All language subtitles for The Resident_S02E14_Stupid Things in the Name of Sex.en.closedcaptions

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:02,293 [Mina] Previously on The Resident… 2 00:00:02,377 --> 00:00:04,504 What happened in the elevator stays in the elevator. 3 00:00:04,587 --> 00:00:07,132 [Mina] I'm taking your pulse to make sure you don't have an arrhythmia. 4 00:00:07,215 --> 00:00:09,801 We're never gonna have a normal life if you overreact to every thing. 5 00:00:09,884 --> 00:00:11,803 -They found Julian's car. -Did they find her body? 6 00:00:11,886 --> 00:00:12,971 [Conrad] Still searching. 7 00:00:13,054 --> 00:00:15,015 [Devon] The landlady let me in to get Julian's cat. 8 00:00:15,098 --> 00:00:16,516 [Nic] And you just took her phone bill? 9 00:00:16,599 --> 00:00:20,020 [Devon] Look at the last number Julian called. It was an office at the FDA. 10 00:00:20,103 --> 00:00:21,271 Is Jessie being tested? 11 00:00:21,354 --> 00:00:23,773 -[Jessie] Stop going through my stuff. -Quit lying to me! 12 00:00:23,857 --> 00:00:26,526 I'm done trying to save you. You want your pills? Take them. 13 00:00:26,609 --> 00:00:28,778 [sobbing] 14 00:00:29,904 --> 00:00:30,905 ♪ Please don't judge me ♪ 15 00:00:30,989 --> 00:00:34,075 ♪ I am acting, acting differently ♪ 16 00:00:34,159 --> 00:00:36,619 ♪ And you know me, you know ♪ 17 00:00:36,703 --> 00:00:38,955 ♪ Know what's inside ♪ 18 00:00:39,039 --> 00:00:40,540 ♪ Please always love me ♪ 19 00:00:40,623 --> 00:00:43,293 ♪ Even though I lost my mind… ♪ 20 00:00:43,376 --> 00:00:45,628 I have a surprise for you. [moans] 21 00:00:49,090 --> 00:00:50,592 I made a reservation. 22 00:00:53,553 --> 00:00:55,346 To a place you've been talking about forever. 23 00:00:55,430 --> 00:00:58,183 -Stop. No, you didn't. -[chuckles] 24 00:00:58,266 --> 00:01:00,268 -At Juniper Zest? -Yes! 25 00:01:00,351 --> 00:01:02,979 How did you get a reservation on Valentine's Day? 26 00:01:03,063 --> 00:01:05,648 Ah, anything is possible when you call eight months in advance. 27 00:01:05,732 --> 00:01:07,859 [both moan softly] 28 00:01:08,818 --> 00:01:10,695 I'll have to meet you there. I've got that… 29 00:01:11,362 --> 00:01:13,114 Family Day thing at Jessie's rehab. 30 00:01:14,407 --> 00:01:17,160 Right. Well, I'm sorry. That won't be fun. 31 00:01:17,243 --> 00:01:18,953 Mm, which part? 32 00:01:19,037 --> 00:01:22,123 The part where you hear endless stories of people hitting rock bottom 33 00:01:22,207 --> 00:01:23,833 or the part where we do family trust falls? 34 00:01:23,917 --> 00:01:26,628 Oh, my mistake. That sounds like a blast. 35 00:01:26,711 --> 00:01:27,921 [chuckles] Oh, God. 36 00:01:31,424 --> 00:01:34,344 -Do you need anything? -No, I'm fine. 37 00:01:34,427 --> 00:01:36,679 ♪ Please always love me even though ♪ 38 00:01:36,763 --> 00:01:39,891 ♪ I lo-I lo-I lost my mi-ind ♪ 39 00:01:40,433 --> 00:01:42,644 ♪ Wake up, survive, I will get better… ♪ 40 00:01:42,727 --> 00:01:44,354 Mina's been filling me in on everything. 41 00:01:44,437 --> 00:01:47,232 -Any word from Julian? -How's your heart? 42 00:01:48,149 --> 00:01:50,777 One thing I'm a little sick of is everyone asking me, "How's your heart?" 43 00:01:51,361 --> 00:01:53,238 -I hear that. -[both chuckle softly] 44 00:01:53,321 --> 00:01:56,449 I found your shirt. It was still in the guest room closet. 45 00:01:57,450 --> 00:01:59,369 -Why are those here? -Don't look at me. 46 00:01:59,953 --> 00:02:01,412 They're for Gertie down the hall. 47 00:02:01,496 --> 00:02:04,666 It's a thank you for taking Julian's cat. 48 00:02:04,749 --> 00:02:07,210 Aw, Gertie's a good woman. She deserves flowers. 49 00:02:07,293 --> 00:02:11,172 As for me, I told Micah no flowers, no cards, no candy. 50 00:02:11,256 --> 00:02:12,507 [laughs] 51 00:02:13,383 --> 00:02:14,300 I'll walk you out. 52 00:02:14,384 --> 00:02:16,427 So I take it you guys don't have plans for tonight? 53 00:02:16,511 --> 00:02:17,971 Oh, I don't do corporate holidays. 54 00:02:18,054 --> 00:02:20,598 Oh, she's crazy. I think all holidays are great holidays, 55 00:02:20,682 --> 00:02:22,684 especially the ones featuring chocolate. 56 00:02:22,767 --> 00:02:26,479 Look, if you change your mind about being wined and dined tonight, let me know. 57 00:02:26,563 --> 00:02:28,398 ♪ Please always love me even though ♪ 58 00:02:28,481 --> 00:02:29,315 [whispers] Bye. 59 00:02:29,399 --> 00:02:32,402 ♪ I lo-I lo-I lost my mi-ind ♪ 60 00:02:33,361 --> 00:02:35,697 -Micah has a key now? -It was only logical. 61 00:02:36,322 --> 00:02:37,365 Such a romantic. 62 00:02:37,448 --> 00:02:39,325 Micah and I are right where we should be. 63 00:02:39,409 --> 00:02:40,952 No drama, no surprises. 64 00:02:41,035 --> 00:02:43,830 So let the man take you to dinner on Valentine's Day. 65 00:02:43,913 --> 00:02:46,499 Oh, is this Dr. Devon I see with Miss Mina? 66 00:02:46,583 --> 00:02:48,376 Hi, Gertie. I was actually just coming to see you. 67 00:02:48,459 --> 00:02:50,545 Thank you again for taking Julian's cat. 68 00:02:50,628 --> 00:02:53,172 Oh, please. Needy Pete's a joy. 69 00:02:53,756 --> 00:02:57,594 That's what I'm calling the cat. Little kitty can't stand to be left alone. 70 00:02:57,677 --> 00:03:01,014 Here. Gluten-free, dairy-free, sugar-free… 71 00:03:01,097 --> 00:03:02,682 -[Devon] Hmm. -Still delicious. 72 00:03:02,765 --> 00:03:03,766 Secret recipe. 73 00:03:04,726 --> 00:03:07,896 You come by and visit with Pete and me any old time, okay? 74 00:03:07,979 --> 00:03:10,982 Not on Tuesday afternoon. That's Pilates day. 75 00:03:11,065 --> 00:03:13,443 Wednesday and Thursday is yoga. 76 00:03:13,526 --> 00:03:15,570 Monday and Friday is tap class. 77 00:03:15,653 --> 00:03:19,073 -Guess what I'm saying is call me first. -You got it. 78 00:03:19,157 --> 00:03:20,158 Thanks. 79 00:03:21,492 --> 00:03:24,162 Hmm, I think she wants to be your valentine. 80 00:03:24,245 --> 00:03:25,288 Hilarious. 81 00:03:25,371 --> 00:03:27,165 -You'd make such a cute couple. -[chuckles] 82 00:03:33,504 --> 00:03:34,756 Happy VD, boss-man. 83 00:03:35,423 --> 00:03:36,716 What do I have today? 84 00:03:36,799 --> 00:03:40,261 Uh, couple of meetings, and tonight that black-tie fund-raiser. 85 00:03:40,345 --> 00:03:44,015 Do you need a date for that? Lots of lonely, desperate ladies today. 86 00:03:44,098 --> 00:03:45,725 No, Grayson. 87 00:03:46,809 --> 00:03:48,937 Look, don't say I'm the one that told you, but, uh, 88 00:03:49,020 --> 00:03:50,897 the 'rents are back on the rocks. 89 00:03:52,607 --> 00:03:53,483 What? 90 00:03:53,566 --> 00:03:56,319 My mom's mad at my dad again. Maybe you can get back in there. 91 00:03:59,364 --> 00:04:01,199 Grayson, for someone in my position, 92 00:04:02,075 --> 00:04:05,078 tonight's fund-raiser is as necessary as it is boring. 93 00:04:05,161 --> 00:04:06,537 Consequently, I'll be going alone. 94 00:04:06,621 --> 00:04:09,707 However, you may not be aware that I have a long-standing tradition 95 00:04:09,791 --> 00:04:12,585 of spending "VD" with a scalpel in my hand, 96 00:04:12,669 --> 00:04:14,462 so I need you to book back-to-back surgeries. 97 00:04:14,545 --> 00:04:16,923 I don't care what the specialty is, make that happen. 98 00:04:17,006 --> 00:04:19,050 -You got it, boss-man. -Don't call me boss-man. 99 00:04:19,133 --> 00:04:20,593 -You got it, boss. -Nope. 100 00:04:22,262 --> 00:04:23,221 I got your text. 101 00:04:24,430 --> 00:04:26,266 You know the last person Julian called? 102 00:04:26,349 --> 00:04:28,059 I tried that number again on the way to work, 103 00:04:28,142 --> 00:04:30,061 and I finally got a person on the other line. 104 00:04:30,144 --> 00:04:33,439 It's an FDA agent named Mark Truscott. 105 00:04:34,065 --> 00:04:35,733 He was the last person that Julian called. 106 00:04:35,817 --> 00:04:37,402 -Did he say why she called? -No. 107 00:04:38,528 --> 00:04:40,488 Did it have anything to do with QuoVadis? 108 00:04:40,571 --> 00:04:42,240 No. She wanted advice. 109 00:04:42,782 --> 00:04:44,492 She was thinking about changing careers. 110 00:04:44,575 --> 00:04:45,952 [sighs] I guess that makes sense, 111 00:04:46,035 --> 00:04:47,996 given what she told you about things being off at work. 112 00:04:48,079 --> 00:04:50,999 Yeah, but Truscott scheduled a meeting with her. 113 00:04:51,082 --> 00:04:52,125 And she never showed. 114 00:04:53,167 --> 00:04:54,168 That's very odd. 115 00:04:55,211 --> 00:04:57,547 I don't even think the police are looking for her anymore. 116 00:04:58,256 --> 00:05:00,258 It's like everyone has moved on. 117 00:05:02,468 --> 00:05:03,511 Except me. 118 00:05:11,311 --> 00:05:12,937 What do you think we'll see most of today, 119 00:05:13,021 --> 00:05:15,398 suicide attempts or proposals gone wrong? 120 00:05:15,481 --> 00:05:17,900 -Such a cynic. -How do proposals go wrong? 121 00:05:17,984 --> 00:05:19,569 You know, hot-air balloon mishaps, 122 00:05:19,652 --> 00:05:22,530 accidentally drinking engagement rings in champagne glasses, 123 00:05:22,613 --> 00:05:25,033 people doing stupid things in the name of love. 124 00:05:25,116 --> 00:05:27,869 See, that's why it's better to do stupid things in the name of sex. 125 00:05:27,952 --> 00:05:28,786 Hear, hear. 126 00:05:33,458 --> 00:05:34,292 Hmm. 127 00:05:35,376 --> 00:05:37,378 You know you're supposed to read those first, right? 128 00:05:40,214 --> 00:05:43,051 "Wink, wink." High literature indeed. 129 00:05:45,845 --> 00:05:48,514 I ordered some special ones online. 130 00:05:48,598 --> 00:05:49,932 Just for you, Irving. 131 00:05:50,516 --> 00:05:52,727 [giggling] 132 00:05:52,810 --> 00:05:56,272 Um, I think HR would discourage me from reading these out loud. 133 00:06:06,199 --> 00:06:07,784 What are you doing? 134 00:06:07,867 --> 00:06:10,953 Well, I figure if I'm going to accept a fortune from a stale piece of sugar, 135 00:06:11,037 --> 00:06:13,414 I should at least have control over what it says. 136 00:06:13,998 --> 00:06:15,208 Oh, look at that. 137 00:06:15,291 --> 00:06:17,335 -"Real love." -Yeah, don't bother. 138 00:06:17,418 --> 00:06:19,045 Another one with the cynicism. 139 00:06:19,128 --> 00:06:20,880 Listen, bruh, instead of focusing on 140 00:06:20,963 --> 00:06:23,007 resentment over what we currently do not have, 141 00:06:23,091 --> 00:06:25,885 let's use today as an opportunity to celebrate what's to come. 142 00:06:29,931 --> 00:06:31,974 AJ Austin, doctor of love. 143 00:06:33,601 --> 00:06:36,020 [paramedic] 70-year-old female found unconscious and asystolic. 144 00:06:36,104 --> 00:06:37,605 A neighbor initiated CPR. 145 00:06:37,688 --> 00:06:40,108 She's been down for 30 minutes. Still no pulse. 146 00:06:40,191 --> 00:06:42,735 All right, stop compressions, hold ventilations. 147 00:06:44,278 --> 00:06:45,238 [Devon] Gertie. 148 00:06:48,366 --> 00:06:50,409 Time of death, 9:06. 149 00:06:53,955 --> 00:06:55,289 She was fine an hour ago. 150 00:06:56,124 --> 00:06:57,125 How did she die? 151 00:06:59,544 --> 00:07:01,546 [opening theme music playing] 152 00:07:14,225 --> 00:07:17,895 I only stayed there a little while, but Gertie remembered everything about me. 153 00:07:18,938 --> 00:07:21,399 She delivered cookies for all the holidays. 154 00:07:22,108 --> 00:07:23,609 She acted like everyone's mother. 155 00:07:25,069 --> 00:07:26,988 -Except in a good way. -[chuckles softly] 156 00:07:27,071 --> 00:07:29,115 She once told me that the boys used to call her… 157 00:07:29,949 --> 00:07:30,992 Flirty Gertie. 158 00:07:31,075 --> 00:07:32,660 -[both chuckle] -[door opens] 159 00:07:33,661 --> 00:07:35,830 Dr. Okafor and Dr. Pravesh. 160 00:07:35,913 --> 00:07:37,540 This is Gertie's niece, Nora. 161 00:07:37,623 --> 00:07:39,959 It's nice to meet you both. Is Aunt Gertie okay? 162 00:07:40,710 --> 00:07:41,919 Uh, please, have a seat. 163 00:07:52,054 --> 00:07:55,349 Gertie was found unconscious in her apartment building. 164 00:07:55,933 --> 00:07:59,729 Someone called 911, and the paramedics did everything they could to revive her… 165 00:08:01,564 --> 00:08:02,690 but your aunt died. 166 00:08:08,321 --> 00:08:09,989 We are so sorry for your loss. 167 00:08:22,043 --> 00:08:23,377 [exhales sharply] Damn it. 168 00:08:23,878 --> 00:08:26,339 Of course. Of course she died, today of all days. Damn it. 169 00:08:27,173 --> 00:08:28,049 [Nora sighs] 170 00:08:30,801 --> 00:08:31,802 Now what? 171 00:08:31,886 --> 00:08:34,347 Well, you were listed as her next of kin. 172 00:08:34,430 --> 00:08:36,015 Great. So who do I need to call? 173 00:08:36,098 --> 00:08:38,309 Funeral home? Cremation place? 174 00:08:38,392 --> 00:08:40,603 Chastain social workers can help with all of that. 175 00:08:40,686 --> 00:08:42,313 If there's someone else you need to notify, 176 00:08:42,396 --> 00:08:44,273 like family members, they can help with that, too. 177 00:08:44,357 --> 00:08:46,526 There is no one else. I'm her only living relative. 178 00:08:48,611 --> 00:08:50,404 How long until the insurance money kicks in? 179 00:08:53,824 --> 00:08:56,118 Look, I know she was sweet to everyone else, but with me, 180 00:08:56,202 --> 00:08:57,954 it was judge, judge, judge. 181 00:08:58,538 --> 00:09:01,332 She hated every guy that I brought home, every damn one. 182 00:09:01,415 --> 00:09:03,334 But this time, I thought she might like him. 183 00:09:03,417 --> 00:09:05,920 He's nice, no kids, owns a bike shop in Portland. 184 00:09:06,003 --> 00:09:07,463 I don't make a lot as a telemarketer, 185 00:09:07,547 --> 00:09:10,550 so I was coming today to ask Gertie for money to help me move to be with him, 186 00:09:10,633 --> 00:09:12,677 and I don't know if she would have said yes, but… 187 00:09:13,177 --> 00:09:14,345 [groans] Doesn't matter. 188 00:09:14,428 --> 00:09:16,180 This is giving me another one of my headaches. 189 00:09:16,264 --> 00:09:18,474 Where's the, um… the death certificate? 190 00:09:19,642 --> 00:09:21,561 We don't have the cause of death yet to list on it. 191 00:09:21,644 --> 00:09:23,980 She's gone. Say she died from being old. 192 00:09:24,689 --> 00:09:26,607 Calling the cremation place to come pick her up, 193 00:09:26,691 --> 00:09:28,317 so give me that death certificate ASAP. 194 00:09:37,451 --> 00:09:39,453 [indistinct chatter] 195 00:09:41,622 --> 00:09:43,249 Your ortho consult's in Bay Two. 196 00:09:43,332 --> 00:09:46,168 Chet Aiken, 26-year-old male, single, motor vehicle accident. 197 00:09:46,252 --> 00:09:48,546 Ugh. Boys and their cars. 198 00:09:48,629 --> 00:09:51,465 Yeah. I had to put him behind a curtain. He was freaking people out. 199 00:09:53,009 --> 00:09:53,926 [knocks] 200 00:09:54,010 --> 00:09:55,678 License and registration. 201 00:09:55,761 --> 00:09:57,763 They said a doctor had to get it off me. 202 00:09:59,682 --> 00:10:02,101 Well, that's true. 203 00:10:04,770 --> 00:10:06,480 Looks like a clean impalement. 204 00:10:07,773 --> 00:10:09,483 -Hold the door. -Hmm? 205 00:10:09,567 --> 00:10:10,943 -Think of England. -What? 206 00:10:11,652 --> 00:10:14,697 [grunting] 207 00:10:14,780 --> 00:10:16,282 [Kit] Sorry, sorry, sorry. 208 00:10:16,824 --> 00:10:18,868 -Had to be done. -[sharp panting] 209 00:10:18,951 --> 00:10:21,412 You're lucky you didn't hit any bone or arteries. 210 00:10:22,121 --> 00:10:23,456 -Do you have any neck pain? -No. 211 00:10:25,541 --> 00:10:28,419 You were the driver, right? How fast were you going? 212 00:10:28,502 --> 00:10:30,963 Um, I don't know. I couldn't see the speedometer. 213 00:10:31,881 --> 00:10:33,799 How did the door end up in this position? 214 00:10:34,634 --> 00:10:38,179 These look like seat belt abrasions, but they're on the back of your neck. 215 00:10:38,763 --> 00:10:42,350 Did the airbags deploy? I don't see any facial bruising or lacerations. 216 00:10:42,933 --> 00:10:44,018 It happened so fast. 217 00:10:44,101 --> 00:10:46,646 She was fine, but my seat belt wasn't on. 218 00:10:46,729 --> 00:10:48,230 You had a passenger? Is she here? 219 00:10:48,314 --> 00:10:50,274 No. She didn't want to come. 220 00:10:50,358 --> 00:10:52,693 I mean, we didn't know each other that well. 221 00:10:54,862 --> 00:10:56,572 You weren't driving in the car. 222 00:10:56,656 --> 00:10:58,741 Her profile was awesome. 223 00:10:58,824 --> 00:11:01,702 Like, so awesome that I thought I might be getting catfished. 224 00:11:01,786 --> 00:11:04,330 Her name even sounds fake pretty. 225 00:11:04,914 --> 00:11:07,375 -Bella. Am I right? -Mm. 226 00:11:07,458 --> 00:11:10,461 And then I meet her, and she's as hot as she is online 227 00:11:10,544 --> 00:11:12,588 and funny and smart, 228 00:11:12,671 --> 00:11:15,508 and she asked me to get coffee today, on Valentine's Day, 229 00:11:15,591 --> 00:11:18,052 so, I mean, she must like me, too, right? 230 00:11:18,135 --> 00:11:20,054 She must like a part of you. 231 00:11:20,137 --> 00:11:23,933 And then, after coffee, we ended up in my car. 232 00:11:24,809 --> 00:11:27,144 But not out in the open. We're not animals. 233 00:11:27,228 --> 00:11:29,772 But one of us hit the emergency brake. 234 00:11:29,855 --> 00:11:33,025 We rolled down the hill, and, bam, right into a fence. 235 00:11:33,109 --> 00:11:35,653 It's just, I can't quite work out the physics of the thing. 236 00:11:35,736 --> 00:11:37,446 Well, the seat was here, 237 00:11:37,530 --> 00:11:41,492 and… and she was… she was strapped in, like… 238 00:11:41,575 --> 00:11:45,121 And I… I was more… I was like… 239 00:11:46,205 --> 00:11:47,748 I am an idiot. 240 00:11:47,832 --> 00:11:49,875 [Kit] Mm, no, you're gonna be okay. 241 00:11:53,921 --> 00:11:55,881 Hello. Dr. Hawkins. 242 00:11:56,799 --> 00:11:59,385 I'm Andre. This is Otto. How fast can you get him admitted? 243 00:11:59,468 --> 00:12:03,180 Oh, honey, don't be so extra. It's just a virus. 244 00:12:03,264 --> 00:12:05,015 Just give me some fluids and acetaminophen. 245 00:12:05,099 --> 00:12:08,352 Two years in med school a century ago does not make you a doctor today. 246 00:12:08,436 --> 00:12:11,230 -Says you. -Got out while you could. 247 00:12:11,313 --> 00:12:13,566 Good for you. Yeah. What do you do now? 248 00:12:13,649 --> 00:12:15,067 I'm a substitute teacher. 249 00:12:15,151 --> 00:12:16,986 Middle school. That's why he talks like that. 250 00:12:17,069 --> 00:12:18,737 Oh, you low-key love it. 251 00:12:18,821 --> 00:12:22,241 And I want out because we've got lit Valentine's plans tonight. 252 00:12:22,324 --> 00:12:24,743 -[laughs] -Denied. 253 00:12:24,827 --> 00:12:26,203 -Wha… -We're saving our nickels. 254 00:12:26,287 --> 00:12:28,205 It's too late. I already made a rezzy. 255 00:12:28,289 --> 00:12:31,125 -What can you tell me about your symptoms? -Allow me. 256 00:12:31,208 --> 00:12:34,879 He's been tired, weak, dizzy, and some of his joints are swollen. 257 00:12:34,962 --> 00:12:36,422 Are you on any medications? 258 00:12:36,505 --> 00:12:38,966 Oh, zero. I've been sober for 20 years. 259 00:12:39,049 --> 00:12:41,260 I don't even take an aspirin for a headache. 260 00:12:41,343 --> 00:12:44,513 -Stubborn old coot. -Mind over matter, my love. [chuckles] 261 00:12:44,597 --> 00:12:47,641 I like that. I'll be back when I have your initial lab results. 262 00:12:47,725 --> 00:12:50,060 Uh, Dr. Hawkins, hold on, please. 263 00:12:51,103 --> 00:12:54,064 We have a catastrophic health care plan with a high deductible. 264 00:12:54,148 --> 00:12:56,233 -Joys of insurance, huh? -Mm. 265 00:12:56,317 --> 00:12:57,318 Don't worry. 266 00:12:58,235 --> 00:13:00,654 I will only order tests that are absolutely necessary. 267 00:13:02,490 --> 00:13:04,033 -[sighs] -[Otto mutters] 268 00:13:04,116 --> 00:13:05,784 [Bell] Give the appy in OR 3 to someone else. 269 00:13:05,868 --> 00:13:07,870 I want the partial colectomy that's on the way in. 270 00:13:07,953 --> 00:13:09,121 [Nurse Pund] Yes, Dr. Bell. 271 00:13:09,705 --> 00:13:10,664 [sighs] 272 00:13:11,832 --> 00:13:13,334 I need to fast-track an autopsy. 273 00:13:13,417 --> 00:13:16,045 Today I'm a surgeon. Ask somebody else. 274 00:13:16,128 --> 00:13:17,546 It's for a patient who died suddenly. 275 00:13:17,630 --> 00:13:19,507 She was an active 70-year-old, no apparent symptoms-- 276 00:13:19,590 --> 00:13:20,674 Seventy? It was her heart. 277 00:13:21,217 --> 00:13:23,344 Doesn't make sense. We can't know that until the autopsy. 278 00:13:23,427 --> 00:13:26,055 She was a nonsmoker, she participated in her community, 279 00:13:26,138 --> 00:13:27,848 she was physically active on a daily basis. 280 00:13:27,932 --> 00:13:31,685 Why are you still talking about an autopsy like it's a forgone conclusion? 281 00:13:31,769 --> 00:13:33,354 They cost thousands of dollars. 282 00:13:33,979 --> 00:13:36,440 Unless the family wants to pay out of pocket, the coroner wants it, 283 00:13:36,524 --> 00:13:38,943 or her insurance authorizes it, it's not happening. 284 00:13:39,026 --> 00:13:41,779 It's not coming out of Chastain's budget because, trust me… 285 00:13:43,280 --> 00:13:44,490 it's always their heart. 286 00:14:00,965 --> 00:14:01,840 Dr. Okafor. 287 00:14:01,924 --> 00:14:04,426 I understand the patient brought into the ER today 288 00:14:04,510 --> 00:14:05,636 was a friend of yours. 289 00:14:06,470 --> 00:14:07,555 She was my neighbor. 290 00:14:08,180 --> 00:14:10,683 -My condolences. -Thank you. 291 00:14:12,142 --> 00:14:13,519 You want to talk about it? 292 00:14:14,395 --> 00:14:15,354 No. 293 00:14:17,106 --> 00:14:19,400 Excuse me, I need to make a call. 294 00:14:21,735 --> 00:14:22,945 [sighs] 295 00:14:23,028 --> 00:14:24,113 Hi, Micah. 296 00:14:25,030 --> 00:14:27,867 I changed my mind about dinner. 297 00:14:27,950 --> 00:14:29,076 See? I knew it. 298 00:14:29,660 --> 00:14:31,745 Deep down, you love Valentine's Day. 299 00:14:32,329 --> 00:14:34,456 No. But I love you, and… 300 00:14:34,540 --> 00:14:36,417 you love Valentine's Day. 301 00:14:37,585 --> 00:14:38,794 And life is too short. 302 00:14:39,378 --> 00:14:41,797 I don't want to be selfish and just think of myself. 303 00:14:41,881 --> 00:14:44,508 No, you're not being selfish. You literally think about everyone. 304 00:14:44,592 --> 00:14:46,051 And I like where this is going. 305 00:14:46,969 --> 00:14:48,721 So, we can have dinner 306 00:14:48,804 --> 00:14:51,807 with all of the traditional couples tonight. 307 00:14:51,891 --> 00:14:55,519 Yes. It's a little late for reservations We might end up at an all-night diner. 308 00:14:55,603 --> 00:14:57,980 But if I'm with you, it's all good. 309 00:14:59,565 --> 00:15:00,482 [phone beeps] 310 00:15:02,109 --> 00:15:03,569 -[laughs] -[phone beeps] 311 00:15:06,655 --> 00:15:09,366 Good news, Chet. You're gonna be just fine. 312 00:15:09,450 --> 00:15:12,786 We reduced your wrist dislocation and cleaned up the wounds. 313 00:15:13,412 --> 00:15:14,788 We put you in a splint, 314 00:15:14,872 --> 00:15:17,958 and as long as you keep it immobile, it should heal quickly. 315 00:15:18,042 --> 00:15:20,169 I'll write you a prescription for antibiotics 316 00:15:20,252 --> 00:15:21,795 so you won't get an infection in that arm. 317 00:15:22,379 --> 00:15:23,422 Thanks so much, doc. 318 00:15:23,505 --> 00:15:24,590 Oh, don't mention it. 319 00:15:25,507 --> 00:15:28,135 We're a little backed up, because, apparently, 320 00:15:28,218 --> 00:15:31,138 this holiday makes people do oddly dangerous things, 321 00:15:31,221 --> 00:15:33,974 but someone should be in in a bit and get you in a sling, 322 00:15:34,058 --> 00:15:35,476 and you can get out of here. 323 00:15:35,976 --> 00:15:38,020 This is the kind of crap that only happens to me. 324 00:15:38,729 --> 00:15:39,730 I meet a hot girl, 325 00:15:39,813 --> 00:15:42,566 I think she's into me, and I do something stupid. 326 00:15:43,150 --> 00:15:46,236 Well, to be fair, you did have a slight technical malfunction 327 00:15:46,320 --> 00:15:48,405 when you hit the emergency brake. [chuckles] 328 00:15:48,489 --> 00:15:50,741 -No one could've predicted that. -Maybe. 329 00:15:50,824 --> 00:15:53,327 But she wouldn't even come to the hospital with me. 330 00:15:54,161 --> 00:15:56,455 I mean, I should've had car sex with a nice girl. 331 00:15:57,539 --> 00:15:59,875 -You'll get through this. -People like you don't get it. 332 00:16:00,459 --> 00:16:02,127 You've never done anything like this. 333 00:16:02,711 --> 00:16:05,589 Well, maybe not exactly like this. [chuckles] 334 00:16:11,595 --> 00:16:13,764 You're severely anemic and your sodium's low. 335 00:16:13,847 --> 00:16:17,476 Looks like someone's getting steak and spinach for dinner, extra salt. 336 00:16:17,559 --> 00:16:20,229 I already told you. Italian. We have a reservation. 337 00:16:20,312 --> 00:16:22,356 Otto… [sighs] 338 00:16:22,439 --> 00:16:24,858 …you're also showing signs of low kidney failure, 339 00:16:24,942 --> 00:16:26,610 so I need to run some more tests. 340 00:16:27,194 --> 00:16:29,071 You won't be able to leave the hospital today. 341 00:16:30,447 --> 00:16:31,865 On the upside, 342 00:16:33,075 --> 00:16:35,160 cafeteria makes a mean spaghetti. 343 00:16:35,869 --> 00:16:38,455 I'll bring two bowls up, we'll pretend we're in Italy. 344 00:16:39,331 --> 00:16:42,751 Remember Rome, when the Pope blessed us in the streets? 345 00:16:42,835 --> 00:16:44,294 [laughs] You wish. 346 00:16:44,378 --> 00:16:46,630 The Pope is not known for his great love of our people. 347 00:16:46,714 --> 00:16:49,133 [Otto] Well, maybe it's a blessing in disguise. 348 00:16:49,216 --> 00:16:51,010 I can cancel tonight and put that money 349 00:16:51,093 --> 00:16:53,595 into that Alaskan tour we always wanted to take. 350 00:16:54,722 --> 00:16:56,515 [Conrad] I'll be back when I have the results. 351 00:16:57,558 --> 00:17:00,185 Oh, remember that Caribbean cruise we went on? 352 00:17:00,894 --> 00:17:03,939 Oh, how we danced. 353 00:17:10,446 --> 00:17:11,321 Damn it. 354 00:17:11,947 --> 00:17:15,117 No one cares about the truth, not the police, not this hospital. 355 00:17:15,868 --> 00:17:18,954 Gertie's primary care physician said she died of atherosclerosis, 356 00:17:19,038 --> 00:17:20,497 which she was never diagnosed with. 357 00:17:20,581 --> 00:17:22,916 Uh, it's because of her age. We can't get an autopsy 358 00:17:23,000 --> 00:17:24,960 because no one cares what kills the elderly. 359 00:17:25,044 --> 00:17:26,879 And now we're supposed to give a death certificate 360 00:17:26,962 --> 00:17:29,923 to the family that says a lie. It isn't right. 361 00:17:30,007 --> 00:17:32,760 The government bases their stats on death certificates. 362 00:17:33,886 --> 00:17:36,305 We might have to work outside the system 363 00:17:36,805 --> 00:17:38,223 if we want to get this done. 364 00:17:40,100 --> 00:17:42,728 Would you consider donating Gertie's body to science? 365 00:17:42,811 --> 00:17:45,105 Chastain has a relationship with a local university-- 366 00:17:45,189 --> 00:17:46,065 Why? 367 00:17:46,148 --> 00:17:48,025 You'd be helping to educate future doctors. 368 00:17:48,108 --> 00:17:49,485 Look, my head is killing me. 369 00:17:49,568 --> 00:17:51,737 I'm not weeding through a bunch of extra paperwork. 370 00:17:51,820 --> 00:17:54,448 I just want her certificate, so I can get the money and move to Portland. 371 00:17:57,201 --> 00:17:59,787 If you donate her body, you don't have to pay for a funeral. 372 00:18:00,662 --> 00:18:02,039 And I'll get the death certificate? 373 00:18:04,208 --> 00:18:05,250 Where do I sign? 374 00:18:07,503 --> 00:18:09,296 -[alarms beeping] -[air hissing] 375 00:18:10,422 --> 00:18:12,549 -What do we have? -His oxygen levels are dropping. 376 00:18:12,633 --> 00:18:14,843 He was talking about the Pope and he wasn't making sense, 377 00:18:14,927 --> 00:18:16,220 then he started coughing up blood. 378 00:18:16,303 --> 00:18:18,722 -[coughs, chokes] -Oh! 379 00:18:19,765 --> 00:18:22,851 Page Pulm and Thoracic. Tell them he has massive hemoptysis. 380 00:18:24,311 --> 00:18:25,562 I need that airway cart now. 381 00:18:27,981 --> 00:18:28,857 Step back. 382 00:18:33,737 --> 00:18:34,696 Bronchoscope. 383 00:18:44,123 --> 00:18:45,124 [softly] Thank you. 384 00:18:47,876 --> 00:18:51,547 I need a double-lumen endotracheal tube. His left lung is hemorrhaging. 385 00:18:55,342 --> 00:18:56,426 [Andre] What are you doing? 386 00:18:56,510 --> 00:18:58,637 I'm inserting this tube to block off the bleeding 387 00:18:58,720 --> 00:19:01,807 and to allow the good lung to keep getting oxygen. 388 00:19:10,607 --> 00:19:11,525 Will he be okay? 389 00:19:11,608 --> 00:19:14,528 We bought Otto some time so we can figure out why this bleeding is happening. 390 00:19:14,611 --> 00:19:16,738 Let's get him to Interventional Radiology. 391 00:19:27,499 --> 00:19:29,376 -Oh, hello. -Hi. 392 00:19:29,459 --> 00:19:31,253 -Surprise. [chuckles] -What? 393 00:19:32,337 --> 00:19:33,505 -Mm. -Ooh. 394 00:19:33,589 --> 00:19:35,716 [chuckles] Mm. 395 00:19:36,300 --> 00:19:38,802 [both laugh] 396 00:19:38,886 --> 00:19:40,304 -Ooh. -[laughs] 397 00:19:40,387 --> 00:19:42,222 Hold on, hold on. Someone might come in. 398 00:19:42,306 --> 00:19:43,682 Oh, so let them. 399 00:19:43,765 --> 00:19:47,936 It's Valentine's Day, and I'm getting some sugar. 400 00:19:48,020 --> 00:19:50,397 Wait. Do you want to meet on the on-call rooms on three? 401 00:19:51,315 --> 00:19:53,567 Huh? I could sneak up there and meet you in a few minutes. 402 00:19:54,526 --> 00:19:57,863 -Or we could walk up there together. -Jess, come on. We're at work. 403 00:19:59,281 --> 00:20:01,783 -And? -And it's not professional. 404 00:20:01,867 --> 00:20:04,870 [scoffs] So what? Other people have relationships at work. 405 00:20:05,954 --> 00:20:07,206 It's complicated, that's all. 406 00:20:09,124 --> 00:20:10,876 I don't think it's complicated at all. 407 00:20:11,752 --> 00:20:13,837 You come to my apartment, you make pasta, 408 00:20:13,921 --> 00:20:16,506 we watch movies, and you rub my feet, and you like it. 409 00:20:16,590 --> 00:20:18,634 -Can you-- -[indistinct chatter in distance] 410 00:20:18,717 --> 00:20:20,802 -[softly] Just a little less? -[loudly] No, I cannot! 411 00:20:24,598 --> 00:20:26,016 What, are you ashamed of me? 412 00:20:27,267 --> 00:20:29,519 That's… No, of course not. 413 00:20:29,603 --> 00:20:30,854 That's a crazy thing to say. 414 00:20:32,064 --> 00:20:34,358 Okay. Well, then let's go, right now. 415 00:20:36,318 --> 00:20:38,487 Take my hand and walk down the hall with me. 416 00:20:45,369 --> 00:20:46,370 Hmm. 417 00:20:54,086 --> 00:20:56,797 You know, no one thought you were any great prize either, Irving… 418 00:20:59,216 --> 00:21:00,259 but I did. 419 00:21:08,934 --> 00:21:10,894 [phone vibrating] 420 00:21:13,397 --> 00:21:15,524 Hey! How's it going? 421 00:21:15,983 --> 00:21:17,484 Oh, you know, ball of fun. 422 00:21:18,193 --> 00:21:19,903 Yeah, I bet. You doing okay? 423 00:21:19,987 --> 00:21:21,196 Oh, sure. 424 00:21:22,030 --> 00:21:24,408 Turns out, trust fall thing, not a joke. 425 00:21:24,491 --> 00:21:27,953 -Oh. Anyone get dropped? -No, but I thought about it. 426 00:21:28,036 --> 00:21:29,371 [sighs] 427 00:21:29,454 --> 00:21:31,123 You know what Family Day is? 428 00:21:31,206 --> 00:21:33,917 It's a day for addicts to blame their families for their addictions. 429 00:21:34,001 --> 00:21:35,711 I'm about to kick a few people in the shins. 430 00:21:35,794 --> 00:21:37,170 Well, that sounds about right. 431 00:21:37,254 --> 00:21:38,547 [sighs] There's more. 432 00:21:39,089 --> 00:21:40,757 There's a group thing in the morning. 433 00:21:40,841 --> 00:21:42,801 I have to stay overnight. I can't 434 00:21:42,884 --> 00:21:45,345 come to the restaurant with you, Conrad. I'm so sorry. 435 00:21:45,429 --> 00:21:47,014 That's okay. We'll do it some other time. 436 00:21:47,097 --> 00:21:49,683 Oh, but you called eight months ago to book a table. 437 00:21:49,766 --> 00:21:51,184 I'll just give it to somebody else. 438 00:21:51,268 --> 00:21:54,354 Really, it's just a day on the calendar. You need to be there with Jessie. 439 00:21:54,438 --> 00:21:55,439 It sucks. 440 00:21:56,231 --> 00:21:57,107 I know. 441 00:21:58,650 --> 00:21:59,901 [man] Door three closing. 442 00:22:01,903 --> 00:22:03,697 I got to go. Another session's starting. 443 00:22:03,780 --> 00:22:06,241 -Don't kick anyone. -I'll try. 444 00:22:06,783 --> 00:22:08,660 Happy Valentine's Day. I love you. 445 00:22:08,744 --> 00:22:10,203 -Happy Valen-- -[phone beeps] 446 00:22:14,624 --> 00:22:16,626 [Chet groaning faintly] 447 00:22:19,463 --> 00:22:21,882 [Chet groaning, grunting] 448 00:22:21,965 --> 00:22:24,343 What in heaven's name? Chet! 449 00:22:25,052 --> 00:22:26,887 Chet, are you okay? Unlock the door! 450 00:22:26,970 --> 00:22:29,556 [groans] Ow, she broke me again. 451 00:22:30,265 --> 00:22:31,683 Bella, I assume. 452 00:22:32,392 --> 00:22:34,144 Sorry. He said he was good to go. 453 00:22:34,227 --> 00:22:36,521 I said you had to be gentle. 454 00:22:36,605 --> 00:22:38,148 It was nice to meet you. 455 00:22:44,237 --> 00:22:45,906 [monitor beeping steadily] 456 00:22:51,953 --> 00:22:53,497 Biopsy results are back. 457 00:22:54,122 --> 00:22:55,582 He has an autoimmune disorder. 458 00:22:56,291 --> 00:22:59,795 It's attacking his blood vessels and it's what caused the anemia and kidney failure. 459 00:22:59,878 --> 00:23:01,379 [Nolan] Polyarteritis nodosa. 460 00:23:01,463 --> 00:23:02,672 It's treatable with medication. 461 00:23:02,756 --> 00:23:05,926 Once we've got it under control, you can go back to your normal life. 462 00:23:06,009 --> 00:23:07,177 Right. 463 00:23:07,260 --> 00:23:08,845 [sighs] Our normal life. 464 00:23:14,810 --> 00:23:16,228 Andre, this is good news. 465 00:23:16,311 --> 00:23:17,562 Otto will recover. 466 00:23:18,814 --> 00:23:19,689 I know. 467 00:23:21,191 --> 00:23:22,025 But… 468 00:23:22,567 --> 00:23:24,569 that's not the only thing going on here, is it? 469 00:23:25,487 --> 00:23:27,739 He's talking about a cruise we never went on. 470 00:23:27,823 --> 00:23:32,160 And about Tijuana and this casino in Vegas. 471 00:23:32,244 --> 00:23:35,872 All things we said we'll do someday, but we haven't yet. 472 00:23:36,498 --> 00:23:39,501 Now, at first, I thought he was joking or confused, 473 00:23:40,085 --> 00:23:43,130 but then I called to cancel the Italian place near our house. 474 00:23:43,880 --> 00:23:45,674 It turns out, he never had a reservation there. 475 00:23:46,716 --> 00:23:47,717 It was a lie. 476 00:23:48,718 --> 00:23:50,053 Or he forgot. 477 00:23:52,305 --> 00:23:54,391 Or he was drunk. [sighs] 478 00:23:56,268 --> 00:23:57,269 His drinking… 479 00:23:58,854 --> 00:24:00,814 that's why he didn't finish med school. 480 00:24:01,731 --> 00:24:04,943 I was young, I thought I'd scored with this hot doctor. 481 00:24:06,111 --> 00:24:09,322 Then he started lying about where he'd been, 482 00:24:09,406 --> 00:24:10,574 what he was doing. 483 00:24:10,657 --> 00:24:13,034 Took me years to figure it out. 484 00:24:13,660 --> 00:24:15,412 Then years for him to get sober. 485 00:24:16,830 --> 00:24:18,415 And it was worth it because… 486 00:24:19,541 --> 00:24:20,625 God, I love that man. 487 00:24:23,170 --> 00:24:24,671 But now here we are. 488 00:24:28,508 --> 00:24:30,135 I can't do this again. 489 00:24:30,218 --> 00:24:31,261 Andre… 490 00:24:33,180 --> 00:24:35,182 I don't think Otto is drinking. 491 00:24:35,265 --> 00:24:37,809 Nothing indicating that came up in his blood tests. 492 00:24:38,518 --> 00:24:39,728 Then why is he doing this? 493 00:24:40,854 --> 00:24:42,522 Tell me more about what he says. 494 00:24:45,025 --> 00:24:47,611 How would you like to do something epic and romantic 495 00:24:47,694 --> 00:24:48,778 for Valentine's Day? 496 00:24:50,071 --> 00:24:51,323 What do you have in mind? 497 00:24:51,406 --> 00:24:54,326 Cut into my dead neighbor lady to find out what killed her. 498 00:24:54,868 --> 00:24:56,369 You're asking me to perform an autopsy? 499 00:24:56,453 --> 00:24:58,038 Since we technically don't have permission, 500 00:24:58,121 --> 00:24:59,873 we'll say it's for your anatomy class. 501 00:24:59,956 --> 00:25:02,626 So you want me to help you steal an autopsy. 502 00:25:04,502 --> 00:25:05,629 Sexy. 503 00:25:06,421 --> 00:25:07,255 I'm in. 504 00:25:18,767 --> 00:25:19,893 [door opens] 505 00:25:21,519 --> 00:25:23,647 Gather around the table. Don't get in their way. 506 00:25:24,981 --> 00:25:26,691 You know, I forgot how easy it is to maneuver 507 00:25:26,775 --> 00:25:28,652 when you're not trying to keep someone alive. 508 00:25:28,735 --> 00:25:31,404 And when you don't have to stop to suction blood out of the way. 509 00:25:31,488 --> 00:25:33,990 Are we late or something? Did class already start? 510 00:25:34,074 --> 00:25:35,700 Why wasn't this field trip in the syllabus? 511 00:25:35,784 --> 00:25:38,536 Shh. Let the surgeons concentrate. 512 00:25:38,620 --> 00:25:40,705 [gasps] Look, they skipped the lungs. 513 00:25:40,789 --> 00:25:43,166 In honor of the holiday, we decided to start with the heart. 514 00:25:44,000 --> 00:25:45,335 I wanted to see the lungs. 515 00:25:47,420 --> 00:25:49,756 My parents pay a lot of money for my education. 516 00:25:51,925 --> 00:25:54,261 [Austin] Well, you tell your parents congratulations. 517 00:25:54,344 --> 00:25:55,762 Today, they got a deal. 518 00:25:55,845 --> 00:25:59,557 Most students at your level have never seen a fresh cadaver dissection. 519 00:26:05,939 --> 00:26:07,983 You, coupon cutter, 520 00:26:08,608 --> 00:26:11,736 if this cadaver had atherosclerosis, what would the arteries look like? 521 00:26:12,279 --> 00:26:13,780 They'd be hard and narrow. 522 00:26:13,863 --> 00:26:16,616 Correct. Now look at these babies. 523 00:26:17,117 --> 00:26:19,995 They are as wide and free-flowing 524 00:26:20,078 --> 00:26:22,706 as summer water on a mountain range. 525 00:26:23,915 --> 00:26:25,375 There's no plaque at all. 526 00:26:25,959 --> 00:26:27,127 [Austin] Explain, student. 527 00:26:27,210 --> 00:26:29,170 This person did not die of heart disease. 528 00:26:29,671 --> 00:26:33,174 If atherosclerosis didn't kill her, what did? 529 00:26:34,301 --> 00:26:35,510 I intend to find out. 530 00:26:46,521 --> 00:26:49,107 [door opens, closes] 531 00:26:49,190 --> 00:26:50,025 [lock clicks] 532 00:26:51,026 --> 00:26:51,901 Hello? 533 00:26:58,450 --> 00:27:00,827 Those candy hearts were extremely inappropriate. 534 00:27:03,455 --> 00:27:05,206 They gave me an inappropriate idea. 535 00:27:06,082 --> 00:27:08,376 See, this day is all about couples, which, let's face it, 536 00:27:08,460 --> 00:27:10,712 can be hell for the rest of us. 537 00:27:10,795 --> 00:27:12,672 Now, I'm not looking to couple up, 538 00:27:12,756 --> 00:27:14,841 but I could use a distraction. 539 00:27:16,426 --> 00:27:18,386 -A distraction? -Mm-hmm. 540 00:27:19,095 --> 00:27:22,098 I'm not in a thing right now. I've never seen you in a thing. 541 00:27:22,682 --> 00:27:24,642 You do like sex with women, right? 542 00:27:26,603 --> 00:27:27,479 Great. 543 00:27:28,021 --> 00:27:30,565 Then my place, your place, I don't really care. 544 00:27:30,648 --> 00:27:32,817 Just be freshly showered, bring your own birth control, 545 00:27:32,901 --> 00:27:34,110 and no cuddling after. 546 00:27:35,528 --> 00:27:38,239 It's a onetime offer, and I will deny it ever happened. 547 00:27:40,033 --> 00:27:40,909 So? 548 00:27:43,787 --> 00:27:45,372 Congratulations. 549 00:27:45,872 --> 00:27:48,541 You just sexed yourself into a Galeazzi fracture, 550 00:27:48,625 --> 00:27:51,127 and now I have to operate on your arm. 551 00:27:51,211 --> 00:27:53,213 [sighs] I'm sorry. 552 00:27:53,296 --> 00:27:55,215 Who does their business in a hospital? 553 00:27:56,508 --> 00:27:59,969 Do you have any idea how many bacteria are festering in here? 554 00:28:00,053 --> 00:28:03,556 One in 20 patients contracts a health care-associated infection. 555 00:28:03,640 --> 00:28:04,808 What were you thinking? 556 00:28:04,891 --> 00:28:07,227 Bella texted to see if I was all right, so… 557 00:28:07,310 --> 00:28:10,105 I thought that maybe we could be a thing, after all. 558 00:28:10,855 --> 00:28:13,233 The time for her to ask if you were okay 559 00:28:13,316 --> 00:28:16,653 was when you were removed from her vagina and put into the ambulance. 560 00:28:17,153 --> 00:28:18,321 She didn't do that, 561 00:28:18,405 --> 00:28:22,158 which means she is not looking for a relationship with you. 562 00:28:22,242 --> 00:28:25,578 But, she said she never had sex in a hospital. 563 00:28:26,830 --> 00:28:28,081 There are love matches, 564 00:28:29,457 --> 00:28:31,084 and there are sex matches. 565 00:28:32,085 --> 00:28:34,129 You're saying that this is only a sex match? 566 00:28:34,879 --> 00:28:36,631 I'm saying this is neither. 567 00:28:37,465 --> 00:28:39,384 [woman speaking indistinctly over pa] 568 00:28:45,598 --> 00:28:49,728 And now we get a look inside this woman's computer. 569 00:28:49,811 --> 00:28:53,106 -Don't you see inside people all the time? -We're not neurosurgeons. 570 00:28:53,690 --> 00:28:55,859 We don't often get the opportunity to witness 571 00:28:55,942 --> 00:28:58,153 the majesty that is the human brain. 572 00:28:59,696 --> 00:29:02,198 [thrilling music playing] 573 00:29:21,634 --> 00:29:24,179 So, as Dr. Okafor dissects the brain, 574 00:29:24,262 --> 00:29:26,014 she is using a technique called? 575 00:29:26,097 --> 00:29:27,766 Fiber tract dissection technique. 576 00:29:28,308 --> 00:29:31,519 She's looking for evidence of a disease process that could cause sudden death. 577 00:29:32,270 --> 00:29:33,688 [Mina] Mystery solved. 578 00:29:34,314 --> 00:29:38,193 -Cause of death, ruptured brain aneurysm. -[Sebastian] Why did she have an aneurysm? 579 00:29:38,276 --> 00:29:40,653 -[Devon] Any guesses? -She was born with it? 580 00:29:40,737 --> 00:29:43,823 That's often the case, but this woman was 70 at the time of her death. 581 00:29:43,907 --> 00:29:47,035 That is a long time to live without knowing about a congenital defect. 582 00:29:47,118 --> 00:29:49,954 She may have some other condition which could cause the aneurysm to form. 583 00:29:50,038 --> 00:29:53,500 In an autopsy, we have the luxury of a deep dive. 584 00:29:53,583 --> 00:29:57,170 We found no evidence of disease in the thoracic cavity. 585 00:29:57,253 --> 00:29:59,005 Now we get to explore further in the abdomen. 586 00:29:59,088 --> 00:30:00,340 Let the party begin. 587 00:30:02,801 --> 00:30:04,803 [thrilling music playing] 588 00:30:15,438 --> 00:30:16,606 Liver looks clear. 589 00:30:16,689 --> 00:30:18,191 Kidneys do not. 590 00:30:19,818 --> 00:30:20,819 What are those? 591 00:30:21,319 --> 00:30:22,821 Cysts. A lot of them. 592 00:30:23,738 --> 00:30:25,949 It looks like Gertie had polycystic kidney disorder. 593 00:30:26,574 --> 00:30:28,117 Can go undetected for years. 594 00:30:28,201 --> 00:30:30,703 Brain aneurysms are often complications of PKD. 595 00:30:30,787 --> 00:30:32,163 It's a genetic condition. 596 00:30:32,247 --> 00:30:34,249 Her niece Nora is having headaches. 597 00:30:34,332 --> 00:30:36,918 Oh, well, she could very well have an aneurysm like her aunt. 598 00:30:37,001 --> 00:30:38,461 We need to get her into an MRI machine. 599 00:30:38,545 --> 00:30:40,713 I'll alert the radiologist. We need a stat read. 600 00:30:40,797 --> 00:30:43,842 If we're right, there's a ticking time bomb waiting to go off in her head. 601 00:30:48,346 --> 00:30:49,556 [door opens] 602 00:30:50,306 --> 00:30:52,809 Why am I back in this room? Did someone else die? 603 00:30:52,892 --> 00:30:57,105 Nora, the professor of the class you donated Gertie's body to, 604 00:30:57,188 --> 00:30:58,481 he found something. 605 00:30:58,565 --> 00:31:00,441 Your aunt died from a brain aneurysm. 606 00:31:00,525 --> 00:31:02,068 He also found cysts on her kidneys, 607 00:31:02,151 --> 00:31:05,071 leading us to believe that she had polycystic kidney disease. 608 00:31:05,154 --> 00:31:06,614 We think you may have it, too. 609 00:31:06,698 --> 00:31:08,825 -That's crazy. I feel fine. -So did Gertie. 610 00:31:08,908 --> 00:31:10,535 This morning, you had a headache. 611 00:31:10,618 --> 00:31:13,580 Which I got from you, because everything about this is terrible. 612 00:31:13,663 --> 00:31:15,290 But then you had another one later on. 613 00:31:15,373 --> 00:31:18,126 -How often are you getting them? -I mean, most days. 614 00:31:18,209 --> 00:31:20,503 But my life is annoying. It would give anyone a headache. 615 00:31:20,587 --> 00:31:23,506 Okay, we need to do an MRI of your brain to make sure that's all it is. 616 00:31:23,590 --> 00:31:26,342 So, I don't even have the insurance money yet, 617 00:31:26,426 --> 00:31:29,554 and now I have to spend it all on some tests that I don't need? 618 00:31:29,637 --> 00:31:30,638 This is what doctors do. 619 00:31:30,722 --> 00:31:32,891 I don't like overtesting any more than you do. 620 00:31:32,974 --> 00:31:36,269 But your life could be in danger. This is the only way to find out. 621 00:31:36,352 --> 00:31:39,230 Well, my insurance is crap. How much is that gonna put me back? 622 00:31:39,314 --> 00:31:41,524 We can talk to billing about it, but, Nora, listen to me. 623 00:31:42,108 --> 00:31:45,403 If you have an aneurysm in your brain, it could rupture at any time. 624 00:31:45,486 --> 00:31:47,530 -We need that MRI. -Oh, fine. 625 00:31:49,032 --> 00:31:49,949 Okay. 626 00:31:51,534 --> 00:31:52,452 Grab your things. 627 00:31:53,244 --> 00:31:54,787 [water running] 628 00:31:54,871 --> 00:31:57,081 That in there is one hot mess. 629 00:31:57,165 --> 00:31:58,875 His wrist is the least of his problems. 630 00:31:58,958 --> 00:32:00,835 [Bell] Yeah, I've made some mistakes in my life, 631 00:32:00,919 --> 00:32:03,922 but being that guy is one I've managed to avoid. 632 00:32:04,005 --> 00:32:05,840 So what's the rest of your day like? 633 00:32:06,591 --> 00:32:07,508 Oh, after this, 634 00:32:08,968 --> 00:32:12,805 quick lap chole, and then a fund-raiser. 635 00:32:12,889 --> 00:32:15,600 Oh, Cupid Fights Cancer in Midtown? 636 00:32:15,683 --> 00:32:17,936 -That's the one. You going? -I am. 637 00:32:21,064 --> 00:32:23,191 Seems kind of silly to take two cars. 638 00:32:24,067 --> 00:32:25,151 It does, doesn't it? 639 00:32:27,904 --> 00:32:30,281 [water running] 640 00:32:30,365 --> 00:32:31,908 [Nolan] This is Otto's MRI. 641 00:32:31,991 --> 00:32:34,369 Uh, loss of brain volume, the obvious atrophy. 642 00:32:35,036 --> 00:32:37,997 You're looking at damage caused most likely by years of alcohol abuse. 643 00:32:38,081 --> 00:32:40,625 [sighs] These symptoms are just surfacing now 644 00:32:40,708 --> 00:32:42,669 after Otto's been sober for years. 645 00:32:43,336 --> 00:32:46,047 People don't realize the damage from alcohol can last a lifetime. 646 00:32:46,130 --> 00:32:49,968 There's no surgery. There's no medicine. There's no way to repair this. 647 00:32:51,511 --> 00:32:53,137 Dementia's only gonna get worse. 648 00:32:54,389 --> 00:32:55,682 I'll speak with Andre. 649 00:32:59,811 --> 00:33:02,355 [monitor beeping steadily] 650 00:33:03,189 --> 00:33:05,400 [Dr. Guy] First time in a brain, Dr. Okafor? 651 00:33:05,483 --> 00:33:07,276 [Mina] A live one, yes. 652 00:33:09,028 --> 00:33:11,656 Ah. The vessel walls are so thin. 653 00:33:12,198 --> 00:33:13,366 [Dr. Guy] They are. 654 00:33:13,449 --> 00:33:16,452 The patient's lucky you caught this when you did. It was about to burst. 655 00:33:17,704 --> 00:33:20,373 Look, here's a second aneurysm. 656 00:33:20,456 --> 00:33:22,750 [Mina] That one is smaller. Less risky. 657 00:33:23,334 --> 00:33:26,713 You know the surgical adage, "See one, do one, teach one"? 658 00:33:28,256 --> 00:33:29,257 I do. 659 00:33:29,340 --> 00:33:30,800 Well, you just saw one. 660 00:33:32,093 --> 00:33:33,219 Care to try doing one? 661 00:33:34,387 --> 00:33:35,221 I would. 662 00:33:35,722 --> 00:33:36,556 Hmm. 663 00:33:38,224 --> 00:33:39,767 Isolating the vessel. 664 00:33:44,063 --> 00:33:45,606 [monitor beeping steadily] 665 00:33:45,690 --> 00:33:47,066 [Devon] The surgery was a success. 666 00:33:47,942 --> 00:33:50,403 You had two aneurysms, and they've both been fixed. 667 00:33:50,486 --> 00:33:53,031 And I won't get any more? 668 00:33:53,114 --> 00:33:54,699 And now that you're aware of your PKD, 669 00:33:54,782 --> 00:33:57,285 you can go in for regular screenings to minimize risk. 670 00:33:57,368 --> 00:34:00,038 And it's all because you donated Gertie's body to science. 671 00:34:01,497 --> 00:34:02,498 No. 672 00:34:04,000 --> 00:34:05,543 It was because of Aunt Gertie. 673 00:34:13,426 --> 00:34:14,969 She was a good woman. 674 00:34:15,053 --> 00:34:18,848 -I will miss seeing her in the building-- -Did you get that death certificate? 675 00:34:18,931 --> 00:34:20,975 I'm gonna need her money to pay for this operation 676 00:34:21,059 --> 00:34:22,810 and move to Portland. 677 00:34:27,315 --> 00:34:28,941 It's called "confabulation." 678 00:34:29,025 --> 00:34:32,653 He's getting things confused, so his brain makes up the reality for him. 679 00:34:32,737 --> 00:34:34,155 But why is it happening? 680 00:34:34,739 --> 00:34:37,700 We think it's a result of brain damage due to his past alcoholism. 681 00:34:39,452 --> 00:34:40,620 [sighs] 682 00:34:40,703 --> 00:34:43,206 Sometimes the damage shows up years later. 683 00:34:43,289 --> 00:34:45,541 He's having a hard time differentiating between 684 00:34:45,625 --> 00:34:48,002 what did happen and what could happen. 685 00:34:48,544 --> 00:34:50,463 But the most important thing to know is that 686 00:34:50,546 --> 00:34:52,298 Otto doesn't mean to hurt you. 687 00:34:53,633 --> 00:34:55,551 We were saving our nickels for Paris. 688 00:34:56,469 --> 00:35:00,181 For Zurich, Bora-Bora, Vietnam. 689 00:35:00,723 --> 00:35:03,559 I know this is difficult, but you can still be together. 690 00:35:04,560 --> 00:35:07,313 Once Otto is stabilized, he can go home with you. 691 00:35:07,396 --> 00:35:09,941 -Home. We were gonna see the whole world. -I know. 692 00:35:10,024 --> 00:35:11,818 But if you want to be with Otto, 693 00:35:11,901 --> 00:35:14,445 you now have to find a way to be with him in his world. 694 00:35:19,200 --> 00:35:21,202 [somber music plays] 695 00:35:37,635 --> 00:35:39,637 [monitor beeping steadily] 696 00:35:41,180 --> 00:35:43,182 Andre, why are we still here? 697 00:35:43,683 --> 00:35:46,269 Did we go out for Valentine's Day? 698 00:35:47,019 --> 00:35:48,396 I can't recall. 699 00:35:50,231 --> 00:35:51,440 Let me show you something. 700 00:35:57,905 --> 00:36:00,158 ♪ Follow me into… ♪ 701 00:36:00,241 --> 00:36:01,534 [Otto gasping] 702 00:36:04,412 --> 00:36:06,289 Oh, it's so beautiful. 703 00:36:08,249 --> 00:36:10,168 Did we go to Paris? 704 00:36:10,251 --> 00:36:12,003 I… I can't quite recall. 705 00:36:16,716 --> 00:36:17,675 We did go. 706 00:36:18,634 --> 00:36:19,760 And it was beautiful. 707 00:36:20,845 --> 00:36:22,138 [laughs softly] 708 00:36:26,934 --> 00:36:29,353 -[sighs] Oh, it's Spain. -[softly] Yeah. 709 00:36:30,062 --> 00:36:31,522 Vejer de la Frontera. 710 00:36:32,899 --> 00:36:36,611 We sat near that fountain, and we kissed for hours. 711 00:36:38,112 --> 00:36:39,155 I remember. 712 00:36:40,489 --> 00:36:41,866 It was so romantic. 713 00:36:42,617 --> 00:36:45,244 ♪ Next to you ♪ 714 00:36:46,996 --> 00:36:50,583 ♪ Walking with a ghost ♪ 715 00:36:50,666 --> 00:36:52,043 [Otto sighs] 716 00:36:54,587 --> 00:36:57,215 Hawkins, I got your text. What's good? 717 00:36:57,298 --> 00:36:59,133 Eh, you know what's happening in there? 718 00:37:00,509 --> 00:37:03,596 [inhales sharply] Looks like a lot of money spent on stock images. 719 00:37:03,679 --> 00:37:05,306 That's a couple in love. 720 00:37:06,057 --> 00:37:07,850 And when one couldn't leave his world, 721 00:37:07,934 --> 00:37:10,311 the other found a way to make it better than reality. 722 00:37:11,437 --> 00:37:12,605 Interesting. 723 00:37:13,356 --> 00:37:14,232 Here. 724 00:37:15,066 --> 00:37:17,360 Word on the street is you're quite the romantic. 725 00:37:17,443 --> 00:37:20,529 Well, I have been known to write a sonnet or three. 726 00:37:20,613 --> 00:37:21,489 What's this? 727 00:37:21,572 --> 00:37:23,824 It's a reservation for a very hot table 728 00:37:23,908 --> 00:37:26,702 -at a very hot restaurant. -Whoa. Wow. 729 00:37:26,786 --> 00:37:29,538 I can't go, so you should take someone. 730 00:37:29,622 --> 00:37:33,960 You know, I hear their scallop appetizers actually make the angels weep. 731 00:37:35,294 --> 00:37:37,380 Thanks, man, but I think I'm gonna pay it forward 732 00:37:37,463 --> 00:37:38,881 and give it to someone else. 733 00:37:39,590 --> 00:37:40,466 Who? 734 00:37:41,133 --> 00:37:42,635 Someone who's already in love. 735 00:37:46,764 --> 00:37:51,644 ♪ I am here alone next to you ♪ 736 00:37:53,354 --> 00:37:54,814 ♪ Walking with… ♪ 737 00:37:54,897 --> 00:37:55,815 Jessica. 738 00:37:57,942 --> 00:37:59,402 I want to show you something. 739 00:38:00,152 --> 00:38:02,655 Before you say no, just look. 740 00:38:04,865 --> 00:38:05,700 Really? 741 00:38:06,784 --> 00:38:08,661 A crappy sign and a mid-floor hookup? 742 00:38:10,204 --> 00:38:12,623 -Just because it happened here once-- -Jessica, wait. 743 00:38:13,749 --> 00:38:14,583 I freaked out. 744 00:38:14,667 --> 00:38:17,962 I thought maybe if I went public with you, people might think it was funny. 745 00:38:18,045 --> 00:38:21,257 Because it's so funny that someone would want to be with me? 746 00:38:21,340 --> 00:38:24,176 No. Because of me. 747 00:38:25,136 --> 00:38:28,472 No one here has ever looked at me that way, like an option. 748 00:38:28,973 --> 00:38:30,725 But I guess that's not true. 749 00:38:31,475 --> 00:38:33,394 I could be with someone else, just like you could. 750 00:38:35,813 --> 00:38:36,939 But I don't want that. 751 00:38:38,774 --> 00:38:40,401 Chastain maintenance put that sign up. 752 00:38:42,278 --> 00:38:44,071 -[elevator bell dings] -They gave us 30 minutes. 753 00:38:50,077 --> 00:38:50,911 [Jessica laughs] 754 00:38:52,580 --> 00:38:54,832 You told maintenance about us? [chuckles] 755 00:38:56,834 --> 00:39:00,921 ♪ Can you hear me? ♪ 756 00:39:01,005 --> 00:39:02,214 ♪ Can you hear me… ♪ 757 00:39:02,965 --> 00:39:04,675 [shouting] I'm gonna tell everyone! 758 00:39:04,759 --> 00:39:05,634 [laughs] 759 00:39:10,056 --> 00:39:13,851 ♪ I am here alone next to you ♪ 760 00:39:13,934 --> 00:39:15,853 ♪ Next to you ♪ 761 00:39:16,604 --> 00:39:20,858 ♪ Walking with a ghost… ♪ 762 00:39:24,653 --> 00:39:27,365 Wow. Don't you look dapper. 763 00:39:29,950 --> 00:39:31,369 I could say the same thing. 764 00:39:32,203 --> 00:39:34,705 Could you? You'd say "dapper"? 765 00:39:34,789 --> 00:39:37,124 No, no, I wouldn't. I wouldn't say-- 766 00:39:37,208 --> 00:39:38,918 -I mean, dapper wouldn't be the-- -Shh. 767 00:39:39,001 --> 00:39:42,630 ♪ Can you hear a raven call? ♪ 768 00:39:44,340 --> 00:39:48,302 ♪ Shadows on an empty wall ♪ 769 00:39:50,304 --> 00:39:53,307 ♪ Distant even though we lay close… ♪ 770 00:39:53,391 --> 00:39:54,600 Shall we? 771 00:39:57,728 --> 00:39:59,438 ♪ Hollow hands… ♪ 772 00:40:00,147 --> 00:40:02,066 Well, we don't want to be late, do we? 773 00:40:03,651 --> 00:40:07,530 ♪ Can you hear me? ♪ 774 00:40:07,613 --> 00:40:10,199 ♪ Can you hear me? ♪ 775 00:40:10,282 --> 00:40:14,578 ♪ If you can't feel me ♪ 776 00:40:14,662 --> 00:40:16,789 ♪ If you can't ♪ 777 00:40:16,872 --> 00:40:21,252 ♪ I am here alone next to you ♪ 778 00:40:21,335 --> 00:40:22,878 ♪ Next to you ♪ 779 00:40:23,546 --> 00:40:28,134 ♪ Walking with a ghost ♪ 780 00:40:30,302 --> 00:40:35,099 ♪ Walking with a ghost ♪ 781 00:40:35,182 --> 00:40:37,643 You were supposed to be at the most exclusive restaurant 782 00:40:37,726 --> 00:40:38,894 in Atlanta right now. 783 00:40:38,978 --> 00:40:40,938 The restaurant I have brought to you 784 00:40:41,021 --> 00:40:43,482 is so much better, you have no idea! 785 00:40:44,066 --> 00:40:48,112 [chuckles] There's a band playing the most romantic… 786 00:40:48,195 --> 00:40:49,530 ♪ I can dream about you ♪ 787 00:40:49,613 --> 00:40:51,031 -Oh. -[both laugh] 788 00:40:51,115 --> 00:40:52,658 …'80s pop songs. 789 00:40:52,741 --> 00:40:54,452 -I'll take it. -Okay. 790 00:40:54,535 --> 00:40:57,496 We are serving gourmet cuisine, 791 00:40:57,997 --> 00:41:01,834 starring… [in French accent] … the string fromage… 792 00:41:01,917 --> 00:41:05,463 [in normal voice] …uh, some sort of processed meat stick thingy, 793 00:41:05,546 --> 00:41:08,215 and two apples, only mildly bruised. 794 00:41:08,299 --> 00:41:09,925 -Very nutritious. -Exactly. 795 00:41:10,009 --> 00:41:12,636 [in French accent] And to drink, we have the sparkling water. 796 00:41:12,720 --> 00:41:13,554 [laughs] 797 00:41:13,637 --> 00:41:15,598 [in normal voice] Because I have to drive back. 798 00:41:15,681 --> 00:41:17,266 But if there's anything you taught me… 799 00:41:17,349 --> 00:41:19,268 Everything tastes better in a wine glass. 800 00:41:19,351 --> 00:41:21,353 ♪ How to hold me just right ♪ 801 00:41:23,397 --> 00:41:24,482 ♪ Moving… ♪ 802 00:41:24,565 --> 00:41:26,859 -Happy Valentine's Day. -Mm. 803 00:41:27,818 --> 00:41:29,778 ♪ I don't see under my feet… ♪ 804 00:41:29,862 --> 00:41:31,405 [Conrad sighs] Mm. 805 00:41:33,699 --> 00:41:34,992 [Nic sighs] 806 00:41:35,910 --> 00:41:37,495 With everything that's going on with Jessie, 807 00:41:37,578 --> 00:41:39,246 I wish there was more I could do. 808 00:41:40,122 --> 00:41:41,081 I know. 809 00:41:42,333 --> 00:41:44,376 But you being here makes everything a bit better. 810 00:41:44,460 --> 00:41:46,670 ♪ I can dream about you… ♪ 811 00:41:48,088 --> 00:41:49,423 And this, I mean… 812 00:41:50,925 --> 00:41:52,593 Just about perfect. 813 00:41:52,676 --> 00:41:55,221 ♪ I can dream about you ♪ 814 00:41:56,472 --> 00:41:59,350 ♪ You know how to hold me just right ♪ 815 00:42:01,143 --> 00:42:03,812 ♪ I can dream about you ♪ 816 00:42:04,855 --> 00:42:07,024 [R&B music playing softly] 817 00:42:07,107 --> 00:42:08,984 [Micah] For the record, I called this place, 818 00:42:09,068 --> 00:42:12,196 and they said they couldn't even get me in until next Valentine's Day. 819 00:42:12,279 --> 00:42:14,490 Lucky Dr. Austin gave us his reservation. [chuckles] 820 00:42:14,573 --> 00:42:17,034 -He says to try the scallop appetizer. -All right. 821 00:42:18,494 --> 00:42:19,370 You okay? 822 00:42:19,453 --> 00:42:21,205 -You're all sweaty. -I'm fine. 823 00:42:22,665 --> 00:42:25,834 -Your pulse is racing, too. -No, it's not. Please, stop. 824 00:42:29,088 --> 00:42:29,964 Thank you. 825 00:42:40,808 --> 00:42:42,893 Micah? Someone call 911! He's had a heart transplant! 826 00:42:42,977 --> 00:42:44,520 Wait, Mina. Wait, wait. 827 00:42:46,480 --> 00:42:48,566 Okay, so my pulse may be racing a little, 828 00:42:49,316 --> 00:42:51,652 and it is my heart, but it's not because of my transplant. 829 00:43:03,747 --> 00:43:04,999 Dr. Mina Okafor… 830 00:43:06,208 --> 00:43:07,418 will you marry me? 831 00:43:07,501 --> 00:43:09,503 [patrons applauding] 832 00:43:22,016 --> 00:43:24,018 [closing theme music playing] 60657

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.