All language subtitles for The Resident_S02E18_Emergency Contact.en.closedcaptions

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:04,004 -[Austin] Previously on The Resident… -You're not wearing a ring. 2 00:00:04,087 --> 00:00:06,172 I haven't made my decision yet. 3 00:00:06,256 --> 00:00:07,716 You love Micah. 4 00:00:07,799 --> 00:00:10,176 And you love Conrad. You're not getting married. 5 00:00:10,260 --> 00:00:12,011 You know why I stay, don't you? 6 00:00:13,304 --> 00:00:14,180 You're here. 7 00:00:15,515 --> 00:00:16,850 We make a great team. 8 00:00:16,933 --> 00:00:18,101 [Kit] Don't you look dapper? 9 00:00:18,184 --> 00:00:21,396 -[Bell] I could say the same thing… -Shall we? 10 00:00:21,479 --> 00:00:25,400 One of my investigators was able to locate a former QuoVadis employee 11 00:00:25,483 --> 00:00:27,110 who witnessed fraud at the company. 12 00:00:27,193 --> 00:00:28,528 Will they come forward? 13 00:00:30,030 --> 00:00:31,531 [indistinct chatter] 14 00:00:31,614 --> 00:00:33,408 [Conrad] A special M&M? 15 00:00:33,491 --> 00:00:37,370 -Run by Bell. -With the entire board present. 16 00:00:37,454 --> 00:00:38,371 Why? 17 00:00:39,748 --> 00:00:41,166 Man, I wish I brought popcorn. 18 00:00:42,167 --> 00:00:44,335 Maybe we're gonna get an update on QuoVadis. 19 00:00:44,419 --> 00:00:47,714 There's nothing to update. QuoVadis is dead. We killed it. 20 00:00:47,839 --> 00:00:48,882 Gloriously. 21 00:00:51,050 --> 00:00:52,427 Take your seats, please. 22 00:00:52,510 --> 00:00:53,803 [chatter dying down] 23 00:00:55,221 --> 00:00:59,434 I called you here today because we have an unusual patient to discuss. 24 00:00:59,517 --> 00:01:01,978 Chastain Park Memorial. 25 00:01:02,062 --> 00:01:04,689 Our speaker will explain exactly 26 00:01:04,773 --> 00:01:08,735 how Chastain fell victim to an unscrupulous device company. 27 00:01:08,818 --> 00:01:11,529 Former QuoVadis device rep, Julian Booth. 28 00:01:20,705 --> 00:01:21,915 Did you know? 29 00:01:23,583 --> 00:01:25,043 I thought she was dead. 30 00:01:27,337 --> 00:01:29,380 Thank you, Dr. Bell, for having me here. 31 00:01:30,256 --> 00:01:31,591 I look out today, 32 00:01:31,674 --> 00:01:33,885 and I see dedicated doctors and nurses 33 00:01:33,968 --> 00:01:36,888 who come to work each day to heal their patients. 34 00:01:36,971 --> 00:01:38,807 That was my mission as well. 35 00:01:38,890 --> 00:01:42,227 But, like Chastain, I was misled by QuoVadis. 36 00:01:43,478 --> 00:01:45,396 The results were harm… 37 00:01:46,439 --> 00:01:49,275 and, in some cases, death. 38 00:01:51,027 --> 00:01:54,405 And the most frightening thing is the fraud committed by QuoVadis 39 00:01:54,489 --> 00:01:57,075 was far too easy to accomplish. 40 00:01:57,158 --> 00:01:59,994 And that is why I'm here today. So that, moving forward, 41 00:02:00,078 --> 00:02:03,540 we can make sure the devices put into Chastain patients 42 00:02:03,623 --> 00:02:06,584 heal instead of harm. 43 00:02:07,752 --> 00:02:10,964 I can't believe that you're here. What happened to you? 44 00:02:11,673 --> 00:02:14,217 Gordon's bodyguards were following me. 45 00:02:14,300 --> 00:02:17,887 I lost control of the car and I crashed into the river. 46 00:02:18,763 --> 00:02:22,684 Almost drowned, but managed to get out and swim to safety. 47 00:02:22,767 --> 00:02:24,352 But where have you been this whole time? 48 00:02:24,435 --> 00:02:27,188 Hiding out in my parents' house in Savannah. 49 00:02:27,981 --> 00:02:29,691 Why didn't you let me know where you were? 50 00:02:29,774 --> 00:02:33,611 I was afraid of what Gordon would do if he found out where I was. 51 00:02:34,404 --> 00:02:35,780 And I… 52 00:02:35,864 --> 00:02:39,117 -I thought you'd be in Silicon Valley. -[Devon] No. 53 00:02:42,036 --> 00:02:43,329 I didn't marry Priya. 54 00:02:44,998 --> 00:02:47,125 -I'm sorry. -[Devon] It was for the best. 55 00:02:48,376 --> 00:02:51,671 Julian, there is something that we need to talk about that can't wait. 56 00:02:53,882 --> 00:02:56,301 -Your cat. -[chuckles] What? 57 00:02:56,384 --> 00:02:57,760 I've been taking care of him. 58 00:02:57,844 --> 00:03:00,388 You have Bailey? Wow. 59 00:03:00,471 --> 00:03:02,015 Uh, thank you. 60 00:03:03,975 --> 00:03:06,936 Uh, so… My shift is over. 61 00:03:07,854 --> 00:03:09,689 If you want to come by, reunite with Bailey… 62 00:03:09,772 --> 00:03:12,108 -[chuckles] -…and talk some more… 63 00:03:12,191 --> 00:03:14,444 Sure. I'd love to talk. 64 00:03:15,320 --> 00:03:16,237 ["Tambourine" playing] 65 00:03:16,321 --> 00:03:19,198 ♪ You shake me like a tambourine ♪ 66 00:03:19,282 --> 00:03:22,118 ♪ Like a tambourine Like a tambourine ♪ 67 00:03:22,201 --> 00:03:25,204 ♪ Yeah, you shake me like a tambourine ♪ 68 00:03:25,288 --> 00:03:29,167 ♪ Like a tambourine Like a tambourine, yeah ♪ 69 00:03:29,250 --> 00:03:30,752 [vocalizing] 70 00:03:41,054 --> 00:03:42,180 [meows] 71 00:03:44,307 --> 00:03:46,309 [opening theme music playing] 72 00:03:58,988 --> 00:04:00,073 No ring on your finger. 73 00:04:00,156 --> 00:04:02,408 You still haven't given Micah your answer? 74 00:04:03,076 --> 00:04:06,955 I make decisions based on rational thought, long-term analysis, 75 00:04:07,038 --> 00:04:11,084 -and cold-hearted logic. That takes time. -Emotion needs to factor into that, too. 76 00:04:11,167 --> 00:04:12,627 Talk later. 77 00:04:12,710 --> 00:04:16,297 Come on, you can't dodge Micah forever. He deserves an answer. 78 00:04:16,965 --> 00:04:18,424 I'll handle my situation with Micah 79 00:04:18,508 --> 00:04:20,927 -if you handle yours with Alec. -What situation? 80 00:04:21,010 --> 00:04:24,180 You're never at the clinic when he is. You're avoiding him. Why? 81 00:04:24,305 --> 00:04:26,224 -Talk later. -Mmm-hmm. 82 00:04:26,307 --> 00:04:28,935 -Am I a night owl or an early bird? -[woman] Uh-huh. 83 00:04:29,394 --> 00:04:30,895 I guess it depends on the company. 84 00:04:30,979 --> 00:04:33,231 And how's the company so far? 85 00:04:33,314 --> 00:04:35,525 -[chuckles] -Let me just say I'm here for you. 86 00:04:35,650 --> 00:04:38,236 Okay. How do you feel about co-pays? 87 00:04:38,903 --> 00:04:40,280 -Well… -[bell dings] 88 00:04:47,996 --> 00:04:49,414 -Are you single? -[Conrad chuckles] 89 00:04:50,039 --> 00:04:52,458 Uh, I think you're in the wrong place. 90 00:04:52,542 --> 00:04:55,712 This isn't really speed dating. We're helping patients find doctors. 91 00:04:55,795 --> 00:04:59,465 Oh, I know. But my mom's been begging me to find a nice doctor to bring home, so… 92 00:05:00,591 --> 00:05:03,303 Uh… No. Uh, just… 93 00:05:04,137 --> 00:05:05,096 -No. -Okay. 94 00:05:05,179 --> 00:05:06,097 [bell dings] 95 00:05:06,180 --> 00:05:08,474 -Craziest disease I've ever treated? -[bell dings] 96 00:05:08,558 --> 00:05:11,060 The weirdest place I've practiced medicine? 97 00:05:11,894 --> 00:05:12,812 [bell dings] 98 00:05:14,522 --> 00:05:17,984 -Valerie, right? -That gymnast training for the Olympics. 99 00:05:18,067 --> 00:05:20,403 Doctors who listened and retained information. 100 00:05:20,486 --> 00:05:22,155 -It's like Christmas. -[chuckles] 101 00:05:22,238 --> 00:05:24,907 Look, my whole life has been about getting into the Olympics. 102 00:05:24,991 --> 00:05:27,368 I moved away from my family to train at the best club, 103 00:05:27,452 --> 00:05:30,204 sacrificed having friends, delayed going to college. 104 00:05:30,288 --> 00:05:31,164 But a few weeks ago, 105 00:05:31,247 --> 00:05:34,208 I had some shortness of breath and dizziness that came out of nowhere. 106 00:05:34,292 --> 00:05:36,085 And I sprained my calf a few days ago, 107 00:05:36,169 --> 00:05:38,755 but it could be because of the extra training hours. 108 00:05:38,838 --> 00:05:41,382 -Well, to be safe, we could examine you. -[Valerie] Hmm. 109 00:05:41,466 --> 00:05:44,844 [clicks tongue] But which doctor to choose? 110 00:05:49,932 --> 00:05:51,851 Two for the price of one. 111 00:05:51,934 --> 00:05:53,728 Let's see how this shakes out. 112 00:05:53,811 --> 00:05:55,646 -[Conrad chuckles] -So, what's wrong with me? 113 00:05:55,730 --> 00:05:57,315 I didn't hear any murmurs in your heart 114 00:05:57,398 --> 00:05:59,484 -and your lungs sound clear. -No signs of edema. 115 00:05:59,567 --> 00:06:02,945 -We'll do a CBC to rule out anemia. -Run an EKG to have a look at your heart. 116 00:06:04,155 --> 00:06:06,240 Valerie, you did good, girl. 117 00:06:06,324 --> 00:06:07,450 [all chuckling] 118 00:06:09,577 --> 00:06:11,579 Any pain besides the shoulder? 119 00:06:11,662 --> 00:06:14,874 My back been giving me the blues, but that's old news. 120 00:06:14,957 --> 00:06:17,126 I wanna check your gait. Let's take a loop. 121 00:06:18,336 --> 00:06:19,587 [grunts] 122 00:06:21,130 --> 00:06:23,216 Ooh, ooh. [chuckles] 123 00:06:24,842 --> 00:06:26,594 I'd know that bum anywhere. 124 00:06:30,056 --> 00:06:33,017 -Hello, sweet cheeks. -[both laughing] 125 00:06:34,227 --> 00:06:36,938 -First husband. -You mean best husband. 126 00:06:37,021 --> 00:06:39,524 Number two was a bit of a bore. What are you doing here? 127 00:06:39,607 --> 00:06:41,776 That's between me and my doctor, 128 00:06:41,859 --> 00:06:44,862 not between me, my doctor, and my ex-wife. 129 00:06:44,946 --> 00:06:47,365 We have two children and a grandchild. I beg to differ. 130 00:06:47,448 --> 00:06:49,200 I bought Josie a scooter, 131 00:06:49,283 --> 00:06:51,619 and I took it for a test ride and I failed the test. 132 00:06:51,702 --> 00:06:52,537 Brett… 133 00:06:52,620 --> 00:06:55,123 Though, to be fair, the truck came out of nowhere. 134 00:06:55,206 --> 00:06:58,334 I thought we agreed, no gifts for Josie until her next report card. 135 00:06:58,417 --> 00:06:59,877 And when did we decide that? 136 00:06:59,961 --> 00:07:03,256 When I said, "No gifts for Josie until her next report card." 137 00:07:07,468 --> 00:07:10,638 Ooh! Oh! Careful, that's a little tender. 138 00:07:10,721 --> 00:07:12,515 [Kit] Dr. Feldman, what did you feel? 139 00:07:13,474 --> 00:07:16,644 Not 100% sure. I'll grab an ultrasound, get a thorough look. 140 00:07:18,062 --> 00:07:20,565 I got a call from Jessie's doctors at her rehab. 141 00:07:20,648 --> 00:07:22,275 She's fatigued and nauseous. 142 00:07:23,025 --> 00:07:26,154 You think this is residual effects from the drug trial she was in? 143 00:07:26,237 --> 00:07:27,738 [Nic] Bringing her in for bloodwork. 144 00:07:27,822 --> 00:07:29,365 -[Conrad] Let me help you. -Thanks, 145 00:07:29,449 --> 00:07:31,701 -really, but I'm fine. -Who's picking her up? 146 00:07:31,784 --> 00:07:33,911 -Kyle. -[Conrad] Kyle? 147 00:07:33,995 --> 00:07:36,080 Jessie reconnected with him. He offered to help. 148 00:07:36,164 --> 00:07:37,498 [sighs] 149 00:07:37,582 --> 00:07:39,375 Since when does Kyle offer to help? 150 00:07:40,460 --> 00:07:42,879 ["Catch My Breath" playing] 151 00:07:45,214 --> 00:07:46,591 [vehicle approaching] 152 00:07:48,342 --> 00:07:50,761 ♪ Please, let me catch my breath ♪ 153 00:07:51,596 --> 00:07:52,722 ♪ Let me catch my breath ♪ 154 00:07:53,514 --> 00:07:55,641 ♪ Let me catch my ah-oh-ah-oh♪ 155 00:07:55,725 --> 00:07:58,060 ♪ Okay, please, let me catch my… ♪ 156 00:07:58,144 --> 00:08:00,021 Ah, come on. 157 00:08:00,104 --> 00:08:02,523 Bring it in. You know the drill. 158 00:08:03,274 --> 00:08:06,068 [grunts] Gosh, I missed you, baby girl. 159 00:08:07,069 --> 00:08:08,738 I'm glad you're doing okay. 160 00:08:08,821 --> 00:08:11,407 -I missed you, too, Daddy. -Hop in. Let's go. 161 00:08:14,744 --> 00:08:17,246 [tires screeching] 162 00:08:22,251 --> 00:08:24,212 [monitor beeping quickly] 163 00:08:24,295 --> 00:08:26,214 You broke up with Karen. 164 00:08:26,297 --> 00:08:28,049 How could you possibly know that? 165 00:08:28,132 --> 00:08:31,010 Your blood pressure's high, means you started smoking again, 166 00:08:31,093 --> 00:08:32,303 and she was the only thing 167 00:08:32,386 --> 00:08:35,306 -between you and hand-rolled cigars-- -Damn, she's good. 168 00:08:35,389 --> 00:08:37,975 -Imagine being married to her. -I liked Karen. What happened? 169 00:08:38,059 --> 00:08:40,561 She wasn't the one. And once you know that… 170 00:08:41,729 --> 00:08:42,855 why waste time? 171 00:08:45,816 --> 00:08:47,318 [machine beeping] 172 00:08:50,363 --> 00:08:53,115 A focal dilation in the aorta about 5.6 centimeters. 173 00:08:54,283 --> 00:08:56,953 Add that to his abdominal tenderness, 174 00:08:57,036 --> 00:08:59,247 and Brett has an abdominal aortic aneurysm. 175 00:09:01,999 --> 00:09:05,795 It's an enlarged area in the lower part of the aorta, 176 00:09:05,878 --> 00:09:08,839 the major blood vessel that supplies blood to the body. 177 00:09:10,007 --> 00:09:11,217 Am I gonna die? 178 00:09:12,301 --> 00:09:13,719 It's treatable. 179 00:09:13,803 --> 00:09:16,222 We'll consult with our surgeons, the best. 180 00:09:16,889 --> 00:09:20,059 Until then, I'm gonna put you on a drip to get your blood pressure down 181 00:09:20,142 --> 00:09:21,477 and admit you to the ICU. 182 00:09:24,188 --> 00:09:25,356 ICU? 183 00:09:25,439 --> 00:09:28,484 Come on, be straight with me. Do we need to call the girls? 184 00:09:29,777 --> 00:09:31,320 Yes, but don't worry. 185 00:09:32,446 --> 00:09:33,406 I've got you. 186 00:09:36,284 --> 00:09:37,702 [Devon] That was incredible. 187 00:09:40,788 --> 00:09:43,457 -Unless I'm kidding myself. -[Julian] No, you're not. 188 00:09:44,417 --> 00:09:45,585 That was incredible. 189 00:09:46,460 --> 00:09:49,589 -Then why are you making a run for it? -Uh, I'm not, I'm not. 190 00:09:49,672 --> 00:09:54,760 I have a meeting later this afternoon, so I… I, um… I need to get Bailey home 191 00:09:54,844 --> 00:09:56,512 because he's clearly pissed at me. 192 00:09:56,596 --> 00:09:58,139 -[meows] -[chuckles nervously] 193 00:09:58,222 --> 00:09:59,348 Okay. 194 00:10:00,600 --> 00:10:06,522 Look… I am figuring out pretty much everything in my life. 195 00:10:06,606 --> 00:10:09,650 I just don't want you to get caught up in that mess. 196 00:10:09,734 --> 00:10:12,570 -You deserve better. -Julian, stay. 197 00:10:13,195 --> 00:10:16,657 Okay? Trust me, I am still figuring out my own mess. 198 00:10:16,741 --> 00:10:18,659 Maybe we do this together. 199 00:10:20,202 --> 00:10:21,203 This was nice. 200 00:10:23,331 --> 00:10:25,583 But I have to go. 201 00:10:33,633 --> 00:10:34,675 [door closes] 202 00:10:35,092 --> 00:10:38,596 Given the size and potential for rupture with this triple A, 203 00:10:38,679 --> 00:10:40,097 do you think he needs surgery? 204 00:10:40,181 --> 00:10:42,099 Oh, there's no doubt in my mind. 205 00:10:42,183 --> 00:10:43,684 Well, isn't there an alternative 206 00:10:43,768 --> 00:10:45,770 that won't require him to go under the knife? 207 00:10:45,853 --> 00:10:48,022 He's the father of your children. I get it. 208 00:10:48,105 --> 00:10:50,149 Go on, get a second opinion. 209 00:10:50,232 --> 00:10:53,944 Just quickly circle back to mine before your first love dies, waiting. 210 00:10:58,115 --> 00:11:01,243 This all looks good. You don't have to run these by me. 211 00:11:01,327 --> 00:11:02,370 Just wanted to make sure. 212 00:11:04,997 --> 00:11:08,250 Look, Nic, you've been avoiding me since I told you how I feel about you. 213 00:11:08,334 --> 00:11:11,170 [sighs] No. Look, I just… 214 00:11:11,253 --> 00:11:13,297 -I have a lot going on. -Hey. 215 00:11:13,381 --> 00:11:14,465 Hey. 216 00:11:16,092 --> 00:11:18,803 -Is that Valerie's blood work? -You guys sharing a patient? 217 00:11:18,886 --> 00:11:20,179 -Yeah. -[Nic] Oh. 218 00:11:20,262 --> 00:11:22,890 Cool. Well, I will let you get back to it. 219 00:11:25,684 --> 00:11:27,395 Valerie's EKG is normal. 220 00:11:27,478 --> 00:11:29,105 So her heart is fine. 221 00:11:29,814 --> 00:11:32,233 What if the intermittent shortness of breath and dizziness 222 00:11:32,316 --> 00:11:34,610 is a lung issue. A pulmonary embolism? 223 00:11:34,693 --> 00:11:37,738 Well, Valerie also has calf pain. Maybe it's a DVT. 224 00:11:37,822 --> 00:11:39,865 We should get a CT angio to see what's going on. 225 00:11:39,949 --> 00:11:42,493 No, I… I think a CT is premature. 226 00:11:42,576 --> 00:11:46,288 Years on the road has taught me that speed and efficiency in diagnosis is key. 227 00:11:46,372 --> 00:11:49,583 80 million CT scans are done a year. Many of them are unnecessary. 228 00:11:50,334 --> 00:11:52,503 All right, fine. We'll do it your way. 229 00:11:54,088 --> 00:11:55,297 For now. 230 00:11:58,884 --> 00:12:00,302 [Bell sucks teeth] 231 00:12:00,386 --> 00:12:02,138 I agree with Dr. Austin. 232 00:12:02,221 --> 00:12:03,806 Brett's gonna need surgery. 233 00:12:05,015 --> 00:12:06,892 -Thank you for taking a look. -[Brett] Ditto. 234 00:12:06,976 --> 00:12:09,937 It's not every day you get seen by the hospital CEO. 235 00:12:10,020 --> 00:12:11,522 Happy to do it. Kit's a friend. 236 00:12:11,605 --> 00:12:14,150 When he says friend, does he mean good friend? 237 00:12:14,233 --> 00:12:16,235 -No. Stop it. -Another FOW? 238 00:12:16,318 --> 00:12:18,237 -Haven't you had enough of those? -[Bell] FOW? 239 00:12:18,779 --> 00:12:22,074 -What am I missing? -Stop worrying about me. 240 00:12:22,158 --> 00:12:23,451 Just this once, 241 00:12:24,535 --> 00:12:25,953 I'll let you worry about me. 242 00:12:35,463 --> 00:12:37,214 [Nic] I checked. They're gonna let me know 243 00:12:37,298 --> 00:12:39,675 when they're ready for you. How you feeling? 244 00:12:39,758 --> 00:12:42,303 Tired and just still nauseous. 245 00:12:42,386 --> 00:12:45,139 If your blood work comes back inconclusive, we'll tag in Conrad. 246 00:12:45,222 --> 00:12:47,516 How's he doing? Things still good between you two? 247 00:12:47,600 --> 00:12:48,684 [sighs] 248 00:12:50,561 --> 00:12:52,771 Fine. Yeah. Things are… things are great. 249 00:12:52,855 --> 00:12:54,523 -How was the drive? -[Kyle] Traffic jam. 250 00:12:54,607 --> 00:12:56,942 We'd still be staring at bumpers if I hadn't improvised 251 00:12:57,026 --> 00:12:59,111 a well-timed U-turn, creating my own lane. 252 00:12:59,195 --> 00:13:00,446 Which worked like a charm 253 00:13:00,529 --> 00:13:02,239 until we saw the flashing lights behind us. 254 00:13:02,323 --> 00:13:03,616 [Kyle] Yeah, okay, look. 255 00:13:04,867 --> 00:13:08,245 I'm developing this app to help the people who keep us safe. 256 00:13:08,329 --> 00:13:11,665 FBI, firefighters, cops. It's a dream of mine. 257 00:13:11,749 --> 00:13:14,585 So, I get to talking to this very handsome young officer 258 00:13:14,668 --> 00:13:15,836 who pulls us over. 259 00:13:15,920 --> 00:13:17,630 And I told him about this passion of mine. 260 00:13:18,130 --> 00:13:21,091 Nic, ask yourself. What if law enforcement agencies 261 00:13:21,175 --> 00:13:23,135 could share information 262 00:13:23,219 --> 00:13:25,638 ten times faster than they do right now? 263 00:13:25,721 --> 00:13:27,223 Huh? [smacks table] 264 00:13:27,306 --> 00:13:29,433 -Game changer. -[chuckles] 265 00:13:29,517 --> 00:13:31,769 The cop loved the pitch, and Dad promised 266 00:13:31,852 --> 00:13:35,314 to drive like a normal person, so no ticket, no big deal. 267 00:13:35,397 --> 00:13:37,733 I thought your dream job was at that real estate firm 268 00:13:37,816 --> 00:13:41,111 after you left your other dream job reinventing public transportation. 269 00:13:41,195 --> 00:13:44,156 Fickle markets. I read the tea leaves. Thankfully-- 270 00:13:44,240 --> 00:13:46,242 You'll need to know a lot about programming. 271 00:13:46,325 --> 00:13:49,495 Sweetheart, I can hire other people to dig into the details. 272 00:13:49,578 --> 00:13:50,829 -Right. -[pager buzzing] 273 00:13:51,747 --> 00:13:53,582 -They are ready for you. -Whoa, whoa, whoa. 274 00:13:53,666 --> 00:13:55,668 Wait, wait, wait. You know what? 275 00:13:55,751 --> 00:14:00,714 What if I converted my app to help the health care industry? 276 00:14:01,298 --> 00:14:03,133 What do you think? That sounds amazing. 277 00:14:03,217 --> 00:14:05,177 Yeah. Yeah, it does. 278 00:14:06,136 --> 00:14:07,137 We should get going. 279 00:14:07,221 --> 00:14:08,430 [machine beeping] 280 00:14:08,514 --> 00:14:12,643 [Alec] You have a deep vein thrombosis, a blood clot in your leg. 281 00:14:12,726 --> 00:14:14,228 That's why you were having calf pain. 282 00:14:14,311 --> 00:14:16,689 Yeah, we wanna put you on blood thinners to treat this clot 283 00:14:16,772 --> 00:14:18,857 and stop it from getting worse. 284 00:14:18,941 --> 00:14:20,568 Valerie… [sighs] 285 00:14:20,651 --> 00:14:23,696 You will need to suspend your training for a few months. 286 00:14:23,779 --> 00:14:25,739 A bad fall could cause internal bleeding. 287 00:14:25,823 --> 00:14:28,742 No. No, if I do that, I won't be ready for the qualifiers, 288 00:14:28,826 --> 00:14:30,828 and I'll miss out on joining the Olympic team. 289 00:14:30,911 --> 00:14:33,455 Look, I'm 18. That's old for my sport. 290 00:14:33,539 --> 00:14:34,456 This is my last shot. 291 00:14:34,540 --> 00:14:37,960 [exhales] We wouldn't ask this of you if your life didn't depend on it. 292 00:14:38,669 --> 00:14:40,170 [softly] No. [breathing shakily] 293 00:14:40,963 --> 00:14:43,257 -No. -Hey, you know, Valerie, 294 00:14:43,966 --> 00:14:45,175 my sister… 295 00:14:46,468 --> 00:14:47,595 she had the same condition. 296 00:14:49,305 --> 00:14:52,600 And she was torn between playing professional basketball… 297 00:14:53,726 --> 00:14:55,185 and taking this treatment. 298 00:14:57,646 --> 00:14:59,440 She chose her career and lost her life. 299 00:15:01,275 --> 00:15:03,277 I can't watch you make the same mistake. 300 00:15:05,487 --> 00:15:06,572 Okay. 301 00:15:09,450 --> 00:15:10,659 Give me the blood thinners. 302 00:15:15,289 --> 00:15:16,123 [door opens] 303 00:15:21,337 --> 00:15:22,755 I'm sorry about your sister. 304 00:15:23,464 --> 00:15:25,799 -When did she pass? -She lives in Buffalo. 305 00:15:27,927 --> 00:15:29,929 Please tell me you didn't just lie to our patient. 306 00:15:30,012 --> 00:15:32,056 Well, I could, but that would be a lie. 307 00:15:37,311 --> 00:15:39,730 We don't coerce patients into treatments they don't want. 308 00:15:39,813 --> 00:15:42,399 Even if it's for their own good, and they don't understand? 309 00:15:42,483 --> 00:15:45,152 That's why we take the time to explain it to them. 310 00:15:45,235 --> 00:15:47,655 Look, when I treated people in underserved communities, 311 00:15:47,738 --> 00:15:49,114 I didn't have the luxury of time. 312 00:15:49,198 --> 00:15:51,659 I did what I had to do to save my patient's life. 313 00:15:51,742 --> 00:15:53,619 But you're not out there anymore, are you? 314 00:15:53,702 --> 00:15:56,538 -You're at Chastain. -Maybe you've been here way too long. 315 00:15:56,622 --> 00:15:59,249 Are you sure you were a medic in Afghanistan? 316 00:16:00,292 --> 00:16:03,671 Oh, I know who I am. Question is who are you? 317 00:16:09,885 --> 00:16:12,346 I've been summoned. 318 00:16:12,429 --> 00:16:13,847 Must be important. 319 00:16:15,599 --> 00:16:16,517 Dad, what's going on? 320 00:16:18,060 --> 00:16:19,728 I'm leaving Chastain. 321 00:16:20,354 --> 00:16:21,689 Leaving? 322 00:16:21,772 --> 00:16:24,233 Why? Was there a shake-up on the board? 323 00:16:24,316 --> 00:16:26,735 No. I resigned. 324 00:16:26,819 --> 00:16:30,614 I came here to rebuild our relationship and we've done that. 325 00:16:31,907 --> 00:16:33,617 Yeah, we just got to a great place. 326 00:16:33,701 --> 00:16:34,868 I know. 327 00:16:34,952 --> 00:16:37,830 And, as a result of your influence, 328 00:16:37,913 --> 00:16:42,334 I've come to realize that I want to use my vast resources 329 00:16:42,418 --> 00:16:44,628 to change the medical industry for the better. 330 00:16:44,712 --> 00:16:48,090 But you can do that here. There's still work to be done. 331 00:16:48,173 --> 00:16:50,592 But there's even more in the device industry. 332 00:16:51,760 --> 00:16:54,555 I'm considering righting the QuoVadis ship. 333 00:16:54,638 --> 00:16:57,433 -What? Why? -I am putting that plan 334 00:16:57,516 --> 00:16:59,977 -together as we speak. -Dad… 335 00:17:00,060 --> 00:17:02,146 I think you are making a huge mistake. 336 00:17:02,229 --> 00:17:05,107 -We should discuss this over dinner. -[pager buzzing] 337 00:17:05,190 --> 00:17:07,985 It's important to me that you're on board. 338 00:17:08,068 --> 00:17:09,445 Fine. [sighs] 339 00:17:17,828 --> 00:17:19,621 Oh, thanks for being here. 340 00:17:19,705 --> 00:17:22,416 I know you've got a lot on your plate, more important things. 341 00:17:23,083 --> 00:17:24,543 Nothing's more important than you. 342 00:17:25,627 --> 00:17:29,423 Listen, I'm sorry, I just got to ask. FOW? 343 00:17:29,506 --> 00:17:31,675 If you don't tell me, it'll keep me up all night. 344 00:17:31,759 --> 00:17:34,053 Brett knows I write my dance card in pencil. 345 00:17:34,136 --> 00:17:37,556 He was asking if you were my current flavor of the week. 346 00:17:38,599 --> 00:17:41,852 As an ex-husband, I find it interesting that Brett cares. 347 00:17:42,811 --> 00:17:44,521 He wants me to be happy. 348 00:17:45,481 --> 00:17:49,234 And in his mind, happiness includes finding someone to share my life with. 349 00:17:49,860 --> 00:17:51,487 Which is sweet, 350 00:17:51,570 --> 00:17:54,323 considering I broke his heart into a million pieces. 351 00:17:55,908 --> 00:17:58,243 I was dedicated to my career, wanted out. 352 00:17:59,912 --> 00:18:04,374 Didn't have it in me to end our marriage, so I gave him a reason to divorce me. 353 00:18:05,667 --> 00:18:07,252 I cheated on him. 354 00:18:10,130 --> 00:18:11,131 [Bell sighs] 355 00:18:12,091 --> 00:18:14,384 [sighs] I sometimes wonder if I… 356 00:18:15,719 --> 00:18:18,222 should have fought harder to have a marriage and a career. 357 00:18:21,058 --> 00:18:22,518 One of them would have suffered. 358 00:18:24,061 --> 00:18:26,855 Yeah, see, people like you and me, we believe that. 359 00:18:27,856 --> 00:18:30,359 And here we are. Alone. 360 00:18:42,871 --> 00:18:46,291 Well, it seems appropriate that we're both here 361 00:18:46,375 --> 00:18:48,418 -in the ruins of QuoVadis. -How so? 362 00:18:48,502 --> 00:18:51,547 The information that you gave my investigator, 363 00:18:51,630 --> 00:18:53,715 that QuoVadis made their devices in China, 364 00:18:53,799 --> 00:18:56,176 started the chain of events that led to this. 365 00:18:56,260 --> 00:18:58,387 Thank you for convincing me to come forward. 366 00:18:58,470 --> 00:19:00,097 -Hmm. -And not telling anyone 367 00:19:00,180 --> 00:19:03,725 where I was. What was the final nail in the QuoVadis coffin? 368 00:19:03,809 --> 00:19:06,645 It was a study called Sever. 369 00:19:06,728 --> 00:19:10,023 Twenty people were implanted with a VNS device 370 00:19:10,107 --> 00:19:12,025 and 15 of them died. 371 00:19:12,109 --> 00:19:14,486 -Oh, my God. -But my experience here 372 00:19:14,570 --> 00:19:16,572 has shown me that we need 373 00:19:16,655 --> 00:19:20,200 medical device companies that care about their patients. 374 00:19:20,284 --> 00:19:22,703 So I'm thinking about buying, 375 00:19:22,786 --> 00:19:25,664 rebranding, and retooling QuoVadis. 376 00:19:26,498 --> 00:19:28,250 Okay. Uh, but why am I here? 377 00:19:28,333 --> 00:19:31,378 Because I was moved by your speech at the M&M. 378 00:19:31,461 --> 00:19:35,424 See, I bet on people. And not the letters after their name. 379 00:19:35,507 --> 00:19:37,384 I wish I could share your vision, 380 00:19:37,467 --> 00:19:39,386 but I don't know what I believe in anymore. 381 00:19:39,469 --> 00:19:40,679 [Marshall] Yes, you do. 382 00:19:40,762 --> 00:19:43,599 You believe that the industry needs to be changed. 383 00:19:45,142 --> 00:19:47,394 Gordon used words just like that. 384 00:19:47,477 --> 00:19:49,771 -Yeah, that's not me. -That remains to be seen. 385 00:19:51,356 --> 00:19:54,318 I have to do my homework on you before I give you an answer. 386 00:19:54,985 --> 00:19:55,903 Very well. 387 00:19:56,612 --> 00:19:58,155 You'll let me know what you decide. 388 00:20:00,324 --> 00:20:01,950 [Austin] Administer the anesthesia. 389 00:20:06,788 --> 00:20:08,582 [alarms beeping] 390 00:20:08,665 --> 00:20:10,334 [Chu] He's having a hypertensive crisis. 391 00:20:10,417 --> 00:20:12,211 Despite the meds we've given him. 392 00:20:12,294 --> 00:20:14,630 Systolic pressure's at 250. If we don't stabilize his BP… 393 00:20:14,713 --> 00:20:17,007 He'll bleed out and die before we make a single cut. 394 00:20:18,926 --> 00:20:20,302 Phentolamine, now. 395 00:20:30,020 --> 00:20:31,563 [beeping stops] 396 00:20:33,440 --> 00:20:35,108 [Mina] This is a temporary fix. 397 00:20:35,192 --> 00:20:37,861 We can't go forward until we get his hypertension under control. 398 00:20:37,945 --> 00:20:40,530 Till then, we need to abort the surgery. 399 00:20:47,913 --> 00:20:50,749 She still in there? How long you think it's gonna be? 400 00:20:50,832 --> 00:20:52,376 Well, these things can take a while. 401 00:20:52,459 --> 00:20:54,169 If there's somewhere else you need to be, 402 00:20:54,253 --> 00:20:55,671 -just go -Ouch. 403 00:20:57,339 --> 00:20:59,466 Nic, what's the problem? 404 00:21:03,095 --> 00:21:04,054 Why are you here, Kyle? 405 00:21:04,721 --> 00:21:06,807 I thought you could use an extra hand with Jessie. 406 00:21:06,890 --> 00:21:08,308 An extra hand? Seriously? 407 00:21:09,434 --> 00:21:11,478 I was going to Jessie's parent-teacher conferences 408 00:21:11,561 --> 00:21:12,771 when I was 16. 409 00:21:12,854 --> 00:21:14,898 Where were you when I had to bail her out of jail 410 00:21:14,982 --> 00:21:17,067 on my prom night, or when she OD'd last year? 411 00:21:17,150 --> 00:21:18,485 Or the year before that? 412 00:21:19,444 --> 00:21:20,279 [sighs] 413 00:21:21,780 --> 00:21:24,700 -Ah, sweetheart, how'd it go? -Fine. You know. 414 00:21:25,242 --> 00:21:27,077 They won't have the results till tomorrow. 415 00:21:27,160 --> 00:21:29,579 -So, um, see you at home? -Yeah, yeah. 416 00:21:29,663 --> 00:21:31,707 -Call if there's anything. -[Jessie] We'll be fine. 417 00:21:31,790 --> 00:21:33,583 I got this guy to wait on me hand and foot. 418 00:21:33,667 --> 00:21:35,669 -Yeah, you do. -We'll make dinner. 419 00:21:36,461 --> 00:21:37,796 -Love you. -Love you. 420 00:21:40,507 --> 00:21:43,719 [Kyle] I'm thinking lobster thermidor. [Jessie laughs] I bet you are. 421 00:21:45,887 --> 00:21:47,222 [knocking at door] 422 00:21:47,306 --> 00:21:49,516 [soft music playing over stereo] 423 00:21:52,519 --> 00:21:56,106 I was a jerk. You were sweet, and it's not who I am. 424 00:21:56,189 --> 00:21:59,401 Not that that's an excuse, but can I come in? 425 00:22:02,279 --> 00:22:04,323 We should have started with this conversation 426 00:22:04,406 --> 00:22:07,200 and not, you know, sex. 427 00:22:07,284 --> 00:22:09,661 But it happened, and we can't take it back. 428 00:22:09,745 --> 00:22:11,663 -Would you? -No. 429 00:22:11,747 --> 00:22:13,665 No. That's… that's not the point. 430 00:22:13,749 --> 00:22:17,544 The point is you were great, and kind. 431 00:22:18,837 --> 00:22:20,672 I want to take you out for dinner. 432 00:22:20,756 --> 00:22:22,299 My treat. 433 00:22:23,300 --> 00:22:26,261 A thank you for taking care of Bailey. 434 00:22:26,344 --> 00:22:28,972 And time for us to talk about everything. 435 00:22:29,056 --> 00:22:31,266 You, me, what the hell we're gonna do with our lives. 436 00:22:31,349 --> 00:22:35,228 -Mostly mine. Before you say no-- -I wasn't gonna say no. 437 00:22:36,229 --> 00:22:38,148 Good. [chuckles] 438 00:22:38,231 --> 00:22:40,192 How long do you think he'll be staying with you? 439 00:22:40,275 --> 00:22:42,903 You know Kyle. When things get tough, he'll bail. 440 00:22:42,986 --> 00:22:45,989 Not too long ago, the same could have been said about me. 441 00:22:46,073 --> 00:22:48,784 Well, you wanted to change. He doesn't. 442 00:22:50,660 --> 00:22:53,872 Anyway, enough about my dad. What about yours? 443 00:22:53,955 --> 00:22:56,625 -I heard rumors. -[groans] They're true. 444 00:22:56,708 --> 00:22:59,711 He's leaving Chastain to pursue a new passion. 445 00:23:00,670 --> 00:23:03,673 I don't know. [sighs] I should be happy. 446 00:23:03,757 --> 00:23:04,758 But… 447 00:23:05,383 --> 00:23:08,762 -part of me just feels like-- -Like he's leaving you again. 448 00:23:08,845 --> 00:23:10,055 Yeah. 449 00:23:12,099 --> 00:23:13,141 [Valerie] I need help! 450 00:23:13,225 --> 00:23:17,187 [coughing violently] 451 00:23:17,270 --> 00:23:19,815 -[Conrad] Valerie, what's going on? -I don't know. 452 00:23:19,898 --> 00:23:22,859 -[Nic] She has hemoptysis. -She needs a CT now. 453 00:23:22,943 --> 00:23:24,778 [Valerie groaning] 454 00:23:25,403 --> 00:23:26,863 There's a sharp pain in my stomach. 455 00:23:27,572 --> 00:23:29,991 Add an abdomen pelvis sequence. 456 00:23:30,075 --> 00:23:32,202 [machine beeping] 457 00:23:35,705 --> 00:23:37,207 Valerie doesn't have a uterus. 458 00:23:37,290 --> 00:23:39,251 [Alec] Incredible. What's going on? 459 00:23:39,334 --> 00:23:41,837 Her ovaries aren't cystic, and there's no torsion. 460 00:23:41,920 --> 00:23:44,798 What if they're masses? They are smaller. 461 00:23:44,881 --> 00:23:47,342 Inflammation caused by cancer could explain the DVT 462 00:23:47,425 --> 00:23:50,178 -and the abdominal pain. -We need to schedule a biopsy. 463 00:23:57,102 --> 00:23:59,020 These are cancerous cells. 464 00:23:59,104 --> 00:24:01,857 Well, that explains the pelvic pain and DVT. 465 00:24:01,940 --> 00:24:04,317 [pathologist] Wait, I see Sertoli cells. 466 00:24:05,861 --> 00:24:07,988 Seminiferous tubules. 467 00:24:08,071 --> 00:24:11,908 Are you saying our female gymnast has testicular cancer? 468 00:24:17,706 --> 00:24:19,708 Did you get sneaky and go behind my back? 469 00:24:19,791 --> 00:24:22,711 I was supposed to pay for dinner. That was the deal. 470 00:24:22,794 --> 00:24:26,506 Okay, the chef remembered me from the ER on Valentine's Day. 471 00:24:26,590 --> 00:24:27,924 I saved his pinky, which meant 472 00:24:28,008 --> 00:24:29,759 -he could cook for his wife. -[laughs] 473 00:24:29,843 --> 00:24:31,720 He insisted on covering our meal. 474 00:24:32,929 --> 00:24:34,347 That's romantic-adjacent. 475 00:24:34,931 --> 00:24:35,891 Pretty impressive. 476 00:24:36,766 --> 00:24:38,268 [both chuckle] 477 00:24:39,728 --> 00:24:42,564 Hey, can I ask you about your wedding? 478 00:24:43,607 --> 00:24:46,818 I've been secretly hoping I wasn't the reason it all blew up. 479 00:24:48,945 --> 00:24:50,488 You know, if I was 480 00:24:51,615 --> 00:24:53,825 truly in love with Priya, 481 00:24:53,909 --> 00:24:55,785 I wouldn't have had feelings for you. 482 00:24:56,870 --> 00:24:59,039 Now, what I don't know is-- 483 00:24:59,122 --> 00:25:02,667 I did and I do have feelings for you. 484 00:25:03,793 --> 00:25:04,628 [chuckles softly] 485 00:25:06,129 --> 00:25:07,297 And now you're back. 486 00:25:08,548 --> 00:25:11,134 With a job offer from Marshall Winthrop. 487 00:25:11,218 --> 00:25:13,678 I don't know if I should take it. 488 00:25:13,762 --> 00:25:16,556 To be honest, it scares me a little. 489 00:25:16,640 --> 00:25:18,141 Wait, that's a good thing. 490 00:25:19,476 --> 00:25:22,187 If it doesn't scare you, it's probably not worth doing. 491 00:25:27,067 --> 00:25:30,237 It's our job as parents to push our kids. 492 00:25:30,320 --> 00:25:32,280 You tell your husband to get on the train, 493 00:25:32,364 --> 00:25:35,575 -but let you drive. -[chuckles] Oh, yeah. 494 00:25:36,243 --> 00:25:39,871 Oh, I'm so sorry. You came to see Mr. Winthrop, and I talked your ear off. 495 00:25:39,955 --> 00:25:42,082 Oh, that's okay. Is he available? 496 00:25:42,165 --> 00:25:46,294 Uh, well, you don't have an appointment, and he has a board meeting soon, so… 497 00:25:46,378 --> 00:25:49,756 Good news is I have another appointment and a board meeting myself, 498 00:25:49,839 --> 00:25:51,424 so I'll just be five minutes. 499 00:25:52,592 --> 00:25:55,679 Not to mention my daughter is dating his son. 500 00:25:59,557 --> 00:26:03,395 Mr. Winthrop, I put Mr. Nevin on the schedule for a quick hello. 501 00:26:03,478 --> 00:26:06,147 Hey, there. Kyle Nevin. Nic's father. 502 00:26:07,607 --> 00:26:09,901 -It's great to finally meet you. -A pleasure. 503 00:26:10,277 --> 00:26:14,197 Your daughter is the best thing that's ever happened to my son. 504 00:26:14,281 --> 00:26:16,449 Well, what, uh… what brings you by? 505 00:26:16,533 --> 00:26:17,701 Marshall… 506 00:26:19,452 --> 00:26:22,247 I've spent my entire career building a brand 507 00:26:22,330 --> 00:26:24,499 with little regard for anyone other than myself. 508 00:26:24,582 --> 00:26:27,669 It's always been about me. My legacy. 509 00:26:27,752 --> 00:26:30,630 Now I find myself wanting to give back. 510 00:26:30,714 --> 00:26:33,717 So, I'm on the cusp of revolutionizing the way 511 00:26:33,800 --> 00:26:36,011 -doctors communicate with their patients. -[sighs] 512 00:26:36,094 --> 00:26:39,639 It's a very personal venture for me. I'd like to keep it in the family. 513 00:26:40,640 --> 00:26:45,353 So, I'd love to explore a partnership if you're interested. 514 00:26:46,062 --> 00:26:50,900 Unfortunately, I'm not looking for new business opportunities. 515 00:26:52,235 --> 00:26:53,820 But I wish you the best of luck. 516 00:26:54,321 --> 00:26:55,196 [sighs] 517 00:26:56,781 --> 00:27:00,035 Oh… Okay. [chuckles] Thank you. 518 00:27:00,702 --> 00:27:02,078 Thank you for your time. 519 00:27:04,706 --> 00:27:06,791 Hey, you know where to find me. 520 00:27:09,085 --> 00:27:11,713 We got to figure out Brett's hypertension pronto. 521 00:27:11,796 --> 00:27:13,631 Had to put him into a medically-induced coma. 522 00:27:13,715 --> 00:27:15,759 You rescanned him. Tell me you learned something. 523 00:27:15,842 --> 00:27:17,594 A mass in his right adrenal. 524 00:27:18,553 --> 00:27:20,180 I think it's a pheochromocytoma. 525 00:27:20,263 --> 00:27:23,141 I mean, it produces hormones that spike blood pressure. 526 00:27:23,224 --> 00:27:26,603 We paged the lab to add on plasma and urine metanephrines to confirm. 527 00:27:26,686 --> 00:27:29,606 -How bad is this? -Well, it's… it's bad. 528 00:27:29,689 --> 00:27:31,733 [Austin] Look at that. The aneurysm is dissecting 529 00:27:31,816 --> 00:27:34,152 and blocking flow to the kidneys, so if we don't operate, 530 00:27:34,235 --> 00:27:36,154 we risk organ failure and possibly death. 531 00:27:36,237 --> 00:27:39,074 If they operate on Brett with an uncontrolled pheo, 532 00:27:39,157 --> 00:27:41,785 he could have a hypertensive crisis, leading to a stroke, 533 00:27:41,868 --> 00:27:45,413 a brain bleed, or rupture of his aneurysm. 534 00:27:45,497 --> 00:27:47,248 This is an impossible choice. 535 00:27:47,332 --> 00:27:49,459 And it's… it's one we don't get to make. 536 00:27:50,126 --> 00:27:51,753 This is up to his power of attorney. 537 00:27:51,836 --> 00:27:53,671 Did he list one on his intake? 538 00:27:59,677 --> 00:28:00,804 He did. 539 00:28:02,514 --> 00:28:03,390 You. 540 00:28:10,021 --> 00:28:11,898 My ovaries are actually testicles? 541 00:28:11,981 --> 00:28:13,233 That never descended. 542 00:28:13,900 --> 00:28:18,029 It's a genetic condition known as androgen insensitivity syndrome. 543 00:28:18,113 --> 00:28:22,200 The disorder prevented your male DNA from processing testosterone in utero. 544 00:28:22,283 --> 00:28:24,452 And because you could only process estrogen, 545 00:28:24,536 --> 00:28:27,455 you were born with external female characteristics. 546 00:28:27,539 --> 00:28:30,458 But now, one of those testicles has cancer. 547 00:28:30,542 --> 00:28:33,586 Yes. But the good news is the cancer didn't get far. 548 00:28:33,670 --> 00:28:35,672 [Conrad] Once we remove your testes, 549 00:28:35,755 --> 00:28:39,134 you have a high chance of full recovery. 550 00:28:39,217 --> 00:28:42,512 And knowing you, cancer's the underdog in this fight. 551 00:28:44,055 --> 00:28:45,807 What does this all make me? 552 00:28:45,890 --> 00:28:48,351 -Who am I? -The same person you've always been. 553 00:28:50,311 --> 00:28:51,813 Did the testosterone give me an edge? 554 00:28:52,313 --> 00:28:54,733 Then the Olympic committee could deem me ineligible. 555 00:28:54,816 --> 00:28:57,026 I just traded one obstacle for another. 556 00:28:57,110 --> 00:28:59,279 Look, we've only been together a couple days. 557 00:28:59,362 --> 00:29:02,323 All right? But game recognizes game. 558 00:29:02,407 --> 00:29:04,909 You're like me. You break down doors. 559 00:29:04,993 --> 00:29:07,412 When one closes, we climb through windows. 560 00:29:07,495 --> 00:29:09,956 Windows won't open, we barrel through the ceiling. 561 00:29:10,039 --> 00:29:13,209 We chew up obstacles and find a way to move forward, no matter what. 562 00:29:13,293 --> 00:29:16,296 None of that changes, unless you let it. 563 00:29:18,256 --> 00:29:20,592 -So, what's it gonna be, Valerie? -[exhales] 564 00:29:21,676 --> 00:29:25,054 Let's remove these bad boys. I have the Olympics to train for. 565 00:29:25,138 --> 00:29:26,431 [chuckles softly] 566 00:29:30,518 --> 00:29:34,189 What man puts his life into the hands of the woman who broke his heart? 567 00:29:35,565 --> 00:29:37,484 A man capable of forgiveness. 568 00:29:38,067 --> 00:29:39,402 I guess that's true. 569 00:29:40,153 --> 00:29:41,571 I don't know why he's forgiven me. 570 00:29:43,490 --> 00:29:45,325 What am I supposed to do, Randolph? 571 00:29:46,201 --> 00:29:47,994 There is no logical choice. 572 00:29:48,661 --> 00:29:51,623 Well, you know, sometimes logic just goes out the window, 573 00:29:51,706 --> 00:29:53,249 and you have to trust your instincts. 574 00:29:56,961 --> 00:29:58,963 I know Brett wouldn't want to wait. 575 00:30:01,049 --> 00:30:02,425 Send him to the OR. 576 00:30:03,802 --> 00:30:04,636 Okay. 577 00:30:14,938 --> 00:30:16,898 [buzzing] 578 00:30:18,525 --> 00:30:19,359 [clicks] 579 00:30:20,443 --> 00:30:22,445 [Mina] Micah, hi. 580 00:30:22,529 --> 00:30:24,823 Wow. I'd nearly given up on you. 581 00:30:25,949 --> 00:30:28,743 I've been considering your proposal. 582 00:30:30,703 --> 00:30:31,704 We need to talk. 583 00:30:34,541 --> 00:30:35,583 I know. 584 00:30:38,002 --> 00:30:39,921 I assume you have your answer? 585 00:30:40,004 --> 00:30:42,757 Well, your record appears to be different from the man 586 00:30:42,841 --> 00:30:44,300 you say you are today. 587 00:30:44,384 --> 00:30:47,178 I don't take gambles on men I don't know. Not anymore. 588 00:30:48,054 --> 00:30:50,431 Well, I'm sorry you won't be working for me. 589 00:30:51,015 --> 00:30:53,142 That doesn't mean I won't take your money. 590 00:30:54,185 --> 00:30:57,272 I want to start a nonprofit that will hold device companies 591 00:30:57,355 --> 00:30:59,357 like QuoVadis and the FDA accountable. 592 00:30:59,899 --> 00:31:02,694 Something that will become a solution to this epidemic. 593 00:31:04,279 --> 00:31:06,072 I knew I was right about you. 594 00:31:11,870 --> 00:31:14,455 [Jessie] Hey, what's going on? Why do I need to be in the ER? 595 00:31:14,539 --> 00:31:16,416 Your potassium levels are elevated. 596 00:31:16,499 --> 00:31:19,002 Okay, well, what does that mean? Am I gonna be okay? 597 00:31:19,085 --> 00:31:22,005 Um, we just need to try to normalize your levels. 598 00:31:22,088 --> 00:31:24,591 -Okay. -Here, why don't you lie down here. 599 00:31:24,674 --> 00:31:26,801 Hang a liter, and let's get her up on the monitors. 600 00:31:26,885 --> 00:31:28,678 I need to talk to Kyle for a second. 601 00:31:34,309 --> 00:31:36,185 You pitched your thing to Marshall. 602 00:31:37,061 --> 00:31:39,772 You used my name and put my boyfriend's father 603 00:31:39,856 --> 00:31:41,691 in the position to have to reject your offer. 604 00:31:41,774 --> 00:31:44,193 Do you see how weird this is for everybody? 605 00:31:44,277 --> 00:31:46,696 -He struck up a conversation. -You orchestrated this. 606 00:31:46,779 --> 00:31:48,448 -That's why you're here. -Don't do this. 607 00:31:48,531 --> 00:31:50,658 -I am here for Jessie. -You called me weeks 608 00:31:50,742 --> 00:31:52,410 before Jessie needed to leave rehab. 609 00:31:52,493 --> 00:31:54,495 You knew Conrad's father was chairman of the board, 610 00:31:54,579 --> 00:31:57,373 and when I didn't return your call, you just found another way in. 611 00:31:57,457 --> 00:31:59,042 It doesn't mean I'm not here for her. 612 00:32:02,921 --> 00:32:05,089 Okay, yes, look… 613 00:32:05,173 --> 00:32:07,967 I know I crossed a line. 614 00:32:09,093 --> 00:32:11,888 -But I'm telling you, if this takes off… -[sighs] 615 00:32:11,971 --> 00:32:13,723 …we'll never have to worry about money. 616 00:32:13,806 --> 00:32:16,434 -I did this for the two of you. -I can't… 617 00:32:17,143 --> 00:32:18,895 It could be my legacy. 618 00:32:20,813 --> 00:32:24,025 You think this app is gonna change your legacy? 619 00:32:25,568 --> 00:32:27,862 Growing up, our school didn't have your number 620 00:32:27,946 --> 00:32:30,114 for emergencies, they had our neighbor's. 621 00:32:30,198 --> 00:32:33,117 Even the nurse knew that our father couldn't be trusted to be there. 622 00:32:33,201 --> 00:32:36,537 There isn't one person who relies on you in a time of need. 623 00:32:36,621 --> 00:32:37,956 That is your legacy. 624 00:32:45,838 --> 00:32:47,548 Look, Jessie needs stability. 625 00:32:48,424 --> 00:32:51,928 Okay? If that's not you, just leave. 626 00:32:53,888 --> 00:32:54,722 Nic… 627 00:32:56,099 --> 00:32:57,433 this time I'm here. 628 00:32:58,184 --> 00:33:00,645 For her, for you. 629 00:33:03,481 --> 00:33:06,109 You're just gonna have to give me a shot to prove it. 630 00:33:16,244 --> 00:33:19,080 -You mind if I join you? -Oh, I prefer it. 631 00:33:19,163 --> 00:33:22,542 There aren't enough bones in this surgery. I'm bound to get lost in the weeds. 632 00:33:22,625 --> 00:33:24,460 I can walk you through it if that's helpful. 633 00:33:24,544 --> 00:33:27,922 It is. And thanks again for being here for me. 634 00:33:30,341 --> 00:33:32,593 Brett's under, blood pressure seems to be holding. 635 00:33:32,677 --> 00:33:34,345 So, we're already off to a great start. 636 00:33:34,429 --> 00:33:36,431 You know what's even more helpful? 637 00:33:36,514 --> 00:33:37,473 Honesty. 638 00:33:37,932 --> 00:33:40,560 Don't sugarcoat this. Walk me through it like a surgeon. 639 00:33:42,437 --> 00:33:45,231 So, by manipulating the pheo, 640 00:33:45,314 --> 00:33:48,401 it could release even more catecholamine hormones into his body, 641 00:33:48,484 --> 00:33:53,031 causing a hypertensive crisis, resulting in a stroke or rupture. 642 00:33:53,948 --> 00:33:56,200 That's more like it. Thank you. 643 00:33:56,284 --> 00:33:58,995 -[Bell sighs] -Now what's Dr. Austin doing? 644 00:34:00,329 --> 00:34:02,040 He's trying to get control of the distal 645 00:34:02,123 --> 00:34:04,667 and proximal abdominal aorta, and this way, 646 00:34:04,751 --> 00:34:07,378 if the aneurysm ruptures, he can clamp it off immediately 647 00:34:07,462 --> 00:34:09,213 so Brett doesn't bleed out. 648 00:34:09,297 --> 00:34:12,175 [Austin] Gerald Forceps and vessel loops for the iliacs. 649 00:34:13,301 --> 00:34:14,177 Right angle to Mina. 650 00:34:15,178 --> 00:34:17,263 [monitors beeping rapidly] 651 00:34:18,556 --> 00:34:20,558 Chu, I need you to max out those drips. 652 00:34:21,267 --> 00:34:22,769 [Chu] We maxed out two minutes ago. 653 00:34:23,436 --> 00:34:25,938 -[Nolan] Do you have control yet? -If he can't get control? 654 00:34:26,022 --> 00:34:28,608 He will. These are our most talented surgeons. 655 00:34:28,733 --> 00:34:29,609 [alarm sounding] 656 00:34:29,692 --> 00:34:33,946 -He's gonna stroke out. We need to abort. -Abort now, we'll never get another shot. 657 00:34:34,030 --> 00:34:36,115 It's now or never. Dr. Austin. 658 00:34:36,199 --> 00:34:38,743 [Austin] Dr. Okafor. Aortic clamp. 659 00:34:38,826 --> 00:34:40,495 [monitors beeping rapidly] 660 00:34:41,412 --> 00:34:42,705 [beeping stops] 661 00:34:42,789 --> 00:34:46,334 [Austin] We now have proximal and distal control. 662 00:34:46,417 --> 00:34:48,461 I am ready to open up that aneurysm sac. 663 00:34:48,544 --> 00:34:49,962 Potts Scissors to me. 664 00:34:50,046 --> 00:34:52,924 Nolan, your days of being a wallflower are over. 665 00:34:53,007 --> 00:34:54,467 Come join the party, brother. 666 00:34:55,551 --> 00:34:57,512 Aortic graft is going in. 667 00:34:58,137 --> 00:35:00,640 -BP's normalizing. -[sighs] 668 00:35:02,141 --> 00:35:03,434 Brett's almost there. 669 00:35:06,354 --> 00:35:08,606 God, the nonprofit sounds awesome, Julian. 670 00:35:08,689 --> 00:35:10,316 -[laughs] -And you got Marshall on board? 671 00:35:10,399 --> 00:35:12,276 -Impressive. -You should know 672 00:35:12,360 --> 00:35:15,738 that a teeny-tiny part of what you said was helpful. 673 00:35:15,822 --> 00:35:17,198 Oh, yeah? 674 00:35:17,281 --> 00:35:19,742 -Which teeny-tiny part? -[chuckles] 675 00:35:19,826 --> 00:35:22,829 If it doesn't scare you, it isn't worth doing. 676 00:35:22,912 --> 00:35:26,457 I lost my life once as a dancer and then in a job that I settled for. 677 00:35:26,541 --> 00:35:29,168 What scares me is living a life without meaning. 678 00:35:30,962 --> 00:35:33,214 It is inspiring 679 00:35:33,297 --> 00:35:36,300 to watch you dedicate yourself to moving the needle in health care. 680 00:35:36,384 --> 00:35:40,221 -And I know you will. -I'll have to devote everything 681 00:35:40,304 --> 00:35:41,597 to making this project work, 682 00:35:41,681 --> 00:35:45,810 which means leaving Atlanta and traveling the world. 683 00:35:49,438 --> 00:35:50,481 I understand. 684 00:35:53,109 --> 00:35:54,277 Now is not our time. 685 00:35:54,360 --> 00:35:58,030 Well, eventually, I'll have my sea legs. You'll have your research year. 686 00:35:58,114 --> 00:36:00,867 -And who knows what'll happen? -True. 687 00:36:00,950 --> 00:36:03,369 And we still have tonight. 688 00:36:05,496 --> 00:36:07,039 And I wanna make the most of it. 689 00:36:22,638 --> 00:36:24,932 So, we got Valerie all set up for her surgery. 690 00:36:27,226 --> 00:36:29,187 A hundred says she wins a gold medal. 691 00:36:29,896 --> 00:36:32,732 I'll put a grand on seeing her face on a box of cereal one day. 692 00:36:32,815 --> 00:36:36,402 Ooh. High roller. [chuckles] 693 00:36:37,278 --> 00:36:40,323 No dice. She's sharp, you're probably right. 694 00:36:41,199 --> 00:36:44,202 So, listen, about our disagreement-- 695 00:36:44,285 --> 00:36:45,369 Look… 696 00:36:46,662 --> 00:36:48,956 We're just two doctors who do things differently, right? 697 00:36:49,040 --> 00:36:51,042 We probably shouldn't work together again. 698 00:36:52,293 --> 00:36:55,421 -But if you ever wanna grab a beer… -Yeah. 699 00:36:55,963 --> 00:36:57,423 I know where to find you. 700 00:37:04,680 --> 00:37:06,474 -[Nic sighs] -[Conrad] How's Jessie? 701 00:37:06,557 --> 00:37:10,228 Well, we stabilized her, but her kidneys are failing. 702 00:37:10,311 --> 00:37:11,729 [Conrad sighs] 703 00:37:11,812 --> 00:37:14,023 Is the damage reversible? 704 00:37:14,106 --> 00:37:16,734 We don't know yet. There are still more tests to be done. 705 00:37:16,817 --> 00:37:18,527 Sorry to interrupt. 706 00:37:18,611 --> 00:37:19,779 Conrad. 707 00:37:20,947 --> 00:37:21,906 Kyle. 708 00:37:27,954 --> 00:37:29,121 I was talking to Jessie. 709 00:37:29,205 --> 00:37:33,626 Do you think her kidney damage is related to her opioid use? 710 00:37:33,709 --> 00:37:38,047 No. It's most likely experimental meds she was given during a drug trial. 711 00:37:38,965 --> 00:37:42,176 Well, I… I know we're gonna get through this. 712 00:37:43,094 --> 00:37:45,805 The Nevins will do whatever it takes to help one of their own. 713 00:37:48,224 --> 00:37:50,017 That is, if I'm welcome. 714 00:37:51,811 --> 00:37:53,479 Let's go see her together. 715 00:38:04,573 --> 00:38:06,701 You've died and gone to hell, darling. 716 00:38:06,784 --> 00:38:08,160 [both chuckle] 717 00:38:09,161 --> 00:38:12,248 You'll be in critical condition for the next week 718 00:38:12,331 --> 00:38:15,126 and in physical therapy for at least six months. 719 00:38:15,209 --> 00:38:16,836 But I'll guide you through both… 720 00:38:18,379 --> 00:38:19,714 if that's okay with you. 721 00:38:39,483 --> 00:38:41,152 I care about you, Micah. 722 00:38:42,653 --> 00:38:45,156 More than I ever thought I could for anyone. 723 00:38:45,239 --> 00:38:48,701 Really? Because I haven't heard from you in weeks. 724 00:38:48,784 --> 00:38:51,537 Well, I was weighing the pros and cons of your proposal. 725 00:38:52,455 --> 00:38:53,956 I don't like to make decisions 726 00:38:54,040 --> 00:38:56,667 -based solely on emotions. -Look, maybe we should-- 727 00:38:56,751 --> 00:38:57,918 But yes. 728 00:38:58,586 --> 00:39:00,629 [chuckles softly] Yes, I… 729 00:39:02,006 --> 00:39:02,840 will marry you. 730 00:39:02,965 --> 00:39:05,259 ♪ You should be with him, I can't compete… ♪ 731 00:39:09,013 --> 00:39:10,264 [laughs] 732 00:39:11,349 --> 00:39:12,183 I love you. 733 00:39:13,684 --> 00:39:14,602 You know that. 734 00:39:15,644 --> 00:39:18,397 But I need to be with someone who loves me on the same level. 735 00:39:18,481 --> 00:39:20,358 -I… I do love you. -[Micah] I know. 736 00:39:21,692 --> 00:39:24,153 But these past few weeks have made it very clear. 737 00:39:26,197 --> 00:39:27,782 We're not supposed to be together. 738 00:39:31,535 --> 00:39:32,661 I'm sorry. 739 00:39:35,081 --> 00:39:36,624 ["Slow Dancing In The Dark" playing] 740 00:39:37,875 --> 00:39:39,418 ♪ When you got to run ♪ 741 00:39:40,711 --> 00:39:44,632 ♪ Just hear my voice in you ♪ 742 00:39:44,715 --> 00:39:46,634 ♪ My voice in you ♪ 743 00:39:46,759 --> 00:39:49,595 ♪ Shutting me out of you ♪ 744 00:39:49,678 --> 00:39:51,597 ♪ Shutting me out ♪ 745 00:39:55,768 --> 00:39:57,436 I should let you pack. 746 00:39:57,978 --> 00:39:59,438 I should let you sleep. 747 00:39:59,522 --> 00:40:00,898 You have an early shift. 748 00:40:01,857 --> 00:40:02,942 Somehow… 749 00:40:04,527 --> 00:40:05,986 work is not on my mind. 750 00:40:06,570 --> 00:40:07,446 Yeah. 751 00:40:08,114 --> 00:40:09,615 Suitcases, neither. 752 00:40:10,199 --> 00:40:11,659 [both chuckling] 753 00:40:12,868 --> 00:40:15,663 I have an idea that'll get us out of bed. 754 00:40:24,922 --> 00:40:26,173 One last dance. 755 00:40:26,257 --> 00:40:27,758 ["Mood of Water" playing] 756 00:40:29,051 --> 00:40:30,386 I love that idea. 757 00:40:31,887 --> 00:40:34,056 ♪ Night around you ♪ 758 00:40:34,181 --> 00:40:37,435 ♪ Is what night becomes ♪ 759 00:40:37,518 --> 00:40:41,814 ♪ Lake becomes an ocean ♪ 760 00:40:44,191 --> 00:40:45,985 [gasps, chuckles] 761 00:40:48,946 --> 00:40:50,614 Well, look at you. 762 00:40:50,698 --> 00:40:52,491 -A left foot and a right foot. -[chuckles] 763 00:40:53,284 --> 00:40:55,202 Just wait till you see me next time. 764 00:40:56,537 --> 00:40:58,164 I'll have hips, too. 765 00:41:07,006 --> 00:41:09,008 ♪ Please don't ♪ 766 00:41:12,678 --> 00:41:16,432 ♪ Please don't make a fool of me ♪ 767 00:41:18,267 --> 00:41:21,645 ♪ Please don't make a fool of me ♪ 768 00:41:21,729 --> 00:41:24,064 If you feel like you've found your next calling, 769 00:41:24,148 --> 00:41:26,150 then I'm happy for you. 770 00:41:26,817 --> 00:41:27,902 Well, thank you, 771 00:41:27,985 --> 00:41:31,864 but I want to do our exit differently than last time. 772 00:41:31,947 --> 00:41:34,366 Last time, I would've ushered you right out the door. 773 00:41:34,450 --> 00:41:36,744 -[chuckles] -Now… 774 00:41:38,704 --> 00:41:40,206 I'm considering locking you inside. 775 00:41:41,165 --> 00:41:44,543 Son, I'm leaving town, 776 00:41:44,627 --> 00:41:46,504 I'm not leaving your life. 777 00:41:47,379 --> 00:41:49,465 I wanna see you often. 778 00:41:49,548 --> 00:41:51,842 And I'll be making many trips to Atlanta. 779 00:41:52,968 --> 00:41:54,303 You know what? 780 00:41:56,263 --> 00:41:57,723 Why wait for that? 781 00:41:57,806 --> 00:42:00,893 Maybe we finally take that trip to Anguilla. 782 00:42:01,977 --> 00:42:03,896 And you would actually go? 783 00:42:03,979 --> 00:42:06,148 Dad, I told you things have changed between us. 784 00:42:07,483 --> 00:42:09,777 I'll send you a few dates, we'll put it in the books. 785 00:42:11,278 --> 00:42:12,530 I'd love that. 786 00:42:14,323 --> 00:42:15,366 [Conrad sighs] 787 00:42:42,226 --> 00:42:44,728 Hey, Nic. Look, I don't mean to add to your stress, 788 00:42:44,812 --> 00:42:46,939 but we can't just keep avoiding each other. 789 00:42:47,022 --> 00:42:49,650 Right? I mean, my feelings aren't just gonna change. 790 00:42:51,151 --> 00:42:52,194 Alec… 791 00:42:54,154 --> 00:42:56,699 Conrad and I have fought long and hard for our relationship, 792 00:42:56,782 --> 00:42:58,325 and we've been through it. 793 00:42:59,493 --> 00:43:00,869 But I love him. 794 00:43:02,037 --> 00:43:03,706 But if you and Conrad weren't together? 795 00:43:04,873 --> 00:43:07,084 Look, right now, the work we're doing at the clinic 796 00:43:07,167 --> 00:43:08,794 should be our only focus. 797 00:43:08,877 --> 00:43:10,421 Let's not complicate things. 798 00:43:20,014 --> 00:43:22,016 [closing theme music playing] 58560

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.