Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:02,544
[Austin] Previously on The Resident…
2
00:00:02,627 --> 00:00:03,586
Why the QuoVadis valve?
3
00:00:03,670 --> 00:00:06,881
It would have to take a great product
to get me to change my ways.
4
00:00:06,965 --> 00:00:09,467
[Bell] VNS went perfectly.
His seizures have stopped.
5
00:00:09,551 --> 00:00:11,219
[Irving] Bradley's needs a heart valve.
6
00:00:11,302 --> 00:00:12,137
Cheers.
7
00:00:12,220 --> 00:00:14,639
Website said QuoVadis
is the new protocol here at Chastain.
8
00:00:14,723 --> 00:00:16,975
[Kit] You don't get to make surprise
unilateral decisions
9
00:00:17,058 --> 00:00:18,435
that affect our patients.
10
00:00:18,518 --> 00:00:20,186
[Julian] When you grab the valve, it…
11
00:00:20,270 --> 00:00:21,354
[Austin] Valve is too big.
12
00:00:21,438 --> 00:00:23,064
[Mina] You're holding it upside down,
13
00:00:23,148 --> 00:00:25,608
which is what Julian
was trying to tell you.
14
00:00:25,692 --> 00:00:27,360
I'll help you get your line down
15
00:00:27,444 --> 00:00:29,654
if you give me some pointers
on how to run our clinic.
16
00:00:29,738 --> 00:00:32,157
-Dr. Shaw, you start tomorrow.
-I start now.
17
00:00:32,240 --> 00:00:33,533
-[knocking on door]
-Coming.
18
00:00:42,709 --> 00:00:44,461
[Conrad] This'll get you through tomorrow.
19
00:00:44,544 --> 00:00:46,629
[Nic] Good thing Chastain's
across the street.
20
00:00:46,713 --> 00:00:48,423
I can't believe our shipment was delayed.
21
00:00:48,506 --> 00:00:50,759
-I can. How's your dad?
-[Conrad] Crabby.
22
00:00:50,842 --> 00:00:54,554
Which I am embracing, because
it means he's feeling better, so…
23
00:00:54,637 --> 00:00:55,513
Look at this place.
24
00:00:55,597 --> 00:00:57,849
I barely recognize it. Very impressive.
25
00:00:57,932 --> 00:01:00,310
Sheer force of will.
26
00:01:00,393 --> 00:01:02,145
Are we forgetting anything?
27
00:01:02,228 --> 00:01:04,022
Actually, we are. Where did I put the…
28
00:01:05,106 --> 00:01:06,107
Oh, there it is.
29
00:01:09,694 --> 00:01:12,197
Ah, yes, the ribbon-cutting ceremony.
30
00:01:12,906 --> 00:01:15,241
[reporter] We're here live
at the grand opening
31
00:01:15,325 --> 00:01:17,994
for Chastain Park Memorial's
new community clinic,
32
00:01:18,078 --> 00:01:20,330
where low-income or uninsured residents
33
00:01:20,413 --> 00:01:22,165
can get the medical care
they greatly need.
34
00:01:22,248 --> 00:01:23,708
-Guess we're open.
-[nurses] Yeah!
35
00:01:23,792 --> 00:01:25,585
[reporter] This opening
marks a new beginning
36
00:01:25,668 --> 00:01:27,587
for those in need in Atlanta, Georgia.
37
00:01:29,130 --> 00:01:31,966
[newscaster] Lane Hunter
was allegedly giving chemotherapy
38
00:01:32,050 --> 00:01:33,968
to people who didn't have cancer.
39
00:01:34,052 --> 00:01:36,805
In a dramatic turn of events,
Hunter was found dead
40
00:01:36,888 --> 00:01:40,141
inside her Atlanta hotel room,
where she had been shot.
41
00:01:40,225 --> 00:01:43,186
This morning, investigators
have identified the assailant
42
00:01:43,269 --> 00:01:46,147
as Roger Stanley, the brother of a former…
43
00:01:47,357 --> 00:01:49,400
[Bradley] Thank you
for coming to the rescue.
44
00:01:49,484 --> 00:01:52,570
I promise I am not one of those guys
that only calls when he needs something.
45
00:01:52,654 --> 00:01:54,531
This is your big presentation, okay?
46
00:01:54,614 --> 00:01:56,991
You land QuoVadis
as a client for your firm
47
00:01:57,075 --> 00:01:59,536
and you will be the hottest
medical marketing consultant.
48
00:01:59,619 --> 00:02:02,831
You are right. I have worked super hard
to get this meeting ever since my surgery
49
00:02:02,914 --> 00:02:03,915
and I can't blow it now.
50
00:02:03,998 --> 00:02:07,168
Even though the idea of pitching to Bell
gives me the sweats.
51
00:02:08,044 --> 00:02:10,380
Listen, just be yourself, okay?
52
00:02:11,464 --> 00:02:12,674
You are a natural salesman.
53
00:02:12,757 --> 00:02:14,342
But I got to have my props, man.
54
00:02:14,425 --> 00:02:17,595
So please tell me you can fix this, okay?
No slideshow, no bueno.
55
00:02:18,972 --> 00:02:22,267
-It's just a bad cable. You got a spare?
-Why would anyone have two of those?
56
00:02:23,351 --> 00:02:24,352
As it happens, I do.
57
00:02:24,936 --> 00:02:26,563
-Hold on.
-Seriously?
58
00:02:26,646 --> 00:02:28,898
Oh, you rock. I suck.
59
00:02:28,982 --> 00:02:31,568
All right, so, tonight, we hang, okay?
60
00:02:31,651 --> 00:02:34,696
Get some pizza, couple of brews,
we'll play some Call of Honor.
61
00:02:34,779 --> 00:02:37,782
I let you win, because we all know
that's where I rock and you suck.
62
00:02:38,366 --> 00:02:40,368
Hey. Not taking no for an answer, man.
63
00:02:41,911 --> 00:02:44,372
No pineapple on the pizza, ever.
That's a deal-breaker.
64
00:02:44,455 --> 00:02:47,959
Selfish, okay, but I agree to your terms
because I value this friendship.
65
00:02:48,042 --> 00:02:49,377
But, for now, yeah, I got to go.
66
00:02:49,460 --> 00:02:51,045
So you just come over whenever.
67
00:02:51,129 --> 00:02:53,631
Uh, I should be back around 5:00
and I'll see you then, man.
68
00:02:53,715 --> 00:02:54,591
Thank you.
69
00:02:54,674 --> 00:02:55,717
-Bradley.
-Yeah?
70
00:02:56,593 --> 00:02:57,552
Oh.
71
00:03:00,889 --> 00:03:02,473
[indistinct conversations]
72
00:03:03,558 --> 00:03:05,560
-[Bell] I want that suit.
-[laughs]
73
00:03:05,643 --> 00:03:07,687
Five grand and my London tailor
will make it happen.
74
00:03:07,770 --> 00:03:08,771
I'm in.
75
00:03:11,858 --> 00:03:15,153
Oh. Back-to-back marketing contenders.
This should be interesting.
76
00:03:15,236 --> 00:03:17,488
[Gordon] By the end of the day,
we'll have a campaign
77
00:03:17,572 --> 00:03:20,158
to make QuoVadis a household name.
All we need now is--
78
00:03:20,241 --> 00:03:21,993
An offshore bank account
to hide our money.
79
00:03:22,076 --> 00:03:23,202
[Gordon laughs]
80
00:03:25,496 --> 00:03:28,207
The new QuoVadis website
isn't just advertising,
81
00:03:28,291 --> 00:03:29,709
it's an interactive world
82
00:03:29,792 --> 00:03:32,253
built to engage those people
who need medical devices.
83
00:03:32,337 --> 00:03:34,589
Providing a hybrid
of technical information
84
00:03:35,965 --> 00:03:38,760
and moving testimonials
from real QuoVadis patients,
85
00:03:39,844 --> 00:03:41,304
one visit to the company website,
86
00:03:41,387 --> 00:03:44,807
and future clients will be able to ask
for a QuoVadis device by name.
87
00:03:46,434 --> 00:03:48,061
Using search engine marketing,
88
00:03:48,770 --> 00:03:52,065
our ads and educational materials
will dominate…
89
00:03:52,148 --> 00:03:55,235
[exhales] …with a big push
in social media.
90
00:03:56,819 --> 00:03:59,530
My only question, how fast
can we get it up and running?
91
00:04:01,199 --> 00:04:02,325
I'm sorry. I, uh…
92
00:04:02,408 --> 00:04:04,744
I, uh, I don't feel so well.
93
00:04:06,663 --> 00:04:08,665
-[people gasping]
-Call 911.
94
00:04:11,417 --> 00:04:12,627
[sighs] No pulse.
95
00:04:12,710 --> 00:04:14,003
[woman] We have an emergency.
96
00:04:15,129 --> 00:04:15,964
[Bell] Come on.
97
00:04:16,047 --> 00:04:18,424
-[siren wailing]
-[woman] The QuoVadis building.
98
00:04:30,270 --> 00:04:31,854
-What are you doing here?
-It's Bradley.
99
00:04:37,151 --> 00:04:38,069
Go.
100
00:04:38,653 --> 00:04:40,738
Thirty-two-year-old male.
Witnessed cardiac arrest.
101
00:04:40,822 --> 00:04:43,866
Recent mitral valve replacement,
history of ventricular hypertrophy.
102
00:04:43,950 --> 00:04:46,661
ROSC achieved en route, lost pulse again.
Last epi two minutes ago.
103
00:04:46,744 --> 00:04:48,496
Okay. Another large bore IV.
104
00:04:52,667 --> 00:04:55,295
Okay. One, two, three.
105
00:05:00,758 --> 00:05:02,510
[monitor beeping rapidly]
106
00:05:05,138 --> 00:05:05,972
Come on.
107
00:05:06,889 --> 00:05:09,309
Still in asystole.
Twenty minutes since he's had a pulse.
108
00:05:09,392 --> 00:05:10,685
More bicarb.
109
00:05:14,689 --> 00:05:15,648
Come on.
110
00:05:17,692 --> 00:05:18,901
Pulse and rhythm check.
111
00:05:27,744 --> 00:05:28,953
Another amp of bicarb.
112
00:05:29,537 --> 00:05:30,830
It's Bradley!
113
00:05:32,040 --> 00:05:32,999
Oh, my God.
114
00:05:34,917 --> 00:05:36,002
Another round of epi.
115
00:05:37,378 --> 00:05:39,380
Come on! Come on!
116
00:05:40,631 --> 00:05:41,549
Hurry!
117
00:05:50,224 --> 00:05:51,100
Come on.
118
00:05:52,226 --> 00:05:53,352
[exhales, sniffles]
119
00:05:56,355 --> 00:05:58,232
Okay, okay. Pulse and rhythm check.
120
00:06:06,449 --> 00:06:07,366
[Devon] Come on.
121
00:06:11,079 --> 00:06:12,789
How long has he been down?
122
00:06:12,872 --> 00:06:13,831
Thirty minutes.
123
00:06:17,043 --> 00:06:19,462
I need a portable ultrasound. Let's go!
124
00:06:22,381 --> 00:06:24,884
Come on. Come on!
125
00:06:34,977 --> 00:06:36,187
[Conrad] Hold compressions.
126
00:06:52,787 --> 00:06:54,997
There is no cardiac activity.
127
00:07:06,259 --> 00:07:08,261
[somber music playing]
128
00:07:28,364 --> 00:07:30,366
[opening theme music playing]
129
00:08:03,900 --> 00:08:05,610
Preliminary autopsy results.
130
00:08:05,693 --> 00:08:07,612
I just need to fill out
the death certificate.
131
00:08:11,908 --> 00:08:14,243
Um, don't do anything yet.
132
00:08:14,327 --> 00:08:16,954
I just want to make sure
this conclusion's warranted.
133
00:08:18,539 --> 00:08:19,624
Okay.
134
00:08:23,377 --> 00:08:24,670
[Gordon] The valves didn't fail.
135
00:08:25,922 --> 00:08:27,173
Not a chance.
136
00:08:27,757 --> 00:08:30,760
It's been implanted hundreds of times
with zero complications.
137
00:08:30,843 --> 00:08:32,303
You're telling me not one patient--
138
00:08:32,386 --> 00:08:34,472
I'm telling you people with bad hearts
have issues.
139
00:08:34,555 --> 00:08:37,975
-None of them were caused by the valve.
-Look, this is… [sighs]
140
00:08:38,059 --> 00:08:40,102
I mean, just, it's irrefutable proof.
141
00:08:40,186 --> 00:08:42,563
The strut in the valve just…
142
00:08:44,565 --> 00:08:45,566
It shattered.
143
00:08:46,108 --> 00:08:48,319
You have to ask yourself why it shattered.
144
00:08:48,402 --> 00:08:51,072
You're just assuming that
it was a manufacturing error
145
00:08:51,155 --> 00:08:54,575
when it was clearly damaged
during surgery by Dr. Austin.
146
00:08:56,369 --> 00:08:59,914
You're saying my surgeon
broke the valve in the OR?
147
00:09:00,998 --> 00:09:01,916
Exactly.
148
00:09:03,417 --> 00:09:04,544
The cause
149
00:09:05,836 --> 00:09:07,421
of Bradley Jenkins' death…
150
00:09:09,465 --> 00:09:10,675
…is operator error.
151
00:09:11,968 --> 00:09:13,344
[coffee grinding]
152
00:09:15,930 --> 00:09:17,265
Doesn't feel real.
153
00:09:18,015 --> 00:09:21,727
Just… Bradley seemed to be
doing so well after his surgery.
154
00:09:21,811 --> 00:09:25,189
He was… [inhales] …happy.
155
00:09:25,273 --> 00:09:28,901
Early mortality from valve replacement
has many possible causes.
156
00:09:28,985 --> 00:09:30,987
Embolism, congestive heart failure.
157
00:09:31,070 --> 00:09:32,905
A defective heart valve.
158
00:09:34,407 --> 00:09:37,410
You think the valve that The Raptor
implanted could have killed Bradley?
159
00:09:37,493 --> 00:09:38,619
Maybe.
160
00:09:38,703 --> 00:09:41,080
His autopsy is being presented
at this morning's M&M.
161
00:09:41,163 --> 00:09:42,832
We will have answers after.
162
00:09:44,208 --> 00:09:48,462
[Bolton] Mr. Greenspan's case
is an unfortunate example
163
00:09:48,546 --> 00:09:51,173
of the importance of transparent labeling.
164
00:09:51,841 --> 00:09:55,845
Mr. Greenspan was given 25 milligrams
of Olanzapine…
165
00:09:55,928 --> 00:09:56,846
How are you doing?
166
00:09:56,929 --> 00:09:58,180
[Bolton] …instead of 2.5…
167
00:09:58,264 --> 00:09:59,348
A little nervous.
168
00:09:59,432 --> 00:10:00,850
You and everyone else.
169
00:10:00,933 --> 00:10:02,602
[Bolton] …presented to prevent…
170
00:10:02,685 --> 00:10:03,853
How's the clinic?
171
00:10:04,687 --> 00:10:07,732
We've seen over 60 patients,
and it's only our third day.
172
00:10:07,815 --> 00:10:10,484
[Bolton] …we can end labeling errors.
173
00:10:11,319 --> 00:10:14,488
Up next, we have the Jenkins case.
174
00:10:14,572 --> 00:10:15,865
[microphone feedback]
175
00:10:15,948 --> 00:10:17,658
The Jenkins case
176
00:10:17,742 --> 00:10:19,368
will not be presented today.
177
00:10:19,452 --> 00:10:21,370
Apologies for the misunderstanding.
178
00:10:21,454 --> 00:10:23,289
-[people murmuring]
-Thank you.
179
00:10:24,749 --> 00:10:26,042
He is up to something.
180
00:10:26,667 --> 00:10:27,668
Clearly.
181
00:10:28,336 --> 00:10:30,379
[Bolton] Okay, um…
182
00:10:30,463 --> 00:10:32,173
[chuckles] …moving right along.
183
00:10:40,806 --> 00:10:42,224
Are you keeping tabs on me?
184
00:10:42,308 --> 00:10:43,142
Nope.
185
00:10:43,768 --> 00:10:46,979
When my dad was touch and go,
you gave me a great case I could fix.
186
00:10:47,063 --> 00:10:48,314
I'm returning the favor.
187
00:10:48,397 --> 00:10:51,609
-I'm fine. I don't need anything--
-You can thank me later.
188
00:10:57,531 --> 00:10:58,449
[sighs]
189
00:10:59,492 --> 00:11:01,952
Good morning, Marisol. I'm Dr. Pravesh.
190
00:11:02,036 --> 00:11:04,163
Glad someone's having a good morning.
191
00:11:04,914 --> 00:11:07,750
To tell you the truth,
this pain has ruined mine.
192
00:11:07,833 --> 00:11:08,918
And my life.
193
00:11:09,001 --> 00:11:10,753
Oh, right, and my marriage.
194
00:11:12,046 --> 00:11:14,340
Well, that's what I would call bad pain.
195
00:11:14,423 --> 00:11:17,718
[grunts softly] You and me both,
Dr. Pravesh. You and me both.
196
00:11:18,344 --> 00:11:21,597
-When did this life-ruining pain start?
-Oh, about six hours ago.
197
00:11:22,681 --> 00:11:25,226
It took six whole hours
to ruin a marriage?
198
00:11:25,309 --> 00:11:26,811
Amateur. [scoffs]
199
00:11:26,894 --> 00:11:29,063
-I didn't even make it down the aisle.
-Let's see…
200
00:11:29,146 --> 00:11:31,565
Kicked my husband to the curb
about a year ago,
201
00:11:31,649 --> 00:11:34,068
two years of trying
to make it work before that.
202
00:11:34,151 --> 00:11:36,862
Um, I had an ectopic pregnancy,
so my right ovary is…
203
00:11:36,946 --> 00:11:38,197
[blows raspberry] …dud.
204
00:11:39,323 --> 00:11:43,828
When I eventually did get pregnant again,
I had a crash C-section.
205
00:11:44,912 --> 00:11:47,289
They saved me, but we lost our son.
206
00:11:49,875 --> 00:11:51,085
I'm sorry for your loss.
207
00:11:52,378 --> 00:11:54,422
The pain started shortly after that.
208
00:11:54,505 --> 00:11:56,465
And so did the marital problems.
209
00:11:56,549 --> 00:11:58,175
Did you see a doctor about this?
210
00:11:58,259 --> 00:11:59,218
Many.
211
00:11:59,969 --> 00:12:01,720
And none of them would listen to me.
212
00:12:02,388 --> 00:12:04,223
I need a doctor who will believe me.
213
00:12:06,934 --> 00:12:07,935
I believe you.
214
00:12:09,103 --> 00:12:11,021
And I'm gonna figure out what's going on.
215
00:12:15,985 --> 00:12:16,944
Floyd, how you doing?
216
00:12:17,027 --> 00:12:20,072
Hey, the sun is shining,
it's a beautiful day.
217
00:12:20,156 --> 00:12:21,866
I'm feeling fine. [coughs]
218
00:12:22,491 --> 00:12:24,869
[hacking coughs]
219
00:12:25,578 --> 00:12:27,705
-That doesn't sound fine.
-[groans]
220
00:12:27,788 --> 00:12:29,623
Dr. Shaw, meet Floyd Washington.
221
00:12:29,707 --> 00:12:32,042
Retired mailman, Vietnam vet,
222
00:12:32,126 --> 00:12:34,003
and awesome grandfather.
223
00:12:34,086 --> 00:12:35,129
How you doing, doc?
224
00:12:35,212 --> 00:12:37,923
Nice to meet you, Floyd.
What's your name, kid?
225
00:12:40,050 --> 00:12:42,511
Aw, don't mind Aubrey.
She hates attention.
226
00:12:42,595 --> 00:12:45,264
Although the hair and the piercings
might say otherwise.
227
00:12:45,347 --> 00:12:47,516
I'm gonna have you breathe for me, Floyd.
228
00:12:48,809 --> 00:12:50,478
-Uh, deep breath.
-[breathes deeply]
229
00:12:52,146 --> 00:12:56,484
[exhales] Yeah,
if it's not anime or tattoos
230
00:12:56,567 --> 00:12:58,611
or AP Biology,
231
00:12:58,694 --> 00:13:00,696
this girl's quiet as a mouse.
232
00:13:04,241 --> 00:13:07,870
-Floyd, do you have any pain in your leg?
-No, no, just the, uh, cough.
233
00:13:11,415 --> 00:13:13,375
Why don't you change into this
for me, Floyd?
234
00:13:13,459 --> 00:13:15,002
I'm gonna perform a full exam.
235
00:13:16,128 --> 00:13:19,256
Menthol, regular, filtered, unfiltered?
236
00:13:19,340 --> 00:13:22,551
None of the above. Quit cold turkey
when Aubrey moved in with me.
237
00:13:22,635 --> 00:13:24,303
Secondhand smoke kills.
238
00:13:24,386 --> 00:13:26,013
Unlike firsthand smoke.
239
00:13:27,765 --> 00:13:32,436
Nurse Nic, call The Atlanta Journal,
my granddaughter speaks!
240
00:13:33,687 --> 00:13:35,314
All right, but after your chest X-ray.
241
00:13:35,397 --> 00:13:36,273
We'll be back.
242
00:13:39,318 --> 00:13:40,319
Thanks, Floyd.
243
00:13:43,739 --> 00:13:46,992
Dr. Bell. Fred Harris,
new general counsel for Chastain.
244
00:13:47,076 --> 00:13:47,993
Good to meet you.
245
00:13:49,036 --> 00:13:50,746
The Jenkins family
is pursuing legal action
246
00:13:50,829 --> 00:13:52,206
for the death of their son.
247
00:13:52,289 --> 00:13:53,499
I spoke to the pathologist--
248
00:13:53,582 --> 00:13:56,460
The official cause of death
hasn't been determined.
249
00:13:56,544 --> 00:13:58,128
No. Not official, but…
250
00:13:58,712 --> 00:14:00,923
She believes the heart valve shattered.
251
00:14:01,006 --> 00:14:03,175
There's a question as to why.
252
00:14:03,717 --> 00:14:05,511
Mm. The board won't like that narrative.
253
00:14:05,594 --> 00:14:08,556
Puts our surgeon at fault,
makes Chastain vulnerable. No.
254
00:14:09,139 --> 00:14:10,933
We have to avoid surgical error
at all costs,
255
00:14:11,016 --> 00:14:14,478
and your job is to make sure
that happens, quickly.
256
00:14:15,187 --> 00:14:16,313
Do whatever you have to do.
257
00:14:24,530 --> 00:14:25,447
Of course.
258
00:14:25,990 --> 00:14:27,825
What were the results of the autopsy?
259
00:14:27,908 --> 00:14:30,035
Bradley was our friend.
We need to know what happened.
260
00:14:30,119 --> 00:14:33,247
I'm aware of the how important Bradley was
to you, and I'm doing my best--
261
00:14:33,330 --> 00:14:34,456
What was the cause of death?
262
00:14:34,540 --> 00:14:36,959
We're conducting a closed investigation
to determine that.
263
00:14:37,042 --> 00:14:39,628
I was there when he died.
I should be part of that investigation.
264
00:14:39,712 --> 00:14:41,839
And I assisted Dr. Austin
on his heart valve surgery.
265
00:14:41,922 --> 00:14:44,633
The investigation should be transparent.
266
00:14:44,717 --> 00:14:46,552
Done at an open M&M.
267
00:14:47,136 --> 00:14:49,138
I'm trying to protect Dr. Austin.
268
00:14:51,265 --> 00:14:53,017
So, you're saying that Bradley died
269
00:14:53,100 --> 00:14:55,394
because Dr. Austin made a mistake
during surgery?
270
00:14:55,477 --> 00:14:59,023
I'm saying that if
you don't want to ruin his career,
271
00:14:59,106 --> 00:15:01,984
you'll stand down and let me do my job.
272
00:15:13,871 --> 00:15:15,497
Is it possible that The Raptor--
273
00:15:15,581 --> 00:15:16,749
[both] No!
274
00:15:16,832 --> 00:15:18,959
-Anyone can make a mistake.
-Not this.
275
00:15:19,043 --> 00:15:21,462
We need to warn Austin
so he can prepare a defense.
276
00:15:22,046 --> 00:15:23,130
He won't be thrilled.
277
00:15:23,213 --> 00:15:26,008
All right, I'll see you guys later.
I have a GI consult with Marisol.
278
00:15:26,091 --> 00:15:29,261
I don't trust Bell. Whatever he says,
he's protecting Chastain, not Austin.
279
00:15:29,345 --> 00:15:32,014
Yeah. My guess,
the problem was the QuoVadis valve
280
00:15:32,097 --> 00:15:33,390
and they're blaming him.
281
00:15:34,725 --> 00:15:35,935
You're telling me
282
00:15:36,685 --> 00:15:39,271
Bell thinks these hands
killed Bradley Jenkins?
283
00:15:44,151 --> 00:15:45,277
You know what I think?
284
00:15:47,321 --> 00:15:49,531
[yells]
285
00:15:59,375 --> 00:16:01,794
That went exactly as I expected.
286
00:16:09,468 --> 00:16:10,386
Dr. Bell.
287
00:16:11,136 --> 00:16:14,306
Just the man I want to see.
I hear you're looking for a scapegoat.
288
00:16:14,390 --> 00:16:16,600
So I obtained a copy of the autopsy report
289
00:16:16,684 --> 00:16:19,478
which clearly states that your valve,
290
00:16:19,561 --> 00:16:21,730
the one Chastain forced into my OR
291
00:16:21,814 --> 00:16:24,608
due to your little
sweetheart deal, failed.
292
00:16:24,692 --> 00:16:26,735
Because you made an error inserting it.
293
00:16:26,819 --> 00:16:28,570
Au contraire, Satan.
294
00:16:29,238 --> 00:16:30,906
You must be Dr. Austin.
295
00:16:30,990 --> 00:16:33,826
-Your arrogance proceeds you.
-This isn't about me, dawg.
296
00:16:34,618 --> 00:16:36,412
This is about your defective product,
297
00:16:36,495 --> 00:16:38,455
which does not belong
on Chastain's shelves.
298
00:16:38,539 --> 00:16:40,541
Your mentor, Abe Benedict,
loves our valves
299
00:16:40,624 --> 00:16:42,584
and all his patients are alive and well.
300
00:16:42,668 --> 00:16:44,586
Oh, yeah? Well, prove it.
Show me your stats.
301
00:16:45,671 --> 00:16:49,091
Right. I'm guessing no one tracks
long-term outcomes.
302
00:16:49,883 --> 00:16:52,344
My devices, each one,
are little works of art.
303
00:16:52,886 --> 00:16:55,139
Perfectly designed to make
a failing body better.
304
00:16:55,222 --> 00:16:58,684
But they must be understood.
They must be treated with respect.
305
00:16:59,351 --> 00:17:02,354
Did you respect my valve
when you implanted it, Dr. Austin?
306
00:17:02,438 --> 00:17:04,106
I reviewed my surgical notes.
307
00:17:04,732 --> 00:17:07,192
Bradley Jenkins' surgery
went without incident.
308
00:17:08,485 --> 00:17:11,864
Uh, I think your surgical notes
are missing some very important details.
309
00:17:11,947 --> 00:17:14,783
Impossible. I'm an advocate
for transparency in everything,
310
00:17:14,867 --> 00:17:16,535
especially my reports.
311
00:17:16,618 --> 00:17:19,496
Our rep, Julian Booth,
was in that surgery,
312
00:17:19,580 --> 00:17:20,831
and she documented it.
313
00:17:21,457 --> 00:17:23,375
Her notes tell a very different story.
314
00:17:24,418 --> 00:17:27,129
That you tried
to implant the device backwards.
315
00:17:29,715 --> 00:17:31,425
I'm sorry, AJ, that's what it says.
316
00:17:34,762 --> 00:17:35,971
I picked it up wrong,
317
00:17:36,555 --> 00:17:39,224
realized my mistake
and I picked it up the right way.
318
00:17:39,308 --> 00:17:41,351
-It was a nothingburger.
-Hey, stop talking.
319
00:17:41,435 --> 00:17:42,936
So you're admitting error.
320
00:17:43,604 --> 00:17:44,605
I am not.
321
00:17:50,611 --> 00:17:51,612
This isn't over.
322
00:17:56,450 --> 00:17:58,869
I've spoken to some of the nurses.
Apparently, he's a terror.
323
00:17:58,952 --> 00:18:00,329
This is gonna be easy.
324
00:18:01,205 --> 00:18:05,751
AJ Austin is practically a magician
in the OR.
325
00:18:05,834 --> 00:18:09,421
If I needed surgery,
he would be the doctor that I ask for.
326
00:18:09,505 --> 00:18:11,632
So before you go and smear a man's name,
327
00:18:12,257 --> 00:18:16,678
have a look at the long list of people
whose lives he's saved.
328
00:18:17,846 --> 00:18:19,765
Sounds like you're rooting
for the wrong team.
329
00:18:20,599 --> 00:18:21,850
I am your partner.
330
00:18:21,934 --> 00:18:24,144
I am also the CEO of this hospital,
331
00:18:24,228 --> 00:18:27,940
and my board doesn't want the finger
pointing at one of their own
332
00:18:28,023 --> 00:18:29,483
any more than you do.
333
00:18:29,566 --> 00:18:31,443
You have the power to sway the board.
334
00:18:32,736 --> 00:18:33,904
All you need is proof.
335
00:18:35,405 --> 00:18:36,490
I want the truth.
336
00:18:38,700 --> 00:18:41,245
And the word of one of your employees
337
00:18:42,037 --> 00:18:44,039
is not gonna be enough.
338
00:18:44,123 --> 00:18:49,169
Well, partner, Julian and Austin
weren't the only people in that room.
339
00:18:51,380 --> 00:18:52,464
Let's be thorough.
340
00:18:56,260 --> 00:18:59,346
Hey, great. So, good news, Floyd.
Your lungs are clear.
341
00:18:59,429 --> 00:19:02,057
But now, Nurse Nevin and I
are gonna take a look at that leg.
342
00:19:02,141 --> 00:19:04,393
Oh, wait a minute.
I just came in here for my cough.
343
00:19:04,476 --> 00:19:07,146
Don't pass up the chance
to show us some ankle.
344
00:19:07,229 --> 00:19:08,230
[Aubrey] Pop.
345
00:19:12,734 --> 00:19:14,987
[Nic] All right,
let's see what we have here.
346
00:19:21,577 --> 00:19:22,953
What's wrong with Pops?
347
00:19:25,122 --> 00:19:26,623
We're gonna have to run some tests,
348
00:19:26,707 --> 00:19:28,250
but I suspect after years of smoking,
349
00:19:28,333 --> 00:19:30,669
he has what's called
peripheral vascular disease.
350
00:19:30,752 --> 00:19:32,337
What does… what does that mean?
351
00:19:33,839 --> 00:19:36,633
It means you did the right thing
bringing him in here today.
352
00:19:41,346 --> 00:19:42,848
What do you think's up with Aubrey?
353
00:19:43,473 --> 00:19:46,185
She's what, 17, 18? She's probably stoned.
354
00:19:46,268 --> 00:19:47,436
No, I don't think so.
355
00:19:47,978 --> 00:19:50,147
Clearly you don't know
what a high teenager looks like.
356
00:19:50,230 --> 00:19:52,191
[scoffs] Actually, I do.
357
00:19:55,319 --> 00:19:58,864
I've been a solo act for a while, but I'm
starting to like this double-team thing.
358
00:19:58,947 --> 00:19:59,823
Good.
359
00:20:00,449 --> 00:20:02,075
Then I'll keep teaching you new tricks.
360
00:20:02,784 --> 00:20:04,411
Hopefully you're a fast learner.
361
00:20:12,628 --> 00:20:14,296
[Zoey] Conrad, he has a surprise for you.
362
00:20:14,379 --> 00:20:16,590
So we thought we'd come on by.
Well, go on, Henry.
363
00:20:16,673 --> 00:20:19,051
Dr. Conrad, I got to show you.
364
00:20:19,134 --> 00:20:20,135
Show me what?
365
00:20:21,136 --> 00:20:22,554
Oh. [chuckles]
366
00:20:25,807 --> 00:20:28,810
MVP? Oh…
367
00:20:28,894 --> 00:20:30,812
Oh!
368
00:20:31,521 --> 00:20:33,732
That is a big trophy.
369
00:20:34,983 --> 00:20:37,152
-It's a big deal.
-Mm-hmm. It's a keeper.
370
00:20:37,236 --> 00:20:38,987
[Henry] Coach gave it to me
after the game.
371
00:20:39,071 --> 00:20:42,532
Called me to home plate
in front of everybody.
372
00:20:42,616 --> 00:20:43,575
Mm.
373
00:20:43,659 --> 00:20:45,953
I thought Daniel Pressley
was gonna get it.
374
00:20:46,036 --> 00:20:48,580
Hey, Daniel is good,
but most valuable player,
375
00:20:48,664 --> 00:20:50,123
that is all you.
376
00:20:50,207 --> 00:20:51,917
-[Zoey chuckles]
-Congrats, my man.
377
00:20:54,836 --> 00:20:56,129
Hey. You okay, bud?
378
00:20:57,422 --> 00:20:59,132
Honey, look at me.
379
00:20:59,841 --> 00:21:02,427
-Why are you doing that?
-Doing what?
380
00:21:03,762 --> 00:21:05,931
What you did with your head,
why are you doing that?
381
00:21:06,014 --> 00:21:08,850
I don't know. But it wasn't a seizure.
382
00:21:09,643 --> 00:21:11,270
I never felt far away.
383
00:21:13,897 --> 00:21:14,940
Hey.
384
00:21:15,023 --> 00:21:16,733
You want to grab some more napkins?
385
00:21:22,406 --> 00:21:24,825
-Have you ever seen him do that before?
-Once.
386
00:21:25,534 --> 00:21:27,661
While we were camping in Stone Mountain.
387
00:21:27,744 --> 00:21:29,329
I thought he was nervous, but…
388
00:21:29,413 --> 00:21:32,165
Okay, well, you look worried.
389
00:21:34,543 --> 00:21:37,045
Let's take a trip up to neurology,
make sure everything's okay.
390
00:21:37,629 --> 00:21:39,423
Okay. Better safe than sorry.
391
00:21:41,967 --> 00:21:43,176
[door opens]
392
00:21:52,019 --> 00:21:53,186
How's Marisol doing?
393
00:21:53,979 --> 00:21:56,815
This poor woman has been ignored
and dismissed by her doctors.
394
00:21:58,066 --> 00:22:00,068
She's been trying to advocate for herself.
395
00:22:00,861 --> 00:22:01,737
All alone.
396
00:22:02,863 --> 00:22:06,366
But now she's your patient
and you're helping her.
397
00:22:07,159 --> 00:22:08,744
She's not alone anymore.
398
00:22:11,496 --> 00:22:12,664
And you're not alone either.
399
00:22:18,295 --> 00:22:19,254
[monitor beeps]
400
00:22:21,381 --> 00:22:22,549
There.
401
00:22:23,133 --> 00:22:25,260
On her left ovary, that a cyst?
402
00:22:25,343 --> 00:22:26,178
[Conrad] No.
403
00:22:26,678 --> 00:22:29,097
It's a thick-walled,
fluid-dense mass in her adnexa.
404
00:22:29,181 --> 00:22:31,266
That's probably a tubo-ovarian abscess.
405
00:22:31,349 --> 00:22:33,852
I'll get her on IV antibiotics
and order an aspiration.
406
00:22:33,935 --> 00:22:36,688
Minimally invasive,
and it'll tell us what we're dealing with.
407
00:22:36,772 --> 00:22:39,399
I'd say, "Let me know
if you need anything," but you won't.
408
00:22:47,866 --> 00:22:51,787
No, all we want to know is did Dr. Austin
insert the device upside down?
409
00:22:52,454 --> 00:22:55,082
Dr. Bell put him
in an impossible position.
410
00:22:55,165 --> 00:22:59,002
He had no experience with the new
heart valve, and yet, he had to insert it.
411
00:23:00,003 --> 00:23:02,464
And that's why Ms. Booth was in the OR,
412
00:23:02,547 --> 00:23:05,717
to give him guidance,
to prevent a mistake.
413
00:23:05,801 --> 00:23:07,552
We need to understand
414
00:23:07,636 --> 00:23:11,098
exactly what happened, Dr. Okafor.
415
00:23:12,015 --> 00:23:14,017
No judgment. The facts.
416
00:23:14,101 --> 00:23:17,020
I know it's hard,
because you work closely together.
417
00:23:20,607 --> 00:23:24,528
Dr. Austin almost inserted
the valve upside down.
418
00:23:25,445 --> 00:23:27,656
He quickly course corrected.
It was a non-event.
419
00:23:28,323 --> 00:23:29,449
[Gordon] I don't understand.
420
00:23:29,533 --> 00:23:30,951
While Ms. Booth was there,
421
00:23:31,034 --> 00:23:33,954
didn't she try to instruct him
on how to properly insert that valve?
422
00:23:34,037 --> 00:23:34,871
Yes.
423
00:23:34,955 --> 00:23:36,331
So he didn't listen.
424
00:23:36,414 --> 00:23:39,084
That is not unusual for him.
It is his way.
425
00:23:39,167 --> 00:23:42,129
[Gordon] I'm sorry, uh,
it's not unusual for Dr. Austin
426
00:23:42,212 --> 00:23:45,423
to ignore expert instruction
on a new device?
427
00:23:53,181 --> 00:23:55,350
Surgical errors drop drastically
428
00:23:55,433 --> 00:23:59,271
when staff is encouraged to speak up
if they see a problem.
429
00:23:59,354 --> 00:24:00,814
I agree with that principle,
430
00:24:01,523 --> 00:24:03,692
but Dr. Austin knows what he's doing.
431
00:24:04,693 --> 00:24:05,902
He is a rare exception.
432
00:24:05,986 --> 00:24:07,863
So, over the course of Bradley's surgery,
433
00:24:08,697 --> 00:24:12,200
Dr. Austin did every little thing
correctly?
434
00:24:16,079 --> 00:24:17,038
-No.
-Mm.
435
00:24:18,456 --> 00:24:21,960
Because he refused
to listen to instruction,
436
00:24:23,712 --> 00:24:25,881
and he may have made a mistake
437
00:24:27,382 --> 00:24:29,634
that cost Bradley Jenkins his life.
438
00:24:33,096 --> 00:24:33,972
Yes.
439
00:24:44,858 --> 00:24:48,320
[Devon] In a minute,
sedation will kick in. You'll feel sleepy.
440
00:24:48,904 --> 00:24:50,906
We'll aspirate the fluid
and go from there, okay?
441
00:24:50,989 --> 00:24:53,783
Okay. That crash C-section
and losing our son
442
00:24:53,867 --> 00:24:56,995
was the worst thing
that has ever happened to me,
443
00:24:57,078 --> 00:25:00,707
and I stayed because
I desperately wanted to try again,
444
00:25:02,292 --> 00:25:03,627
to be a mother.
445
00:25:04,211 --> 00:25:06,588
Please make sure they don't take
the good ovary.
446
00:25:06,671 --> 00:25:08,882
[laughing] Okay?
It's the last chance I have left.
447
00:25:10,091 --> 00:25:12,010
I'm gonna be here the whole time.
448
00:25:12,093 --> 00:25:14,429
I will make sure that they
listen to you, okay?
449
00:25:14,512 --> 00:25:15,513
-Okay.
-Trust me.
450
00:25:20,894 --> 00:25:24,022
-[Chu] She's under. We're all set.
-[Moser] Needle for aspiration.
451
00:25:24,105 --> 00:25:26,316
Have a percutaneous drain on standby.
452
00:25:29,069 --> 00:25:31,571
-[screams, sobs]
-More sedation!
453
00:25:31,655 --> 00:25:33,740
I can't. Her blood pressure's
too low. It's 80/50.
454
00:25:33,823 --> 00:25:36,243
-All right, let's do an ultrasound.
-[Devon] Go, come on.
455
00:25:37,202 --> 00:25:39,204
-Hurry.
-[screaming continues]
456
00:25:44,668 --> 00:25:46,878
[Moser] There's no blood flow
to the left ovary.
457
00:25:46,962 --> 00:25:48,463
The ovary is twisted on itself.
458
00:25:48,546 --> 00:25:50,423
If we don't get her to surgery,
she'll lose it.
459
00:25:50,507 --> 00:25:52,634
Page GYN, tell them
to meet us up there now.
460
00:25:54,761 --> 00:25:55,720
All right.
461
00:25:56,388 --> 00:25:58,098
I've just drained the abscess.
462
00:25:59,557 --> 00:26:03,186
And now, if you want, Aubrey,
I could teach you how to pack it.
463
00:26:04,729 --> 00:26:05,563
Uh, me?
464
00:26:06,356 --> 00:26:10,110
Uh, no, that won't be necessary.
Just teach me, I can get by.
465
00:26:10,193 --> 00:26:13,655
Yeah, Floyd's right. This is
a lot of responsibility for a teenager.
466
00:26:13,738 --> 00:26:17,242
I mean, it has to be done right,
but I have no doubt that Aubrey can do it.
467
00:26:17,325 --> 00:26:19,619
But it's a staph infection,
if we don't properly treat it,
468
00:26:19,703 --> 00:26:21,913
it can spread to the bone,
and if that happens,
469
00:26:21,997 --> 00:26:23,164
he could lose the leg.
470
00:26:23,248 --> 00:26:25,917
But if Aubrey can help him
manage the infection,
471
00:26:26,001 --> 00:26:28,253
we can prevent that
and keep him out of the hospital.
472
00:26:32,173 --> 00:26:33,717
She'll need to be very thorough.
473
00:26:35,719 --> 00:26:37,137
Do you want to try?
474
00:26:48,773 --> 00:26:50,692
All right, come on.
Let's get you some gloves.
475
00:26:52,777 --> 00:26:53,987
There you go.
476
00:26:54,070 --> 00:26:56,740
You see, now, how when I pull
on the gauze, it doesn't move?
477
00:26:58,074 --> 00:26:58,950
You try.
478
00:26:59,826 --> 00:27:01,786
Maybe go from the other side.
479
00:27:01,870 --> 00:27:03,830
-Nice and tight.
-[yelps]
480
00:27:03,913 --> 00:27:05,874
-[Aubrey] Oh.
-[object clatters]
481
00:27:06,958 --> 00:27:09,586
You know what, um… let's take a break.
482
00:27:10,795 --> 00:27:11,755
Here, come on.
483
00:27:15,967 --> 00:27:16,968
That was a good try.
484
00:27:19,179 --> 00:27:21,181
[indistinct conversations]
485
00:27:28,313 --> 00:27:29,439
Untouched pie.
486
00:27:30,607 --> 00:27:31,733
That's not like you.
487
00:27:33,068 --> 00:27:35,528
Thank you for meeting me
on such short notice, Abe.
488
00:27:35,612 --> 00:27:37,364
Hey, I'm always up
for the best pie in town.
489
00:27:38,156 --> 00:27:39,532
Besides, it sounded urgent.
490
00:27:43,703 --> 00:27:45,205
What do you know about Gordon Page?
491
00:27:46,498 --> 00:27:48,333
Ambitious, dynamic,
492
00:27:49,125 --> 00:27:50,168
smart as hell.
493
00:27:51,002 --> 00:27:51,836
Thank you.
494
00:27:52,629 --> 00:27:54,756
That's a lot of high praise
coming from you.
495
00:27:55,840 --> 00:27:57,175
What's this about?
496
00:27:58,301 --> 00:27:59,886
A young patient of mine died
497
00:27:59,969 --> 00:28:02,722
not long after putting
the QuoVadis valve in,
498
00:28:02,806 --> 00:28:04,391
the one that you recommended.
499
00:28:04,474 --> 00:28:05,392
I'm sorry.
500
00:28:05,475 --> 00:28:07,852
And now Gordon Page
is pointing a finger at me.
501
00:28:07,936 --> 00:28:10,897
He says I damaged it
because I handled it incorrectly.
502
00:28:10,980 --> 00:28:12,982
And, personally, I think that's absurd.
503
00:28:13,733 --> 00:28:15,693
But have you ever experienced
anything like that?
504
00:28:16,361 --> 00:28:19,489
No, but I suppose I could have,
505
00:28:19,572 --> 00:28:21,950
if I hadn't had a device rep
in the OR with me
506
00:28:22,033 --> 00:28:23,785
to walk me through the procedure.
507
00:28:24,577 --> 00:28:25,537
As did I.
508
00:28:26,830 --> 00:28:27,956
I just didn't listen to her.
509
00:28:29,791 --> 00:28:31,376
[sighs softly, clicks tongue]
510
00:28:33,336 --> 00:28:35,171
I don't know what to say, Austin. I…
511
00:28:35,255 --> 00:28:37,132
This was bound to happen sooner or later.
512
00:28:37,215 --> 00:28:38,383
You are great.
513
00:28:39,384 --> 00:28:41,511
But you're not invincible. No one is.
514
00:28:42,095 --> 00:28:45,014
Your God complex has always been
your Achilles heel.
515
00:28:46,558 --> 00:28:47,559
You want my advice?
516
00:28:49,394 --> 00:28:50,437
Always.
517
00:28:52,188 --> 00:28:53,273
Learn humility.
518
00:28:54,524 --> 00:28:56,025
If you make a mistake, own it.
519
00:28:57,277 --> 00:28:58,695
It'll make you a better doctor.
520
00:29:06,494 --> 00:29:08,037
[Ward] The blood flow's cut off.
521
00:29:09,122 --> 00:29:12,041
In order to remove the mass,
we're going to have to take the ovary.
522
00:29:13,668 --> 00:29:15,003
You can't untangle the adnexa?
523
00:29:15,086 --> 00:29:17,464
It's adherent to the posterior
cul-de-sac and side wall.
524
00:29:17,964 --> 00:29:21,134
I'm trying to dissect it, but there's
something blocking my visualization.
525
00:29:21,217 --> 00:29:22,927
Could you save it
if you converted to open?
526
00:29:23,011 --> 00:29:24,512
Maybe. Maybe not.
527
00:29:24,596 --> 00:29:25,680
There's still a chance.
528
00:29:26,639 --> 00:29:27,557
We have to try.
529
00:29:27,640 --> 00:29:30,143
I can't put her through major
abdominal surgery for no reason.
530
00:29:30,226 --> 00:29:31,186
We have a reason.
531
00:29:32,061 --> 00:29:33,313
She wants children.
532
00:29:33,396 --> 00:29:35,273
As her doctors, we have to honor that.
533
00:29:35,356 --> 00:29:39,486
You can tell me with absolute certainty
that she wants this at any cost?
534
00:29:41,362 --> 00:29:42,280
Yes.
535
00:29:43,823 --> 00:29:44,824
Convert to open.
536
00:30:06,304 --> 00:30:08,598
There, the ovary's untangled.
Let's remove the mass.
537
00:30:09,224 --> 00:30:10,391
Metz.
538
00:30:14,813 --> 00:30:15,647
Wait.
539
00:30:16,439 --> 00:30:17,649
What is this?
540
00:30:17,732 --> 00:30:19,692
[Devon] It's… blue.
541
00:30:19,776 --> 00:30:21,486
What kind of tumor is blue?
542
00:30:22,320 --> 00:30:23,404
[Ward] It's not a tumor.
543
00:30:24,280 --> 00:30:25,615
[Devon] Oh, my God.
544
00:30:26,157 --> 00:30:27,659
It's a surgical sponge.
545
00:30:32,455 --> 00:30:34,874
Aubrey, I think I kind of
put you on the spot back there.
546
00:30:34,958 --> 00:30:36,876
I'm really sorry about that.
547
00:30:38,002 --> 00:30:41,256
I just get the sense that
this is something that you could do.
548
00:30:43,466 --> 00:30:44,592
And if I'm being honest,
549
00:30:45,093 --> 00:30:48,304
if you can tend to his wounds at home,
550
00:30:48,388 --> 00:30:51,724
it would be better for your grandfather
not to be in the hospital.
551
00:30:53,518 --> 00:30:54,769
My mom was a nurse.
552
00:30:55,562 --> 00:30:57,647
-No way.
-[both chuckle]
553
00:30:57,730 --> 00:30:59,399
She taught me some stuff bef--
554
00:31:01,818 --> 00:31:04,237
She taught me some stuff before she died.
555
00:31:07,198 --> 00:31:08,700
She made people better.
556
00:31:09,492 --> 00:31:11,035
But what if I'm not like her?
557
00:31:11,786 --> 00:31:13,621
What if I make Pops worse?
558
00:31:16,124 --> 00:31:17,125
Aubrey,
559
00:31:18,126 --> 00:31:20,712
I'm sure you're more like your mother
than you even know.
560
00:31:24,007 --> 00:31:27,969
Sometimes I wonder
if I could be a nurse like she was.
561
00:31:29,637 --> 00:31:31,806
Maybe you could start
with your grandfather.
562
00:31:32,473 --> 00:31:34,100
[elevator dings]
563
00:31:43,985 --> 00:31:47,488
Uh, our CABG surgery is
in an hour and we need to prep.
564
00:31:47,572 --> 00:31:49,866
Dr. Hoffstead is filling in for me.
565
00:31:49,949 --> 00:31:51,451
You can scrub in with her.
566
00:31:51,534 --> 00:31:52,660
Are you ill?
567
00:31:52,744 --> 00:31:54,621
No. I'm pondering.
568
00:31:56,122 --> 00:31:58,666
Okay, so you can ponder during our case.
569
00:32:03,671 --> 00:32:05,131
Don't you want to operate?
570
00:32:08,134 --> 00:32:09,260
Yeah.
571
00:32:10,053 --> 00:32:10,887
I do.
572
00:32:11,387 --> 00:32:12,263
I need it.
573
00:32:14,349 --> 00:32:15,767
Like I need the sun…
574
00:32:16,893 --> 00:32:18,186
or peanut butter chocolate cups.
575
00:32:18,269 --> 00:32:20,897
But the sun hurts my eyes
and chocolate makes me bloat,
576
00:32:20,980 --> 00:32:24,025
so I won't be doing any of it,
not for a while.
577
00:32:24,943 --> 00:32:27,362
I'm benching myself from surgery
until further notice.
578
00:32:27,445 --> 00:32:31,240
Okay, well, even for you, that's dramatic.
579
00:32:32,909 --> 00:32:35,620
You made a mistake. We all do.
580
00:32:35,703 --> 00:32:38,247
And Bradley paid for my mistake
with his life.
581
00:32:42,418 --> 00:32:44,712
You know, you were right all along.
582
00:32:45,922 --> 00:32:47,173
My ego…
583
00:32:47,256 --> 00:32:48,675
Well, of course I was right.
584
00:32:49,550 --> 00:32:51,928
And it seems like
you already learned your lesson.
585
00:32:53,096 --> 00:32:54,931
So be better, come back,
586
00:32:55,682 --> 00:32:57,433
take your place inside the OR.
587
00:32:58,059 --> 00:33:01,229
The OR is a sacred place
and I blasphemed it.
588
00:33:01,938 --> 00:33:03,815
I don't have a place there. Not now.
589
00:33:04,440 --> 00:33:06,526
And I will not put
another life at jeopardy
590
00:33:06,609 --> 00:33:08,528
until I learn humility.
591
00:33:10,989 --> 00:33:12,156
"Blessed are the meek."
592
00:33:20,331 --> 00:33:22,417
[groans] It's been an hour.
593
00:33:23,209 --> 00:33:25,086
When can I take this stupid hat off?
594
00:33:25,169 --> 00:33:27,797
[chuckles] Not until
you do the motion again,
595
00:33:27,880 --> 00:33:30,508
so we can see if your brainwaves
are normal or abnormal
596
00:33:30,591 --> 00:33:31,926
while you're doing the movement.
597
00:33:32,593 --> 00:33:33,594
Okay.
598
00:33:37,348 --> 00:33:39,684
What if he doesn't do it
while he's on the machine?
599
00:33:39,767 --> 00:33:41,185
Eh, we'll just try again.
600
00:33:41,269 --> 00:33:44,939
It's the only way to know
if it's a manifestation of a seizure.
601
00:33:45,732 --> 00:33:48,026
Do I look like a mad scientist?
602
00:33:48,109 --> 00:33:49,902
[mimics maniacal laugh]
603
00:33:49,986 --> 00:33:52,196
Ah, exactly like a mad scientist.
604
00:33:54,532 --> 00:33:56,743
How's Nic? I haven't seen her
around the hospital.
605
00:33:56,826 --> 00:33:59,662
Yeah, she started a free clinic
that opened a few days ago.
606
00:33:59,746 --> 00:34:01,789
-She's doing great.
-You must be so proud.
607
00:34:01,873 --> 00:34:06,044
I am. Yeah, she's… she's amazing.
608
00:34:06,127 --> 00:34:08,337
[Henry] Oh, oh, can I go see Nurse Nic?
609
00:34:08,421 --> 00:34:10,256
I want to show her my trophy…
610
00:34:14,093 --> 00:34:15,595
Okay. He's doing it again.
611
00:34:15,678 --> 00:34:17,013
[softly] Please, God.
612
00:34:19,223 --> 00:34:20,641
[Conrad] That's normal.
613
00:34:26,105 --> 00:34:27,273
[machine beeps]
614
00:34:27,857 --> 00:34:31,069
All right, no abnormal brain activity!
615
00:34:32,236 --> 00:34:34,781
If it's not a seizure,
then why is he doing that motion?
616
00:34:34,864 --> 00:34:38,743
Eh, it's a tic. Uh, very common
in kids Henry's age.
617
00:34:38,826 --> 00:34:42,080
He just makes a movement,
usually a reaction to something,
618
00:34:42,163 --> 00:34:44,916
and kind of gets stuck in a loop.
619
00:34:44,999 --> 00:34:46,542
But it's definitely not--
620
00:34:46,626 --> 00:34:49,087
Definitely not a seizure.
621
00:34:50,797 --> 00:34:52,548
-[Conrad chuckles softly]
-Told you.
622
00:35:00,431 --> 00:35:01,641
Hey. What are you doing?
623
00:35:01,724 --> 00:35:03,976
Writing a Chastain admission form
for Floyd.
624
00:35:04,560 --> 00:35:06,145
He needs observation and wound care.
625
00:35:06,229 --> 00:35:08,606
There's too great a risk
for amputation to send him home.
626
00:35:08,689 --> 00:35:10,024
PVD's chronic.
627
00:35:10,108 --> 00:35:12,276
Even if we cure this ulcer,
there will be others.
628
00:35:12,360 --> 00:35:15,029
He needs ongoing care.
Hospitals can't do that, Aubrey can.
629
00:35:15,113 --> 00:35:15,988
Her hands shake.
630
00:35:16,572 --> 00:35:19,492
She can't look anyone in the eye,
she's a teenager, may be a drug user.
631
00:35:19,575 --> 00:35:21,536
You want to put her
in charge of Floyd's care?
632
00:35:21,619 --> 00:35:23,830
Look, you and I both know
hospitals can be dangerous
633
00:35:23,913 --> 00:35:24,914
for people Floyd's age.
634
00:35:24,997 --> 00:35:26,999
I mean, they get poked
and prodded all night long
635
00:35:27,083 --> 00:35:29,127
and exposed to hospital-based infections.
636
00:35:29,210 --> 00:35:32,004
Sometimes home care
is just the better option.
637
00:35:32,088 --> 00:35:34,715
That's right. And you're preaching
to the choir, but in this--
638
00:35:34,799 --> 00:35:36,467
Okay, let me just show you something.
639
00:35:36,551 --> 00:35:38,761
All right? She can do this.
640
00:35:40,680 --> 00:35:42,181
[Floyd laughs]
641
00:35:42,265 --> 00:35:43,683
Not bad.
642
00:35:44,392 --> 00:35:45,768
-[exhales]
-Not bad at all.
643
00:35:48,437 --> 00:35:49,272
[Floyd] Mm.
644
00:35:52,525 --> 00:35:54,026
Well, no need for a nurse.
645
00:35:54,110 --> 00:35:57,280
You're a natural, just like your mom.
646
00:35:58,156 --> 00:36:01,659
Well, it looks like you're headed home,
Floyd. Got yourself a great nurse here.
647
00:36:06,497 --> 00:36:08,499
They left a sponge in me? How--
648
00:36:10,084 --> 00:36:11,377
How could this happen?
649
00:36:11,460 --> 00:36:13,713
I wish I could give you a decent answer.
650
00:36:13,796 --> 00:36:17,425
The truth is the mistake is inexcusable
and it never should have happened.
651
00:36:17,508 --> 00:36:19,802
They must've forgotten to remove it
during your C-section.
652
00:36:19,886 --> 00:36:21,095
It's rare, but it happens.
653
00:36:21,596 --> 00:36:24,682
It's been the cause of all your pain
for all these years.
654
00:36:25,808 --> 00:36:28,019
And you've suffered for so long
and it was avoidable.
655
00:36:28,853 --> 00:36:30,438
That day I lost my baby
656
00:36:32,148 --> 00:36:33,566
and they left me with…
657
00:36:35,276 --> 00:36:36,569
the pain.
658
00:36:37,153 --> 00:36:40,573
And then the guilt,
as if it were my own fault,
659
00:36:40,656 --> 00:36:43,326
as if it were in my head.
660
00:36:43,409 --> 00:36:44,535
And all of it…
661
00:36:47,997 --> 00:36:49,290
it's gone.
662
00:36:49,999 --> 00:36:53,377
The pain that ruined my life, it's gone.
663
00:36:55,963 --> 00:36:58,799
I still have an ovary
and I'm gonna have a child someday.
664
00:37:00,343 --> 00:37:03,054
You fixed everything, Dr. Pravesh.
665
00:37:04,597 --> 00:37:05,681
Thank you.
666
00:37:06,724 --> 00:37:08,392
All in a day's work for this guy.
667
00:37:12,313 --> 00:37:13,231
Excuse me.
668
00:37:19,403 --> 00:37:20,363
Is he okay?
669
00:37:20,446 --> 00:37:21,530
He will be.
670
00:37:23,157 --> 00:37:24,492
Just lost his best friend.
671
00:37:25,409 --> 00:37:28,329
You are exactly what he needed.
672
00:37:42,677 --> 00:37:45,221
Thanks, for everything.
673
00:37:47,098 --> 00:37:49,850
-Oh. Of course.
-[Floyd chuckles]
674
00:37:50,601 --> 00:37:51,602
-Thanks, doc.
-Of course.
675
00:37:51,686 --> 00:37:52,687
I'll see you soon, yeah?
676
00:37:52,770 --> 00:37:54,772
-See you later.
-All right. Thank you.
677
00:37:56,774 --> 00:37:58,693
-[exhales]
-[door closes]
678
00:38:00,069 --> 00:38:03,447
We had a scared, shy teenager
and I thought "drug addiction."
679
00:38:04,323 --> 00:38:05,199
Got that wrong.
680
00:38:05,283 --> 00:38:06,617
-Uh-huh.
-[chuckles]
681
00:38:07,451 --> 00:38:10,162
[clears throat] So, who is it?
682
00:38:11,414 --> 00:38:13,457
Earlier, you got a little snippy
when I claimed
683
00:38:13,541 --> 00:38:15,418
you didn't know
what a drug addict looked like.
684
00:38:15,501 --> 00:38:17,545
-Snippy?
-Yeah, definitely snippy.
685
00:38:20,423 --> 00:38:21,299
My sister.
686
00:38:21,924 --> 00:38:24,260
I have recently
come to terms with the fact that
687
00:38:24,343 --> 00:38:26,679
I am a classic codependent.
688
00:38:27,263 --> 00:38:29,015
Well, as a former codependent,
689
00:38:29,098 --> 00:38:31,100
I guess there are some things
I can teach you.
690
00:38:33,102 --> 00:38:34,270
You want to get dinner?
691
00:38:34,979 --> 00:38:36,147
[door opens]
692
00:38:37,565 --> 00:38:39,483
-[Nic] Hey.
-Hey. Good to see you.
693
00:38:39,567 --> 00:38:40,484
[Henry] Nurse Nic!
694
00:38:40,568 --> 00:38:42,111
Hey, Henry, what's going on?
695
00:38:42,194 --> 00:38:45,197
-What are you doing here?
-[Conrad] He wanted to show you something.
696
00:38:45,281 --> 00:38:47,325
Oh, yeah? What do you got?
697
00:38:47,408 --> 00:38:50,202
-A trophy.
-[gasps] No way.
698
00:38:50,786 --> 00:38:52,371
[Nic] Are you serious?
699
00:38:52,455 --> 00:38:54,165
That is so awesome. High five.
700
00:38:54,832 --> 00:38:57,001
Looks like your son
is a star baseball player.
701
00:38:59,920 --> 00:39:01,839
Oh, no. We're… we're not, um…
702
00:39:02,423 --> 00:39:05,843
Conrad is… was our doctor.
And now we're…
703
00:39:07,428 --> 00:39:08,721
We're friends.
704
00:39:11,015 --> 00:39:12,391
And they're together.
705
00:39:16,437 --> 00:39:18,689
Uh, I guess that's my cue
to say good night, all.
706
00:39:18,773 --> 00:39:19,774
Good night.
707
00:39:23,152 --> 00:39:24,779
-I'll just be a second.
-Okay.
708
00:39:25,446 --> 00:39:28,324
Ah… [growls playfully]
709
00:39:28,407 --> 00:39:29,617
Bye, Dr. Conrad.
710
00:39:30,368 --> 00:39:31,702
-Bye.
-[Zoey] Ready?
711
00:39:32,286 --> 00:39:33,537
-Bye.
-[Nic] Bye.
712
00:39:36,457 --> 00:39:37,416
[door closes]
713
00:39:50,137 --> 00:39:51,472
You have something to say?
714
00:39:52,098 --> 00:39:53,849
You, of all people,
715
00:39:54,600 --> 00:39:58,646
a surgeon who has made
many mistakes, did not protect Dr. Austin.
716
00:39:58,729 --> 00:40:01,982
I will protect him.
Even if he's named in a lawsuit.
717
00:40:02,650 --> 00:40:04,777
He won't lose his job
and he'll be back in the OR.
718
00:40:04,860 --> 00:40:07,863
No one can protect The Raptor
from The Raptor. He's benched himself.
719
00:40:07,947 --> 00:40:09,073
He won't operate.
720
00:40:10,950 --> 00:40:12,451
We are surgeons.
721
00:40:13,369 --> 00:40:15,246
Gordon Page is not.
722
00:40:16,414 --> 00:40:19,250
He doesn't know what it takes to cut into
the heart of a human being
723
00:40:19,333 --> 00:40:21,794
and end up curing them, not killing them.
724
00:40:22,294 --> 00:40:24,380
But you're his lapdog. Why?
725
00:40:24,922 --> 00:40:26,465
-[clangs]
-[water gushing]
726
00:40:26,549 --> 00:40:27,550
-[clangs]
-[gushing stops]
727
00:40:29,593 --> 00:40:32,471
If you won't tell me,
I will find out another way.
728
00:40:35,433 --> 00:40:36,559
You have my word.
729
00:40:49,113 --> 00:40:52,575
[chuckles] Yeah, maybe we don't
send this one to his mom.
730
00:40:52,658 --> 00:40:54,994
It's not really memorial material.
731
00:40:56,162 --> 00:40:56,996
[chuckles]
732
00:40:58,122 --> 00:40:59,331
What about this?
733
00:41:00,249 --> 00:41:02,376
-[both laugh]
-[Nic] Dust Bunny.
734
00:41:02,460 --> 00:41:03,711
Now, that's Bradley.
735
00:41:03,794 --> 00:41:05,838
Ah, our intern class photo.
736
00:41:07,923 --> 00:41:09,467
[Nic] Man, you hate that white coat.
737
00:41:09,550 --> 00:41:11,635
-Yep.
-You could've at least worn a tie.
738
00:41:11,719 --> 00:41:15,431
Yeah, well I wore one last week
for Devon's wedding, so there's that.
739
00:41:19,810 --> 00:41:20,769
What do you got?
740
00:41:20,853 --> 00:41:23,230
♪ If I had everything ♪
741
00:41:24,148 --> 00:41:26,025
♪ Everything ♪
742
00:41:26,108 --> 00:41:30,154
♪ I could change anything
I could change anything ♪
743
00:41:30,237 --> 00:41:31,780
[knocking]
744
00:41:31,864 --> 00:41:33,073
♪ If I changed anything ♪
745
00:41:33,157 --> 00:41:34,700
[Mina] Pizza. Someone grab plates.
746
00:41:34,783 --> 00:41:36,911
♪ I mean anything ♪
747
00:41:37,703 --> 00:41:39,705
♪ I would change everything… ♪
748
00:41:40,456 --> 00:41:41,290
Hi.
749
00:41:42,249 --> 00:41:44,710
I didn't know Henry had a checkup today.
750
00:41:44,793 --> 00:41:45,920
He looked good.
751
00:41:48,672 --> 00:41:49,715
So did Zoey.
752
00:41:50,633 --> 00:41:52,510
[chuckles]
753
00:41:53,344 --> 00:41:56,222
Yeah, after Bradley,
I just wanted to lay eyes on him.
754
00:41:56,305 --> 00:41:58,641
-Hmm.
-How are things at the clinic, with Alec?
755
00:41:59,850 --> 00:42:01,852
He seems to really care
about what we're doing.
756
00:42:01,936 --> 00:42:04,104
Mm. Well, that's good.
757
00:42:04,188 --> 00:42:06,023
-[chuckles]
-[door closes]
758
00:42:06,106 --> 00:42:07,274
Come on, let's eat.
759
00:42:13,822 --> 00:42:14,657
Yes.
760
00:42:16,909 --> 00:42:18,619
Why is there pineapple on this pizza?
761
00:42:19,662 --> 00:42:20,996
It's a Hawaiian pie.
762
00:42:22,748 --> 00:42:24,917
Bradley always said
it tastes like vacation.
763
00:42:27,253 --> 00:42:28,170
[chuckles]
764
00:42:30,339 --> 00:42:31,215
To Bradley.
765
00:42:31,298 --> 00:42:33,259
♪ If I changed anything ♪
766
00:42:33,342 --> 00:42:35,427
♪ I mean anything… ♪
767
00:42:36,262 --> 00:42:37,137
[Nic] To Bradley.
768
00:42:37,221 --> 00:42:38,597
-To Bradley.
-[Conrad] To Bradley.
769
00:42:38,681 --> 00:42:40,891
♪ I would change everything, oh, yeah… ♪
770
00:42:41,725 --> 00:42:43,769
The patient died
because his heart valve failed
771
00:42:43,852 --> 00:42:46,605
after, allegedly,
being mishandled by his surgeon.
772
00:42:47,314 --> 00:42:49,817
Did you want me to write
"defective valve" or "operator error"
773
00:42:49,900 --> 00:42:51,485
on the death certificate?
774
00:42:51,569 --> 00:42:54,363
♪ See, 'cause you've never been
The same as anyone else ♪
775
00:42:54,446 --> 00:42:56,740
♪ Don't think the same as everyone else… ♪
776
00:42:56,824 --> 00:42:57,658
Neither.
777
00:42:58,659 --> 00:43:01,704
The patient died of heart failure
due to underlying disease.
778
00:43:07,001 --> 00:43:12,756
♪ Your love… ♪
[vocalizing]
779
00:43:22,016 --> 00:43:24,018
[closing theme music playing]
55354
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.