All language subtitles for The Resident_S02E08_Heart in a Box.en.closedcaptions

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:02,419 [woman] Previously on The Resident… 2 00:00:02,502 --> 00:00:04,671 What's the life expectancy after a heart transplant? 3 00:00:04,754 --> 00:00:06,089 [Nic] Do you remember the Barnetts? 4 00:00:06,172 --> 00:00:08,008 [Conrad] Two adopted kids with medical needs, right? 5 00:00:08,091 --> 00:00:09,551 [Nic] You made quite the impression. 6 00:00:09,634 --> 00:00:10,927 Absence seizures. 7 00:00:11,010 --> 00:00:12,470 He's had them since infancy? 8 00:00:12,554 --> 00:00:14,973 [Zoey] They've always been mild, and we have them under control. 9 00:00:15,056 --> 00:00:18,059 I've read up on your vagus stimulator. Is it everything I hear? 10 00:00:18,143 --> 00:00:19,978 It has exceeded all our expectations. 11 00:00:20,061 --> 00:00:22,814 Why would anyone sell a hip implant that could leak poison? 12 00:00:22,897 --> 00:00:26,067 This is my industry-- How do I not know this is going on? 13 00:00:26,151 --> 00:00:28,486 I'm been offered a spot on a journalism team. 14 00:00:28,570 --> 00:00:30,947 It's at the San Francisco Chronicle. 15 00:00:47,881 --> 00:00:50,341 [Priya distorted, echoing] `I've been waiting my entire career 16 00:00:50,425 --> 00:00:51,676 for something like this. 17 00:00:52,886 --> 00:00:54,387 Did you hear me? 18 00:00:54,471 --> 00:00:56,639 I can't pass up this opportunity. 19 00:00:58,183 --> 00:00:59,225 Then take it, babe. 20 00:00:59,309 --> 00:01:01,478 Will you come with me to San Francisco? 21 00:01:02,145 --> 00:01:04,606 I thought you said that you were open to me staying here. 22 00:01:04,689 --> 00:01:06,232 You said a lot of couples are bicoastal. 23 00:01:06,316 --> 00:01:07,984 It's our first year of marriage, Devon. 24 00:01:08,068 --> 00:01:09,611 We should try and be together. 25 00:01:09,694 --> 00:01:12,614 I can't just… pick up and leave. 26 00:01:12,697 --> 00:01:15,200 Why not? I did that for you. 27 00:01:16,284 --> 00:01:18,870 If I walk away, I'll have to apply for a new residency. 28 00:01:18,953 --> 00:01:20,288 That could take over a year. 29 00:01:20,371 --> 00:01:21,748 What do I do in the meantime? 30 00:01:21,831 --> 00:01:23,166 Silicon Valley is right there. 31 00:01:23,249 --> 00:01:25,502 You could work on your medical devices. 32 00:01:26,002 --> 00:01:27,170 Mm, hadn't thought of that. 33 00:01:27,253 --> 00:01:30,632 But you're always complaining about the hospital-- The hours, the pay, 34 00:01:30,715 --> 00:01:32,967 -the paperwork. -Yeah. I-I complain, sure, 35 00:01:33,051 --> 00:01:35,094 but that doesn't mean I want to quit. 36 00:01:35,178 --> 00:01:36,554 Priya, I… 37 00:01:36,638 --> 00:01:39,557 I have worked my whole life for this. 38 00:01:41,476 --> 00:01:43,603 Promise me you'll consider it. 39 00:01:44,187 --> 00:01:45,814 That's all I ask. 40 00:01:47,357 --> 00:01:49,025 ♪ I won't let you in, no ♪ 41 00:01:49,109 --> 00:01:50,985 ♪ I won't let you ground me ♪ 42 00:01:51,069 --> 00:01:53,738 ♪ Don't you ever Call me your friend, love ♪ 43 00:01:53,822 --> 00:01:56,658 -♪ Don't you ever call me again, love ♪ -[snoring] 44 00:01:56,741 --> 00:01:59,119 ♪ No reply, no reply ♪ 45 00:01:59,202 --> 00:02:01,329 ♪ So what you've got ♪ 46 00:02:01,412 --> 00:02:02,956 ♪ No excuses ♪ 47 00:02:03,039 --> 00:02:04,916 ♪ There you are ♪ 48 00:02:04,999 --> 00:02:06,084 ♪ Same old you ♪ 49 00:02:06,167 --> 00:02:07,293 ♪ Bet you need a favor ♪ 50 00:02:07,377 --> 00:02:09,462 ♪ Find a girl on your radar ♪ 51 00:02:09,546 --> 00:02:11,548 ♪ I ain't never gonna save ya ♪ 52 00:02:11,631 --> 00:02:13,758 -♪ Never again ♪ -♪ Again ♪ 53 00:02:14,509 --> 00:02:16,261 ♪ Sail on… ♪ 54 00:02:16,344 --> 00:02:20,014 Are you checking my pulse? You've been doing that every night. 55 00:02:20,098 --> 00:02:22,934 You stop breathing regularly through the night. 56 00:02:23,017 --> 00:02:24,060 Isn't that sleep apnea? 57 00:02:24,144 --> 00:02:25,311 You didn't have it before. 58 00:02:25,979 --> 00:02:29,149 I'm checking your pulse to make sure you don't have an arrhythmia. 59 00:02:29,232 --> 00:02:31,568 Look… we are never gonna have a normal life 60 00:02:31,651 --> 00:02:33,778 if you keep overreacting to every little thing. 61 00:02:33,862 --> 00:02:36,865 I'm taking you in to see Dr. Austin today. 62 00:02:36,948 --> 00:02:39,742 ♪ Funny how they think that they know us ♪ 63 00:02:39,826 --> 00:02:42,662 ♪ You ain't laughin', now there is no us ♪ 64 00:02:43,705 --> 00:02:45,665 ♪ You and I, you and I ♪ 65 00:02:45,748 --> 00:02:47,667 ♪ Take me back around to the place where ♪ 66 00:02:47,750 --> 00:02:50,503 ♪ You first found me, I won't let you in, no… ♪ 67 00:02:51,170 --> 00:02:52,297 Hey. 68 00:02:52,922 --> 00:02:54,966 Two ships passing in the night. 69 00:02:55,049 --> 00:02:56,593 Your night. My morning. 70 00:02:56,676 --> 00:02:58,386 I hate when we have opposite schedules. 71 00:02:58,469 --> 00:03:01,139 I hate waking up and not having you next to me. 72 00:03:03,474 --> 00:03:05,268 If we were on the same schedule, 73 00:03:05,351 --> 00:03:07,478 you could come with me to Henry's game. 74 00:03:08,479 --> 00:03:10,857 I don't know who's more excited about it, me or him. 75 00:03:10,940 --> 00:03:13,860 -My money is on you. -[chuckles] 76 00:03:14,360 --> 00:03:16,613 You're getting pretty involved with this family. 77 00:03:17,363 --> 00:03:19,240 Ah, it's just one game. 78 00:03:19,324 --> 00:03:21,492 ♪ You and I ♪ 79 00:03:21,576 --> 00:03:23,077 Have a good time. 80 00:03:24,037 --> 00:03:25,038 ♪ Oh, oh ♪ 81 00:03:25,121 --> 00:03:26,915 ♪ Oh, oh, oh, yeah ♪ 82 00:03:26,998 --> 00:03:28,708 ♪ Mm, hmm. ♪ 83 00:03:28,791 --> 00:03:31,544 Dr. Bell, you understand this is a deposition for the case 84 00:03:31,628 --> 00:03:34,672 of The State of Georgia v. Dr. Lane Hunter? 85 00:03:34,756 --> 00:03:37,091 And may I remind you, you're under oath. 86 00:03:37,175 --> 00:03:41,596 Dr. Hunter is charged with poisoning hundreds of patients 87 00:03:41,679 --> 00:03:43,932 with unnecessary chemotherapy, 88 00:03:44,015 --> 00:03:47,227 and raking in more than $20 million from fraudulent billings. 89 00:03:47,310 --> 00:03:50,813 She's also under investigation for the death of Lily Kendall. 90 00:03:51,314 --> 00:03:52,649 So, Dr. Bell… 91 00:03:53,441 --> 00:03:55,318 how long were you and my client lovers? 92 00:04:00,323 --> 00:04:02,408 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah! 93 00:04:02,492 --> 00:04:03,326 Nice. 94 00:04:09,040 --> 00:04:10,541 Henry! Henry! 95 00:04:11,417 --> 00:04:12,502 ♪ Green lights ♪ 96 00:04:13,294 --> 00:04:16,464 ♪ 90 degrees with the top down… ♪ 97 00:04:16,547 --> 00:04:18,633 [laughs] Here we go, here we go. 98 00:04:18,716 --> 00:04:21,886 Low, drive, swing. Excellent. Yes. 99 00:04:21,970 --> 00:04:23,179 Ball! 100 00:04:23,263 --> 00:04:24,472 Keep your grip snug. 101 00:04:24,555 --> 00:04:26,641 Not too tight. Knuckles. They should align. 102 00:04:26,724 --> 00:04:28,434 That's it. Yes! 103 00:04:28,518 --> 00:04:29,978 Nice. Okay. 104 00:04:31,020 --> 00:04:31,980 Ball four. 105 00:04:32,063 --> 00:04:33,314 All right, you're up, buddy. 106 00:04:33,398 --> 00:04:34,941 Good luck, good luck, good luck. 107 00:04:35,024 --> 00:04:37,735 All right, here we go. Here we go, Henry. Good luck, buddy. 108 00:04:37,819 --> 00:04:39,237 [clapping] 109 00:04:40,321 --> 00:04:42,156 Knock the cover off that ball, baby! 110 00:04:43,658 --> 00:04:45,326 Wait for the right pitch! 111 00:04:45,410 --> 00:04:46,869 Wait for the right pitch! 112 00:04:47,453 --> 00:04:48,621 [cheering] 113 00:04:48,705 --> 00:04:49,789 Yeah! 114 00:04:52,000 --> 00:04:54,294 [Conrad] Go! Go! Go! Go! 115 00:04:54,377 --> 00:04:56,629 Yeah! Yeah! Yeah! Yeah! Yeah! 116 00:04:56,713 --> 00:04:58,631 Yeah! Yeah! Yeah! 117 00:05:00,216 --> 00:05:01,384 [whoops] 118 00:05:03,261 --> 00:05:05,930 -[umpire] Everybody take a knee. -Henry? 119 00:05:06,014 --> 00:05:08,433 [man] Henry, are you okay? 120 00:05:11,978 --> 00:05:14,397 [opening theme music playing] 121 00:05:27,827 --> 00:05:29,746 [door buzzes, lock clicks] 122 00:05:42,091 --> 00:05:43,384 Hello, Randolph. 123 00:05:44,510 --> 00:05:45,720 You had me deposed. 124 00:05:45,803 --> 00:05:48,222 On the advice of my court-appointed attorney. 125 00:05:48,306 --> 00:05:49,766 Got you here, didn't it? 126 00:05:50,975 --> 00:05:52,226 Now what? 127 00:05:53,144 --> 00:05:55,855 You betrayed me to save your own skin. 128 00:05:56,856 --> 00:05:58,066 Look at me. 129 00:05:59,275 --> 00:06:00,985 Look at me, Randolph. 130 00:06:01,069 --> 00:06:03,529 I was the top oncologist in all of Georgia. 131 00:06:03,613 --> 00:06:06,282 The head of the department at Chastain. Self-made. 132 00:06:06,866 --> 00:06:08,826 Respected everywhere and rich. 133 00:06:08,910 --> 00:06:11,037 I had everything, and you did this. 134 00:06:11,120 --> 00:06:13,915 -You did this to me. -That phone call to the FBI 135 00:06:13,998 --> 00:06:16,918 was one of the most difficult things I've ever had to do in my life. 136 00:06:17,001 --> 00:06:20,046 You put me in an impossible position. 137 00:06:20,129 --> 00:06:22,215 We were an incredible team, 138 00:06:22,298 --> 00:06:24,342 the two of us at the top of our fields. 139 00:06:24,425 --> 00:06:25,843 Together, we… 140 00:06:28,137 --> 00:06:30,139 -It was you, not me… -[chuckles] 141 00:06:30,223 --> 00:06:31,140 who ruined it. 142 00:06:32,600 --> 00:06:34,519 I cared deeply about you. 143 00:06:34,602 --> 00:06:36,437 And whether you believe it or not… 144 00:06:37,855 --> 00:06:40,316 I have not been able to stop thinking about you. 145 00:06:41,901 --> 00:06:42,985 Hmm. 146 00:06:44,320 --> 00:06:47,198 Do you think I was born moments before you walked in here? 147 00:06:47,281 --> 00:06:48,908 I mean, please, Randolph. 148 00:06:48,991 --> 00:06:51,828 The only person you have ever cared about is you. 149 00:06:51,911 --> 00:06:54,914 -Nice try, though. -You drew me in here with a threat. 150 00:06:55,414 --> 00:06:56,791 What's your agenda? 151 00:06:57,667 --> 00:07:02,088 To use your deposition in a certain video of the two of us at the Four Seasons Hotel 152 00:07:02,171 --> 00:07:04,215 to get out of this place. 153 00:07:05,716 --> 00:07:06,759 You're bluffing. 154 00:07:06,843 --> 00:07:08,636 Would you like the Vimeo passcode? 155 00:07:13,641 --> 00:07:16,477 Once the jury sees how close we were… 156 00:07:18,771 --> 00:07:22,233 I have a feeling they're gonna believe me when I get up on that stand. 157 00:07:26,696 --> 00:07:28,823 When I tell them that you were my confidant 158 00:07:28,906 --> 00:07:30,324 from the very beginning. 159 00:07:31,284 --> 00:07:34,370 That it was actually you who told me to destroy those files. 160 00:07:34,954 --> 00:07:39,125 To make sure that nobody weaponizes a couple of bad outcomes. 161 00:07:40,793 --> 00:07:43,546 That it was you who fueled my panic. 162 00:07:46,591 --> 00:07:47,967 You misled me. 163 00:07:53,598 --> 00:07:54,974 You broke my heart. 164 00:08:02,940 --> 00:08:06,152 Tell me, Randy, am I bluffing? 165 00:08:07,445 --> 00:08:09,947 I want a top-notch attorney, 166 00:08:10,031 --> 00:08:12,533 someone who wears a fancier suit than you do, 167 00:08:13,075 --> 00:08:14,619 and I get half a million dollars 168 00:08:14,702 --> 00:08:17,038 to make bail so I can get out of this rat hole. 169 00:08:17,538 --> 00:08:20,708 Don't worry, sweetheart, I can pay you back when I get out. 170 00:08:21,375 --> 00:08:24,170 I have a couple of loaded offshore accounts. 171 00:08:24,253 --> 00:08:26,005 I just can't access them while I'm in prison. 172 00:08:26,088 --> 00:08:27,632 What do I get in return? 173 00:08:28,299 --> 00:08:32,762 I make sure to keep you and Chastain out of this entire case. 174 00:08:40,186 --> 00:08:41,854 [Gordon] Ah, good. 175 00:08:41,938 --> 00:08:44,357 I have some very big news to share with you. 176 00:08:45,024 --> 00:08:46,484 QuoVadis is going public. 177 00:08:47,485 --> 00:08:50,112 -That's terrific. -Yes. But before the IPO, 178 00:08:50,196 --> 00:08:52,740 we need a successful launch of the vagus nerve stimulator. 179 00:08:52,823 --> 00:08:55,868 The profit potential of that device is… [chuckles] 180 00:08:55,952 --> 00:08:57,245 enormous. 181 00:08:57,912 --> 00:08:59,664 It'll be like a pacemaker for the brain, 182 00:09:00,164 --> 00:09:03,042 treating everything from depression to epilepsy. 183 00:09:03,125 --> 00:09:04,710 Damn thing even cures hiccups. 184 00:09:04,794 --> 00:09:07,922 I will do whatever it takes to make the VNS a success. 185 00:09:09,298 --> 00:09:10,591 But, Gordon, can I ask you 186 00:09:10,675 --> 00:09:12,635 -a few questions? -Of course. 187 00:09:13,135 --> 00:09:14,387 I just assisted on a case 188 00:09:14,470 --> 00:09:19,350 with a man whose metal-on-metal hip implant poisoned him. 189 00:09:19,433 --> 00:09:23,062 It made him blind, almost deaf, and demented. 190 00:09:23,145 --> 00:09:25,982 Geez. That's horrific. 191 00:09:26,065 --> 00:09:28,484 Uh, the model must have been defective. 192 00:09:28,568 --> 00:09:31,946 It was. I researched the company that made the hip. 193 00:09:32,029 --> 00:09:35,199 And they imported all their devices from China 194 00:09:35,283 --> 00:09:37,827 and pretended it was made in the U.S. 195 00:09:38,619 --> 00:09:40,371 I discovered… 196 00:09:40,454 --> 00:09:42,623 you worked for that company. 197 00:09:45,251 --> 00:09:48,462 If I understand what you're saying, uh… it's true. 198 00:09:49,130 --> 00:09:51,465 But I was very young. I was barely an intern. 199 00:09:53,759 --> 00:09:55,970 Look, I founded QuoVadis 200 00:09:56,596 --> 00:09:58,848 to create the change that I want to see. 201 00:10:00,016 --> 00:10:02,351 That's why we manufacture everything ourselves 202 00:10:02,435 --> 00:10:03,561 right here in Atlanta. 203 00:10:03,644 --> 00:10:05,855 We import nothing from China, so that I can ensure 204 00:10:05,938 --> 00:10:09,066 that we are making products that patients can trust. 205 00:10:10,860 --> 00:10:12,403 You know, this… 206 00:10:13,237 --> 00:10:14,864 isn't a job to me. 207 00:10:16,407 --> 00:10:17,908 This is my calling. 208 00:10:20,953 --> 00:10:22,496 That's what I needed to hear. 209 00:10:24,540 --> 00:10:27,084 -Thank you. -[Devon] I'm calling from Chastain. 210 00:10:27,710 --> 00:10:29,253 Chastain Park Memorial! 211 00:10:29,337 --> 00:10:31,088 [Irving] Hey, Atlanta General ER is on diversion. 212 00:10:31,172 --> 00:10:33,341 This is the start of a day from hell. Move faster. 213 00:10:33,424 --> 00:10:35,760 [sighs] Look, I've already been on hold for over an hour. 214 00:10:35,843 --> 00:10:38,054 Patient records at Atlanta General, poison control. 215 00:10:38,137 --> 00:10:40,139 Patient has been waiting an hour. Figure it out. 216 00:10:40,222 --> 00:10:41,265 [Conrad] Irving! 217 00:10:42,224 --> 00:10:43,142 [Irving] Pravesh! 218 00:10:44,060 --> 00:10:45,853 -What happened? -Henry had a grand mal seizure 219 00:10:45,936 --> 00:10:47,647 on the field-- It's lasted over 20 minutes now. 220 00:10:47,730 --> 00:10:49,148 He has a history of seizures, right? 221 00:10:49,231 --> 00:10:51,901 Yes. Absence seizures, but stable on medications. 222 00:10:51,984 --> 00:10:53,235 He's never had a seizure 223 00:10:53,319 --> 00:10:54,820 -like this before. -On my count. 224 00:10:54,904 --> 00:10:56,947 One, two, three. 225 00:10:57,990 --> 00:10:59,241 Thank you. 226 00:11:00,660 --> 00:11:02,161 Hey. Go. 227 00:11:02,244 --> 00:11:03,496 We got this. 228 00:11:04,330 --> 00:11:05,956 Let go. All right. 229 00:11:07,667 --> 00:11:10,002 -Thanks for coming in. -Well, it's rare you call 230 00:11:10,086 --> 00:11:12,797 for a peds neurologist to the ER, so I figured it was important. 231 00:11:14,215 --> 00:11:16,509 Well, he's already on valproic acid at home. 232 00:11:16,592 --> 00:11:19,303 We need to add a third agent, phenobarbital. 233 00:11:19,804 --> 00:11:20,805 Another medication? 234 00:11:20,888 --> 00:11:23,599 Zoey, I know this is a lot, 235 00:11:23,682 --> 00:11:27,269 but we have to be aggressive to control these seizures. 236 00:11:51,252 --> 00:11:54,213 [phone rings] 237 00:11:54,296 --> 00:11:55,464 This is Julian Booth. 238 00:11:55,548 --> 00:11:58,134 [woman] Hello, I'm calling from Medicine Tracking Dynamics. 239 00:11:58,217 --> 00:12:00,803 QuoVadis pays us to monitor prescription drugs 240 00:12:00,886 --> 00:12:02,930 and alert them of prospective patients. 241 00:12:03,431 --> 00:12:05,307 There's one at Chastain Park Memorial 242 00:12:05,391 --> 00:12:07,977 that's now receiving three anti-seizure meds, 243 00:12:08,060 --> 00:12:10,896 fosphenytoin, valproic acid and phenobarbital. 244 00:12:10,980 --> 00:12:13,649 Which makes him a VNS candidate. 245 00:12:13,732 --> 00:12:16,527 QuoVadis flagged this as high priority on your account. 246 00:12:16,610 --> 00:12:18,487 I don't have a patient name, 247 00:12:18,571 --> 00:12:21,907 but the order came from Chastain ER. 248 00:12:29,081 --> 00:12:29,915 Hey. 249 00:12:31,000 --> 00:12:32,084 You look busy. 250 00:12:32,877 --> 00:12:33,878 Always. 251 00:12:38,174 --> 00:12:40,593 Devon, this doesn't have to be weird. 252 00:12:40,676 --> 00:12:43,304 We are completely capable of still being friends. 253 00:12:46,599 --> 00:12:47,516 Agreed. 254 00:12:48,142 --> 00:12:51,562 [chuckles] So, friend, what can I do for you? 255 00:12:52,146 --> 00:12:53,564 I got a call about a patient 256 00:12:53,647 --> 00:12:56,609 in the ER who was just put on several anti-seizure meds. 257 00:12:57,318 --> 00:12:59,945 Henry Barnett. Status epilepticus. 258 00:13:00,029 --> 00:13:01,655 He's looking rough. 259 00:13:01,739 --> 00:13:02,907 Poor kid. 260 00:13:03,699 --> 00:13:05,659 His brother died here a month ago. 261 00:13:06,368 --> 00:13:07,828 I didn't know it was a child. 262 00:13:08,579 --> 00:13:09,497 What's this about? 263 00:13:10,789 --> 00:13:12,875 Um… nothing. 264 00:13:17,004 --> 00:13:20,549 [retching] 265 00:13:20,633 --> 00:13:22,426 Are you telling me he has cancer? 266 00:13:22,510 --> 00:13:24,929 -No, that's not-- -Five hours in the ER 267 00:13:25,012 --> 00:13:25,971 only to get in here 268 00:13:26,055 --> 00:13:28,307 to have you look at us like he's going to die. 269 00:13:28,390 --> 00:13:29,642 I know that you're concer… 270 00:13:29,725 --> 00:13:32,269 Are you a nurse? What are you? A med student? 271 00:13:32,353 --> 00:13:34,188 This man is my whole life, 272 00:13:34,271 --> 00:13:36,190 and you're the one that's going to save him? 273 00:13:36,273 --> 00:13:39,109 No. I want somebody that doesn't have that look 274 00:13:39,193 --> 00:13:40,903 on their face. 275 00:13:40,986 --> 00:13:43,239 I'm ordering a CT… 276 00:13:46,534 --> 00:13:49,745 …a CT to see what is going on so I can hopefully rule out cancer. 277 00:13:50,579 --> 00:13:52,373 See you in five hours. 278 00:13:53,332 --> 00:13:55,960 It's okay, baby. Don't worry. 279 00:13:56,043 --> 00:13:57,545 It's okay. 280 00:13:57,628 --> 00:14:00,381 I am enjoying our stroll, 281 00:14:00,464 --> 00:14:02,174 but don't you two have other things to do? 282 00:14:02,258 --> 00:14:04,552 Are you kidding? I always have time for my favorite patient. 283 00:14:05,511 --> 00:14:07,263 -We know what today is. -[Nic] And we have 284 00:14:07,346 --> 00:14:10,057 no intention of letting you face it alone, Wallace. 285 00:14:10,140 --> 00:14:12,351 My wife, Anna, would've been 36 today. 286 00:14:13,519 --> 00:14:15,354 Remember her last birthday in ICU? 287 00:14:15,437 --> 00:14:17,231 [chuckles] We threw quite a party. 288 00:14:17,314 --> 00:14:19,567 [chuckles] It's hard to believe 289 00:14:19,650 --> 00:14:22,736 my wife spent the last year of her life at Chastain. 290 00:14:22,820 --> 00:14:25,531 [Mina] There's not a doctor or nurse who didn't know her. 291 00:14:26,240 --> 00:14:27,241 A great lady. 292 00:14:27,324 --> 00:14:29,410 Think, uh, both of you-- 293 00:14:30,202 --> 00:14:31,161 And the whole staff-- 294 00:14:32,121 --> 00:14:33,664 Did all you could to save her. 295 00:14:36,709 --> 00:14:38,085 Now I'm the patient. 296 00:14:38,919 --> 00:14:40,838 Another year has gone by, 297 00:14:40,921 --> 00:14:42,756 and now it's my turn to spend my days here, 298 00:14:42,840 --> 00:14:45,301 waiting for a new heart. 299 00:14:45,926 --> 00:14:49,680 And until we find one, you're stuck with us, Wallace. 300 00:14:49,763 --> 00:14:51,724 Oh, she means you're stuck with her. 301 00:14:51,807 --> 00:14:54,977 -I'm delightful. -[laughs] 302 00:14:56,896 --> 00:14:57,897 Hey. 303 00:14:59,315 --> 00:15:00,733 I heard about Henry. 304 00:15:00,816 --> 00:15:01,901 How's he doing? 305 00:15:01,984 --> 00:15:03,360 [Conrad] Finally broke his seizures. 306 00:15:03,444 --> 00:15:05,154 Now he's reacting negatively to the medications. 307 00:15:05,237 --> 00:15:07,907 Well, I'm sure Dr. Eckart has it under control. 308 00:15:09,450 --> 00:15:12,036 He's Henry's doctor now. 309 00:15:19,877 --> 00:15:21,253 I can't step back. 310 00:15:22,421 --> 00:15:24,840 Not after everything I've seen this family go through. 311 00:15:24,924 --> 00:15:25,966 I know. 312 00:15:27,343 --> 00:15:28,928 But this is why we try 313 00:15:29,011 --> 00:15:31,263 to keep a safe distance from our patients. 314 00:15:37,895 --> 00:15:40,064 -I should get in there. -Yeah. 315 00:15:41,774 --> 00:15:43,150 [sighs] 316 00:15:44,151 --> 00:15:45,486 Hey, buddy. 317 00:15:45,569 --> 00:15:48,155 -You hanging in there? -Yeah. 318 00:15:49,615 --> 00:15:51,116 Is this gonna hurt? 319 00:15:52,034 --> 00:15:54,203 Nah. You'll feel a little pinch. 320 00:15:54,286 --> 00:15:57,331 That's just the numbing medication. You'll feel a little bit of pressure. 321 00:15:58,123 --> 00:15:59,458 [Henry grunts] 322 00:16:00,751 --> 00:16:02,419 [crying] 323 00:16:02,503 --> 00:16:04,129 You're really brave, baby. 324 00:16:05,631 --> 00:16:09,134 Got a question for you. Who's your favorite baseball player? 325 00:16:09,760 --> 00:16:11,011 Bryce Harper. 326 00:16:11,095 --> 00:16:12,721 [Conrad] Washington Nationals. 327 00:16:12,805 --> 00:16:14,473 That is a solid choice. 328 00:16:14,556 --> 00:16:16,809 Tell Dr. Hawkins why you like Bryce Harper. 329 00:16:17,935 --> 00:16:21,105 -His cleats are awesome. -[Conrad chuckles] 330 00:16:21,855 --> 00:16:23,524 Your decision's based on footwear? 331 00:16:23,607 --> 00:16:24,984 He's supercool. 332 00:16:25,985 --> 00:16:29,279 Henry, you are one tough kid. 333 00:16:29,363 --> 00:16:33,283 And I bet your buddy Bryce Harper would think you're supercool, too. 334 00:16:38,664 --> 00:16:39,665 [Gordon] This boy 335 00:16:39,748 --> 00:16:41,792 is perfect for the VNS. 336 00:16:41,875 --> 00:16:43,752 We'll never get a more sympathetic patient. 337 00:16:43,836 --> 00:16:45,379 Spectacular optics. 338 00:16:46,130 --> 00:16:49,341 So, the VNS is approved for use in pediatric patients? 339 00:16:49,425 --> 00:16:50,926 I'm sure Gordon has crossed his T's 340 00:16:51,010 --> 00:16:52,678 and dotted the I's on this one. 341 00:16:52,761 --> 00:16:54,096 Indeed, I have. We're approved. 342 00:16:54,722 --> 00:16:56,932 But as a 510[k] device? 343 00:16:57,016 --> 00:17:00,436 I know. She's worried because with 510[k] FDA approval, 344 00:17:00,519 --> 00:17:01,770 there's often no testing 345 00:17:01,854 --> 00:17:04,690 before a device gets implanted in patients, 346 00:17:04,773 --> 00:17:06,817 which is exactly why QuoVadis does its own research. 347 00:17:08,652 --> 00:17:10,279 Now, we haven't published yet. 348 00:17:14,074 --> 00:17:16,827 But everything is here, and it's all that any doctor 349 00:17:16,910 --> 00:17:18,495 could possibly ask for. 350 00:17:18,579 --> 00:17:21,415 [Bell] If you meet with any resistance just don't hesitate to let me know. 351 00:17:21,498 --> 00:17:23,333 I want to make sure we're all on the same page. 352 00:17:26,795 --> 00:17:28,756 [rhythmic whirring] 353 00:17:35,512 --> 00:17:37,598 So, are you done? 354 00:17:37,681 --> 00:17:39,725 Should we be concerned about Micah's heart rate? 355 00:17:41,268 --> 00:17:42,644 Your boy's gonna be fine. 356 00:17:42,728 --> 00:17:46,190 We just need to adjust his beta-blockers and order a sleep study. 357 00:17:46,273 --> 00:17:47,524 You can go ahead and button up. 358 00:17:47,608 --> 00:17:50,736 Mina, can I talk to you outside about a separate matter? 359 00:17:59,995 --> 00:18:04,374 Listen, don't let your all-consuming worry for lover boy make you lose your focus. 360 00:18:04,458 --> 00:18:07,961 Nothing gets in the way of my work, and stop calling him lover boy. 361 00:18:08,462 --> 00:18:09,838 It's becoming annoying. 362 00:18:11,465 --> 00:18:12,883 We got a heart. 363 00:18:13,717 --> 00:18:16,345 Dr. Austin, you're on Wallace Troke's transplant team this week, right? 364 00:18:16,428 --> 00:18:18,263 -Just say yes. -Yes. 365 00:18:18,347 --> 00:18:20,808 Isn't this the dude with takotsubo cardiomyopathy? 366 00:18:20,891 --> 00:18:22,309 Broken heart syndrome. 367 00:18:22,392 --> 00:18:24,853 First I've seen grief literally break someone's heart. 368 00:18:24,937 --> 00:18:28,524 His wife, Anna, died here after a long illness. 369 00:18:28,607 --> 00:18:31,318 Every day for a year he walked three miles just to be with her 370 00:18:31,401 --> 00:18:32,986 and then three miles back home. 371 00:18:33,070 --> 00:18:34,488 Were there no buses running? 372 00:18:34,571 --> 00:18:35,948 He liked to walk. 373 00:18:36,031 --> 00:18:39,118 Said it made him feel the importance of his commitment to her. 374 00:18:39,201 --> 00:18:41,161 Oh, adorable, if nutty. 375 00:18:41,245 --> 00:18:43,831 His only chance of surviving is this transplant. 376 00:18:43,914 --> 00:18:45,833 The good news is we found an organ that's a match. 377 00:18:45,916 --> 00:18:48,293 But we need you to harvest it at Methodist Memorial. 378 00:18:49,294 --> 00:18:51,713 Have you ever assisted in the harvest of a heart? 379 00:18:51,797 --> 00:18:55,551 No. Is that an invitation to accompany you? 380 00:18:55,634 --> 00:18:58,262 -Do you need it embossed on stationery? -I do not. 381 00:18:58,345 --> 00:18:59,930 Then let's get this ball rolling. 382 00:19:08,772 --> 00:19:12,025 [Mina] Dividing the pulmonary veins and main P.A. 383 00:19:12,693 --> 00:19:14,528 It is a perfect organ for Wallace. 384 00:19:20,284 --> 00:19:22,202 And what are we looking for, Dr. Okafor? 385 00:19:22,744 --> 00:19:26,248 [Mina] Defects and vegetations on the valves. 386 00:19:26,331 --> 00:19:29,626 And an adequate rim of atrial tissue next to the coronary sinus. 387 00:19:31,044 --> 00:19:32,379 I was getting to that. 388 00:19:33,046 --> 00:19:34,506 I know. 389 00:19:50,939 --> 00:19:51,940 [Mina] Charge. 390 00:19:54,151 --> 00:19:56,778 [device whirring] 391 00:19:57,654 --> 00:19:58,655 Clear. 392 00:20:03,368 --> 00:20:05,871 [Austin chuckles] Ah. 393 00:20:06,538 --> 00:20:08,248 Now, back to Chastain, 394 00:20:08,332 --> 00:20:10,709 where the transplant team will put this beautiful organ 395 00:20:10,792 --> 00:20:12,377 in our man Wallace. 396 00:20:14,922 --> 00:20:16,840 [Eckart] Henry's LP ruled out an infection, 397 00:20:16,924 --> 00:20:18,634 and his MRI didn't show anything concerning. 398 00:20:18,717 --> 00:20:19,801 And that's good news. 399 00:20:19,885 --> 00:20:22,930 Yes, but it still means we don't know what's causing his seizures. 400 00:20:23,430 --> 00:20:25,474 Truth is, sometimes we never know. 401 00:20:25,557 --> 00:20:28,936 Henry's EEG still shows runs of nonconvulsive seizures. 402 00:20:29,019 --> 00:20:32,189 With their length and frequency, if this goes on much longer, 403 00:20:32,272 --> 00:20:34,233 he can sustain permanent brain damage. 404 00:20:34,775 --> 00:20:35,859 Brain damage? 405 00:20:43,450 --> 00:20:45,619 What do you suggest we do now? 406 00:20:45,702 --> 00:20:47,079 If the seizures continue, 407 00:20:47,162 --> 00:20:48,747 we're gonna have to put Henry into a coma 408 00:20:48,830 --> 00:20:50,249 so that his brain can rest. 409 00:20:50,332 --> 00:20:51,792 Are there any other options? 410 00:20:52,501 --> 00:20:53,835 Actually, there is. 411 00:20:55,879 --> 00:20:58,298 Julian, this is Henry's mom, Zoey Barnett. 412 00:20:58,382 --> 00:21:02,010 Julian Booth works with a cutting-edge 413 00:21:02,094 --> 00:21:03,720 new medical device company, QuoVadis. 414 00:21:03,804 --> 00:21:07,140 I am so sorry Henry's going though this. 415 00:21:07,224 --> 00:21:09,226 But we may have a solution. 416 00:21:09,309 --> 00:21:11,603 We have a new VNS device designed for cases 417 00:21:11,687 --> 00:21:12,980 exactly like your son's. 418 00:21:13,063 --> 00:21:15,440 VNS devices are a last resort. 419 00:21:15,524 --> 00:21:17,025 And they've all had 420 00:21:17,109 --> 00:21:19,653 significant side effects, including sudden death. 421 00:21:19,736 --> 00:21:22,948 This newest version is thoroughly tested and safe. 422 00:21:23,657 --> 00:21:25,367 This is for Dr. Eckart. 423 00:21:25,909 --> 00:21:29,162 He is the doctor who makes this call, along with Henry's mom. 424 00:21:29,830 --> 00:21:33,250 There are trials that show it can be used much earlier in epilepsy, 425 00:21:33,333 --> 00:21:36,253 sometimes removing the need of medications altogether. 426 00:21:36,336 --> 00:21:38,630 If you have access to an improved VNS 427 00:21:38,714 --> 00:21:41,842 that can be used sooner in epilepsy, it's a game-changer. 428 00:21:41,925 --> 00:21:44,636 Henry could lead a life free of seizures. 429 00:21:45,470 --> 00:21:48,181 If the alternative is putting Henry in a coma 430 00:21:48,265 --> 00:21:51,101 or keeping him on toxic meds, isn't this worth the risk? 431 00:21:51,184 --> 00:21:52,352 We don't know that yet. 432 00:21:52,978 --> 00:21:55,230 This is not a decision I would rush into. 433 00:21:56,732 --> 00:21:58,317 If it were me, 434 00:21:58,400 --> 00:22:00,235 I would have Dr. Eckart go over all the data, 435 00:22:00,319 --> 00:22:01,570 and then you take it from there. 436 00:22:02,946 --> 00:22:05,699 -Dr. Eckart, would you mind? -Not at all. 437 00:22:06,908 --> 00:22:09,202 -I'll get back to you. -Right. 438 00:22:13,540 --> 00:22:15,876 They'll take you up to pre-op and get you ready 439 00:22:15,959 --> 00:22:18,170 for when your new heart gets here. 440 00:22:18,253 --> 00:22:20,130 [rhythmic beeping] 441 00:22:20,213 --> 00:22:21,757 Thank you. 442 00:22:30,807 --> 00:22:32,851 You worried about the surgery? 443 00:22:34,686 --> 00:22:35,896 If I die… 444 00:22:36,980 --> 00:22:38,440 when I'm under… 445 00:22:39,733 --> 00:22:40,734 I'm ready. 446 00:22:40,817 --> 00:22:42,569 I'll get to be with Anna. 447 00:22:42,652 --> 00:22:45,363 Wallace, this is a chance at a whole new life. 448 00:22:46,531 --> 00:22:50,160 I'm starting to think that heart might be better served in somebody else. 449 00:22:52,204 --> 00:22:53,914 Not sure I want a whole new life. 450 00:22:54,539 --> 00:22:56,541 Not if it still feels like this one. 451 00:22:59,002 --> 00:23:00,670 Grief is horrible. 452 00:23:01,296 --> 00:23:03,381 Breaks you into a million pieces, I know. 453 00:23:05,092 --> 00:23:06,635 But I promise you, 454 00:23:07,636 --> 00:23:09,262 it will get easier. 455 00:23:10,180 --> 00:23:11,431 How? 456 00:23:12,641 --> 00:23:15,060 By keeping Anna's memory alive. 457 00:23:16,144 --> 00:23:18,396 If you die, all that goes with you. 458 00:23:19,147 --> 00:23:22,651 Who's gonna be here to talk about how special Anna was? 459 00:23:22,734 --> 00:23:25,821 How amazing you were together? 460 00:23:27,823 --> 00:23:29,491 I'll see you in recovery. 461 00:23:30,575 --> 00:23:31,827 Yeah. 462 00:23:32,661 --> 00:23:35,163 And… and thank you. 463 00:23:36,832 --> 00:23:38,041 [elevator bell dings] 464 00:23:38,834 --> 00:23:41,169 Thank you for coming down to consult. 465 00:23:41,253 --> 00:23:42,587 No problem. 466 00:23:42,671 --> 00:23:45,382 Did you lose a little weight since the last time I saw you? 467 00:23:45,465 --> 00:23:47,551 The day hasn't started off so great. 468 00:23:48,927 --> 00:23:49,803 Hi. 469 00:23:49,886 --> 00:23:51,680 Finally, a specialist. 470 00:23:51,763 --> 00:23:53,223 We've been waiting two hours, 471 00:23:53,306 --> 00:23:56,685 and this Indian doctor is the only one who's seen us. 472 00:23:56,768 --> 00:23:59,437 -What's the story? -75-year-old male 473 00:23:59,521 --> 00:24:02,023 with two days abdominal cramping and vomiting. 474 00:24:02,107 --> 00:24:03,817 CT shows a partial SBO. 475 00:24:03,900 --> 00:24:06,194 Mm-hmm. Okay. Can I talk to you for a sec? 476 00:24:11,449 --> 00:24:12,742 What is this? 477 00:24:12,826 --> 00:24:14,578 -He has a bowel obstruction. -Partial. 478 00:24:14,661 --> 00:24:17,122 -With a soft abdomen. -But he has significant pain 479 00:24:17,205 --> 00:24:18,248 and is still vomiting. 480 00:24:18,331 --> 00:24:19,583 He needs to be admitted. 481 00:24:19,666 --> 00:24:21,126 To medicine. This is not surgical. 482 00:24:21,209 --> 00:24:23,670 Check with your resident before you call for a consult. 483 00:24:23,753 --> 00:24:25,130 Do not waste my time again. 484 00:24:26,381 --> 00:24:27,883 Find a pair of scrubs that fit you. 485 00:24:30,677 --> 00:24:32,596 [siren wailing] 486 00:24:40,979 --> 00:24:43,106 Could you imagine loving someone so much 487 00:24:43,190 --> 00:24:45,192 it could literally break your heart? 488 00:24:48,445 --> 00:24:49,696 No. 489 00:24:50,864 --> 00:24:52,073 [Austin chuckles] 490 00:24:52,157 --> 00:24:53,533 What about Micah? 491 00:24:54,326 --> 00:24:56,286 Can he break your heart? 492 00:24:57,370 --> 00:24:58,788 No man can break it. 493 00:25:00,874 --> 00:25:04,586 What have you been through that makes you so invincible? 494 00:25:09,591 --> 00:25:12,928 It was 2014, and I was finishing up medical school in Nigeria. 495 00:25:13,762 --> 00:25:17,057 My mother is a surgeon, working non-stop 496 00:25:17,849 --> 00:25:19,351 and gone for all hours, 497 00:25:19,434 --> 00:25:23,521 so it was my responsibility to look after my sisters. 498 00:25:25,899 --> 00:25:31,363 One night, after dinner, I put them to bed and… and decided to take a quick nap. 499 00:25:31,947 --> 00:25:33,907 A quick nap turned into a deep sleep. 500 00:25:35,575 --> 00:25:39,079 And when I woke up, the whole house was on fire. 501 00:25:41,164 --> 00:25:42,874 Immediately, I knew… 502 00:25:43,708 --> 00:25:45,710 I had left the stove on. 503 00:25:48,004 --> 00:25:50,257 I tried to save Kadara and Ngozi, but… 504 00:25:51,132 --> 00:25:52,342 I couldn't. 505 00:25:55,345 --> 00:25:57,180 They were 12 and 11. 506 00:26:02,519 --> 00:26:05,563 Wow. I'm… sorry. 507 00:26:06,398 --> 00:26:08,858 I loved my sisters very much. 508 00:26:11,403 --> 00:26:13,029 The grief and… 509 00:26:14,155 --> 00:26:16,283 guilt consumed me. 510 00:26:20,912 --> 00:26:23,915 Emotions can enrich our lives, but they can also destroy us. 511 00:26:26,835 --> 00:26:28,837 Now, I never want to talk about it ever again. 512 00:26:40,223 --> 00:26:42,225 [alarms sounding, rhythmic whooshing] 513 00:26:53,028 --> 00:26:55,488 It's been an hour. I think it's time you called it. 514 00:27:00,327 --> 00:27:02,412 [flatline] 515 00:27:08,001 --> 00:27:09,919 Time of death, 12:03. 516 00:27:10,003 --> 00:27:11,129 [alarms stop] 517 00:27:12,505 --> 00:27:15,508 I'll speak to the family. Take a break. 518 00:27:28,021 --> 00:27:30,940 [Shelby] My husband is still in severe pain! 519 00:27:31,024 --> 00:27:32,859 Where are we at with his treatment? 520 00:27:32,942 --> 00:27:35,779 Can you just do the right thing and come check on him?! 521 00:27:39,157 --> 00:27:40,367 Hello. 522 00:27:41,201 --> 00:27:43,578 -Okay. Okay. -[soft groaning] 523 00:27:43,661 --> 00:27:44,954 All right. 524 00:27:47,457 --> 00:27:49,334 We'll up his pain meds and… 525 00:27:50,001 --> 00:27:51,669 If you just, um, give me a minute. 526 00:27:52,837 --> 00:27:54,172 Excuse me? 527 00:27:54,255 --> 00:27:56,508 I have a 75-year-old man with a small bowel obstruction, 528 00:27:56,591 --> 00:27:58,760 ER Bay Three. We need to admit him. 529 00:27:58,843 --> 00:28:00,678 Absolutely not. Call surgery. 530 00:28:00,762 --> 00:28:02,847 I did. They won't admit. 531 00:28:02,931 --> 00:28:04,849 Neither will I. I'm not taking an SBO. 532 00:28:04,933 --> 00:28:07,685 If he gets better, he goes home. If he gets worse, they operate. 533 00:28:07,769 --> 00:28:09,604 I'm not going to admit him just to baby-sit. 534 00:28:09,687 --> 00:28:11,523 -[door bangs open] -[man screaming] 535 00:28:11,606 --> 00:28:14,734 -We need a doctor over here! -[screaming] 536 00:28:14,818 --> 00:28:17,195 Paramedics found him on the freeway 537 00:28:17,278 --> 00:28:18,446 with a meth pipe in hand. 538 00:28:18,530 --> 00:28:21,366 Let's get him ten of IM haloperidol and check his blood sugar. 539 00:28:21,449 --> 00:28:24,452 [spitting, grunting] 540 00:28:24,536 --> 00:28:26,287 [man yelling] 541 00:28:26,371 --> 00:28:27,914 Eye station, now! 542 00:28:27,997 --> 00:28:30,083 What happened to your break?! 543 00:28:31,209 --> 00:28:33,169 -All right, let's get him to Bay Nine. -Okay. 544 00:28:36,840 --> 00:28:40,093 [groans, grunts] 545 00:28:40,176 --> 00:28:42,387 [rhythmic beeping] 546 00:28:42,470 --> 00:28:44,389 [footsteps approaching] 547 00:28:45,306 --> 00:28:46,516 Is he all right? 548 00:28:46,599 --> 00:28:49,394 His seizures are getting harder to control. 549 00:28:49,477 --> 00:28:51,730 And the medications we're giving him are starting 550 00:28:51,813 --> 00:28:53,648 to affect his liver function. 551 00:28:54,190 --> 00:28:55,650 So what do I do now? 552 00:28:56,192 --> 00:28:57,569 [sighs] 553 00:28:57,652 --> 00:28:59,195 I know you're scared, Zoey, 554 00:28:59,279 --> 00:29:01,531 but, just-just give this a little bit more time. 555 00:29:01,614 --> 00:29:02,907 That's not an option. 556 00:29:02,991 --> 00:29:05,201 Zoey needs to make her decision. 557 00:29:05,285 --> 00:29:06,369 Soon. 558 00:29:07,287 --> 00:29:11,207 Dr. Randolph Bell, chief of surgery and the CEO 559 00:29:11,291 --> 00:29:14,335 of Chastain has heard about Henry's case, 560 00:29:14,419 --> 00:29:16,629 would like to talk to you about the VNS device. 561 00:29:20,300 --> 00:29:22,886 As we've discussed, the VNS 562 00:29:22,969 --> 00:29:25,305 is the best option available to your son. 563 00:29:25,388 --> 00:29:28,224 [Eckart] Well, I've looked carefully at the data, 564 00:29:28,308 --> 00:29:31,269 -and the results aren't clear. -Doctors aren't trained 565 00:29:31,352 --> 00:29:33,480 to consistently evaluate this type of dense research. 566 00:29:34,105 --> 00:29:35,774 The man can read. 567 00:29:35,857 --> 00:29:38,735 And what he read said the sample size is dismal. 568 00:29:39,319 --> 00:29:41,863 But the device has been approved, right? 569 00:29:41,946 --> 00:29:43,406 It has… by the FDA. 570 00:29:43,490 --> 00:29:45,366 So then why is everyone so nervous? 571 00:29:45,450 --> 00:29:47,243 -Everyone isn't. -I am. 572 00:29:47,327 --> 00:29:48,995 A high percentage of devices 573 00:29:49,078 --> 00:29:50,789 are recalled after they've been put in patients 574 00:29:50,872 --> 00:29:53,833 -and have caused permanent damage. -That has happened 575 00:29:53,917 --> 00:29:57,003 with other companies, but not QuoVadis. 576 00:29:57,086 --> 00:29:58,546 [Bell] I wish there were more options 577 00:29:58,630 --> 00:30:00,256 with less risk. There are not. 578 00:30:04,052 --> 00:30:05,386 You've already lost a son, 579 00:30:05,470 --> 00:30:07,639 and I want to do everything possible 580 00:30:07,722 --> 00:30:09,682 to ensure that doesn't happen again. 581 00:30:09,766 --> 00:30:13,478 I strongly recommend you do not go down this path with the VNS. 582 00:30:14,687 --> 00:30:16,356 Ultimately, this is your call. 583 00:30:16,898 --> 00:30:20,109 But I will tell you, if this… were my child, 584 00:30:20,193 --> 00:30:22,987 I would move forward and implant the VNS. 585 00:30:31,037 --> 00:30:34,290 Dr. Chao has done several of these surgeries. 586 00:30:34,374 --> 00:30:36,459 He's highly-experienced with the VNS. 587 00:30:36,543 --> 00:30:38,837 Has he implanted it in a child? 588 00:30:38,920 --> 00:30:40,713 I want this to go perfectly. 589 00:30:40,797 --> 00:30:43,216 I-I feel responsible. 590 00:30:44,008 --> 00:30:46,553 And if the data isn't really there… 591 00:30:46,636 --> 00:30:50,056 You really think Gordon Page would manufacture products that aren't safe? 592 00:30:57,856 --> 00:31:00,984 Hmm. Well done, Dr. Bell. 593 00:31:01,693 --> 00:31:03,361 This is an historic day. 594 00:31:04,028 --> 00:31:05,655 The first of many, I'm sure. 595 00:31:10,326 --> 00:31:11,870 [siren wailing] 596 00:31:27,468 --> 00:31:28,636 Whoa. Hold up. 597 00:31:29,220 --> 00:31:31,556 The front of the heart stopped moving. 598 00:31:32,265 --> 00:31:34,893 It's acute hypokinesis of the anterior wall. 599 00:31:35,560 --> 00:31:37,478 There's a block in the middle of the LAD. 600 00:31:37,562 --> 00:31:39,272 The heart is having a heart attack. 601 00:31:39,355 --> 00:31:40,773 Yo, let's go! 602 00:31:48,031 --> 00:31:49,449 Is Wallace ready for surgery? 603 00:31:49,532 --> 00:31:52,285 -Yes, in OR Two under general anesthesia. -Good. 604 00:31:52,368 --> 00:31:54,412 He'll die if we put him back on the waiting list. 605 00:31:54,495 --> 00:31:56,915 This heart may not be perfect, but once we fix it, 606 00:31:56,998 --> 00:31:59,167 it'll be his best shot. I need to get his saphenous vein. 607 00:31:59,250 --> 00:32:00,835 Should we use his LIMA? 608 00:32:00,919 --> 00:32:02,795 It'll take 20 minutes to open his chest. 609 00:32:02,879 --> 00:32:04,756 You can get a saphenous vein in five. 610 00:32:04,839 --> 00:32:06,507 Time is heart. 611 00:32:07,926 --> 00:32:11,888 Get me a vein retrieval kit and start prepping the left lower leg 612 00:32:11,971 --> 00:32:13,932 for saphenous vein harvest. 613 00:32:17,060 --> 00:32:18,978 -[surgical tool buzzing] -[monitor beeping] 614 00:32:19,771 --> 00:32:21,189 [Austin] Octopus clamp. 615 00:32:23,900 --> 00:32:25,526 I thought you'd be quicker. 616 00:32:25,610 --> 00:32:27,236 [Mina] Please. That was a world record. 617 00:32:28,112 --> 00:32:30,698 I've never done bypass on a beating heart. Can I assist? 618 00:32:30,782 --> 00:32:32,700 Oh, now was that ever a question? 619 00:32:32,784 --> 00:32:34,327 Hand Dr. Okafor the pickups. 620 00:32:34,410 --> 00:32:36,245 Spatulate the end of the saphenous vein, 621 00:32:36,329 --> 00:32:39,040 and I will do the arteriotomy. Eleven blade to me. 622 00:32:52,261 --> 00:32:53,513 [Mina] 7-0 Prolene. 623 00:32:59,018 --> 00:33:00,603 [Austin] Be careful with your bites-- 624 00:33:00,687 --> 00:33:03,106 Keep them evenly spaced out. 625 00:33:12,115 --> 00:33:13,366 A little quicker. 626 00:33:13,449 --> 00:33:15,952 I am suturing the aorta. This is delicate work. 627 00:33:16,035 --> 00:33:18,204 The heart is losing oxygen. It could not care less. 628 00:33:18,287 --> 00:33:19,288 [Mina sighs] 629 00:33:20,498 --> 00:33:21,666 Done. 630 00:33:21,749 --> 00:33:23,126 Mm. Ah. 631 00:33:23,209 --> 00:33:27,005 -There's a small leak. -[Mina] Mm. I see it. 632 00:33:27,088 --> 00:33:28,673 Adding another stitch. 633 00:33:33,302 --> 00:33:35,138 -There. -[Austin chuckles] 634 00:33:35,221 --> 00:33:36,556 [beeping stops] 635 00:33:36,639 --> 00:33:38,141 You fixed it. 636 00:33:39,225 --> 00:33:40,309 We fixed it. 637 00:33:49,444 --> 00:33:51,654 [Austin] Shall we give Wallace the gift of a new life? 638 00:33:54,615 --> 00:33:56,826 ♪ Ooh… ♪ 639 00:33:57,827 --> 00:34:00,329 ♪ Ooh… ♪ 640 00:34:00,413 --> 00:34:03,750 ♪ No, I can't hide it ♪ 641 00:34:03,833 --> 00:34:07,003 ♪ You're ultraviolet ♪ 642 00:34:07,086 --> 00:34:09,797 ♪ Ooh… ♪ 643 00:34:10,840 --> 00:34:13,885 ♪ Ooh… ♪ 644 00:34:13,968 --> 00:34:17,388 ♪ No, I can't hide it ♪ 645 00:34:19,557 --> 00:34:21,392 ♪ You're reading all ♪ 646 00:34:21,476 --> 00:34:23,644 ♪ Of me, you're reading… ♪ 647 00:34:24,520 --> 00:34:26,189 Everything went perfectly. 648 00:34:27,065 --> 00:34:28,941 How long until we know if this works? 649 00:34:29,025 --> 00:34:30,860 His seizures already stopped. 650 00:34:30,943 --> 00:34:33,529 ♪ Hide it ♪ 651 00:34:33,613 --> 00:34:34,739 Thank you. 652 00:34:34,822 --> 00:34:36,449 Of course. 653 00:34:36,532 --> 00:34:39,452 -♪ You're ultraviolet ♪ -Thank you. 654 00:34:40,870 --> 00:34:42,622 ♪ Ah ♪ 655 00:34:42,705 --> 00:34:44,457 ♪ Ooh ♪ 656 00:34:45,583 --> 00:34:46,918 ♪ Ooh ♪ 657 00:34:47,001 --> 00:34:48,503 ♪ Ah ♪ 658 00:34:48,586 --> 00:34:49,712 ♪ You're ultraviolet… ♪ 659 00:34:49,796 --> 00:34:51,547 [Gordon] Well done, Dr. Bell. 660 00:34:51,631 --> 00:34:54,509 Today was a good day, 661 00:34:54,592 --> 00:34:57,220 both for Chastain and QuoVadis. 662 00:34:58,513 --> 00:35:01,057 To a wonderful partnership. 663 00:35:02,058 --> 00:35:04,435 ♪ No, I can't hide it ♪ 664 00:35:04,519 --> 00:35:08,147 ♪ You're ultraviolet ♪ 665 00:35:08,231 --> 00:35:09,482 [monitor beeping steadily] 666 00:35:20,743 --> 00:35:22,203 I hear it worked. 667 00:35:22,286 --> 00:35:23,371 Nice save. 668 00:35:23,996 --> 00:35:25,039 Yeah. 669 00:35:25,623 --> 00:35:27,959 Great learning opportunity for Dr. Okafor. 670 00:35:28,960 --> 00:35:32,255 It's not often you get to operate on a heart in a box. 671 00:35:32,922 --> 00:35:34,257 Hmm. 672 00:35:37,844 --> 00:35:40,805 -Does she know you're in love with her? -I beg your pardon? 673 00:35:43,641 --> 00:35:46,310 I'm her teacher, her mentor. 674 00:35:46,394 --> 00:35:49,272 To be anything else would cross a line that I would never cross. 675 00:35:50,314 --> 00:35:52,233 -That must be hard on you. -[chuckles softly] 676 00:35:54,193 --> 00:35:55,528 I deal. 677 00:35:55,611 --> 00:35:57,113 And life is long. 678 00:35:57,196 --> 00:35:59,782 Eventually, one day, I will not be her mentor, 679 00:35:59,866 --> 00:36:01,784 and she'll be my equal. 680 00:36:03,494 --> 00:36:07,206 For a guy who doesn't wear his heart on his sleeve, that was an impressive share. 681 00:36:08,374 --> 00:36:10,001 Let's just keep this between us, 682 00:36:10,084 --> 00:36:11,419 -all right? -[elevator dings] 683 00:36:11,502 --> 00:36:13,963 [chuckles] 684 00:36:30,146 --> 00:36:31,147 [quietly] Hey. 685 00:36:31,230 --> 00:36:32,481 [Conrad groans softly] 686 00:36:32,565 --> 00:36:33,649 You're on in 20. 687 00:36:36,819 --> 00:36:39,030 Ships passing. 688 00:36:40,656 --> 00:36:43,743 Henry's in recovery, if you want to check in on him. 689 00:36:46,329 --> 00:36:49,123 Thank you for the update, but… 690 00:36:51,083 --> 00:36:52,460 [exhales] 691 00:36:53,502 --> 00:36:56,505 …I think it's best if I just let his mom be with him. 692 00:37:08,601 --> 00:37:09,727 Rough day? 693 00:37:11,395 --> 00:37:12,438 Not really. 694 00:37:13,105 --> 00:37:16,108 A touch of racism from a paranoid wife. 695 00:37:16,192 --> 00:37:18,653 Got physically attacked by a psychotic meth head. 696 00:37:18,736 --> 00:37:20,947 And what am I forgetting? Um… 697 00:37:21,030 --> 00:37:24,909 Right. Priya told me we have to move to San Francisco. 698 00:37:33,125 --> 00:37:34,543 Your turn. 699 00:37:37,672 --> 00:37:40,633 I have always been sure about my field. 700 00:37:41,592 --> 00:37:42,802 But now… 701 00:37:43,386 --> 00:37:46,013 I wonder if I'm making a difference 702 00:37:46,889 --> 00:37:51,143 or if I'm adding to a very big problem. 703 00:37:52,061 --> 00:37:54,063 You are smart, Julian. 704 00:37:55,690 --> 00:37:56,983 And passionate. 705 00:37:57,066 --> 00:37:58,818 And honest. 706 00:37:58,901 --> 00:38:02,738 The device industry needs people like you to fix a broken system. 707 00:38:02,822 --> 00:38:04,490 If you see something that's not right, 708 00:38:04,573 --> 00:38:08,160 you will be there to blow the whistle and fix it. 709 00:38:10,288 --> 00:38:12,248 Could the same be said about you? 710 00:38:12,331 --> 00:38:14,250 There aren't many people like you, Devon. 711 00:38:14,333 --> 00:38:15,751 Hardly any, in fact. 712 00:38:16,377 --> 00:38:18,337 You were meant to be a doctor. 713 00:38:31,475 --> 00:38:33,269 [sighs] 714 00:38:34,603 --> 00:38:38,190 [phone rings] 715 00:38:38,274 --> 00:38:39,275 Randolph Bell. 716 00:38:39,358 --> 00:38:42,361 [female voice] You have a collect call from a correctional facility 717 00:38:42,445 --> 00:38:45,781 inmate 08790, Lane Hunter. Will you accept? 718 00:38:45,865 --> 00:38:47,241 -Yes. -[line rings] 719 00:38:48,034 --> 00:38:49,618 So, have you got an answer for me? 720 00:38:49,702 --> 00:38:52,121 If it's not the one I want to hear, that video of us 721 00:38:52,204 --> 00:38:53,998 gets released tomorrow. 722 00:38:56,542 --> 00:38:57,752 I've, um, 723 00:38:57,835 --> 00:39:00,212 narrowed the list of attorneys down to three. 724 00:39:00,796 --> 00:39:03,632 -Heavy hitters? -Yes. 725 00:39:03,716 --> 00:39:05,468 -What do they say? -That juries 726 00:39:05,551 --> 00:39:08,846 trust doctors and it's possible we will get off. 727 00:39:08,929 --> 00:39:10,514 And if you do, 728 00:39:10,598 --> 00:39:13,642 it'll help me undo the damage you did to this hospital. 729 00:39:13,726 --> 00:39:16,145 Oh, so you're making this all about Chastain, huh? 730 00:39:16,228 --> 00:39:17,229 Now, I suggest we 731 00:39:17,313 --> 00:39:21,067 play on the same team from now on, or at least pretend to. 732 00:39:22,193 --> 00:39:24,236 When do I get to breathe fresh air again? 733 00:39:25,488 --> 00:39:26,947 Soon. 734 00:39:28,324 --> 00:39:29,992 Very soon. 735 00:39:49,136 --> 00:39:52,139 Hi, I'm one of the sales reps for QuoVadis. 736 00:39:52,223 --> 00:39:55,059 I know we don't normally come down to where we actually build the devices, 737 00:39:55,142 --> 00:39:58,854 but I need to double-check on an order for, uh, Chastain Park. 738 00:39:58,938 --> 00:40:00,314 Could you help me? 739 00:40:00,398 --> 00:40:03,150 I will be so quick. I promise. 740 00:40:07,488 --> 00:40:08,864 You've got five minutes. 741 00:40:08,948 --> 00:40:10,699 Thank you. That's all I need. 742 00:40:13,411 --> 00:40:15,538 [lock buzzes] 743 00:40:23,462 --> 00:40:25,798 [truck beeping in distance] 744 00:40:35,641 --> 00:40:37,852 [tape dispensing] 745 00:40:43,816 --> 00:40:46,777 We manufacture everything ourselves, right here, in Atlanta. 746 00:40:46,861 --> 00:40:49,613 We import nothing from China. 747 00:40:52,825 --> 00:40:55,619 This isn't a job to me. 748 00:40:55,703 --> 00:40:57,538 This is my calling. 749 00:41:09,925 --> 00:41:11,260 Oh, my God. 750 00:41:16,515 --> 00:41:18,100 [keys jangling, lock clicks] 751 00:41:21,187 --> 00:41:24,356 -What happened to you? -[dog whimpers] 752 00:41:24,440 --> 00:41:28,110 [sighs] The question should be what didn't happen to me. 753 00:41:30,738 --> 00:41:33,699 I have had some pretty terrible days 754 00:41:33,782 --> 00:41:35,534 as a doctor, but today… 755 00:41:37,244 --> 00:41:39,288 just might take the prize. 756 00:41:39,371 --> 00:41:42,666 [scoffs] That looks really swollen. 757 00:41:42,750 --> 00:41:44,668 Are you sure you're okay? 758 00:41:48,422 --> 00:41:51,133 Today, I got kicked around. 759 00:41:52,009 --> 00:41:53,219 Abused. 760 00:41:54,094 --> 00:41:55,429 Unappreciated. 761 00:41:57,890 --> 00:42:00,976 At times, I just felt completely useless. 762 00:42:01,560 --> 00:42:04,438 Then come with me to San Francisco. 763 00:42:10,819 --> 00:42:12,196 It's not easy. 764 00:42:13,155 --> 00:42:16,283 If it were, everyone would be a doctor, 765 00:42:16,367 --> 00:42:19,537 because it is the best job in the world. 766 00:42:20,204 --> 00:42:22,122 Despite everything. 767 00:42:22,831 --> 00:42:25,668 Because of everything. 768 00:42:26,335 --> 00:42:30,714 I wouldn't trade my worst day at Chastain for my best 769 00:42:30,798 --> 00:42:33,467 making medical devices in Silicon Valley. 770 00:42:42,017 --> 00:42:43,686 I can't leave. 771 00:42:46,272 --> 00:42:47,648 I'm sorry. 772 00:42:52,194 --> 00:42:53,946 [sighs] 773 00:42:54,029 --> 00:42:55,406 But, hey, hey… 774 00:42:58,033 --> 00:42:59,285 this doesn't mean 775 00:42:59,368 --> 00:43:02,079 that I don't want to figure out how to make this work. 776 00:43:05,416 --> 00:43:07,251 But is it really what you want? 777 00:43:21,974 --> 00:43:24,018 [closing theme music playing] 53563

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.