Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:04,004
-[Austin] Previously on The Resident…
-You're not wearing a ring.
2
00:00:04,087 --> 00:00:06,172
I haven't made my decision yet.
3
00:00:06,256 --> 00:00:07,716
You love Micah.
4
00:00:07,799 --> 00:00:10,176
And you love Conrad.
You're not getting married.
5
00:00:10,260 --> 00:00:12,011
You know why I stay, don't you?
6
00:00:13,304 --> 00:00:14,180
You're here.
7
00:00:15,515 --> 00:00:16,850
We make a great team.
8
00:00:16,933 --> 00:00:18,101
[Kit] Don't you look dapper?
9
00:00:18,184 --> 00:00:21,396
-[Bell] I could say the same thing…
-Shall we?
10
00:00:21,479 --> 00:00:25,400
One of my investigators was able to locate
a former QuoVadis employee
11
00:00:25,483 --> 00:00:27,110
who witnessed fraud at the company.
12
00:00:27,193 --> 00:00:28,528
Will they come forward?
13
00:00:30,030 --> 00:00:31,531
[indistinct chatter]
14
00:00:31,614 --> 00:00:33,408
[Conrad] A special M&M?
15
00:00:33,491 --> 00:00:37,370
-Run by Bell.
-With the entire board present.
16
00:00:37,454 --> 00:00:38,371
Why?
17
00:00:39,748 --> 00:00:41,166
Man, I wish I brought popcorn.
18
00:00:42,167 --> 00:00:44,335
Maybe we're gonna get
an update on QuoVadis.
19
00:00:44,419 --> 00:00:47,714
There's nothing to update.
QuoVadis is dead. We killed it.
20
00:00:47,839 --> 00:00:48,882
Gloriously.
21
00:00:51,050 --> 00:00:52,427
Take your seats, please.
22
00:00:52,510 --> 00:00:53,803
[chatter dying down]
23
00:00:55,221 --> 00:00:59,434
I called you here today because we have
an unusual patient to discuss.
24
00:00:59,517 --> 00:01:01,978
Chastain Park Memorial.
25
00:01:02,062 --> 00:01:04,689
Our speaker will explain exactly
26
00:01:04,773 --> 00:01:08,735
how Chastain fell victim
to an unscrupulous device company.
27
00:01:08,818 --> 00:01:11,529
Former QuoVadis device rep,
Julian Booth.
28
00:01:20,705 --> 00:01:21,915
Did you know?
29
00:01:23,583 --> 00:01:25,043
I thought she was dead.
30
00:01:27,337 --> 00:01:29,380
Thank you, Dr. Bell, for having me here.
31
00:01:30,256 --> 00:01:31,591
I look out today,
32
00:01:31,674 --> 00:01:33,885
and I see dedicated doctors
and nurses
33
00:01:33,968 --> 00:01:36,888
who come to work each day
to heal their patients.
34
00:01:36,971 --> 00:01:38,807
That was my mission as well.
35
00:01:38,890 --> 00:01:42,227
But, like Chastain,
I was misled by QuoVadis.
36
00:01:43,478 --> 00:01:45,396
The results were harm…
37
00:01:46,439 --> 00:01:49,275
and, in some cases, death.
38
00:01:51,027 --> 00:01:54,405
And the most frightening thing is
the fraud committed by QuoVadis
39
00:01:54,489 --> 00:01:57,075
was far too easy to accomplish.
40
00:01:57,158 --> 00:01:59,994
And that is why I'm here today.
So that, moving forward,
41
00:02:00,078 --> 00:02:03,540
we can make sure the devices
put into Chastain patients
42
00:02:03,623 --> 00:02:06,584
heal instead of harm.
43
00:02:07,752 --> 00:02:10,964
I can't believe that you're here.
What happened to you?
44
00:02:11,673 --> 00:02:14,217
Gordon's bodyguards were following me.
45
00:02:14,300 --> 00:02:17,887
I lost control of the car
and I crashed into the river.
46
00:02:18,763 --> 00:02:22,684
Almost drowned, but managed
to get out and swim to safety.
47
00:02:22,767 --> 00:02:24,352
But where have you been
this whole time?
48
00:02:24,435 --> 00:02:27,188
Hiding out in my parents' house
in Savannah.
49
00:02:27,981 --> 00:02:29,691
Why didn't you let me know
where you were?
50
00:02:29,774 --> 00:02:33,611
I was afraid of what Gordon would do
if he found out where I was.
51
00:02:34,404 --> 00:02:35,780
And I…
52
00:02:35,864 --> 00:02:39,117
-I thought you'd be in Silicon Valley.
-[Devon] No.
53
00:02:42,036 --> 00:02:43,329
I didn't marry Priya.
54
00:02:44,998 --> 00:02:47,125
-I'm sorry.
-[Devon] It was for the best.
55
00:02:48,376 --> 00:02:51,671
Julian, there is something that we need
to talk about that can't wait.
56
00:02:53,882 --> 00:02:56,301
-Your cat.
-[chuckles] What?
57
00:02:56,384 --> 00:02:57,760
I've been taking care of him.
58
00:02:57,844 --> 00:03:00,388
You have Bailey? Wow.
59
00:03:00,471 --> 00:03:02,015
Uh, thank you.
60
00:03:03,975 --> 00:03:06,936
Uh, so… My shift is over.
61
00:03:07,854 --> 00:03:09,689
If you want to come by,
reunite with Bailey…
62
00:03:09,772 --> 00:03:12,108
-[chuckles]
-…and talk some more…
63
00:03:12,191 --> 00:03:14,444
Sure. I'd love to talk.
64
00:03:15,320 --> 00:03:16,237
["Tambourine" playing]
65
00:03:16,321 --> 00:03:19,198
♪ You shake me like a tambourine ♪
66
00:03:19,282 --> 00:03:22,118
♪ Like a tambourine
Like a tambourine ♪
67
00:03:22,201 --> 00:03:25,204
♪ Yeah, you shake me like a tambourine ♪
68
00:03:25,288 --> 00:03:29,167
♪ Like a tambourine
Like a tambourine, yeah ♪
69
00:03:29,250 --> 00:03:30,752
[vocalizing]
70
00:03:41,054 --> 00:03:42,180
[meows]
71
00:03:44,307 --> 00:03:46,309
[opening theme music playing]
72
00:03:58,988 --> 00:04:00,073
No ring on your finger.
73
00:04:00,156 --> 00:04:02,408
You still haven't given Micah your answer?
74
00:04:03,076 --> 00:04:06,955
I make decisions based on
rational thought, long-term analysis,
75
00:04:07,038 --> 00:04:11,084
-and cold-hearted logic. That takes time.
-Emotion needs to factor into that, too.
76
00:04:11,167 --> 00:04:12,627
Talk later.
77
00:04:12,710 --> 00:04:16,297
Come on, you can't dodge Micah forever.
He deserves an answer.
78
00:04:16,965 --> 00:04:18,424
I'll handle my situation with Micah
79
00:04:18,508 --> 00:04:20,927
-if you handle yours with Alec.
-What situation?
80
00:04:21,010 --> 00:04:24,180
You're never at the clinic when he is.
You're avoiding him. Why?
81
00:04:24,305 --> 00:04:26,224
-Talk later.
-Mmm-hmm.
82
00:04:26,307 --> 00:04:28,935
-Am I a night owl or an early bird?
-[woman] Uh-huh.
83
00:04:29,394 --> 00:04:30,895
I guess it depends on the company.
84
00:04:30,979 --> 00:04:33,231
And how's the company so far?
85
00:04:33,314 --> 00:04:35,525
-[chuckles]
-Let me just say I'm here for you.
86
00:04:35,650 --> 00:04:38,236
Okay. How do you feel about co-pays?
87
00:04:38,903 --> 00:04:40,280
-Well…
-[bell dings]
88
00:04:47,996 --> 00:04:49,414
-Are you single?
-[Conrad chuckles]
89
00:04:50,039 --> 00:04:52,458
Uh, I think you're in the wrong place.
90
00:04:52,542 --> 00:04:55,712
This isn't really speed dating.
We're helping patients find doctors.
91
00:04:55,795 --> 00:04:59,465
Oh, I know. But my mom's been begging me
to find a nice doctor to bring home, so…
92
00:05:00,591 --> 00:05:03,303
Uh… No. Uh, just…
93
00:05:04,137 --> 00:05:05,096
-No.
-Okay.
94
00:05:05,179 --> 00:05:06,097
[bell dings]
95
00:05:06,180 --> 00:05:08,474
-Craziest disease I've ever treated?
-[bell dings]
96
00:05:08,558 --> 00:05:11,060
The weirdest place
I've practiced medicine?
97
00:05:11,894 --> 00:05:12,812
[bell dings]
98
00:05:14,522 --> 00:05:17,984
-Valerie, right?
-That gymnast training for the Olympics.
99
00:05:18,067 --> 00:05:20,403
Doctors who listened
and retained information.
100
00:05:20,486 --> 00:05:22,155
-It's like Christmas.
-[chuckles]
101
00:05:22,238 --> 00:05:24,907
Look, my whole life has been
about getting into the Olympics.
102
00:05:24,991 --> 00:05:27,368
I moved away from my family
to train at the best club,
103
00:05:27,452 --> 00:05:30,204
sacrificed having friends,
delayed going to college.
104
00:05:30,288 --> 00:05:31,164
But a few weeks ago,
105
00:05:31,247 --> 00:05:34,208
I had some shortness of breath
and dizziness that came out of nowhere.
106
00:05:34,292 --> 00:05:36,085
And I sprained my calf
a few days ago,
107
00:05:36,169 --> 00:05:38,755
but it could be because
of the extra training hours.
108
00:05:38,838 --> 00:05:41,382
-Well, to be safe, we could examine you.
-[Valerie] Hmm.
109
00:05:41,466 --> 00:05:44,844
[clicks tongue]
But which doctor to choose?
110
00:05:49,932 --> 00:05:51,851
Two for the price of one.
111
00:05:51,934 --> 00:05:53,728
Let's see how this shakes out.
112
00:05:53,811 --> 00:05:55,646
-[Conrad chuckles]
-So, what's wrong with me?
113
00:05:55,730 --> 00:05:57,315
I didn't hear any murmurs in your heart
114
00:05:57,398 --> 00:05:59,484
-and your lungs sound clear.
-No signs of edema.
115
00:05:59,567 --> 00:06:02,945
-We'll do a CBC to rule out anemia.
-Run an EKG to have a look at your heart.
116
00:06:04,155 --> 00:06:06,240
Valerie, you did good, girl.
117
00:06:06,324 --> 00:06:07,450
[all chuckling]
118
00:06:09,577 --> 00:06:11,579
Any pain besides the shoulder?
119
00:06:11,662 --> 00:06:14,874
My back been giving me
the blues, but that's old news.
120
00:06:14,957 --> 00:06:17,126
I wanna check your gait.
Let's take a loop.
121
00:06:18,336 --> 00:06:19,587
[grunts]
122
00:06:21,130 --> 00:06:23,216
Ooh, ooh. [chuckles]
123
00:06:24,842 --> 00:06:26,594
I'd know that bum anywhere.
124
00:06:30,056 --> 00:06:33,017
-Hello, sweet cheeks.
-[both laughing]
125
00:06:34,227 --> 00:06:36,938
-First husband.
-You mean best husband.
126
00:06:37,021 --> 00:06:39,524
Number two was a bit of a bore.
What are you doing here?
127
00:06:39,607 --> 00:06:41,776
That's between me and my doctor,
128
00:06:41,859 --> 00:06:44,862
not between me,
my doctor, and my ex-wife.
129
00:06:44,946 --> 00:06:47,365
We have two children
and a grandchild. I beg to differ.
130
00:06:47,448 --> 00:06:49,200
I bought Josie a scooter,
131
00:06:49,283 --> 00:06:51,619
and I took it for a test ride
and I failed the test.
132
00:06:51,702 --> 00:06:52,537
Brett…
133
00:06:52,620 --> 00:06:55,123
Though, to be fair,
the truck came out of nowhere.
134
00:06:55,206 --> 00:06:58,334
I thought we agreed, no gifts for Josie
until her next report card.
135
00:06:58,417 --> 00:06:59,877
And when did we decide that?
136
00:06:59,961 --> 00:07:03,256
When I said, "No gifts for Josie
until her next report card."
137
00:07:07,468 --> 00:07:10,638
Ooh! Oh! Careful, that's a little tender.
138
00:07:10,721 --> 00:07:12,515
[Kit] Dr. Feldman, what did you feel?
139
00:07:13,474 --> 00:07:16,644
Not 100% sure. I'll grab an ultrasound,
get a thorough look.
140
00:07:18,062 --> 00:07:20,565
I got a call from Jessie's doctors
at her rehab.
141
00:07:20,648 --> 00:07:22,275
She's fatigued and nauseous.
142
00:07:23,025 --> 00:07:26,154
You think this is residual effects
from the drug trial she was in?
143
00:07:26,237 --> 00:07:27,738
[Nic] Bringing her in for bloodwork.
144
00:07:27,822 --> 00:07:29,365
-[Conrad] Let me help you.
-Thanks,
145
00:07:29,449 --> 00:07:31,701
-really, but I'm fine.
-Who's picking her up?
146
00:07:31,784 --> 00:07:33,911
-Kyle.
-[Conrad] Kyle?
147
00:07:33,995 --> 00:07:36,080
Jessie reconnected with him.
He offered to help.
148
00:07:36,164 --> 00:07:37,498
[sighs]
149
00:07:37,582 --> 00:07:39,375
Since when does Kyle offer to help?
150
00:07:40,460 --> 00:07:42,879
["Catch My Breath" playing]
151
00:07:45,214 --> 00:07:46,591
[vehicle approaching]
152
00:07:48,342 --> 00:07:50,761
♪ Please, let me catch my breath ♪
153
00:07:51,596 --> 00:07:52,722
♪ Let me catch my breath ♪
154
00:07:53,514 --> 00:07:55,641
♪ Let me catch my ah-oh-ah-oh♪
155
00:07:55,725 --> 00:07:58,060
♪ Okay, please, let me catch my… ♪
156
00:07:58,144 --> 00:08:00,021
Ah, come on.
157
00:08:00,104 --> 00:08:02,523
Bring it in. You know the drill.
158
00:08:03,274 --> 00:08:06,068
[grunts] Gosh, I missed you, baby girl.
159
00:08:07,069 --> 00:08:08,738
I'm glad you're doing okay.
160
00:08:08,821 --> 00:08:11,407
-I missed you, too, Daddy.
-Hop in. Let's go.
161
00:08:14,744 --> 00:08:17,246
[tires screeching]
162
00:08:22,251 --> 00:08:24,212
[monitor beeping quickly]
163
00:08:24,295 --> 00:08:26,214
You broke up with Karen.
164
00:08:26,297 --> 00:08:28,049
How could you possibly know that?
165
00:08:28,132 --> 00:08:31,010
Your blood pressure's high,
means you started smoking again,
166
00:08:31,093 --> 00:08:32,303
and she was the only thing
167
00:08:32,386 --> 00:08:35,306
-between you and hand-rolled cigars--
-Damn, she's good.
168
00:08:35,389 --> 00:08:37,975
-Imagine being married to her.
-I liked Karen. What happened?
169
00:08:38,059 --> 00:08:40,561
She wasn't the one.
And once you know that…
170
00:08:41,729 --> 00:08:42,855
why waste time?
171
00:08:45,816 --> 00:08:47,318
[machine beeping]
172
00:08:50,363 --> 00:08:53,115
A focal dilation in the aorta
about 5.6 centimeters.
173
00:08:54,283 --> 00:08:56,953
Add that to his abdominal tenderness,
174
00:08:57,036 --> 00:08:59,247
and Brett has
an abdominal aortic aneurysm.
175
00:09:01,999 --> 00:09:05,795
It's an enlarged area
in the lower part of the aorta,
176
00:09:05,878 --> 00:09:08,839
the major blood vessel
that supplies blood to the body.
177
00:09:10,007 --> 00:09:11,217
Am I gonna die?
178
00:09:12,301 --> 00:09:13,719
It's treatable.
179
00:09:13,803 --> 00:09:16,222
We'll consult with our surgeons,
the best.
180
00:09:16,889 --> 00:09:20,059
Until then, I'm gonna put you on a drip
to get your blood pressure down
181
00:09:20,142 --> 00:09:21,477
and admit you to the ICU.
182
00:09:24,188 --> 00:09:25,356
ICU?
183
00:09:25,439 --> 00:09:28,484
Come on, be straight with me.
Do we need to call the girls?
184
00:09:29,777 --> 00:09:31,320
Yes, but don't worry.
185
00:09:32,446 --> 00:09:33,406
I've got you.
186
00:09:36,284 --> 00:09:37,702
[Devon] That was incredible.
187
00:09:40,788 --> 00:09:43,457
-Unless I'm kidding myself.
-[Julian] No, you're not.
188
00:09:44,417 --> 00:09:45,585
That was incredible.
189
00:09:46,460 --> 00:09:49,589
-Then why are you making a run for it?
-Uh, I'm not, I'm not.
190
00:09:49,672 --> 00:09:54,760
I have a meeting later this afternoon,
so I… I, um… I need to get Bailey home
191
00:09:54,844 --> 00:09:56,512
because he's clearly pissed at me.
192
00:09:56,596 --> 00:09:58,139
-[meows]
-[chuckles nervously]
193
00:09:58,222 --> 00:09:59,348
Okay.
194
00:10:00,600 --> 00:10:06,522
Look… I am figuring out
pretty much everything in my life.
195
00:10:06,606 --> 00:10:09,650
I just don't want you to get
caught up in that mess.
196
00:10:09,734 --> 00:10:12,570
-You deserve better.
-Julian, stay.
197
00:10:13,195 --> 00:10:16,657
Okay? Trust me, I am still
figuring out my own mess.
198
00:10:16,741 --> 00:10:18,659
Maybe we do this together.
199
00:10:20,202 --> 00:10:21,203
This was nice.
200
00:10:23,331 --> 00:10:25,583
But I have to go.
201
00:10:33,633 --> 00:10:34,675
[door closes]
202
00:10:35,092 --> 00:10:38,596
Given the size and potential for rupture
with this triple A,
203
00:10:38,679 --> 00:10:40,097
do you think he needs surgery?
204
00:10:40,181 --> 00:10:42,099
Oh, there's no doubt in my mind.
205
00:10:42,183 --> 00:10:43,684
Well, isn't there an alternative
206
00:10:43,768 --> 00:10:45,770
that won't require him
to go under the knife?
207
00:10:45,853 --> 00:10:48,022
He's the father of your children.
I get it.
208
00:10:48,105 --> 00:10:50,149
Go on, get a second opinion.
209
00:10:50,232 --> 00:10:53,944
Just quickly circle back to mine
before your first love dies, waiting.
210
00:10:58,115 --> 00:11:01,243
This all looks good.
You don't have to run these by me.
211
00:11:01,327 --> 00:11:02,370
Just wanted to make sure.
212
00:11:04,997 --> 00:11:08,250
Look, Nic, you've been avoiding me
since I told you how I feel about you.
213
00:11:08,334 --> 00:11:11,170
[sighs] No. Look, I just…
214
00:11:11,253 --> 00:11:13,297
-I have a lot going on.
-Hey.
215
00:11:13,381 --> 00:11:14,465
Hey.
216
00:11:16,092 --> 00:11:18,803
-Is that Valerie's blood work?
-You guys sharing a patient?
217
00:11:18,886 --> 00:11:20,179
-Yeah.
-[Nic] Oh.
218
00:11:20,262 --> 00:11:22,890
Cool. Well, I will let you get back to it.
219
00:11:25,684 --> 00:11:27,395
Valerie's EKG is normal.
220
00:11:27,478 --> 00:11:29,105
So her heart is fine.
221
00:11:29,814 --> 00:11:32,233
What if the intermittent
shortness of breath and dizziness
222
00:11:32,316 --> 00:11:34,610
is a lung issue. A pulmonary embolism?
223
00:11:34,693 --> 00:11:37,738
Well, Valerie also has calf pain.
Maybe it's a DVT.
224
00:11:37,822 --> 00:11:39,865
We should get a CT angio
to see what's going on.
225
00:11:39,949 --> 00:11:42,493
No, I… I think a CT is premature.
226
00:11:42,576 --> 00:11:46,288
Years on the road has taught me that
speed and efficiency in diagnosis is key.
227
00:11:46,372 --> 00:11:49,583
80 million CT scans are done a year.
Many of them are unnecessary.
228
00:11:50,334 --> 00:11:52,503
All right, fine. We'll do it your way.
229
00:11:54,088 --> 00:11:55,297
For now.
230
00:11:58,884 --> 00:12:00,302
[Bell sucks teeth]
231
00:12:00,386 --> 00:12:02,138
I agree with Dr. Austin.
232
00:12:02,221 --> 00:12:03,806
Brett's gonna need surgery.
233
00:12:05,015 --> 00:12:06,892
-Thank you for taking a look.
-[Brett] Ditto.
234
00:12:06,976 --> 00:12:09,937
It's not every day you get seen
by the hospital CEO.
235
00:12:10,020 --> 00:12:11,522
Happy to do it. Kit's a friend.
236
00:12:11,605 --> 00:12:14,150
When he says friend,
does he mean good friend?
237
00:12:14,233 --> 00:12:16,235
-No. Stop it.
-Another FOW?
238
00:12:16,318 --> 00:12:18,237
-Haven't you had enough of those?
-[Bell] FOW?
239
00:12:18,779 --> 00:12:22,074
-What am I missing?
-Stop worrying about me.
240
00:12:22,158 --> 00:12:23,451
Just this once,
241
00:12:24,535 --> 00:12:25,953
I'll let you worry about me.
242
00:12:35,463 --> 00:12:37,214
[Nic] I checked. They're gonna let me know
243
00:12:37,298 --> 00:12:39,675
when they're ready for you.
How you feeling?
244
00:12:39,758 --> 00:12:42,303
Tired and just still nauseous.
245
00:12:42,386 --> 00:12:45,139
If your blood work comes back
inconclusive, we'll tag in Conrad.
246
00:12:45,222 --> 00:12:47,516
How's he doing? Things still good
between you two?
247
00:12:47,600 --> 00:12:48,684
[sighs]
248
00:12:50,561 --> 00:12:52,771
Fine. Yeah. Things are… things are great.
249
00:12:52,855 --> 00:12:54,523
-How was the drive?
-[Kyle] Traffic jam.
250
00:12:54,607 --> 00:12:56,942
We'd still be staring at bumpers
if I hadn't improvised
251
00:12:57,026 --> 00:12:59,111
a well-timed U-turn,
creating my own lane.
252
00:12:59,195 --> 00:13:00,446
Which worked like a charm
253
00:13:00,529 --> 00:13:02,239
until we saw the flashing lights
behind us.
254
00:13:02,323 --> 00:13:03,616
[Kyle] Yeah, okay, look.
255
00:13:04,867 --> 00:13:08,245
I'm developing this app to help
the people who keep us safe.
256
00:13:08,329 --> 00:13:11,665
FBI, firefighters, cops.
It's a dream of mine.
257
00:13:11,749 --> 00:13:14,585
So, I get to talking to
this very handsome young officer
258
00:13:14,668 --> 00:13:15,836
who pulls us over.
259
00:13:15,920 --> 00:13:17,630
And I told him about this passion of mine.
260
00:13:18,130 --> 00:13:21,091
Nic, ask yourself.
What if law enforcement agencies
261
00:13:21,175 --> 00:13:23,135
could share information
262
00:13:23,219 --> 00:13:25,638
ten times faster than they do right now?
263
00:13:25,721 --> 00:13:27,223
Huh? [smacks table]
264
00:13:27,306 --> 00:13:29,433
-Game changer.
-[chuckles]
265
00:13:29,517 --> 00:13:31,769
The cop loved the pitch,
and Dad promised
266
00:13:31,852 --> 00:13:35,314
to drive like a normal person,
so no ticket, no big deal.
267
00:13:35,397 --> 00:13:37,733
I thought your dream job was
at that real estate firm
268
00:13:37,816 --> 00:13:41,111
after you left your other dream job
reinventing public transportation.
269
00:13:41,195 --> 00:13:44,156
Fickle markets. I read the tea leaves.
Thankfully--
270
00:13:44,240 --> 00:13:46,242
You'll need to know
a lot about programming.
271
00:13:46,325 --> 00:13:49,495
Sweetheart, I can hire
other people to dig into the details.
272
00:13:49,578 --> 00:13:50,829
-Right.
-[pager buzzing]
273
00:13:51,747 --> 00:13:53,582
-They are ready for you.
-Whoa, whoa, whoa.
274
00:13:53,666 --> 00:13:55,668
Wait, wait, wait. You know what?
275
00:13:55,751 --> 00:14:00,714
What if I converted my app
to help the health care industry?
276
00:14:01,298 --> 00:14:03,133
What do you think?
That sounds amazing.
277
00:14:03,217 --> 00:14:05,177
Yeah. Yeah, it does.
278
00:14:06,136 --> 00:14:07,137
We should get going.
279
00:14:07,221 --> 00:14:08,430
[machine beeping]
280
00:14:08,514 --> 00:14:12,643
[Alec] You have a deep vein thrombosis,
a blood clot in your leg.
281
00:14:12,726 --> 00:14:14,228
That's why you were having calf pain.
282
00:14:14,311 --> 00:14:16,689
Yeah, we wanna put you on blood thinners
to treat this clot
283
00:14:16,772 --> 00:14:18,857
and stop it from getting worse.
284
00:14:18,941 --> 00:14:20,568
Valerie… [sighs]
285
00:14:20,651 --> 00:14:23,696
You will need to suspend
your training for a few months.
286
00:14:23,779 --> 00:14:25,739
A bad fall could cause internal bleeding.
287
00:14:25,823 --> 00:14:28,742
No. No, if I do that, I won't
be ready for the qualifiers,
288
00:14:28,826 --> 00:14:30,828
and I'll miss out
on joining the Olympic team.
289
00:14:30,911 --> 00:14:33,455
Look, I'm 18. That's old for my sport.
290
00:14:33,539 --> 00:14:34,456
This is my last shot.
291
00:14:34,540 --> 00:14:37,960
[exhales] We wouldn't ask this of you
if your life didn't depend on it.
292
00:14:38,669 --> 00:14:40,170
[softly] No. [breathing shakily]
293
00:14:40,963 --> 00:14:43,257
-No.
-Hey, you know, Valerie,
294
00:14:43,966 --> 00:14:45,175
my sister…
295
00:14:46,468 --> 00:14:47,595
she had the same condition.
296
00:14:49,305 --> 00:14:52,600
And she was torn between
playing professional basketball…
297
00:14:53,726 --> 00:14:55,185
and taking this treatment.
298
00:14:57,646 --> 00:14:59,440
She chose her career and lost her life.
299
00:15:01,275 --> 00:15:03,277
I can't watch you
make the same mistake.
300
00:15:05,487 --> 00:15:06,572
Okay.
301
00:15:09,450 --> 00:15:10,659
Give me the blood thinners.
302
00:15:15,289 --> 00:15:16,123
[door opens]
303
00:15:21,337 --> 00:15:22,755
I'm sorry about your sister.
304
00:15:23,464 --> 00:15:25,799
-When did she pass?
-She lives in Buffalo.
305
00:15:27,927 --> 00:15:29,929
Please tell me you didn't
just lie to our patient.
306
00:15:30,012 --> 00:15:32,056
Well, I could, but that would be a lie.
307
00:15:37,311 --> 00:15:39,730
We don't coerce patients
into treatments they don't want.
308
00:15:39,813 --> 00:15:42,399
Even if it's for their own good,
and they don't understand?
309
00:15:42,483 --> 00:15:45,152
That's why we take the time
to explain it to them.
310
00:15:45,235 --> 00:15:47,655
Look, when I treated people
in underserved communities,
311
00:15:47,738 --> 00:15:49,114
I didn't have the luxury of time.
312
00:15:49,198 --> 00:15:51,659
I did what I had to do
to save my patient's life.
313
00:15:51,742 --> 00:15:53,619
But you're not out there anymore, are you?
314
00:15:53,702 --> 00:15:56,538
-You're at Chastain.
-Maybe you've been here way too long.
315
00:15:56,622 --> 00:15:59,249
Are you sure you were
a medic in Afghanistan?
316
00:16:00,292 --> 00:16:03,671
Oh, I know who I am.
Question is who are you?
317
00:16:09,885 --> 00:16:12,346
I've been summoned.
318
00:16:12,429 --> 00:16:13,847
Must be important.
319
00:16:15,599 --> 00:16:16,517
Dad, what's going on?
320
00:16:18,060 --> 00:16:19,728
I'm leaving Chastain.
321
00:16:20,354 --> 00:16:21,689
Leaving?
322
00:16:21,772 --> 00:16:24,233
Why? Was there
a shake-up on the board?
323
00:16:24,316 --> 00:16:26,735
No. I resigned.
324
00:16:26,819 --> 00:16:30,614
I came here to rebuild our relationship
and we've done that.
325
00:16:31,907 --> 00:16:33,617
Yeah, we just got to a great place.
326
00:16:33,701 --> 00:16:34,868
I know.
327
00:16:34,952 --> 00:16:37,830
And, as a result of your influence,
328
00:16:37,913 --> 00:16:42,334
I've come to realize
that I want to use my vast resources
329
00:16:42,418 --> 00:16:44,628
to change the medical industry
for the better.
330
00:16:44,712 --> 00:16:48,090
But you can do that here.
There's still work to be done.
331
00:16:48,173 --> 00:16:50,592
But there's even more
in the device industry.
332
00:16:51,760 --> 00:16:54,555
I'm considering
righting the QuoVadis ship.
333
00:16:54,638 --> 00:16:57,433
-What? Why?
-I am putting that plan
334
00:16:57,516 --> 00:16:59,977
-together as we speak.
-Dad…
335
00:17:00,060 --> 00:17:02,146
I think you are making a huge mistake.
336
00:17:02,229 --> 00:17:05,107
-We should discuss this over dinner.
-[pager buzzing]
337
00:17:05,190 --> 00:17:07,985
It's important to me that you're on board.
338
00:17:08,068 --> 00:17:09,445
Fine. [sighs]
339
00:17:17,828 --> 00:17:19,621
Oh, thanks for being here.
340
00:17:19,705 --> 00:17:22,416
I know you've got a lot on your plate,
more important things.
341
00:17:23,083 --> 00:17:24,543
Nothing's more important
than you.
342
00:17:25,627 --> 00:17:29,423
Listen, I'm sorry, I just got to ask. FOW?
343
00:17:29,506 --> 00:17:31,675
If you don't tell me,
it'll keep me up all night.
344
00:17:31,759 --> 00:17:34,053
Brett knows
I write my dance card in pencil.
345
00:17:34,136 --> 00:17:37,556
He was asking if you were
my current flavor of the week.
346
00:17:38,599 --> 00:17:41,852
As an ex-husband,
I find it interesting that Brett cares.
347
00:17:42,811 --> 00:17:44,521
He wants me to be happy.
348
00:17:45,481 --> 00:17:49,234
And in his mind, happiness includes
finding someone to share my life with.
349
00:17:49,860 --> 00:17:51,487
Which is sweet,
350
00:17:51,570 --> 00:17:54,323
considering I broke his heart
into a million pieces.
351
00:17:55,908 --> 00:17:58,243
I was dedicated to my career,
wanted out.
352
00:17:59,912 --> 00:18:04,374
Didn't have it in me to end our marriage,
so I gave him a reason to divorce me.
353
00:18:05,667 --> 00:18:07,252
I cheated on him.
354
00:18:10,130 --> 00:18:11,131
[Bell sighs]
355
00:18:12,091 --> 00:18:14,384
[sighs] I sometimes wonder if I…
356
00:18:15,719 --> 00:18:18,222
should have fought harder
to have a marriage and a career.
357
00:18:21,058 --> 00:18:22,518
One of them would have suffered.
358
00:18:24,061 --> 00:18:26,855
Yeah, see, people like you and me,
we believe that.
359
00:18:27,856 --> 00:18:30,359
And here we are. Alone.
360
00:18:42,871 --> 00:18:46,291
Well, it seems appropriate
that we're both here
361
00:18:46,375 --> 00:18:48,418
-in the ruins of QuoVadis.
-How so?
362
00:18:48,502 --> 00:18:51,547
The information
that you gave my investigator,
363
00:18:51,630 --> 00:18:53,715
that QuoVadis made their devices in China,
364
00:18:53,799 --> 00:18:56,176
started the chain of events
that led to this.
365
00:18:56,260 --> 00:18:58,387
Thank you for convincing me
to come forward.
366
00:18:58,470 --> 00:19:00,097
-Hmm.
-And not telling anyone
367
00:19:00,180 --> 00:19:03,725
where I was. What was the final nail
in the QuoVadis coffin?
368
00:19:03,809 --> 00:19:06,645
It was a study called Sever.
369
00:19:06,728 --> 00:19:10,023
Twenty people were implanted
with a VNS device
370
00:19:10,107 --> 00:19:12,025
and 15 of them died.
371
00:19:12,109 --> 00:19:14,486
-Oh, my God.
-But my experience here
372
00:19:14,570 --> 00:19:16,572
has shown me that we need
373
00:19:16,655 --> 00:19:20,200
medical device companies
that care about their patients.
374
00:19:20,284 --> 00:19:22,703
So I'm thinking about buying,
375
00:19:22,786 --> 00:19:25,664
rebranding, and retooling QuoVadis.
376
00:19:26,498 --> 00:19:28,250
Okay. Uh, but why am I here?
377
00:19:28,333 --> 00:19:31,378
Because I was moved
by your speech at the M&M.
378
00:19:31,461 --> 00:19:35,424
See, I bet on people.
And not the letters after their name.
379
00:19:35,507 --> 00:19:37,384
I wish I could share your vision,
380
00:19:37,467 --> 00:19:39,386
but I don't know
what I believe in anymore.
381
00:19:39,469 --> 00:19:40,679
[Marshall] Yes, you do.
382
00:19:40,762 --> 00:19:43,599
You believe that the industry
needs to be changed.
383
00:19:45,142 --> 00:19:47,394
Gordon used words just like that.
384
00:19:47,477 --> 00:19:49,771
-Yeah, that's not me.
-That remains to be seen.
385
00:19:51,356 --> 00:19:54,318
I have to do my homework on you
before I give you an answer.
386
00:19:54,985 --> 00:19:55,903
Very well.
387
00:19:56,612 --> 00:19:58,155
You'll let me know what you decide.
388
00:20:00,324 --> 00:20:01,950
[Austin] Administer the anesthesia.
389
00:20:06,788 --> 00:20:08,582
[alarms beeping]
390
00:20:08,665 --> 00:20:10,334
[Chu] He's having a hypertensive crisis.
391
00:20:10,417 --> 00:20:12,211
Despite the meds we've given him.
392
00:20:12,294 --> 00:20:14,630
Systolic pressure's at 250.
If we don't stabilize his BP…
393
00:20:14,713 --> 00:20:17,007
He'll bleed out and die
before we make a single cut.
394
00:20:18,926 --> 00:20:20,302
Phentolamine, now.
395
00:20:30,020 --> 00:20:31,563
[beeping stops]
396
00:20:33,440 --> 00:20:35,108
[Mina] This is a temporary fix.
397
00:20:35,192 --> 00:20:37,861
We can't go forward until we get
his hypertension under control.
398
00:20:37,945 --> 00:20:40,530
Till then, we need
to abort the surgery.
399
00:20:47,913 --> 00:20:50,749
She still in there? How long
you think it's gonna be?
400
00:20:50,832 --> 00:20:52,376
Well, these things can take a while.
401
00:20:52,459 --> 00:20:54,169
If there's somewhere else
you need to be,
402
00:20:54,253 --> 00:20:55,671
-just go
-Ouch.
403
00:20:57,339 --> 00:20:59,466
Nic, what's the problem?
404
00:21:03,095 --> 00:21:04,054
Why are you here, Kyle?
405
00:21:04,721 --> 00:21:06,807
I thought you could use
an extra hand with Jessie.
406
00:21:06,890 --> 00:21:08,308
An extra hand? Seriously?
407
00:21:09,434 --> 00:21:11,478
I was going to Jessie's
parent-teacher conferences
408
00:21:11,561 --> 00:21:12,771
when I was 16.
409
00:21:12,854 --> 00:21:14,898
Where were you
when I had to bail her out of jail
410
00:21:14,982 --> 00:21:17,067
on my prom night,
or when she OD'd last year?
411
00:21:17,150 --> 00:21:18,485
Or the year before that?
412
00:21:19,444 --> 00:21:20,279
[sighs]
413
00:21:21,780 --> 00:21:24,700
-Ah, sweetheart, how'd it go?
-Fine. You know.
414
00:21:25,242 --> 00:21:27,077
They won't have the results
till tomorrow.
415
00:21:27,160 --> 00:21:29,579
-So, um, see you at home?
-Yeah, yeah.
416
00:21:29,663 --> 00:21:31,707
-Call if there's anything.
-[Jessie] We'll be fine.
417
00:21:31,790 --> 00:21:33,583
I got this guy
to wait on me hand and foot.
418
00:21:33,667 --> 00:21:35,669
-Yeah, you do.
-We'll make dinner.
419
00:21:36,461 --> 00:21:37,796
-Love you.
-Love you.
420
00:21:40,507 --> 00:21:43,719
[Kyle] I'm thinking lobster thermidor.
[Jessie laughs] I bet you are.
421
00:21:45,887 --> 00:21:47,222
[knocking at door]
422
00:21:47,306 --> 00:21:49,516
[soft music playing over stereo]
423
00:21:52,519 --> 00:21:56,106
I was a jerk. You were sweet,
and it's not who I am.
424
00:21:56,189 --> 00:21:59,401
Not that that's an excuse,
but can I come in?
425
00:22:02,279 --> 00:22:04,323
We should have started
with this conversation
426
00:22:04,406 --> 00:22:07,200
and not, you know, sex.
427
00:22:07,284 --> 00:22:09,661
But it happened,
and we can't take it back.
428
00:22:09,745 --> 00:22:11,663
-Would you?
-No.
429
00:22:11,747 --> 00:22:13,665
No. That's… that's not the point.
430
00:22:13,749 --> 00:22:17,544
The point is you were great, and kind.
431
00:22:18,837 --> 00:22:20,672
I want to take you out for dinner.
432
00:22:20,756 --> 00:22:22,299
My treat.
433
00:22:23,300 --> 00:22:26,261
A thank you for taking care of Bailey.
434
00:22:26,344 --> 00:22:28,972
And time for us
to talk about everything.
435
00:22:29,056 --> 00:22:31,266
You, me, what the hell
we're gonna do with our lives.
436
00:22:31,349 --> 00:22:35,228
-Mostly mine. Before you say no--
-I wasn't gonna say no.
437
00:22:36,229 --> 00:22:38,148
Good. [chuckles]
438
00:22:38,231 --> 00:22:40,192
How long do you think
he'll be staying with you?
439
00:22:40,275 --> 00:22:42,903
You know Kyle.
When things get tough, he'll bail.
440
00:22:42,986 --> 00:22:45,989
Not too long ago, the same
could have been said about me.
441
00:22:46,073 --> 00:22:48,784
Well, you wanted to change.
He doesn't.
442
00:22:50,660 --> 00:22:53,872
Anyway, enough about my dad.
What about yours?
443
00:22:53,955 --> 00:22:56,625
-I heard rumors.
-[groans] They're true.
444
00:22:56,708 --> 00:22:59,711
He's leaving Chastain
to pursue a new passion.
445
00:23:00,670 --> 00:23:03,673
I don't know. [sighs] I should be happy.
446
00:23:03,757 --> 00:23:04,758
But…
447
00:23:05,383 --> 00:23:08,762
-part of me just feels like--
-Like he's leaving you again.
448
00:23:08,845 --> 00:23:10,055
Yeah.
449
00:23:12,099 --> 00:23:13,141
[Valerie] I need help!
450
00:23:13,225 --> 00:23:17,187
[coughing violently]
451
00:23:17,270 --> 00:23:19,815
-[Conrad] Valerie, what's going on?
-I don't know.
452
00:23:19,898 --> 00:23:22,859
-[Nic] She has hemoptysis.
-She needs a CT now.
453
00:23:22,943 --> 00:23:24,778
[Valerie groaning]
454
00:23:25,403 --> 00:23:26,863
There's a sharp pain in my stomach.
455
00:23:27,572 --> 00:23:29,991
Add an abdomen pelvis sequence.
456
00:23:30,075 --> 00:23:32,202
[machine beeping]
457
00:23:35,705 --> 00:23:37,207
Valerie doesn't have a uterus.
458
00:23:37,290 --> 00:23:39,251
[Alec] Incredible. What's going on?
459
00:23:39,334 --> 00:23:41,837
Her ovaries aren't cystic,
and there's no torsion.
460
00:23:41,920 --> 00:23:44,798
What if they're masses?
They are smaller.
461
00:23:44,881 --> 00:23:47,342
Inflammation caused by cancer
could explain the DVT
462
00:23:47,425 --> 00:23:50,178
-and the abdominal pain.
-We need to schedule a biopsy.
463
00:23:57,102 --> 00:23:59,020
These are cancerous cells.
464
00:23:59,104 --> 00:24:01,857
Well, that explains
the pelvic pain and DVT.
465
00:24:01,940 --> 00:24:04,317
[pathologist] Wait, I see Sertoli cells.
466
00:24:05,861 --> 00:24:07,988
Seminiferous tubules.
467
00:24:08,071 --> 00:24:11,908
Are you saying
our female gymnast has testicular cancer?
468
00:24:17,706 --> 00:24:19,708
Did you get sneaky
and go behind my back?
469
00:24:19,791 --> 00:24:22,711
I was supposed to pay for dinner.
That was the deal.
470
00:24:22,794 --> 00:24:26,506
Okay, the chef remembered me
from the ER on Valentine's Day.
471
00:24:26,590 --> 00:24:27,924
I saved his pinky, which meant
472
00:24:28,008 --> 00:24:29,759
-he could cook for his wife.
-[laughs]
473
00:24:29,843 --> 00:24:31,720
He insisted on covering our meal.
474
00:24:32,929 --> 00:24:34,347
That's romantic-adjacent.
475
00:24:34,931 --> 00:24:35,891
Pretty impressive.
476
00:24:36,766 --> 00:24:38,268
[both chuckle]
477
00:24:39,728 --> 00:24:42,564
Hey, can I ask you
about your wedding?
478
00:24:43,607 --> 00:24:46,818
I've been secretly hoping
I wasn't the reason it all blew up.
479
00:24:48,945 --> 00:24:50,488
You know, if I was
480
00:24:51,615 --> 00:24:53,825
truly in love with Priya,
481
00:24:53,909 --> 00:24:55,785
I wouldn't have had feelings for you.
482
00:24:56,870 --> 00:24:59,039
Now, what I don't know is--
483
00:24:59,122 --> 00:25:02,667
I did and I do have feelings for you.
484
00:25:03,793 --> 00:25:04,628
[chuckles softly]
485
00:25:06,129 --> 00:25:07,297
And now you're back.
486
00:25:08,548 --> 00:25:11,134
With a job offer from Marshall Winthrop.
487
00:25:11,218 --> 00:25:13,678
I don't know if I should take it.
488
00:25:13,762 --> 00:25:16,556
To be honest, it scares me a little.
489
00:25:16,640 --> 00:25:18,141
Wait, that's a good thing.
490
00:25:19,476 --> 00:25:22,187
If it doesn't scare you,
it's probably not worth doing.
491
00:25:27,067 --> 00:25:30,237
It's our job as parents
to push our kids.
492
00:25:30,320 --> 00:25:32,280
You tell your husband to get on the train,
493
00:25:32,364 --> 00:25:35,575
-but let you drive.
-[chuckles] Oh, yeah.
494
00:25:36,243 --> 00:25:39,871
Oh, I'm so sorry. You came to see
Mr. Winthrop, and I talked your ear off.
495
00:25:39,955 --> 00:25:42,082
Oh, that's okay. Is he available?
496
00:25:42,165 --> 00:25:46,294
Uh, well, you don't have an appointment,
and he has a board meeting soon, so…
497
00:25:46,378 --> 00:25:49,756
Good news is I have another appointment
and a board meeting myself,
498
00:25:49,839 --> 00:25:51,424
so I'll just be five minutes.
499
00:25:52,592 --> 00:25:55,679
Not to mention
my daughter is dating his son.
500
00:25:59,557 --> 00:26:03,395
Mr. Winthrop, I put Mr. Nevin
on the schedule for a quick hello.
501
00:26:03,478 --> 00:26:06,147
Hey, there. Kyle Nevin. Nic's father.
502
00:26:07,607 --> 00:26:09,901
-It's great to finally meet you.
-A pleasure.
503
00:26:10,277 --> 00:26:14,197
Your daughter is the best thing
that's ever happened to my son.
504
00:26:14,281 --> 00:26:16,449
Well, what, uh… what brings you by?
505
00:26:16,533 --> 00:26:17,701
Marshall…
506
00:26:19,452 --> 00:26:22,247
I've spent my entire career
building a brand
507
00:26:22,330 --> 00:26:24,499
with little regard
for anyone other than myself.
508
00:26:24,582 --> 00:26:27,669
It's always been about me. My legacy.
509
00:26:27,752 --> 00:26:30,630
Now I find myself wanting to give back.
510
00:26:30,714 --> 00:26:33,717
So, I'm on the cusp
of revolutionizing the way
511
00:26:33,800 --> 00:26:36,011
-doctors communicate with their patients.
-[sighs]
512
00:26:36,094 --> 00:26:39,639
It's a very personal venture for me.
I'd like to keep it in the family.
513
00:26:40,640 --> 00:26:45,353
So, I'd love to explore a partnership
if you're interested.
514
00:26:46,062 --> 00:26:50,900
Unfortunately, I'm not looking
for new business opportunities.
515
00:26:52,235 --> 00:26:53,820
But I wish you the best of luck.
516
00:26:54,321 --> 00:26:55,196
[sighs]
517
00:26:56,781 --> 00:27:00,035
Oh… Okay. [chuckles] Thank you.
518
00:27:00,702 --> 00:27:02,078
Thank you for your time.
519
00:27:04,706 --> 00:27:06,791
Hey, you know where to find me.
520
00:27:09,085 --> 00:27:11,713
We got to figure out
Brett's hypertension pronto.
521
00:27:11,796 --> 00:27:13,631
Had to put him into
a medically-induced coma.
522
00:27:13,715 --> 00:27:15,759
You rescanned him.
Tell me you learned something.
523
00:27:15,842 --> 00:27:17,594
A mass in his right adrenal.
524
00:27:18,553 --> 00:27:20,180
I think it's a pheochromocytoma.
525
00:27:20,263 --> 00:27:23,141
I mean, it produces hormones
that spike blood pressure.
526
00:27:23,224 --> 00:27:26,603
We paged the lab to add on plasma
and urine metanephrines to confirm.
527
00:27:26,686 --> 00:27:29,606
-How bad is this?
-Well, it's… it's bad.
528
00:27:29,689 --> 00:27:31,733
[Austin] Look at that.
The aneurysm is dissecting
529
00:27:31,816 --> 00:27:34,152
and blocking flow to the kidneys,
so if we don't operate,
530
00:27:34,235 --> 00:27:36,154
we risk organ failure and possibly death.
531
00:27:36,237 --> 00:27:39,074
If they operate on Brett
with an uncontrolled pheo,
532
00:27:39,157 --> 00:27:41,785
he could have a hypertensive crisis,
leading to a stroke,
533
00:27:41,868 --> 00:27:45,413
a brain bleed,
or rupture of his aneurysm.
534
00:27:45,497 --> 00:27:47,248
This is an impossible choice.
535
00:27:47,332 --> 00:27:49,459
And it's… it's one we don't get to make.
536
00:27:50,126 --> 00:27:51,753
This is up to his power of attorney.
537
00:27:51,836 --> 00:27:53,671
Did he list one on his intake?
538
00:27:59,677 --> 00:28:00,804
He did.
539
00:28:02,514 --> 00:28:03,390
You.
540
00:28:10,021 --> 00:28:11,898
My ovaries are actually testicles?
541
00:28:11,981 --> 00:28:13,233
That never descended.
542
00:28:13,900 --> 00:28:18,029
It's a genetic condition known
as androgen insensitivity syndrome.
543
00:28:18,113 --> 00:28:22,200
The disorder prevented your male DNA
from processing testosterone in utero.
544
00:28:22,283 --> 00:28:24,452
And because you could
only process estrogen,
545
00:28:24,536 --> 00:28:27,455
you were born
with external female characteristics.
546
00:28:27,539 --> 00:28:30,458
But now, one of those testicles
has cancer.
547
00:28:30,542 --> 00:28:33,586
Yes. But the good news
is the cancer didn't get far.
548
00:28:33,670 --> 00:28:35,672
[Conrad] Once we remove your testes,
549
00:28:35,755 --> 00:28:39,134
you have a high chance of full recovery.
550
00:28:39,217 --> 00:28:42,512
And knowing you,
cancer's the underdog in this fight.
551
00:28:44,055 --> 00:28:45,807
What does this all make me?
552
00:28:45,890 --> 00:28:48,351
-Who am I?
-The same person you've always been.
553
00:28:50,311 --> 00:28:51,813
Did the testosterone give me an edge?
554
00:28:52,313 --> 00:28:54,733
Then the Olympic committee
could deem me ineligible.
555
00:28:54,816 --> 00:28:57,026
I just traded
one obstacle for another.
556
00:28:57,110 --> 00:28:59,279
Look, we've only been together
a couple days.
557
00:28:59,362 --> 00:29:02,323
All right? But game recognizes game.
558
00:29:02,407 --> 00:29:04,909
You're like me. You break down doors.
559
00:29:04,993 --> 00:29:07,412
When one closes, we climb through windows.
560
00:29:07,495 --> 00:29:09,956
Windows won't open,
we barrel through the ceiling.
561
00:29:10,039 --> 00:29:13,209
We chew up obstacles and find
a way to move forward, no matter what.
562
00:29:13,293 --> 00:29:16,296
None of that changes,
unless you let it.
563
00:29:18,256 --> 00:29:20,592
-So, what's it gonna be, Valerie?
-[exhales]
564
00:29:21,676 --> 00:29:25,054
Let's remove these bad boys.
I have the Olympics to train for.
565
00:29:25,138 --> 00:29:26,431
[chuckles softly]
566
00:29:30,518 --> 00:29:34,189
What man puts his life into the hands
of the woman who broke his heart?
567
00:29:35,565 --> 00:29:37,484
A man capable of forgiveness.
568
00:29:38,067 --> 00:29:39,402
I guess that's true.
569
00:29:40,153 --> 00:29:41,571
I don't know why he's forgiven me.
570
00:29:43,490 --> 00:29:45,325
What am I supposed to do, Randolph?
571
00:29:46,201 --> 00:29:47,994
There is no logical choice.
572
00:29:48,661 --> 00:29:51,623
Well, you know, sometimes
logic just goes out the window,
573
00:29:51,706 --> 00:29:53,249
and you have to trust
your instincts.
574
00:29:56,961 --> 00:29:58,963
I know Brett wouldn't want to wait.
575
00:30:01,049 --> 00:30:02,425
Send him to the OR.
576
00:30:03,802 --> 00:30:04,636
Okay.
577
00:30:14,938 --> 00:30:16,898
[buzzing]
578
00:30:18,525 --> 00:30:19,359
[clicks]
579
00:30:20,443 --> 00:30:22,445
[Mina] Micah, hi.
580
00:30:22,529 --> 00:30:24,823
Wow. I'd nearly given up on you.
581
00:30:25,949 --> 00:30:28,743
I've been considering your proposal.
582
00:30:30,703 --> 00:30:31,704
We need to talk.
583
00:30:34,541 --> 00:30:35,583
I know.
584
00:30:38,002 --> 00:30:39,921
I assume you have your answer?
585
00:30:40,004 --> 00:30:42,757
Well, your record appears
to be different from the man
586
00:30:42,841 --> 00:30:44,300
you say you are today.
587
00:30:44,384 --> 00:30:47,178
I don't take gambles on men
I don't know. Not anymore.
588
00:30:48,054 --> 00:30:50,431
Well, I'm sorry you won't
be working for me.
589
00:30:51,015 --> 00:30:53,142
That doesn't mean I won't take your money.
590
00:30:54,185 --> 00:30:57,272
I want to start a nonprofit
that will hold device companies
591
00:30:57,355 --> 00:30:59,357
like QuoVadis and the FDA
accountable.
592
00:30:59,899 --> 00:31:02,694
Something that will become
a solution to this epidemic.
593
00:31:04,279 --> 00:31:06,072
I knew I was right about you.
594
00:31:11,870 --> 00:31:14,455
[Jessie] Hey, what's going on?
Why do I need to be in the ER?
595
00:31:14,539 --> 00:31:16,416
Your potassium levels are elevated.
596
00:31:16,499 --> 00:31:19,002
Okay, well, what does that mean?
Am I gonna be okay?
597
00:31:19,085 --> 00:31:22,005
Um, we just need to try
to normalize your levels.
598
00:31:22,088 --> 00:31:24,591
-Okay.
-Here, why don't you lie down here.
599
00:31:24,674 --> 00:31:26,801
Hang a liter, and let's get her
up on the monitors.
600
00:31:26,885 --> 00:31:28,678
I need to talk to Kyle for a second.
601
00:31:34,309 --> 00:31:36,185
You pitched your thing to Marshall.
602
00:31:37,061 --> 00:31:39,772
You used my name
and put my boyfriend's father
603
00:31:39,856 --> 00:31:41,691
in the position to have to
reject your offer.
604
00:31:41,774 --> 00:31:44,193
Do you see how weird
this is for everybody?
605
00:31:44,277 --> 00:31:46,696
-He struck up a conversation.
-You orchestrated this.
606
00:31:46,779 --> 00:31:48,448
-That's why you're here.
-Don't do this.
607
00:31:48,531 --> 00:31:50,658
-I am here for Jessie.
-You called me weeks
608
00:31:50,742 --> 00:31:52,410
before Jessie needed to leave rehab.
609
00:31:52,493 --> 00:31:54,495
You knew Conrad's father
was chairman of the board,
610
00:31:54,579 --> 00:31:57,373
and when I didn't return your call,
you just found another way in.
611
00:31:57,457 --> 00:31:59,042
It doesn't mean I'm not here for her.
612
00:32:02,921 --> 00:32:05,089
Okay, yes, look…
613
00:32:05,173 --> 00:32:07,967
I know I crossed a line.
614
00:32:09,093 --> 00:32:11,888
-But I'm telling you, if this takes off…
-[sighs]
615
00:32:11,971 --> 00:32:13,723
…we'll never have to worry
about money.
616
00:32:13,806 --> 00:32:16,434
-I did this for the two of you.
-I can't…
617
00:32:17,143 --> 00:32:18,895
It could be my legacy.
618
00:32:20,813 --> 00:32:24,025
You think this app
is gonna change your legacy?
619
00:32:25,568 --> 00:32:27,862
Growing up, our school
didn't have your number
620
00:32:27,946 --> 00:32:30,114
for emergencies,
they had our neighbor's.
621
00:32:30,198 --> 00:32:33,117
Even the nurse knew that our father
couldn't be trusted to be there.
622
00:32:33,201 --> 00:32:36,537
There isn't one person
who relies on you in a time of need.
623
00:32:36,621 --> 00:32:37,956
That is your legacy.
624
00:32:45,838 --> 00:32:47,548
Look, Jessie needs stability.
625
00:32:48,424 --> 00:32:51,928
Okay? If that's not you, just leave.
626
00:32:53,888 --> 00:32:54,722
Nic…
627
00:32:56,099 --> 00:32:57,433
this time I'm here.
628
00:32:58,184 --> 00:33:00,645
For her, for you.
629
00:33:03,481 --> 00:33:06,109
You're just gonna have
to give me a shot to prove it.
630
00:33:16,244 --> 00:33:19,080
-You mind if I join you?
-Oh, I prefer it.
631
00:33:19,163 --> 00:33:22,542
There aren't enough bones in this surgery.
I'm bound to get lost in the weeds.
632
00:33:22,625 --> 00:33:24,460
I can walk you through it
if that's helpful.
633
00:33:24,544 --> 00:33:27,922
It is. And thanks again
for being here for me.
634
00:33:30,341 --> 00:33:32,593
Brett's under, blood pressure
seems to be holding.
635
00:33:32,677 --> 00:33:34,345
So, we're already off to a great start.
636
00:33:34,429 --> 00:33:36,431
You know what's even more helpful?
637
00:33:36,514 --> 00:33:37,473
Honesty.
638
00:33:37,932 --> 00:33:40,560
Don't sugarcoat this.
Walk me through it like a surgeon.
639
00:33:42,437 --> 00:33:45,231
So, by manipulating the pheo,
640
00:33:45,314 --> 00:33:48,401
it could release even more
catecholamine hormones into his body,
641
00:33:48,484 --> 00:33:53,031
causing a hypertensive crisis,
resulting in a stroke or rupture.
642
00:33:53,948 --> 00:33:56,200
That's more like it. Thank you.
643
00:33:56,284 --> 00:33:58,995
-[Bell sighs]
-Now what's Dr. Austin doing?
644
00:34:00,329 --> 00:34:02,040
He's trying to get control of the distal
645
00:34:02,123 --> 00:34:04,667
and proximal abdominal aorta,
and this way,
646
00:34:04,751 --> 00:34:07,378
if the aneurysm ruptures,
he can clamp it off immediately
647
00:34:07,462 --> 00:34:09,213
so Brett doesn't bleed out.
648
00:34:09,297 --> 00:34:12,175
[Austin] Gerald Forceps and vessel loops
for the iliacs.
649
00:34:13,301 --> 00:34:14,177
Right angle to Mina.
650
00:34:15,178 --> 00:34:17,263
[monitors beeping rapidly]
651
00:34:18,556 --> 00:34:20,558
Chu, I need you to max out those drips.
652
00:34:21,267 --> 00:34:22,769
[Chu] We maxed out two minutes ago.
653
00:34:23,436 --> 00:34:25,938
-[Nolan] Do you have control yet?
-If he can't get control?
654
00:34:26,022 --> 00:34:28,608
He will. These are
our most talented surgeons.
655
00:34:28,733 --> 00:34:29,609
[alarm sounding]
656
00:34:29,692 --> 00:34:33,946
-He's gonna stroke out. We need to abort.
-Abort now, we'll never get another shot.
657
00:34:34,030 --> 00:34:36,115
It's now or never. Dr. Austin.
658
00:34:36,199 --> 00:34:38,743
[Austin] Dr. Okafor. Aortic clamp.
659
00:34:38,826 --> 00:34:40,495
[monitors beeping rapidly]
660
00:34:41,412 --> 00:34:42,705
[beeping stops]
661
00:34:42,789 --> 00:34:46,334
[Austin] We now have proximal
and distal control.
662
00:34:46,417 --> 00:34:48,461
I am ready to open up
that aneurysm sac.
663
00:34:48,544 --> 00:34:49,962
Potts Scissors to me.
664
00:34:50,046 --> 00:34:52,924
Nolan, your days of being
a wallflower are over.
665
00:34:53,007 --> 00:34:54,467
Come join the party, brother.
666
00:34:55,551 --> 00:34:57,512
Aortic graft is going in.
667
00:34:58,137 --> 00:35:00,640
-BP's normalizing.
-[sighs]
668
00:35:02,141 --> 00:35:03,434
Brett's almost there.
669
00:35:06,354 --> 00:35:08,606
God, the nonprofit
sounds awesome, Julian.
670
00:35:08,689 --> 00:35:10,316
-[laughs]
-And you got Marshall on board?
671
00:35:10,399 --> 00:35:12,276
-Impressive.
-You should know
672
00:35:12,360 --> 00:35:15,738
that a teeny-tiny part
of what you said was helpful.
673
00:35:15,822 --> 00:35:17,198
Oh, yeah?
674
00:35:17,281 --> 00:35:19,742
-Which teeny-tiny part?
-[chuckles]
675
00:35:19,826 --> 00:35:22,829
If it doesn't scare you,
it isn't worth doing.
676
00:35:22,912 --> 00:35:26,457
I lost my life once as a dancer
and then in a job that I settled for.
677
00:35:26,541 --> 00:35:29,168
What scares me is
living a life without meaning.
678
00:35:30,962 --> 00:35:33,214
It is inspiring
679
00:35:33,297 --> 00:35:36,300
to watch you dedicate yourself
to moving the needle in health care.
680
00:35:36,384 --> 00:35:40,221
-And I know you will.
-I'll have to devote everything
681
00:35:40,304 --> 00:35:41,597
to making this project work,
682
00:35:41,681 --> 00:35:45,810
which means leaving Atlanta
and traveling the world.
683
00:35:49,438 --> 00:35:50,481
I understand.
684
00:35:53,109 --> 00:35:54,277
Now is not our time.
685
00:35:54,360 --> 00:35:58,030
Well, eventually, I'll have my sea legs.
You'll have your research year.
686
00:35:58,114 --> 00:36:00,867
-And who knows what'll happen?
-True.
687
00:36:00,950 --> 00:36:03,369
And we still have tonight.
688
00:36:05,496 --> 00:36:07,039
And I wanna make the most of it.
689
00:36:22,638 --> 00:36:24,932
So, we got Valerie all set up
for her surgery.
690
00:36:27,226 --> 00:36:29,187
A hundred says she wins a gold medal.
691
00:36:29,896 --> 00:36:32,732
I'll put a grand on seeing her face
on a box of cereal one day.
692
00:36:32,815 --> 00:36:36,402
Ooh. High roller. [chuckles]
693
00:36:37,278 --> 00:36:40,323
No dice. She's sharp,
you're probably right.
694
00:36:41,199 --> 00:36:44,202
So, listen, about our disagreement--
695
00:36:44,285 --> 00:36:45,369
Look…
696
00:36:46,662 --> 00:36:48,956
We're just two doctors
who do things differently, right?
697
00:36:49,040 --> 00:36:51,042
We probably shouldn't work together again.
698
00:36:52,293 --> 00:36:55,421
-But if you ever wanna grab a beer…
-Yeah.
699
00:36:55,963 --> 00:36:57,423
I know where to find you.
700
00:37:04,680 --> 00:37:06,474
-[Nic sighs]
-[Conrad] How's Jessie?
701
00:37:06,557 --> 00:37:10,228
Well, we stabilized her,
but her kidneys are failing.
702
00:37:10,311 --> 00:37:11,729
[Conrad sighs]
703
00:37:11,812 --> 00:37:14,023
Is the damage reversible?
704
00:37:14,106 --> 00:37:16,734
We don't know yet. There are
still more tests to be done.
705
00:37:16,817 --> 00:37:18,527
Sorry to interrupt.
706
00:37:18,611 --> 00:37:19,779
Conrad.
707
00:37:20,947 --> 00:37:21,906
Kyle.
708
00:37:27,954 --> 00:37:29,121
I was talking to Jessie.
709
00:37:29,205 --> 00:37:33,626
Do you think her kidney damage
is related to her opioid use?
710
00:37:33,709 --> 00:37:38,047
No. It's most likely experimental meds
she was given during a drug trial.
711
00:37:38,965 --> 00:37:42,176
Well, I… I know
we're gonna get through this.
712
00:37:43,094 --> 00:37:45,805
The Nevins will do whatever it takes
to help one of their own.
713
00:37:48,224 --> 00:37:50,017
That is, if I'm welcome.
714
00:37:51,811 --> 00:37:53,479
Let's go see her together.
715
00:38:04,573 --> 00:38:06,701
You've died and gone to hell, darling.
716
00:38:06,784 --> 00:38:08,160
[both chuckle]
717
00:38:09,161 --> 00:38:12,248
You'll be in critical condition
for the next week
718
00:38:12,331 --> 00:38:15,126
and in physical therapy
for at least six months.
719
00:38:15,209 --> 00:38:16,836
But I'll guide you through both…
720
00:38:18,379 --> 00:38:19,714
if that's okay with you.
721
00:38:39,483 --> 00:38:41,152
I care about you, Micah.
722
00:38:42,653 --> 00:38:45,156
More than I ever thought
I could for anyone.
723
00:38:45,239 --> 00:38:48,701
Really? Because I haven't
heard from you in weeks.
724
00:38:48,784 --> 00:38:51,537
Well, I was weighing the pros
and cons of your proposal.
725
00:38:52,455 --> 00:38:53,956
I don't like to make decisions
726
00:38:54,040 --> 00:38:56,667
-based solely on emotions.
-Look, maybe we should--
727
00:38:56,751 --> 00:38:57,918
But yes.
728
00:38:58,586 --> 00:39:00,629
[chuckles softly] Yes, I…
729
00:39:02,006 --> 00:39:02,840
will marry you.
730
00:39:02,965 --> 00:39:05,259
♪ You should be with him,
I can't compete… ♪
731
00:39:09,013 --> 00:39:10,264
[laughs]
732
00:39:11,349 --> 00:39:12,183
I love you.
733
00:39:13,684 --> 00:39:14,602
You know that.
734
00:39:15,644 --> 00:39:18,397
But I need to be with someone
who loves me on the same level.
735
00:39:18,481 --> 00:39:20,358
-I… I do love you.
-[Micah] I know.
736
00:39:21,692 --> 00:39:24,153
But these past few weeks
have made it very clear.
737
00:39:26,197 --> 00:39:27,782
We're not supposed to be together.
738
00:39:31,535 --> 00:39:32,661
I'm sorry.
739
00:39:35,081 --> 00:39:36,624
["Slow Dancing In The Dark" playing]
740
00:39:37,875 --> 00:39:39,418
♪ When you got to run ♪
741
00:39:40,711 --> 00:39:44,632
♪ Just hear my voice in you ♪
742
00:39:44,715 --> 00:39:46,634
♪ My voice in you ♪
743
00:39:46,759 --> 00:39:49,595
♪ Shutting me out of you ♪
744
00:39:49,678 --> 00:39:51,597
♪ Shutting me out ♪
745
00:39:55,768 --> 00:39:57,436
I should let you pack.
746
00:39:57,978 --> 00:39:59,438
I should let you sleep.
747
00:39:59,522 --> 00:40:00,898
You have an early shift.
748
00:40:01,857 --> 00:40:02,942
Somehow…
749
00:40:04,527 --> 00:40:05,986
work is not on my mind.
750
00:40:06,570 --> 00:40:07,446
Yeah.
751
00:40:08,114 --> 00:40:09,615
Suitcases, neither.
752
00:40:10,199 --> 00:40:11,659
[both chuckling]
753
00:40:12,868 --> 00:40:15,663
I have an idea
that'll get us out of bed.
754
00:40:24,922 --> 00:40:26,173
One last dance.
755
00:40:26,257 --> 00:40:27,758
["Mood of Water" playing]
756
00:40:29,051 --> 00:40:30,386
I love that idea.
757
00:40:31,887 --> 00:40:34,056
♪ Night around you ♪
758
00:40:34,181 --> 00:40:37,435
♪ Is what night becomes ♪
759
00:40:37,518 --> 00:40:41,814
♪ Lake becomes an ocean ♪
760
00:40:44,191 --> 00:40:45,985
[gasps, chuckles]
761
00:40:48,946 --> 00:40:50,614
Well, look at you.
762
00:40:50,698 --> 00:40:52,491
-A left foot and a right foot.
-[chuckles]
763
00:40:53,284 --> 00:40:55,202
Just wait till you see me next time.
764
00:40:56,537 --> 00:40:58,164
I'll have hips, too.
765
00:41:07,006 --> 00:41:09,008
♪ Please don't ♪
766
00:41:12,678 --> 00:41:16,432
♪ Please don't make a fool of me ♪
767
00:41:18,267 --> 00:41:21,645
♪ Please don't make a fool of me ♪
768
00:41:21,729 --> 00:41:24,064
If you feel like
you've found your next calling,
769
00:41:24,148 --> 00:41:26,150
then I'm happy for you.
770
00:41:26,817 --> 00:41:27,902
Well, thank you,
771
00:41:27,985 --> 00:41:31,864
but I want to do our exit
differently than last time.
772
00:41:31,947 --> 00:41:34,366
Last time, I would've
ushered you right out the door.
773
00:41:34,450 --> 00:41:36,744
-[chuckles]
-Now…
774
00:41:38,704 --> 00:41:40,206
I'm considering locking you inside.
775
00:41:41,165 --> 00:41:44,543
Son, I'm leaving town,
776
00:41:44,627 --> 00:41:46,504
I'm not leaving your life.
777
00:41:47,379 --> 00:41:49,465
I wanna see you often.
778
00:41:49,548 --> 00:41:51,842
And I'll be making many trips to Atlanta.
779
00:41:52,968 --> 00:41:54,303
You know what?
780
00:41:56,263 --> 00:41:57,723
Why wait for that?
781
00:41:57,806 --> 00:42:00,893
Maybe we finally
take that trip to Anguilla.
782
00:42:01,977 --> 00:42:03,896
And you would actually go?
783
00:42:03,979 --> 00:42:06,148
Dad, I told you things
have changed between us.
784
00:42:07,483 --> 00:42:09,777
I'll send you a few dates,
we'll put it in the books.
785
00:42:11,278 --> 00:42:12,530
I'd love that.
786
00:42:14,323 --> 00:42:15,366
[Conrad sighs]
787
00:42:42,226 --> 00:42:44,728
Hey, Nic. Look, I don't mean
to add to your stress,
788
00:42:44,812 --> 00:42:46,939
but we can't just
keep avoiding each other.
789
00:42:47,022 --> 00:42:49,650
Right? I mean, my feelings
aren't just gonna change.
790
00:42:51,151 --> 00:42:52,194
Alec…
791
00:42:54,154 --> 00:42:56,699
Conrad and I have fought long
and hard for our relationship,
792
00:42:56,782 --> 00:42:58,325
and we've been through it.
793
00:42:59,493 --> 00:43:00,869
But I love him.
794
00:43:02,037 --> 00:43:03,706
But if you and Conrad
weren't together?
795
00:43:04,873 --> 00:43:07,084
Look, right now, the work
we're doing at the clinic
796
00:43:07,167 --> 00:43:08,794
should be our only focus.
797
00:43:08,877 --> 00:43:10,421
Let's not complicate things.
798
00:43:20,014 --> 00:43:22,016
[closing theme music playing]
58560
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.