All language subtitles for Who.Is.She.S01E05.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,871 --> 00:00:05,672 (This drama series is fictional, and the places, persons, organizations,) 2 00:00:05,672 --> 00:00:07,474 (settings, and events depicted have been fictionally created.) 3 00:00:08,108 --> 00:00:09,743 (Closed) 4 00:00:10,210 --> 00:00:12,613 (Open) 5 00:00:19,720 --> 00:00:20,854 Enjoy. 6 00:00:32,299 --> 00:00:33,834 There you are. 7 00:00:35,369 --> 00:00:37,437 I've been looking for you everywhere. 8 00:00:38,071 --> 00:00:39,206 And you are? 9 00:00:41,642 --> 00:00:45,412 Don't be like that. Please help me one more time. 10 00:00:45,412 --> 00:00:47,447 I want to choose again. 11 00:00:51,018 --> 00:00:52,419 Enjoy. 12 00:00:59,426 --> 00:01:01,828 By the way, what's the title of this song? 13 00:01:01,828 --> 00:01:03,964 It sounds retro but it's also really hip. 14 00:01:03,964 --> 00:01:05,966 It's "Don't Turn Back." 15 00:01:07,534 --> 00:01:11,104 The lyrics say you can't undo your choice, so live each moment to the fullest. 16 00:01:13,240 --> 00:01:15,209 What fashionable clothes. 17 00:01:15,209 --> 00:01:17,644 You look great in them... 18 00:01:18,612 --> 00:01:22,049 with black hair and white hair as well. 19 00:01:32,359 --> 00:01:35,362 (Episode 5, Don't Turn Back) 20 00:01:43,704 --> 00:01:45,906 Ms. O. 21 00:01:45,906 --> 00:01:47,107 Mom. 22 00:01:47,674 --> 00:01:48,575 Mother? 23 00:01:49,710 --> 00:01:50,577 How... 24 00:01:52,346 --> 00:01:53,113 You... 25 00:01:58,185 --> 00:01:59,386 You? 26 00:01:59,920 --> 00:02:01,455 Is she seeing things? 27 00:02:04,057 --> 00:02:05,058 Sorry. 28 00:02:05,726 --> 00:02:07,861 My words keep coming out wrong lately. 29 00:02:16,603 --> 00:02:17,738 O Mal... 30 00:02:19,106 --> 00:02:20,274 O Mal... 31 00:02:25,379 --> 00:02:26,613 We have to talk. 32 00:02:26,813 --> 00:02:29,082 We have a lot to talk about including this lady here. 33 00:02:29,383 --> 00:02:30,517 But... 34 00:02:31,818 --> 00:02:33,620 Before you talk with her, we have to talk. 35 00:02:37,591 --> 00:02:39,893 What's going on? 36 00:02:43,397 --> 00:02:46,733 (Emily 2) 37 00:02:52,239 --> 00:02:53,240 A vacation? 38 00:02:54,141 --> 00:02:56,410 And you even want to leave the dorm? 39 00:02:56,410 --> 00:02:57,578 I'll have one day off. 40 00:02:57,578 --> 00:03:00,247 And I won't leave the dorm for good. 41 00:03:00,914 --> 00:03:02,883 But just ten days. 42 00:03:02,883 --> 00:03:04,551 It's the evaluation soon. 43 00:03:04,551 --> 00:03:06,787 I have to settle my affairs. 44 00:03:09,423 --> 00:03:10,757 Is there something still left to settle? 45 00:03:11,458 --> 00:03:13,327 Did you take out a private loan or something? 46 00:03:14,528 --> 00:03:17,331 I wasn't going to ask you about your personal life, 47 00:03:17,331 --> 00:03:18,398 but who are you? 48 00:03:19,900 --> 00:03:20,934 You don't want to know. 49 00:03:22,169 --> 00:03:25,772 Anyway, I promise this won't affect the evaluation. 50 00:03:25,772 --> 00:03:27,674 I can't cover for you forever. 51 00:03:28,809 --> 00:03:30,110 Don't talk like you can't. 52 00:03:30,978 --> 00:03:33,247 You should do your best on your side, 53 00:03:34,047 --> 00:03:36,116 and I'll do what I have to do. 54 00:03:36,116 --> 00:03:37,117 Okay. Done. 55 00:03:38,519 --> 00:03:42,389 The person you are calling is not available. 56 00:03:42,389 --> 00:03:44,291 Please leave a message after... 57 00:03:48,161 --> 00:03:49,396 Guys. 58 00:03:49,396 --> 00:03:51,465 I uploaded the files in the group chatroom. 59 00:03:51,465 --> 00:03:53,567 Check your parts that have changed. 60 00:03:54,334 --> 00:03:56,236 Practice will start in ten minutes. 61 00:03:57,104 --> 00:03:58,105 Move it. 62 00:03:58,105 --> 00:03:59,039 - Okay. - Okay. 63 00:04:11,752 --> 00:04:13,220 The solo dance is still mine. 64 00:04:14,555 --> 00:04:15,989 I'm jealous. 65 00:04:16,857 --> 00:04:19,226 My part was too short already, 66 00:04:19,226 --> 00:04:20,627 but it got even shorter. 67 00:04:22,429 --> 00:04:23,263 How about you? 68 00:04:24,164 --> 00:04:25,532 Did your part get shorter, too? 69 00:04:28,502 --> 00:04:29,536 Yes, thanks to someone. 70 00:04:39,213 --> 00:04:41,548 But who are you? 71 00:04:42,583 --> 00:04:43,517 Grandma. 72 00:04:43,517 --> 00:04:46,086 Do I resemble your grandmother that much? 73 00:04:47,287 --> 00:04:50,557 What if she has dementia? 74 00:04:52,960 --> 00:04:53,827 What's this? 75 00:04:56,630 --> 00:04:58,966 Why the long face when you've got a part in the debut song? 76 00:04:59,666 --> 00:05:01,635 I don't expect tears of joy, 77 00:05:01,869 --> 00:05:03,871 but determination and resolution. 78 00:05:03,871 --> 00:05:05,706 You should at least show these two in your face. 79 00:05:05,706 --> 00:05:07,474 Actually... 80 00:05:08,442 --> 00:05:10,644 I'm deeply moved. 81 00:05:12,412 --> 00:05:13,647 I'll practice even harder. 82 00:05:13,647 --> 00:05:15,115 - You should. - Okay. 83 00:05:15,282 --> 00:05:16,250 But... 84 00:05:18,118 --> 00:05:19,386 where's Emily? 85 00:05:19,386 --> 00:05:21,955 She wasn't even in the dorm yesterday. 86 00:05:23,323 --> 00:05:24,324 Here she goes again. 87 00:05:25,726 --> 00:05:29,630 Did she really skip practice without telling where she was going? 88 00:05:37,771 --> 00:05:39,173 We've met before, right? 89 00:05:40,007 --> 00:05:41,375 Who are you? 90 00:05:41,375 --> 00:05:43,644 Who do you think you are to pretend to be me in my house? 91 00:05:43,644 --> 00:05:46,413 You and I. We had to meet at some point. 92 00:05:47,047 --> 00:05:47,981 What? 93 00:05:47,981 --> 00:05:51,185 Same face, same voice. 94 00:05:54,988 --> 00:05:56,056 Don't tell me you're... 95 00:05:57,191 --> 00:05:58,125 Yes. 96 00:05:59,092 --> 00:06:00,460 I'm her. 97 00:06:03,330 --> 00:06:06,500 Is it really you? 98 00:06:12,206 --> 00:06:13,040 But... 99 00:06:17,211 --> 00:06:18,445 this doesn't make sense. 100 00:06:50,978 --> 00:06:51,979 No. 101 00:06:52,913 --> 00:06:55,115 You've always been a nobody to me. 102 00:06:55,816 --> 00:06:57,518 You're dead to me. 103 00:06:58,819 --> 00:07:00,854 What do you expect from me now? 104 00:07:01,488 --> 00:07:04,424 I can't even enter my own house now. 105 00:07:04,758 --> 00:07:07,661 So why did you come here pretending to be me? 106 00:07:07,661 --> 00:07:09,096 Nobody is glad to see you. 107 00:07:10,030 --> 00:07:10,931 Please. 108 00:07:13,233 --> 00:07:14,735 I have to tell you something. 109 00:07:22,776 --> 00:07:24,711 Excuses and pretexts. 110 00:07:25,979 --> 00:07:28,081 I don't want to hear any of them, so go. 111 00:07:29,883 --> 00:07:33,253 It's too much for me already to live looking like this. 112 00:07:35,155 --> 00:07:36,023 But... 113 00:07:37,724 --> 00:07:39,293 how did you recognize me? 114 00:07:41,161 --> 00:07:42,963 How did you know I grew young again? 115 00:07:47,901 --> 00:07:49,002 I... 116 00:07:53,941 --> 00:07:55,409 (Taxi Driver) 117 00:08:01,215 --> 00:08:02,816 What do you think you're doing? 118 00:08:03,584 --> 00:08:05,419 What's absolutely forbidden. 119 00:08:06,486 --> 00:08:08,055 Do I have to tell you again? 120 00:08:12,593 --> 00:08:13,594 I have to go. 121 00:08:14,127 --> 00:08:15,128 Sorry. 122 00:08:26,206 --> 00:08:27,140 No way. 123 00:08:29,209 --> 00:08:32,279 I can't believe this even though I've seen it with my own eyes. 124 00:08:32,279 --> 00:08:35,115 She looks completely different now from head to toe. 125 00:08:37,084 --> 00:08:38,252 I can't even. 126 00:08:39,286 --> 00:08:43,056 But now that she's spruced up, she looks like a wealthy lady, right? 127 00:08:43,891 --> 00:08:46,260 She should've always spruced up like that. 128 00:08:47,594 --> 00:08:50,564 I have a reasonable doubt now... 129 00:08:50,564 --> 00:08:51,932 that she may have a boyfriend. 130 00:08:51,932 --> 00:08:53,133 Don't be ridiculous. 131 00:08:53,133 --> 00:08:57,571 "Min Seok, young man, look how messy the house is." 132 00:08:57,571 --> 00:09:00,274 She would've checked the refrigerator and everything in the house... 133 00:09:00,274 --> 00:09:02,176 and nagged about every single thing. 134 00:09:02,176 --> 00:09:04,111 But she just left. 135 00:09:04,111 --> 00:09:06,813 This says enough, doesn't it? 136 00:09:06,813 --> 00:09:08,081 Really. 137 00:09:08,081 --> 00:09:10,484 Mother is so... 138 00:09:16,890 --> 00:09:17,891 Ji Sook. 139 00:09:18,992 --> 00:09:19,927 What if... 140 00:09:21,328 --> 00:09:22,663 she has dementia? 141 00:09:23,397 --> 00:09:24,731 - What? - "You." 142 00:09:25,666 --> 00:09:26,667 "You." 143 00:09:27,401 --> 00:09:30,804 She said "you" to someone she's just met. 144 00:09:32,005 --> 00:09:33,774 When I heard that, I got goosebumps in my... 145 00:09:33,774 --> 00:09:35,976 She said her words came out wrong. 146 00:09:35,976 --> 00:09:37,144 Don't make things complicated. 147 00:09:39,112 --> 00:09:41,048 She's probably left because she was at a disadvantage. 148 00:09:43,750 --> 00:09:44,885 What do you mean? 149 00:09:45,619 --> 00:09:46,820 Nothing. 150 00:09:49,990 --> 00:09:53,627 I'm curious about that "nothing." 151 00:09:54,194 --> 00:09:57,831 You two were never friendly toward each other, 152 00:09:57,831 --> 00:10:00,067 but you've been acting strange for some time when you were with her. 153 00:10:00,767 --> 00:10:03,403 Even today, you had seen her after a long time... 154 00:10:03,403 --> 00:10:04,471 but you said, "We have to talk." 155 00:10:04,471 --> 00:10:06,807 "We have a lot to talk about." Seriously? 156 00:10:06,807 --> 00:10:08,342 I'm glad Ha Na took after me. 157 00:10:08,342 --> 00:10:10,711 Just imagining Ha Na being like you gives me a headache. 158 00:10:10,711 --> 00:10:12,279 I said it's nothing. 159 00:10:17,618 --> 00:10:18,452 Hello? 160 00:10:18,819 --> 00:10:21,021 - Is Grandma back? - Yes. 161 00:10:21,855 --> 00:10:23,557 But she left again. 162 00:10:24,324 --> 00:10:26,593 You shouldn't have let her leave. 163 00:10:26,593 --> 00:10:27,995 What are you saying? 164 00:10:27,995 --> 00:10:29,162 Grandma seemed a little... 165 00:10:29,963 --> 00:10:32,599 I mean, quite strange. 166 00:10:33,100 --> 00:10:34,067 What? 167 00:10:35,369 --> 00:10:36,570 Be more specific. 168 00:10:36,570 --> 00:10:39,840 You should get back inside. Practice will start. 169 00:10:39,840 --> 00:10:40,707 Okay. 170 00:10:42,276 --> 00:10:44,378 Mom, I have to go. I'll call you later. 171 00:10:44,745 --> 00:10:45,779 Ha Na. 172 00:10:45,779 --> 00:10:46,914 Choi Ha Na. 173 00:10:50,584 --> 00:10:52,152 She probably means it's nothing. 174 00:10:56,790 --> 00:10:59,860 You cannot change the final decision. 175 00:11:00,794 --> 00:11:04,665 You must never divulge any information related to it. 176 00:11:06,567 --> 00:11:09,970 If you were going to be this hard on me, you shouldn't have given me my youth back. 177 00:11:11,371 --> 00:11:12,906 You gave it and took it again. 178 00:11:12,906 --> 00:11:15,008 You don't even let me undo my choice. 179 00:11:16,610 --> 00:11:18,045 Don't you think this is too much? 180 00:11:18,045 --> 00:11:22,482 You are the one who chose to go back. 181 00:11:22,482 --> 00:11:25,519 Nobody forced you. 182 00:11:26,119 --> 00:11:27,054 Fine. 183 00:11:28,522 --> 00:11:29,723 I regret it. 184 00:11:30,424 --> 00:11:31,425 That's why... 185 00:11:33,026 --> 00:11:35,429 I don't want her to regret. 186 00:11:46,240 --> 00:11:49,042 She never even showed herself for over 60 years. 187 00:11:49,576 --> 00:11:51,345 So what does she expect now? 188 00:11:56,016 --> 00:11:57,084 Practice. 189 00:11:57,684 --> 00:11:59,887 I'm in trouble. 190 00:11:59,887 --> 00:12:00,854 Taxi! 191 00:12:02,055 --> 00:12:03,524 I can't even. 192 00:12:13,567 --> 00:12:14,902 Excuse me. 193 00:12:18,105 --> 00:12:19,873 That brat. 194 00:12:21,341 --> 00:12:23,210 Do you think UNIS is a pushover? 195 00:12:24,011 --> 00:12:25,245 Do you think debuting is a joke? 196 00:12:25,245 --> 00:12:27,681 No, I don't. 197 00:12:28,782 --> 00:12:30,551 You said it wouldn't affect the evaluation. 198 00:12:31,451 --> 00:12:32,586 But you're late on the first day. 199 00:12:33,554 --> 00:12:35,222 I told you it was your last chance. 200 00:12:40,093 --> 00:12:42,930 Individual departure, unreported leave. 201 00:12:43,897 --> 00:12:46,700 You've violated codes number three, five, and six of the Trainees' Code of Conduct. 202 00:12:48,669 --> 00:12:50,204 For a week starting today... 203 00:12:51,104 --> 00:12:52,840 until the debut song evaluation, 204 00:12:54,341 --> 00:12:55,943 you're excluded from all training. 205 00:13:02,950 --> 00:13:05,385 Every single one of you here in the debut group... 206 00:13:05,385 --> 00:13:08,655 will be evaluated to see whether you really deserve to debut. 207 00:13:09,957 --> 00:13:10,958 Therefore, 208 00:13:12,059 --> 00:13:14,127 if you're eliminated, it's entirely your fault. 209 00:13:19,366 --> 00:13:22,302 Why? Do you think this is unjust? 210 00:13:23,337 --> 00:13:24,338 Do you think it's unfair? 211 00:13:25,005 --> 00:13:28,642 I have no excuse whatsoever. 212 00:13:31,378 --> 00:13:34,982 My goodness. Look at her. 213 00:13:34,982 --> 00:13:35,816 That's a big one. 214 00:13:36,750 --> 00:13:37,718 She's scary. 215 00:13:48,228 --> 00:13:50,364 I've taken care of it myself. 216 00:13:50,364 --> 00:13:51,565 Don't you think you've been too harsh? 217 00:13:54,201 --> 00:13:55,502 Say one more word... 218 00:13:55,502 --> 00:13:58,172 and I'll report your abuse of power and overstepping, and resign. 219 00:14:02,676 --> 00:14:04,278 Do you think I'm glad to do this? 220 00:14:04,945 --> 00:14:07,781 Me being like this to stop her is... 221 00:14:07,781 --> 00:14:10,517 actually good for you, me, and everyone. That's all you have to know. 222 00:14:19,026 --> 00:14:22,396 One, two, three, four. Keep the formation. 223 00:14:23,096 --> 00:14:24,965 Min A, yes. 224 00:14:24,965 --> 00:14:26,533 One, two, three, four. 225 00:14:26,533 --> 00:14:29,870 All together. One, two, three, four, two, two. 226 00:14:29,870 --> 00:14:32,573 Stretch your arms. Keep the formation. 227 00:14:32,573 --> 00:14:33,507 You! 228 00:14:34,541 --> 00:14:35,409 Sorry. 229 00:14:36,810 --> 00:14:39,079 Don't you know you're excluded from training? 230 00:14:40,047 --> 00:14:42,516 Don't be too heartless like that. 231 00:14:42,516 --> 00:14:44,818 I'm not banned from the practice room. 232 00:14:47,921 --> 00:14:49,990 Girls, focus. 233 00:14:49,990 --> 00:14:53,160 It's okay. Stand in formation again. 234 00:14:53,160 --> 00:14:54,394 Daniel. 235 00:14:54,394 --> 00:14:55,929 - Hello. - Hello. 236 00:15:04,004 --> 00:15:05,906 You're uncontrollable. 237 00:15:06,874 --> 00:15:09,743 This is not the time to pick an argument. 238 00:15:11,979 --> 00:15:14,381 Girls, let's go and eat dinner. 239 00:15:14,982 --> 00:15:17,050 The chairwoman wants to eat with all of you. 240 00:15:17,050 --> 00:15:18,318 Get ready soon. 241 00:15:18,318 --> 00:15:20,854 - Okay. - Okay. Practice is over. 242 00:15:20,854 --> 00:15:22,389 - Thank you. - Thank you. 243 00:15:22,389 --> 00:15:23,891 Daniel, wait for me. 244 00:15:25,559 --> 00:15:27,528 It's a company dinner. Cool. We'll be eating meat. 245 00:15:27,861 --> 00:15:29,129 I don't think so. 246 00:15:30,063 --> 00:15:31,632 Everyone's leaving. Aren't you coming? 247 00:15:33,767 --> 00:15:34,868 What's with that face? 248 00:15:34,868 --> 00:15:37,004 I thought you said you craved meat. 249 00:15:37,004 --> 00:15:40,073 Thanks to someone who made me lose my appetite, 250 00:15:40,073 --> 00:15:41,909 I won't be having a nutritious meal today. 251 00:15:43,744 --> 00:15:46,713 Excuse me. Please give me a bottle of soju and beer. 252 00:15:46,713 --> 00:15:48,282 Are you crazy? 253 00:15:48,282 --> 00:15:50,450 Look at her. She plans to act recklessly now. 254 00:15:51,051 --> 00:15:53,554 She will be crowded out anyway, so self-destruction is not a bad idea. 255 00:16:00,928 --> 00:16:03,730 Girls, stand up. 256 00:16:03,730 --> 00:16:04,798 The chairwoman is here. 257 00:16:05,432 --> 00:16:06,800 Bow to her. 258 00:16:07,568 --> 00:16:08,502 One, two. 259 00:16:08,502 --> 00:16:09,970 - Good evening. - Good evening. 260 00:16:09,970 --> 00:16:11,905 Good evening. Did I keep you waiting? 261 00:16:11,905 --> 00:16:13,674 You can all sit down. 262 00:16:13,674 --> 00:16:15,275 Please sit down. 263 00:16:15,943 --> 00:16:16,977 Unbelievable. 264 00:16:17,811 --> 00:16:19,980 Don't eat rice. Eat a lot of meat. 265 00:16:19,980 --> 00:16:21,815 I won't check your weight this week. 266 00:16:25,252 --> 00:16:26,119 Good. 267 00:16:27,387 --> 00:16:29,156 The meat is nicely cooked. Please enjoy. 268 00:16:29,990 --> 00:16:32,392 When I look at you guys going through trouble away from home, 269 00:16:32,392 --> 00:16:33,961 it makes my heart break. 270 00:16:35,162 --> 00:16:37,731 It reminds me of my tough days when I was young. 271 00:16:39,333 --> 00:16:41,802 They say you shouldn't make a speech when there's food on the table. 272 00:16:52,846 --> 00:16:56,450 So stop the chat and eat... 273 00:16:56,450 --> 00:16:58,352 before the meat burns. 274 00:16:59,620 --> 00:17:01,722 Okay. I'll eat. 275 00:17:09,663 --> 00:17:11,565 My goodness. 276 00:17:11,565 --> 00:17:14,735 Chairwoman Kim, you have such clear skin. 277 00:17:14,735 --> 00:17:18,405 You seem to be getting younger every year. 278 00:17:19,239 --> 00:17:20,941 You flatter me. 279 00:17:23,143 --> 00:17:24,912 I'll pour you a drink. 280 00:17:27,347 --> 00:17:29,550 He's flattering her too much. 281 00:17:29,550 --> 00:17:32,019 If she grows younger as he says, she'll be wearing diapers again. 282 00:17:35,556 --> 00:17:37,224 Don't say that. What if she hears you? 283 00:17:37,658 --> 00:17:38,592 Are you drunk? 284 00:17:40,561 --> 00:17:44,798 I've been drunk and I've cried my eyes out before, 285 00:17:45,799 --> 00:17:48,202 but nothing could relieve the resentment. 286 00:17:49,036 --> 00:17:50,003 Here you go again. 287 00:18:00,113 --> 00:18:01,048 Okay. 288 00:18:03,083 --> 00:18:04,952 Before the evaluation, 289 00:18:05,953 --> 00:18:08,388 may I put in a word? 290 00:18:09,690 --> 00:18:11,158 - Don't. - Let go. 291 00:18:12,392 --> 00:18:14,795 Sure. Go on. 292 00:18:17,831 --> 00:18:19,233 Years of living... 293 00:18:21,068 --> 00:18:23,303 made me encounter people... 294 00:18:23,303 --> 00:18:25,772 who got on other people's backs to get higher. 295 00:18:26,073 --> 00:18:28,108 But one should put in their own effort to succeed. 296 00:18:28,108 --> 00:18:30,577 If one sponges off of others to succeed, you cannot call that success. 297 00:18:31,645 --> 00:18:33,213 It's a shameful medal. 298 00:18:36,817 --> 00:18:38,051 What I'm saying is... 299 00:18:39,119 --> 00:18:42,923 that we should fight fair and square in the evaluation. 300 00:18:42,923 --> 00:18:43,924 Understand? 301 00:18:46,126 --> 00:18:47,194 Let's go. 302 00:18:48,328 --> 00:18:50,831 Understood. Let's go. 303 00:18:54,968 --> 00:18:56,770 That was a nice speech. 304 00:19:00,607 --> 00:19:03,977 That was a nice speech, although expressed in harsh words. 305 00:19:03,977 --> 00:19:06,079 I hope everyone bears that in mind. 306 00:19:08,015 --> 00:19:08,949 Let's eat. 307 00:19:10,184 --> 00:19:12,152 Chairwoman Kim. 308 00:19:12,986 --> 00:19:15,589 May I pour you a drink? 309 00:19:19,826 --> 00:19:20,861 Sure. 310 00:19:24,631 --> 00:19:25,465 Stop. 311 00:19:43,350 --> 00:19:45,619 Are you happy living like that? 312 00:19:49,089 --> 00:19:49,923 What? 313 00:19:53,527 --> 00:19:54,661 What I want to know is... 314 00:19:54,661 --> 00:19:58,932 how it feels to live high on the hog as a famous singer like yourself. 315 00:19:58,932 --> 00:20:00,501 I'm curious. 316 00:20:05,506 --> 00:20:07,274 You're quite something. 317 00:20:09,009 --> 00:20:10,010 I see. 318 00:20:10,544 --> 00:20:13,380 I hope you do well on the evaluation... 319 00:20:13,380 --> 00:20:15,315 and experience it yourself... 320 00:20:16,617 --> 00:20:19,152 how I feel to live like this. 321 00:20:19,152 --> 00:20:20,387 I certainly will. 322 00:20:23,657 --> 00:20:24,591 Follow me. 323 00:20:28,095 --> 00:20:30,931 I'm sorry, Chairwoman Kim. You must be startled. 324 00:20:30,931 --> 00:20:32,132 She has a unique personality. 325 00:20:32,132 --> 00:20:33,367 That brat. 326 00:20:33,367 --> 00:20:34,835 I'll pour you a drink. 327 00:20:34,835 --> 00:20:38,038 I wasn't sure she was Emily at first. 328 00:20:38,772 --> 00:20:41,341 But that brat does not know how to respect the elderly. 329 00:20:42,242 --> 00:20:43,477 So I'm sure now. 330 00:20:43,477 --> 00:20:45,679 That brat is unbelievable. 331 00:20:47,915 --> 00:20:49,516 What's wrong with you? 332 00:20:55,322 --> 00:20:57,724 What did I do this time? 333 00:20:57,724 --> 00:21:00,427 You're unusual, strange, and self-centered. 334 00:21:01,061 --> 00:21:02,129 That's fine. 335 00:21:03,564 --> 00:21:05,499 But I thought you knew the basics. 336 00:21:06,934 --> 00:21:08,135 I just... 337 00:21:08,135 --> 00:21:10,204 wanted to get close. 338 00:21:10,204 --> 00:21:14,074 So I tried to act cute. Don't be like that. 339 00:21:14,074 --> 00:21:14,908 Cute? 340 00:21:15,542 --> 00:21:18,946 Your words and actions showed you didn't care about how the other person felt. 341 00:21:18,946 --> 00:21:19,980 Do you call that cute? 342 00:21:20,514 --> 00:21:22,983 I thought you were a good person, but I was completely wrong. 343 00:21:23,851 --> 00:21:25,853 You never thought of me as a good person. 344 00:21:25,853 --> 00:21:26,920 Emily! 345 00:21:27,721 --> 00:21:30,123 I'm sorry. 346 00:21:30,691 --> 00:21:33,160 I crossed the line today because I was drunk. 347 00:21:34,361 --> 00:21:37,798 I'll be more careful next time, so don't be distressed. 348 00:21:37,798 --> 00:21:39,199 Distressed? 349 00:21:43,403 --> 00:21:44,371 Where are you going? 350 00:21:45,706 --> 00:21:46,974 To study. 351 00:21:47,608 --> 00:21:49,510 I don't know the basics, and I'm a brat. 352 00:21:49,510 --> 00:21:52,579 I should at least practice hardcore if I don't want to be kicked out. 353 00:21:56,450 --> 00:21:58,719 That girl. I can't even. 354 00:22:06,059 --> 00:22:08,295 You know she was provoking me on purpose, right? 355 00:22:10,564 --> 00:22:11,965 Her eyes showed she was. 356 00:22:13,667 --> 00:22:14,568 How interesting. 357 00:22:15,769 --> 00:22:18,539 She must've been like that because she was drunk. I'll make sure... 358 00:22:18,539 --> 00:22:20,174 No, don't do anything. 359 00:22:21,275 --> 00:22:23,377 Don't get close to her. Don't get involved. 360 00:22:24,344 --> 00:22:25,846 If she walks out on her own, even better. 361 00:22:31,151 --> 00:22:34,054 There are things that happen in the world that you cannot explain, 362 00:22:34,821 --> 00:22:37,291 and things you feel that you cannot explain. 363 00:22:38,225 --> 00:22:41,061 Just do as I say. 364 00:22:49,403 --> 00:22:50,504 You know 365 00:22:50,504 --> 00:22:51,839 You 366 00:22:51,839 --> 00:22:54,808 You know my lips don't 367 00:22:55,809 --> 00:22:56,844 You know 368 00:23:31,211 --> 00:23:32,913 (You are our power, Chairwoman Kim. Thank you for everything.) 369 00:23:36,316 --> 00:23:39,353 Young ladies who remind me of the days when I was 20. 370 00:23:39,353 --> 00:23:41,622 Your passion will make your dream come true. 371 00:24:02,809 --> 00:24:04,411 You've broken so many already. 372 00:24:04,411 --> 00:24:06,880 If you're going to keep gaping, 373 00:24:06,880 --> 00:24:08,882 just quit working here. 374 00:24:08,882 --> 00:24:10,150 I'm sorry. 375 00:24:10,150 --> 00:24:11,985 I'm frustrated already because we lost regulars, 376 00:24:11,985 --> 00:24:13,387 and you're making it worse. 377 00:24:23,230 --> 00:24:24,264 Jung Soo. 378 00:24:25,465 --> 00:24:26,667 Don't wait. 379 00:24:27,267 --> 00:24:29,603 Ae Sim is never coming back. 380 00:24:32,873 --> 00:24:34,575 Ae Sim will be on television today. 381 00:24:35,809 --> 00:24:39,146 After today, it will become Ae Sim's song. 382 00:24:39,613 --> 00:24:41,315 I'm sorry I couldn't stop her. 383 00:24:44,251 --> 00:24:46,453 She's on television. 384 00:24:46,453 --> 00:24:48,055 I'm so nervous. 385 00:24:49,489 --> 00:24:53,427 The man in the yellow shirt 386 00:24:54,428 --> 00:24:56,463 That quiet man 387 00:24:56,463 --> 00:24:58,465 She's so good. 388 00:24:58,932 --> 00:25:01,735 The star from Royal Salon, Kim Ae Sim. 389 00:25:01,735 --> 00:25:03,136 I'm so proud of her. 390 00:25:03,136 --> 00:25:04,438 She's so good. 391 00:25:05,706 --> 00:25:08,775 - She's a great singer. - She's beautiful. 392 00:25:08,775 --> 00:25:10,077 Ae Sim, let's go. 393 00:25:10,077 --> 00:25:11,512 I told you she'll become a star. 394 00:25:11,512 --> 00:25:14,114 - I'm the one who said that. - No, it was me. 395 00:25:14,114 --> 00:25:15,215 I said it first. 396 00:25:58,225 --> 00:25:59,593 (Everything starts now.) 397 00:26:59,853 --> 00:27:02,623 (Home camera - Disconnected) 398 00:27:08,729 --> 00:27:09,596 (No name) 399 00:27:09,596 --> 00:27:12,165 Your fan has returned. Are you happy to see her again? 400 00:27:30,350 --> 00:27:32,986 I told you your mother said yes. 401 00:27:32,986 --> 00:27:35,856 She said if the room loses human touch, it will become abandoned. 402 00:27:35,856 --> 00:27:38,225 So she said I should clean it and use it. 403 00:27:38,825 --> 00:27:40,494 How can I believe you? 404 00:27:41,028 --> 00:27:44,164 And my mom doesn't like it when other people touch her things. 405 00:27:45,165 --> 00:27:46,266 Go upstairs. 406 00:27:53,140 --> 00:27:56,777 Fine. You should at least eat breakfast. 407 00:27:56,777 --> 00:27:58,912 You need to eat breakfast to have some strength. 408 00:28:01,114 --> 00:28:02,749 You should eat more. 409 00:28:02,749 --> 00:28:04,685 You need breakfast to have some strength. 410 00:28:12,993 --> 00:28:16,163 Miss, what do you think you're doing? 411 00:28:16,163 --> 00:28:19,433 Mom and Mr. Park kept asking me, so I accepted you. 412 00:28:19,433 --> 00:28:21,134 But to be honest, I don't like you. 413 00:28:21,635 --> 00:28:24,571 The way you talk and behave. All of them get on my nerves. 414 00:28:25,873 --> 00:28:27,741 Why is your face so worn? 415 00:28:28,542 --> 00:28:31,178 You became a director, but it seems nobody bought you a meal to celebrate. 416 00:28:34,147 --> 00:28:35,349 You're really strange. 417 00:28:36,216 --> 00:28:37,117 Also, 418 00:28:40,687 --> 00:28:41,855 rumor has it... 419 00:28:42,589 --> 00:28:45,993 that you're visiting the real estate quite often. 420 00:28:46,793 --> 00:28:48,962 Are you moving? 421 00:28:48,962 --> 00:28:49,830 What? 422 00:28:50,364 --> 00:28:52,599 Do I have to tell you about that? 423 00:28:52,599 --> 00:28:53,567 If you're not, okay. 424 00:28:59,373 --> 00:29:01,508 She could've just said yes if it was true. 425 00:29:02,543 --> 00:29:04,178 I'm sure she's up to something. 426 00:29:08,682 --> 00:29:09,783 That fierce lady. 427 00:29:21,962 --> 00:29:24,031 Why does he also look worn? 428 00:29:51,758 --> 00:29:54,695 Don't just swallow it. You must chew it for better effect. 429 00:29:56,730 --> 00:29:59,967 Take one when you're nervous to death. 430 00:30:19,186 --> 00:30:20,087 Come in. 431 00:30:26,093 --> 00:30:27,261 Are you busy? 432 00:30:27,261 --> 00:30:28,195 What is it? 433 00:30:31,298 --> 00:30:34,902 I came to see what tasty snack you were secretly enjoying. 434 00:30:48,982 --> 00:30:50,450 Water boiled with jujubes. 435 00:30:50,450 --> 00:30:52,953 I brought that to drink myself... 436 00:30:52,953 --> 00:30:55,355 but I've worried you a lot the past few days... 437 00:30:55,355 --> 00:30:56,823 so I'll give it to you today. 438 00:30:56,823 --> 00:30:57,724 Jujubes? 439 00:31:00,894 --> 00:31:03,263 This works the best when you can't sleep at night. 440 00:31:05,866 --> 00:31:07,668 You make me worried and you comfort me as well. 441 00:31:24,251 --> 00:31:26,920 Here's your rice soup. 442 00:31:26,920 --> 00:31:29,590 The chef saw you guys... 443 00:31:29,590 --> 00:31:32,960 and added a bunch of beef head meat. 444 00:31:32,960 --> 00:31:34,661 So there's no profit for us. 445 00:31:35,095 --> 00:31:36,230 I hope you enjoy. 446 00:31:36,230 --> 00:31:38,398 Look how friendly he is. 447 00:31:39,533 --> 00:31:41,401 The old woman is gone... 448 00:31:41,401 --> 00:31:45,072 and young people are working hard now. Isn't that great? 449 00:31:45,072 --> 00:31:46,673 Even so, the taste is what matters. 450 00:31:47,207 --> 00:31:50,344 Right. Guess who I saw yesterday. 451 00:31:50,344 --> 00:31:51,211 Who? 452 00:31:51,211 --> 00:31:53,547 The previous owner of this restaurant, Ms. O Mal Soon. 453 00:31:56,517 --> 00:31:57,985 Do you mean Ji Sook's mom? 454 00:31:57,985 --> 00:31:58,852 Yes. 455 00:31:58,852 --> 00:32:02,856 I heard she was kicked out of the house. She must be back now. 456 00:32:02,856 --> 00:32:04,458 How did she look? 457 00:32:04,458 --> 00:32:05,759 Was she dispirited? 458 00:32:05,759 --> 00:32:07,327 Not at all. 459 00:32:07,327 --> 00:32:10,430 She returned looking completely different, like a wealthy lady. 460 00:32:10,430 --> 00:32:11,698 What? 461 00:32:11,698 --> 00:32:14,535 I was really surprised. 462 00:32:14,535 --> 00:32:17,604 She used to look absent-minded like she had lost the world. 463 00:32:17,604 --> 00:32:19,439 I wonder what happened. 464 00:32:21,108 --> 00:32:22,476 Mister. 465 00:32:22,976 --> 00:32:26,647 You mentioned before that Ms. O seemed strange, didn't you? 466 00:32:26,647 --> 00:32:28,515 You said she seemed to forget things. 467 00:32:28,515 --> 00:32:29,349 Me? 468 00:32:29,750 --> 00:32:31,251 Well... 469 00:32:31,251 --> 00:32:35,756 she's well advanced in years now... 470 00:32:35,756 --> 00:32:40,427 so she may be forgetful. That's what I meant. 471 00:32:40,427 --> 00:32:45,399 To be honest, she often got confused about the ingredients... 472 00:32:45,399 --> 00:32:48,368 and almost burned the cauldron several times. 473 00:32:48,368 --> 00:32:49,570 My goodness. 474 00:32:49,770 --> 00:32:51,738 To cover for her mistakes, 475 00:32:52,739 --> 00:32:55,342 my brother here went through so much trouble. 476 00:32:55,342 --> 00:32:56,944 Well... 477 00:32:56,944 --> 00:33:01,481 So you two saved this restaurant when it was about to fail. 478 00:33:03,083 --> 00:33:06,887 What's the point of being so tough and determined to raise her girl... 479 00:33:06,887 --> 00:33:10,891 when she's not even treated nicely just because she's slowed up? 480 00:33:10,891 --> 00:33:14,161 She was so proud of her daughter as if she had become a president. 481 00:33:14,161 --> 00:33:15,462 What a pity. 482 00:33:17,497 --> 00:33:19,967 There's nobody like Ji Sook's mom. 483 00:33:20,667 --> 00:33:22,392 She raised her girl all alone 484 00:33:22,393 --> 00:33:24,438 and made her an executive in a major company. 485 00:33:24,438 --> 00:33:27,741 She made a restaurant without a sign into the best rice soup restaurant. 486 00:33:28,408 --> 00:33:30,410 Although she's small, 487 00:33:30,410 --> 00:33:32,212 she's the owner of a building. 488 00:33:32,579 --> 00:33:34,848 Don't talk her down like that. 489 00:33:36,016 --> 00:33:37,484 Just eat. 490 00:33:41,889 --> 00:33:45,259 I was just saying the facts. I wasn't talking her down. 491 00:33:55,669 --> 00:33:57,137 I'm so full. 492 00:33:58,305 --> 00:33:59,673 - Bye now. - Bye. 493 00:34:02,209 --> 00:34:02,976 My goodness. 494 00:34:04,745 --> 00:34:07,514 (Soon Ae's Supermarket) 495 00:34:10,117 --> 00:34:11,251 Drink this. 496 00:34:11,251 --> 00:34:14,721 You always drank something sweet when you were upset. 497 00:34:20,527 --> 00:34:21,361 I'm in trouble. 498 00:34:24,498 --> 00:34:26,900 I don't remember anything. 499 00:34:28,569 --> 00:34:29,436 What? 500 00:34:30,204 --> 00:34:31,572 You don't remember anything at all? 501 00:34:35,342 --> 00:34:36,577 You and I... 502 00:34:45,552 --> 00:34:46,520 There. 503 00:34:47,154 --> 00:34:49,456 That was the story of our 20-year friendship. 504 00:34:49,923 --> 00:34:52,993 By the way, how did you get in an accident? 505 00:34:52,993 --> 00:34:54,528 - Are you okay? - Well... 506 00:34:56,063 --> 00:34:59,967 There was a loud bang, and when I opened my eyes, 507 00:34:59,967 --> 00:35:02,603 everything went blank. 508 00:35:02,603 --> 00:35:04,304 I barely found my way home. 509 00:35:04,304 --> 00:35:08,442 Anyway, I had been forgetting things recently. 510 00:35:09,142 --> 00:35:12,212 Now that I've heard your story, I think I remember some things. 511 00:35:18,018 --> 00:35:19,019 - You're here. - Min Seok. 512 00:35:19,019 --> 00:35:21,221 Mi Jin, I'll drive. 513 00:35:21,221 --> 00:35:22,189 Hold on. 514 00:35:28,061 --> 00:35:29,196 Ms. O. 515 00:35:29,196 --> 00:35:30,130 Mother? 516 00:35:31,164 --> 00:35:33,433 - There. - I was too busy, that's why. 517 00:35:35,769 --> 00:35:37,104 And he's... 518 00:35:38,906 --> 00:35:40,073 Ha Na's dad. 519 00:35:42,576 --> 00:35:43,544 My gosh. 520 00:35:59,993 --> 00:36:02,062 Are you suffering from insomnia again? 521 00:36:04,298 --> 00:36:06,166 Taking medicine didn't cure this. 522 00:36:06,934 --> 00:36:08,802 So it's even worse when there's an audience. 523 00:36:08,802 --> 00:36:09,903 What are you saying? 524 00:36:12,506 --> 00:36:13,707 - Don't tell me... - Right. 525 00:36:14,808 --> 00:36:16,276 Do you have an empty room at your place? 526 00:36:17,277 --> 00:36:19,646 I don't want to go home. Let me sleep there. 527 00:36:22,282 --> 00:36:23,283 What? 528 00:36:26,420 --> 00:36:28,455 What's with that serious look? 529 00:36:28,455 --> 00:36:29,523 It was a joke. 530 00:36:47,574 --> 00:36:48,442 Soo Jin. 531 00:36:50,611 --> 00:36:53,447 You're in charge of the practice today. 532 00:36:53,947 --> 00:36:55,249 Me? 533 00:36:55,249 --> 00:36:56,517 You're always next when I'm gone. 534 00:36:57,551 --> 00:36:58,418 Okay. 535 00:36:59,052 --> 00:37:00,187 Right. 536 00:37:00,187 --> 00:37:03,490 Don't forget to tell the girls that the interim check changed to 2 p.m. 537 00:37:03,490 --> 00:37:04,758 Especially that brat. 538 00:37:05,158 --> 00:37:07,327 I don't want her to blame me for not hearing about it. 539 00:37:07,327 --> 00:37:08,428 Thanks. 540 00:37:09,029 --> 00:37:10,764 - Leave it to me. - Okay. 541 00:37:21,375 --> 00:37:22,209 You. 542 00:37:29,750 --> 00:37:31,084 You know it's the interim check tomorrow, right? 543 00:37:31,418 --> 00:37:33,220 Is it tomorrow already? 544 00:37:33,220 --> 00:37:35,122 Time flies like an arrow. 545 00:37:35,122 --> 00:37:36,790 Come to the group practice room by 3 p.m. 546 00:37:42,563 --> 00:37:43,897 Okay. 547 00:37:48,468 --> 00:37:49,536 That girl. 548 00:37:53,006 --> 00:37:54,641 Who is it again? 549 00:37:59,479 --> 00:38:01,949 Come to the recording booth after practice. 550 00:38:04,952 --> 00:38:06,687 You did great. 551 00:38:17,664 --> 00:38:19,166 This was hard. 552 00:38:19,166 --> 00:38:20,667 Isn't this okay? 553 00:38:20,667 --> 00:38:22,402 Guys, the dance tomorrow... 554 00:38:22,736 --> 00:38:24,905 You have to emphasize this move. 555 00:38:27,207 --> 00:38:30,544 This was really hard. 556 00:38:34,248 --> 00:38:37,017 Are you eating a salad? I haven't had any meals today. 557 00:38:41,955 --> 00:38:43,423 You left a whole bowl. 558 00:38:47,427 --> 00:38:48,695 Why do I suddenly have a stomachache? 559 00:38:49,329 --> 00:38:50,230 Bathroom. 560 00:38:57,738 --> 00:38:58,739 Soo Jin. 561 00:39:09,683 --> 00:39:10,984 (Mom) 562 00:39:15,422 --> 00:39:16,657 Hello? 563 00:39:18,258 --> 00:39:19,760 You're where? 564 00:39:25,699 --> 00:39:27,134 Seriously? 565 00:39:31,538 --> 00:39:32,539 Here. 566 00:39:35,042 --> 00:39:36,443 What brought you here? 567 00:39:37,010 --> 00:39:39,346 Did you come because you were worried? 568 00:39:41,181 --> 00:39:43,951 You're a wiry lady who left the house saying you won't enter university. 569 00:39:43,951 --> 00:39:45,619 Why would I worry? 570 00:39:54,127 --> 00:39:56,797 But why aren't you eating much? This is your favorite. 571 00:39:58,165 --> 00:39:59,266 There's a weight... 572 00:40:02,102 --> 00:40:04,471 I'm on a diet these days. 573 00:40:04,738 --> 00:40:07,407 You still have time to quit all this. 574 00:40:07,407 --> 00:40:09,409 Don't trouble the other girls. 575 00:40:09,409 --> 00:40:10,744 I'm not. 576 00:40:10,744 --> 00:40:11,879 I'm not you, Mom. 577 00:40:12,880 --> 00:40:15,616 I'm super close with the girls. 578 00:40:15,616 --> 00:40:17,217 The music instructor even complimented me today. 579 00:40:17,217 --> 00:40:19,286 It's just your words, so I don't believe them. 580 00:40:19,286 --> 00:40:21,955 I can't stop thinking about your grades. 581 00:40:21,955 --> 00:40:23,891 You would've easily entered a nice university after repeating. 582 00:40:26,093 --> 00:40:29,830 My age, birthday, height, SAT score, and GPA. 583 00:40:30,464 --> 00:40:32,866 You only know the numbers about me, don't you, Mom? 584 00:40:34,401 --> 00:40:36,803 It's our first time seeing each other after I left home. 585 00:40:37,604 --> 00:40:39,006 "Is everything okay? It must be tough." 586 00:40:39,006 --> 00:40:40,641 You should at least say something like this. 587 00:40:40,641 --> 00:40:43,906 I'm doing more than enough already to pretend nothing happened. 588 00:40:47,648 --> 00:40:48,749 You're right. That's you. 589 00:40:50,617 --> 00:40:54,254 Just take care of Ms. O for me. 590 00:40:54,254 --> 00:40:57,724 She's been saying strange things lately. This doesn't feel good. 591 00:40:57,724 --> 00:40:58,959 I'm worried. 592 00:40:58,959 --> 00:41:00,627 I'll take care of everything. 593 00:41:00,627 --> 00:41:03,697 Don't mind the business of grown-ups. Just do what you're supposed to do. 594 00:41:04,431 --> 00:41:05,766 I'm a grown-up too. 595 00:41:07,801 --> 00:41:09,770 You don't even let me worry. 596 00:41:10,704 --> 00:41:11,672 How annoying. 597 00:41:27,187 --> 00:41:28,455 Take care. 598 00:41:29,656 --> 00:41:30,490 Ha Na. 599 00:41:34,428 --> 00:41:35,596 Never mind. 600 00:41:36,597 --> 00:41:37,898 Don't skip meals. 601 00:41:56,116 --> 00:41:57,150 Bye. 602 00:42:15,469 --> 00:42:17,104 Why did you suddenly call me here? 603 00:42:18,338 --> 00:42:20,908 I'm too worried not to check anything. 604 00:42:21,608 --> 00:42:22,643 Get inside. 605 00:42:23,844 --> 00:42:25,279 What should I sing? 606 00:43:18,398 --> 00:43:21,602 I'll become a forest 607 00:43:21,602 --> 00:43:26,206 So can you please walk up the small hill 608 00:43:30,978 --> 00:43:34,114 and look at me? 609 00:43:34,114 --> 00:43:38,585 It can be in the corner of my heart 610 00:43:43,357 --> 00:43:46,560 I will break a path 611 00:43:46,560 --> 00:43:49,663 You can cut me down 612 00:43:49,663 --> 00:43:52,900 Don't walk past me 613 00:43:52,900 --> 00:43:54,668 Look at me 614 00:43:55,936 --> 00:43:59,206 I'll listen to you 615 00:43:59,206 --> 00:44:02,309 You can tell me now 616 00:44:02,309 --> 00:44:06,180 Look at me 617 00:44:08,515 --> 00:44:13,520 Was it the sea, not a forest? 618 00:44:14,688 --> 00:44:20,093 But there were tall trees around 619 00:44:20,961 --> 00:44:27,501 I want to do at least one thing right 620 00:44:27,501 --> 00:44:32,539 Will I drown now? 621 00:45:08,442 --> 00:45:11,144 I sang for you. Now say something. 622 00:45:13,780 --> 00:45:14,748 Well, 623 00:45:15,916 --> 00:45:17,084 it wasn't bad. 624 00:45:19,720 --> 00:45:20,721 But... 625 00:45:22,155 --> 00:45:25,325 what was that harmony in the chorus? 626 00:45:26,894 --> 00:45:27,861 Did you play something? 627 00:45:27,861 --> 00:45:30,831 No, you heard it in your head. 628 00:45:30,831 --> 00:45:32,599 No. I'm sure I heard it. 629 00:45:33,233 --> 00:45:35,302 It was a voice completely different from yours. 630 00:45:46,146 --> 00:45:47,514 It must've been a ghost. 631 00:45:51,552 --> 00:45:54,321 They say there's a ghost in the recording booth. 632 00:45:54,321 --> 00:45:55,489 Everyone knows this. 633 00:45:56,623 --> 00:45:57,758 Didn't you know? 634 00:46:03,230 --> 00:46:04,097 What? 635 00:46:05,165 --> 00:46:06,099 What's this? 636 00:46:15,475 --> 00:46:16,410 A woman. 637 00:46:17,110 --> 00:46:18,078 A woman? 638 00:46:20,414 --> 00:46:21,715 Behind you. 639 00:46:23,550 --> 00:46:24,451 Me? 640 00:46:27,020 --> 00:46:28,355 She's on your back. 641 00:46:44,271 --> 00:46:45,305 Is she gone? 642 00:46:45,539 --> 00:46:46,974 Not yet. 643 00:46:48,408 --> 00:46:49,409 Not yet? 644 00:46:56,350 --> 00:47:00,187 There's no such thing as a ghost. 645 00:47:02,356 --> 00:47:05,993 You're such a scaredy cat. 646 00:47:10,097 --> 00:47:11,899 Seriously. 647 00:47:12,332 --> 00:47:13,867 That was hilarious. 648 00:47:14,868 --> 00:47:16,303 You're so funny. 649 00:47:18,972 --> 00:47:22,342 One, two. 650 00:47:23,243 --> 00:47:27,814 One, two. 651 00:47:34,488 --> 00:47:37,558 He was always so full of himself. 652 00:47:58,512 --> 00:47:59,446 Mr. Park. 653 00:48:08,655 --> 00:48:10,390 It's nice to see you eat up. 654 00:48:12,726 --> 00:48:16,029 Please give us two more portions of ribeye. 655 00:48:16,029 --> 00:48:17,064 Okay. 656 00:48:17,064 --> 00:48:20,767 They say when you're young, you can even chew on rocks. That's true. 657 00:48:21,235 --> 00:48:23,103 In the past, even when I ate a tiny amount, 658 00:48:23,103 --> 00:48:24,872 I suffered from indigestion. 659 00:48:25,672 --> 00:48:28,008 But now, I can digest everything. 660 00:48:28,008 --> 00:48:29,776 I keep wanting more to eat. 661 00:48:35,349 --> 00:48:36,250 Here. 662 00:48:39,253 --> 00:48:40,087 Eat. 663 00:48:40,320 --> 00:48:41,255 One left. 664 00:48:44,324 --> 00:48:46,193 You can eat all you want. 665 00:48:48,595 --> 00:48:51,431 Why do young ladies not know... 666 00:48:51,431 --> 00:48:52,566 that men who buy ribeye for them... 667 00:48:52,566 --> 00:48:55,169 are better than men who buy flowers? 668 00:48:55,936 --> 00:48:57,571 Fine. You're amazing, Mr. Park. 669 00:48:57,571 --> 00:48:59,106 You're the best. Happy now? 670 00:49:04,111 --> 00:49:04,978 Yes. 671 00:49:05,212 --> 00:49:07,481 Please hurry and give us the ribeye. 672 00:49:12,286 --> 00:49:15,122 Are the girls still mean to you? 673 00:49:15,756 --> 00:49:18,025 You said they were always trying to bite your head off. 674 00:49:18,025 --> 00:49:18,892 Yes. 675 00:49:19,593 --> 00:49:22,129 Vegetables are all they eat. 676 00:49:23,096 --> 00:49:25,866 They're tired and hungry. 677 00:49:25,866 --> 00:49:27,668 That's why they've become edgy. 678 00:49:28,135 --> 00:49:30,637 But you shouldn't be so soft on them. 679 00:49:30,938 --> 00:49:33,874 You have no idea how manipulative and scary young kids are these days. 680 00:49:34,441 --> 00:49:35,776 No. 681 00:49:35,776 --> 00:49:38,879 Young kids these days, including Ha Na. 682 00:49:38,879 --> 00:49:41,181 I thought they were thoughtless and always whining. 683 00:49:41,181 --> 00:49:44,284 But they're smart and firm inside. I'm actually learning from them. 684 00:49:45,619 --> 00:49:49,022 Right. You're a true grown-up. 685 00:49:54,561 --> 00:49:57,331 About Kkeut Soon. 686 00:50:00,300 --> 00:50:01,201 What? 687 00:50:02,970 --> 00:50:05,839 I wonder how she's doing. 688 00:50:06,139 --> 00:50:09,309 She left for the States when she was so little... 689 00:50:09,309 --> 00:50:12,579 and she's never called. Why do you suddenly ask? 690 00:50:14,681 --> 00:50:18,318 We fought a lot when we were young. 691 00:50:19,887 --> 00:50:21,622 She crossed my mind. That's all. 692 00:50:23,490 --> 00:50:24,625 But... 693 00:50:26,093 --> 00:50:27,427 How pretty. 694 00:50:31,431 --> 00:50:35,068 You used to ignore flowers saying they were inedible but expensive trash. 695 00:50:35,068 --> 00:50:36,170 How unexpected. 696 00:50:36,870 --> 00:50:38,539 You can't eat these with your mouth, but with your eyes. 697 00:50:48,081 --> 00:50:49,183 Do you want me to buy you one? 698 00:50:52,553 --> 00:50:54,454 If you're going to, buy me a bundle. 699 00:50:54,454 --> 00:50:55,822 Will you buy me? 700 00:50:55,822 --> 00:50:58,158 Buy me a bundle. Yes? 701 00:50:58,158 --> 00:51:00,060 Okay. I will. 702 00:51:40,300 --> 00:51:42,436 Should I call her and... 703 00:51:43,070 --> 00:51:46,607 I'm checking how patient I can be. 704 00:51:46,607 --> 00:51:47,441 So leave her be. 705 00:51:54,515 --> 00:51:57,451 I didn't expect everyone to be here. 706 00:52:02,890 --> 00:52:03,891 Brat. 707 00:52:05,492 --> 00:52:06,393 Come here. 708 00:52:11,598 --> 00:52:12,833 What time is it? 709 00:52:19,306 --> 00:52:21,208 It's 2:16 p.m. 710 00:52:21,208 --> 00:52:23,844 No, it's 2:17 p.m. now. 711 00:52:24,344 --> 00:52:26,914 You're a staggering 17 minutes late... 712 00:52:26,914 --> 00:52:28,515 and you're so confident. 713 00:52:29,783 --> 00:52:31,752 Are you out of your mind? 714 00:52:35,489 --> 00:52:36,356 Go to your place. 715 00:52:37,991 --> 00:52:39,059 Go to your place this instant! 716 00:52:51,271 --> 00:52:53,373 If it meets the conditions, I'll pay whatever the price is. 717 00:52:54,408 --> 00:52:56,276 The quicker I can move, the better. 718 00:52:57,010 --> 00:52:57,845 Okay. 719 00:52:58,478 --> 00:52:59,880 I'll be waiting. Thanks. 720 00:53:06,587 --> 00:53:09,156 Okay. Good job, everyone. 721 00:53:09,156 --> 00:53:10,090 Take a rest. 722 00:53:11,558 --> 00:53:14,695 You two. Keep practicing. 723 00:53:15,229 --> 00:53:16,096 Okay. 724 00:53:17,898 --> 00:53:19,900 - Thank you. - Thank you. 725 00:53:21,201 --> 00:53:22,736 Let's go and eat something tasty. 726 00:53:30,711 --> 00:53:31,645 What? 727 00:53:32,913 --> 00:53:36,984 You can hate me, despise me, bother me, or whatever you want. 728 00:53:36,984 --> 00:53:38,785 But you should still play fair. 729 00:53:40,120 --> 00:53:43,056 What do you get for lying and preying on me? 730 00:53:43,056 --> 00:53:44,424 How could you act so cheap... 731 00:53:44,424 --> 00:53:46,793 and lie about a mere interim check? 732 00:53:46,793 --> 00:53:48,395 A mere interim check? 733 00:53:49,062 --> 00:53:51,298 When you went off the grid and enjoyed yourself, 734 00:53:51,298 --> 00:53:53,066 I practiced without even a rest. 735 00:53:53,066 --> 00:53:54,902 Although this seems to be a mere interim check for you. 736 00:53:54,902 --> 00:53:57,070 The interim check, debut song evaluation, 737 00:53:57,070 --> 00:53:59,006 and debut showcase. 738 00:53:59,006 --> 00:54:01,408 Even when you're done with all of them, you're 20. 739 00:54:01,408 --> 00:54:04,945 You will encounter crises like these thousands of times in the days ahead. 740 00:54:04,945 --> 00:54:07,247 Are you going to act ugly like that each time? 741 00:54:07,247 --> 00:54:09,316 You're talking like you've lived for several decades. 742 00:54:10,184 --> 00:54:12,920 Are you saying you're dignified and unashamed of your life? 743 00:54:15,689 --> 00:54:16,890 What do you mean? 744 00:54:20,561 --> 00:54:22,629 You were actually worse than I thought. 745 00:54:24,798 --> 00:54:26,266 I knew I saw it in you. 746 00:54:27,801 --> 00:54:28,802 Anyway, 747 00:54:29,403 --> 00:54:31,705 I'm never letting someone like you take the center. 748 00:54:46,453 --> 00:54:48,755 She definitely crossed the line. 749 00:54:53,460 --> 00:54:54,528 You must be upset. 750 00:54:55,696 --> 00:54:59,032 It's not the deceiver's fault. It's my fault for being fooled. 751 00:54:59,867 --> 00:55:02,936 It's okay. That woke me up. 752 00:55:02,936 --> 00:55:04,404 I feel refreshed. 753 00:55:05,339 --> 00:55:06,373 Let's do this. 754 00:55:12,613 --> 00:55:14,047 - Let's practice. - Okay. 755 00:55:19,753 --> 00:55:20,654 Yes. 756 00:55:22,789 --> 00:55:24,124 Okay. Understood. 757 00:55:25,025 --> 00:55:26,193 Daniel. 758 00:55:42,676 --> 00:55:43,510 Yes? 759 00:55:51,985 --> 00:55:52,953 You're here. 760 00:55:53,921 --> 00:55:55,355 You haven't eaten dinner, have you? 761 00:55:55,355 --> 00:55:57,591 Cockles are in season, so they served seasoned cockles. 762 00:55:57,591 --> 00:55:58,692 Let's eat. 763 00:55:59,860 --> 00:56:01,962 I asked to edit out all the parts about me... 764 00:56:01,962 --> 00:56:03,664 in your interview. 765 00:56:07,434 --> 00:56:11,505 Why are you acting like an adolescent boy? 766 00:56:14,808 --> 00:56:17,277 This is what you like the most, and what you're the best at. 767 00:56:17,277 --> 00:56:19,580 Why do you want to leave? 768 00:56:19,580 --> 00:56:20,581 I know. 769 00:56:21,348 --> 00:56:24,718 This is what I like the most, and what I'm the best at. 770 00:56:26,119 --> 00:56:27,421 But why is it giving me a hard time? 771 00:56:28,689 --> 00:56:31,592 You look quite worn. Are you tired? 772 00:56:32,593 --> 00:56:33,427 Aunt. 773 00:56:35,028 --> 00:56:36,096 It's because of her, isn't it? 774 00:57:06,527 --> 00:57:08,128 - Hold tight. - Okay. 775 00:57:08,896 --> 00:57:11,064 Let's go now. 776 00:57:14,635 --> 00:57:15,736 Do you want me to buy you one? 777 00:57:15,736 --> 00:57:19,072 If you're going to, buy me a bundle. 778 00:57:19,072 --> 00:57:21,675 Another trainee spotted that and took a picture. 779 00:57:22,809 --> 00:57:24,811 She doubted it at first... 780 00:57:24,811 --> 00:57:27,881 but later thought it was serious, so she reported it to the company. 781 00:57:30,717 --> 00:57:32,886 I'll look into it. 782 00:57:33,320 --> 00:57:35,756 You know how bad a scandal is for an idol. 783 00:57:35,756 --> 00:57:37,357 You know best, CEO Han. 784 00:57:38,325 --> 00:57:41,128 She has no manners, she's rude, 785 00:57:41,128 --> 00:57:42,729 and she's even disloyal. 786 00:57:44,431 --> 00:57:46,400 I heard she was late for practice today but so confident. 787 00:57:46,400 --> 00:57:48,101 The trainers were astonished. 788 00:57:49,536 --> 00:57:51,471 You can't defend her like... 789 00:57:51,471 --> 00:57:52,472 I said I'll look into it. 790 00:58:37,184 --> 00:58:38,252 What is it? 791 00:58:46,560 --> 00:58:47,928 You've prepared what? 792 00:58:47,928 --> 00:58:51,031 I know you can't withdraw money for some time. 793 00:58:51,698 --> 00:58:54,968 So I've withdrawn some cash for you to use for now. 794 00:58:54,968 --> 00:58:56,703 Drop by later to check. 795 00:58:57,938 --> 00:59:01,875 You're the only man who thinks of me. 796 00:59:03,076 --> 00:59:05,279 Okay, I'll drop by before I... 797 00:59:05,279 --> 00:59:06,613 You scared me. 798 00:59:10,017 --> 00:59:13,921 Why are you here at this time? 799 00:59:14,454 --> 00:59:17,257 Who is that man who thinks of you and even withdraws money for you to use? 800 00:59:17,624 --> 00:59:18,759 He doesn't seem like family. 801 00:59:22,129 --> 00:59:23,063 That's... 802 00:59:24,431 --> 00:59:26,967 Actually... 803 00:59:29,636 --> 00:59:32,606 I'm not sure if you know, 804 00:59:33,640 --> 00:59:35,075 but I'm the boss of this company. 805 00:59:37,110 --> 00:59:39,079 From the trainees who are only longing for a debut... 806 00:59:39,079 --> 00:59:40,848 to singers, trainers, 807 00:59:40,848 --> 00:59:43,283 employers, partner companies, and the family of all of them. 808 00:59:44,484 --> 00:59:47,087 There are hundreds of people I'm responsible for providing. 809 00:59:49,656 --> 00:59:50,724 Do you not want this that much? 810 00:59:52,860 --> 00:59:53,927 Is it that bad? 811 00:59:55,295 --> 00:59:58,398 I don't understand what you're saying. 812 01:00:00,968 --> 01:00:01,935 Fine. 813 01:00:04,137 --> 01:00:04,972 This is it. 814 01:00:06,640 --> 01:00:08,175 What do you mean? 815 01:00:08,942 --> 01:00:11,078 What are you saying? 816 01:00:11,078 --> 01:00:12,246 Emily. 817 01:00:14,047 --> 01:00:14,948 You're... 818 01:00:16,350 --> 01:00:17,584 out. 819 01:00:46,780 --> 01:00:49,216 (Who Is She!) 820 01:00:49,216 --> 01:00:52,319 How long do you expect me to cut you some slack and cover for you? 821 01:00:52,319 --> 01:00:54,788 They probably took their own course to stand out. 822 01:00:54,788 --> 01:00:57,057 Violations of the rules. 823 01:00:57,057 --> 01:00:59,760 What if they kick Ha Na out too? 824 01:00:59,760 --> 01:01:02,696 Ji Sook may know something about it. 825 01:01:02,696 --> 01:01:04,798 What you want to hide. 826 01:01:05,065 --> 01:01:07,401 Look at this mess in the house. 827 01:01:07,401 --> 01:01:09,169 Are you talking to me? 828 01:01:09,169 --> 01:01:10,470 I shouldn't have taken it personally. 829 01:01:10,470 --> 01:01:11,972 Why did you take it personally? 830 01:01:11,972 --> 01:01:13,106 I'm sorry, sir. 831 01:01:13,106 --> 01:01:15,642 That brat is somewhat arrogant. 832 01:01:15,642 --> 01:01:17,544 I don't know what you're up to, but you should leave. 833 01:01:17,544 --> 01:01:19,346 How will you make me? 57164

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.