All language subtitles for The Resident_S02E09_The Dance.en.closedcaptions

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:03,378 -[woman] Previously on The Resident… -[Devon] The device industry 2 00:00:03,461 --> 00:00:05,839 needs people like you to fix a broken system. 3 00:00:05,922 --> 00:00:07,507 If you see something that's not right, 4 00:00:07,590 --> 00:00:10,844 you will be there to blow the whistle and fix it. 5 00:00:10,927 --> 00:00:12,387 We manufacture everything ourselves 6 00:00:12,470 --> 00:00:14,014 right here in Atlanta. 7 00:00:21,104 --> 00:00:22,605 I want a top-notch attorney. 8 00:00:22,689 --> 00:00:24,649 Someone who wears a fancier suit than you do. 9 00:00:24,733 --> 00:00:26,609 And I get half a million dollars to make bail 10 00:00:26,693 --> 00:00:28,278 so I can get out of this rat hole. 11 00:00:28,361 --> 00:00:30,155 [Priya] It's our first year of marriage. 12 00:00:30,238 --> 00:00:32,240 Come with me to San Francisco. 13 00:00:32,323 --> 00:00:33,491 I can't leave. 14 00:00:39,956 --> 00:00:43,376 This is crazy, meeting here today, the day of your wedding. 15 00:00:44,878 --> 00:00:46,838 I'm not going to San Francisco with Priya. 16 00:00:47,589 --> 00:00:50,508 -Y-You're not getting married? -I don't know what I'm doing. 17 00:00:50,592 --> 00:00:53,428 All I know is she took the job, and I'm staying here. 18 00:00:53,511 --> 00:00:55,597 No. Whatever happens between you and Priya 19 00:00:55,680 --> 00:00:57,098 has nothing to do with me. 20 00:00:57,182 --> 00:00:58,808 I'm not breaking up a marriage. 21 00:00:58,892 --> 00:01:01,895 And if you are staying here, that changes nothing for us, 22 00:01:02,854 --> 00:01:04,856 because I-I'm leaving Atlanta. 23 00:01:05,565 --> 00:01:06,524 What do you mean? 24 00:01:06,608 --> 00:01:08,109 I'm quitting my job. 25 00:01:08,193 --> 00:01:09,652 Why? 26 00:01:09,736 --> 00:01:13,490 Let's just say the medical world turns out to be not what I expected. 27 00:01:13,573 --> 00:01:16,743 -I don't understand. What happened? -I can't talk about it. 28 00:01:16,826 --> 00:01:19,120 I have to meet Gordon Page for a tour with investors. 29 00:01:19,204 --> 00:01:22,082 Julian… it can't end like this. 30 00:01:22,874 --> 00:01:24,918 -Yes, it can. -Wait, wait, don't go. 31 00:01:26,920 --> 00:01:28,338 Everything's falling apart. 32 00:01:29,881 --> 00:01:31,382 For me, too. 33 00:01:31,466 --> 00:01:32,926 Goodbye, Devon. 34 00:01:44,187 --> 00:01:45,980 Wow. You didn't make that, did you? 35 00:01:46,064 --> 00:01:49,776 If I'm going to be tortured, I want to look damn good. 36 00:01:50,443 --> 00:01:52,487 -Tortured? -I hate weddings. 37 00:01:52,570 --> 00:01:54,656 -I love them. -They're all the same. 38 00:01:54,739 --> 00:01:57,450 You know exactly what's going to happen, and they're long. 39 00:01:57,534 --> 00:01:58,701 So long. 40 00:01:58,785 --> 00:02:03,331 Well, I'm sure you will cheerfully suffer your way through Devon and Priya's. 41 00:02:03,414 --> 00:02:05,792 We got to go. We're gonna be late for our presentation. 42 00:02:05,875 --> 00:02:07,877 -Wish us luck. -You're gonna need it. 43 00:02:07,961 --> 00:02:10,255 Bell spending money to actually help patients, 44 00:02:10,338 --> 00:02:11,881 that's not really his thing. 45 00:02:13,591 --> 00:02:15,135 This is premature. 46 00:02:17,512 --> 00:02:18,888 Or optimistic. 47 00:02:26,396 --> 00:02:28,106 [Mina] We only spend one percent of our revenue 48 00:02:28,189 --> 00:02:29,607 on community services. 49 00:02:29,691 --> 00:02:31,985 That's way below the four percent required 50 00:02:32,068 --> 00:02:33,820 to maintain our non-profit status. 51 00:02:34,404 --> 00:02:37,115 In plain English, Chastain gets $20.6 million 52 00:02:37,198 --> 00:02:38,616 every year from Uncle Sam. 53 00:02:38,700 --> 00:02:41,369 And in return, we do nothing to justify our tax break. 54 00:02:41,452 --> 00:02:43,997 So you're proposing the board fund a free clinic 55 00:02:44,080 --> 00:02:46,916 for the uninsured and establish it here, 56 00:02:47,000 --> 00:02:49,043 right across the street from our ER. 57 00:02:49,127 --> 00:02:51,337 The proximity to Chastain could be a huge advantage. 58 00:02:51,421 --> 00:02:54,299 We could defer patients who can't pay their hospital bills 59 00:02:54,382 --> 00:02:56,843 to the clinic, where we can give them better care. 60 00:02:56,926 --> 00:02:58,928 How much is the rent on this space? 61 00:02:59,012 --> 00:03:00,805 The city owns the building, and has agreed 62 00:03:00,889 --> 00:03:03,683 -to let us use it for free. -You've been busy. 63 00:03:06,436 --> 00:03:07,312 You okay? 64 00:03:08,062 --> 00:03:09,272 Yeah, I'm fine. 65 00:03:09,898 --> 00:03:12,817 Well, it's a lovely idea, but so far, it's all just pie in the sky. 66 00:03:12,901 --> 00:03:14,944 When am I gonna see some real numbers? 67 00:03:15,028 --> 00:03:16,362 Who's gonna staff it? 68 00:03:16,446 --> 00:03:19,157 Volunteers from Chastain, medical students and retired nurses. 69 00:03:19,240 --> 00:03:21,200 Not everything's free. We will have to hire 70 00:03:21,284 --> 00:03:23,036 a top primary-care physician. 71 00:03:23,119 --> 00:03:25,622 Sounds like a… a win-win. 72 00:03:25,705 --> 00:03:27,707 [groans sharply, grunts] 73 00:03:29,959 --> 00:03:32,462 Call 911. Let's just get him to the ER. 74 00:03:32,545 --> 00:03:34,172 Marshall, tell me where it hurts. 75 00:03:34,255 --> 00:03:36,257 [groaning] 76 00:03:38,092 --> 00:03:40,136 [opening theme music playing] 77 00:03:50,271 --> 00:03:52,857 He's been getting steadily weaker these past few months. 78 00:03:52,941 --> 00:03:54,525 I'm old. It's normal. 79 00:03:54,609 --> 00:03:56,694 Sixty-five isn't old. It's the new 40. 80 00:03:57,820 --> 00:03:59,906 We know what's wrong, but this… 81 00:03:59,989 --> 00:04:02,200 this is what gave me a tentative diagnosis. 82 00:04:02,742 --> 00:04:03,785 Listen. 83 00:04:07,914 --> 00:04:10,625 I still have a heartbeat. That's reassuring. 84 00:04:10,708 --> 00:04:12,669 Daddy, be serious. 85 00:04:12,752 --> 00:04:14,337 You have a loud heart murmur. 86 00:04:14,420 --> 00:04:17,465 An echocardiogram confirmed that he has severe aortic stenosis. 87 00:04:17,548 --> 00:04:19,634 His aortic valve is so tightly narrowed 88 00:04:19,717 --> 00:04:22,178 that the blood has a hard time leaving the heart, 89 00:04:22,262 --> 00:04:24,222 robbing the rest of the body of oxygen-rich blood. 90 00:04:24,305 --> 00:04:26,516 Which is why I'm so darned tired and out of breath. 91 00:04:26,599 --> 00:04:28,518 I'm gonna bring in our best surgeon, 92 00:04:29,227 --> 00:04:30,895 Dr. AJ Austin, 93 00:04:30,979 --> 00:04:34,315 and he's going to explain the options of valve-replacement surgery. 94 00:04:35,650 --> 00:04:37,068 He's got a great beard, too. 95 00:04:37,151 --> 00:04:38,903 [laughs] Well, how long will this take? 96 00:04:38,987 --> 00:04:41,823 -I got to get to Nicaragua. -Nicaragua? 97 00:04:41,906 --> 00:04:44,158 Another one of his Habitat for Humanity projects. 98 00:04:44,242 --> 00:04:46,661 I'm retired, returning to my first love, carpentry. 99 00:04:46,744 --> 00:04:49,414 Well, you can expect to stay in the hospital for about a week. 100 00:04:49,497 --> 00:04:52,041 Full recovery may take a while, but you are young, 101 00:04:52,125 --> 00:04:53,626 and you're in good health, okay? 102 00:04:53,710 --> 00:04:55,962 So let's admit you, get you fixed up. 103 00:04:57,630 --> 00:04:59,215 Nicaragua's waiting. 104 00:05:03,845 --> 00:05:05,680 Dr. Hawkins, can I have a word? 105 00:05:06,306 --> 00:05:08,057 Of course. What's wrong? 106 00:05:08,599 --> 00:05:11,144 Look, I lost my mom when I was born. 107 00:05:12,270 --> 00:05:14,063 It's always just been the two of us. 108 00:05:14,147 --> 00:05:15,982 And now my dad is helping to raise my son, 109 00:05:16,065 --> 00:05:18,318 who just adores him, and… and, look, I get it. 110 00:05:18,401 --> 00:05:20,737 All hospitals are dangerous and surgeries have their risks… 111 00:05:20,820 --> 00:05:22,655 I'll keep an eye out for him. 112 00:05:23,781 --> 00:05:24,866 Thank you. 113 00:05:26,784 --> 00:05:29,162 -All right. -Yeah. 114 00:05:31,456 --> 00:05:32,498 Hey. 115 00:05:34,292 --> 00:05:35,543 Amazing man. 116 00:05:35,626 --> 00:05:37,670 -Okay. -So warm with his daughter. 117 00:05:37,754 --> 00:05:39,213 I wish he were my father. 118 00:05:39,297 --> 00:05:41,257 Well, right now your real father needs you. 119 00:05:41,340 --> 00:05:42,425 He's coming into the ER. 120 00:05:42,508 --> 00:05:44,010 [siren wails, tires screech] 121 00:05:48,806 --> 00:05:51,350 I want transport to Atlanta General. 122 00:05:51,434 --> 00:05:53,853 -My regular doctor is there. -How's that gonna look? 123 00:05:53,936 --> 00:05:55,563 Our chairman of the board won't be treated 124 00:05:55,646 --> 00:05:57,065 in his own hospital? Come on. 125 00:05:57,148 --> 00:05:59,692 All right, BP's 105/80, pulse is 110. 126 00:05:59,776 --> 00:06:01,277 Put him in bay ten. 127 00:06:01,360 --> 00:06:03,654 [Marshall] I already have a team of doctors working… 128 00:06:03,738 --> 00:06:06,449 We need a diagnosis before we transport you anywhere. 129 00:06:06,532 --> 00:06:09,994 I know exactly what this is. I have Crohn's. 130 00:06:10,078 --> 00:06:12,872 I've had it for 20 years. I know how to manage it. 131 00:06:12,955 --> 00:06:15,249 Doesn't look that way. Why didn't you tell me? 132 00:06:15,333 --> 00:06:18,127 -Why would I bother my son? -Uh, wild guess, 133 00:06:18,211 --> 00:06:20,171 -because I'm a doctor. -It's under control. 134 00:06:20,254 --> 00:06:21,756 Every once in a while, it flares up, 135 00:06:21,839 --> 00:06:23,132 and this is one of those days. 136 00:06:23,216 --> 00:06:24,258 One, two, three. 137 00:06:24,342 --> 00:06:25,968 [Marshall groans] 138 00:06:26,052 --> 00:06:27,720 [Nic] Crohn's can have dangerous complications, 139 00:06:27,804 --> 00:06:29,680 so let's get you up to the VIP wing. 140 00:06:29,764 --> 00:06:32,016 We'll get your records and tag in your gastroenterologist. 141 00:06:32,100 --> 00:06:33,434 -Excellent idea. -Our VIP wing 142 00:06:33,518 --> 00:06:36,687 is nicer and far better equipped than Atlanta General's. 143 00:06:36,771 --> 00:06:37,939 They're ganging up on me. 144 00:06:38,022 --> 00:06:39,649 They're trying to take care of you. 145 00:06:39,732 --> 00:06:41,317 Feldman, keep me posted. 146 00:06:41,400 --> 00:06:43,611 I'll make arrangements to admit you. 147 00:06:47,240 --> 00:06:50,326 -You didn't know? -He doesn't tell me anything. 148 00:06:50,409 --> 00:06:51,661 He's impossible. 149 00:06:51,744 --> 00:06:53,913 Mm, flashing back to that time you sprained your ankle 150 00:06:53,996 --> 00:06:55,998 and wouldn't let anyone help you. 151 00:06:56,082 --> 00:06:57,875 I was nothing like that. 152 00:06:58,626 --> 00:07:01,379 A father and son who refuse to be treated. 153 00:07:01,462 --> 00:07:04,423 I'd say the apple falls directly under the tree. 154 00:07:05,967 --> 00:07:10,012 Listen, Todd, you, me, Paris, this New Year's. 155 00:07:10,096 --> 00:07:12,390 It's gonna be insane. We'll go clubbing. 156 00:07:12,473 --> 00:07:14,851 We'll just have a really good… I got to go. 157 00:07:14,934 --> 00:07:18,396 Hey, uh, you had three incoming calls, two from… 158 00:07:18,479 --> 00:07:19,730 I can find it. I wrote it down. 159 00:07:19,814 --> 00:07:21,190 It's somewhere right here. 160 00:07:21,274 --> 00:07:22,275 God, help me. 161 00:07:22,358 --> 00:07:24,318 Um, I know one was from Roberta, 162 00:07:24,402 --> 00:07:26,446 uh, from that lab place with the initials. 163 00:07:26,529 --> 00:07:28,322 They all have initials. 164 00:07:29,031 --> 00:07:30,950 Do you have a learning disability? 165 00:07:31,033 --> 00:07:32,660 Um, and your lawyer, McMullins… 166 00:07:32,743 --> 00:07:34,871 -McCrary. -Mc-McCrary. 167 00:07:34,954 --> 00:07:37,331 Uh, he is in your office. 168 00:07:38,249 --> 00:07:40,418 -Hold my calls. -Actually, wait, hold on. 169 00:07:40,501 --> 00:07:41,836 He seems a tad sleazy to me. 170 00:07:41,919 --> 00:07:44,964 Maybe you should have my dad hook you up with one of his lawyers. 171 00:07:45,047 --> 00:07:48,176 This deposition you gave Lane Hunter's lawyers, 172 00:07:48,259 --> 00:07:49,719 you should have called me. 173 00:07:49,802 --> 00:07:51,345 [Lawyer on video] Dr. Hunter is charged with 174 00:07:51,429 --> 00:07:52,763 the death of Lily Kendall. 175 00:07:52,847 --> 00:07:55,057 How long were you and my client lovers? 176 00:07:57,894 --> 00:08:00,438 [Bell on video] Um, I was not in love with her. 177 00:08:00,521 --> 00:08:02,732 [lawyer] She says you slept with her many times. 178 00:08:02,815 --> 00:08:05,151 Uh, a-a-a few times. 179 00:08:05,234 --> 00:08:06,444 Not many. 180 00:08:07,528 --> 00:08:10,114 How many times is "many"? 181 00:08:10,781 --> 00:08:12,366 What are you not telling me? 182 00:08:13,451 --> 00:08:15,703 There's some kind of sex tape. 183 00:08:16,537 --> 00:08:18,915 In the legal world, there's a term for this. 184 00:08:18,998 --> 00:08:20,666 It's called a disaster. 185 00:08:21,417 --> 00:08:22,793 This woman is as popular as Hitler, 186 00:08:22,877 --> 00:08:25,087 and the fact that you were with her between the sheets 187 00:08:25,171 --> 00:08:26,714 is gonna make people's skin crawl. 188 00:08:26,797 --> 00:08:28,674 You'll be fired. Your reputation will be… 189 00:08:28,758 --> 00:08:29,884 Look, enough. 190 00:08:29,967 --> 00:08:31,761 This is how I get out of it. 191 00:08:31,844 --> 00:08:33,179 [sighs] I'm all ears. 192 00:08:33,262 --> 00:08:36,265 I've agreed to post her bail and help her find a good lawyer. 193 00:08:36,349 --> 00:08:38,601 Seriously, you're just digging a deeper hole. 194 00:08:38,684 --> 00:08:40,269 Hear me out. She could get off. 195 00:08:40,937 --> 00:08:43,898 There's a doctor in Texas who raped his patients, 196 00:08:43,981 --> 00:08:46,609 just got off with a slap on the wrist, no jail time. 197 00:08:47,235 --> 00:08:48,486 Kept his license. 198 00:08:50,530 --> 00:08:53,115 They're gonna paint her as aggressive, 199 00:08:53,199 --> 00:08:54,742 not criminal. 200 00:08:54,825 --> 00:08:56,953 Dr. Hunter saved hundreds of lives. 201 00:08:57,036 --> 00:09:00,623 And if she gets off, then any lingering sense 202 00:09:00,706 --> 00:09:02,959 that Chastain is to blame goes away, too. 203 00:09:03,042 --> 00:09:04,377 Everyone's exonerated. 204 00:09:04,460 --> 00:09:07,088 Dr. Hunter's bail is set at five million dollars. 205 00:09:07,171 --> 00:09:09,423 Ten percent of which they'll need in cash. 206 00:09:09,507 --> 00:09:10,800 You don't get that back. 207 00:09:10,883 --> 00:09:12,552 That's what the bail bondsman charges. 208 00:09:12,635 --> 00:09:16,013 Well, she'll pay me back. She has money in offshore accounts. 209 00:09:16,097 --> 00:09:17,098 You believe that? 210 00:09:17,181 --> 00:09:19,058 [in hushed voice] Look, it's the least of my worries. 211 00:09:19,141 --> 00:09:21,811 I'd pay half a million dollars to make this go away. 212 00:09:27,233 --> 00:09:29,610 [Gordon] Welcome to QuoVadis. 213 00:09:29,694 --> 00:09:33,823 We are very excited to give you the first exclusive tour. 214 00:09:34,407 --> 00:09:36,534 Now, a little housekeeping before we proceed. 215 00:09:36,617 --> 00:09:38,160 NDAs have to be signed. 216 00:09:38,244 --> 00:09:40,204 We guard our trade secrets with our lives. 217 00:09:40,288 --> 00:09:42,290 I think you can trust a four-star general. 218 00:09:42,373 --> 00:09:44,917 Well, as Ronald Reagan said, "Trust, but verify." 219 00:09:45,459 --> 00:09:47,169 How's the VNS pilot going at Chastain? 220 00:09:47,962 --> 00:09:48,879 So far, so good. 221 00:09:49,755 --> 00:09:51,591 We just cured intractable seizures 222 00:09:51,674 --> 00:09:53,384 in an eight-year-old boy. [chuckles] 223 00:09:54,010 --> 00:09:55,469 It's the kind of story we live for. 224 00:09:55,553 --> 00:09:59,765 DARPA is very interested in VNS devices for brain stimulation and more. 225 00:09:59,849 --> 00:10:01,267 Yeah, it's a great market. 226 00:10:01,350 --> 00:10:03,185 I was an early investor in two tech giants, 227 00:10:03,269 --> 00:10:04,895 and even they weren't this paranoid. 228 00:10:04,979 --> 00:10:08,774 [laughs] Well, trust me, our technology is worth it. 229 00:10:11,193 --> 00:10:12,820 You understand that, for military contracts, 230 00:10:12,903 --> 00:10:15,656 all products must, by law, be made in the United States? 231 00:10:15,740 --> 00:10:18,284 All QuoVadis devices are manufactured at our facility 232 00:10:18,367 --> 00:10:19,702 here in Georgia. 233 00:10:19,785 --> 00:10:22,163 This is where we design all our prototypes. 234 00:10:22,246 --> 00:10:23,831 This is where we do all our testing. 235 00:10:23,914 --> 00:10:27,084 From start to finish, made in the USA. 236 00:10:38,095 --> 00:10:42,058 Our engineering is unrivaled, and our patient outcomes show it. 237 00:10:42,141 --> 00:10:43,976 But if that doesn't convince you, 238 00:10:44,060 --> 00:10:48,230 then how does a thousand percent return on your investment sound? 239 00:10:48,814 --> 00:10:49,899 By the end of this year, 240 00:10:49,982 --> 00:10:52,401 we are projecting revenues of 50 million. 241 00:10:53,527 --> 00:10:55,988 Next year, after we go nationwide: 242 00:10:56,072 --> 00:10:57,531 Five hundred million. 243 00:10:57,615 --> 00:10:59,367 In three years… 244 00:11:01,035 --> 00:11:02,244 …five billion. 245 00:11:09,794 --> 00:11:11,754 -[Bell] How's he doing? -Better. 246 00:11:11,837 --> 00:11:14,006 He's on hydromorphone for pain. 247 00:11:14,090 --> 00:11:16,801 Doesn't seem so intimidating just lying there, does he? 248 00:11:16,884 --> 00:11:18,677 I can hear you. 249 00:11:20,096 --> 00:11:22,306 Well, keep me updated on his condition. 250 00:11:22,390 --> 00:11:25,101 I want his ins and outs. Complete breakdown. 251 00:11:25,184 --> 00:11:27,478 Urine, stool, the works. 252 00:11:27,561 --> 00:11:30,898 No secrets between a doctor and a patient, right? 253 00:11:30,981 --> 00:11:33,651 You're not actually his doctor. Dr. Simmons is. 254 00:11:34,360 --> 00:11:37,196 Dad, this is the chief of Chastain's gastroenterology department. 255 00:11:37,279 --> 00:11:39,365 She's a leading expert in Crohn's disease. 256 00:11:39,448 --> 00:11:41,659 -[Simmons] Dr. Bell. -Irena. 257 00:11:41,742 --> 00:11:43,327 -Thanks for joining. -Mr. Winthrop, 258 00:11:43,411 --> 00:11:45,371 I have spoken to your team over at Atlanta General. 259 00:11:45,454 --> 00:11:47,415 They sent over all of your records, and I think 260 00:11:47,498 --> 00:11:48,916 I have a pretty good lay of the land. 261 00:11:48,999 --> 00:11:50,668 So now I just want to run some blood work, 262 00:11:50,751 --> 00:11:52,294 check for inflammatory markers. 263 00:11:52,378 --> 00:11:55,047 But, once you're stable, if you do still want 264 00:11:55,131 --> 00:11:56,674 to be transferred over to Atlanta General, 265 00:11:56,757 --> 00:11:58,217 -we can arrange that. -Thanks. 266 00:11:58,300 --> 00:11:59,677 Feel like a helicopter ride? 267 00:12:00,928 --> 00:12:02,555 Your insurance will pay. 268 00:12:02,638 --> 00:12:05,516 [Marshall] I think I'm good here, thank you. 269 00:12:05,599 --> 00:12:07,184 [Conrad] We've started you on IV fluids, 270 00:12:07,268 --> 00:12:09,395 and we'll need an NG tube to decompress your abdomen. 271 00:12:09,478 --> 00:12:11,564 Yeah, that should help you get some rest. 272 00:12:11,647 --> 00:12:14,191 Thank you all. I'm sorry to be a bother. 273 00:12:15,109 --> 00:12:17,862 If we're done here, I want to talk to Conrad. 274 00:12:19,613 --> 00:12:21,031 Alone. 275 00:12:22,533 --> 00:12:23,701 Of course. 276 00:12:25,119 --> 00:12:26,412 [Conrad] Thank you. 277 00:12:30,166 --> 00:12:32,626 Talk to him like you talk to all of your patients. 278 00:12:43,762 --> 00:12:46,599 -How's the pain? -Mm, better. 279 00:12:48,017 --> 00:12:50,352 I've been dealing with this for 20 years. 280 00:12:51,312 --> 00:12:53,814 It started shortly after your mom left me. 281 00:12:54,315 --> 00:12:55,608 Okay, wait. 282 00:12:55,691 --> 00:12:58,277 Mom didn't leave you. You left her. 283 00:12:59,862 --> 00:13:02,698 Well, that's irrelevant at the moment, isn't it? 284 00:13:02,781 --> 00:13:06,202 Yes. It is. 285 00:13:06,285 --> 00:13:08,454 Go ahead. What were you gonna say? 286 00:13:09,455 --> 00:13:12,833 Look, Conrad, thank you for your help. 287 00:13:12,917 --> 00:13:15,294 Now let Dr. Simmons take over. 288 00:13:15,377 --> 00:13:19,423 I came back here to get to know my son, 289 00:13:20,257 --> 00:13:23,511 fully aware of the things that stood between us. 290 00:13:24,345 --> 00:13:27,765 And I think we've made real progress in leaving the past behind. 291 00:13:28,557 --> 00:13:30,643 So let's not endanger that. 292 00:13:31,977 --> 00:13:33,020 Okay, fine. 293 00:13:33,103 --> 00:13:36,899 Whatever happens, I can't be a burden. 294 00:13:38,442 --> 00:13:40,319 It's not my style. 295 00:13:41,070 --> 00:13:43,948 You do not have to take care of me. 296 00:13:46,033 --> 00:13:48,118 This is what I do, Dad. 297 00:13:50,371 --> 00:13:52,081 [exhales] 298 00:13:59,755 --> 00:14:01,674 [door opens] 299 00:14:05,719 --> 00:14:07,012 You okay? 300 00:14:07,680 --> 00:14:09,765 Yeah. I'm good. 301 00:14:12,851 --> 00:14:14,186 Are these meant to be form-fitting? 302 00:14:14,270 --> 00:14:16,564 -I don't want to look fat. -You wear scrubs. 303 00:14:16,647 --> 00:14:19,358 Horrible green scrubs, like, every day. 304 00:14:19,441 --> 00:14:21,193 Exactly. Hello, Mrs. Pravesh. 305 00:14:21,277 --> 00:14:22,653 [laughs] Hello. 306 00:14:23,279 --> 00:14:25,030 [conversing in Hindi] 307 00:14:27,491 --> 00:14:29,076 [Irving, in English] You look lovely today. 308 00:14:29,159 --> 00:14:31,203 [chuckles] Thank you. Yes, I do look smashing. 309 00:14:31,287 --> 00:14:33,789 -[both laugh] -But all eyes will be 310 00:14:33,873 --> 00:14:35,165 on the happy couple. 311 00:14:36,584 --> 00:14:38,085 I'm so proud of you. 312 00:14:40,337 --> 00:14:41,505 I'll try to keep it that way. 313 00:14:42,840 --> 00:14:44,675 What does that mean? 314 00:14:44,758 --> 00:14:45,885 Nothing. 315 00:14:45,968 --> 00:14:48,679 -Hmm? -Nothing, Ma. 316 00:14:49,805 --> 00:14:52,558 Go. Go, go, go. Let us finish getting dressed, okay? 317 00:14:56,478 --> 00:14:59,064 -See you in a bit. -Yes. Bye-bye. See you. 318 00:15:01,734 --> 00:15:05,654 He's thinking about screaming kids, mortgage payments, the dad bod. 319 00:15:06,530 --> 00:15:08,949 -It's a wedding, not a funeral, dude. -Dad bod is inevitable. 320 00:15:09,033 --> 00:15:11,160 -[glasses clink] -Thank you, guys. 321 00:15:11,243 --> 00:15:13,454 Yes. Yes. Excellent. 322 00:15:14,079 --> 00:15:15,372 Yes, we will. 323 00:15:16,707 --> 00:15:19,460 Another two commitments, each for 25 million. 324 00:15:19,543 --> 00:15:21,045 I'm happy for you, Gordon. 325 00:15:21,128 --> 00:15:23,714 The lab is incredibly impressive. You are a great salesman. 326 00:15:23,797 --> 00:15:26,050 You should celebrate. Take the afternoon off. 327 00:15:26,133 --> 00:15:27,968 I wouldn't know what to do with myself. 328 00:15:28,052 --> 00:15:29,637 Personal trainer is waiting in the gym 329 00:15:29,720 --> 00:15:32,014 for my lunchtime workout. I'll be back in an hour. 330 00:15:32,097 --> 00:15:35,017 There are great things on the horizon, Julian, for both of us. 331 00:15:35,100 --> 00:15:37,227 You picked the perfect VNS patient. 332 00:15:37,311 --> 00:15:39,063 And I will reward you. 333 00:15:41,774 --> 00:15:43,776 [tense music playing] 334 00:16:10,719 --> 00:16:14,098 Hi. Julian Booth, sales. Mr. Page left his phone in the lab. 335 00:16:14,181 --> 00:16:16,016 I'm just gonna go in and get it for him. 336 00:16:25,109 --> 00:16:27,695 Hey. I was just looking for Gordon Page's phone. 337 00:16:29,113 --> 00:16:33,075 Okay, no worries. Um, if you find it, just bring it to the office, okay? 338 00:16:36,954 --> 00:16:38,956 [quiet chatter] 339 00:16:43,210 --> 00:16:44,837 It's called a TAVR. 340 00:16:44,920 --> 00:16:48,424 We snake a catheter through an artery in your groin, 341 00:16:48,507 --> 00:16:52,094 and we replace the valve in your heart without ever cutting into your chest. 342 00:16:52,177 --> 00:16:54,096 Is… is that as simple as it sounds? 343 00:16:54,179 --> 00:16:56,974 Well, I've only done a few hundred TAVRs in my career, 344 00:16:57,057 --> 00:16:59,935 and every single one of them have gone off without a hitch. 345 00:17:00,019 --> 00:17:02,312 Now, I have an opening, and I can schedule it 346 00:17:02,396 --> 00:17:04,398 this afternoon, once your pre-op tests come in. 347 00:17:05,149 --> 00:17:09,028 I could even fit in nine holes of golf, if I played golf, which I don't. 348 00:17:09,111 --> 00:17:11,697 Wait, this-this afternoon? That is so soon. 349 00:17:11,780 --> 00:17:13,449 I have so many questions. What are the risks? 350 00:17:13,532 --> 00:17:15,200 How long will he have to stay in the hospital? 351 00:17:15,284 --> 00:17:16,702 Whoa, whoa, whoa, slow your roll. 352 00:17:16,785 --> 00:17:20,914 Every surgery has its share of risks, especially for an older gentleman. 353 00:17:20,998 --> 00:17:22,374 [chuckles] Oh, watch yourself. 354 00:17:22,458 --> 00:17:26,045 However, for a mature, well-seasoned adult, 355 00:17:26,128 --> 00:17:28,505 and in such good physical condition as yourself, 356 00:17:28,589 --> 00:17:30,090 the risks will be minimal. 357 00:17:33,135 --> 00:17:36,263 Well, let's get this over with. 358 00:17:36,346 --> 00:17:38,223 Nicaragua awaits. 359 00:17:38,307 --> 00:17:40,059 Those houses won't build themselves. 360 00:17:40,142 --> 00:17:42,436 -Very wise man there. -[both laugh] 361 00:17:45,522 --> 00:17:46,774 [Conrad] There. 362 00:17:47,649 --> 00:17:51,320 Ah, it's a stricture in the area of your father's last anastomosis. 363 00:17:51,904 --> 00:17:53,155 It's probably been there a while. 364 00:17:53,238 --> 00:17:55,449 If it gets any worse, he's gonna be completely obstructed. 365 00:17:55,532 --> 00:17:58,577 Yes, I'm gonna recommend that we schedule surgery 366 00:17:58,660 --> 00:18:00,162 sometime in the next few days. 367 00:18:00,662 --> 00:18:01,997 Why so fast? 368 00:18:02,081 --> 00:18:03,415 If it gets completely obstructed, 369 00:18:03,499 --> 00:18:05,417 it could compromise blood flow to the intestine. 370 00:18:05,501 --> 00:18:06,919 I would trust Dr. Simmons and Conrad. 371 00:18:07,753 --> 00:18:09,588 [Simmons] Once the blood flow is compromised, 372 00:18:09,671 --> 00:18:10,839 the intestine may perforate, 373 00:18:10,923 --> 00:18:14,051 -and then you would be septic. -That's life-threatening. 374 00:18:14,134 --> 00:18:15,344 [Marshall] When would you do it? 375 00:18:15,427 --> 00:18:18,430 How long is the rehab, and what are the risks of the surgery? 376 00:18:18,514 --> 00:18:21,642 Well, all surgeries have risks. But this one we do routinely. 377 00:18:21,725 --> 00:18:24,353 And I'd recommend you have it done sooner rather than later. 378 00:18:24,436 --> 00:18:26,522 Tomorrow. That would be best. 379 00:18:27,147 --> 00:18:29,149 That way, we can do some pre-op testing, 380 00:18:29,233 --> 00:18:31,360 book an OR and line up a top surgeon. 381 00:18:31,443 --> 00:18:32,986 Anybody but Bell. 382 00:18:33,070 --> 00:18:34,988 He'd be at the bottom of my list. 383 00:18:35,072 --> 00:18:37,658 See, isn't it great having a doctor in the family, Mr. Winthrop? 384 00:18:37,741 --> 00:18:39,326 Looks like I'm in your hands, 385 00:18:39,409 --> 00:18:42,830 -and I will do whatever you say. -Tomorrow it is. 386 00:18:42,913 --> 00:18:46,125 Okay. I'll book an OR and check the general surgeon's schedule. 387 00:18:46,208 --> 00:18:48,710 Now, there is one more issue. I have all of my patients 388 00:18:48,794 --> 00:18:51,338 fill out a health care proxy and a medical directive. 389 00:18:51,421 --> 00:18:54,967 This is not to say I expect you will need it. I do not. 390 00:18:55,050 --> 00:18:58,387 -But even I have one. -It's standard of care, also. 391 00:18:58,470 --> 00:19:00,681 If there's anything I've learned at Chastain, 392 00:19:00,764 --> 00:19:02,766 it's that there are no guarantees. 393 00:19:02,850 --> 00:19:05,060 If I'm incapacitated, 394 00:19:05,727 --> 00:19:08,522 my son has my medical power of attorney. 395 00:19:08,605 --> 00:19:12,526 I trust him to make any decisions that need to be made. 396 00:19:12,609 --> 00:19:16,697 There must be someone closer to him than me to make those decisions. 397 00:19:16,780 --> 00:19:19,074 We're making progress, but there's a 20-year gap. 398 00:19:19,158 --> 00:19:20,742 He doesn't have anyone but you. 399 00:19:20,826 --> 00:19:22,619 That's a testimony to how he's lived his life. 400 00:19:22,703 --> 00:19:24,913 Here he is, sick. No one's visiting. 401 00:19:24,997 --> 00:19:26,874 I don't want this responsibility. 402 00:19:27,666 --> 00:19:30,919 Rose never leaves her father's side. They finish each other's sentences. 403 00:19:32,588 --> 00:19:34,381 I barely know my father. 404 00:19:34,923 --> 00:19:36,675 Well, maybe you should fix that. 405 00:19:36,758 --> 00:19:38,177 [scoffs] 406 00:19:39,720 --> 00:19:42,514 [phone vibrating] 407 00:19:46,310 --> 00:19:47,519 Gordon here. What's up? 408 00:19:47,603 --> 00:19:48,854 [Bell] It's me, Randolph. 409 00:19:48,937 --> 00:19:50,939 I have a favor to ask. 410 00:19:51,023 --> 00:19:52,900 I love doing favors. 411 00:19:55,194 --> 00:19:57,863 I need money. A fair amount. 412 00:19:57,946 --> 00:20:02,159 Huh. Well, I could let you in on the IPO. 413 00:20:02,242 --> 00:20:03,911 Those shares will be worth millions. 414 00:20:04,620 --> 00:20:05,746 That could take six months. 415 00:20:05,829 --> 00:20:08,290 [chuckles] You need it fast. 416 00:20:08,373 --> 00:20:11,501 How about a position on the board of directors? 417 00:20:11,585 --> 00:20:14,213 It's salaried, of course. The figure is generous. 418 00:20:14,296 --> 00:20:15,881 Well, how much are we talking about? 419 00:20:15,964 --> 00:20:17,049 How much do you need? 420 00:20:20,594 --> 00:20:21,845 Half a million. 421 00:20:21,929 --> 00:20:24,097 Ooh, that is steep. 422 00:20:25,015 --> 00:20:27,935 But easily handled. I can advance you the cash right away, 423 00:20:28,018 --> 00:20:30,604 and we'll find a quid pro quo later. 424 00:20:31,939 --> 00:20:34,816 There are so many ways for a high-profile doctor 425 00:20:34,900 --> 00:20:36,276 to help QuoVadis. 426 00:20:38,987 --> 00:20:42,115 I have one job today, and that's to get you to the church on time. 427 00:20:42,616 --> 00:20:44,910 The venue is downstairs in the hotel. 428 00:20:44,993 --> 00:20:47,496 I think we'll make it. And you have two jobs. 429 00:20:47,579 --> 00:20:49,957 Hmm? Right. The rings. 430 00:20:52,709 --> 00:20:56,463 Oh, my God. Oh, where are they? 431 00:20:57,005 --> 00:20:58,882 I heard a ding when I got out of my car. 432 00:20:58,966 --> 00:21:00,842 I thought I dropped a penny in the sewer, but… 433 00:21:00,926 --> 00:21:02,094 Stop it. 434 00:21:04,179 --> 00:21:05,430 You. 435 00:21:08,267 --> 00:21:09,434 [laughs softly] 436 00:21:10,018 --> 00:21:12,437 The funny thing is that you actually thought that was funny. 437 00:21:12,521 --> 00:21:15,357 Is losing your sense of humor part of the marriage vows? 438 00:21:16,149 --> 00:21:18,485 Look, man, are you okay? 439 00:21:18,568 --> 00:21:20,737 Because you don't seem okay. 440 00:21:20,821 --> 00:21:24,283 And I'm here to talk and listen if you want to talk. 441 00:21:24,366 --> 00:21:26,868 I also have a getaway car ready. 442 00:21:26,952 --> 00:21:28,287 [door opens] 443 00:21:30,330 --> 00:21:32,457 -Hello, beta. How are you? -Hi, Mom. 444 00:21:33,166 --> 00:21:34,626 May I have a word? 445 00:21:39,172 --> 00:21:41,758 I'll be by the elevators, pacing. 446 00:21:41,842 --> 00:21:43,385 [chuckles] 447 00:21:46,513 --> 00:21:47,889 Big day, huh? 448 00:21:47,973 --> 00:21:49,558 -Nervous? -A little. 449 00:21:51,685 --> 00:21:52,936 Thank you. 450 00:21:54,688 --> 00:21:56,565 I remember my wedding day. 451 00:21:56,648 --> 00:21:58,692 You know it was an arranged marriage, right? 452 00:21:59,192 --> 00:22:00,861 And yet it worked out. 453 00:22:00,944 --> 00:22:02,696 Yes, it did. 454 00:22:02,779 --> 00:22:04,239 Eventually. 455 00:22:05,657 --> 00:22:07,284 It was not easy. 456 00:22:07,367 --> 00:22:09,536 I was trapped in the beginning. 457 00:22:10,162 --> 00:22:12,706 It was not love at first sight. 458 00:22:13,623 --> 00:22:15,751 And, Devon… [chuckles] 459 00:22:15,834 --> 00:22:18,879 there was somebody else in my life. 460 00:22:20,297 --> 00:22:22,090 But I was a good girl. 461 00:22:22,174 --> 00:22:24,968 I did everything my parents told me to do. 462 00:22:25,052 --> 00:22:29,139 So I broke it off with this young man because I knew that they didn't approve. 463 00:22:29,765 --> 00:22:32,768 Mom, if there's something that you want to tell me, 464 00:22:32,851 --> 00:22:34,061 just say it. 465 00:22:35,812 --> 00:22:39,483 It has taken me a long time to accept my fate. 466 00:22:40,067 --> 00:22:44,780 I would lie awake in bed at night thinking about that other young boy. 467 00:22:46,156 --> 00:22:48,700 What was he doing? Does he miss me? 468 00:22:49,451 --> 00:22:53,288 I even thought of contacting him so many times. 469 00:22:53,997 --> 00:22:56,583 -You love Dad? -Yes. 470 00:22:57,334 --> 00:23:00,462 I'm happy now, Devon. I've come to love your father. 471 00:23:00,545 --> 00:23:02,089 He's a good man. 472 00:23:03,006 --> 00:23:04,174 But this is 473 00:23:04,925 --> 00:23:08,553 and this will always be your decision. 474 00:23:09,387 --> 00:23:13,934 I want you to marry the woman who has your heart. 475 00:23:15,393 --> 00:23:17,896 Okay? Okay. 476 00:23:24,778 --> 00:23:26,655 I hope it's Priya. 477 00:23:27,656 --> 00:23:29,574 But, Devon, if it's not, 478 00:23:29,658 --> 00:23:32,953 don't do this for me or for your father 479 00:23:33,036 --> 00:23:34,830 or for anyone else. 480 00:23:36,081 --> 00:23:38,416 We just want you to be happy. 481 00:23:39,918 --> 00:23:41,086 Okay? 482 00:23:41,670 --> 00:23:44,756 [door opens, closes] 483 00:23:47,259 --> 00:23:49,010 [phone rings] 484 00:23:50,387 --> 00:23:53,056 Mark Truscott, FDA, product regulation, Atlanta division. 485 00:23:53,140 --> 00:23:55,433 [Julian] I'm a high-level device rep for QuoVadis Labs. 486 00:23:55,517 --> 00:23:57,018 I know the company. 487 00:23:57,102 --> 00:23:58,937 I believe that my firm… 488 00:24:00,772 --> 00:24:04,067 I know that my firm is engaged in a wide-ranging fraud. 489 00:24:05,277 --> 00:24:06,361 Uh, do you have proof? 490 00:24:06,444 --> 00:24:07,529 I can get it. 491 00:24:07,612 --> 00:24:10,323 I signed a non-disclosure agreement when I was hired, 492 00:24:10,407 --> 00:24:12,868 so I would need whistleblower status to give you my name. 493 00:24:12,951 --> 00:24:14,786 -I can arrange that. -And I want 494 00:24:14,870 --> 00:24:17,873 the assurance that you'd investigate immediately. 495 00:24:17,956 --> 00:24:20,292 Lives are at stake, and I feel sick at what 496 00:24:20,375 --> 00:24:22,502 -I might have been a part of. -[car alarm chirps] 497 00:24:22,586 --> 00:24:25,547 -Are you in Atlanta right now? -I am. 498 00:24:25,630 --> 00:24:28,091 I-I need details to arrange all this. 499 00:24:28,175 --> 00:24:29,759 We close soon, but I could meet you 500 00:24:29,843 --> 00:24:32,429 outside of the office. I live in Decatur. 501 00:24:32,512 --> 00:24:34,097 Do you know Glenlake Park? 502 00:24:34,181 --> 00:24:36,975 -I can find it. -4:30 in the north parking lot. 503 00:24:37,058 --> 00:24:39,686 And from this moment on, you must keep everything confidential. 504 00:24:39,769 --> 00:24:41,771 Don't talk to anyone but the FDA. 505 00:24:41,855 --> 00:24:44,482 -I don't plan on it. -I'll see you shortly. 506 00:24:44,566 --> 00:24:47,485 [gasps, sighs] 507 00:24:52,157 --> 00:24:54,618 [McCrary] You realize these QuoVadis terms put you 508 00:24:54,701 --> 00:24:56,244 in a very uncomfortable position. 509 00:24:56,328 --> 00:24:58,830 I realize it gets me the money to make Lane's bail, 510 00:24:58,914 --> 00:25:00,957 which makes the sex tape go away. 511 00:25:01,041 --> 00:25:02,959 You think she'll hold up her end of the bargain? 512 00:25:04,211 --> 00:25:05,587 What choice do I have? 513 00:25:06,838 --> 00:25:09,758 The cash they're giving you to be on the board of directors 514 00:25:09,841 --> 00:25:12,510 is listed as an advance against future stock earnings. 515 00:25:12,594 --> 00:25:14,971 If the QuoVadis IPO goes south or doesn't happen at all, 516 00:25:15,055 --> 00:25:16,598 you're on the hook for a lot of money. 517 00:25:16,681 --> 00:25:17,891 The QuoVadis IPO is a no-brainer. 518 00:25:18,058 --> 00:25:20,060 In five years, they'll be the biggest device company 519 00:25:20,143 --> 00:25:22,604 -in the country. Next. -This agreement gives QuoVadis 520 00:25:22,687 --> 00:25:25,607 unlimited rights to your image or likeness across all forms 521 00:25:25,690 --> 00:25:27,692 of marketing, in perpetuity. 522 00:25:27,776 --> 00:25:29,986 TV ads, billboards, pamphlets. 523 00:25:30,070 --> 00:25:33,907 You sure you want your name linked with QuoVadis until the sun burns out? 524 00:25:33,990 --> 00:25:35,450 Well, forget about the sun burning out. 525 00:25:35,533 --> 00:25:37,619 My image is gonna be in the toilet by the weekend 526 00:25:37,702 --> 00:25:39,037 if we don't do something. 527 00:25:39,120 --> 00:25:40,538 Look, I just want to make sure 528 00:25:40,622 --> 00:25:42,916 you did your due diligence on this Gordon Page guy. 529 00:25:42,999 --> 00:25:44,334 -How can you know… -You know who else 530 00:25:44,417 --> 00:25:47,379 is serving on the board with me? Two senators, 531 00:25:47,462 --> 00:25:49,673 the governor of North Carolina, a former Secretary of Defense, 532 00:25:49,756 --> 00:25:50,966 and an astronaut. 533 00:25:52,092 --> 00:25:53,385 Guy went into space. 534 00:25:54,386 --> 00:25:57,389 Do any of them know jack about medical devices? 535 00:26:01,226 --> 00:26:03,812 [Austin] Dr. Okafor, your opinion 536 00:26:03,895 --> 00:26:05,230 on the progress of the catheter? 537 00:26:06,147 --> 00:26:07,107 Slow. 538 00:26:07,190 --> 00:26:09,192 [Austin] You know, impatience radiates off you 539 00:26:09,276 --> 00:26:11,236 like fog off a Maine coastline. 540 00:26:11,319 --> 00:26:14,406 This is a simple procedure, and we have a wedding to catch. 541 00:26:14,489 --> 00:26:16,992 Oh. Well, the rumor is you hate weddings. 542 00:26:17,075 --> 00:26:20,370 I hate being late more than I hate weddings. 543 00:26:34,968 --> 00:26:36,970 [indistinct announcement on P.A.] 544 00:26:40,974 --> 00:26:42,475 I see a definite family resemblance. 545 00:26:43,268 --> 00:26:44,644 [Rose chuckles] Yes. 546 00:26:44,728 --> 00:26:47,439 Bart Jr. is very close with his grandfather. 547 00:26:48,064 --> 00:26:50,233 They spend a lot of time together while I'm at work. 548 00:26:50,317 --> 00:26:53,445 Mm. Well, Bart Jr., I just got word from the OR, 549 00:26:53,528 --> 00:26:56,573 and your grandfather's surgery is going just fine. 550 00:26:56,656 --> 00:26:58,408 He should be out in half an hour, 551 00:26:58,491 --> 00:27:01,202 so you can visit him then. Does that sound good? [laughs] 552 00:27:01,286 --> 00:27:02,746 Thank you. Thank you for updating us. 553 00:27:02,829 --> 00:27:05,206 Of course. I'll let you know when he's out. 554 00:27:05,290 --> 00:27:07,208 -I love these suspenders. -Thank you. 555 00:27:11,046 --> 00:27:14,257 [Austin] Guiding the wire into appropriate implanting 556 00:27:14,341 --> 00:27:16,634 position at the aortic annulus. 557 00:27:16,718 --> 00:27:19,596 This allows the delivery system to align 558 00:27:19,679 --> 00:27:21,723 for maximum stability. 559 00:27:22,682 --> 00:27:24,517 Notice how 560 00:27:24,601 --> 00:27:27,687 oh so delicately I push… 561 00:27:29,522 --> 00:27:30,815 Ah. 562 00:27:30,899 --> 00:27:31,816 There. 563 00:27:33,610 --> 00:27:34,861 You may deploy. 564 00:27:35,904 --> 00:27:38,698 Now, slowly turn the deployment 565 00:27:38,782 --> 00:27:39,908 -device counter… -Done. 566 00:27:41,493 --> 00:27:42,952 I'll close while you put on a suit. 567 00:27:45,497 --> 00:27:46,831 You do own a suit, right? 568 00:27:50,085 --> 00:27:52,796 [Nic] Wow, you look amazing. 569 00:27:54,422 --> 00:27:55,715 So do you. 570 00:27:56,424 --> 00:27:58,134 He looks good. We can head out. 571 00:27:59,386 --> 00:28:00,470 Hey. 572 00:28:02,305 --> 00:28:03,932 We don't have to leave right away. 573 00:28:11,564 --> 00:28:12,732 Fourth quarter. 574 00:28:12,816 --> 00:28:14,192 Terrible game. 575 00:28:15,568 --> 00:28:16,903 How you feeling? 576 00:28:18,071 --> 00:28:19,531 Better, thank you. 577 00:28:21,241 --> 00:28:24,160 Look, you mentioned before… 578 00:28:24,244 --> 00:28:25,787 -About your mother. -That she left you, 579 00:28:25,870 --> 00:28:27,622 and that's not how I remember it. 580 00:28:28,498 --> 00:28:30,083 Do you want the truth? 581 00:28:31,876 --> 00:28:32,877 Yes. 582 00:28:34,337 --> 00:28:35,380 Okay. 583 00:28:36,714 --> 00:28:38,341 You remember Jack Rogers? 584 00:28:40,176 --> 00:28:41,594 Uh, our next-door neighbor, yeah. 585 00:28:41,678 --> 00:28:44,097 Your mother fell in love with him. 586 00:28:45,765 --> 00:28:47,100 [scoffs quietly] 587 00:28:48,810 --> 00:28:52,313 -I don't believe it. -Oh, you think I'd make it up? 588 00:28:52,397 --> 00:28:53,898 I loved your mother. 589 00:28:54,733 --> 00:28:57,235 That was a low point for me. 590 00:28:57,318 --> 00:28:59,487 Rogers was married, as well. 591 00:29:00,655 --> 00:29:04,451 So she left me, sure that they would be together, 592 00:29:04,534 --> 00:29:07,120 but in the end, he stayed with his wife. 593 00:29:07,203 --> 00:29:11,291 And that was the beginning of a long, downward slide 594 00:29:12,125 --> 00:29:13,251 for your mom. 595 00:29:13,877 --> 00:29:15,086 For-for both of us. 596 00:29:15,670 --> 00:29:17,630 Now, I am not blaming her, 597 00:29:18,423 --> 00:29:20,717 'cause I was gone a lot, 598 00:29:22,093 --> 00:29:23,595 and understandably, 599 00:29:25,889 --> 00:29:27,807 she thought I didn't appreciate her. 600 00:29:29,058 --> 00:29:32,437 She was a good woman and a great mother, 601 00:29:32,520 --> 00:29:36,065 and I should have made her my priority, and I didn't. 602 00:29:39,611 --> 00:29:40,904 And you, as well. 603 00:29:45,950 --> 00:29:47,327 I have to ask. 604 00:29:48,828 --> 00:29:50,663 I have these nightmares. 605 00:29:51,748 --> 00:29:54,876 I see her falling down the stairs, you arguing, 606 00:29:55,710 --> 00:29:56,753 and… 607 00:29:58,379 --> 00:29:59,380 Did you hit her? 608 00:29:59,464 --> 00:30:02,759 No. Absolutely not. 609 00:30:03,551 --> 00:30:07,055 I mean, we fought over your custody, 610 00:30:07,764 --> 00:30:10,809 and it got ugly at times, but as far as physical violence 611 00:30:10,892 --> 00:30:14,145 towards your mother or any woman-- Never. 612 00:30:15,480 --> 00:30:19,067 Conrad, I am flawed in many ways, 613 00:30:20,443 --> 00:30:21,778 but not like that. 614 00:30:23,029 --> 00:30:24,531 I would sooner die. 615 00:30:36,209 --> 00:30:37,919 I'm glad you came back. 616 00:30:41,464 --> 00:30:42,882 You're my father, 617 00:30:43,758 --> 00:30:46,344 and I love you. 618 00:31:14,622 --> 00:31:16,875 Mark Truscott? FDA? 619 00:31:16,958 --> 00:31:18,501 Gordon Page would like to see you. 620 00:31:27,093 --> 00:31:29,053 [intense music playing] 621 00:31:53,411 --> 00:31:56,205 [Gordon] Mark Truscott and I went to college together. 622 00:31:57,206 --> 00:32:01,711 He's not the only person at the FDA who has a stake in QuoVadis. 623 00:32:02,503 --> 00:32:04,380 Take out your company phone. 624 00:32:07,342 --> 00:32:08,509 [sighs] 625 00:32:08,593 --> 00:32:09,844 [Gordon] Unlock it. 626 00:32:11,804 --> 00:32:14,182 Now set it so it won't lock again. 627 00:32:17,435 --> 00:32:19,354 I trusted you. 628 00:32:21,189 --> 00:32:23,900 What about the patients who trusted QuoVadis? 629 00:32:23,983 --> 00:32:26,778 -Our devices are safe. -No, they're not. 630 00:32:27,362 --> 00:32:30,156 I saw the data you gave Chastain on the VNS. 631 00:32:30,823 --> 00:32:32,533 It wasn't even tested. 632 00:32:32,617 --> 00:32:34,369 You put it in a child. 633 00:32:34,452 --> 00:32:38,206 A child whose mother lost her other son to cancer. 634 00:32:39,207 --> 00:32:40,458 Your lab is a sham. 635 00:32:41,042 --> 00:32:43,628 Your factory, too, is an empty warehouse. 636 00:32:43,711 --> 00:32:46,130 You import everything from China. 637 00:32:46,214 --> 00:32:51,761 Top medical device companies all use products from China. 638 00:32:51,844 --> 00:32:53,972 And label it "Made in the USA"? 639 00:32:54,055 --> 00:32:55,264 Others did exactly that. 640 00:32:55,348 --> 00:32:58,601 This is fraud. Outright fraud. 641 00:32:58,685 --> 00:33:01,229 How in God's name did you think you'd get away with this? 642 00:33:01,312 --> 00:33:04,357 I'm not getting away with anything. They're safe, safe as any others. 643 00:33:04,440 --> 00:33:06,025 Your heart valve killed people. 644 00:33:06,109 --> 00:33:08,486 You are not a team player. 645 00:33:15,159 --> 00:33:17,328 I signed a non-disclosure agreement. 646 00:33:17,412 --> 00:33:20,707 I-I can't tell anyone what I know. 647 00:33:21,708 --> 00:33:24,669 If you just let me go, I… 648 00:33:25,336 --> 00:33:26,587 I'll disappear. 649 00:33:28,214 --> 00:33:32,969 I gave you the golden opportunity to get into the future of health care. 650 00:33:33,886 --> 00:33:35,471 To make a fortune. 651 00:33:38,516 --> 00:33:41,310 Do you know what I hate the most in this world? 652 00:33:44,814 --> 00:33:46,107 Betrayal. 653 00:33:49,277 --> 00:33:51,487 [indistinct chatter] 654 00:33:56,117 --> 00:33:57,744 You made it. 655 00:33:59,871 --> 00:34:01,914 I wouldn't miss it for the world. 656 00:34:04,083 --> 00:34:06,794 -I'm gonna say hi to Micah. -Mm-hmm. 657 00:34:07,336 --> 00:34:08,254 Where's your date? 658 00:34:09,422 --> 00:34:12,800 Oh, well, I plan on meeting the love of my life here. 659 00:34:13,426 --> 00:34:16,429 -It happens at weddings, you know? -Mm-hmm. 660 00:34:20,183 --> 00:34:21,100 [Micah] Wow. 661 00:34:21,184 --> 00:34:22,852 This looks awesome. 662 00:34:22,935 --> 00:34:26,064 I am dying for these saris. I want all of them now. 663 00:34:26,147 --> 00:34:27,148 It's all so romantic. 664 00:34:27,231 --> 00:34:29,358 Ugh, wake me when the ceremony is over. 665 00:34:29,442 --> 00:34:30,651 I take it you're eloping. 666 00:34:30,735 --> 00:34:33,613 Why get married if you don't want kids? And I don't. 667 00:34:33,696 --> 00:34:35,448 At least, not for the foreseeable future. 668 00:34:35,531 --> 00:34:36,365 Yeah, me, neither. 669 00:34:38,367 --> 00:34:39,368 You don't want kids? 670 00:34:39,452 --> 00:34:40,912 -Since when? -I already have a child. 671 00:34:40,995 --> 00:34:42,288 My sister, Jessie. 672 00:34:44,373 --> 00:34:45,541 [phone chimes] 673 00:34:45,625 --> 00:34:48,669 Hey. You're not on call. None of us are. 674 00:34:48,753 --> 00:34:51,005 Guys, let's turn off our phones. 675 00:34:51,089 --> 00:34:52,632 Ooh, that's a radical move. 676 00:34:53,216 --> 00:34:56,969 One of life's greatest events. Birth, death, marriage. 677 00:34:57,553 --> 00:34:59,013 [Austin] And we should honor it. 678 00:35:01,015 --> 00:35:03,434 Hey, guys. Any of you seen Devon? 679 00:35:19,909 --> 00:35:22,954 -I need to speak to Priya. -Uh, you can't. It's bad luck. 680 00:35:23,037 --> 00:35:25,581 Hey, Priya? Priya? 681 00:35:27,041 --> 00:35:28,042 Devon? 682 00:35:28,626 --> 00:35:30,419 What are you doing here? 683 00:35:33,881 --> 00:35:35,716 Can we have a minute, please? 684 00:35:37,468 --> 00:35:38,553 Mm. 685 00:35:42,849 --> 00:35:44,809 [door opens] 686 00:35:46,686 --> 00:35:48,312 You look great. 687 00:35:49,021 --> 00:35:49,897 So do you. 688 00:35:51,691 --> 00:35:54,944 The most beautiful I have ever seen you. 689 00:35:57,238 --> 00:35:58,573 What's this about? 690 00:35:59,323 --> 00:36:01,159 We've been together for three years. 691 00:36:01,242 --> 00:36:03,035 And four months. 692 00:36:03,119 --> 00:36:06,330 And I've loved you all that time. 693 00:36:06,956 --> 00:36:10,626 And, just as important, I've respected you. 694 00:36:11,669 --> 00:36:13,921 And that's why I have to tell you the truth. 695 00:36:18,092 --> 00:36:20,469 Recently, I've been attracted to somebody else. 696 00:36:20,553 --> 00:36:23,264 I didn't sleep with her, but I did kiss her. 697 00:36:25,391 --> 00:36:29,228 It's-it's over, and I'm never gonna see her again. 698 00:36:31,814 --> 00:36:36,152 I tried to put it behind me, 699 00:36:36,736 --> 00:36:37,945 but I can't. 700 00:36:41,616 --> 00:36:43,034 I can't marry you. 701 00:36:44,577 --> 00:36:46,954 Not when I have feelings for somebody else. 702 00:36:49,665 --> 00:36:53,169 You deserve somebody that loves you, 703 00:36:53,252 --> 00:36:54,587 and only you. 704 00:36:56,547 --> 00:36:57,882 It would be wrong, 705 00:37:00,176 --> 00:37:01,636 for the both of us. 706 00:37:03,304 --> 00:37:04,764 Your timing sucks. 707 00:37:06,849 --> 00:37:08,184 I realize. 708 00:37:08,267 --> 00:37:09,560 Everyone's here. 709 00:37:10,353 --> 00:37:13,856 Family came from India, from Boston, from England. 710 00:37:13,940 --> 00:37:16,192 I know, but do we go through with it because of that? 711 00:37:16,275 --> 00:37:18,611 Why did you wait until now to tell me? 712 00:37:18,694 --> 00:37:21,113 Because I thought it was nothing. 713 00:37:21,822 --> 00:37:23,908 Some last-minute panic attack. 714 00:37:24,450 --> 00:37:26,619 But I realize now 715 00:37:26,702 --> 00:37:28,788 that I have real feelings for this person. 716 00:37:29,413 --> 00:37:31,207 I'll do whatever you tell me to do. 717 00:37:31,874 --> 00:37:34,794 I'll talk to everyone. I'll talk to both parents. It's on me. 718 00:37:37,588 --> 00:37:40,091 You've humiliated me, 719 00:37:41,259 --> 00:37:44,720 and you think this little speech gets you off the hook? 720 00:37:44,804 --> 00:37:47,348 No, no, I… no, I don't. I… 721 00:37:47,431 --> 00:37:50,851 I'm-I'm ashamed of myself for hurting you. 722 00:37:52,186 --> 00:37:55,439 But lying or not telling you would be worse. 723 00:37:58,651 --> 00:37:59,694 Priya. 724 00:38:00,861 --> 00:38:01,946 Please, I'm… 725 00:38:02,655 --> 00:38:04,615 Who are you? 726 00:38:04,699 --> 00:38:06,575 Not the man I loved. 727 00:38:06,659 --> 00:38:09,662 Get out. I never want to see you again. 728 00:38:10,997 --> 00:38:12,456 Get out! 729 00:38:35,980 --> 00:38:39,317 Hey, I told you it would be fine. 730 00:38:39,400 --> 00:38:41,277 [Rose] I'm so relieved, Dad. 731 00:38:41,902 --> 00:38:43,529 We just can't do it without you. 732 00:38:43,612 --> 00:38:45,239 [Bart chuckles] 733 00:38:45,323 --> 00:38:48,951 Well, looks like you're gonna be stuck with me for a while yet. 734 00:38:49,035 --> 00:38:50,494 Hey, honey, you want to kiss Grandpa? 735 00:38:50,578 --> 00:38:52,580 We're gonna let him rest, okay? Yeah? 736 00:38:52,663 --> 00:38:54,332 Hey, amigo. Ho, ho! 737 00:38:55,416 --> 00:38:56,500 [chuckles] 738 00:38:56,584 --> 00:38:59,128 It's gonna be a whole new phase of life for you, Dad. 739 00:38:59,211 --> 00:39:03,716 Thank you, darling, for being here for me. 740 00:39:03,799 --> 00:39:06,802 I feel so sorry for all the people 741 00:39:06,886 --> 00:39:10,306 who are in the hospital all alone. 742 00:39:11,599 --> 00:39:13,059 That'll never be you. 743 00:39:17,938 --> 00:39:20,566 -[grunts] -Good night. 744 00:39:20,649 --> 00:39:24,070 -[monitor beeping rapidly] -[grunting] 745 00:39:24,153 --> 00:39:26,030 [panting] 746 00:39:27,031 --> 00:39:28,491 [retches] 747 00:39:37,833 --> 00:39:40,294 Oh, my God. Mr. Winthrop! 748 00:39:40,378 --> 00:39:42,505 [retching] 749 00:39:42,588 --> 00:39:44,548 [pager vibrating] 750 00:39:52,431 --> 00:39:54,350 [groaning] 751 00:39:54,433 --> 00:39:55,935 He has a rigid abdomen with tenderness, 752 00:39:56,018 --> 00:39:57,311 guarding and rebound. 753 00:39:58,187 --> 00:39:59,355 Stand back. 754 00:40:00,981 --> 00:40:02,775 Free air. It's a bowel perforation. 755 00:40:02,858 --> 00:40:04,068 He needs emergency surgery. 756 00:40:04,151 --> 00:40:05,778 Wh-Who's on call for emergency gen surg? 757 00:40:05,861 --> 00:40:06,737 Dr. Bell. 758 00:40:08,155 --> 00:40:09,532 Uh, page Bell. 759 00:40:09,615 --> 00:40:11,367 And find Conrad now. 760 00:40:12,451 --> 00:40:14,412 [indistinct whispering] 761 00:40:16,956 --> 00:40:18,916 [somber music playing] 762 00:40:26,090 --> 00:40:27,258 ♪ There's no sense ♪ 763 00:40:27,341 --> 00:40:31,303 ♪ No matter what you say ♪ 764 00:40:34,473 --> 00:40:38,602 ♪ What sticks inside Ain't gonna fade away… ♪ 765 00:40:38,686 --> 00:40:40,563 -Dr. Bell. -[man on phone] Marshall Winthrop, 766 00:40:40,646 --> 00:40:42,314 emergency surgery, OR 2. 767 00:40:42,398 --> 00:40:43,524 ♪ I'm falling away ♪ 768 00:40:45,901 --> 00:40:47,862 ♪ I'm falling away ♪ 769 00:40:49,947 --> 00:40:51,949 ♪ I'm falling away ♪ 770 00:40:54,452 --> 00:40:57,455 ♪ I'm falling away ♪ 771 00:40:58,789 --> 00:41:01,417 -♪ I'm falling away ♪ -[engine starts] 772 00:41:02,877 --> 00:41:04,628 ♪ I'm falling away ♪ 773 00:41:04,712 --> 00:41:06,505 [tires screeching] 774 00:41:09,258 --> 00:41:11,260 [indistinct chatter] 775 00:41:19,018 --> 00:41:23,189 ♪ Too low… ♪ 776 00:41:34,658 --> 00:41:35,826 [Chu] Call the blood bank. 777 00:41:35,910 --> 00:41:38,662 Tell them to type and cross ten units for standby. 778 00:41:40,873 --> 00:41:42,166 [Bell] Scalpel. 779 00:41:45,336 --> 00:41:47,421 ♪ Falling away ♪ 780 00:41:47,505 --> 00:41:50,174 Perfed above the prior stricture line. 781 00:41:51,091 --> 00:41:53,677 ♪ Falling away ♪ 782 00:41:53,761 --> 00:41:55,679 [phone vibrating] 783 00:41:55,763 --> 00:41:58,390 ♪ Falling away ♪ 784 00:41:59,391 --> 00:42:01,769 ♪ Falling away ♪ 785 00:42:02,645 --> 00:42:03,771 Conrad. 786 00:42:04,605 --> 00:42:08,400 ♪ Falling away… ♪ 787 00:42:08,484 --> 00:42:09,610 [Chu] He's hemorrhaging. 788 00:42:09,693 --> 00:42:12,238 [Bell] Sponge stick. Sponge stick. 789 00:42:12,321 --> 00:42:14,490 ♪ Falling away… ♪ 790 00:42:15,950 --> 00:42:17,743 [grunts] Suction. 791 00:42:17,826 --> 00:42:19,870 Suction. Suction. 792 00:42:20,871 --> 00:42:24,500 ♪ Falling away… ♪ 793 00:42:25,125 --> 00:42:26,377 He's bleeding out. 794 00:42:33,717 --> 00:42:35,052 [gasps] 795 00:42:37,137 --> 00:42:38,305 [engine revs] 796 00:42:38,389 --> 00:42:41,225 [tires screeching] 797 00:42:41,308 --> 00:42:42,560 [gasps] 798 00:42:52,403 --> 00:42:54,154 [horn honking] 799 00:42:54,238 --> 00:42:55,531 [screaming] 800 00:43:01,704 --> 00:43:03,831 ♪ I'm falling away ♪ 801 00:43:07,626 --> 00:43:09,628 [closing theme music playing] 55971

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.