34:34,580 -Oh, did you? -Mm-hmm. 709 00:34:34,582 --> 00:34:38,012 What? It's true. I saw it on bar's Facebook. 710 00:34:38,014 --> 00:34:41,818 Uh-huh. Yeah, and why do you care if they're gay? 711 00:34:44,020 --> 00:34:45,591 Because Jesus cares. 712 00:34:45,593 --> 00:34:47,593 -"Jesus cares." Amen. -Oh, my god. 713 00:34:47,595 --> 00:34:49,727 Yeah, God, exactly. 714 00:34:49,729 --> 00:34:51,432 I mean, the Bible... 715 00:34:51,434 --> 00:34:53,302 uh, says that's wrong. 716 00:34:53,304 --> 00:34:54,567 Wrong. 717 00:34:54,569 --> 00:34:56,800 Well, you know what I heard? 718 00:34:56,802 --> 00:35:01,706 I heard that your precious Judge Judy is gay. 719 00:35:02,478 --> 00:35:04,610 Oh, yeah. Mmm. 720 00:35:04,612 --> 00:35:06,975 -Mm-hmm. Yeah. -Uh-uh. 721 00:35:06,977 --> 00:35:09,142 -No, no. No, she ain't. -Mmm. Yup. 722 00:35:09,144 --> 00:35:10,682 -Mmm. Oh, yeah. -Oh! 723 00:35:10,684 --> 00:35:15,016 Yeah, yeah yeah. Huge, huge, lesbian. 724 00:35:16,360 --> 00:35:18,162 -And you know what? -What? 725 00:35:19,693 --> 00:35:20,857 So am I. 726 00:35:20,859 --> 00:35:23,893 [instrumental music] 727 00:35:23,895 --> 00:35:25,664 (Nia) You seriously told them that? 728 00:35:25,666 --> 00:35:29,096 Yeah, you should've seen the look on their faces. 729 00:35:29,098 --> 00:35:31,131 You wanna trade your apple for my Ho-Ho's? 730 00:35:36,314 --> 00:35:39,348 Bea, we're in the same astronomy class. 731 00:35:39,350 --> 00:35:41,251 Okay. 732 00:35:41,253 --> 00:35:44,177 (Ethan) I, ah, I noticed you fell asleep. 733 00:35:44,179 --> 00:35:47,147 -You were watching me sleep? -No. 734 00:35:47,149 --> 00:35:50,326 I just, ah, I thought, if you wanted, 735 00:35:50,328 --> 00:35:52,427 you could borrow my notes from today. 736 00:35:52,429 --> 00:35:53,395 (Bea) Oh. 737 00:35:56,532 --> 00:35:57,531 Thanks. 738 00:36:02,802 --> 00:36:04,637 You might as well be a lesbian. 739 00:36:04,639 --> 00:36:06,001 What's that supposed to mean? 740 00:36:06,003 --> 00:36:08,003 You just blew off Ethan Rivers. 741 00:36:08,005 --> 00:36:09,510 Who is Ethan Rivers? 742 00:36:09,512 --> 00:36:11,974 He moved here last week. Everyone's talking about it. 743 00:36:11,976 --> 00:36:14,317 His parents own like all the porta potties in Nevada. 744 00:36:14,319 --> 00:36:16,880 Oh, well, excuse me for not dropping 745 00:36:16,882 --> 00:36:18,915 my panties right here in the cafeteria. 746 00:36:18,917 --> 00:36:23,084 They say he had cancer as a kid. Testicular. 747 00:36:23,086 --> 00:36:24,261 Heard he only has one ball. 748 00:36:25,363 --> 00:36:27,594 Really? One ball? 749 00:36:27,596 --> 00:36:29,464 With a smile like that, who needs two? 750 00:36:30,533 --> 00:36:32,599 Huh. 751 00:36:32,601 --> 00:36:34,502 You think he'll be at Esther's party? 752 00:36:34,504 --> 00:36:37,274 You want to go to Esther's party? 753 00:36:37,276 --> 00:36:41,344 -So? -I don't think we're invited. 754 00:36:41,346 --> 00:36:44,171 Well, you don't need an invitation 755 00:36:44,173 --> 00:36:45,612 if you bring alcohol. 756 00:36:47,011 --> 00:36:48,714 How are we going to get alcohol? 757 00:36:50,553 --> 00:36:51,849 We're gonna get caught. 758 00:36:51,851 --> 00:36:53,015 Well, if we do, it's because 759 00:36:53,017 --> 00:36:55,886 you're drawing attention to yourself. 760 00:36:55,888 --> 00:36:59,329 I'm sorry! I sweat when I'm about to get arrested! 761 00:36:59,331 --> 00:37:01,595 We're not gonna get arrested. 762 00:37:01,597 --> 00:37:03,432 My mom is way over 21. 763 00:37:03,434 --> 00:37:04,433 It's fine. 764 00:37:09,341 --> 00:37:10,604 -Hi. -Hi. 765 00:37:10,606 --> 00:37:13,574 [instrumental music] 766 00:37:28,426 --> 00:37:30,558 -Hi. -Hey. 767 00:37:30,560 --> 00:37:34,397 -You wanna see my ID? -No, I'm okay. 768 00:37:34,399 --> 00:37:35,365 (Sharon) Okay. 769 00:37:37,259 --> 00:37:40,733 -I like candy. -It's good. 770 00:37:40,735 --> 00:37:42,999 If this works, we will literally be 771 00:37:43,001 --> 00:37:45,408 the most popular people at this party. 772 00:37:45,410 --> 00:37:46,937 That will be $29.70. 773 00:37:50,613 --> 00:37:54,043 Thank you. Oh, that's enough. 774 00:37:57,752 --> 00:38:00,214 -Thank you. -Thank you. 775 00:38:00,216 --> 00:38:03,657 (Nia) Your mom is awesome. I mean, your house must be so fun. 776 00:38:03,659 --> 00:38:07,958 You get to eat whatever you want, watch whatever you want, 777 00:38:07,960 --> 00:38:09,993 go to bed whenever you want. 778 00:38:10,765 --> 00:38:11,797 [chuckling] 779 00:38:11,799 --> 00:38:13,326 -Thank you. -You're welcome. 780 00:38:13,328 --> 00:38:15,405 (Nia) Your mom rocks. 781 00:38:15,407 --> 00:38:18,342 [instrumental music] 782 00:38:20,841 --> 00:38:21,972 (Bea) Okay! Be cool. 783 00:38:25,516 --> 00:38:27,450 What are you guys doing here? 784 00:38:27,452 --> 00:38:28,946 I just want you to know, I totally forgot 785 00:38:28,948 --> 00:38:31,179 all about the time you called me Kim Jong-il. 786 00:38:31,181 --> 00:38:32,851 It was Kim Jong-un. 787 00:38:32,853 --> 00:38:35,282 And this is kind of an intimate gathering, 788 00:38:35,284 --> 00:38:38,351 so I'm gonna have to ask you guys to leave. 789 00:38:38,353 --> 00:38:41,794 Huh, it's fine. We'll leave. 790 00:38:41,796 --> 00:38:44,467 But we're taking our beer with us. 791 00:38:44,469 --> 00:38:46,568 Yeah. And our hard seltzer. 792 00:38:48,539 --> 00:38:49,802 Ugh. Whatever. 793 00:38:51,036 --> 00:38:52,035 [inhaling deeply] 794 00:38:54,677 --> 00:38:57,678 (Andy) Tanaka's in the house! 795 00:38:57,680 --> 00:39:00,373 She pulled up with the drink. 796 00:39:00,375 --> 00:39:03,079 Babe, I told you she was cool. 797 00:39:03,081 --> 00:39:05,180 Here, let's get this on ice. 798 00:39:05,182 --> 00:39:08,117 [indistinct chatter] 799 00:39:11,122 --> 00:39:13,826 Ooh. This is my nightmare. 800 00:39:13,828 --> 00:39:15,993 Hey, hey, what's your name? 801 00:39:15,995 --> 00:39:18,226 Uh, not interested. 802 00:39:18,228 --> 00:39:20,228 Wow, that's a very beautiful name. Mine's Ty-- 803 00:39:20,230 --> 00:39:22,329 Esther's older brother who creeps around 804 00:39:22,331 --> 00:39:24,573 her high school parties because he can't get laid in college. 805 00:39:24,575 --> 00:39:26,575 -Yeah. Oh, wow. -Okay. I get laid plenty. 806 00:39:26,577 --> 00:39:28,236 -Well... good for you. Okay. -Yeah. 807 00:39:28,238 --> 00:39:30,073 -I'm gonna go. -Okay. Yeah. 808 00:39:30,075 --> 00:39:31,404 And, just let me know when you get bored 809 00:39:31,406 --> 00:39:32,449 with all that high school bullshit. 810 00:39:33,408 --> 00:39:36,376 [all cheering] 811 00:39:39,183 --> 00:39:40,886 What's going on? 812 00:39:40,888 --> 00:39:43,416 Apparently, Ethan told Andy that he has a super strong stream 813 00:39:43,418 --> 00:39:45,385 and can literally pee over the top of his Land Rover. 814 00:39:45,387 --> 00:39:47,728 So Andy bet him a hundred bucks he couldn't. He's so funny. 815 00:39:47,730 --> 00:39:48,861 [Nia chuckles] 816 00:39:48,863 --> 00:39:50,797 [all cheering] 817 00:39:50,799 --> 00:39:51,798 Whoo! 818 00:39:53,835 --> 00:39:56,539 Let's fucking go, dude! 819 00:39:56,541 --> 00:39:59,069 -Pay up! -Okay, uh... 820 00:39:59,071 --> 00:40:02,039 -Seen enough of that. -Okay. 821 00:40:03,240 --> 00:40:05,405 Hey, Bea. Over here. 822 00:40:07,585 --> 00:40:10,410 Hey. What's up? 823 00:40:10,412 --> 00:40:12,621 So, I have this problem I thought you could help me with. 824 00:40:12,623 --> 00:40:15,954 See, I sold a ton of raffle tickets for the fund raiser. 825 00:40:15,956 --> 00:40:18,924 Like, there's no way anyone can catch up. 826 00:40:18,926 --> 00:40:20,860 And what's the problem? 827 00:40:20,862 --> 00:40:23,533 Well, I'm just so blessed 828 00:40:23,535 --> 00:40:25,095 that I didn't need the free trip to Disney. 829 00:40:25,097 --> 00:40:26,569 So, I thought I could give it 830 00:40:26,571 --> 00:40:32,135 to someone less fortunate...like you. 831 00:40:32,137 --> 00:40:33,136 [chuckling] 832 00:40:36,746 --> 00:40:39,780 -Excuse me. -I made her cry. 833 00:40:39,782 --> 00:40:40,781 [laughing] 834 00:40:44,721 --> 00:40:45,786 [sighs] 835 00:40:45,788 --> 00:40:46,820 [door opens] 836 00:40:46,822 --> 00:40:48,624 Oh. 837 00:40:48,626 --> 00:40:49,625 You scared me. 838 00:40:52,091 --> 00:40:53,090 Something wrong? 839 00:40:54,632 --> 00:40:59,096 Um, I think my cancer might have come back. 840 00:40:59,098 --> 00:41:03,540 I just started bleeding everywhere and, um... 841 00:41:03,542 --> 00:41:04,673 I don't really know what's happening-- 842 00:41:04,675 --> 00:41:06,807 Hey, hey, hey. We gotta... 843 00:41:06,809 --> 00:41:08,501 We gotta get you to a hospital. 844 00:41:08,503 --> 00:41:12,076 Yeah. I'll-I'll drive you. Come on, okay. Come here. 845 00:41:13,112 --> 00:41:14,782 What are you doing? 846 00:41:14,784 --> 00:41:17,917 I want you to know what it feels like to be a girl. 847 00:41:19,316 --> 00:41:22,284 There you go. Come on. Let's go. 848 00:41:28,600 --> 00:41:32,195 You know, it's-it's just totally, it's not a big deal. 849 00:41:33,902 --> 00:41:34,901 What's not? 850 00:41:36,773 --> 00:41:38,971 Only having one-one ball. 851 00:41:40,502 --> 00:41:42,469 It is when everyone else has two. 852 00:41:42,471 --> 00:41:45,681 Uh... Normally, people have two, yes. 853 00:41:45,683 --> 00:41:47,947 Uh, that is true, normally. 854 00:41:47,949 --> 00:41:52,347 Um. But-but, who wants to be normal, anyway, right? 855 00:41:52,349 --> 00:41:54,184 That's, that's boring. 856 00:41:55,990 --> 00:41:58,287 You think it would be boring if I had two testicles? 857 00:41:58,289 --> 00:42:01,026 N-no, no, no, um... 858 00:42:01,028 --> 00:42:04,667 Uh, my.. Well, yeah. I mean I-I-I don't know. Maybe kind of. 859 00:42:04,669 --> 00:42:09,067 It's just my point, my point is that, it is not a big deal. 860 00:42:09,069 --> 00:42:13,137 To me. I don't-I don't care. That's-that's all. 861 00:42:13,139 --> 00:42:15,403 This is not a big... Don't even worry about it. 862 00:42:15,405 --> 00:42:17,911 It's not a big deal. Pretty much. 863 00:42:21,543 --> 00:42:23,444 -Really it's not... -Can we not talk? 864 00:42:32,257 --> 00:42:33,894 Mr. Rivers? 865 00:42:33,896 --> 00:42:35,896 I will give you two some privacy. 866 00:42:35,898 --> 00:42:38,261 No, um, please don't. 867 00:42:40,771 --> 00:42:43,871 -Wonderful. May I continue? -Ah, yes. 868 00:42:43,873 --> 00:42:48,073 Double wonderful. All your tests came back normal. 869 00:42:48,075 --> 00:42:50,537 I suggest you follow up with your oncologist, 870 00:42:50,539 --> 00:42:53,441 but I have no reason to believe your cancer is back. 871 00:42:53,443 --> 00:42:54,783 What about all the blood? 872 00:42:54,785 --> 00:42:57,247 Looks like a case of prostatitis. 873 00:42:57,249 --> 00:42:59,722 -Is that bad? -It's not ideal. 874 00:42:59,724 --> 00:43:02,384 But it just means you irritated your prostate. 875 00:43:02,386 --> 00:43:04,452 It can be caused by anything from kidney stones 876 00:43:04,454 --> 00:43:05,893 to urinating too hard. 877 00:43:05,895 --> 00:43:06,861 [chuckles] 878 00:43:07,622 --> 00:43:09,457 What? 879 00:43:09,459 --> 00:43:12,592 Um, nothing. Nothing, it's-it's fine. 880 00:43:12,594 --> 00:43:16,772 A guy bet him that he couldn't pee over his car. So he did. 881 00:43:18,743 --> 00:43:20,567 (Ethan) How do I stop the bleeding? 882 00:43:20,569 --> 00:43:23,537 I suggest you start peeing in toilets, like the rest of us. 883 00:43:27,444 --> 00:43:31,721 -I'm an absolute idiot. -No, no. 884 00:43:31,723 --> 00:43:35,549 You know I gotta say, you don't seem the "bro" type. 885 00:43:35,551 --> 00:43:37,925 But why would you get in a literal pissing contest 886 00:43:37,927 --> 00:43:39,025 with Andy Reynolds? 887 00:43:41,458 --> 00:43:44,327 Making friends when you're new. 888 00:43:44,329 --> 00:43:47,000 I guess I'd rather be the guy 889 00:43:47,002 --> 00:43:50,300 who could pee over a car instead of the guy with one ball. 890 00:43:50,302 --> 00:43:52,973 Yeah, I get it. 891 00:43:52,975 --> 00:43:55,206 You can't tell anybody about all this. 892 00:43:55,208 --> 00:43:58,242 -You know that, right? -I won't. I promise. 893 00:43:58,244 --> 00:43:59,210 Pinky swear? 894 00:44:00,312 --> 00:44:01,311 Pinky swear. 895 00:44:02,787 --> 00:44:05,722 [instrumental music] 896 00:44:12,654 --> 00:44:14,456 [gasps] 897 00:44:14,458 --> 00:44:15,457 Jesus! 898 00:44:16,460 --> 00:44:18,966 No. Just Loretta. 899 00:44:18,968 --> 00:44:22,904 - Are you the boyfriend? - Uh...yeah. 900 00:44:26,745 --> 00:44:28,239 You're hiding something. 901 00:44:30,672 --> 00:44:32,881 -No, I'm not. -Please! 902 00:44:32,883 --> 00:44:36,181 Loretta knows when a man's lying to her. 903 00:44:36,183 --> 00:44:38,381 Ooh, except my second husband. 904 00:44:38,383 --> 00:44:41,758 But he was a sociopath, diagnosed and everything. 905 00:44:41,760 --> 00:44:45,454 A real Ted Bundy type, but more handsome. Know what I mean? 906 00:44:48,965 --> 00:44:50,063 Bea and I broke up. 907 00:44:51,693 --> 00:44:53,561 Wait a minute. 908 00:44:53,563 --> 00:44:55,002 Are your parents rich? 909 00:44:57,006 --> 00:44:58,005 Um... 910 00:44:59,404 --> 00:45:01,877 Y-yeah, yeah. 911 00:45:01,879 --> 00:45:04,374 In that case, take my advice. 912 00:45:04,376 --> 00:45:07,344 Say you're sorry. Whatever you did. 913 00:45:08,919 --> 00:45:11,183 Oh... okay. 914 00:45:12,857 --> 00:45:13,922 Thank you, Loretta. 915 00:45:19,391 --> 00:45:22,557 Ms. Johnson. Can I talk to you? 916 00:45:22,559 --> 00:45:24,493 Am I gonna be interrogated now? 917 00:45:24,495 --> 00:45:27,001 Oh, no. No, it's not an interrogation. 918 00:45:27,003 --> 00:45:30,939 Uh, I'd been there before. It wouldn't be my first. 919 00:45:30,941 --> 00:45:34,470 I was framed once, when I was singing at the Nugget. 920 00:45:34,472 --> 00:45:36,769 Oh. You sang at the Golden Nugget? 921 00:45:36,771 --> 00:45:38,947 The Nevada Nugget in Reno. 922 00:45:41,215 --> 00:45:44,546 If it weren't for that Burt Bacharach telling everyone 923 00:45:44,548 --> 00:45:46,955 I was passing bad checks... 924 00:45:46,957 --> 00:45:48,022 [scoffs] 925 00:45:48,024 --> 00:45:49,254 I'd be famous by now. 926 00:45:49,256 --> 00:45:50,420 [chuckles softly] 927 00:45:50,422 --> 00:45:52,961 ♪ The way you wear your hat ♪ 928 00:45:52,963 --> 00:45:55,557 ♪ The way you sip your tea ♪ 929 00:45:55,559 --> 00:45:59,935 ♪ The memory of all that ♪ 930 00:45:59,937 --> 00:46:04,940 ♪ No no no they can't take that away from me ♪ 931 00:46:04,942 --> 00:46:10,407 ♪ No they can't take that away ♪ 932 00:46:10,409 --> 00:46:12,805 ♪ From me ♪ 933 00:46:12,807 --> 00:46:15,852 ♪ Boom boom boom yeah ♪♪ 934 00:46:17,746 --> 00:46:18,745 What do you wanna know? 935 00:46:21,288 --> 00:46:22,991 Okay. Next! 936 00:46:22,993 --> 00:46:25,158 Actually, I-I'm good. 937 00:46:25,160 --> 00:46:27,820 But I would like to talk to Bea's boyfriend. 938 00:46:27,822 --> 00:46:29,932 -Who? -Bea has a boyfriend? 939 00:46:34,631 --> 00:46:35,663 [door opens] 940 00:46:35,665 --> 00:46:37,038 [door squeaks] 941 00:46:37,040 --> 00:46:39,271 (Bea) What's up? What's-what's going on? 942 00:46:41,176 --> 00:46:43,176 Come, sit here. Come on. 943 00:46:43,178 --> 00:46:44,177 [Derek chuckles softly] 944 00:46:48,117 --> 00:46:51,184 Um, why are you guys being so weird? 945 00:46:51,186 --> 00:46:52,856 What's-what's-what's going on? 946 00:46:54,618 --> 00:46:58,785 Your ma and I want you to know that 947 00:46:58,787 --> 00:47:03,163 we're totally okay with you being a lesbian. 948 00:47:03,165 --> 00:47:04,901 I mean, you know. 949 00:47:04,903 --> 00:47:08,630 I mean, we're always gonna love you, and-and-and Jesus will too. 950 00:47:08,632 --> 00:47:10,698 -Jesus will too. Amen. -Oh, my God! 951 00:47:10,700 --> 00:47:13,734 Well, um, I'm not a lesbian. 952 00:47:15,243 --> 00:47:17,243 Uh, but thank you. 953 00:47:18,708 --> 00:47:20,840 Now my Baby Bea can have babies. 954 00:47:20,842 --> 00:47:25,988 Well, um, lesbians can have babies, too, mom. 955 00:47:25,990 --> 00:47:27,319 But, um... 956 00:47:28,685 --> 00:47:30,487 Look, I, I appreciate the support. 957 00:47:32,491 --> 00:47:34,062 But for your information... 958 00:47:36,297 --> 00:47:37,329 I may have a boyfriend. 959 00:47:39,531 --> 00:47:42,598 A bo-bo... Hold on! 960 00:47:46,769 --> 00:47:48,406 (Sharon) Is he cute? 961 00:47:48,408 --> 00:47:50,144 (Derek) Hey, we need to meet this guy! 962 00:47:51,873 --> 00:47:53,840 That is not happening! 963 00:47:53,842 --> 00:47:59,219 ♪ We're just two poor kids from a really rich city ♪ 964 00:47:59,221 --> 00:48:04,125 ♪ My oh my what a pity 'cause we've got a love story ♪ 965 00:48:04,127 --> 00:48:08,998 ♪ Unlike the rest no fancy suit and no fancy dress ♪ 966 00:48:09,000 --> 00:48:12,529 ♪ Just us just us just love just love ♪ 967 00:48:12,531 --> 00:48:14,729 I will see you in like a while. 968 00:48:14,731 --> 00:48:16,929 Yes, bye. 969 00:48:16,931 --> 00:48:19,635 ♪ He picks her up in a Benz ♪ 970 00:48:19,637 --> 00:48:23,177 ♪ But my lover comes by himself ♪ 971 00:48:23,179 --> 00:48:25,773 ♪ And a dozen roses ♪ 972 00:48:25,775 --> 00:48:28,875 (Ethan) Let's go, Bea! Whoo! 973 00:48:28,877 --> 00:48:31,449 (Nia) Go, Bea. 974 00:48:31,451 --> 00:48:32,615 (Ethan) Baby, go! 975 00:48:32,617 --> 00:48:34,617 ♪ Mud on his eye ♪ 976 00:48:34,619 --> 00:48:36,850 ♪ Here to makes me break into smile... ♪ 977 00:48:36,852 --> 00:48:38,423 Do you guys know how to do number seven? 978 00:48:38,425 --> 00:48:40,194 ♪ He drives them mad... ♪ 979 00:48:40,196 --> 00:48:41,723 Guys? 980 00:48:41,725 --> 00:48:44,594 ♪ He drives them mad ♪ 981 00:48:44,596 --> 00:48:47,465 ♪ Just us just us ♪ ♪ Just love ooh... ♪ 982 00:48:47,467 --> 00:48:49,071 I'm gonna go work in the library. 983 00:48:49,073 --> 00:48:50,864 ♪ Just us just love ♪ 984 00:48:50,866 --> 00:48:53,570 ♪ Ah a a ah ♪♪ 985 00:48:53,572 --> 00:48:55,704 -Bye, Nia. -I gotta go, too. 986 00:48:55,706 --> 00:48:57,541 I'm gonna be late for practice. 987 00:48:57,543 --> 00:49:01,083 -Can we hang after? -I have work. 988 00:49:01,085 --> 00:49:04,581 Can't you just call in and hang with me instead? 989 00:49:04,583 --> 00:49:08,123 -No. I can't. -Come on. 990 00:49:08,125 --> 00:49:10,983 You don't think I wanna screw off like everyone else? 991 00:49:10,985 --> 00:49:13,260 Not everyone is porta potty royalty. 992 00:49:13,262 --> 00:49:14,459 [chuckles] 993 00:49:14,461 --> 00:49:16,263 You make it sound so cool. 994 00:49:16,265 --> 00:49:19,332 Well, it is when you don't have to pay for the Disney trip 995 00:49:19,334 --> 00:49:20,498 you begged me to go on. 996 00:49:20,500 --> 00:49:22,170 I can pay for Disney. 997 00:49:22,172 --> 00:49:25,965 -It's not even a big deal. -I'm not helpless, Ethan. 998 00:49:25,967 --> 00:49:27,538 Accepting help doesn't make you helpless. 999 00:49:27,540 --> 00:49:30,013 Oh, wow. That was deep. 1000 00:49:32,446 --> 00:49:34,545 -Is this our first fight? -It's not a fight. 1001 00:49:34,547 --> 00:49:36,745 -I'm leaving. -Why are you getting so mad? 1002 00:49:36,747 --> 00:49:40,584 I'm not. I told you, I gotta go. 1003 00:49:40,586 --> 00:49:41,552 Bye. 1004 00:49:45,459 --> 00:49:46,458 [door opens] 1005 00:49:47,362 --> 00:49:48,361 What's for dinner? 1006 00:49:51,993 --> 00:49:56,138 Ahh! Please tell me you didn't wear those in public. 1007 00:49:56,140 --> 00:49:58,272 Well, what's wrong with our outfits? 1008 00:49:58,274 --> 00:50:01,275 Well, blowing past the fact that you're both wearing sweat-suits. 1009 00:50:01,277 --> 00:50:03,035 Mom's is an appropriation. 1010 00:50:03,037 --> 00:50:05,873 And-and yours is completely chauvinistic. 1011 00:50:07,976 --> 00:50:09,382 I thought they were funny. 1012 00:50:11,122 --> 00:50:12,286 [knocking on door] 1013 00:50:12,288 --> 00:50:15,289 Um, okay, um, I'll get that. 1014 00:50:20,164 --> 00:50:24,056 Hi. Um, What-what are you doing here? 1015 00:50:24,058 --> 00:50:28,060 I came to apologize. And I figured you'd be hungry. 1016 00:50:28,062 --> 00:50:30,964 Oh, well, apology accepted. 1017 00:50:30,966 --> 00:50:34,242 And I will see you at school tomorrow. 1018 00:50:34,244 --> 00:50:36,376 I didn't mean to make you feel bad earlier. 1019 00:50:38,248 --> 00:50:40,182 I don't feel bad. 1020 00:50:40,184 --> 00:50:42,646 I just, you know, feel different. 1021 00:50:42,648 --> 00:50:46,353 My life is different than yours. 1022 00:50:46,355 --> 00:50:48,190 Is that why you never want me to come over? 1023 00:50:48,192 --> 00:50:49,224 (Bea) Yes. 1024 00:50:49,226 --> 00:50:51,490 No. No. 1025 00:50:51,492 --> 00:50:54,394 It's okay. Everyone's embarrassed by their parents. 1026 00:50:58,301 --> 00:51:00,092 -Hi! -Hi! 1027 00:51:00,094 --> 00:51:01,731 -Hey. -Come on in, man. 1028 00:51:01,733 --> 00:51:03,095 I'm Ethan. 1029 00:51:03,097 --> 00:51:04,800 -I'm Sharon. -Good to meet you guys. 1030 00:51:04,802 --> 00:51:07,605 -Everyone, say hi. -Sorry, there's a lot of pizzas. 1031 00:51:13,151 --> 00:51:15,349 The man brought pizza, Bea. 1032 00:51:15,351 --> 00:51:16,515 And he's very good-looking. 1033 00:51:22,556 --> 00:51:24,886 -You believe in Jesus, Ethan? -Oh, yeah. 1034 00:51:24,888 --> 00:51:27,394 This is why I didn't want you to come over. 1035 00:51:27,396 --> 00:51:30,859 What? What's the matter with talking about Jesus? 1036 00:51:30,861 --> 00:51:33,301 -Ethan's Jewish, dad. -It's-it's cool. 1037 00:51:33,303 --> 00:51:37,305 I mean, Jews can talk about Jesus. 1038 00:51:37,307 --> 00:51:39,406 You know, he was a Jew. So... 1039 00:51:39,408 --> 00:51:40,374 [chuckles] 1040 00:51:44,611 --> 00:51:45,841 Jesus was a Jew? 1041 00:51:48,747 --> 00:51:50,076 Oh. 1042 00:51:50,078 --> 00:51:53,013 [laughing] 1043 00:51:54,786 --> 00:51:56,984 Well, I-I guess it's good thing, you know? 1044 00:51:58,119 --> 00:51:59,822 Grandma Peg ain't going to hell. 1045 00:51:59,824 --> 00:52:02,792 [laughing] 1046 00:52:04,059 --> 00:52:05,498 Or me. 1047 00:52:05,500 --> 00:52:07,302 Would be a shame if you did, son. 1048 00:52:08,437 --> 00:52:10,965 Hmm. 1049 00:52:10,967 --> 00:52:11,966 Thank you. 1050 00:52:15,972 --> 00:52:17,103 (Bea) You're good. 1051 00:52:17,105 --> 00:52:18,775 There was a little piece. 1052 00:52:18,777 --> 00:52:19,743 Thanks. 1053 00:52:21,615 --> 00:52:24,352 I guess they're done. I guess they're done. 1054 00:52:24,354 --> 00:52:25,353 -I'll help you clean up. -Okay. 1055 00:52:27,951 --> 00:52:28,950 (Derek) Yeah! 1056 00:52:31,152 --> 00:52:34,593 -Sorry about all that. -Don't be. 1057 00:52:36,465 --> 00:52:40,995 I-I think it's kinda cool that your dad is so into Jesus. 1058 00:52:40,997 --> 00:52:42,370 -You better? -Yeah. 1059 00:52:42,372 --> 00:52:43,965 Your dad is my inspiration. 1060 00:52:43,967 --> 00:52:44,933 [laughing] 1061 00:52:46,673 --> 00:52:49,344 When I was sick... 1062 00:52:49,346 --> 00:52:50,642 it might have been nice to have 1063 00:52:50,644 --> 00:52:53,480 something like that to believe in. 1064 00:52:53,482 --> 00:52:55,515 Maybe it would have been less scary. 1065 00:52:56,716 --> 00:52:59,211 ♪ You're my baby ♪ 1066 00:52:59,213 --> 00:53:01,356 ♪ You're my baby... ♪ 1067 00:53:01,358 --> 00:53:02,357 [laughs] 1068 00:53:04,053 --> 00:53:06,889 I never hear my parents laugh like that. 1069 00:53:06,891 --> 00:53:08,187 At least not when they're together. 1070 00:53:08,189 --> 00:53:10,189 Oh, they always laugh. 1071 00:53:10,191 --> 00:53:12,961 Even at the most inappropriate times. 1072 00:53:12,963 --> 00:53:14,897 Like my Uncle Fred's funeral. 1073 00:53:19,607 --> 00:53:21,739 ♪ Let's move the Bakers family to... ♪♪ 1074 00:53:21,741 --> 00:53:24,412 Have you thought at all about prom? 1075 00:53:24,414 --> 00:53:25,842 Yeah, I don't know. It's a little... 1076 00:53:25,844 --> 00:53:29,010 It's a little stereotypical teen for me. 1077 00:53:29,012 --> 00:53:31,914 Generally-generally speaking. 1078 00:53:31,916 --> 00:53:35,852 Well, this basic bitch can't wait to go. 1079 00:53:35,854 --> 00:53:41,891 -But, only if it's with you. -Okay. 1080 00:53:41,893 --> 00:53:45,829 (Bea) There I was. With a boyfriend. Going to prom. 1081 00:53:45,831 --> 00:53:47,369 Hey, Ethan, come on. Get over here, man. 1082 00:53:47,371 --> 00:53:50,262 I wanna-I wanna play one of my originals. 1083 00:53:50,264 --> 00:53:52,407 -Oh, boy. Mm-hmm. -An original? 1084 00:53:52,409 --> 00:53:54,904 (Bea) And for the first time since I was ten, 1085 00:53:54,906 --> 00:53:56,774 I'm not embarrassed about my life. 1086 00:53:56,776 --> 00:54:00,382 [indistinct singing] 1087 00:54:00,384 --> 00:54:04,111 ♪ Taking all my money never comin' back ♪ 1088 00:54:04,113 --> 00:54:09,248 ♪ Oh ooh ooh here I go ♪ 1089 00:54:09,250 --> 00:54:13,626 ♪ Racin' in the wind in my very own ♪ 1090 00:54:13,628 --> 00:54:17,124 ♪ Ridin' super fast but I'm actually not... ♪ 1091 00:54:18,094 --> 00:54:19,500 [chuckles] 1092 00:54:20,437 --> 00:54:21,634 ♪ In a car ♪ 1093 00:54:21,636 --> 00:54:23,130 [laughing] 1094 00:54:23,132 --> 00:54:24,131 [cheering] 1095 00:54:26,410 --> 00:54:28,938 (man over PA) Attention. The Henderson Community Pool 1096 00:54:28,940 --> 00:54:31,347 is closing in five minutes. 1097 00:54:31,349 --> 00:54:32,348 You work here? 1098 00:54:35,243 --> 00:54:37,551 No, Esther, I'm picking up your trash 1099 00:54:37,553 --> 00:54:39,388 because I don't work here. 1100 00:54:39,390 --> 00:54:40,653 I really think you should 1101 00:54:40,655 --> 00:54:43,216 reconsider the free trip to Disney. 1102 00:54:43,218 --> 00:54:45,592 (Bea) I wasn't really embarrassed about anything anymore. 1103 00:54:45,594 --> 00:54:46,593 You're right. 1104 00:54:47,926 --> 00:54:49,992 Because I'm poor. 1105 00:54:49,994 --> 00:54:54,799 So poor that sometimes I help pay rent for the tiny house 1106 00:54:54,801 --> 00:54:58,000 I live in with my disabled parents. 1107 00:54:58,002 --> 00:54:59,837 But you knew that because you told everyone 1108 00:54:59,839 --> 00:55:01,971 in fifth grade that they were retarded. 1109 00:55:03,678 --> 00:55:05,513 You may have more money than me, 1110 00:55:05,515 --> 00:55:06,877 but I have an IQ of one-forty, 1111 00:55:06,879 --> 00:55:09,616 and the boyfriend you wish you had. 1112 00:55:09,618 --> 00:55:12,652 And I know that because Gina said that you told everyone 1113 00:55:12,654 --> 00:55:13,818 you'd let him finger you in front of 1114 00:55:13,820 --> 00:55:16,348 the whole football team if he asked. 1115 00:55:16,350 --> 00:55:18,185 She also let it slip that you and Andy 1116 00:55:18,187 --> 00:55:19,593 haven't had sex since the party. 1117 00:55:20,695 --> 00:55:22,090 So... 1118 00:55:22,092 --> 00:55:23,289 -Hi. -How you doin'? 1119 00:55:27,636 --> 00:55:32,705 -Mmm. shall we? -Sure. 1120 00:55:32,707 --> 00:55:34,740 -Bye, ladies. -Bye, Esther. 1121 00:55:38,306 --> 00:55:40,075 -That's obviously not true. -Really? 1122 00:55:41,980 --> 00:55:43,683 (Bea) Life was good. 1123 00:55:43,685 --> 00:55:45,311 I made enough money to go to Disney 1124 00:55:45,313 --> 00:55:46,719 and buy a dress for prom. 1125 00:55:48,349 --> 00:55:50,316 I was kicking ass at school. 1126 00:55:51,528 --> 00:55:53,088 Track had never been better. 1127 00:55:55,664 --> 00:55:57,829 And Ethan and I were getting close. 1128 00:55:57,831 --> 00:55:59,226 Wait, wait. 1129 00:56:01,032 --> 00:56:03,164 I'm not losing my virginity in the back of a car 1130 00:56:03,166 --> 00:56:05,804 like every other woman in my family. 1131 00:56:05,806 --> 00:56:08,169 -Got it? -Got it. 1132 00:56:08,171 --> 00:56:09,577 (Bea) Really close. 1133 00:56:09,579 --> 00:56:10,578 Screw it. 1134 00:56:13,913 --> 00:56:14,912 [knocking on door] 1135 00:56:16,652 --> 00:56:17,618 [door opens] 1136 00:56:20,348 --> 00:56:21,985 Good morning, Bea. 1137 00:56:21,987 --> 00:56:24,086 I wanted to chat with you about something. 1138 00:56:24,088 --> 00:56:27,155 I swear that was not me in the parking lot last night. 1139 00:56:27,157 --> 00:56:30,191 I've-I've never even been in a Land Rover before. 1140 00:56:30,193 --> 00:56:33,260 What are you talking about? You know what? 1141 00:56:33,262 --> 00:56:35,262 -I don't wanna know. -Good. 1142 00:56:35,264 --> 00:56:38,265 I wanted to talk about your feelings toward college. 1143 00:56:38,267 --> 00:56:41,037 Who said I had any feelings about it? 1144 00:56:41,039 --> 00:56:45,074 Actions speak louder than words, Bea. What are you doing? 1145 00:56:45,076 --> 00:56:47,879 (Bea) Looking for the motivational poster you're reading from. 1146 00:56:47,881 --> 00:56:50,277 Bea, I'm serious. You have really good grades, 1147 00:56:50,279 --> 00:56:53,313 good SAT scores, and I have to hound you just to get you 1148 00:56:53,315 --> 00:56:55,656 to finish your application. 1149 00:56:55,658 --> 00:56:57,757 And now I see, you've only applied 1150 00:56:57,759 --> 00:57:01,222 to local community colleges. 1151 00:57:01,224 --> 00:57:02,355 Why limit yourself? 1152 00:57:05,932 --> 00:57:09,538 Look, I know things at home look a bit different 1153 00:57:09,540 --> 00:57:10,803 for you than most kids here. 1154 00:57:10,805 --> 00:57:12,464 Well, then you should know then 1155 00:57:12,466 --> 00:57:14,873 why my parents can't afford most schools. 1156 00:57:14,875 --> 00:57:18,404 I-I don't mean to overstep, but perhaps whoever's helping you 1157 00:57:18,406 --> 00:57:21,946 with tuition now, maybe could help you with college? 1158 00:57:21,948 --> 00:57:23,475 Ugh. The last thing I need is 1159 00:57:23,477 --> 00:57:25,312 more charity from my aunt and uncle. 1160 00:57:25,314 --> 00:57:27,281 I mean, they already keep a photo of me on their mantle 1161 00:57:27,283 --> 00:57:30,526 next to the starving kid in Africa they sponsor. 1162 00:57:30,528 --> 00:57:31,527 Really? 1163 00:57:32,992 --> 00:57:36,356 Um, maybe financial aid is another option. 1164 00:57:36,358 --> 00:57:38,930 Y-you know, with your grades and extra-curriculars, 1165 00:57:38,932 --> 00:57:40,998 you have a shot at getting a really good package. 1166 00:57:41,000 --> 00:57:43,539 Yeah, it's not just about the money. 1167 00:57:43,541 --> 00:57:47,367 Look, I gotta, I gotta go. I'm gonna be late. 1168 00:57:47,369 --> 00:57:50,337 Ah, wait-wait-wait. Okay, okay. Wait, just sit, alright? 1169 00:57:52,242 --> 00:57:54,473 Alright, why don't we just take a step back 1170 00:57:54,475 --> 00:57:56,684 from reality for a second? 1171 00:57:56,686 --> 00:57:58,147 If you could go to a school, 1172 00:57:58,149 --> 00:57:59,951 anywhere in the world, where would you go? 1173 00:57:59,953 --> 00:58:00,919 [chuckles softly] 1174 00:58:02,483 --> 00:58:04,351 Honestly, I don't know. 1175 00:58:04,353 --> 00:58:06,859 I've never really seriously thought about it. 1176 00:58:06,861 --> 00:58:09,290 (Vasquez) Okay. Um, what's your favorite subject? 1177 00:58:09,292 --> 00:58:13,063 Mm, I... Science. I like astronomy a lot. 1178 00:58:13,065 --> 00:58:16,770 That's a great start. I have... 1179 00:58:16,772 --> 00:58:19,300 Where is it? 1180 00:58:19,302 --> 00:58:22,842 Here are some great schools with excellent science programs. 1181 00:58:24,538 --> 00:58:25,977 Tips and tricks. 1182 00:58:25,979 --> 00:58:27,341 I'd be more than happy to write 1183 00:58:27,343 --> 00:58:28,617 a letter of recommendation for you. 1184 00:58:30,280 --> 00:58:34,051 Hmm. These are all really good schools. 1185 00:58:34,053 --> 00:58:36,152 You think I could actually get in? 1186 00:58:36,154 --> 00:58:38,154 Shoot for the stars, you'll hit the roof. 1187 00:58:39,487 --> 00:58:41,487 That's kind of a messed up saying. 1188 00:58:41,489 --> 00:58:43,830 (Vasquez) Bea, a little more energy and effort 1189 00:58:43,832 --> 00:58:45,601 and I think you could get into any place. 1190 00:58:47,132 --> 00:58:49,495 You're an exceptional student. 1191 00:58:49,497 --> 00:58:52,839 Thanks, Mr. V. I'll think about it. 1192 00:58:52,841 --> 00:58:56,139 Alright. Hey, exciting stuff. 1193 00:58:56,141 --> 00:58:58,108 Yeah, well, well. Whatever. 1194 00:58:59,716 --> 00:59:00,715 I guess. 1195 00:59:04,413 --> 00:59:05,445 [door opens] 1196 00:59:05,447 --> 00:59:08,415 [instrumental music] 1197 00:59:13,026 --> 00:59:15,191 Do you ever wonder what you're gonna do 1198 00:59:15,193 --> 00:59:17,061 with the rest of your life? 1199 00:59:17,063 --> 00:59:18,865 [Bea chuckles] 1200 00:59:18,867 --> 00:59:22,000 No, I've always had too much to worry about right now 1201 00:59:22,002 --> 00:59:24,805 to worry about the future. 1202 00:59:24,807 --> 00:59:25,806 Why? 1203 00:59:27,073 --> 00:59:29,744 I was just thinking... 1204 00:59:29,746 --> 00:59:35,574 I don't really have like a...goal in life. 1205 00:59:35,576 --> 00:59:39,083 I mean, i-it was beating cancer, but I already did that. 1206 00:59:40,823 --> 00:59:42,790 And I thought you wanted to take over for your dad? 1207 00:59:44,156 --> 00:59:46,156 You think my dream was porta potties? 1208 00:59:46,158 --> 00:59:48,455 [chuckles] 1209 00:59:48,457 --> 00:59:51,964 Well, I... You know, I think you can do anything you want. 1210 00:59:53,330 --> 00:59:55,935 Why? 'Cause my parents are rich 1211 00:59:55,937 --> 00:59:58,234 and they'll support me no matter what? 1212 00:59:58,236 --> 01:00:01,677 No. Because you're amazing. 1213 01:00:01,679 --> 01:00:04,647 [music continues] 1214 01:00:10,479 --> 01:00:14,085 ♪ I remember when we first met and everything... ♪ 1215 01:00:14,087 --> 01:00:16,483 -Where are you going? -What do you think? 1216 01:00:18,058 --> 01:00:19,024 Uh... 1217 01:00:20,731 --> 01:00:23,127 Yep. I'm getting in. 1218 01:00:23,129 --> 01:00:25,624 ♪ Leave a message on your... ♪ 1219 01:00:25,626 --> 01:00:27,934 We're gonna really regret this soon. 1220 01:00:27,936 --> 01:00:28,935 Alright. 1221 01:00:31,005 --> 01:00:32,664 I'm doing it. 1222 01:00:32,666 --> 01:00:33,709 [gasps] 1223 01:00:34,635 --> 01:00:38,373 Oh, my gosh! Oh! 1224 01:00:38,375 --> 01:00:40,782 -Oh, shit! It's so cold. -Oh! 1225 01:00:40,784 --> 01:00:43,950 ♪ Wish I could follow you ♪ 1226 01:00:46,119 --> 01:00:48,724 ♪ Into the shores ♪ 1227 01:00:50,684 --> 01:00:52,321 I think you're amazing, too. 1228 01:00:52,323 --> 01:00:54,389 [Bea chuckles] 1229 01:00:57,691 --> 01:01:00,098 ♪ Freedom ♪ 1230 01:01:00,100 --> 01:01:04,003 ♪ Run away to live ♪ 1231 01:01:04,005 --> 01:01:07,039 ♪ Freedom ♪ 1232 01:01:07,041 --> 01:01:09,239 ♪ Run away ♪ 1233 01:01:09,241 --> 01:01:15,212 ♪ Run away to live... ♪ 1234 01:01:15,214 --> 01:01:17,709 [phone ringing] 1235 01:01:17,711 --> 01:01:19,348 Hi. Yep. Coming. 1236 01:01:19,350 --> 01:01:20,514 (Nia) Okay, great. 1237 01:01:24,685 --> 01:01:26,223 Place is a mess. 1238 01:01:26,225 --> 01:01:29,490 Dad, why didn't you go grocery shopping? 1239 01:01:29,492 --> 01:01:31,327 Because I'm taking a nap. 1240 01:01:31,329 --> 01:01:33,901 -Can you take me to the store? -I gotta go. Ask dad. 1241 01:01:37,731 --> 01:01:38,741 [door closes] 1242 01:01:45,541 --> 01:01:50,016 -What about this one? -Oh... That's hideous. 1243 01:01:50,018 --> 01:01:52,755 -And two hundred bucks! -Well, how much do you have? 1244 01:01:55,089 --> 01:01:56,418 Have you heard of a debit card? 1245 01:01:56,420 --> 01:01:57,892 Carrying cash like that is dangerous. 1246 01:01:57,894 --> 01:01:59,322 Well, I'm not eighteen yet. 1247 01:01:59,324 --> 01:02:01,555 My parents would have to co-sign for an account. 1248 01:02:01,557 --> 01:02:04,228 -So? -Well, so... 1249 01:02:04,230 --> 01:02:06,065 One summer, I made three hundred bucks 1250 01:02:06,067 --> 01:02:08,496 selling lemonade and asked my mom to put it into an account 1251 01:02:08,498 --> 01:02:10,971 for me, she spent it on slots instead. 1252 01:02:13,008 --> 01:02:14,073 Hmmm. 1253 01:02:15,142 --> 01:02:16,977 Hmm. 1254 01:02:16,979 --> 01:02:19,848 -What about this one? -Too slutty. 1255 01:02:19,850 --> 01:02:20,915 Okay. 1256 01:02:22,886 --> 01:02:24,886 -This one? -Sluttier. 1257 01:02:24,888 --> 01:02:27,284 Well, what is wrong with sluttier? 1258 01:02:27,286 --> 01:02:30,584 Let's slut it up. I like it. 1259 01:02:34,788 --> 01:02:37,294 (boy #1) Guys, here she comes. 1260 01:02:37,296 --> 01:02:40,330 Hi. Uh, is there any way you could buy us a six pack? 1261 01:02:41,432 --> 01:02:42,431 You can keep the change. 1262 01:02:47,977 --> 01:02:48,976 [bell rings] 1263 01:02:51,915 --> 01:02:53,816 [sighs] 1264 01:02:57,778 --> 01:03:00,922 I'm sorry. Are you bored? 1265 01:03:00,924 --> 01:03:03,320 I didn't say anything. 1266 01:03:03,322 --> 01:03:04,321 Why are you mad? 1267 01:03:06,864 --> 01:03:08,930 I'm not mad, but it's like, I haven't seen you in like 1268 01:03:08,932 --> 01:03:10,294 a month and you said that you didn't want to go to 1269 01:03:10,296 --> 01:03:11,757 prom, and now you are, and I didn't get a date 1270 01:03:11,759 --> 01:03:12,791 'cause you said that we weren't gonna go 1271 01:03:12,793 --> 01:03:14,298 and now I'm just like...stuck. 1272 01:03:16,467 --> 01:03:19,534 Uh, I'm sorry. 1273 01:03:19,536 --> 01:03:22,471 I wasn't planning on it, it just... 1274 01:03:22,473 --> 01:03:25,243 It just happened. What... 1275 01:03:25,245 --> 01:03:26,310 what do you want me to do? 1276 01:03:27,676 --> 01:03:30,677 -Don't go. -Are you serious? 1277 01:03:30,679 --> 01:03:32,613 Haven't you heard of hos before bros? 1278 01:03:32,615 --> 01:03:34,813 No. Because that's not a thing. 1279 01:03:34,815 --> 01:03:38,124 -You're being ridiculous. -Fine, then. I'll leave. 1280 01:03:38,126 --> 01:03:40,819 -Wait, you can't leave. -Don't tell me what to do. 1281 01:03:40,821 --> 01:03:42,161 You're always telling me what to do! 1282 01:03:42,163 --> 01:03:43,998 (Bea) What is that supposed to mean? 1283 01:03:44,000 --> 01:03:45,494 Why don't you figure it out while you walk home? 1284 01:03:45,496 --> 01:03:47,496 -Fine, I will! -Fine. 1285 01:03:47,498 --> 01:03:50,334 And you know what? For the record, 1286 01:03:50,336 --> 01:03:53,007 I don't think I'm the reason you don't have a date to prom. 1287 01:03:55,836 --> 01:03:57,539 Wait! 1288 01:03:57,541 --> 01:03:59,475 I didn't mean it. 1289 01:03:59,477 --> 01:04:00,443 Come back! 1290 01:04:03,184 --> 01:04:05,250 Okay... What are you looking at? 1291 01:04:09,058 --> 01:04:10,057 Oh. 1292 01:04:13,997 --> 01:04:16,822 (Bea) I didn't think I could feel any worse in that moment. 1293 01:04:18,936 --> 01:04:20,727 But everything happens for a reason. 1294 01:04:20,729 --> 01:04:22,267 [dog whimpering] 1295 01:04:22,269 --> 01:04:23,664 Godzilla? 1296 01:04:23,666 --> 01:04:26,205 Godzilla! My baby! 1297 01:04:26,207 --> 01:04:28,141 Hi. Hi. 1298 01:04:30,541 --> 01:04:32,871 What're you, what're doing here? 1299 01:04:33,742 --> 01:04:34,741 Hey! 1300 01:04:36,052 --> 01:04:38,283 Honey, I missed you. 1301 01:04:38,285 --> 01:04:40,054 (Bea) But at least I could make this right. 1302 01:04:40,056 --> 01:04:41,253 You're coming with me. 1303 01:04:43,884 --> 01:04:47,490 My baby! Ah! You're coming with me. 1304 01:04:50,726 --> 01:04:52,165 (female #1) You did the right thing. I think we're... 1305 01:04:52,167 --> 01:04:54,365 I think we're good now. Go back to work. 1306 01:04:54,367 --> 01:04:55,564 [indistinct police radio chatter] 1307 01:04:57,799 --> 01:04:59,766 Where is my wife? Where is my Sharon? 1308 01:04:59,768 --> 01:05:01,900 I need you to calm down, sir. Look, she was selling 1309 01:05:01,902 --> 01:05:03,605 alcohol to minors, and it wasn't the first time. 1310 01:05:03,607 --> 01:05:04,936 -No, you can't arrest her! -She was selling alcohol. 1311 01:05:04,938 --> 01:05:06,509 She admitted to it. We're gonna take her in. 1312 01:05:06,511 --> 01:05:07,906 Look, you don't understand. Look, you-you... 1313 01:05:07,908 --> 01:05:09,281 Unless you wanna get back there with her. 1314 01:05:09,283 --> 01:05:11,118 Hey, put you're hand behind your back! 1315 01:05:11,120 --> 01:05:12,944 Look, she's not gonna be good back there. 1316 01:05:12,946 --> 01:05:14,715 -You gotta... Okay. Okay! -Calm down. Hey. 1317 01:05:14,717 --> 01:05:16,387 Look, she can't be there alone, alright. 1318 01:05:16,389 --> 01:05:17,751 -She won't be. You're goin'... -I gotta go with her. 1319 01:05:17,753 --> 01:05:19,192 Calm down. 1320 01:05:19,194 --> 01:05:22,558 Okay, we're home. 1321 01:05:22,560 --> 01:05:23,526 [chuckles softly] 1322 01:05:26,630 --> 01:05:28,597 I'm sorry they didn't take care of you. 1323 01:05:30,568 --> 01:05:33,305 Ugh. You smell like hot trash. 1324 01:05:34,704 --> 01:05:36,308 Hey, you guys. 1325 01:05:36,310 --> 01:05:38,244 Look who I found. 1326 01:05:38,246 --> 01:05:39,641 [phone whirring] 1327 01:05:39,643 --> 01:05:40,642 Hello? 1328 01:05:42,415 --> 01:05:44,052 Oh. Okay. 1329 01:05:49,785 --> 01:05:50,784 What?! 1330 01:05:52,458 --> 01:05:53,457 What?! 1331 01:05:55,263 --> 01:05:56,658 How much is bail? 1332 01:05:57,628 --> 01:06:00,596 [siren wailing] 1333 01:06:09,310 --> 01:06:10,309 [Derek groaning] 1334 01:06:16,515 --> 01:06:19,351 (Derek) You know, I mean, jail ain't that bad. 1335 01:06:19,353 --> 01:06:23,850 The food was decent, right? An-and-and you don't gotta work. 1336 01:06:23,852 --> 01:06:25,687 [Derek scoffs] 1337 01:06:25,689 --> 01:06:27,887 Mom, can you turn the TV off? 1338 01:06:27,889 --> 01:06:31,198 (female #2) I don't normally do this. I really like you... 1339 01:06:31,200 --> 01:06:33,728 We all need to have a serious talk. 1340 01:06:33,730 --> 01:06:38,172 You found him! Oh, my good boy! 1341 01:06:38,174 --> 01:06:40,372 He's back! What a good boy! 1342 01:06:40,374 --> 01:06:41,769 [both laughing] 1343 01:06:41,771 --> 01:06:42,836 [indistinct chatter] 1344 01:06:42,838 --> 01:06:44,739 You are the best little boy. 1345 01:06:44,741 --> 01:06:47,181 -Don't you dare run away again. -Yeah. 1346 01:06:47,183 --> 01:06:48,545 He didn't, mom. 1347 01:06:51,044 --> 01:06:52,054 I gave him away. 1348 01:06:53,684 --> 01:06:54,881 Well, why would you do that? 1349 01:06:56,522 --> 01:06:57,521 I, uh... 1350 01:06:59,558 --> 01:07:01,822 I wanted him to have a real family. 1351 01:07:05,531 --> 01:07:08,202 I mean, we are a real family. 1352 01:07:11,273 --> 01:07:13,108 Right. 1353 01:07:13,110 --> 01:07:14,571 Right. 1354 01:07:14,573 --> 01:07:17,904 -And you're real parents? -Yeah, we are. 1355 01:07:19,908 --> 01:07:22,942 Well, real dads don't miss their kid's track meets 1356 01:07:22,944 --> 01:07:25,714 to race toy cars. 1357 01:07:25,716 --> 01:07:28,981 And real moms don't steal their kid's money 1358 01:07:28,983 --> 01:07:30,356 and blow it on slots. 1359 01:07:30,358 --> 01:07:32,754 And real parents don't need their kids 1360 01:07:32,756 --> 01:07:35,427 to bail them out of jail! 1361 01:07:35,429 --> 01:07:38,298 You owe me five $500. 1362 01:07:38,300 --> 01:07:40,102 That money was for me! 1363 01:07:41,765 --> 01:07:44,095 I-I don't have five hundred bucks, Bea. 1364 01:07:44,097 --> 01:07:45,800 Well, then, when do you get paid? 1365 01:07:50,037 --> 01:07:51,036 Dad? 1366 01:07:53,315 --> 01:07:56,580 The race track's been kinda slow lately, you know. 1367 01:07:57,814 --> 01:07:58,813 Wai-wait. 1368 01:07:59,882 --> 01:08:02,047 Did... did they let you go? 1369 01:08:04,656 --> 01:08:05,655 When? 1370 01:08:08,660 --> 01:08:09,923 I don't know. Like, a few months ago. 1371 01:08:09,925 --> 01:08:11,463 Why didn't you tell me? 1372 01:08:11,465 --> 01:08:13,168 Because I got a new job already. 1373 01:08:13,170 --> 01:08:16,094 -Wh-where? -At Lyft. 1374 01:08:16,096 --> 01:08:18,602 I mean, as soon as I fix my truck. 1375 01:08:18,604 --> 01:08:20,637 Okay, okay... 1376 01:08:20,639 --> 01:08:23,871 Between mom's paycheck, and disability 1377 01:08:23,873 --> 01:08:26,973 we should, we should fine until you get a real job. 1378 01:08:28,317 --> 01:08:30,141 Your mama ain't getting disability. 1379 01:08:30,143 --> 01:08:32,319 (Bea) What? Why? 1380 01:08:32,321 --> 01:08:33,683 Because I cancelled it. 1381 01:08:33,685 --> 01:08:36,290 Oh! Do you know how long it took me 1382 01:08:36,292 --> 01:08:37,951 to get mom signed up for that? 1383 01:08:37,953 --> 01:08:39,458 Why would you do that? 1384 01:08:39,460 --> 01:08:41,427 Because your mother is not disabled. 1385 01:08:41,429 --> 01:08:44,859 Oh, that's right. I'm sorry, I forgot. She's special! 1386 01:08:44,861 --> 01:08:48,797 Yes, she is. We all are. 1387 01:08:48,799 --> 01:08:52,163 My God! Dad, that isn't a compliment! 1388 01:08:52,165 --> 01:08:55,001 Do you not know what that word means? 1389 01:08:55,003 --> 01:08:57,971 Special is just the word people use in this family 1390 01:08:57,973 --> 01:09:02,041 because they can't admit that you and mom are both retarded! 1391 01:09:02,043 --> 01:09:04,417 -Ahh! -Oh! 1392 01:09:04,419 --> 01:09:06,452 (Bea) Grandma Loretta was right. 1393 01:09:06,454 --> 01:09:09,290 They never should've let you have kids. 1394 01:09:09,292 --> 01:09:11,853 We'd all be better off if I wasn't alive. 1395 01:09:11,855 --> 01:09:14,757 [pensive music] 1396 01:09:14,759 --> 01:09:15,725 [door slams] 1397 01:09:23,196 --> 01:09:24,734 (Bea) I'm not proud of what I said. 1398 01:09:25,902 --> 01:09:26,901 But isn't it true? 1399 01:09:27,970 --> 01:09:29,376 Do I even wanna wake up? 1400 01:09:32,172 --> 01:09:35,811 What is that? Is that "the" light? 1401 01:09:35,813 --> 01:09:38,209 Am I dead? Because I was just posing a question. 1402 01:09:38,211 --> 01:09:41,289 I-I do. I-I want to wake up. 1403 01:09:41,291 --> 01:09:44,886 Wait, where'd it go? Am I going to hell? 1404 01:09:47,055 --> 01:09:49,726 Jesus! That's bright. 1405 01:09:49,728 --> 01:09:51,893 Well, her pupils are reacting. 1406 01:09:51,895 --> 01:09:53,994 (Bea) Ah! Thank you. I'm alive. 1407 01:09:53,996 --> 01:09:55,402 I-is that a good thing? 1408 01:09:56,834 --> 01:09:58,229 Would you all mind taking a step back? 1409 01:09:58,231 --> 01:10:00,770 -Yeah, give the man some space. -Sorry. 1410 01:10:02,675 --> 01:10:05,544 As I was saying, her pupils are constricting, which is good. 1411 01:10:05,546 --> 01:10:07,172 But I'd liked to see quicker reactivity. 1412 01:10:07,174 --> 01:10:08,547 Sorry, what does that mean? 1413 01:10:08,549 --> 01:10:10,417 It's common in traumatic brain injuries. 1414 01:10:10,419 --> 01:10:12,848 She has a traumatic brain injury? 1415 01:10:12,850 --> 01:10:14,751 Oh, God! She's gonna end up just like her father. 1416 01:10:14,753 --> 01:10:16,885 -Hey! -Ma... Ma, it's okay. 1417 01:10:16,887 --> 01:10:18,557 (Bea) Oh, God! I'm gonna end up like my father. 1418 01:10:18,559 --> 01:10:20,394 Will she? 1419 01:10:20,396 --> 01:10:21,857 I don't know your medical history, but if she does have 1420 01:10:21,859 --> 01:10:23,595 a TBI, they range in severity. 1421 01:10:23,597 --> 01:10:24,992 Some people make a full recovery. 1422 01:10:24,994 --> 01:10:26,862 And some don't? 1423 01:10:26,864 --> 01:10:27,929 It depends on the severity. 1424 01:10:29,933 --> 01:10:32,703 -I'll check back soon. -Thank you, doctor. 1425 01:10:32,705 --> 01:10:34,639 (Bea) My whole life, I've been torn between wanting 1426 01:10:34,641 --> 01:10:38,643 to get away from my parents and wanting to care for them. 1427 01:10:38,645 --> 01:10:40,205 Now, I can't do either. 1428 01:10:40,207 --> 01:10:41,613 In our follow-up meeting you said 1429 01:10:41,615 --> 01:10:43,582 you wanted to apply to UCLA. 1430 01:10:43,584 --> 01:10:46,453 But you never finished your application. 1431 01:10:46,455 --> 01:10:48,323 -Why? -Because I'm not going. 1432 01:10:48,919 --> 01:10:49,918 [sighs] 1433 01:10:54,595 --> 01:10:55,990 What does the poster behind you say? 1434 01:10:57,895 --> 01:10:59,730 (Bea) "Hang in there, dood!" 1435 01:10:59,732 --> 01:11:01,897 No, dood. The one that says, 1436 01:11:01,899 --> 01:11:04,768 "Don't be afraid to fail. Be afraid not to try." 1437 01:11:06,068 --> 01:11:07,903 I'm not afraid. 1438 01:11:07,905 --> 01:11:08,970 And I have tried. 1439 01:11:10,138 --> 01:11:12,204 But I can't... 1440 01:11:12,206 --> 01:11:15,977 -You can. -No, I mean, I can't leave. 1441 01:11:17,486 --> 01:11:20,454 Ah... Nevada? I-I don't understand, why? 1442 01:11:20,456 --> 01:11:25,624 No, my parents, they... they will literally die without me. 1443 01:11:25,626 --> 01:11:27,659 Look... I... 1444 01:11:27,661 --> 01:11:29,320 I know your parents are going through 1445 01:11:29,322 --> 01:11:30,827 some challenges, but from what I understand-- 1446 01:11:30,829 --> 01:11:34,061 Okay, you-you don't understand anything. 1447 01:11:36,439 --> 01:11:38,538 [somber music] 1448 01:11:38,540 --> 01:11:39,539 [door opens] 1449 01:11:46,108 --> 01:11:48,108 Hey. Hey, you okay? 1450 01:11:48,110 --> 01:11:50,011 Yeah, I'm fine. Why? 1451 01:11:50,013 --> 01:11:51,078 'Cause you're crying. 1452 01:11:51,080 --> 01:11:52,420 [sighs] 1453 01:11:52,422 --> 01:11:53,652 Wanna ditch? 1454 01:11:53,654 --> 01:11:55,555 -My parents aren't home. -Okay. 1455 01:11:57,658 --> 01:11:58,657 [Bea sighs] 1456 01:11:59,726 --> 01:12:00,725 [both sighs] 1457 01:12:02,058 --> 01:12:04,531 Holy shit. 1458 01:12:04,533 --> 01:12:06,324 Oh, my God, I can't breathe. 1459 01:12:06,326 --> 01:12:07,325 [both chuckle] 1460 01:12:09,329 --> 01:12:11,296 -Gonna miss you, weirdo. -Hmm. 1461 01:12:14,367 --> 01:12:18,974 Hey... I'm still gonna come visit you every weekend. 1462 01:12:18,976 --> 01:12:20,712 Well, you won't have to. 1463 01:12:23,211 --> 01:12:24,485 Wait, are you breaking up with me? 1464 01:12:24,487 --> 01:12:27,620 -Was this break up sex? -No. No. 1465 01:12:29,987 --> 01:12:33,186 You won't have to visit because 1466 01:12:33,188 --> 01:12:34,528 I'm not going. 1467 01:12:37,995 --> 01:12:39,599 You-you didn't get in? 1468 01:12:42,604 --> 01:12:43,603 I didn't apply. 1469 01:12:47,004 --> 01:12:49,103 I... I don't understand. 1470 01:12:50,876 --> 01:12:51,875 Yeah, you wouldn't. 1471 01:12:55,045 --> 01:12:56,044 I could try. 1472 01:12:57,586 --> 01:12:59,718 I mean... 1473 01:12:59,720 --> 01:13:03,623 I know you don't like talking about feelings and shit, but... 1474 01:13:05,022 --> 01:13:06,560 I wanna understand. 1475 01:13:08,762 --> 01:13:13,897 While I was off being happy, everything here went to shit. 1476 01:13:13,899 --> 01:13:17,428 My parents are helpless without me. 1477 01:13:17,430 --> 01:13:20,233 Really? Did you change your own diapers? 1478 01:13:22,105 --> 01:13:23,874 No. 1479 01:13:23,876 --> 01:13:27,207 Your parents took care of baby Bea for a long time 1480 01:13:27,209 --> 01:13:29,913 without any help from you. 1481 01:13:32,214 --> 01:13:36,183 So, maybe, because... 1482 01:13:36,185 --> 01:13:38,284 you do everything for them 1483 01:13:38,286 --> 01:13:41,122 you've convinced yourself that they're helpless. 1484 01:13:43,027 --> 01:13:44,697 So... 1485 01:13:44,699 --> 01:13:46,897 maybe, going to school 1486 01:13:46,899 --> 01:13:48,668 is actually what's best for everyone. 1487 01:13:51,068 --> 01:13:52,067 I can't. 1488 01:13:54,401 --> 01:13:55,675 I have to take care of them. 1489 01:13:59,912 --> 01:14:01,681 And I could take care of you, too... 1490 01:14:02,585 --> 01:14:03,947 if you ever need me to. 1491 01:14:07,623 --> 01:14:09,722 -Well, what do you mean? -I don't know. 1492 01:14:11,825 --> 01:14:13,528 Like, if you got sick again or something. 1493 01:14:19,602 --> 01:14:20,799 Um... 1494 01:14:23,936 --> 01:14:26,365 I'm not gonna get sick again. 1495 01:14:26,367 --> 01:14:29,038 No, no, I don't... I don't think that you will. 1496 01:14:29,040 --> 01:14:31,579 I'm just saying that if you did, I would... 1497 01:14:31,581 --> 01:14:32,547 you know, be here. 1498 01:14:39,589 --> 01:14:42,282 What kind of fucked up fantasy is that, Bea? 1499 01:14:42,284 --> 01:14:45,318 Wait. Why are you getting mad? 1500 01:14:45,320 --> 01:14:48,860 Because it sounds like you want my cancer to come back. 1501 01:14:48,862 --> 01:14:52,523 I... I didn't say that. I didn't say that. 1502 01:14:52,525 --> 01:14:56,571 You know, I wake up every morning scared. 1503 01:14:56,573 --> 01:15:00,531 So scared that sometimes I can't even get out of bed. 1504 01:15:00,533 --> 01:15:04,502 Because my first thought is, what if I get sick again? 1505 01:15:04,504 --> 01:15:09,375 So, you're here just secretly hoping I do... 1506 01:15:09,377 --> 01:15:12,180 Because what? 1507 01:15:12,182 --> 01:15:14,446 Then people will have another reason to feel bad for you? 1508 01:15:14,448 --> 01:15:16,855 Because poor Bea. 1509 01:15:16,857 --> 01:15:18,857 She's the only one with problems. 1510 01:15:18,859 --> 01:15:21,057 I'm not the only one with problems. 1511 01:15:22,665 --> 01:15:25,028 You act like it. 1512 01:15:25,030 --> 01:15:27,899 Do you think I like people pitying me? 1513 01:15:27,901 --> 01:15:29,901 I think you like 1514 01:15:29,903 --> 01:15:31,969 that you're smarter than your parents. 1515 01:15:31,971 --> 01:15:33,707 That way you get to be in charge. 1516 01:15:33,709 --> 01:15:35,170 And, I think you're scared 1517 01:15:35,172 --> 01:15:36,534 to go to school because then you 1518 01:15:36,536 --> 01:15:37,876 won't have anyone to push around. 1519 01:15:37,878 --> 01:15:39,471 Fuck you! 1520 01:15:39,473 --> 01:15:41,649 You know, you can use your parents as an excuse 1521 01:15:41,651 --> 01:15:43,849 not to leave, but you're not going to use me as one. 1522 01:15:43,851 --> 01:15:45,983 Wha... Where are you going? 1523 01:15:45,985 --> 01:15:48,348 I fought really hard to have a future. 1524 01:15:48,350 --> 01:15:51,252 So, it's really messed up 1525 01:15:51,254 --> 01:15:53,551 when I see someone throwing theirs away. 1526 01:15:53,553 --> 01:15:56,389 And, I just can't be part of that. 1527 01:15:56,391 --> 01:15:57,390 What is that supposed to... 1528 01:15:58,591 --> 01:16:00,096 Are you breaking up with me? 1529 01:16:00,098 --> 01:16:01,097 [door closes] 1530 01:16:02,837 --> 01:16:04,034 [Ruelle singing "Somebody Else"] 1531 01:16:06,104 --> 01:16:11,272 ♪ Do you want me for me ♪ 1532 01:16:11,274 --> 01:16:15,210 ♪ Or make believe ♪ 1533 01:16:15,212 --> 01:16:17,982 ♪ Rip me at the seams ♪ 1534 01:16:17,984 --> 01:16:20,215 ♪ Fill me ♪ 1535 01:16:20,217 --> 01:16:25,385 ♪ Full of your dreams ♪ 1536 01:16:25,387 --> 01:16:30,896 ♪ No I can't be somebody else for you ♪♪ 1537 01:16:37,135 --> 01:16:38,563 Not much of an appetite, huh? 1538 01:16:40,743 --> 01:16:41,742 I'm Mary. 1539 01:16:44,406 --> 01:16:45,405 I know. 1540 01:16:46,243 --> 01:16:48,111 Nia told me about you. 1541 01:16:48,113 --> 01:16:51,345 And... No, I-I don't... 1542 01:16:51,347 --> 01:16:54,447 know what happened to Bea. 1543 01:16:54,449 --> 01:16:57,252 Oh, I'm not saying you do, but it does seem strange that 1544 01:16:57,254 --> 01:16:59,650 you haven't been in to see her yet. 1545 01:16:59,652 --> 01:17:00,662 Why is that? 1546 01:17:02,765 --> 01:17:05,326 I just don't think she'd want me seeing her like that. 1547 01:17:09,937 --> 01:17:10,936 [knocks on door] 1548 01:17:13,270 --> 01:17:15,303 How'd you get in my house? 1549 01:17:15,305 --> 01:17:18,812 I climbed the rain gutter and snuck in through the window. 1550 01:17:18,814 --> 01:17:20,440 -Really? -No. 1551 01:17:20,442 --> 01:17:23,718 -Your mom let me in. -What're you doing here? 1552 01:17:23,720 --> 01:17:25,280 You weren't answering my calls. 1553 01:17:25,282 --> 01:17:27,315 It's because I'm not talking to you. 1554 01:17:27,317 --> 01:17:29,790 Well, you're talking to me now. 1555 01:17:29,792 --> 01:17:31,990 I'm kinda busy right now, so... 1556 01:17:31,992 --> 01:17:33,860 Right. 1557 01:17:33,862 --> 01:17:35,686 Right, um... 1558 01:17:35,688 --> 01:17:37,094 sorry. 1559 01:17:37,096 --> 01:17:38,062 [sighs] 1560 01:17:39,692 --> 01:17:41,868 I came to apologize. 1561 01:17:43,806 --> 01:17:47,005 -I was being an asshole. -Yes. You were. 1562 01:17:47,007 --> 01:17:48,039 A stupid asshole. 1563 01:17:51,308 --> 01:17:53,209 I'm sorry that was so mean. 1564 01:17:53,211 --> 01:17:55,816 Oh, my God, I was being the asshole. 1565 01:17:55,818 --> 01:17:57,378 Me. 1566 01:17:57,380 --> 01:17:58,918 So let me apologize. 1567 01:18:00,581 --> 01:18:03,120 I'm sorry, Nia. 1568 01:18:03,122 --> 01:18:07,718 You're my best friend and I shouldn't push you around. 1569 01:18:07,720 --> 01:18:08,994 Especially when I'm telling you 1570 01:18:08,996 --> 01:18:10,721 not to let other people push you around. 1571 01:18:10,723 --> 01:18:12,558 I ju... I... 1572 01:18:12,560 --> 01:18:14,461 I was so worried we'd never talk again. 1573 01:18:14,463 --> 01:18:16,463 I almost got an ulcer, and I had to see a specialist. 1574 01:18:16,465 --> 01:18:17,431 Oh, my God. 1575 01:18:18,874 --> 01:18:20,698 So... tell me everything. 1576 01:18:20,700 --> 01:18:22,733 How many times did you and Ethan do it this week? 1577 01:18:22,735 --> 01:18:23,745 Like... 1578 01:18:25,408 --> 01:18:26,979 Twenty! 1579 01:18:26,981 --> 01:18:28,882 What prom dress did you end up picking? 1580 01:18:28,884 --> 01:18:30,180 Oh, um... 1581 01:18:32,052 --> 01:18:33,249 Yeah, I'm not going. 1582 01:18:33,251 --> 01:18:34,547 Was it because I said you look slutty? 1583 01:18:34,549 --> 01:18:36,351 Because, I meant good slutty? 1584 01:18:38,322 --> 01:18:40,157 No. 1585 01:18:40,159 --> 01:18:42,962 I... I think Ethan and I broke up. 1586 01:18:42,964 --> 01:18:45,360 What?! Why? 1587 01:18:45,362 --> 01:18:48,726 It's kind of a long story, and I was... 1588 01:18:48,728 --> 01:18:51,036 hoping I could maybe just talk about it over pancakes 1589 01:18:51,038 --> 01:18:52,103 if you wanna... I don't know, 1590 01:18:52,105 --> 01:18:53,940 just like go to IHOP and hang. 1591 01:18:53,942 --> 01:18:55,106 I'm going to prom. 1592 01:18:57,044 --> 01:18:58,945 -You are. -Andy and Esther broke up. 1593 01:18:58,947 --> 01:19:00,947 And then he asked me, but... 1594 01:19:00,949 --> 01:19:03,246 Screw it. Hos before bros. 1595 01:19:03,248 --> 01:19:06,051 What? No... I mean, I-I-I know I said 1596 01:19:06,053 --> 01:19:08,218 I'd stopped telling you what to do, but... 1597 01:19:08,220 --> 01:19:11,221 You're going to that stupid prom. 1598 01:19:11,223 --> 01:19:14,059 What if Andy asked me as a joke? 1599 01:19:14,061 --> 01:19:16,094 What if Esther's in on it and they poured pigs blood 1600 01:19:16,096 --> 01:19:17,997 all over me and everyone dies in horrific fire? 1601 01:19:17,999 --> 01:19:20,659 Well, then you better look good burning down that gym. 1602 01:19:20,661 --> 01:19:22,298 Let's get you ready. 1603 01:19:25,600 --> 01:19:27,600 Is it, like, too much? 1604 01:19:29,472 --> 01:19:31,703 Grandma Loretta always says... 1605 01:19:31,705 --> 01:19:35,806 "Dog is man's best friend. Red lipstick is woman's." 1606 01:19:35,808 --> 01:19:38,853 -Bea, I'm serious. -Nia, you look beautiful. 1607 01:19:40,615 --> 01:19:42,549 I feel bad leaving you. 1608 01:19:42,551 --> 01:19:46,091 Don't. Don't. I've got... 1609 01:19:46,093 --> 01:19:49,061 tons of, tons of stuff t-to do. 1610 01:19:49,965 --> 01:19:52,493 I just have to do. 1611 01:19:52,495 --> 01:19:55,232 (Bea) I wasn't just sad. 1612 01:19:55,234 --> 01:19:56,200 I was mad... 1613 01:19:58,402 --> 01:20:00,534 at Ethan, my parents. 1614 01:20:03,143 --> 01:20:04,340 But, mostly at myself. 1615 01:20:07,609 --> 01:20:10,049 I let myself buy into the fantasy. 1616 01:20:11,415 --> 01:20:12,843 And now it was gone. 1617 01:20:12,845 --> 01:20:14,713 [Shawn Lee singing "Kiss the Sky"] 1618 01:20:14,715 --> 01:20:19,289 ♪ I hold my head up just enough to see the sky... ♪ 1619 01:20:19,291 --> 01:20:21,291 I figured Disney was the only way I was getting 1620 01:20:21,293 --> 01:20:22,853 to California anytime soon. 1621 01:20:22,855 --> 01:20:26,032 ♪ We'll put up such a fight ♪ 1622 01:20:26,034 --> 01:20:31,400 ♪ When they fade into the dust and into ash ♪ 1623 01:20:31,402 --> 01:20:37,043 ♪ And when the tide it comes you will float above ♪ 1624 01:20:37,045 --> 01:20:42,543 ♪ And you will be one day exactly what you are ♪ 1625 01:20:42,545 --> 01:20:45,018 ♪ Just keep your head held high ♪ 1626 01:20:45,020 --> 01:20:48,351 ♪ Kiss your fist and touch the sky ♪ 1627 01:20:48,353 --> 01:20:52,718 ♪ Not too late to keep the world from dying ♪ 1628 01:20:52,720 --> 01:20:56,821 ♪ It's not too late to spend ♪♪ 1629 01:20:56,823 --> 01:20:59,692 (Bea) I kept imagining Nia going to prom. 1630 01:20:59,694 --> 01:21:00,792 [laughing] 1631 01:21:00,794 --> 01:21:03,267 [upbeat club music] 1632 01:21:04,831 --> 01:21:06,798 And I would like to say I was happy for her. 1633 01:21:06,800 --> 01:21:08,734 [cheering] 1634 01:21:09,869 --> 01:21:11,605 But it only made me feel worse. 1635 01:21:14,412 --> 01:21:15,444 [groans] 1636 01:21:15,446 --> 01:21:17,710 Oh! Oh, shit! 1637 01:21:17,712 --> 01:21:19,811 Shit! Shit! Shit! 1638 01:21:19,813 --> 01:21:21,252 [knocks] 1639 01:21:21,254 --> 01:21:22,385 So... 1640 01:21:22,387 --> 01:21:25,025 [music playing in background] 1641 01:21:25,027 --> 01:21:27,687 Finally doing with all that high school bullshit. 1642 01:21:27,689 --> 01:21:28,754 Hey! 1643 01:21:30,725 --> 01:21:31,724 [door opens] 1644 01:21:33,266 --> 01:21:34,265 I'll buy a ticket. 1645 01:21:37,864 --> 01:21:39,798 -We're out. -We're out for? 1646 01:21:39,800 --> 01:21:41,932 (Bea) Nice to see your familiar face. 1647 01:21:41,934 --> 01:21:43,340 (Tyler) Neat, what're you doin' out there? 1648 01:21:43,342 --> 01:21:45,012 Tryin' to sell you raffle tickets. 1649 01:21:45,014 --> 01:21:46,541 -Selling raffle tickets? -Celine Dion! 1650 01:21:46,543 --> 01:21:49,940 -How much... Celine Dion? -Yes. Celine Dion. 1651 01:21:49,942 --> 01:21:51,381 [upbeat music plays on radio] 1652 01:21:51,383 --> 01:21:52,745 So, what are you guys up to tonight? 1653 01:21:52,747 --> 01:21:54,846 -Damien? -Uh... 1654 01:21:54,848 --> 01:21:57,057 (Damien) I guess I'm your chauffeur tonight, man. 1655 01:21:57,059 --> 01:21:59,125 -You're welcome. -Hello! 1656 01:21:59,127 --> 01:22:00,786 Hmm. 1657 01:22:00,788 --> 01:22:04,889 This is a nice... Aw. This's my mom's favorite song. 1658 01:22:04,891 --> 01:22:06,759 -There you go. -Turn it up. 1659 01:22:06,761 --> 01:22:08,629 ♪ Alright alright! ♪ 1660 01:22:08,631 --> 01:22:11,599 ♪ Hey! ♪ 1661 01:22:11,601 --> 01:22:14,701 Uh, my... This's a nice car. 1662 01:22:14,703 --> 01:22:17,935 It's a really nice car, my boyfriend, uh... 1663 01:22:17,937 --> 01:22:19,937 My... Well, my ex-boyfriend, would've liked, 1664 01:22:19,939 --> 01:22:21,741 would've liked this car. 1665 01:22:21,743 --> 01:22:24,579 I was so... He was still my boyfriend. 1666 01:22:24,581 --> 01:22:26,911 -His loss. -No, no, I... I don't know. 1667 01:22:26,913 --> 01:22:28,286 ♪ Hold up hold up ♪ 1668 01:22:28,288 --> 01:22:30,816 -This is his song. -This second song? 1669 01:22:30,818 --> 01:22:33,555 ♪ Oh no think I need a break I got conscience ♪ 1670 01:22:33,557 --> 01:22:36,228 Lighten up, have a drink with me. 1671 01:22:36,230 --> 01:22:38,758 Hey, bro. Could you not drink back there? 1672 01:22:38,760 --> 01:22:41,563 -I just got my license back. -Where else are we gonna drink? 1673 01:22:41,565 --> 01:22:43,202 [laughs] 1674 01:22:43,204 --> 01:22:45,303 Besides... 1675 01:22:45,305 --> 01:22:47,305 -I like the back seat. -Where are we going? 1676 01:22:47,307 --> 01:22:49,769 Something tells me that you 1677 01:22:49,771 --> 01:22:51,309 know how to have fun in the backseat. 1678 01:22:51,311 --> 01:22:53,476 ♪ All night long hey ho ♪ 1679 01:22:53,478 --> 01:22:56,116 No, where... where are we going? 1680 01:22:56,118 --> 01:22:57,843 It's getting harder to remember now. 1681 01:22:57,845 --> 01:22:59,878 No, we just started having fun, come on. 1682 01:22:59,880 --> 01:23:01,682 I gotta get out of here. You got to let me out. 1683 01:23:01,684 --> 01:23:03,255 -You're alright, chill. -No, no, no. 1684 01:23:03,257 --> 01:23:05,488 -You got to let me... -Hey-hey! Slow down, slow down. 1685 01:23:05,490 --> 01:23:06,951 -Slow down! Hey! -Are you crazy?! 1686 01:23:06,953 --> 01:23:11,296 -Let me get out! -Whoa, hey, chill! Jesus! 1687 01:23:11,298 --> 01:23:14,629 I shouldn't be here. I should be at prom right now! 1688 01:23:14,631 --> 01:23:16,334 -What is wrong with you, huh? -Yo, dude. 1689 01:23:16,336 --> 01:23:17,665 I don't need my P.O. to know that some 1690 01:23:17,667 --> 01:23:19,172 underage girl is drinking in my car. 1691 01:23:19,174 --> 01:23:22,670 -She can walk home. -Fine. I will. 1692 01:23:22,672 --> 01:23:24,672 Hey, come on, love, can't just leave you out here, okay? 1693 01:23:24,674 --> 01:23:26,212 Hey, no! You're in the middle of nowhere and you're drunk. 1694 01:23:26,214 --> 01:23:29,314 -Let me go. Yes, you can. -Stop it. Stop. 1695 01:23:29,316 --> 01:23:32,152 [belches] 1696 01:23:32,154 --> 01:23:34,979 [coughs] 1697 01:23:34,981 --> 01:23:36,552 (Tyler) Please, just get back in the car, okay? Come on. 1698 01:23:36,554 --> 01:23:38,356 -Just get back in the car. -I'm fine. 1699 01:23:38,358 --> 01:23:41,689 -You're not fine. Fine! -Just let me... Let...go! 1700 01:23:41,691 --> 01:23:46,133 ♪ Late as we walked oh we laughed ♪ 1701 01:23:46,135 --> 01:23:48,102 ♪ While we talked and we... ♪ 1702 01:23:48,104 --> 01:23:51,061 -Come here! Come here! -Wake... wake up, wake up! 1703 01:23:51,063 --> 01:23:53,206 ♪ Of an orange tree... ♪ 1704 01:23:53,208 --> 01:23:56,539 -What did you do? -Hey, hey, hey, wake up! 1705 01:23:56,541 --> 01:23:57,573 (Tyler) Wake up! 1706 01:23:57,575 --> 01:23:58,772 [engine revving] 1707 01:24:01,414 --> 01:24:04,415 ♪ Flowers in my hair makes me wish that you were here ♪ 1708 01:24:04,417 --> 01:24:06,219 ♪ When my mind goes away ♪ 1709 01:24:06,221 --> 01:24:07,682 ♪ Oh I hope that you'll be near me... ♪ 1710 01:24:07,684 --> 01:24:09,255 Help! Help! 1711 01:24:09,257 --> 01:24:10,322 ♪ Makes me wish that you were... ♪ 1712 01:24:10,324 --> 01:24:11,884 Get in! Get in! 1713 01:24:11,886 --> 01:24:14,194 ♪ Eyes go away when my time goes ♪ 1714 01:24:14,196 --> 01:24:17,263 ♪ Flowers in my hair makes me wish that you were here ♪ 1715 01:24:17,265 --> 01:24:20,959 ♪ When my mind goes away oh I hope that you'll be near me ♪ 1716 01:24:20,961 --> 01:24:23,929 ♪ Flowers in my hair makes me wish that you were here ♪ 1717 01:24:23,931 --> 01:24:29,374 ♪ When my eyes go away when my time goes ♪♪ 1718 01:24:32,775 --> 01:24:35,743 [Sharon humming] 1719 01:24:54,269 --> 01:24:55,268 Bambi! 1720 01:24:56,898 --> 01:24:58,304 Bambi! 1721 01:24:58,306 --> 01:24:59,305 Mom! 1722 01:25:01,903 --> 01:25:03,408 Bambi! 1723 01:25:03,410 --> 01:25:05,410 Hello. She's awake! 1724 01:25:05,412 --> 01:25:07,104 She's awake! She's awake! 1725 01:25:07,106 --> 01:25:08,446 Oh, well, baby girl! 1726 01:25:08,448 --> 01:25:10,580 [sobbing] 1727 01:25:10,582 --> 01:25:11,878 (Peg) Oh, God! 1728 01:25:11,880 --> 01:25:14,617 -Oh, Bea! Oh, God! -Bea! 1729 01:25:14,619 --> 01:25:16,223 (Peg) Bea, we're all here, honey. We're all here. 1730 01:25:16,225 --> 01:25:17,752 -We're so worried about you. -Not me. 1731 01:25:17,754 --> 01:25:19,556 (Loretta) I knew she'd pull through. 1732 01:25:19,558 --> 01:25:23,153 Our family's harder to kill than cockroaches. 1733 01:25:23,155 --> 01:25:26,464 (Joy) Honey... I'm so sorry we haven't been in a way 1734 01:25:26,466 --> 01:25:29,368 that we should've been, but we're here now, okay? 1735 01:25:29,370 --> 01:25:31,304 (Ben) And, sweetie, we're gonna get you the best physical therapist 1736 01:25:31,306 --> 01:25:33,603 or-or, acupuncturist, whatever you need. 1737 01:25:33,605 --> 01:25:34,934 -Okay? -Go get the nurse. 1738 01:25:34,936 --> 01:25:36,034 -Go get someone. -Oh, uh, Dr. Patel. 1739 01:25:36,036 --> 01:25:37,376 Yes, Dr. Patel. 1740 01:25:37,378 --> 01:25:38,377 [gasps] 1741 01:25:40,942 --> 01:25:42,282 I love you, Bambi. 1742 01:25:43,417 --> 01:25:45,043 I love you, mom! 1743 01:25:45,045 --> 01:25:47,683 I'm sorry if I scared you. 1744 01:25:47,685 --> 01:25:49,047 I'm sorry, if I scared you. 1745 01:25:50,622 --> 01:25:52,820 I was a little scared. 1746 01:25:52,822 --> 01:25:54,789 So I just pretended you were sleeping. 1747 01:25:56,122 --> 01:25:57,495 That way I knew you'd wake up. 1748 01:25:58,993 --> 01:26:00,894 But I didn't know when. 1749 01:26:00,896 --> 01:26:03,864 So I went and get this balloon for you 1750 01:26:03,866 --> 01:26:06,504 as fast as I could so you could have it when you woke up. 1751 01:26:06,506 --> 01:26:08,539 But it had a hole, and, now it's flat. 1752 01:26:08,541 --> 01:26:11,377 [balloon rustling] 1753 01:26:11,379 --> 01:26:13,313 That's perfect. 1754 01:26:13,315 --> 01:26:15,480 Thank you, mom. 1755 01:26:15,482 --> 01:26:16,778 [inhales] 1756 01:26:16,780 --> 01:26:20,144 -Hi, dad. -Hi, Bambi! 1757 01:26:20,146 --> 01:26:22,113 [sniffles] 1758 01:26:22,115 --> 01:26:23,213 [mellow guitar music] 1759 01:26:23,215 --> 01:26:25,721 -There you are. -Hi, mom. 1760 01:26:25,723 --> 01:26:27,294 What you doin'? 1761 01:26:27,296 --> 01:26:29,428 I'm editing Xander's English final. 1762 01:26:30,662 --> 01:26:32,695 Not that it's gonna help. 1763 01:26:32,697 --> 01:26:34,499 Geek! Where's Ben? 1764 01:26:36,404 --> 01:26:37,403 Uh... 1765 01:26:38,197 --> 01:26:39,801 [sighs] 1766 01:26:39,803 --> 01:26:43,002 He had a pretty good anxiety attack this morning. 1767 01:26:43,004 --> 01:26:44,905 I think, just the stress of everything. 1768 01:26:44,907 --> 01:26:48,348 I gave him some of my Xanax, and he passed out in the car. 1769 01:26:48,350 --> 01:26:49,349 [chuckles softly] 1770 01:26:50,286 --> 01:26:51,285 I... I... 1771 01:26:53,388 --> 01:26:55,850 I always felt bad that I was the one 1772 01:26:55,852 --> 01:26:58,688 born without the disability. 1773 01:26:58,690 --> 01:27:01,823 Sharon's life hasn't been very easy now. 1774 01:27:01,825 --> 01:27:04,298 But that hasn't stopped her from enjoying it 1775 01:27:04,300 --> 01:27:05,596 more than anyone I know. 1776 01:27:06,258 --> 01:27:07,400 Hmm. 1777 01:27:09,063 --> 01:27:10,568 -Yeah. -And, Bea... 1778 01:27:13,232 --> 01:27:15,408 [sighs] Thank goodness. 1779 01:27:19,843 --> 01:27:21,282 [knock on door] 1780 01:27:25,783 --> 01:27:27,750 That's a lot of flowers. 1781 01:27:29,721 --> 01:27:31,248 You can come in. 1782 01:27:32,625 --> 01:27:34,757 I wasn't sure if you'd want me to. 1783 01:27:38,059 --> 01:27:40,367 [indistinct chatter] 1784 01:27:43,471 --> 01:27:44,899 Where's your rest of the family? 1785 01:27:44,901 --> 01:27:46,736 I sent them home. 1786 01:27:46,738 --> 01:27:49,541 Grandma Peg hadn't showered in, like, three days. 1787 01:27:49,543 --> 01:27:51,235 Oh! 1788 01:27:51,237 --> 01:27:52,808 It's not a record or anything? 1789 01:27:52,810 --> 01:27:54,106 [chuckles] 1790 01:27:57,617 --> 01:27:59,320 Sit. 1791 01:28:08,562 --> 01:28:11,596 I feel like... this is all my fault. 1792 01:28:13,193 --> 01:28:16,469 Well, you're gonna have to take that up with Nia. 1793 01:28:16,471 --> 01:28:20,330 Because she feels like it's all her fault. 1794 01:28:20,332 --> 01:28:23,971 And Uncle Ben and Aunt Joy blame themselves. 1795 01:28:23,973 --> 01:28:25,940 And Grandma Peg and Grandma Loretta 1796 01:28:25,942 --> 01:28:27,447 blame each other. 1797 01:28:27,449 --> 01:28:29,383 So... 1798 01:28:29,385 --> 01:28:30,714 Okay. 1799 01:28:30,716 --> 01:28:33,618 Guess I'm off the hook. 1800 01:28:33,620 --> 01:28:34,982 (Bea) Yeah. 1801 01:28:34,984 --> 01:28:37,017 How are you feeling? 1802 01:28:37,019 --> 01:28:39,151 Okay. 1803 01:28:39,153 --> 01:28:41,791 The doctor said that there's no serious brain injury 1804 01:28:41,793 --> 01:28:44,695 and I should make a full recovery. 1805 01:28:44,697 --> 01:28:46,631 (Ethan) I'm so glad you're okay. 1806 01:28:49,438 --> 01:28:51,867 I put a lot of my shit on you. 1807 01:28:51,869 --> 01:28:53,539 And that's not okay. 1808 01:28:55,301 --> 01:28:57,741 Well, you weren't wrong. 1809 01:28:57,743 --> 01:29:00,843 Yeah, but I got pissed at you for... 1810 01:29:00,845 --> 01:29:02,141 giving up on your dream 1811 01:29:02,143 --> 01:29:05,012 when I still don't know what I wanna do. 1812 01:29:07,214 --> 01:29:09,654 But... 1813 01:29:09,656 --> 01:29:11,656 I do know... 1814 01:29:11,658 --> 01:29:13,020 I don't wanna break up. 1815 01:29:14,991 --> 01:29:16,496 Me either. 1816 01:29:25,397 --> 01:29:27,232 [knocks on door] 1817 01:29:27,234 --> 01:29:30,070 (Mary) Sorry. I didn't mean to interrupt. 1818 01:29:30,072 --> 01:29:33,007 I just, uh, I finished my report. 1819 01:29:33,009 --> 01:29:34,404 And I wanted to say goodbye 1820 01:29:34,406 --> 01:29:36,780 and good luck with everything. 1821 01:29:36,782 --> 01:29:40,146 (Bea) Thank you. Bye. 1822 01:29:40,148 --> 01:29:42,489 -Hey, Mary. -Yeah? 1823 01:29:42,491 --> 01:29:45,415 Were we the weirdest family you've ever dealt with? 1824 01:29:45,417 --> 01:29:47,692 [guitar music] 1825 01:29:47,694 --> 01:29:51,256 No. Not by a long shot. 1826 01:29:51,258 --> 01:29:54,028 [Brandi Carlile singing "Have You Ever"] 1827 01:29:54,030 --> 01:29:57,768 ♪ Have you ever wandered lonely through the woods? ♪ 1828 01:29:57,770 --> 01:29:59,506 I would really, really... 1829 01:29:59,508 --> 01:30:03,202 ♪ And everything there feels just as it should ♪ 1830 01:30:03,204 --> 01:30:04,775 You cleaned this place? 1831 01:30:04,777 --> 01:30:06,370 ♪ You're part of the life there ♪ 1832 01:30:06,372 --> 01:30:08,108 ♪ You're part of something good ♪ 1833 01:30:08,110 --> 01:30:09,648 Oh, wait! 1834 01:30:09,650 --> 01:30:11,342 ♪ If you've ever wandered ♪ 1835 01:30:11,344 --> 01:30:14,653 ♪ Lonely through the woods ♪ 1836 01:30:14,655 --> 01:30:20,087 ♪ Ooh ooh ooh ooh! ♪ 1837 01:30:20,089 --> 01:30:24,762 ♪ If you've ever wandered lonely through the woods ♪ 1838 01:30:24,764 --> 01:30:30,064 ♪ Have you ever stared into a starry sky? ♪ 1839 01:30:30,066 --> 01:30:33,606 ♪ Lying on your back you're asking why ♪ 1840 01:30:33,608 --> 01:30:35,300 [indistinct chatter] 1841 01:30:35,302 --> 01:30:38,743 ♪ What's the purpose I wonder who am I ♪ 1842 01:30:38,745 --> 01:30:40,305 Keep askin' me. 1843 01:30:40,307 --> 01:30:42,043 ♪ If you've ever stared into a starry sky ♪ 1844 01:30:42,045 --> 01:30:44,716 Do you think you'll ever go back into a coma? 1845 01:30:44,718 --> 01:30:46,652 No. No more comas. 1846 01:30:46,654 --> 01:30:48,082 ♪ Ooh! Ooh! ♪ 1847 01:30:48,084 --> 01:30:49,919 Good. 1848 01:30:49,921 --> 01:30:51,283 Got something on your face. 1849 01:30:51,285 --> 01:30:52,449 Oh. Thank you. 1850 01:30:52,451 --> 01:30:54,792 ♪ Aah! Aah! ♪ 1851 01:30:54,794 --> 01:30:57,157 I can't study today. 1852 01:30:57,159 --> 01:30:58,928 My head hurts too much. 1853 01:30:58,930 --> 01:31:01,601 Too bad. You are graduating with me. 1854 01:31:01,603 --> 01:31:04,263 ♪ Aah! Aah! Ooh! ♪ 1855 01:31:04,265 --> 01:31:06,265 Okay, come on. 1856 01:31:06,267 --> 01:31:10,170 ♪ If you'd ever been out walking you would know ♪♪ 1857 01:31:14,308 --> 01:31:17,177 Dad, do you ever think about, like, 1858 01:31:17,179 --> 01:31:19,344 what you would do if I was gone? 1859 01:31:19,346 --> 01:31:21,720 -Where are you going? -Nowhere. 1860 01:31:21,722 --> 01:31:26,791 Hypothetically. Like if I was abducted by aliens. 1861 01:31:26,793 --> 01:31:28,122 Abducted by wha... 1862 01:31:28,124 --> 01:31:29,387 [laughs] 1863 01:31:29,389 --> 01:31:30,828 [engines revving] 1864 01:31:30,830 --> 01:31:32,456 Why, they ain't real. 1865 01:31:32,458 --> 01:31:34,326 Okay, okay. 1866 01:31:34,328 --> 01:31:36,427 What if it was rapture? 1867 01:31:36,429 --> 01:31:39,199 W-well, t-then I'd be gone too. 1868 01:31:39,201 --> 01:31:41,938 I mean, you know, I'm saved, so... 1869 01:31:45,141 --> 01:31:46,503 Um... 1870 01:31:46,505 --> 01:31:49,550 What if, what if I moved out? 1871 01:31:53,479 --> 01:31:55,721 -Yeah, I think about that too. -You do? 1872 01:31:55,723 --> 01:31:57,756 -Yeah. -Why? 1873 01:31:57,758 --> 01:32:01,452 Well, that's what kids are supposed to do. 1874 01:32:01,454 --> 01:32:03,696 Like when I met your mom, I mean... 1875 01:32:03,698 --> 01:32:05,357 One of these days you're gonna move out. 1876 01:32:05,359 --> 01:32:08,393 You're gonna, you know... 1877 01:32:08,395 --> 01:32:12,804 get married and buy your own house and have your own kids. 1878 01:32:12,806 --> 01:32:15,873 So, so you want me to move out? 1879 01:32:17,503 --> 01:32:20,845 Oh, yeah. Yeah. 1880 01:32:20,847 --> 01:32:23,782 Oh, I'm, I'm gonna take over your bedroom. 1881 01:32:23,784 --> 01:32:26,213 I'm making my man cave there. 1882 01:32:26,215 --> 01:32:27,687 [chuckles] 1883 01:32:27,689 --> 01:32:29,480 I mean, I'll put my slot cars in there. 1884 01:32:29,482 --> 01:32:31,922 I'll build them there, and I'll have a couch 1885 01:32:31,924 --> 01:32:34,628 and I'll watch TV whenever I want. 1886 01:32:34,630 --> 01:32:35,893 [chuckles] 1887 01:32:35,895 --> 01:32:38,929 You know, but I will... 1888 01:32:38,931 --> 01:32:40,898 keep the stars on the ceiling. 1889 01:32:40,900 --> 01:32:42,735 [engines revving] 1890 01:32:42,737 --> 01:32:44,066 Those are sweet. 1891 01:32:47,302 --> 01:32:52,943 But, who's gonna pay the bills, clean the house... 1892 01:32:52,945 --> 01:32:57,981 and remind you to take your medicine and eat dinner? 1893 01:32:57,983 --> 01:33:00,412 We don't need your help, Bea. 1894 01:33:00,414 --> 01:33:02,953 [piano music] 1895 01:33:02,955 --> 01:33:05,659 Your mother and I could take care of each other just fine. 1896 01:33:09,929 --> 01:33:11,192 Promise! 1897 01:33:13,328 --> 01:33:15,559 (Bea) "For the first time in my life 1898 01:33:15,561 --> 01:33:17,770 "I started asking myself. 1899 01:33:17,772 --> 01:33:19,970 "What would my parents do? 1900 01:33:19,972 --> 01:33:23,105 "Because my parents are fearless. 1901 01:33:23,107 --> 01:33:25,811 "And I'd give anything to be like that. 1902 01:33:25,813 --> 01:33:27,747 "But what I really want... 1903 01:33:27,749 --> 01:33:29,881 "more than anything... 1904 01:33:29,883 --> 01:33:31,685 is to feel like that." 1905 01:33:32,787 --> 01:33:34,413 [paper rustling] 1906 01:33:35,757 --> 01:33:37,119 How do you feel? 1907 01:33:37,121 --> 01:33:38,252 [chuckles] 1908 01:33:38,254 --> 01:33:39,517 Tired. 1909 01:33:41,257 --> 01:33:43,730 Aren't I too young to feel this tired? 1910 01:33:43,732 --> 01:33:46,832 Yeah, you are. 1911 01:33:46,834 --> 01:33:50,000 But you spent a very long time worrying about other people. 1912 01:33:51,531 --> 01:33:54,367 I think it's time to focus on you for a while. 1913 01:33:54,369 --> 01:33:57,007 [indistinct chatter] 1914 01:33:57,009 --> 01:33:58,503 [scoffs] 1915 01:33:58,505 --> 01:34:00,472 Not sure if I'm more nervous about not getting in 1916 01:34:00,474 --> 01:34:02,441 or getting in and actually having to go. 1917 01:34:02,443 --> 01:34:04,410 [chuckles] 1918 01:34:04,412 --> 01:34:08,150 A whole new world with an unknown future. 1919 01:34:08,152 --> 01:34:10,988 And you're going for it anyway. 1920 01:34:10,990 --> 01:34:13,122 Yeah. 1921 01:34:13,124 --> 01:34:15,520 That sounds pretty fearless to me. 1922 01:34:15,522 --> 01:34:17,456 You'll do great, you just gotta remember-- 1923 01:34:17,458 --> 01:34:20,096 Please don't say, "Hang in there." 1924 01:34:20,098 --> 01:34:21,834 -I wasn't going to. -Yeah, you were. 1925 01:34:23,497 --> 01:34:24,661 Okay, I was. 1926 01:34:24,663 --> 01:34:26,333 [chuckles] 1927 01:34:28,172 --> 01:34:29,743 [instrumental music] 1928 01:34:32,209 --> 01:34:34,539 [sniffs] 1929 01:34:36,015 --> 01:34:37,982 Loretta? 1930 01:34:37,984 --> 01:34:41,315 Oh, please. Loretta, is that you smoking? 1931 01:34:41,317 --> 01:34:43,988 I know it's you. I can see your purse. 1932 01:34:43,990 --> 01:34:45,187 [clinks] 1933 01:34:45,189 --> 01:34:46,419 [Loretta sniffles] 1934 01:34:46,421 --> 01:34:48,124 What's the matter? 1935 01:34:48,126 --> 01:34:49,257 Nothing. 1936 01:34:49,259 --> 01:34:50,555 Wait, you're crying. 1937 01:34:50,557 --> 01:34:52,227 Wh-wh-what's wrong? 1938 01:34:52,229 --> 01:34:54,361 Nothing, I'm-I'm... 1939 01:34:54,363 --> 01:34:56,363 [gasps] 1940 01:34:56,365 --> 01:34:57,595 I'm happy. 1941 01:34:58,532 --> 01:35:01,335 [blows] 1942 01:35:01,337 --> 01:35:02,369 [sniffles] 1943 01:35:02,371 --> 01:35:04,107 [sighs] 1944 01:35:04,109 --> 01:35:05,438 Thanks. 1945 01:35:07,915 --> 01:35:09,211 [sighs] 1946 01:35:09,213 --> 01:35:11,378 I got to tell you something, Peg. 1947 01:35:11,380 --> 01:35:13,347 I know... 1948 01:35:13,349 --> 01:35:17,384 my Derek ain't the same he was before his accident. 1949 01:35:17,386 --> 01:35:21,190 I say he is, but... he ain't. 1950 01:35:21,192 --> 01:35:22,587 [gasps] 1951 01:35:22,589 --> 01:35:26,195 Oh, he was gonna be a doctor. Hmm! 1952 01:35:26,197 --> 01:35:29,066 I know plenty of kids say that, but he really was. 1953 01:35:29,068 --> 01:35:32,102 He was gonna buy me a big house, too. 1954 01:35:32,104 --> 01:35:34,335 [chuckles] 1955 01:35:34,337 --> 01:35:36,403 I guess I didn't wanna admit 1956 01:35:36,405 --> 01:35:39,604 that was never gonna happen. 1957 01:35:39,606 --> 01:35:41,045 Or that Sharon... 1958 01:35:41,047 --> 01:35:42,442 [chuckles] 1959 01:35:42,444 --> 01:35:44,477 ...would be the right girl for him. 1960 01:35:44,479 --> 01:35:47,249 [instrumental music] 1961 01:35:47,251 --> 01:35:48,745 But she is. 1962 01:35:51,552 --> 01:35:54,784 Well, that's... sweet of you to say, Loretta. 1963 01:35:54,786 --> 01:35:56,786 And while we're apologizing... 1964 01:35:56,788 --> 01:35:58,194 I-I'm not apologizing. 1965 01:35:58,196 --> 01:36:00,900 I'm sorry for that whole 1966 01:36:00,902 --> 01:36:03,496 Sterilizing Sharon thing. 1967 01:36:03,498 --> 01:36:06,664 Or for telling Bea she shouldn't have been born. 1968 01:36:06,666 --> 01:36:08,237 Y-y-you told her what? 1969 01:36:08,239 --> 01:36:09,942 Now you're getting off track, Peg. 1970 01:36:09,944 --> 01:36:13,176 Listen, the point is... 1971 01:36:15,180 --> 01:36:18,280 my Derek... 1972 01:36:18,282 --> 01:36:21,316 he's perfect. 1973 01:36:21,318 --> 01:36:23,186 Absolutely perfect. 1974 01:36:26,785 --> 01:36:29,027 And sometimes... 1975 01:36:29,029 --> 01:36:31,898 I wonder what his life might have been. 1976 01:36:33,660 --> 01:36:34,901 Of course. 1977 01:36:34,903 --> 01:36:37,299 [instrumental music] 1978 01:36:37,301 --> 01:36:40,599 And now I have a chance to see. 1979 01:36:40,601 --> 01:36:41,974 Through Bea. 1980 01:36:43,109 --> 01:36:45,175 [sighs] 1981 01:36:45,177 --> 01:36:47,375 And she's here because of you. 1982 01:36:48,180 --> 01:36:50,708 [sobbing] 1983 01:36:50,710 --> 01:36:52,182 Thank you, Loretta. 1984 01:36:53,251 --> 01:36:54,283 [sniffles] 1985 01:36:54,285 --> 01:36:55,614 Oh, really? 1986 01:36:55,616 --> 01:36:57,781 -Oh. -Come on, come on, let's go. 1987 01:36:57,783 --> 01:36:59,222 [sniffles] 1988 01:36:59,224 --> 01:37:02,126 Well, what about some bourbon? I've got... 1989 01:37:02,128 --> 01:37:03,787 -Fine. -Give back to ya. 1990 01:37:03,789 --> 01:37:05,998 -Loretta, two-- -I've gotta bottle here... 1991 01:37:06,000 --> 01:37:09,100 [all cheering] 1992 01:37:09,102 --> 01:37:10,827 ♪ Not to fuck this up ♪ 1993 01:37:10,829 --> 01:37:13,599 ♪ So won't you let me know ♪ 1994 01:37:13,601 --> 01:37:16,305 ♪ If I'm not alone ♪ 1995 01:37:16,307 --> 01:37:18,175 ♪ Leaning on you ♪ 1996 01:37:18,177 --> 01:37:19,341 [laughs] 1997 01:37:22,379 --> 01:37:26,348 ♪ Was I fearless at seventeen years old ♪ 1998 01:37:26,350 --> 01:37:28,383 ♪ Or was I faking it? ♪ 1999 01:37:28,385 --> 01:37:30,055 Get in there? 2000 01:37:30,057 --> 01:37:32,189 ♪ I was just a kid leavin' home ♪ 2001 01:37:32,191 --> 01:37:34,059 Hold on. My arm is not long enough. 2002 01:37:34,061 --> 01:37:35,258 -But it's okay. -Cheese! 2003 01:37:35,260 --> 01:37:36,996 -Cheese! -That's it. 2004 01:37:36,998 --> 01:37:39,559 [indistinct chatter] 2005 01:37:39,561 --> 01:37:41,726 ♪ For reasons I don't know ♪ 2006 01:37:41,728 --> 01:37:44,201 ♪ Is it just because ♪ 2007 01:37:44,203 --> 01:37:47,567 ♪ I ain't tough enough to be alone? ♪ 2008 01:37:47,569 --> 01:37:50,636 I'd like to make a toast to my family. 2009 01:37:52,409 --> 01:37:58,182 I know we don't get to see each other often... or ever. 2010 01:37:58,184 --> 01:38:02,153 And some of us feel really guilty about that, 2011 01:38:02,155 --> 01:38:05,750 but others don't mind since we don't always get along. 2012 01:38:05,752 --> 01:38:08,720 But no matter what 2013 01:38:08,722 --> 01:38:10,293 you're my family. 2014 01:38:10,295 --> 01:38:11,723 And I love you. 2015 01:38:11,725 --> 01:38:13,824 -Amen! -Oh! 2016 01:38:13,826 --> 01:38:15,034 I'm so sorry! 2017 01:38:15,036 --> 01:38:17,201 -Amen. -I'm so sorry. 2018 01:38:17,203 --> 01:38:19,170 -We love you, Bea! -Love you! 2019 01:38:19,172 --> 01:38:22,140 (Bea) I never really saw myself in my parents. 2020 01:38:22,142 --> 01:38:24,703 Because all I saw was everything they couldn't do. 2021 01:38:24,705 --> 01:38:26,540 ♪ So won't you let ♪ 2022 01:38:26,542 --> 01:38:28,179 (Bea) But those things never stopped them 2023 01:38:28,181 --> 01:38:29,939 from living the life they wanted. 2024 01:38:29,941 --> 01:38:31,281 ♪ And I like ♪♪ 2025 01:38:31,283 --> 01:38:33,712 (Bea) They just kept going. 2026 01:38:33,714 --> 01:38:37,188 They were determined to live the life they wanted. 2027 01:38:37,190 --> 01:38:40,389 Even when everyone told them they couldn't. 2028 01:38:40,391 --> 01:38:42,292 I see that now. 2029 01:38:42,294 --> 01:38:45,559 There's only one person who's ever told me I couldn't. 2030 01:38:45,561 --> 01:38:49,299 So, I decided to tell myself a different story. 2031 01:38:51,633 --> 01:38:56,669 ♪ The day was old like a broken stone ♪ 2032 01:38:56,671 --> 01:38:59,078 ♪ I couldn't find my way back home ♪ 2033 01:38:59,080 --> 01:39:00,805 -Nia! -You'll make a new friend. 2034 01:39:00,807 --> 01:39:02,114 (Nia on phone) And you'll forget about me. 2035 01:39:02,116 --> 01:39:04,248 Nia, stop crying. 2036 01:39:04,250 --> 01:39:06,118 You are going to USC. 2037 01:39:06,120 --> 01:39:08,912 We will literally live closer to each other than we do now. 2038 01:39:08,914 --> 01:39:10,320 -Really? -Yes. We will. 2039 01:39:10,322 --> 01:39:12,619 We will see each other a lot. 2040 01:39:12,621 --> 01:39:15,490 -You're right. -Okay. I have to go. Bye. 2041 01:39:15,492 --> 01:39:19,659 ♪ I've gotta find my way I know it's you ♪ 2042 01:39:19,661 --> 01:39:21,628 [sighs] 2043 01:39:21,630 --> 01:39:23,927 You're gonna be fine. 2044 01:39:23,929 --> 01:39:25,731 Grandpa felt so bad for not visiting me 2045 01:39:25,733 --> 01:39:28,668 in the hospital, he bought me a car. 2046 01:39:28,670 --> 01:39:30,406 But I don't need it, so I figured 2047 01:39:30,408 --> 01:39:32,507 you could use it for your new job, dad. 2048 01:39:32,509 --> 01:39:34,806 I don't know, I can't take your grandpa's car, Bea. 2049 01:39:34,808 --> 01:39:37,380 Yes, you can. The truck is about to die. 2050 01:39:42,519 --> 01:39:47,951 ♪ Waking up is never quite easy as it seems ♪ 2051 01:39:47,953 --> 01:39:49,689 [laughs] 2052 01:39:51,627 --> 01:39:54,331 Bea's goin' to college. 2053 01:39:54,333 --> 01:39:55,827 UCLA! 2054 01:39:55,829 --> 01:39:57,268 [whooping] 2055 01:39:57,270 --> 01:39:58,698 College! 2056 01:39:58,700 --> 01:40:00,238 (Sharon) Is it ready for us? 2057 01:40:00,240 --> 01:40:02,174 Oh, I forgot to shut off the app. 2058 01:40:02,176 --> 01:40:03,472 (Sharon) Oh, yeah, you-- 2059 01:40:03,474 --> 01:40:04,737 You gotta turn off the app, dad. 2060 01:40:04,739 --> 01:40:06,508 -No, no, no work calls. -What? 2061 01:40:06,510 --> 01:40:08,037 I-I-I gotta get this guy right here. 2062 01:40:08,039 --> 01:40:09,808 -What? Are you serious? -Yeah. 2063 01:40:09,810 --> 01:40:11,282 (Derek) Yeah! 2064 01:40:11,284 --> 01:40:12,712 You're not, dad, da... 2065 01:40:12,714 --> 01:40:14,351 We're not, we-we don't have-- 2066 01:40:14,353 --> 01:40:16,386 -Hey. Matthew? -Yeah. 2067 01:40:16,388 --> 01:40:18,322 -You can sit in my lap. -You come on in. 2068 01:40:18,324 --> 01:40:20,984 -Alright. Okay. -Um... 2069 01:40:20,986 --> 01:40:22,689 -Hi. -Hi. 2070 01:40:22,691 --> 01:40:25,164 -I-I-I did not order the pool. -Yeah, it's not a pool. 2071 01:40:25,166 --> 01:40:28,926 Oh, it's more like a, uh, you know, family pool, but... 2072 01:40:28,928 --> 01:40:30,895 (Sharon) We're taking her to college. 2073 01:40:30,897 --> 01:40:33,535 -Ah. Congrats. -I'm so, so, so sorry! 2074 01:40:33,537 --> 01:40:36,571 Hey, Matthew, let me ask you a question. 2075 01:40:36,573 --> 01:40:38,639 You believe in Jesus? 2076 01:40:38,641 --> 01:40:44,909 ♪ I've gotta go I've gotta find my way I know it's you ♪ 2077 01:40:48,288 --> 01:40:50,321 ♪ Time is moving quickly ♪ 2078 01:40:50,323 --> 01:40:54,457 ♪ But I don't know how I know it's true ♪ 2079 01:40:58,232 --> 01:41:04,434 ♪ Nothing is as pretty as it is inside my dreams ♪ 2080 01:41:07,934 --> 01:41:14,840 ♪ Waking up is never quite easy as it seems ♪ 2081 01:41:18,219 --> 01:41:20,978 ♪ Hmm! ♪♪ 2082 01:41:32,299 --> 01:41:34,123 ♪ I ♪ 2083 01:41:34,125 --> 01:41:37,236 ♪ I live so far away ♪ 2084 01:41:37,238 --> 01:41:41,174 ♪ I don't even know your name ♪ 2085 01:41:43,068 --> 01:41:48,038 ♪ So I really couldn't say ♪ 2086 01:41:48,040 --> 01:41:53,483 ♪ What is on my mind today ♪ 2087 01:41:53,485 --> 01:41:58,653 ♪ So that I'm still loving you ♪ 2088 01:41:58,655 --> 01:42:01,953 ♪ So I have to say ♪ 2089 01:42:04,298 --> 01:42:07,332 ♪ I've been down so long ♪ 2090 01:42:07,334 --> 01:42:10,126 ♪ Baby if you need me ♪ 2091 01:42:10,128 --> 01:42:15,131 ♪ I'll be on the top of the world ♪ 2092 01:42:15,133 --> 01:42:17,837 ♪ With a love so strong ♪ 2093 01:42:17,839 --> 01:42:20,906 ♪ I have everything I needed ♪ 2094 01:42:20,908 --> 01:42:26,747 ♪ See you on the top of the world ♪ 2095 01:42:26,749 --> 01:42:33,116 ♪ You really should've said what was really in your head ♪ 2096 01:42:33,118 --> 01:42:35,591 ♪ What was in your head ♪ 2097 01:42:35,593 --> 01:42:37,527 ♪ And you ♪ 2098 01:42:37,529 --> 01:42:40,156 ♪ You really couldn't reach ♪ 2099 01:42:40,158 --> 01:42:46,195 So you left it up to me ♪ 2100 01:42:46,197 --> 01:42:49,539 ♪ And the day I'm out the door ♪ 2101 01:42:51,312 --> 01:42:55,809 ♪ I come back for more ♪ 2102 01:42:55,811 --> 01:42:58,383 ♪ And when I had to leave ♪ 2103 01:42:58,385 --> 01:43:00,352 ♪ When I had to leave ♪ 2104 01:43:00,354 --> 01:43:03,146 ♪ Were you even listening? ♪ 2105 01:43:03,148 --> 01:43:06,424 ♪ Even listening ♪ 2106 01:43:06,426 --> 01:43:09,328 ♪ I've been down so long ♪ 2107 01:43:09,330 --> 01:43:12,221 ♪ Baby if you need me ♪ 2108 01:43:12,223 --> 01:43:17,270 ♪ I'll be on the top of the world ♪ 2109 01:43:17,272 --> 01:43:19,998 ♪ With a love so strong ♪ 2110 01:43:20,000 --> 01:43:22,704 ♪ I have everything I needed ♪ 2111 01:43:22,706 --> 01:43:25,641 ♪ See you on the top of ♪ 2112 01:43:25,643 --> 01:43:31,548 ♪ The world ♪ 2113 01:43:31,550 --> 01:43:35,948 ♪ Aah-ah-ah-ahh! ♪ 2114 01:43:37,721 --> 01:43:42,328 ♪ Aah! ♪ 2115 01:43:42,330 --> 01:43:46,794 ♪ Aah-ah-ah-ahh! ♪ 2116 01:43:49,700 --> 01:43:52,602 ♪ I've been down so long ♪ 2117 01:43:52,604 --> 01:43:55,506 ♪ Baby if you need me ♪ 2118 01:43:55,508 --> 01:44:00,577 ♪ I'll be on the top of the world ♪ 2119 01:44:00,579 --> 01:44:03,206 ♪ With a love so strong ♪ 2120 01:44:03,208 --> 01:44:06,176 ♪ I have everything I needed ♪ 2121 01:44:06,178 --> 01:44:11,786 ♪ See you on the top of the world ♪♪ 2122 01:44:13,053 --> 01:44:15,493 [instrumental music] 2123 01:44:49,287 --> 01:44:51,760 [instrumental music] 2124 01:45:21,319 --> 01:45:23,759 [music continues] 156318

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.