All language subtitles for The.l.a.complex.S02E10.720p.WEB-DL.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:01,270 --> 00:00:03,204 Connor: Previously on The L.A. Complex... 2 00:00:03,206 --> 00:00:04,355 Navid: You got fired from Cactibear; 3 00:00:04,357 --> 00:00:06,408 You walked out of Celebrity Halfway House, 4 00:00:06,410 --> 00:00:08,443 which means no one can hire you. 5 00:00:08,445 --> 00:00:09,611 Production's coming after you 6 00:00:09,613 --> 00:00:11,262 for what the insurance company had to pay out. 7 00:00:11,264 --> 00:00:13,248 They can't come after me anymore? 8 00:00:13,250 --> 00:00:14,866 The movie, let's make it. 9 00:00:14,868 --> 00:00:15,817 What, now? 10 00:00:15,819 --> 00:00:17,419 Beth: My dad lost his job, 11 00:00:17,421 --> 00:00:18,503 had to live in our car, 12 00:00:18,505 --> 00:00:19,954 and then one day he says 13 00:00:19,956 --> 00:00:21,339 that he's gonna go look for work. 14 00:00:21,341 --> 00:00:22,707 And he never came back? 15 00:00:22,709 --> 00:00:23,991 Still waiting. 16 00:00:23,993 --> 00:00:25,293 You memorized the dictionary? 17 00:00:25,295 --> 00:00:26,344 Eddie: Nerd! 18 00:00:26,346 --> 00:00:27,629 Why didn't you take your SAT's? 19 00:00:27,631 --> 00:00:29,013 Why? Were you impressed? 20 00:00:29,015 --> 00:00:30,932 - I like you. - I like you too, man, 21 00:00:30,934 --> 00:00:32,350 but I'm not interested in any of the demons 22 00:00:32,352 --> 00:00:33,718 that you're bringing in with you. 23 00:00:33,720 --> 00:00:34,836 You figure out how to cut them loose, 24 00:00:34,838 --> 00:00:36,304 and you give me a call. 25 00:00:36,306 --> 00:00:39,190 But I would say to start with whoever that Tariq person is. 26 00:00:39,192 --> 00:00:40,525 I hurt Tariq. 27 00:00:40,527 --> 00:00:42,143 Abby: (Shrieking) What's wrong with you?! 28 00:00:42,145 --> 00:00:43,194 Who are you? 29 00:00:43,196 --> 00:00:45,146 I'm your sister. 30 00:00:45,148 --> 00:00:47,115 There's something that I wanna do for you. 31 00:00:47,117 --> 00:00:48,733 Really? What? 32 00:00:48,735 --> 00:00:51,536 I'm with the church of Scienetics. 33 00:00:51,538 --> 00:00:54,672 What is... What does that mean? 34 00:00:55,925 --> 00:00:57,542 Are you happy? 35 00:00:58,911 --> 00:01:01,296 You know, we come from the same place. 36 00:01:01,298 --> 00:01:04,499 We have the same heart, I know we do, 37 00:01:04,501 --> 00:01:08,336 and I tried a lot of things to mask that pain. 38 00:01:09,138 --> 00:01:10,305 The church was the only thing 39 00:01:10,307 --> 00:01:12,390 that finally freed me of it. 40 00:01:12,392 --> 00:01:14,809 You know, it gave me the strength to find myself 41 00:01:14,811 --> 00:01:19,013 and... it gave me the strength to find you. 44 00:01:23,520 --> 00:01:25,720 You're rich, you're famous, 45 00:01:25,722 --> 00:01:28,723 - and... You're beautiful. - Come on. (Chuckling) 46 00:01:28,725 --> 00:01:30,575 Are you happy? 47 00:01:37,099 --> 00:01:38,867 No. 48 00:01:38,869 --> 00:01:40,869 Let me help you. 49 00:01:45,374 --> 00:01:47,625 (Ragged, upset breathing) 50 00:01:49,211 --> 00:01:51,262 Kaldrick: Abby, wait- 51 00:01:51,264 --> 00:01:52,547 Abby! 52 00:01:52,549 --> 00:01:54,215 Why are you telling me this? 53 00:01:54,217 --> 00:01:55,834 Are you trying to make yourself feel better? 54 00:01:55,836 --> 00:01:57,435 No. I need your help. 55 00:01:57,437 --> 00:01:58,436 I need to find Tariq. 56 00:01:58,438 --> 00:01:59,637 Why? 57 00:01:59,639 --> 00:02:00,588 I need to see him again. 58 00:02:00,590 --> 00:02:01,940 So you can tell him you're sorry? 59 00:02:01,942 --> 00:02:03,474 So you can tell him to take you back? 60 00:02:03,476 --> 00:02:04,526 No! 61 00:02:04,528 --> 00:02:05,443 Then what? 62 00:02:05,445 --> 00:02:07,278 You didn't see his face! 63 00:02:07,280 --> 00:02:10,698 I just need to make sure he's okay. 64 00:02:10,700 --> 00:02:14,285 I gotta put this thing to rest, or... 65 00:02:16,205 --> 00:02:18,239 I know he took a flight home to Montreal, 66 00:02:18,241 --> 00:02:19,207 but his phone's disconnected... 67 00:02:19,209 --> 00:02:21,326 What does this have to do with me? 68 00:02:21,328 --> 00:02:23,494 You're his friend. 69 00:02:23,496 --> 00:02:24,495 I thought maybe you could... 70 00:02:24,497 --> 00:02:25,713 You thought wrong. 71 00:02:25,715 --> 00:02:28,249 You stay away from me or I'll call the police. 72 00:02:28,651 --> 00:02:30,758 ♪ 73 00:02:30,887 --> 00:02:33,587 corrections by Bellows re-sync by me for www.MY-SUBS.com 74 00:02:33,588 --> 00:02:36,788 2x10 Make It Right 75 00:02:41,330 --> 00:02:42,881 Sabrina: It doesn't mean I'll get an audition. 76 00:02:42,883 --> 00:02:44,582 Nick: Still, they asked you to submit. 77 00:02:44,584 --> 00:02:45,800 That's huge. 78 00:02:45,802 --> 00:02:47,385 I'd kill to be on a sketch show like that, 79 00:02:47,387 --> 00:02:48,636 seen by millions. 80 00:02:48,638 --> 00:02:51,589 Potentially bombing in front of millions. 81 00:02:51,591 --> 00:02:53,875 I still don't know why you bought that hat. 82 00:02:53,877 --> 00:02:55,543 It bothers you, doesn't it? Yes. 83 00:02:55,545 --> 00:02:57,011 That's why I bought it. Hold my hand. 84 00:02:57,013 --> 00:02:58,313 (Laughs) 85 00:02:59,064 --> 00:03:01,399 Sabrina: Oh God... oh God... 86 00:03:02,067 --> 00:03:04,319 Mr. Reynolds: Sabrina! 87 00:03:04,321 --> 00:03:05,653 (Woman laughs, excited) 88 00:03:05,655 --> 00:03:07,689 Take off the hat. Take off the hat. 89 00:03:07,691 --> 00:03:09,407 Hi, mom! 90 00:03:09,409 --> 00:03:10,608 Hi! 91 00:03:11,360 --> 00:03:12,610 Hi. Hi! 92 00:03:14,280 --> 00:03:17,332 Oh, mom, dad, this is... Nicholas. 93 00:03:18,501 --> 00:03:19,534 Mr. Reynolds: Well, it's nice to meet you, Nicholas. 94 00:03:19,536 --> 00:03:21,870 Nick: The pleasure's mine. 95 00:03:21,872 --> 00:03:23,037 Hello. 96 00:03:23,039 --> 00:03:24,539 (Awkward laughter) 97 00:03:24,541 --> 00:03:27,125 I've been meaning to call, it's just been really... 98 00:03:27,127 --> 00:03:29,093 Mrs. Reynolds: What're you doing today? 99 00:03:29,095 --> 00:03:31,045 We actually have- nothing. 100 00:03:31,047 --> 00:03:32,297 Not anything that... 101 00:03:32,299 --> 00:03:33,765 I guess we could move some things around. 102 00:03:33,767 --> 00:03:35,016 Mr. Reynolds: Great! 103 00:03:35,018 --> 00:03:36,083 Well, the Andersons just canceled on us, 104 00:03:36,085 --> 00:03:37,852 so why don't you two join us for golf 105 00:03:37,854 --> 00:03:39,470 and dinner at the club? 106 00:03:39,472 --> 00:03:41,139 Do you golf, Nicholas? 107 00:03:41,141 --> 00:03:42,607 Nick: Try and stop me. 108 00:03:42,609 --> 00:03:44,526 Mrs. Reynolds: Great! Well, we're just parked right over- 109 00:03:44,528 --> 00:03:46,260 uh, you know what? We're not really dressed right. 110 00:03:46,262 --> 00:03:47,562 Mrs. Reynolds: Oh, that's all right. 111 00:03:47,564 --> 00:03:48,596 We'll just stop at the pro shop 112 00:03:48,598 --> 00:03:50,315 and get you all sorted. 113 00:03:50,317 --> 00:03:53,484 Well, that sounds delightful. 114 00:03:53,486 --> 00:03:54,986 (Knocking) 115 00:03:58,106 --> 00:03:59,240 I need more time. 116 00:03:59,242 --> 00:04:01,075 (Stiffly) Time's the one thing you don't have. 117 00:04:01,077 --> 00:04:02,160 Is anything wrong? 118 00:04:02,162 --> 00:04:03,244 Abby: Eddie! I need to talk to you. 119 00:04:03,246 --> 00:04:04,662 (Exasperated sighs) For God's sake! 120 00:04:04,664 --> 00:04:05,747 Cam: Cut! 121 00:04:05,749 --> 00:04:06,664 Abby, we're shooting here! 122 00:04:06,666 --> 00:04:07,966 You just ruined a take. 123 00:04:07,968 --> 00:04:09,217 I'm sorry, I didn't know. 124 00:04:09,219 --> 00:04:10,418 Cam: It's all right. Honest mistake. 125 00:04:10,420 --> 00:04:11,586 Let's reset. Okay. 126 00:04:11,588 --> 00:04:13,671 Okay. Two seconds, I promise. It's important. 127 00:04:13,673 --> 00:04:15,289 Okay, yeah. What? What is it? 128 00:04:15,291 --> 00:04:16,341 Cam: It was good up 'til then. 129 00:04:16,343 --> 00:04:17,458 Kevin: No, it wasn't. It wasn't. 130 00:04:17,460 --> 00:04:19,093 Is there something wrong with my performance? 131 00:04:19,095 --> 00:04:20,478 Cam: I thought she was really good. 132 00:04:20,480 --> 00:04:21,980 Kevin: No, no, she was fine; It looks like crap. 133 00:04:21,982 --> 00:04:23,765 I can't shoot a movie on one zoom lens. 134 00:04:23,767 --> 00:04:24,849 Cam: Well, what do you wanna do? 135 00:04:24,851 --> 00:04:26,184 I need primes, man. Fast ones. 136 00:04:26,186 --> 00:04:27,685 I can't make a shallow depth of field 137 00:04:27,687 --> 00:04:28,653 with a 5.6 f-stop... 138 00:04:28,655 --> 00:04:29,821 Blah, blah, blah, blah. 139 00:04:29,823 --> 00:04:31,689 Oh my God, I'm so bored right now. 140 00:04:31,691 --> 00:04:32,857 Can we just shoot, please? 141 00:04:32,859 --> 00:04:34,475 No, we can't. We need a lens kit. 142 00:04:34,477 --> 00:04:35,693 How much is a lens kit? 143 00:04:35,695 --> 00:04:37,412 More than we have. 144 00:04:37,414 --> 00:04:38,746 Cam: All right, well, 145 00:04:38,748 --> 00:04:40,415 I think this is a good stopping point for today. 146 00:04:40,417 --> 00:04:42,200 What? We just started. 147 00:04:42,202 --> 00:04:44,151 Yeah, well, like you said, we need more lenses. 148 00:04:44,153 --> 00:04:46,421 Beth: (Knocking) Hey! 149 00:04:46,423 --> 00:04:47,422 Are you all set? 150 00:04:47,424 --> 00:04:49,257 Yeah! For sure. Just give me a second? 151 00:04:49,259 --> 00:04:50,508 Beth: Sure. 152 00:04:52,294 --> 00:04:53,661 I gotta go. 153 00:04:53,663 --> 00:04:54,596 What?! 154 00:04:54,598 --> 00:04:56,014 Cam: I have a date with Beth. 155 00:04:56,016 --> 00:04:57,966 Dude, you're choosing a girl over our movie?! 156 00:04:57,968 --> 00:04:59,183 Cam: What, I can't have a personal life?! 157 00:04:59,185 --> 00:05:00,668 No, you can't have a personal- okay, okay! 158 00:05:00,670 --> 00:05:01,686 Hey, hey, hey, hey! 159 00:05:01,688 --> 00:05:04,055 Bert, Ernie, shut it down. 160 00:05:04,057 --> 00:05:06,007 You go on your little date, 161 00:05:06,009 --> 00:05:08,610 and you start working on the bubble scene, 162 00:05:08,612 --> 00:05:11,729 and I'm gonna find us some more money. 163 00:05:11,731 --> 00:05:13,531 Raquel: How are you? Simon: Hey. 164 00:05:13,533 --> 00:05:15,033 Cam: Oh, and I meant to thank you 165 00:05:15,035 --> 00:05:16,517 for that really big favour you did for me. 166 00:05:16,519 --> 00:05:17,518 Kevin: What favour? 167 00:05:17,520 --> 00:05:18,736 Watching Simon while we're gone. 168 00:05:18,738 --> 00:05:20,655 Kevin: Cameron, don't you play with me! 169 00:05:22,241 --> 00:05:24,542 Eddie: Abby, I haven't talked to Tariq since he left. 170 00:05:24,544 --> 00:05:25,877 Yeah, but you sent his stuff 171 00:05:25,879 --> 00:05:27,528 to his parents' house in Montreal, right? 172 00:05:27,530 --> 00:05:29,047 Yeah, but- so you have the address? 173 00:05:29,049 --> 00:05:30,415 I have his mailing address. 174 00:05:30,417 --> 00:05:31,549 What, are you gonna mail him a letter? 175 00:05:31,551 --> 00:05:32,717 What is this, two thousand and... 176 00:05:32,719 --> 00:05:33,968 I don't know, okay? 177 00:05:33,970 --> 00:05:35,219 His phone is disconnected, 178 00:05:35,221 --> 00:05:36,554 his Facebook page isn't even up. 179 00:05:36,556 --> 00:05:39,424 Every email I send to him just bounces back to me. 180 00:05:39,426 --> 00:05:42,176 I need to find him before Kaldrick does. 181 00:05:42,178 --> 00:05:43,428 Kaldrick King? 182 00:05:43,430 --> 00:05:44,646 What does he have to do with... 183 00:05:44,648 --> 00:05:47,265 he's the reason Tariq left. 184 00:05:47,267 --> 00:05:48,316 Okay. Well, 185 00:05:48,318 --> 00:05:50,051 if Kaldrick King is looking for Tariq, 186 00:05:50,053 --> 00:05:51,218 he's gonna find him. 187 00:05:51,220 --> 00:05:53,404 I mean, he's got like unlimited resources. 188 00:05:53,406 --> 00:05:54,605 I read in "GQ" 189 00:05:54,607 --> 00:05:56,274 he gave his last producer a house 190 00:05:56,276 --> 00:05:57,275 as a housewarming gift. 191 00:05:57,277 --> 00:05:59,944 Eddie, please, 192 00:05:59,946 --> 00:06:02,914 can I just have the address? 193 00:06:05,668 --> 00:06:06,834 I-I mean I don't wanna dwell on this, 194 00:06:06,836 --> 00:06:08,286 but you know King's been to prison, right, 195 00:06:08,288 --> 00:06:10,088 for like assault and stuff like that. 196 00:06:10,090 --> 00:06:12,090 I mean... The guy's dangerous. 197 00:06:12,092 --> 00:06:13,624 I know! I know. 198 00:06:13,626 --> 00:06:16,210 Can I have the address? 199 00:06:18,297 --> 00:06:22,400 Well, I hope you know what you're doing. 200 00:06:24,407 --> 00:06:36,719 ♪ 201 00:06:41,725 --> 00:06:43,526 You look like a traffic cone. 202 00:06:43,528 --> 00:06:45,778 Yeah? Well, you look like you... 203 00:06:45,780 --> 00:06:47,262 actually, you look really hot. 204 00:06:47,264 --> 00:06:48,614 - You should wear this kind - Shut up! 205 00:06:48,616 --> 00:06:50,282 I need you to do me a favour today. 206 00:06:50,284 --> 00:06:51,600 I need you to go against your instincts 207 00:06:51,602 --> 00:06:54,704 and try not to speak at all. 208 00:06:54,706 --> 00:06:55,905 Won't make a good impression. 209 00:06:55,907 --> 00:06:57,456 You never do, so don't worry about it. 210 00:06:57,458 --> 00:06:58,908 Hey! 211 00:06:58,910 --> 00:07:01,544 Look, my parents, they... 212 00:07:01,546 --> 00:07:03,162 They're not- they don't... 213 00:07:03,164 --> 00:07:07,333 Mrs. Reynolds: Come on, slowpokes! We'll miss our tee time! 214 00:07:07,335 --> 00:07:09,668 My parents think I'm a pre-med student at UCLA. 215 00:07:09,670 --> 00:07:11,220 Just roll with it. 216 00:07:11,222 --> 00:07:12,388 Coming! 217 00:07:27,104 --> 00:07:28,354 Dale: Mr. Lake. 218 00:07:29,973 --> 00:07:30,923 Hi, I'm Dale Roberts, 219 00:07:30,925 --> 00:07:32,441 I'm director of the Elite Center. 220 00:07:32,443 --> 00:07:33,642 I can't tell you how excited we are 221 00:07:33,644 --> 00:07:35,111 to have you here today, sir. 222 00:07:35,113 --> 00:07:37,580 - Oh, I... - We are such huge fans. 223 00:07:37,582 --> 00:07:39,081 We are so glad to see 224 00:07:39,083 --> 00:07:40,916 that Critical Unit is doing so well. 225 00:07:40,918 --> 00:07:42,151 Oh, thank you. 226 00:07:42,153 --> 00:07:43,619 We've only aired a couple of episodes, but... 227 00:07:43,621 --> 00:07:45,921 Well, I am sure you'll do a whole lot more. 228 00:07:45,923 --> 00:07:48,507 Well done. Charlotte. 229 00:07:48,509 --> 00:07:49,708 Charlotte: Hey! Dale: Hi. 230 00:07:49,710 --> 00:07:50,626 How're you finding L.A.? 231 00:07:50,628 --> 00:07:51,677 Charlotte: I love it! 232 00:07:51,679 --> 00:07:52,878 Great. Great. 233 00:07:52,880 --> 00:07:55,181 Would you convince her to move here already? 234 00:07:55,183 --> 00:07:56,331 (Connor and Charlotte chuckle) 235 00:07:56,333 --> 00:07:58,384 Roxanne: There he is. 236 00:07:58,386 --> 00:07:59,802 Mr. Lake, welcome. 237 00:08:00,637 --> 00:08:01,887 Connor, please. 238 00:08:01,889 --> 00:08:03,139 Connor, this is Roxanne. 239 00:08:03,141 --> 00:08:04,974 She's going to be your channel. 240 00:08:04,976 --> 00:08:06,442 Connor: Channel? 241 00:08:06,444 --> 00:08:07,610 I'll be your liaison. 242 00:08:07,612 --> 00:08:09,395 We were so excited when Charlotte told us 243 00:08:09,397 --> 00:08:11,513 you were thinking about coming in today. 244 00:08:11,515 --> 00:08:12,514 You were? 245 00:08:12,516 --> 00:08:13,699 Of course we were. 246 00:08:13,701 --> 00:08:15,785 Artists play such an important role in society, 247 00:08:15,787 --> 00:08:18,520 and you are an incredible artist. 248 00:08:18,522 --> 00:08:20,239 (Flattered) Oh... I don't know about that. 249 00:08:20,241 --> 00:08:21,874 There's no need for modesty here. 250 00:08:21,876 --> 00:08:23,793 Let's start with a tour of the grounds 251 00:08:23,795 --> 00:08:25,861 and then we can watch a short testimonial video 252 00:08:25,863 --> 00:08:27,496 that should answer a lot of your questions 253 00:08:27,498 --> 00:08:29,048 about mind/body connections. 254 00:08:29,050 --> 00:08:31,917 Then we can jump right into your personality test. 255 00:08:31,919 --> 00:08:33,219 To see if I have a personality? 256 00:08:33,221 --> 00:08:35,037 All: (Laughing) 257 00:08:35,039 --> 00:08:36,505 Roxanne: It's just to see where you're at 258 00:08:36,507 --> 00:08:39,374 so we can find out where you have to go. 259 00:08:39,376 --> 00:08:40,810 Right this way. 260 00:08:46,349 --> 00:08:50,519 (Bits of tv audio play as Simon flips channels) 261 00:08:52,722 --> 00:08:54,156 I'm hungry. 262 00:08:54,158 --> 00:08:56,025 (Sighs) So am I. 263 00:08:56,027 --> 00:08:57,493 Got anything to eat? 264 00:08:57,495 --> 00:09:01,030 Well, if I did, would I be hungry? 265 00:09:04,400 --> 00:09:05,668 What're you making? 266 00:09:05,670 --> 00:09:08,070 It's a bubble machine, man. You wouldn't understand. 267 00:09:08,072 --> 00:09:10,756 Is it a machine that makes bubbles? 268 00:09:10,758 --> 00:09:11,907 Yeah. 269 00:09:11,909 --> 00:09:12,875 Well, can I help? 270 00:09:12,877 --> 00:09:14,243 No. 271 00:09:14,245 --> 00:09:15,845 (Hairdryer whirs) 272 00:09:18,265 --> 00:09:19,381 This is stupid, man! 273 00:09:19,383 --> 00:09:20,382 We should be filming this movie, 274 00:09:20,384 --> 00:09:22,101 not going out on dates all day long. 275 00:09:22,103 --> 00:09:23,752 You just need a stronger fan. 276 00:09:23,754 --> 00:09:27,773 If my dad was here he could make it work. 277 00:09:27,775 --> 00:09:31,777 Look, when did they say they'd be back? 278 00:09:35,866 --> 00:09:38,817 Hey, what do they talk about when they're around you? 279 00:09:38,819 --> 00:09:41,804 I don't know. They don't let me listen. 280 00:09:41,806 --> 00:09:43,389 Me neither. 281 00:09:46,393 --> 00:09:48,610 (Keyboard keys clack) 282 00:09:50,413 --> 00:09:53,048 Tony: Celebrity Halfway House! I love that show! 283 00:09:53,050 --> 00:09:54,583 Thank you. 284 00:09:55,835 --> 00:09:57,503 What the hell is "Cactibear"? 285 00:09:57,505 --> 00:10:00,639 It's just a dumb movie. Not important. 286 00:10:00,641 --> 00:10:02,474 Helluva lot of money you owe 'em. 287 00:10:02,476 --> 00:10:04,393 So what do you think? Can I get a loan? 288 00:10:04,395 --> 00:10:06,461 (Laughs) Oh no, certainly not. 289 00:10:06,463 --> 00:10:08,847 Look, I know that I've made some mistakes, 290 00:10:08,849 --> 00:10:11,817 but I'm trying to turn things around here. 291 00:10:11,819 --> 00:10:13,018 Your website said 292 00:10:13,020 --> 00:10:14,603 you specialize in bad credit loans, 293 00:10:14,605 --> 00:10:17,273 even for people who've declared bankruptcy. 294 00:10:17,275 --> 00:10:18,807 Tony: You just filed. 295 00:10:18,809 --> 00:10:19,942 You haven't even had your first meeting 296 00:10:19,944 --> 00:10:21,643 of creditors yet. 297 00:10:21,645 --> 00:10:23,645 Can't you just give me a credit card? 298 00:10:23,647 --> 00:10:25,414 I'm an established actress. 299 00:10:25,416 --> 00:10:27,082 I have no problem making money. 300 00:10:27,084 --> 00:10:29,001 Great! So do that. 301 00:10:29,003 --> 00:10:30,986 Get some acting jobs, put some money away. 302 00:10:30,988 --> 00:10:33,155 Pay your bills on time for a few years... 303 00:10:33,157 --> 00:10:34,489 - A few years?! No, no. 304 00:10:34,491 --> 00:10:35,975 I-I-I can't wait that long. 305 00:10:35,977 --> 00:10:37,793 Tony: I see this all the time. 306 00:10:37,795 --> 00:10:39,661 You were so happy to be free from all your debt, 307 00:10:39,663 --> 00:10:40,879 you paid no attention 308 00:10:40,881 --> 00:10:43,498 when they told you what happens after you file. 309 00:10:43,500 --> 00:10:45,267 So listen carefully. 310 00:10:45,269 --> 00:10:47,303 What happens is the word "bankruptcy" 311 00:10:47,305 --> 00:10:49,855 is stamped on your report for ten years. 312 00:10:49,857 --> 00:10:52,474 That means most banks and lenders won't touch you - 313 00:10:52,476 --> 00:10:55,110 won't even look at you - for ten years. 314 00:10:55,112 --> 00:10:57,012 Your sign says: 315 00:10:57,814 --> 00:11:00,182 "Credit problems? We can help!" 316 00:11:00,184 --> 00:11:02,484 Okay, I have credit problems. 317 00:11:02,486 --> 00:11:04,620 I can't help you. 318 00:11:08,291 --> 00:11:12,211 Beth: 'Kay, what arewe doing at a school? 319 00:11:12,213 --> 00:11:15,080 I signed you up to take the sat test. 320 00:11:15,082 --> 00:11:16,081 Beth: What?! 321 00:11:16,083 --> 00:11:17,232 Which, now that I think of it, 322 00:11:17,234 --> 00:11:18,217 was a really stupid idea. 323 00:11:18,219 --> 00:11:20,386 You signed me up to take the SAT's? 324 00:11:20,388 --> 00:11:22,204 I- well- are you outta your mind? 325 00:11:22,206 --> 00:11:23,806 Yes. Yes, I am. 326 00:11:23,808 --> 00:11:26,208 Look, okay, I just... 327 00:11:26,210 --> 00:11:27,276 You know how you told me 328 00:11:27,278 --> 00:11:28,177 you never thought about going to college? 329 00:11:28,179 --> 00:11:29,094 Yeah? 330 00:11:29,096 --> 00:11:30,212 Well, I didn't believe you. 331 00:11:30,214 --> 00:11:31,213 I think someone as smart as you 332 00:11:31,215 --> 00:11:32,231 thinks about it every day. 333 00:11:32,233 --> 00:11:33,265 I'm not college material. 334 00:11:33,267 --> 00:11:35,217 See, again, I don't believe you. 335 00:11:35,219 --> 00:11:36,435 And this is not the date, by the way. 336 00:11:36,437 --> 00:11:38,070 This is just a small part of it. 337 00:11:38,072 --> 00:11:39,104 We can walk away, if you want. 338 00:11:39,106 --> 00:11:40,189 We can go on to the second part, 339 00:11:40,191 --> 00:11:41,490 which is way, way better. 340 00:11:41,492 --> 00:11:43,609 The test is over three hours long. 341 00:11:43,611 --> 00:11:46,412 I'll wait for you. I've got a book in the car. 342 00:11:46,414 --> 00:11:47,997 Hmm? 343 00:11:47,999 --> 00:11:51,750 It's permitted for the math portion. 344 00:11:56,790 --> 00:11:58,007 Good luck! 345 00:12:00,677 --> 00:12:02,244 (Car rumbles past) 346 00:12:02,246 --> 00:12:05,347 (Rap music blares through windows) 347 00:12:17,811 --> 00:12:21,563 I have his parents' address in Montreal. 348 00:12:21,565 --> 00:12:24,283 Just this address though. The number isn't listed. 349 00:12:24,285 --> 00:12:25,484 Okay. 350 00:12:26,269 --> 00:12:28,203 I'm going with you. 351 00:12:28,205 --> 00:12:29,488 I'm not gonna hurt him. 352 00:12:29,490 --> 00:12:31,156 I know you won't 353 00:12:31,158 --> 00:12:35,577 because I'm gonna be there to make sure you don't. 354 00:12:36,296 --> 00:12:38,464 All right, let's go. 355 00:12:38,466 --> 00:12:40,833 The label's got a G6 I can use whenever I want. 356 00:12:40,835 --> 00:12:42,551 Get in. 357 00:12:42,553 --> 00:12:43,736 Now? 358 00:12:48,423 --> 00:12:51,875 (Plane shakes, Abby gasps, terrified) 359 00:12:54,095 --> 00:12:55,095 You want something to drink? 360 00:12:55,097 --> 00:12:56,430 No! 361 00:12:56,432 --> 00:12:58,215 (Plane rumbles and shakes) 362 00:12:58,217 --> 00:12:59,883 (Gasps) Yes! 363 00:13:07,242 --> 00:13:08,359 Sorry. 364 00:13:08,361 --> 00:13:09,526 It's okay. 365 00:13:10,328 --> 00:13:12,896 Here. They'll help you relax. 366 00:13:12,898 --> 00:13:14,331 I've been taking them to help me sleep, 367 00:13:14,333 --> 00:13:16,417 but can't say they've been working. 368 00:13:16,419 --> 00:13:17,835 Thanks, but taking a bunch of pills 369 00:13:17,837 --> 00:13:18,902 while I'm around you 370 00:13:18,904 --> 00:13:21,422 doesn't seem very relaxing to me. 371 00:13:21,424 --> 00:13:23,540 What do you think I'm gonna do to you? 372 00:13:23,542 --> 00:13:26,677 (Plane rumbles and shakes, Abby gasps) 373 00:13:26,679 --> 00:13:29,880 Hang on to 'em, just in case. 374 00:13:31,916 --> 00:13:33,083 (Exhales) 375 00:13:34,636 --> 00:13:37,888 And thank you... For helping me. 376 00:13:37,890 --> 00:13:40,641 I'm not helping you, I'm using you. 377 00:13:40,643 --> 00:13:43,277 I just wanna make sure Tariq's okay. 378 00:13:45,563 --> 00:13:46,897 So do I. 379 00:13:49,951 --> 00:13:58,292 ♪ 380 00:13:59,210 --> 00:14:00,944 Mr. Reynolds: Maybe you're left-handed. 381 00:14:00,946 --> 00:14:03,080 Mrs. Reynolds: So how did the two of you meet? 382 00:14:03,082 --> 00:14:04,581 I'm a comedian, too. 383 00:14:04,583 --> 00:14:06,333 Mr. Reynolds: Too? 384 00:14:06,335 --> 00:14:08,218 Nick: Right. Sorry. 385 00:14:08,220 --> 00:14:09,753 She's just so funny, 386 00:14:09,755 --> 00:14:12,589 I often think it's ridiculous that she's pre-med at USC 387 00:14:12,591 --> 00:14:14,258 and not a comedian herself. 388 00:14:14,260 --> 00:14:15,509 UCLA. 389 00:14:15,511 --> 00:14:17,010 Nick: Of course... 390 00:14:17,012 --> 00:14:18,178 (Nervous laugh) Of course. 391 00:14:18,180 --> 00:14:20,297 How could I forget the school you go to every day. 392 00:14:20,299 --> 00:14:21,765 How foolish of me. 393 00:14:21,767 --> 00:14:23,067 Sabrina: Hey, dad, they're far enough, now. 394 00:14:23,069 --> 00:14:25,436 It's just that we're so proud of our little 'bina. 395 00:14:25,438 --> 00:14:27,137 You know she was at the top of her class 396 00:14:27,139 --> 00:14:28,489 last semester. 397 00:14:28,491 --> 00:14:30,190 You know, I did know that, 398 00:14:30,192 --> 00:14:31,992 and it's no wonder... 399 00:14:31,994 --> 00:14:34,445 she just worked so hard and it paid off. 400 00:14:34,447 --> 00:14:37,581 Plus, she's always cramming with that study group of hers... 401 00:14:37,583 --> 00:14:39,083 Jarrod, Vikram and Miguel. 402 00:14:39,085 --> 00:14:40,617 Have you guys met Jarrod, Vikram, and Miguel? 403 00:14:40,619 --> 00:14:42,536 All right. Nick: Oh, they are the best - 404 00:14:42,538 --> 00:14:44,288 the three musketeers we call them. 405 00:14:44,290 --> 00:14:46,957 Sabrina's D'Artagnan because she's top of her class and all. 406 00:14:46,959 --> 00:14:48,008 Sabrina: Yeah, it's my day off. 407 00:14:48,010 --> 00:14:49,510 Do we have to talk about school? 408 00:14:49,512 --> 00:14:52,763 Nick: We're just all so proud of you, 'bina. 409 00:14:52,765 --> 00:14:53,797 Make much of a living, 410 00:14:53,799 --> 00:14:56,049 being a comedian, Nicholas? 411 00:14:56,051 --> 00:14:59,386 Oh. I get by. I'm also a blimp pilot. 412 00:15:00,722 --> 00:15:02,356 A blimp pilot? 413 00:15:02,358 --> 00:15:05,008 Yeah, you know, dirigibles? Zeppelins? 414 00:15:05,010 --> 00:15:06,477 I mean, the Hindenburg really hurt us, 415 00:15:06,479 --> 00:15:08,061 but they're gonna come back in a major way, 416 00:15:08,063 --> 00:15:09,062 you wait and see! 417 00:15:09,064 --> 00:15:10,013 And I'm gonna be ready 418 00:15:10,015 --> 00:15:11,949 because I know how to fly blimps. 419 00:15:11,951 --> 00:15:14,952 We're holding up play, we should... 420 00:15:16,037 --> 00:15:17,237 (Both chuckle) 421 00:15:19,207 --> 00:15:20,958 What're you doing?! Ow! What?! 422 00:15:20,960 --> 00:15:22,459 I thought we were telling lies. 423 00:15:22,461 --> 00:15:23,377 Blimp pilot?! 424 00:15:23,379 --> 00:15:24,661 And how is that more outrageous 425 00:15:24,663 --> 00:15:26,797 than you being top of your pre-med class at USC? 426 00:15:26,799 --> 00:15:28,665 Ucla! Whatever! 427 00:15:28,667 --> 00:15:30,167 You don't go to either school! 428 00:15:30,169 --> 00:15:32,419 I did go to ucla, briefly, before I dropped out. 429 00:15:32,421 --> 00:15:35,255 Oh, well, in that case, what you're doing is fine! 430 00:15:35,257 --> 00:15:37,040 Look, they've had impossible expectations of me 431 00:15:37,042 --> 00:15:38,208 my entire life. 432 00:15:38,210 --> 00:15:39,209 They'd never understand. 433 00:15:39,211 --> 00:15:41,378 So just swing that stupid club, shut up, 434 00:15:41,380 --> 00:15:44,765 and let's get out of here as fast as we can! 435 00:15:44,767 --> 00:15:51,488 ♪ 436 00:15:52,690 --> 00:15:53,857 Connor: Do you scroll through airport schedules, 437 00:15:53,859 --> 00:15:56,393 archives or encyclopedias just for fun? 438 00:15:56,395 --> 00:15:58,395 Do you experience periodic twitches of your muscles, 439 00:15:58,397 --> 00:16:00,447 when there's no physical reason for it? 440 00:16:00,449 --> 00:16:02,232 Do you feel you eat too quickly? 441 00:16:02,234 --> 00:16:05,869 Do you pick at scabs or chew on pen caps? 442 00:16:05,871 --> 00:16:08,405 ♪ Electronic medicated ♪ 443 00:16:09,123 --> 00:16:12,676 ♪ superficial life ♪ 444 00:16:13,411 --> 00:16:16,580 ♪ sentimental, liquidated ♪ 445 00:16:17,599 --> 00:16:19,766 ♪ parasitic satellite ♪ 446 00:16:21,135 --> 00:16:24,421 Connor: Do you frequently contemplate your own inferiority? 447 00:16:24,423 --> 00:16:26,940 Do you find it difficult to let go of stress? 448 00:16:26,942 --> 00:16:29,393 Does life ever feel made up or false to you? 449 00:16:29,395 --> 00:16:30,861 Do you take appropriate measures 450 00:16:30,863 --> 00:16:32,346 to avoid accidents? 451 00:16:32,348 --> 00:16:34,481 Do peers often seem to think higher of your talents 452 00:16:34,483 --> 00:16:36,617 or skills than you do? 453 00:16:36,619 --> 00:16:38,452 Would you ever employ corporal punishment 454 00:16:38,454 --> 00:16:39,536 on a school-aged child 455 00:16:39,538 --> 00:16:40,654 if it refused to listen to you? 456 00:16:40,656 --> 00:16:42,372 Do others often get the best of you? 457 00:16:42,374 --> 00:16:43,874 Do you ever get "lost" thinking about death, 458 00:16:43,876 --> 00:16:45,542 illness, agony or despair? 459 00:16:45,544 --> 00:16:47,777 Do others ever refer to your actions as unpredictable? 460 00:16:47,779 --> 00:16:49,079 Do you ever find yourself wondering 461 00:16:49,081 --> 00:16:52,416 if anyone actually cares about you? 462 00:16:53,134 --> 00:16:56,786 ♪ Who stole my generation ♪ 463 00:16:57,555 --> 00:17:00,841 ♪ hijacked imagination ♪ 464 00:17:01,593 --> 00:17:04,678 ♪ blinded by expectation ♪ 465 00:17:05,930 --> 00:17:09,566 ♪ it's all an hallucination ♪ 466 00:17:13,021 --> 00:17:14,354 (Hairdryer whirs) 467 00:17:14,356 --> 00:17:16,973 What's this machine supposed to do? 468 00:17:16,975 --> 00:17:19,743 It's supposed to make a lot of bubbles. 469 00:17:19,745 --> 00:17:21,278 Why? 470 00:17:21,280 --> 00:17:24,448 It's for a scene in the film. 471 00:17:24,450 --> 00:17:25,949 Why? 472 00:17:25,951 --> 00:17:27,534 Because it's for when the main character 473 00:17:27,536 --> 00:17:28,919 realizes she's in love with someone 474 00:17:28,921 --> 00:17:30,454 she thinks she can never have, 475 00:17:30,456 --> 00:17:32,339 so we see the beauty in the bubbles 476 00:17:32,341 --> 00:17:36,009 and the sadness of when they all pop. 477 00:17:36,011 --> 00:17:37,094 Why? 478 00:17:37,096 --> 00:17:40,631 Because film is a visual medium, Simon! 479 00:17:40,633 --> 00:17:42,215 (Hairdryer whirs) 480 00:17:45,186 --> 00:17:46,836 I think you're doing it wrong. 481 00:17:46,838 --> 00:17:48,021 You know what? I didn't ask you. 482 00:17:48,023 --> 00:17:49,673 I also didn't ask to look after you 483 00:17:49,675 --> 00:17:50,807 or have to spend time with you. 484 00:17:50,809 --> 00:17:51,841 So unless you got a better idea, 485 00:17:51,843 --> 00:17:54,478 let's just keep quiet, man, make our day. 486 00:17:54,480 --> 00:17:55,562 Okay? 487 00:18:01,235 --> 00:18:02,519 (Door bangs shut) 488 00:18:02,521 --> 00:18:04,071 Fine! Good. 489 00:18:15,833 --> 00:18:17,467 What's this? 490 00:18:17,469 --> 00:18:19,336 A better idea. 491 00:18:26,144 --> 00:18:28,178 Hey, Mark, can I talk to you for a sec? 492 00:18:28,180 --> 00:18:29,346 Sure. 493 00:18:30,181 --> 00:18:30,714 You're not gonna quit on me are you? 494 00:18:30,716 --> 00:18:32,265 No, no. 495 00:18:32,267 --> 00:18:34,551 I was actually going to talk to you 496 00:18:34,553 --> 00:18:36,570 about picking up some extra shifts. 497 00:18:36,572 --> 00:18:38,105 What extra shifts? 498 00:18:38,107 --> 00:18:39,189 Everything's spoken for... 499 00:18:39,191 --> 00:18:40,273 I can't take shifts from somebody else 500 00:18:40,275 --> 00:18:42,409 just to give to you. 501 00:18:42,411 --> 00:18:44,728 Um, well, I was thinking, 502 00:18:44,730 --> 00:18:46,530 um, what if we did a karaoke night 503 00:18:46,532 --> 00:18:48,165 like a couple times a week? 504 00:18:48,167 --> 00:18:50,534 Manny: (Laughs) Karaoke? Here? 505 00:18:51,369 --> 00:18:52,669 It'd be fun. 506 00:18:52,671 --> 00:18:54,287 I could dj, we could charge a cover. 507 00:18:54,289 --> 00:18:56,173 Whoa, whoa, whoa. A cover? 508 00:18:56,175 --> 00:18:57,341 I mean, it's hard enough getting people 509 00:18:57,343 --> 00:18:58,458 in this place as it is. 510 00:18:58,460 --> 00:18:59,593 I'm not gonna start charging them a fee 511 00:18:59,595 --> 00:19:01,261 just to be annoyed by amateur singing. 512 00:19:01,263 --> 00:19:02,596 Manny: Dumb idea. 513 00:19:02,598 --> 00:19:04,297 Raquel: Shouldn't you be in the back washing dishes? 514 00:19:04,299 --> 00:19:06,383 Mark: Look. You're doing a good job. 515 00:19:06,385 --> 00:19:09,302 In fact, you're proving to be a halfway decent bartender, 516 00:19:09,304 --> 00:19:12,055 but- so I guess an advance is out of the question? 517 00:19:12,057 --> 00:19:15,025 If someone gets sick, I'll see what I can do. 518 00:19:15,027 --> 00:19:17,728 But other than that, I don't know what to say. 519 00:19:17,730 --> 00:19:20,981 But I'm loving the enthusiasm. 520 00:19:24,235 --> 00:19:28,655 ♪ There must be something else in store ♪ 521 00:19:29,624 --> 00:19:31,408 ♪ 'cause I've been working towards it ♪ 522 00:19:31,410 --> 00:19:33,827 ♪ since the day I was born ♪ 523 00:19:34,579 --> 00:19:37,831 ♪ since the day I was born ♪ 524 00:19:39,333 --> 00:19:41,885 Manny: Yo, wasteland. 525 00:19:42,887 --> 00:19:45,121 Don't call me that. 526 00:19:45,973 --> 00:19:48,258 You wanna make some extra cash? 527 00:19:48,260 --> 00:19:51,178 I know a way you can make a lot of money real fast. 528 00:19:59,227 --> 00:20:01,044 This is an RFID scanner. 529 00:20:01,046 --> 00:20:03,313 Radio frequency identification scanner. 530 00:20:03,315 --> 00:20:04,982 Look, someone gives you a credit card 531 00:20:04,984 --> 00:20:06,266 to pay off their tab, 532 00:20:06,268 --> 00:20:07,217 you just wave the card 533 00:20:07,219 --> 00:20:08,902 in front of the screen, like so, 534 00:20:08,904 --> 00:20:10,153 and it's able to decrypt and store 535 00:20:10,155 --> 00:20:11,521 all the data on it: 536 00:20:11,523 --> 00:20:13,073 Card type, number, expiration date, 537 00:20:13,075 --> 00:20:14,524 even the person's name. 538 00:20:14,526 --> 00:20:15,776 Yeah, they have a name for this, 539 00:20:15,778 --> 00:20:16,860 it's called identity theft. 540 00:20:16,862 --> 00:20:18,561 No, no, it's not like that. 541 00:20:18,563 --> 00:20:20,514 I just take the info and sell it to a third party. 542 00:20:20,516 --> 00:20:21,898 Who then makes fraudulent charges on the card, 543 00:20:21,900 --> 00:20:23,367 which is called identity theft. 544 00:20:23,369 --> 00:20:25,085 They don't do it right away. 545 00:20:25,087 --> 00:20:26,253 It's a four month buffer 546 00:20:26,255 --> 00:20:28,205 before they can even use the numbers. 547 00:20:28,207 --> 00:20:30,374 It's a complicated rotation, but the point is, 548 00:20:30,376 --> 00:20:32,092 it's nearly impossible to trace it back to us. 549 00:20:32,094 --> 00:20:33,327 Nearly? 550 00:20:33,329 --> 00:20:34,911 The only people getting hurt are the banks. 551 00:20:34,913 --> 00:20:36,046 They're the ones eating the charges, 552 00:20:36,048 --> 00:20:38,131 which is fine by me. 553 00:20:38,133 --> 00:20:39,433 They've been screwing us over for years. 554 00:20:39,435 --> 00:20:41,768 We're just... Screwing 'em back. 555 00:20:41,770 --> 00:20:44,354 That's karma, baby. 556 00:20:44,356 --> 00:20:46,106 No matter what you call it, it's still illegal. 557 00:20:46,108 --> 00:20:48,809 I'll pay you $25 dollars every card you swipe. 558 00:20:48,811 --> 00:20:50,060 Working at the bar, 559 00:20:50,062 --> 00:20:51,945 you handle tons of credit cards every shift. 560 00:20:51,947 --> 00:20:54,281 You know, the last bartender was pulling down an extra... 561 00:20:54,283 --> 00:20:56,450 Five hundred dollars a shift. 562 00:20:57,935 --> 00:20:59,703 Thanks, Manny, but I'll pass. 563 00:20:59,705 --> 00:21:01,104 Come on, wasteland. 564 00:21:01,106 --> 00:21:02,489 I told you not to call me that. 565 00:21:02,491 --> 00:21:03,540 Just give it a try. 566 00:21:03,542 --> 00:21:04,491 I'll put it under the register. 567 00:21:04,493 --> 00:21:06,609 No one'll even know it's there. 568 00:21:06,611 --> 00:21:08,128 I said no. 569 00:21:09,080 --> 00:21:11,415 Just think about it. 570 00:21:12,450 --> 00:21:16,286 You know, if Mark suddenly finds out about this... 571 00:21:16,288 --> 00:21:17,888 I'm not a rat. 572 00:21:17,890 --> 00:21:19,306 That's good. 573 00:21:19,308 --> 00:21:22,309 That's good for both of us. 574 00:21:35,106 --> 00:21:37,324 So? How'd it go? 575 00:21:37,326 --> 00:21:38,775 Best. Date. Ever. 576 00:21:38,777 --> 00:21:40,661 I love three hour pop quizzes. 577 00:21:40,663 --> 00:21:42,779 Like I said, part two is way better. 578 00:21:42,781 --> 00:21:44,748 Uh-huh. 579 00:21:44,750 --> 00:21:46,483 So little faith. 580 00:21:47,285 --> 00:21:48,869 Can you blame me? 581 00:21:50,955 --> 00:21:52,539 (Foliage rustles) 582 00:21:56,678 --> 00:21:58,962 I think it went this way. 583 00:22:01,049 --> 00:22:02,299 When you said you've played before, 584 00:22:02,301 --> 00:22:04,768 I'm guessing you were embellishing a bit. 585 00:22:04,770 --> 00:22:05,969 I was. 586 00:22:07,522 --> 00:22:11,224 I may have also embellished some other things. 587 00:22:11,226 --> 00:22:12,726 You're not a blimp pilot, are you? 588 00:22:12,728 --> 00:22:15,395 Nick: No I'm not, sir. 589 00:22:15,397 --> 00:22:16,613 I guess I was just worried 590 00:22:16,615 --> 00:22:18,115 you wouldn't think being a comedian 591 00:22:18,117 --> 00:22:19,566 was good enough. 592 00:22:19,568 --> 00:22:22,019 Not at all, son. I respect it. 593 00:22:22,021 --> 00:22:23,853 You're going after your dream. 594 00:22:23,855 --> 00:22:26,523 That ball's lost, come on. 595 00:22:26,525 --> 00:22:27,791 You know, when I was in college 596 00:22:27,793 --> 00:22:29,359 I played drums in a band. 597 00:22:29,361 --> 00:22:30,360 Really? 598 00:22:30,362 --> 00:22:32,529 Yeah. We were actually pretty good... 599 00:22:32,531 --> 00:22:35,031 And sometimes I regret not making a go of it. 600 00:22:35,033 --> 00:22:36,383 Huh. 601 00:22:36,385 --> 00:22:37,918 What you're doing is brave. 602 00:22:37,920 --> 00:22:39,920 It's admirable. 603 00:22:39,922 --> 00:22:41,138 Don't feel as though you have to tell people 604 00:22:41,140 --> 00:22:44,874 you're a blimp pilot just to be respected. 605 00:22:44,876 --> 00:22:46,309 You're away! 606 00:22:47,261 --> 00:22:53,400 ♪ 607 00:22:57,071 --> 00:22:58,939 (Door shuts) 608 00:22:58,941 --> 00:23:00,223 Is he in there? 609 00:23:00,225 --> 00:23:02,659 Abby: No. I told you he probably wouldn't be. 610 00:23:02,661 --> 00:23:03,827 Kaldrick: Was that his mom? 611 00:23:03,829 --> 00:23:04,894 Abby: Yeah. 612 00:23:04,896 --> 00:23:06,163 Tariq's got a new place on the plateau. 613 00:23:06,165 --> 00:23:08,765 She gave me his address. 614 00:23:14,071 --> 00:23:17,624 I'm gonna go in and talk to him first, okay? 615 00:23:17,626 --> 00:23:18,759 Okay. 616 00:23:20,461 --> 00:23:22,412 And look, if he doesn't wanna see you, 617 00:23:22,414 --> 00:23:24,414 you don't go in. 618 00:23:25,299 --> 00:23:26,633 I'm serious. 619 00:23:26,635 --> 00:23:29,586 If he doesn't wanna do this, we go home... 620 00:23:29,588 --> 00:23:31,888 And you don't try and contact him again. 621 00:23:31,890 --> 00:23:34,474 That was not a part of the deal. 622 00:23:34,476 --> 00:23:36,376 I'm not asking. 623 00:23:40,031 --> 00:23:41,281 (Sighs) 624 00:23:45,036 --> 00:23:47,454 Saint Urbain and Rachel, please. 625 00:23:47,456 --> 00:23:49,656 (Taxi starts up and pulls away) 626 00:23:53,244 --> 00:23:54,661 Kevin: You know, we're Kevin and cam. 627 00:23:54,663 --> 00:23:56,663 We're not cam, Kevin, and Beth. 628 00:23:56,665 --> 00:23:57,714 No offence. 629 00:23:57,716 --> 00:23:58,715 None taken. 630 00:23:58,717 --> 00:23:59,782 Like you don't think the Coen brothers 631 00:23:59,784 --> 00:24:01,784 got distracted by girls? 632 00:24:01,786 --> 00:24:03,670 Probably. No, no, no. 633 00:24:03,672 --> 00:24:04,954 You don't make movies like blood simple 634 00:24:04,956 --> 00:24:06,289 with girls on the brain. 635 00:24:06,291 --> 00:24:07,591 Ain't happening. 636 00:24:07,593 --> 00:24:09,009 Do you love cam? 637 00:24:09,011 --> 00:24:10,510 What, man?! Come... 638 00:24:11,262 --> 00:24:13,313 you know, I mean, you know... 639 00:24:13,315 --> 00:24:15,298 There's love there. We are loving, you know. 640 00:24:15,300 --> 00:24:17,100 But I don't love him. 641 00:24:17,102 --> 00:24:18,151 I mean, I do. 642 00:24:18,153 --> 00:24:20,821 You know, I would do anything for him. 643 00:24:20,823 --> 00:24:21,938 You know what I mean. 644 00:24:21,940 --> 00:24:23,440 Not really. I'm ten. 645 00:24:23,442 --> 00:24:24,991 Can we turn the fan on now? 646 00:24:24,993 --> 00:24:25,992 Yeah. Okay. 647 00:24:25,994 --> 00:24:27,194 Yes! 648 00:24:29,247 --> 00:24:30,447 (Fan whirs) 649 00:24:33,150 --> 00:24:37,254 Uh... See? I told you it wouldn't work. 650 00:24:37,256 --> 00:24:40,457 (Kevin sighs as Simon turns fan off) 651 00:24:42,043 --> 00:24:45,545 You have glycerin in there, right? 652 00:24:45,547 --> 00:24:51,101 Test technician: Okay, the test measures both I.Q. and personality. 653 00:24:51,103 --> 00:24:52,969 You scored exceptionally high 654 00:24:52,971 --> 00:24:54,554 on the intelligence portion. 655 00:24:54,556 --> 00:24:55,889 Well done. 656 00:24:55,891 --> 00:24:57,140 Thank you. 657 00:24:57,942 --> 00:25:00,110 Intelligence is only beneficial 658 00:25:00,112 --> 00:25:01,962 if you have the right data to feed it. 659 00:25:01,964 --> 00:25:04,648 Scienetics will not only provides you with this data, 660 00:25:04,650 --> 00:25:08,518 but will also help you attain even higher intelligence. 661 00:25:08,520 --> 00:25:13,022 Well, I'm not really worried about my intelligence. 662 00:25:13,024 --> 00:25:15,492 The second part of the test measures your personality. 663 00:25:15,494 --> 00:25:18,194 This is an objective scientific evaluation 664 00:25:18,196 --> 00:25:20,080 based on the answers you provided. 665 00:25:20,082 --> 00:25:22,215 This is not our opinion of you, 666 00:25:22,217 --> 00:25:24,801 this is your opinion of you. 667 00:25:24,803 --> 00:25:26,586 Here's a graph of your personality 668 00:25:26,588 --> 00:25:27,837 in its current state. 669 00:25:27,839 --> 00:25:29,306 As you can see, 670 00:25:29,308 --> 00:25:33,426 your stability, happiness and communication levels 671 00:25:33,428 --> 00:25:35,762 are far below optimal. 672 00:25:37,248 --> 00:25:38,982 They are? 673 00:25:38,984 --> 00:25:41,067 You also seem to be carrying an inordinate amount 674 00:25:41,069 --> 00:25:43,987 of non-specific anxiety. 675 00:25:43,989 --> 00:25:47,607 That's not a very hopeful outlook is it... 676 00:25:47,609 --> 00:25:51,745 Unless you care to do something about it. 677 00:25:51,747 --> 00:25:53,830 How would I do that? 678 00:25:53,832 --> 00:25:56,616 Look, I'm just a technician... 679 00:25:56,618 --> 00:25:59,636 sales isn't my department, 680 00:25:59,638 --> 00:26:02,071 but... Off the record, 681 00:26:03,174 --> 00:26:05,759 I had very similar test results when I started. 682 00:26:05,761 --> 00:26:07,928 I went right for the detoxification sequence 683 00:26:07,930 --> 00:26:10,513 and basic communication series. 684 00:26:10,515 --> 00:26:12,415 That's where I'd start if I were you. 685 00:26:12,417 --> 00:26:14,417 I don't know what any of that means. 686 00:26:14,419 --> 00:26:16,186 You'll learn the language as you go. 687 00:26:16,188 --> 00:26:18,688 I mean, look at these intelligence levels. 688 00:26:18,690 --> 00:26:21,758 It won't be hard for you. 689 00:26:21,760 --> 00:26:24,144 But you know what? Let me get Roxanne. 690 00:26:24,146 --> 00:26:25,145 You're a priority. 691 00:26:25,147 --> 00:26:28,931 She'll probably be able to fast track you. 692 00:26:29,700 --> 00:26:31,868 ♪ Get it! ♪ 693 00:26:31,870 --> 00:26:32,435 ♪ get it! ♪ 694 00:26:35,623 --> 00:26:38,325 (Music becomes slightly muted) 695 00:26:39,210 --> 00:26:41,211 Abby: (Sighs heavily) 696 00:26:41,213 --> 00:26:42,412 (Knocking) 697 00:26:45,416 --> 00:26:46,716 Can I help you? 698 00:26:46,718 --> 00:26:48,551 Oh, sorry, I think I'm... 699 00:26:48,553 --> 00:26:49,786 I think I'm at the wrong apartment. 700 00:26:49,788 --> 00:26:51,972 I'm just... Tariq: Abby? 701 00:26:58,506 --> 00:27:02,708 Jamie: I should get to work. It was so nice meeting you. 702 00:27:02,710 --> 00:27:04,193 Abby: You too. 703 00:27:05,179 --> 00:27:07,347 Tariq: See you tonight. 704 00:27:12,887 --> 00:27:15,555 (Clears her throat and sighs) 705 00:27:19,158 --> 00:27:20,676 It is so good to see you. 706 00:27:20,678 --> 00:27:21,977 You too. 707 00:27:21,979 --> 00:27:24,878 - I'm sorry I haven't been in touch... - Kaldrick's downstairs. 708 00:27:25,932 --> 00:27:28,067 I know what happened, 709 00:27:28,469 --> 00:27:31,518 and you don't have to see him if you don't want to. 710 00:27:32,023 --> 00:27:33,506 You brought him here? 711 00:27:33,508 --> 00:27:35,024 'Kay, he was looking for you, 712 00:27:35,026 --> 00:27:36,859 and he would've found you eventually. 713 00:27:36,861 --> 00:27:40,312 I wanted to be here when he did. 714 00:27:41,631 --> 00:27:43,549 I made him promise... 715 00:27:44,284 --> 00:27:46,218 If you don't wanna talk to him 716 00:27:46,220 --> 00:27:48,470 then we'll head straight back to L.A. 717 00:27:48,472 --> 00:27:50,122 And you never have to see him again. 718 00:27:50,124 --> 00:27:52,258 That's up to you. 719 00:27:54,261 --> 00:27:56,729 What do you wanna do? 720 00:28:03,303 --> 00:28:06,155 So... Here's the good news: 721 00:28:07,274 --> 00:28:09,407 My test scores were a lot worse when I started. 722 00:28:09,694 --> 00:28:11,943 - Really? - There's a reason 723 00:28:11,945 --> 00:28:13,795 we're the fastest growing religion in the world. 724 00:28:13,897 --> 00:28:14,780 It works. 725 00:28:15,582 --> 00:28:16,848 You might not realize this yet, 726 00:28:16,850 --> 00:28:20,635 but today is the most important day of your life. 727 00:28:20,637 --> 00:28:23,271 It all gets easier from here. 728 00:28:23,273 --> 00:28:25,390 So how does all this work? 729 00:28:25,392 --> 00:28:27,359 Well, the initial package should run you 730 00:28:27,361 --> 00:28:28,977 between five and ten thousand dollars. 731 00:28:28,979 --> 00:28:30,695 I'd suggest- wait, wait, wait. 732 00:28:30,697 --> 00:28:32,864 Five to ten thousand dollars... 733 00:28:32,866 --> 00:28:34,733 Just to start? 734 00:28:36,369 --> 00:28:38,703 That's a lot of money. 735 00:28:38,705 --> 00:28:41,773 I thought so too when I started, 736 00:28:41,775 --> 00:28:43,491 and I was making a lot less money 737 00:28:43,493 --> 00:28:46,411 than you are, believe me. 738 00:28:46,413 --> 00:28:47,896 But nothing is expensive 739 00:28:47,898 --> 00:28:49,548 when your life is at stake. 740 00:28:49,550 --> 00:28:51,449 Now my life is at stake? 741 00:28:51,451 --> 00:28:52,918 Isn't it? 742 00:28:55,454 --> 00:28:56,788 When I was thirteen, 743 00:28:56,790 --> 00:28:59,975 I lost both my parents in a car accident. 744 00:28:59,977 --> 00:29:01,726 I lost the next ten years of my life 745 00:29:01,728 --> 00:29:04,429 trying to reconcile myself to that. 746 00:29:04,431 --> 00:29:08,183 How many years have you lost already? 747 00:29:08,985 --> 00:29:12,871 How many more are you willing to lose? 748 00:29:14,640 --> 00:29:17,325 Is Charlotte ready to go yet? 749 00:29:17,327 --> 00:29:19,077 Charlotte's in an adjusting session. 750 00:29:19,079 --> 00:29:20,612 She'll be another hour or so. 751 00:29:20,614 --> 00:29:21,646 Can I get you something to eat 752 00:29:21,648 --> 00:29:23,365 while you wait? 753 00:29:23,367 --> 00:29:25,250 No, thank you. 754 00:29:28,254 --> 00:29:30,655 Beth: This is the second part of our date? 755 00:29:30,657 --> 00:29:32,757 (Knocking rhythmically) 756 00:29:35,428 --> 00:29:38,713 Security guard: Hey. Have you got it? 757 00:29:42,184 --> 00:29:44,936 All right. You got thirty minutes. 758 00:29:44,938 --> 00:29:46,354 Cam: Come on! 759 00:29:56,832 --> 00:29:58,533 Beth: Is the second part of our date 760 00:29:58,535 --> 00:30:00,735 getting murdered in a building? 761 00:30:00,737 --> 00:30:02,353 (Lights click on) 762 00:30:03,489 --> 00:30:07,125 Beth: (Gasps, stunned) Whoa. 763 00:30:09,245 --> 00:30:11,079 I figured you might be a little homesick. 764 00:30:11,081 --> 00:30:13,581 Thought we could go skating, maybe grab a drink. 765 00:30:13,583 --> 00:30:16,801 That is incredibly thoughtful. 766 00:30:22,925 --> 00:30:24,142 What? 767 00:30:25,227 --> 00:30:27,095 I can't skate. 768 00:30:29,065 --> 00:30:31,683 What kind of self-respecting Canadian can't skate? 769 00:30:31,685 --> 00:30:33,018 A lot of us, actually. 770 00:30:33,020 --> 00:30:36,104 That's a huge misconception. 771 00:30:36,939 --> 00:30:38,690 I can't believe I spent four hours 772 00:30:38,692 --> 00:30:41,026 cutting that guard's terrible acting demo 773 00:30:41,028 --> 00:30:42,193 for nothing. 774 00:30:42,195 --> 00:30:44,195 Not for nothing. 775 00:30:48,734 --> 00:30:50,368 You're right; 776 00:30:50,370 --> 00:30:53,355 The second part of our date is way better. 777 00:30:55,758 --> 00:30:59,210 Cam: I'll go get the beer. Beth: Okay. 778 00:31:02,131 --> 00:31:03,381 You're missing out! 779 00:31:03,383 --> 00:31:04,966 Beth: (Chuckles) 780 00:31:20,816 --> 00:31:23,234 Where the hell have you been? 781 00:31:23,236 --> 00:31:24,652 Freshening up in the clubhouse. 782 00:31:24,654 --> 00:31:26,154 I didn't expect to spend most of the day 783 00:31:26,156 --> 00:31:27,706 hacking through jungle. 784 00:31:27,708 --> 00:31:28,707 Okay, let's go. They're already inside. 785 00:31:28,709 --> 00:31:29,874 Nick: You need to tell them. 786 00:31:29,876 --> 00:31:31,442 No. No I do not. 787 00:31:32,778 --> 00:31:34,462 Nick: What, you think they're not gonna find out eventually? 788 00:31:34,464 --> 00:31:35,830 Yeah, actually I do think they're gonna find out, 789 00:31:35,832 --> 00:31:37,615 and when they do, it's gonna be terrible. 790 00:31:37,617 --> 00:31:39,334 So what are you doing? 791 00:31:39,336 --> 00:31:40,885 Postponing the inevitable? 792 00:31:40,887 --> 00:31:43,505 Just put yourself out of your misery. 793 00:31:43,507 --> 00:31:46,925 No. No way! My dad will flip out. 794 00:31:46,927 --> 00:31:50,145 Nick: I think you're underestimating him. 795 00:31:50,147 --> 00:31:52,647 He told me he admired me for chasing my dreams, 796 00:31:52,649 --> 00:31:54,315 and that he wishes he'd followed his 797 00:31:54,317 --> 00:31:56,134 and been a rock and roll drummer. 798 00:31:56,136 --> 00:31:58,520 What? My father doesn't play the drums. 799 00:31:58,522 --> 00:32:00,488 Well, he did. 800 00:32:00,490 --> 00:32:01,940 That's what he told you, 801 00:32:01,942 --> 00:32:03,375 that he wishes he'd followed his dream? 802 00:32:03,377 --> 00:32:04,659 Yes. 803 00:32:04,661 --> 00:32:08,530 So why wouldn't he want you to follow yours? 804 00:32:08,532 --> 00:32:10,481 Look, what're you gonna say in eight years 805 00:32:10,483 --> 00:32:13,535 when you're not a world-class surgeon? 806 00:32:13,537 --> 00:32:17,255 That I'm being sued for malpractice? 807 00:32:17,257 --> 00:32:19,157 Just tell them. 808 00:32:28,934 --> 00:32:32,053 She shouldn't be much longer. 809 00:32:33,939 --> 00:32:37,008 Charlotte told me about her... 810 00:32:37,010 --> 00:32:39,144 Family situation... 811 00:32:40,045 --> 00:32:41,963 How hard it was. 812 00:32:42,765 --> 00:32:45,450 You must have been very angry with her. 813 00:32:45,452 --> 00:32:47,469 Who, Charlotte? 814 00:32:47,471 --> 00:32:50,655 Your mother - for leaving you behind. 815 00:32:50,657 --> 00:32:52,574 I understood it. 816 00:32:52,576 --> 00:32:54,025 She felt trapped. 817 00:32:54,027 --> 00:32:56,711 My father was abusive. She had to leave. 818 00:32:56,713 --> 00:32:58,913 But she left you with him. 819 00:32:58,915 --> 00:33:02,533 She took Charlotte, she took Josh... 820 00:33:04,170 --> 00:33:06,221 Why didn't she take you? 821 00:33:06,223 --> 00:33:08,389 She needed to take care of Charlotte 822 00:33:08,391 --> 00:33:10,758 and my brother was old enough to look after himself. 823 00:33:10,760 --> 00:33:11,876 She couldn't handle anything else. 824 00:33:11,878 --> 00:33:13,511 She had to leave me. 825 00:33:13,513 --> 00:33:16,014 Is that what you believe? 826 00:33:16,849 --> 00:33:18,766 That's what she told me. 827 00:33:18,768 --> 00:33:22,103 But is that what you believe? 828 00:33:22,105 --> 00:33:25,490 Why didn't she take you, Connor? 829 00:33:26,525 --> 00:33:28,109 Is Charlotte ready yet? 830 00:33:28,111 --> 00:33:30,895 Why didn't she take you? 831 00:33:32,397 --> 00:33:33,665 I told you already. 832 00:33:33,667 --> 00:33:34,749 I don't believe you. 833 00:33:34,751 --> 00:33:35,750 Why didn't she take you? 834 00:33:35,752 --> 00:33:36,951 I'd like to leave now. 835 00:33:36,953 --> 00:33:41,239 Why didn't she take- because I'm not worth taking! 836 00:33:43,259 --> 00:33:44,459 Why do you think that? 837 00:33:44,461 --> 00:33:47,295 It's the truth, isn't it? 838 00:33:48,214 --> 00:33:49,597 Why else would she leave me behind? 839 00:33:49,599 --> 00:33:52,800 She didn't... She didn't want me. 840 00:33:54,753 --> 00:33:57,472 This is where it started, 841 00:33:58,274 --> 00:34:01,142 so this is where we start. 842 00:34:02,862 --> 00:34:04,996 (Shaky, emotional sigh) 843 00:34:05,781 --> 00:34:07,866 ♪ 844 00:34:08,651 --> 00:34:10,702 (Stir stick jingles in glass) 845 00:34:12,571 --> 00:34:13,988 Raquel: Another crantini? 846 00:34:13,990 --> 00:34:15,990 Young exec: Three minutes, fourteen seconds. 847 00:34:15,992 --> 00:34:17,709 You're a terrible bartender. 848 00:34:17,711 --> 00:34:19,077 Do you want another drink or not? 849 00:34:19,079 --> 00:34:20,378 Young exec: Just my check. 850 00:34:20,380 --> 00:34:22,130 I'm taking my business elsewhere. 851 00:34:22,132 --> 00:34:25,116 Raquel: How will we ever survive? 852 00:34:27,452 --> 00:34:28,753 You see this? 853 00:34:28,755 --> 00:34:29,954 A little nicer, 854 00:34:29,956 --> 00:34:33,391 I might have left you the change. 855 00:34:33,393 --> 00:34:34,592 Oh! 856 00:34:49,358 --> 00:34:50,441 I can't break this. 857 00:34:50,443 --> 00:34:51,442 What? 858 00:34:51,444 --> 00:34:52,944 We're low on cash. 859 00:34:52,946 --> 00:34:53,978 Do have a credit card? 860 00:34:53,980 --> 00:34:55,280 Or did daddy take it away from you? 861 00:34:55,282 --> 00:34:57,165 Young exec: (Laughs) 862 00:34:58,450 --> 00:34:59,984 Thank you. 863 00:35:12,214 --> 00:35:14,515 (Knock at the door) 864 00:35:22,524 --> 00:35:25,143 Do you want me to stay? 865 00:35:25,978 --> 00:35:27,312 No. That's okay. 866 00:35:27,314 --> 00:35:28,730 Okay. 867 00:35:28,732 --> 00:35:31,532 I'll just wait outside. 868 00:35:39,708 --> 00:35:40,992 (Door closes) 869 00:35:50,169 --> 00:35:52,887 So this is where you live, huh? 870 00:35:52,889 --> 00:35:55,706 It's not what I imagined. 871 00:35:57,209 --> 00:36:00,728 Thank you for letting me see you. 872 00:36:02,181 --> 00:36:03,564 How've you been? 873 00:36:03,566 --> 00:36:05,516 I've been doing my best not to think about you. 874 00:36:05,518 --> 00:36:08,719 I was doing pretty well until today. 875 00:36:09,521 --> 00:36:10,888 Dynasty said something about... 876 00:36:10,890 --> 00:36:12,991 what do you want? 877 00:36:14,893 --> 00:36:16,911 I just needed to know that you're okay. 878 00:36:16,913 --> 00:36:19,330 I'm fine. I'm working. 879 00:36:19,332 --> 00:36:21,416 I've got a place. 880 00:36:21,418 --> 00:36:22,400 I'm with someone 881 00:36:22,402 --> 00:36:25,420 who's not ashamed to be with me. 882 00:36:25,422 --> 00:36:27,288 Don't worry about me. 883 00:36:27,290 --> 00:36:28,406 You worry about the next guy 884 00:36:28,408 --> 00:36:30,074 who's unlucky enough to fall in love with you. 885 00:36:30,076 --> 00:36:31,125 I'm not like that anymore. 886 00:36:31,127 --> 00:36:33,344 I don't care. 887 00:36:33,346 --> 00:36:37,215 I would never hurt someone that I... 888 00:36:40,585 --> 00:36:42,036 I wouldn't do that again. 889 00:36:42,038 --> 00:36:44,222 Hey, good for you. 890 00:36:44,224 --> 00:36:46,974 I'm so happy I could help you grow. 891 00:36:46,976 --> 00:36:49,310 Tariq, I'm sor... 892 00:36:53,532 --> 00:36:55,266 I'm sorry. 893 00:36:56,235 --> 00:36:59,603 If I could go back and change what I did... 894 00:36:59,605 --> 00:37:01,205 I would. 895 00:37:01,207 --> 00:37:03,775 But I can't do that. 896 00:37:03,777 --> 00:37:04,792 All I can do is try to change 897 00:37:04,794 --> 00:37:06,744 who I am today. 898 00:37:07,496 --> 00:37:10,448 So that's what I'm doin'. 899 00:37:10,450 --> 00:37:14,585 So I guess I just needed you to know that. 900 00:37:15,304 --> 00:37:18,089 All right. Good to know. 901 00:37:22,644 --> 00:37:24,262 Is that it? 902 00:37:33,805 --> 00:37:35,606 Goodbye, Kal. 903 00:37:46,618 --> 00:37:48,536 Goodbye, Tariq. 904 00:38:06,648 --> 00:38:08,015 (Pills rattle) 905 00:38:13,321 --> 00:38:14,655 (Chokes) 906 00:38:23,498 --> 00:38:24,999 (Plane whooshes) 907 00:38:26,985 --> 00:38:30,087 Mr. Reynolds: Oh, it can be an incredibly humbling game, 908 00:38:30,089 --> 00:38:31,672 but when you stand on the tee box, 909 00:38:31,674 --> 00:38:35,042 and you launch a bomb straight down the middle, 910 00:38:35,044 --> 00:38:36,761 you forget all of the slices and all the- 911 00:38:36,763 --> 00:38:38,212 I dropped out of school! 912 00:38:43,235 --> 00:38:44,268 Two years ago. 913 00:38:44,270 --> 00:38:45,486 I've been meaning to tell you, but I didn't, 914 00:38:45,488 --> 00:38:48,187 and then it went on for so long that I couldn't. 915 00:38:50,192 --> 00:38:51,826 School wasn't working out for me, 916 00:38:51,828 --> 00:38:54,061 and my dream, what I've always wanted to do, 917 00:38:54,063 --> 00:38:55,830 is become a comedian. 918 00:38:55,832 --> 00:38:57,832 So I did. I am. 919 00:38:57,834 --> 00:39:00,868 I'm a comedian - a good one. 920 00:39:05,257 --> 00:39:07,341 Nick: A very good one. 921 00:39:09,127 --> 00:39:10,761 All this time you've been lying to us? 922 00:39:10,763 --> 00:39:11,846 I'm sorry. 923 00:39:11,848 --> 00:39:13,914 I know I should've told you, but I was afraid. 924 00:39:13,916 --> 00:39:14,765 And I knew you would get upset... 925 00:39:14,767 --> 00:39:16,583 you're damn right I'm upset! 926 00:39:16,585 --> 00:39:18,585 I think the thing to focus on 927 00:39:18,587 --> 00:39:21,722 is that Sabrina is following her dreams. 928 00:39:21,724 --> 00:39:22,723 To hell with your dreams! 929 00:39:22,725 --> 00:39:24,758 Where's my $80,000 dollars? 930 00:39:24,760 --> 00:39:25,726 Eighty thousand-? 931 00:39:25,728 --> 00:39:27,561 This isn't a cheap city to live in! 932 00:39:27,563 --> 00:39:29,313 You are not the daughter that I raised. 933 00:39:29,315 --> 00:39:30,397 I'm doing what I love! 934 00:39:30,399 --> 00:39:32,432 Why can't that be enough for you? 935 00:39:32,434 --> 00:39:33,734 You're cut off! 936 00:39:33,736 --> 00:39:36,620 Mrs. Reynolds: Calm down. Mr. Reynolds: You calm down! 937 00:39:36,622 --> 00:39:39,657 I want my $80,000 dollars! 938 00:39:41,460 --> 00:39:43,744 Mom, can you please tell him that... 939 00:39:43,746 --> 00:39:47,665 I am very disappointed in you, Sabrina. 940 00:39:57,058 --> 00:40:00,478 I know it doesn't seem like it now, 941 00:40:01,296 --> 00:40:04,982 but this is gonna be a great bit 942 00:40:04,984 --> 00:40:07,768 in like... twelve years. 943 00:40:09,988 --> 00:40:11,155 Right around the time you finish paying back 944 00:40:11,157 --> 00:40:13,090 all that money. 945 00:40:21,482 --> 00:40:23,367 Charlotte: How was your day? 946 00:40:23,369 --> 00:40:24,685 Connor: Long. 947 00:40:28,890 --> 00:40:30,441 I'm in. 948 00:40:30,443 --> 00:40:32,459 Charlotte: (Excited) Oh, you just made the best decision of your life! 949 00:40:37,665 --> 00:40:40,601 ♪ All this fire ♪ 950 00:40:41,669 --> 00:40:45,606 ♪ it burns higher ♪ 951 00:40:47,225 --> 00:40:52,846 ♪ 952 00:40:53,615 --> 00:40:55,065 Thanks so much for my date. 953 00:40:55,067 --> 00:40:57,484 - I had such a good time. - Me too. 954 00:41:01,540 --> 00:41:05,409 Beth: Is this the third part of our date? 955 00:41:05,411 --> 00:41:06,961 Yes? 956 00:41:06,963 --> 00:41:09,496 Eddie: Oh! Welcome to the bubble party! 957 00:41:09,498 --> 00:41:11,081 Simon: Pretty cool, right, guys? 958 00:41:11,083 --> 00:41:12,166 I helped! 959 00:41:12,168 --> 00:41:13,417 You did more than help. 960 00:41:13,419 --> 00:41:15,586 Does that mean I get a special effects credit? 961 00:41:15,588 --> 00:41:16,887 No, it does not. 962 00:41:16,889 --> 00:41:18,756 Raquel: I gotta admit, it looks pretty good. 963 00:41:18,758 --> 00:41:20,874 Kevin: All right, well, I did my job. 964 00:41:20,876 --> 00:41:22,977 You get our money for the lens kit? 965 00:41:22,979 --> 00:41:24,378 Raquel: Yeah, I'm working on it. 966 00:41:24,380 --> 00:41:26,513 Beth: Looks like you had a pretty good day, bud. 967 00:41:26,515 --> 00:41:27,731 Simon: Yeah. I had a blast. 968 00:41:27,733 --> 00:41:29,016 Me too. 969 00:41:33,071 --> 00:41:34,271 (Knocking) 970 00:41:35,323 --> 00:41:36,323 Simon: Dad! 971 00:41:36,325 --> 00:41:37,324 Dean: Hey! 972 00:41:37,326 --> 00:41:39,076 Simon: Dad! Dad! 973 00:41:41,062 --> 00:41:45,950 ♪ If you let me love you the way I want to ♪ 974 00:41:50,444 --> 00:41:54,444 corrections by Bellows re-sync by me for www.MY-SUBS.com 68215

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.