All language subtitles for The Resident_S02E12_Fear Finds a Way.en.closedcaptions

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:02,460 [Conrad] Previously on The Resident… 2 00:00:02,544 --> 00:00:03,795 [Mullins] And you're free to go. 3 00:00:03,878 --> 00:00:05,463 -What? -You made bail. 4 00:00:05,547 --> 00:00:08,008 Let's get you your clothes and get you out of here. 5 00:00:08,091 --> 00:00:10,093 -Well, have I convinced you? -I did my homework. 6 00:00:10,176 --> 00:00:12,721 Your new VNS device is top-rated. Cheers. 7 00:00:13,304 --> 00:00:14,389 You're telling me 8 00:00:15,265 --> 00:00:18,685 that Bell thinks these hands killed Bradley Jenkins. 9 00:00:19,352 --> 00:00:20,895 [yells] 10 00:00:20,979 --> 00:00:22,856 -[Benedict] You want my advice? -Always. 11 00:00:22,939 --> 00:00:23,815 Learn humility. 12 00:00:23,898 --> 00:00:26,317 You make a mistake, own it. It'll make you a better doctor. 13 00:00:26,401 --> 00:00:28,903 I'm benching myself from surgery until further notice. 14 00:00:28,987 --> 00:00:31,031 How are things at the clinic with Alec? 15 00:00:32,157 --> 00:00:34,117 He seems to really care about what we're doing. 16 00:00:34,200 --> 00:00:35,035 [Conrad] Mm. 17 00:00:35,952 --> 00:00:38,955 [wistful music playing] 18 00:00:39,831 --> 00:00:41,374 [Nic] Can I open my eyes yet? 19 00:00:41,458 --> 00:00:42,709 [Conrad] Watch your step. 20 00:00:44,878 --> 00:00:46,212 [Nic] Conrad, where are we? 21 00:00:47,172 --> 00:00:50,383 What's that smell? Is that banana bread? 22 00:00:55,889 --> 00:00:57,057 [Conrad] Okay. 23 00:00:59,559 --> 00:01:00,435 Open them. 24 00:01:02,604 --> 00:01:04,272 It's coffee cake, the candle. 25 00:01:05,398 --> 00:01:07,108 Jane called me yesterday. 26 00:01:08,985 --> 00:01:10,487 [Jane] Owner's a friend. 27 00:01:10,570 --> 00:01:14,240 No open house yet, but Dr. Hawkins caught my son's IBD last summer, 28 00:01:14,324 --> 00:01:15,408 so I owe him. 29 00:01:16,659 --> 00:01:17,702 What do you think? 30 00:01:18,286 --> 00:01:19,454 It's beautiful. 31 00:01:20,997 --> 00:01:22,957 No more overnight bags. 32 00:01:23,041 --> 00:01:24,250 Our own place. 33 00:01:26,503 --> 00:01:27,587 Wait, is this for us? 34 00:01:27,670 --> 00:01:31,257 [chuckles] Yes, of course it's for us. 35 00:01:32,634 --> 00:01:34,427 I mean, look at this yard. 36 00:01:35,637 --> 00:01:38,515 Get a hot tub, raise chickens. 37 00:01:38,598 --> 00:01:39,474 [Nic] Chickens? 38 00:01:39,557 --> 00:01:40,725 [chuckles] What? 39 00:01:40,809 --> 00:01:42,560 Yeah. Why not? 40 00:01:44,062 --> 00:01:47,857 And it's walking distance from Chastain 41 00:01:47,941 --> 00:01:50,693 and two blocks from Trini Taqueria. 42 00:01:50,777 --> 00:01:53,321 And I love all that. Um… 43 00:01:54,948 --> 00:01:56,950 But, I mean, how are we gonna afford this? 44 00:01:59,577 --> 00:02:03,623 [sighs] The rent's basically what we pay for two places now, so… 45 00:02:04,582 --> 00:02:06,793 Look, take your time. Look around. 46 00:02:07,460 --> 00:02:08,962 Just let me know by tonight. 47 00:02:11,005 --> 00:02:13,174 [siren wailing] 48 00:02:14,634 --> 00:02:15,635 [tires screech] 49 00:02:15,718 --> 00:02:17,720 [indistinct chatter] 50 00:02:22,767 --> 00:02:23,685 [man sneezes] 51 00:02:25,186 --> 00:02:26,938 -Hey, what's your name? -Jenessa. 52 00:02:27,021 --> 00:02:29,607 Okay, what brought you in, cough, cold, chest pain? 53 00:02:30,275 --> 00:02:32,277 Do I get in faster if I say all of them? 54 00:02:33,027 --> 00:02:35,155 [vomits, coughs] 55 00:02:35,238 --> 00:02:37,115 Nausea and vomiting. Got it. 56 00:02:39,909 --> 00:02:41,494 -Nurse Myrick is on her way. -Good. 57 00:02:41,578 --> 00:02:43,705 -We need backup. -As a patient. 58 00:02:43,788 --> 00:02:46,249 It's like half Atlanta has the flu, the other half thinks they do. 59 00:02:49,752 --> 00:02:51,963 Smiles, what are you here for? 60 00:02:52,046 --> 00:02:55,508 I woke up this morning with the chills, but I've never been happier in my life. 61 00:02:55,592 --> 00:02:57,468 He's in love. Don't get him started. 62 00:02:57,552 --> 00:02:59,345 [laughs] Her name is Sue. 63 00:02:59,429 --> 00:03:01,848 [whispers] Oh, she has this adorable cockapoo. 64 00:03:01,931 --> 00:03:02,765 Hmm. 65 00:03:02,849 --> 00:03:06,561 We went out for the first time last night, and I've never felt this way before. 66 00:03:06,644 --> 00:03:08,730 It's… I mean, this girl… 67 00:03:08,813 --> 00:03:12,275 Gentlemen, how much more do I got to hear about this chick? 68 00:03:12,358 --> 00:03:14,986 I came in with an eye problem, now I wish it was my ears. 69 00:03:15,069 --> 00:03:16,905 [woman inhales sharply] 70 00:03:17,655 --> 00:03:18,573 [sneezes] 71 00:03:30,084 --> 00:03:31,878 [chuckling] Whoa… 72 00:03:31,961 --> 00:03:33,421 I am so sorry. 73 00:03:33,504 --> 00:03:34,839 It's fine. Kid's got a good arm. 74 00:03:45,892 --> 00:03:49,187 Hello, key lime pie. 75 00:03:49,270 --> 00:03:52,690 -From admin, to boost morale. -Oh, yeah. I need it. 76 00:03:52,774 --> 00:03:55,151 Oh, no, no. 77 00:03:55,235 --> 00:03:58,196 [Irving, distorted] No, get your own. 78 00:03:58,279 --> 00:03:59,572 [in normal voice] Get your own! 79 00:04:00,114 --> 00:04:02,700 No communal food during flu season. 80 00:04:07,372 --> 00:04:08,915 You're a monster, Pravesh. 81 00:04:28,309 --> 00:04:30,061 -Hi. -Hi. 82 00:04:30,144 --> 00:04:31,229 [Jessica chuckles] 83 00:04:45,618 --> 00:04:46,744 [Austin] Listen up, people. 84 00:04:46,828 --> 00:04:48,955 For some of you, Christmas has come again. 85 00:04:49,455 --> 00:04:52,041 My 30-year-old hernia goes to my man Dr. Tolman. 86 00:04:52,125 --> 00:04:52,959 Thank you, Raptor. 87 00:04:53,042 --> 00:04:54,669 I dig your tension-free mesh repair method. 88 00:04:54,752 --> 00:04:55,878 Dr. Richter, 89 00:04:56,671 --> 00:04:58,965 my cholecystectomy this morning is yours. 90 00:04:59,048 --> 00:05:00,133 Go with God. 91 00:05:00,883 --> 00:05:02,093 These are your patients. 92 00:05:05,388 --> 00:05:06,306 Were. 93 00:05:07,432 --> 00:05:11,602 Until Bradley's death opened my eyes to my crippling ego. 94 00:05:11,686 --> 00:05:13,229 I have a penance to serve. 95 00:05:14,022 --> 00:05:16,816 So I am guest lecturing today at Billings University. 96 00:05:16,899 --> 00:05:19,777 I figure I'd leave the cutting to more humble hands. 97 00:05:21,529 --> 00:05:25,533 Dr. Nolan. My splenectomy, are you up to the task? 98 00:05:25,616 --> 00:05:26,659 You know it, man. 99 00:05:26,743 --> 00:05:28,578 -Mina will assist. -[Nolan] Oh! 100 00:05:28,661 --> 00:05:30,955 [chuckles] Up top. 101 00:05:31,539 --> 00:05:33,333 You know he's just having me babysit you, right? 102 00:05:37,712 --> 00:05:39,589 -Thank you, Jessica. -Mm-hmm. 103 00:05:40,173 --> 00:05:43,384 [Nolan] Could somebody please give me the surgical schedule for the CEO? 104 00:05:43,468 --> 00:05:44,469 Thank you. 105 00:05:47,680 --> 00:05:48,598 Have fun. 106 00:06:06,824 --> 00:06:08,451 [Grayson] Never been a fan of pineapple. 107 00:06:08,534 --> 00:06:09,452 You? 108 00:06:10,203 --> 00:06:13,998 I want to know who Gordon Page did business with before Chastain. 109 00:06:15,249 --> 00:06:18,795 Find out everything you can about "the man who may save medicine." 110 00:06:18,878 --> 00:06:21,589 But Chastain's already in business with him, aren't we? 111 00:06:22,131 --> 00:06:23,674 Currently, yes. 112 00:06:23,758 --> 00:06:26,677 So, mind if I ask why I'm doing research? 113 00:06:27,428 --> 00:06:31,891 Just think of this as an opportunity for you to keep this job. 114 00:06:31,974 --> 00:06:34,852 Got it. Oh, also, my mom called again. She needs to talk with you. 115 00:06:34,936 --> 00:06:36,896 Um, I'll… 116 00:06:37,522 --> 00:06:40,233 -Yeah, I'll call her. Later. -Thought you'd like to see this. 117 00:06:40,316 --> 00:06:41,526 [chuckles] Oh. 118 00:06:42,443 --> 00:06:43,528 No, no, no. 119 00:06:49,117 --> 00:06:50,159 Yeah. 120 00:06:50,868 --> 00:06:53,996 -Don't worry, Dr. B. I got you. -Thank you, Grayson. 121 00:06:57,834 --> 00:06:58,751 You can go. 122 00:06:58,835 --> 00:07:01,712 [clicks tongue] Oh, actually, I heard it's bad this year. 123 00:07:01,796 --> 00:07:03,714 Do you want me to swipe you an extra flu shot? 124 00:07:04,423 --> 00:07:05,591 That's… No. 125 00:07:05,675 --> 00:07:08,344 That's not the way shots work, so, no. 126 00:07:08,427 --> 00:07:09,345 Oh. 127 00:07:10,847 --> 00:07:12,473 [sighs] What am I looking at? 128 00:07:12,557 --> 00:07:14,308 Two more elective surgeries have cancelled. 129 00:07:16,102 --> 00:07:17,895 This flu season is killing us. 130 00:07:18,563 --> 00:07:19,772 How bad is it down there? 131 00:07:19,856 --> 00:07:21,774 -What you about? -What's up, huh? What you about? 132 00:07:21,858 --> 00:07:23,651 -What's up? -What's your problem? 133 00:07:23,734 --> 00:07:25,695 -Are you kidding? -I've been here for six hours. 134 00:07:25,778 --> 00:07:27,155 -Oh, hell no. -[man] Come on! 135 00:07:27,238 --> 00:07:29,031 -You want to come at me? -What you got? 136 00:07:29,115 --> 00:07:31,826 -Come on, bro. Let's go! -[Mullins] Hold it. 137 00:07:31,909 --> 00:07:33,661 -[grunts] -Come here. Hey! 138 00:07:33,744 --> 00:07:35,121 Get over here. 139 00:07:35,788 --> 00:07:36,664 Ear muffs, on! 140 00:07:37,373 --> 00:07:40,376 Asses in seats, hands in pockets. 141 00:07:42,503 --> 00:07:44,046 Should we do something? 142 00:07:44,130 --> 00:07:46,174 -[Mullins] We're all sick. -Think she's got it covered. 143 00:07:46,257 --> 00:07:47,258 [Mullins] And tired. 144 00:07:47,925 --> 00:07:51,345 But we're just… we're… [grunts] 145 00:07:51,971 --> 00:07:54,098 We got… Oh, man… 146 00:07:54,182 --> 00:07:55,224 [panting] Oh… 147 00:07:55,892 --> 00:07:57,393 Doc, do you want to help her? 148 00:07:59,854 --> 00:08:01,063 Hey. Hey! 149 00:08:01,147 --> 00:08:02,940 Whoa, whoa. Deep breaths. Deep breaths. 150 00:08:03,024 --> 00:08:05,776 Whoa, whoa, whoa. Hey, take it easy. All right. 151 00:08:06,360 --> 00:08:08,279 Okay. All right. Let's see. 152 00:08:14,744 --> 00:08:16,746 [opening theme music playing] 153 00:08:30,968 --> 00:08:32,595 How long have you been running a fever? 154 00:08:33,304 --> 00:08:36,057 -No clue. I run hot. So I… -[knocking] 155 00:08:36,140 --> 00:08:38,100 Heard a badass broke up a fight in the ER. 156 00:08:38,184 --> 00:08:40,603 Nic. I was wondering if I was gonna get to see you. 157 00:08:40,686 --> 00:08:43,105 -Of course I'd come see you. -You didn't think I'd page her? 158 00:08:43,189 --> 00:08:44,690 -Come on. -Good boy. 159 00:08:44,774 --> 00:08:47,693 I heard a rumor you were her favorite guard during her stint in prison. 160 00:08:47,777 --> 00:08:50,780 Yeah, and she was one of my favorite inmates, too. 161 00:08:50,863 --> 00:08:53,824 Mm. Sorry to say, I have no plans on going back there. 162 00:08:53,908 --> 00:08:55,034 How's your girlfriend? 163 00:08:55,117 --> 00:08:57,370 Oh, in Tampa. We broke up. 164 00:08:57,453 --> 00:08:59,372 -Oh. -No, we'll stay friends. 165 00:08:59,455 --> 00:09:00,957 No, scratch that. No, we won't. 166 00:09:01,749 --> 00:09:03,000 So how are you lovebirds? 167 00:09:04,502 --> 00:09:05,920 Yeah. Good. 168 00:09:06,504 --> 00:09:08,756 So, you have any idea what's wrong with me? 169 00:09:08,839 --> 00:09:11,509 Well, your blood work shows very low platelets. 170 00:09:11,592 --> 00:09:12,885 That doesn't sound good. 171 00:09:12,969 --> 00:09:15,388 Mm, you'll need a transfusion, but it's nothing to panic about. 172 00:09:15,471 --> 00:09:16,806 Yeah, she's right. 173 00:09:19,433 --> 00:09:20,601 Let us run a few tests. 174 00:09:21,852 --> 00:09:23,229 We'll figure this out. 175 00:09:24,272 --> 00:09:25,898 [scattered coughing] 176 00:09:26,649 --> 00:09:28,317 Where will I find Dr. Shaw? 177 00:09:37,451 --> 00:09:39,287 Dr. Bell. What a surprise. 178 00:09:39,370 --> 00:09:42,373 Please, tell me you didn't come all the way down here to cut our funding. 179 00:09:42,456 --> 00:09:44,292 Oh, no. I can do that via e-mail. 180 00:09:45,042 --> 00:09:46,460 Then to what do I owe this honor? 181 00:09:46,544 --> 00:09:48,796 I understand you have an expertise in infectious disease 182 00:09:48,879 --> 00:09:51,299 and flu season has our ER short-staffed. 183 00:09:52,425 --> 00:09:55,177 You don't want paranoid patients scaring off profitable ones. 184 00:09:55,261 --> 00:09:57,555 But I don't have privileges at Chastain. 185 00:09:57,638 --> 00:10:00,182 Check again. I had you instated. 186 00:10:00,766 --> 00:10:02,810 Well, then I'd be happy to help thin the crowd. 187 00:10:03,644 --> 00:10:04,478 Glad to hear it. 188 00:10:05,104 --> 00:10:06,814 In exchange for a few ultrasound machines. 189 00:10:06,897 --> 00:10:08,399 Oh, sorry. They're all spoken for. 190 00:10:08,482 --> 00:10:10,151 Ah, too bad. So am I. 191 00:10:17,325 --> 00:10:18,534 One ultrasound. 192 00:10:18,618 --> 00:10:19,785 -Three. -Two. 193 00:10:19,869 --> 00:10:20,703 Done. 194 00:10:34,008 --> 00:10:36,135 An open splenectomy is faster. 195 00:10:36,927 --> 00:10:37,762 Ten blade. 196 00:10:37,845 --> 00:10:40,097 [Mina] For the surgery, yes, but not the recovery. 197 00:10:40,723 --> 00:10:43,392 And a minimally invasive approach has less complications. 198 00:10:43,476 --> 00:10:47,021 Chastain has more than adequate facilities to help Mr. Fleming with his recovery. 199 00:10:47,104 --> 00:10:49,231 And the hospital bills the insurance ten times more… [sighs] 200 00:10:49,315 --> 00:10:50,566 No wonder Bell likes you. 201 00:10:50,650 --> 00:10:52,735 Allow me to make this a teachable moment. 202 00:10:52,818 --> 00:10:54,111 Please don't. 203 00:11:00,660 --> 00:11:02,370 -[chuckles] -We're a perfect match. 204 00:11:02,453 --> 00:11:04,538 Is it weird if, when we're married, I take her name? 205 00:11:05,539 --> 00:11:06,624 It was one date, Sam. 206 00:11:06,707 --> 00:11:08,751 Now get this, we're both closer to our moms, 207 00:11:08,834 --> 00:11:11,087 love Thai fusion and trap music. 208 00:11:12,171 --> 00:11:13,172 So does most of Atlanta. 209 00:11:13,255 --> 00:11:17,218 She just went hiking in Yosemite. I did the same hike last year. 210 00:11:17,301 --> 00:11:18,302 Match made in heaven. 211 00:11:18,386 --> 00:11:20,805 -So how's your breathing? -Fine. 212 00:11:20,888 --> 00:11:22,848 Well, my heart's racing a little bit, but that's-- 213 00:11:22,932 --> 00:11:24,517 Aw, don't say it's 'cause of Sue. 214 00:11:25,017 --> 00:11:27,645 Oh, come on man, you never felt that connection with someone? 215 00:11:31,065 --> 00:11:33,401 Oh, you totally have. Who is she? What happened? 216 00:11:33,484 --> 00:11:36,195 Don't tell me she got away. Oh. 217 00:11:36,278 --> 00:11:37,655 I can't let that happen with Sue. 218 00:11:37,738 --> 00:11:40,866 She leaves for Spain tonight. I got to see her before she goes. Am I good? 219 00:11:41,909 --> 00:11:44,370 You're dehydrated. I'm gonna keep you for IV fluids. 220 00:11:44,870 --> 00:11:45,704 Sit tight. 221 00:11:46,455 --> 00:11:47,373 [groans] 222 00:11:48,332 --> 00:11:51,544 [Alec] I'm about to make an announcement, so just sit tight, okay, you guys? 223 00:11:51,627 --> 00:11:54,338 -Please, please, please keep thinking. -Hey, what's going on? 224 00:11:54,422 --> 00:11:56,257 -Uh, right side. -Ask him. 225 00:11:57,758 --> 00:11:59,635 You guys are together, that's perfect. 226 00:11:59,718 --> 00:12:01,387 Um, okay, listen up. 227 00:12:01,470 --> 00:12:04,390 Okay, people, it's 1918, okay? 228 00:12:04,473 --> 00:12:07,768 No microwaves, Babe Ruth is pitching, 229 00:12:07,852 --> 00:12:11,272 and life expectancy drops 12 years. 230 00:12:11,355 --> 00:12:13,566 Anyone know why? Was it World War I? 231 00:12:14,942 --> 00:12:17,027 Wrong. War only killed nine million, 232 00:12:17,111 --> 00:12:20,239 but the Spanish flu killed over 50 million people. 233 00:12:20,322 --> 00:12:21,323 [patients murmuring] 234 00:12:21,407 --> 00:12:22,867 Do I have your attention yet? 235 00:12:23,492 --> 00:12:26,078 All right? I've divided you into thirds. 236 00:12:26,162 --> 00:12:28,581 Left side got their flu shots, right side didn't. 237 00:12:28,664 --> 00:12:31,292 Middle group, you guys can't seem to remember. 238 00:12:31,375 --> 00:12:33,377 Middle group, do better. 239 00:12:33,461 --> 00:12:35,337 Right side, stay. 240 00:12:35,421 --> 00:12:38,299 Left side, good news, you're going home with a care bag. 241 00:12:38,382 --> 00:12:41,051 Chances are you'll catch something worse waiting here. 242 00:12:41,135 --> 00:12:42,094 All right? 243 00:12:42,178 --> 00:12:44,388 -[indistinct chatter] -Move for me, let's do it. All right. 244 00:12:45,055 --> 00:12:46,932 -Gonna get you all better, promise. -Thank you. 245 00:12:49,560 --> 00:12:51,395 It's like Moses parting the Red Sea. 246 00:12:51,479 --> 00:12:52,563 [grunts softly] 247 00:12:54,523 --> 00:12:56,567 When the next wave comes, get creative. 248 00:13:02,823 --> 00:13:04,992 I don't really want to raise chickens. 249 00:13:05,075 --> 00:13:08,120 [sighs] Definitely seemed like you wanted to raise some chickens. 250 00:13:09,580 --> 00:13:12,583 I don't have my heart set on that place. We could check out some others. 251 00:13:13,417 --> 00:13:14,251 Uh… 252 00:13:14,793 --> 00:13:15,711 I think I just… 253 00:13:16,837 --> 00:13:18,088 need a minute. 254 00:13:19,715 --> 00:13:20,716 I get it. It's… 255 00:13:21,425 --> 00:13:22,760 a big decision. 256 00:13:26,013 --> 00:13:27,723 You called for an extra set of eyes? 257 00:13:27,806 --> 00:13:29,433 Hey, yes. Thank you for coming. 258 00:13:29,517 --> 00:13:32,228 We were hoping that an infectious disease doctor 259 00:13:32,311 --> 00:13:35,940 could tell us not to worry as much as we are. 260 00:13:36,023 --> 00:13:38,943 Our patient, Meg, has petechiae, her fever's rising. 261 00:13:39,026 --> 00:13:40,569 Hasn't responded to treatment. 262 00:13:42,279 --> 00:13:44,990 Leukocyte inclusions in the cytoplasm of neutrophils. 263 00:13:45,074 --> 00:13:47,076 Right. And Dohle bodies and toxic granulations. 264 00:13:47,159 --> 00:13:49,453 And she's around a high-risk population in the jail. 265 00:13:50,329 --> 00:13:53,457 I mean, are we crazy, or could this be a new, rampant flu? 266 00:13:53,541 --> 00:13:56,043 I'm hoping you're crazy, but you might be right, 267 00:13:56,126 --> 00:13:57,628 which means we have to assume the worst. 268 00:13:58,629 --> 00:14:02,299 It's possible Meg has a type of flu that we don't even have a name for yet. 269 00:14:06,011 --> 00:14:07,513 She could be highly contagious. 270 00:14:07,596 --> 00:14:08,514 Look out! 271 00:14:19,066 --> 00:14:22,152 [Alec] We need to take precautions until we know what we're dealing with. 272 00:14:22,236 --> 00:14:23,404 Hey, hey, hey 273 00:14:25,865 --> 00:14:27,032 Hey, hey, hey… 274 00:14:28,492 --> 00:14:30,369 Stop whatever it is from spreading. 275 00:14:31,579 --> 00:14:34,540 What we need to do is stop one patient from becoming 1,000. 276 00:14:34,623 --> 00:14:36,750 -[machines beeping] -[coughing] 277 00:14:36,834 --> 00:14:38,043 Hey, hey, hey 278 00:14:40,045 --> 00:14:43,340 Get your head up, get back, Meg. Deep breath for me. Deep breath. 279 00:14:43,424 --> 00:14:45,384 It's okay, we're gonna take care of you. 280 00:14:45,467 --> 00:14:47,011 -[coughing continues] -Deep breath. 281 00:14:47,595 --> 00:14:48,762 Breathe in for me. 282 00:15:03,694 --> 00:15:04,904 Can I panic now? 283 00:15:05,946 --> 00:15:09,617 You call the CEO before you initiate quarantine at his hospital. 284 00:15:09,700 --> 00:15:12,453 I know how you like to operate, Dr. Hawkins, but it's a rule. 285 00:15:12,536 --> 00:15:14,204 There's a good chance we contained this. 286 00:15:14,288 --> 00:15:15,706 You contained one patient. 287 00:15:15,789 --> 00:15:17,458 I have to stay ahead of the curve 288 00:15:17,541 --> 00:15:21,587 to contain fear among hundreds of patients and an entire staff. 289 00:15:21,670 --> 00:15:23,839 You guys realize you're saying the same thing, right? 290 00:15:23,923 --> 00:15:25,883 We all want to solve this as soon as possible. 291 00:15:30,638 --> 00:15:32,848 What are the facts right now? 292 00:15:32,932 --> 00:15:34,683 At this point, we only have theories, 293 00:15:34,767 --> 00:15:37,311 the leading one being a possible epidemic strain of flu. 294 00:15:37,394 --> 00:15:38,395 I've got something. 295 00:15:40,606 --> 00:15:42,066 It may not be infectious. 296 00:15:42,149 --> 00:15:44,777 Meg's taking levothyroxine for low thyroid function. 297 00:15:45,527 --> 00:15:49,657 So we could have held off on the tent and all the speculation it generates. 298 00:15:49,740 --> 00:15:51,742 No, there's a better chance this is infectious. 299 00:15:51,825 --> 00:15:54,703 Meg also said that some of the inmates at the prison were sick. 300 00:15:54,787 --> 00:15:57,998 They could've had visitors who traveled internationally. She doesn't know. 301 00:15:58,082 --> 00:16:01,251 Jails are a nest for disease. This could be where her symptoms started. 302 00:16:01,335 --> 00:16:03,420 Levothyroxine or jail. 303 00:16:03,504 --> 00:16:05,506 An etiological fork in the road. 304 00:16:07,925 --> 00:16:11,053 I'm not gonna gamble, so go down both avenues. 305 00:16:11,136 --> 00:16:13,639 Okay, I'll get her started on broad-spectrum antibiotics 306 00:16:13,722 --> 00:16:16,558 and send a thyroid panel off to the lab, but my gut instinct-- 307 00:16:16,642 --> 00:16:18,435 -It came from the jail. -Right. 308 00:16:18,519 --> 00:16:21,522 So I'll head there, try to find whoever or whatever made Meg sick. 309 00:16:21,605 --> 00:16:22,606 I'll go with Alec. 310 00:16:23,732 --> 00:16:27,111 -Are you sure you want to go back there? -I know the lay of the land. 311 00:16:27,194 --> 00:16:28,862 Well, handle this discreetly. 312 00:16:29,488 --> 00:16:32,449 Rumors of an outbreak are just gonna fuel the chaos. 313 00:16:37,413 --> 00:16:40,791 We have to thin the ER again before a riot breaks out. 314 00:16:40,874 --> 00:16:42,626 Dr. Shaw said to get creative. 315 00:16:43,627 --> 00:16:46,714 Ooh. Mm, I got nothing. 316 00:16:50,426 --> 00:16:51,260 Okay, listen up. 317 00:16:51,343 --> 00:16:54,138 If your temperature checked in over 100, go to the left. 318 00:16:54,221 --> 00:16:56,932 [Irving] If you're over 65 or have a chronic medical condition, 319 00:16:57,016 --> 00:16:58,225 make your way to the right. 320 00:16:58,308 --> 00:17:00,769 Uh, who are these people and why are they in VIP? 321 00:17:00,853 --> 00:17:03,814 Flu patients. ER's overflowing, but you've got space. 322 00:17:03,897 --> 00:17:06,066 Orders came from you-know-who from you-know-where. 323 00:17:06,734 --> 00:17:08,402 We'll be out in 90 minutes flat. 324 00:17:10,904 --> 00:17:12,823 Thinking outside the box 325 00:17:12,906 --> 00:17:15,951 might lead to Bell putting our medical careers in a pine box. 326 00:17:20,539 --> 00:17:22,499 Never thought I'd be back here so soon. 327 00:17:23,167 --> 00:17:24,501 As a nurse? 328 00:17:24,585 --> 00:17:26,462 Inmate. Cell block 6. 329 00:17:27,504 --> 00:17:30,049 Relax. I was framed for breaking and entering. 330 00:17:30,132 --> 00:17:32,384 -Liquor store? -Oncology clinic. 331 00:17:33,302 --> 00:17:34,720 Well, either way, I'm impressed. 332 00:17:34,803 --> 00:17:36,930 Mm. I'm sure you've fought some incredible battles 333 00:17:37,014 --> 00:17:38,849 practicing medicine all over the world. 334 00:17:38,932 --> 00:17:40,184 Here and there. 335 00:17:40,267 --> 00:17:43,562 But I never stayed long enough to stir up Nic Nevin's kind of trouble. 336 00:17:44,730 --> 00:17:45,773 What about now? 337 00:17:46,774 --> 00:17:49,735 Is the clinic just a pit stop or you planning on sticking around for a while? 338 00:17:49,818 --> 00:17:51,528 We'll see where tomorrow takes me. 339 00:17:52,446 --> 00:17:54,656 Today I'm just trying to find patient zero. 340 00:17:54,740 --> 00:17:57,493 -[door buzzes] -[indistinct chatter] 341 00:17:57,576 --> 00:17:59,578 [inmates coughing] 342 00:18:09,463 --> 00:18:10,964 This could take a while. 343 00:18:11,048 --> 00:18:11,965 [woman sneezes] 344 00:18:16,095 --> 00:18:17,554 [indistinct chatter] 345 00:18:19,765 --> 00:18:22,351 Conrad got Meg's test results. It's not a thyroid storm. 346 00:18:22,434 --> 00:18:23,769 As predicted. 347 00:18:23,852 --> 00:18:26,063 Now we try to find an atypical infection in the crowd. 348 00:18:26,146 --> 00:18:27,106 Mm-hmm. 349 00:18:27,689 --> 00:18:30,359 -Hello, ladies, up here. Hi. -[whooping, whistles] 350 00:18:30,442 --> 00:18:31,860 Uh, this is Nurse Nevin. 351 00:18:31,944 --> 00:18:34,613 -I'm Dr. Shaw. -[catcalling, whistling] 352 00:18:34,696 --> 00:18:38,575 Uh, it's a life-or-death situation today, so I really need your cooperation. 353 00:18:38,659 --> 00:18:41,370 If you check the following three boxes, please raise your hand. 354 00:18:41,453 --> 00:18:42,704 We want triple threats only. 355 00:18:42,788 --> 00:18:45,999 Rash, anywhere from the ankles up. 356 00:18:46,583 --> 00:18:48,418 Swelling in the pits, neck, or groin. 357 00:18:48,961 --> 00:18:50,045 Sky-high fever. 358 00:18:55,634 --> 00:18:56,677 [woman] Me, over here. 359 00:18:57,219 --> 00:18:59,388 Betsy, faking it to the infirmary, not gonna happen today, 360 00:18:59,471 --> 00:19:00,806 unless you're actually sick. 361 00:19:02,099 --> 00:19:03,725 -She was my cellmate. -Wow. 362 00:19:04,977 --> 00:19:07,020 -[Nic sighs] -The unhealthy trinity. 363 00:19:07,563 --> 00:19:11,650 They've gotten something from Meg, given it to Meg, or none of the above. 364 00:19:11,733 --> 00:19:14,486 Well, we've isolated one. Now we interrogate three. 365 00:19:19,992 --> 00:19:22,619 The rash started around the time I got cleanup duty. 366 00:19:22,703 --> 00:19:24,913 -When was that? -Few months ago. 367 00:19:24,997 --> 00:19:26,915 -Is it just on your arms? -Yeah. 368 00:19:27,666 --> 00:19:29,042 [both] Latex allergy. 369 00:19:30,252 --> 00:19:31,295 [device beeps] 370 00:19:33,338 --> 00:19:34,173 Mild fever. 371 00:19:42,973 --> 00:19:44,683 Have you had this your whole life? 372 00:19:45,559 --> 00:19:47,686 -Maybe. -It's a birthmark. 373 00:19:54,401 --> 00:19:55,319 [Nic] Okay. 374 00:19:55,402 --> 00:19:57,779 -Flu shot? -Don't offer 'em. 375 00:19:57,863 --> 00:20:00,616 -Any direct contact with Meg? -Just about every day. 376 00:20:03,869 --> 00:20:05,621 These marks on your hand, can I see them? 377 00:20:06,496 --> 00:20:07,956 Yeah, but it ain't a rash. 378 00:20:10,918 --> 00:20:12,169 Are those bites? 379 00:20:13,879 --> 00:20:16,006 I feed a family of pigeons on the yard. 380 00:20:16,089 --> 00:20:17,591 One of them's got a bad attitude. 381 00:20:18,634 --> 00:20:19,635 Did Meg feed them, too? 382 00:20:26,808 --> 00:20:28,810 [coughing] 383 00:20:30,854 --> 00:20:33,690 So I feed a few pigeons and now I'm gonna die of what, 384 00:20:34,775 --> 00:20:35,692 bird flu? 385 00:20:35,776 --> 00:20:39,071 You may not have the flu at all. We think it might be cryptococcosis. 386 00:20:40,364 --> 00:20:44,159 [chuckles] It's a fungal infection you can get from pigeon droppings. 387 00:20:45,327 --> 00:20:47,079 [coughing] 388 00:20:47,955 --> 00:20:49,456 Listen, Handsome Head, 389 00:20:50,040 --> 00:20:51,333 I been shivved twice, 390 00:20:52,042 --> 00:20:53,418 several concussions, 391 00:20:53,502 --> 00:20:55,629 mononucleosis, shingles. 392 00:20:55,712 --> 00:20:57,673 If it's bad, tell me. 393 00:20:59,508 --> 00:21:02,386 I want to know exactly what's making you sick before I answer that. 394 00:21:03,679 --> 00:21:04,513 [exhales] 395 00:21:06,306 --> 00:21:07,975 [coughing continues] 396 00:21:09,017 --> 00:21:11,270 Do you want to call someone? Friends, family? 397 00:21:12,145 --> 00:21:13,021 Just… 398 00:21:14,690 --> 00:21:15,899 tell them where you are? 399 00:21:18,235 --> 00:21:22,406 I'd like to call my ex-girlfriend, but I really blew that one. 400 00:21:28,745 --> 00:21:31,707 Looks like I'm not so good at this relationship thing. 401 00:21:32,291 --> 00:21:33,834 Not so sure I am either. 402 00:21:34,543 --> 00:21:37,546 [coughs] You better tighten it up. 403 00:21:39,339 --> 00:21:40,966 Nic's a catch. She's a gem. 404 00:21:41,800 --> 00:21:43,010 Don't let that one go. 405 00:21:44,928 --> 00:21:46,138 [Conrad] Doing my best. 406 00:21:48,223 --> 00:21:49,516 You hang tight. 407 00:21:50,267 --> 00:21:52,102 Be back to do the scope on your lungs. 408 00:21:53,395 --> 00:21:55,397 [indistinct conversations] 409 00:21:56,773 --> 00:21:58,567 I got the answers you want. 410 00:21:58,650 --> 00:22:00,861 -You ready for this? -Just spit it out. 411 00:22:00,944 --> 00:22:03,030 The last hospital QuoVadis was involved with 412 00:22:03,113 --> 00:22:04,865 was Jacksonville General. 413 00:22:04,948 --> 00:22:08,327 -Gordon worked with them extensively-- -Define "extensively." 414 00:22:08,410 --> 00:22:11,663 It was the hospital where he ran trials for another device of some kind. 415 00:22:11,747 --> 00:22:12,706 Which device? 416 00:22:15,000 --> 00:22:16,168 Who was the CEO? 417 00:22:16,835 --> 00:22:18,837 -Uh, okay, you lost me. -Oh, for crying out loud. 418 00:22:18,920 --> 00:22:20,756 -I'll do it myself. -[pager buzzes] 419 00:22:22,466 --> 00:22:24,468 The charge nurse needs me to speak to a patient, 420 00:22:24,551 --> 00:22:27,137 so you get one more chance to get this right. 421 00:22:27,220 --> 00:22:30,766 I need to talk to the CEO Gordon did business with. 422 00:22:30,849 --> 00:22:33,518 It's not just about the where, it's also about the whom. 423 00:22:33,602 --> 00:22:35,187 -Totally makes sense. -Do-- 424 00:22:35,270 --> 00:22:36,563 -Really? -Yeah, I get it. 425 00:22:36,646 --> 00:22:38,148 -I will… I will do that. -Okay. 426 00:22:38,231 --> 00:22:39,066 Okay. 427 00:22:39,816 --> 00:22:40,734 Good talk. 428 00:22:44,321 --> 00:22:45,155 [Devon] Hey. 429 00:22:46,114 --> 00:22:47,908 -You paged? -I did. 430 00:22:47,991 --> 00:22:51,161 I saw something that made me nervous. I want to see if it makes you nervous. 431 00:22:54,206 --> 00:22:55,248 [softly] In here. 432 00:22:57,793 --> 00:22:58,668 [Devon] Hey, Sam. 433 00:22:58,752 --> 00:23:00,670 Mm, Dr. Pravesh, you're back. 434 00:23:00,754 --> 00:23:02,255 -Good to see you. -How we feeling, Sam? 435 00:23:02,339 --> 00:23:04,299 Well, pretty lousy, actually. 436 00:23:07,010 --> 00:23:08,595 When'd you get that rash? 437 00:23:08,678 --> 00:23:09,763 Uh, I don't know. 438 00:23:15,727 --> 00:23:16,853 Definitely nervous. 439 00:23:18,522 --> 00:23:20,190 We need help with a patient move. 440 00:23:20,816 --> 00:23:21,650 Hundley, 441 00:23:22,275 --> 00:23:24,861 we need to limit exposure to other patients and all hospital staff. 442 00:23:24,945 --> 00:23:25,862 Masks. I'm on it. 443 00:23:25,946 --> 00:23:27,072 [Irving] Angelique. 444 00:23:31,076 --> 00:23:33,286 Masks, people. Keep it moving, folks. 445 00:23:33,370 --> 00:23:35,831 -Here you go. Put that on. -Why do we need masks? 446 00:23:36,957 --> 00:23:39,251 -Does he have Ebola? -[Hundley] It's just procedure. 447 00:23:44,548 --> 00:23:45,924 [indistinct chatter] 448 00:23:46,800 --> 00:23:48,260 Hundley, get a mask on. 449 00:23:53,849 --> 00:23:54,850 Mask, please. 450 00:23:56,935 --> 00:23:59,146 Sam, I'm gonna put this mask on you, okay? 451 00:24:00,522 --> 00:24:02,149 -Ready? -Yep. 452 00:24:02,232 --> 00:24:03,275 Let's go. 453 00:24:04,192 --> 00:24:06,361 What's going on? Where… where are you moving me? 454 00:24:07,237 --> 00:24:08,155 Isolation. 455 00:24:11,408 --> 00:24:13,243 So I thought you said you had this under control. 456 00:24:13,326 --> 00:24:15,495 Now there are two more patients with worsening symptoms. 457 00:24:15,579 --> 00:24:17,581 Spiking fevers, hemorrhaging. 458 00:24:17,664 --> 00:24:19,666 And people are afraid they're caught in an outbreak. 459 00:24:19,749 --> 00:24:21,209 Nobody thinks that. 460 00:24:21,793 --> 00:24:24,838 Trending hashtag "the outbreak hospital" says otherwise. 461 00:24:24,921 --> 00:24:26,548 This is not an outbreak. 462 00:24:26,631 --> 00:24:28,967 I did a bronchoscopy to check for cryptococcus. 463 00:24:29,050 --> 00:24:31,303 We have confirmed it is not fungal. 464 00:24:31,386 --> 00:24:34,264 So you know what it's not, but you still have no idea what it is. 465 00:24:34,347 --> 00:24:37,392 Marburg, Lassa. All viral hemorrhagic fevers are still on the table. 466 00:24:37,475 --> 00:24:39,603 [Alec] That's why we have PAPR suits just in case. 467 00:24:39,686 --> 00:24:42,272 And we've already contacted the CDC. 468 00:24:42,355 --> 00:24:44,274 Whatever it is, we are prepared to handle it. 469 00:24:44,357 --> 00:24:45,859 Emory will handle it. 470 00:24:45,942 --> 00:24:48,236 The only thing you need to prepare is your transfer summary. 471 00:24:48,320 --> 00:24:49,446 [Conrad] Hold on. 472 00:24:49,529 --> 00:24:51,865 -You are not transferring these patients. -I am. 473 00:24:51,948 --> 00:24:55,327 Because a two-patient problem risks being a Chastain nightmare. 474 00:24:55,410 --> 00:24:59,122 If these infections keep getting worse, a helicopter ride could be a death sentence. 475 00:24:59,206 --> 00:25:01,875 Emory is a top-tier infectious disease hospital. 476 00:25:01,958 --> 00:25:05,921 The federal government literally pays them to take charge of this scenario. 477 00:25:06,004 --> 00:25:09,382 Emory is tasked with patients other hospitals are incapable of managing. 478 00:25:09,466 --> 00:25:12,093 -But we are all over this thing. -I beg to differ. 479 00:25:12,761 --> 00:25:15,096 Gonna take me a couple hours to arrange the chopper and transfers. 480 00:25:15,180 --> 00:25:16,264 That's how long you have. 481 00:25:16,348 --> 00:25:19,100 If you can diagnose and treat before it lands, then… 482 00:25:19,768 --> 00:25:21,645 great, job well done. 483 00:25:30,570 --> 00:25:32,280 If you see blood, it's your own. 484 00:25:32,822 --> 00:25:35,325 The room is cold, the scalpel is sharp. 485 00:25:35,408 --> 00:25:39,329 I can assure you and your weak stomach he will not bleed. 486 00:25:42,624 --> 00:25:46,544 -I'm sorry. He, uh, still looks-- -Looks alive. 487 00:25:47,379 --> 00:25:48,255 He's not. 488 00:25:48,838 --> 00:25:52,634 The first time you step in the OR your patient will look dead, 489 00:25:52,717 --> 00:25:53,760 but he won't be. 490 00:25:54,886 --> 00:25:56,888 It's a tricky thing to wrap your head around. 491 00:25:57,472 --> 00:26:01,351 In the OR, you must only follow your instinct. 492 00:26:02,269 --> 00:26:04,020 Everything else, you check at the door. 493 00:26:04,813 --> 00:26:07,357 -Watch. -[monitor beeping] 494 00:26:11,236 --> 00:26:13,196 This damn valve is too big. 495 00:26:13,280 --> 00:26:15,949 [Mina] No, I think you're holding it upside down. 496 00:26:16,533 --> 00:26:19,744 Which is, I believe, what Julian was trying to tell you. 497 00:26:28,878 --> 00:26:30,755 Uh, what's in the box? 498 00:26:30,839 --> 00:26:32,424 Seven QuoVadis heart valves. 499 00:26:34,175 --> 00:26:35,677 And why are they here? 500 00:26:35,760 --> 00:26:38,346 I want you to put them through the pulse duplicator. 501 00:26:39,014 --> 00:26:40,265 And why are you here? 502 00:26:40,348 --> 00:26:42,267 I'm helping someone get back to where they belong, 503 00:26:42,350 --> 00:26:45,562 and you have reached the ceiling on your consecutive questions, 504 00:26:45,645 --> 00:26:47,022 so run the tests. 505 00:27:01,578 --> 00:27:02,662 Okay, pump it harder. 506 00:27:03,413 --> 00:27:06,416 And this time, mimic the flow of blood of an agile patient. 507 00:27:14,466 --> 00:27:15,467 A little more. 508 00:27:15,967 --> 00:27:17,510 [machine whirring faster] 509 00:27:26,144 --> 00:27:26,978 [clangs] 510 00:27:31,691 --> 00:27:34,069 We are gonna be in so much trouble. 511 00:27:35,487 --> 00:27:38,823 The valves aren't strong enough for a younger, active patient. 512 00:27:40,992 --> 00:27:42,077 Like Bradley. 513 00:27:43,703 --> 00:27:46,581 [gasping, coughing] 514 00:27:46,664 --> 00:27:48,666 [monitor beeping rapidly] 515 00:27:50,418 --> 00:27:52,379 He can't breathe. What should I do? 516 00:27:54,172 --> 00:27:55,048 I'll be right in. 517 00:27:56,800 --> 00:27:57,759 What's going on? 518 00:27:58,426 --> 00:28:00,261 [Conrad] Sam's oxygen sats are dropping. 519 00:28:00,845 --> 00:28:02,597 -I'm on it. -[gasping continues] 520 00:28:06,518 --> 00:28:07,769 Meg, don't get out of bed. 521 00:28:10,605 --> 00:28:11,773 Hey, good to go. 522 00:28:16,069 --> 00:28:18,405 [air hissing] 523 00:28:19,781 --> 00:28:21,741 He's not protecting his airway. I need to intubate. 524 00:28:22,450 --> 00:28:24,119 [groaning] 525 00:28:24,869 --> 00:28:26,121 She's seizing! 526 00:28:27,080 --> 00:28:28,123 Meg, hold on. 527 00:28:28,206 --> 00:28:29,457 [Mullins grunting] 528 00:28:34,212 --> 00:28:35,505 I can't get an airway. 529 00:28:40,635 --> 00:28:42,095 She's gonna aspirate. 530 00:28:42,178 --> 00:28:44,013 [coughing] 531 00:28:50,520 --> 00:28:52,439 What are you doing? It's not safe without the suit. 532 00:28:52,522 --> 00:28:53,690 There's no time for a suit. 533 00:28:57,360 --> 00:28:59,112 -[Mullins grunting] -[air hissing] 534 00:29:00,363 --> 00:29:02,365 [liquid slurping] 535 00:29:09,622 --> 00:29:10,790 [grunting stops] 536 00:29:11,833 --> 00:29:13,251 [monitor beeping steadily] 537 00:29:14,794 --> 00:29:16,045 [grunts softly] 538 00:29:29,851 --> 00:29:31,686 She was gonna aspirate into her lungs and die. 539 00:29:31,770 --> 00:29:33,313 You would have done the same thing. 540 00:29:35,148 --> 00:29:38,067 -I told you I had it. -I heard what you said. I made the call. 541 00:29:40,487 --> 00:29:42,447 Let's just get back to work. 542 00:29:47,744 --> 00:29:48,578 Nic… 543 00:29:50,830 --> 00:29:52,081 you've been exposed. 544 00:29:54,375 --> 00:29:55,210 I know. 545 00:29:57,212 --> 00:29:58,379 I'll stay in isolation. 546 00:30:07,263 --> 00:30:08,932 [Alec] Masks on. Doors closed. 547 00:30:09,015 --> 00:30:10,642 Nothing to see, but something to catch 548 00:30:10,725 --> 00:30:12,727 if you don't cover your faces and clear the way. 549 00:30:14,395 --> 00:30:17,315 [Conrad] Milosh. Golden Girls is on now. 550 00:30:17,398 --> 00:30:20,527 -Golden Girls? -Yeah. Get back in your room. 551 00:30:23,238 --> 00:30:24,280 [Alec] Nice assist. 552 00:30:25,865 --> 00:30:26,908 Nice block. 553 00:30:40,463 --> 00:30:41,756 No brain bleed. 554 00:30:41,840 --> 00:30:43,675 So her seizure was caused by the infection. 555 00:30:44,759 --> 00:30:46,761 Lymph nodes are filled with fluid. 556 00:30:47,554 --> 00:30:51,474 Immunoglobulins just came back. Abnormally low. 557 00:30:52,517 --> 00:30:55,895 Compromised immune system explains the rapid progression of the symptoms. 558 00:30:56,646 --> 00:30:58,898 Not much time before we lose her. 559 00:30:58,982 --> 00:31:02,026 I'll identify the infection once I get a fluid sample from a needle aspiration. 560 00:31:02,110 --> 00:31:04,571 Two needle aspirations. Meg, 561 00:31:05,530 --> 00:31:06,614 and Sam. 562 00:31:09,200 --> 00:31:11,536 [monitor beeping steadily] 563 00:31:13,746 --> 00:31:14,581 [Nic] Feel fine. 564 00:31:14,664 --> 00:31:17,208 Keeping the suit on just in case I'm not infected. 565 00:31:17,292 --> 00:31:18,710 Was my concern that obvious? 566 00:31:19,294 --> 00:31:21,671 Hopefully we have a diagnosis soon, get you both out of here. 567 00:31:21,754 --> 00:31:26,634 Well, apart from the potential of having a life-threatening infection, 568 00:31:26,718 --> 00:31:29,429 living in isolation hasn't been so bad. 569 00:31:30,013 --> 00:31:33,141 Things got crazy here today, otherwise I would've found you to talk to you. 570 00:31:33,224 --> 00:31:35,560 Eh, don't worry. House is off the table. 571 00:31:35,643 --> 00:31:38,354 -I let it go. -You did what? 572 00:31:39,439 --> 00:31:40,648 Eh, it just didn't feel right. 573 00:31:42,358 --> 00:31:43,735 But we can keep looking. 574 00:31:44,777 --> 00:31:46,029 [phone vibrating] 575 00:31:46,112 --> 00:31:47,530 If you even want to. 576 00:31:51,910 --> 00:31:55,288 Alec needs that sample ASAP, so we better get that transfer ready. 577 00:32:07,467 --> 00:32:09,010 Where are my disciples? 578 00:32:09,093 --> 00:32:12,388 Sharing a six-foot sub, paid for by me. 579 00:32:13,765 --> 00:32:15,892 You bought them a man sandwich? 580 00:32:16,476 --> 00:32:17,435 Yes. 581 00:32:18,186 --> 00:32:21,189 All to get you alone so I could admit to your face 582 00:32:22,190 --> 00:32:23,483 that you are a god. 583 00:32:26,527 --> 00:32:29,072 I'm listening eagerly, but I'm very hungry. 584 00:32:29,155 --> 00:32:30,198 Did you order me anything? 585 00:32:30,281 --> 00:32:32,784 Oh, God. You are arrogant and your ego could fill this room, 586 00:32:32,867 --> 00:32:36,329 but you're gonna shut your ass up and listen, August. 587 00:32:38,623 --> 00:32:42,377 I ran seven QuoVadis valves through a pulse simulator. 588 00:32:42,460 --> 00:32:45,588 I think I proved that Bradley's death was caused by a device error, 589 00:32:46,547 --> 00:32:48,091 not an operator error. 590 00:32:50,593 --> 00:32:53,179 Desperation is not a good look on you, Mina. 591 00:32:54,472 --> 00:32:55,890 Manipulation is even worse. 592 00:32:55,974 --> 00:32:57,225 Are you calling me a liar? 593 00:32:57,308 --> 00:33:00,436 I'm saying when I was a young, spongey pup, 594 00:33:00,520 --> 00:33:03,648 I would have done anything to get my mentor, Abe Benedict, back 595 00:33:03,731 --> 00:33:05,149 if he were circling down the drain. 596 00:33:05,233 --> 00:33:06,150 Not what I'm doing. 597 00:33:06,234 --> 00:33:09,362 The same Abe Benedict who vouched for QuoVadis valves. 598 00:33:10,363 --> 00:33:14,409 Who showed me that my ego was what most likely caused Bradley his death. 599 00:33:14,492 --> 00:33:16,953 So, no, Mina, it's not that I don't trust you, 600 00:33:17,036 --> 00:33:18,705 I just trust him a hell of a lot more. 601 00:33:18,788 --> 00:33:20,873 Well, he's wrong, and you're stubborn. 602 00:33:22,000 --> 00:33:25,169 If the point of this whole penance is to get yourself to listen, 603 00:33:26,170 --> 00:33:27,839 then I suggest you start listening. 604 00:33:30,508 --> 00:33:31,384 Bradley… 605 00:33:32,385 --> 00:33:33,553 was not your fault. 606 00:33:44,564 --> 00:33:45,606 [Conrad] Yersinia pestis. 607 00:33:46,983 --> 00:33:48,067 Black Death itself. 608 00:33:49,527 --> 00:33:51,237 It's not just any plague. 609 00:33:51,320 --> 00:33:53,072 Multi-drug resistant. 610 00:33:53,156 --> 00:33:55,533 It's the most unusual presentation I've ever heard of. 611 00:33:55,616 --> 00:33:58,411 [Alec] And this strain is resistant to every antibiotic but colistin. 612 00:33:58,494 --> 00:34:00,872 We need to get the patients the right treatment immediately. 613 00:34:02,415 --> 00:34:04,375 We need to get Nic on prophylaxis. 614 00:34:05,376 --> 00:34:06,377 Stat. 615 00:34:07,336 --> 00:34:11,132 And Sam's bacterial load is much higher than Meg's. 616 00:34:11,215 --> 00:34:12,550 He's had this for longer. 617 00:34:13,134 --> 00:34:14,302 So Sam infected Meg. 618 00:34:15,053 --> 00:34:16,554 We need to find out where Sam's been. 619 00:34:17,305 --> 00:34:20,058 Whoever got him infected is out there spreading it all over Atlanta. 620 00:34:20,725 --> 00:34:22,977 Sam's intubated, but I know who can help us. 621 00:34:25,605 --> 00:34:26,564 Black Plague. 622 00:34:27,815 --> 00:34:29,984 That's quite a zebra. Ever seen it? 623 00:34:30,735 --> 00:34:33,404 Ten cases a year in the United States, mostly on the West Coast. 624 00:34:33,488 --> 00:34:36,199 Sam brought it here, but someone gave it to him. 625 00:34:36,282 --> 00:34:37,700 What did he tell you in the ER? 626 00:34:38,451 --> 00:34:40,578 -You mean what didn't he tell me. -Okay, replay it all. 627 00:34:40,661 --> 00:34:42,288 We need to know where he went, who he saw. 628 00:34:43,372 --> 00:34:44,707 Okay. 629 00:34:44,791 --> 00:34:46,793 He picked flowers in Piedmont Park. 630 00:34:47,752 --> 00:34:49,962 Um, he basically spent the entire day primping 631 00:34:50,046 --> 00:34:52,590 for a first date with his future wife, Sue. 632 00:34:53,966 --> 00:34:54,801 Wait. 633 00:34:56,135 --> 00:34:57,053 She hikes. 634 00:34:57,136 --> 00:34:59,347 -She just hiked. -Hiked where? 635 00:34:59,430 --> 00:35:00,306 Yosemite. 636 00:35:00,848 --> 00:35:03,893 Yosemite is a hotbed for plague carried by fleas. 637 00:35:04,727 --> 00:35:06,229 She could be our patient zero. 638 00:35:07,522 --> 00:35:08,564 What did dispatch say? 639 00:35:08,648 --> 00:35:12,151 Busted down Sue's front door. Found her minimally responsive, thready pulse. 640 00:35:12,235 --> 00:35:13,361 [air hisses] 641 00:35:13,444 --> 00:35:15,321 [siren wailing in distance] 642 00:35:17,365 --> 00:35:19,367 [siren approaching] 643 00:35:30,461 --> 00:35:32,171 [Alec] Get her isolated. Let's go. 644 00:35:38,302 --> 00:35:39,512 [Devon] Okay, ready? 645 00:35:40,221 --> 00:35:41,681 One, two, three. 646 00:35:48,312 --> 00:35:49,772 -Buboes. -We need more access. 647 00:35:49,856 --> 00:35:52,150 -[Alec] Septic shock. -I'll put in the central line. 648 00:35:52,233 --> 00:35:53,151 Give me the kit. 649 00:35:53,234 --> 00:35:54,902 [Irving] Fluids and antibiotics. 650 00:35:55,736 --> 00:35:57,738 Remember, this is a multi-drug resistant strain. 651 00:35:57,822 --> 00:36:01,075 Already talked to the pharmacy. Colistin being mixed as we speak. 652 00:36:01,909 --> 00:36:03,661 Let's just hope we're not too late. 653 00:36:10,459 --> 00:36:12,753 [grunts, groans] 654 00:36:13,671 --> 00:36:15,673 Is Sue okay? Tell me she's okay. 655 00:36:15,756 --> 00:36:18,426 -It was close, but she's gonna make it. -[sighs] 656 00:36:18,509 --> 00:36:20,011 -You all are. -Yes. 657 00:36:22,305 --> 00:36:25,141 Dr. Pravesh, awesome work from you and… 658 00:36:25,725 --> 00:36:27,768 the doctors and everyone. Wow. 659 00:36:28,603 --> 00:36:29,854 Sue gave me the plague. 660 00:36:30,813 --> 00:36:33,983 And I know… I know it's nuts, but… [laughs] 661 00:36:34,066 --> 00:36:35,568 I find it kind of romantic. 662 00:36:36,152 --> 00:36:39,989 Imagine what happens to this kid had Sue bought the farm? 663 00:36:40,823 --> 00:36:44,327 Make fun all you want, Meg. I'm fine with it. You know why? 664 00:36:44,410 --> 00:36:45,995 And maybe it's corny. 665 00:36:47,330 --> 00:36:49,373 It was love at first sight with me and Sue. 666 00:36:49,457 --> 00:36:50,458 [laughs softly] 667 00:36:54,670 --> 00:36:57,089 Please tell me you didn't steal those two ultrasounds. 668 00:36:57,173 --> 00:36:59,550 Didn't have to. A little bartering with Master Bell. 669 00:36:59,634 --> 00:37:03,012 I scratched him, he scratched me. Everyone wins. 670 00:37:03,095 --> 00:37:05,556 -Mostly the patients. -Well, yeah. 671 00:37:06,182 --> 00:37:09,018 They are all that matters, so, whatever it takes. 672 00:37:13,814 --> 00:37:14,857 Hey, Nic, is everything okay? 673 00:37:15,566 --> 00:37:17,276 Yeah. Yeah, no, I'm good. I just… 674 00:37:17,360 --> 00:37:20,112 I wanted to come and say thank you for your help today. 675 00:37:21,405 --> 00:37:22,823 I learned a few things. 676 00:37:22,907 --> 00:37:25,451 Yeah, me, too. Now you deserve some rest. 677 00:37:25,534 --> 00:37:27,870 Why don't you go home and have a couple cold ones with Conrad? 678 00:37:27,954 --> 00:37:29,121 Enjoy yourself. 679 00:37:30,581 --> 00:37:31,457 Yeah. 680 00:37:32,291 --> 00:37:33,501 Yeah, I need to do that. 681 00:37:34,335 --> 00:37:35,586 Have a good night, Alec. 682 00:37:39,882 --> 00:37:41,217 [Mina] What are we doing here? 683 00:37:41,300 --> 00:37:43,302 Ah, well, there's our table. 684 00:37:43,386 --> 00:37:44,804 People are at that table. 685 00:37:45,554 --> 00:37:48,599 Dr. Benedict. My man and mentor. 686 00:37:49,141 --> 00:37:52,853 This is Dr. Mina Okafor, the yin to my yang. 687 00:37:52,937 --> 00:37:55,398 Oh, nice to meet you. You both just happen to be here? 688 00:37:55,481 --> 00:37:57,441 -Or we knew you'd be here. -[Benedict laughs] 689 00:37:57,525 --> 00:37:59,485 It's Tuesday night foie gras, baby. 690 00:37:59,568 --> 00:38:01,279 What can I do for you, then, Dr. Austin? 691 00:38:01,362 --> 00:38:03,572 [Austin] Well, actually, doc, you've done enough. 692 00:38:03,656 --> 00:38:05,741 You've been a great mentor these last six years. 693 00:38:06,617 --> 00:38:09,453 -You sound like somebody who's gonna quit. -Does it? [chuckles] 694 00:38:09,537 --> 00:38:10,830 Oh, no. On the contrary. 695 00:38:10,913 --> 00:38:14,583 Yeah, I'm here because I wanted you to explain to me and my partner 696 00:38:14,667 --> 00:38:16,794 exactly why you vouch for QuoVadis. 697 00:38:24,010 --> 00:38:26,387 I told you, the penicillin on the-- 698 00:38:26,470 --> 00:38:28,306 Dollars for Docs. 699 00:38:28,389 --> 00:38:29,807 Ever heard of that? Probably not. 700 00:38:30,391 --> 00:38:32,268 It's a ProPublica site on the interwebs 701 00:38:32,351 --> 00:38:34,854 that releases details on corporate payouts. 702 00:38:36,564 --> 00:38:40,484 So, we're here, specifically, to find out more about that 1.5-mil ticket 703 00:38:40,568 --> 00:38:43,279 that Mr. Gordon Page deposited into your bank account. 704 00:38:46,073 --> 00:38:47,408 Honey, will you give us a minute? 705 00:38:52,955 --> 00:38:55,082 I'd prefer to have this conversation in my office-- 706 00:38:55,166 --> 00:38:56,459 I'm not going anywhere. 707 00:38:58,419 --> 00:39:01,005 See, when Dr. Okafor believes in something, 708 00:39:01,088 --> 00:39:03,132 or in this case, someone, 709 00:39:03,841 --> 00:39:06,677 she will swim through a lake of fire and brimstone 710 00:39:06,761 --> 00:39:08,137 to reach her objective. 711 00:39:08,220 --> 00:39:09,388 Whereas you… 712 00:39:11,515 --> 00:39:15,186 you led me to believe that my arrogance killed my patient. 713 00:39:16,854 --> 00:39:21,400 When, in fact, it was a company that makes defective valves and owns you. 714 00:39:23,944 --> 00:39:25,905 [sighs] Disappointing. 715 00:39:31,285 --> 00:39:32,578 Anything you'd like to add? 716 00:39:35,122 --> 00:39:36,207 Not at the moment. 717 00:39:44,715 --> 00:39:46,384 See you around, Abe. 718 00:40:03,734 --> 00:40:04,777 [knock on door] 719 00:40:05,778 --> 00:40:07,405 You want the good, the bad or the ugly? 720 00:40:08,155 --> 00:40:09,073 In that order. 721 00:40:09,615 --> 00:40:12,493 Good, I found the CEO and head of neurosurgery 722 00:40:12,576 --> 00:40:15,162 at Jacksonville General, Dr. Ryan Kehoe. 723 00:40:15,746 --> 00:40:17,706 Also went to Cabo with Gordon Page. 724 00:40:17,790 --> 00:40:20,709 Uh, pioneered his new back device, opinion leader for QuoVadis. 725 00:40:21,293 --> 00:40:22,294 Sounding familiar? 726 00:40:23,754 --> 00:40:25,756 Bad, that scotch is from my mom. 727 00:40:25,840 --> 00:40:28,592 She and my dad crossed paths at my Aunt Denise's wedding, 728 00:40:28,676 --> 00:40:31,595 and the DJ's choice of mid-'70s soft rock reignited their spark 729 00:40:31,679 --> 00:40:34,723 in a sloppy way that makes me cringe. 730 00:40:34,807 --> 00:40:36,642 -But they had-- -What's the ugly? 731 00:40:38,853 --> 00:40:41,480 You can't meet with Dr. Kehoe because he's dead. 732 00:40:44,942 --> 00:40:47,528 Ten months ago, at the height of his partnership with QuoVadis, 733 00:40:47,611 --> 00:40:49,196 he jumped off the Dames Point Bridge. 734 00:41:02,751 --> 00:41:04,670 -[sighs] Look, you didn't-- -Are you-- 735 00:41:15,264 --> 00:41:16,974 Look, Conrad, I like what we have. 736 00:41:18,142 --> 00:41:19,268 Where we are. 737 00:41:19,351 --> 00:41:21,061 I don't want things to change. 738 00:41:22,271 --> 00:41:23,981 Not right now, anyway. 739 00:41:24,064 --> 00:41:27,401 I just spend so much of my time trying to figure it out what to tell patients, 740 00:41:27,485 --> 00:41:30,613 trying to alleviate their fears before and after the diagnosis, 741 00:41:31,197 --> 00:41:33,199 to protect them, 742 00:41:33,282 --> 00:41:36,160 but sometimes a hard truth is just the best thing for everyone. 743 00:41:36,243 --> 00:41:37,119 So… 744 00:41:38,871 --> 00:41:41,081 how about you and I stop dancing around the issue 745 00:41:41,165 --> 00:41:43,042 and we just get real honest with each other? 746 00:41:43,667 --> 00:41:44,835 What do you want me to say? 747 00:41:44,919 --> 00:41:48,589 Well, that we find ourselves in different places? Once again. 748 00:41:48,672 --> 00:41:51,133 [sighs] Yes, but that doesn't mean 749 00:41:51,217 --> 00:41:55,554 that I don't want to move in with you or get married, all of it, 750 00:41:55,638 --> 00:41:58,098 just not this second. Isn't that okay? 751 00:41:59,725 --> 00:42:02,186 And I respect that. If it's the truth. 752 00:42:04,980 --> 00:42:05,856 [chuckles] 753 00:42:08,400 --> 00:42:11,153 Okay, Conrad, you seem to have all the answers to what's wrong, 754 00:42:11,237 --> 00:42:13,364 and probably a way to fix it. 755 00:42:13,447 --> 00:42:14,281 Go ahead. 756 00:42:17,660 --> 00:42:19,119 It's already fixed. 757 00:42:20,579 --> 00:42:21,622 Look at me. 758 00:42:22,248 --> 00:42:24,583 Willing to sit down, talk things through. That's progress, right? 759 00:42:24,667 --> 00:42:25,834 And that's thanks to you. 760 00:42:26,669 --> 00:42:28,170 But that's the problem right there. 761 00:42:29,338 --> 00:42:30,839 There's nothing left for you to fix. 762 00:42:30,923 --> 00:42:32,591 -That's not fair. -Well… 763 00:42:33,926 --> 00:42:35,761 It's not about being fair. 764 00:42:35,844 --> 00:42:37,680 Nic, it's about being honest. 765 00:42:38,597 --> 00:42:40,516 I was a project for you, and now it's finished. 766 00:42:40,599 --> 00:42:42,601 That's my fear. That's my diagnosis. 767 00:42:42,685 --> 00:42:44,812 -[chuckles] -Is it true? 768 00:42:46,355 --> 00:42:49,358 -I shouldn't have come here today. -Tell me I'm wrong, tell me I'm right. 769 00:42:49,441 --> 00:42:51,735 Either way, just open up like you asked me to do. 770 00:42:51,819 --> 00:42:54,738 And I will, when I'm ready, when I figure some things out. 771 00:42:56,740 --> 00:42:57,700 [sighs] 772 00:42:57,783 --> 00:42:59,994 Would it help if I went back to the old version of me? 773 00:43:01,120 --> 00:43:02,037 [scoffs quietly] 774 00:43:03,289 --> 00:43:05,624 I'm not sure I like either version of you right now. 775 00:43:06,250 --> 00:43:07,918 At least now you're being honest. 776 00:43:11,714 --> 00:43:13,757 [sighs] Good night, Conrad. 777 00:43:22,016 --> 00:43:24,018 [closing theme music playing] 55456

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.