Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:02,419
[woman] Previously on The Resident…
2
00:00:02,502 --> 00:00:04,671
What's the life expectancy
after a heart transplant?
3
00:00:04,754 --> 00:00:06,089
[Nic] Do you remember the Barnetts?
4
00:00:06,172 --> 00:00:08,008
[Conrad] Two adopted kids
with medical needs, right?
5
00:00:08,091 --> 00:00:09,551
[Nic] You made quite the impression.
6
00:00:09,634 --> 00:00:10,927
Absence seizures.
7
00:00:11,010 --> 00:00:12,470
He's had them since infancy?
8
00:00:12,554 --> 00:00:14,973
[Zoey] They've always been mild,
and we have them under control.
9
00:00:15,056 --> 00:00:18,059
I've read up on your vagus stimulator.
Is it everything I hear?
10
00:00:18,143 --> 00:00:19,978
It has exceeded all our expectations.
11
00:00:20,061 --> 00:00:22,814
Why would anyone sell a hip implant
that could leak poison?
12
00:00:22,897 --> 00:00:26,067
This is my industry--
How do I not know this is going on?
13
00:00:26,151 --> 00:00:28,486
I'm been offered a spot
on a journalism team.
14
00:00:28,570 --> 00:00:30,947
It's at the San Francisco Chronicle.
15
00:00:47,881 --> 00:00:50,341
[Priya distorted, echoing]
`I've been waiting my entire career
16
00:00:50,425 --> 00:00:51,676
for something like this.
17
00:00:52,886 --> 00:00:54,387
Did you hear me?
18
00:00:54,471 --> 00:00:56,639
I can't pass up this opportunity.
19
00:00:58,183 --> 00:00:59,225
Then take it, babe.
20
00:00:59,309 --> 00:01:01,478
Will you come with me to San Francisco?
21
00:01:02,145 --> 00:01:04,606
I thought you said that
you were open to me staying here.
22
00:01:04,689 --> 00:01:06,232
You said a lot of couples are bicoastal.
23
00:01:06,316 --> 00:01:07,984
It's our first year of marriage, Devon.
24
00:01:08,068 --> 00:01:09,611
We should try and be together.
25
00:01:09,694 --> 00:01:12,614
I can't just… pick up and leave.
26
00:01:12,697 --> 00:01:15,200
Why not? I did that for you.
27
00:01:16,284 --> 00:01:18,870
If I walk away, I'll have
to apply for a new residency.
28
00:01:18,953 --> 00:01:20,288
That could take over a year.
29
00:01:20,371 --> 00:01:21,748
What do I do in the meantime?
30
00:01:21,831 --> 00:01:23,166
Silicon Valley is right there.
31
00:01:23,249 --> 00:01:25,502
You could work on your medical devices.
32
00:01:26,002 --> 00:01:27,170
Mm, hadn't thought of that.
33
00:01:27,253 --> 00:01:30,632
But you're always complaining
about the hospital-- The hours, the pay,
34
00:01:30,715 --> 00:01:32,967
-the paperwork.
-Yeah. I-I complain, sure,
35
00:01:33,051 --> 00:01:35,094
but that doesn't mean I want to quit.
36
00:01:35,178 --> 00:01:36,554
Priya, I…
37
00:01:36,638 --> 00:01:39,557
I have worked my whole life for this.
38
00:01:41,476 --> 00:01:43,603
Promise me you'll consider it.
39
00:01:44,187 --> 00:01:45,814
That's all I ask.
40
00:01:47,357 --> 00:01:49,025
♪ I won't let you in, no ♪
41
00:01:49,109 --> 00:01:50,985
♪ I won't let you ground me ♪
42
00:01:51,069 --> 00:01:53,738
♪ Don't you ever
Call me your friend, love ♪
43
00:01:53,822 --> 00:01:56,658
-♪ Don't you ever call me again, love ♪
-[snoring]
44
00:01:56,741 --> 00:01:59,119
♪ No reply, no reply ♪
45
00:01:59,202 --> 00:02:01,329
♪ So what you've got ♪
46
00:02:01,412 --> 00:02:02,956
♪ No excuses ♪
47
00:02:03,039 --> 00:02:04,916
♪ There you are ♪
48
00:02:04,999 --> 00:02:06,084
♪ Same old you ♪
49
00:02:06,167 --> 00:02:07,293
♪ Bet you need a favor ♪
50
00:02:07,377 --> 00:02:09,462
♪ Find a girl on your radar ♪
51
00:02:09,546 --> 00:02:11,548
♪ I ain't never gonna save ya ♪
52
00:02:11,631 --> 00:02:13,758
-♪ Never again ♪
-♪ Again ♪
53
00:02:14,509 --> 00:02:16,261
♪ Sail on… ♪
54
00:02:16,344 --> 00:02:20,014
Are you checking my pulse?
You've been doing that every night.
55
00:02:20,098 --> 00:02:22,934
You stop breathing regularly
through the night.
56
00:02:23,017 --> 00:02:24,060
Isn't that sleep apnea?
57
00:02:24,144 --> 00:02:25,311
You didn't have it before.
58
00:02:25,979 --> 00:02:29,149
I'm checking your pulse
to make sure you don't have an arrhythmia.
59
00:02:29,232 --> 00:02:31,568
Look… we are never
gonna have a normal life
60
00:02:31,651 --> 00:02:33,778
if you keep overreacting
to every little thing.
61
00:02:33,862 --> 00:02:36,865
I'm taking you in to see Dr. Austin today.
62
00:02:36,948 --> 00:02:39,742
♪ Funny how they think that they know us ♪
63
00:02:39,826 --> 00:02:42,662
♪ You ain't laughin', now there is no us ♪
64
00:02:43,705 --> 00:02:45,665
♪ You and I, you and I ♪
65
00:02:45,748 --> 00:02:47,667
♪ Take me back around to the place where ♪
66
00:02:47,750 --> 00:02:50,503
♪ You first found me,
I won't let you in, no… ♪
67
00:02:51,170 --> 00:02:52,297
Hey.
68
00:02:52,922 --> 00:02:54,966
Two ships passing in the night.
69
00:02:55,049 --> 00:02:56,593
Your night. My morning.
70
00:02:56,676 --> 00:02:58,386
I hate when we have opposite schedules.
71
00:02:58,469 --> 00:03:01,139
I hate waking up
and not having you next to me.
72
00:03:03,474 --> 00:03:05,268
If we were on the same schedule,
73
00:03:05,351 --> 00:03:07,478
you could come with me to Henry's game.
74
00:03:08,479 --> 00:03:10,857
I don't know who's more excited
about it, me or him.
75
00:03:10,940 --> 00:03:13,860
-My money is on you.
-[chuckles]
76
00:03:14,360 --> 00:03:16,613
You're getting pretty involved
with this family.
77
00:03:17,363 --> 00:03:19,240
Ah, it's just one game.
78
00:03:19,324 --> 00:03:21,492
♪ You and I ♪
79
00:03:21,576 --> 00:03:23,077
Have a good time.
80
00:03:24,037 --> 00:03:25,038
♪ Oh, oh ♪
81
00:03:25,121 --> 00:03:26,915
♪ Oh, oh, oh, yeah ♪
82
00:03:26,998 --> 00:03:28,708
♪ Mm, hmm. ♪
83
00:03:28,791 --> 00:03:31,544
Dr. Bell, you understand this
is a deposition for the case
84
00:03:31,628 --> 00:03:34,672
of The State of Georgia
v. Dr. Lane Hunter?
85
00:03:34,756 --> 00:03:37,091
And may I remind you, you're under oath.
86
00:03:37,175 --> 00:03:41,596
Dr. Hunter is charged with
poisoning hundreds of patients
87
00:03:41,679 --> 00:03:43,932
with unnecessary chemotherapy,
88
00:03:44,015 --> 00:03:47,227
and raking in more than $20 million
from fraudulent billings.
89
00:03:47,310 --> 00:03:50,813
She's also under investigation
for the death of Lily Kendall.
90
00:03:51,314 --> 00:03:52,649
So, Dr. Bell…
91
00:03:53,441 --> 00:03:55,318
how long were you and my client lovers?
92
00:04:00,323 --> 00:04:02,408
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah,
yeah, yeah, yeah, yeah!
93
00:04:02,492 --> 00:04:03,326
Nice.
94
00:04:09,040 --> 00:04:10,541
Henry! Henry!
95
00:04:11,417 --> 00:04:12,502
♪ Green lights ♪
96
00:04:13,294 --> 00:04:16,464
♪ 90 degrees with the top down… ♪
97
00:04:16,547 --> 00:04:18,633
[laughs] Here we go, here we go.
98
00:04:18,716 --> 00:04:21,886
Low, drive, swing. Excellent. Yes.
99
00:04:21,970 --> 00:04:23,179
Ball!
100
00:04:23,263 --> 00:04:24,472
Keep your grip snug.
101
00:04:24,555 --> 00:04:26,641
Not too tight. Knuckles.
They should align.
102
00:04:26,724 --> 00:04:28,434
That's it. Yes!
103
00:04:28,518 --> 00:04:29,978
Nice. Okay.
104
00:04:31,020 --> 00:04:31,980
Ball four.
105
00:04:32,063 --> 00:04:33,314
All right, you're up, buddy.
106
00:04:33,398 --> 00:04:34,941
Good luck, good luck, good luck.
107
00:04:35,024 --> 00:04:37,735
All right, here we go. Here we go, Henry.
Good luck, buddy.
108
00:04:37,819 --> 00:04:39,237
[clapping]
109
00:04:40,321 --> 00:04:42,156
Knock the cover off that ball, baby!
110
00:04:43,658 --> 00:04:45,326
Wait for the right pitch!
111
00:04:45,410 --> 00:04:46,869
Wait for the right pitch!
112
00:04:47,453 --> 00:04:48,621
[cheering]
113
00:04:48,705 --> 00:04:49,789
Yeah!
114
00:04:52,000 --> 00:04:54,294
[Conrad] Go! Go! Go! Go!
115
00:04:54,377 --> 00:04:56,629
Yeah! Yeah! Yeah! Yeah! Yeah!
116
00:04:56,713 --> 00:04:58,631
Yeah! Yeah! Yeah!
117
00:05:00,216 --> 00:05:01,384
[whoops]
118
00:05:03,261 --> 00:05:05,930
-[umpire] Everybody take a knee.
-Henry?
119
00:05:06,014 --> 00:05:08,433
[man] Henry, are you okay?
120
00:05:11,978 --> 00:05:14,397
[opening theme music playing]
121
00:05:27,827 --> 00:05:29,746
[door buzzes, lock clicks]
122
00:05:42,091 --> 00:05:43,384
Hello, Randolph.
123
00:05:44,510 --> 00:05:45,720
You had me deposed.
124
00:05:45,803 --> 00:05:48,222
On the advice of
my court-appointed attorney.
125
00:05:48,306 --> 00:05:49,766
Got you here, didn't it?
126
00:05:50,975 --> 00:05:52,226
Now what?
127
00:05:53,144 --> 00:05:55,855
You betrayed me to save your own skin.
128
00:05:56,856 --> 00:05:58,066
Look at me.
129
00:05:59,275 --> 00:06:00,985
Look at me, Randolph.
130
00:06:01,069 --> 00:06:03,529
I was the top oncologist
in all of Georgia.
131
00:06:03,613 --> 00:06:06,282
The head of the department
at Chastain. Self-made.
132
00:06:06,866 --> 00:06:08,826
Respected everywhere and rich.
133
00:06:08,910 --> 00:06:11,037
I had everything, and you did this.
134
00:06:11,120 --> 00:06:13,915
-You did this to me.
-That phone call to the FBI
135
00:06:13,998 --> 00:06:16,918
was one of the most difficult things
I've ever had to do in my life.
136
00:06:17,001 --> 00:06:20,046
You put me in an impossible position.
137
00:06:20,129 --> 00:06:22,215
We were an incredible team,
138
00:06:22,298 --> 00:06:24,342
the two of us at the top of our fields.
139
00:06:24,425 --> 00:06:25,843
Together, we…
140
00:06:28,137 --> 00:06:30,139
-It was you, not me…
-[chuckles]
141
00:06:30,223 --> 00:06:31,140
who ruined it.
142
00:06:32,600 --> 00:06:34,519
I cared deeply about you.
143
00:06:34,602 --> 00:06:36,437
And whether you believe it or not…
144
00:06:37,855 --> 00:06:40,316
I have not been able
to stop thinking about you.
145
00:06:41,901 --> 00:06:42,985
Hmm.
146
00:06:44,320 --> 00:06:47,198
Do you think I was born moments
before you walked in here?
147
00:06:47,281 --> 00:06:48,908
I mean, please, Randolph.
148
00:06:48,991 --> 00:06:51,828
The only person you
have ever cared about is you.
149
00:06:51,911 --> 00:06:54,914
-Nice try, though.
-You drew me in here with a threat.
150
00:06:55,414 --> 00:06:56,791
What's your agenda?
151
00:06:57,667 --> 00:07:02,088
To use your deposition in a certain video
of the two of us at the Four Seasons Hotel
152
00:07:02,171 --> 00:07:04,215
to get out of this place.
153
00:07:05,716 --> 00:07:06,759
You're bluffing.
154
00:07:06,843 --> 00:07:08,636
Would you like the Vimeo passcode?
155
00:07:13,641 --> 00:07:16,477
Once the jury sees how close we were…
156
00:07:18,771 --> 00:07:22,233
I have a feeling they're gonna believe me
when I get up on that stand.
157
00:07:26,696 --> 00:07:28,823
When I tell them
that you were my confidant
158
00:07:28,906 --> 00:07:30,324
from the very beginning.
159
00:07:31,284 --> 00:07:34,370
That it was actually you
who told me to destroy those files.
160
00:07:34,954 --> 00:07:39,125
To make sure that nobody weaponizes
a couple of bad outcomes.
161
00:07:40,793 --> 00:07:43,546
That it was you who fueled my panic.
162
00:07:46,591 --> 00:07:47,967
You misled me.
163
00:07:53,598 --> 00:07:54,974
You broke my heart.
164
00:08:02,940 --> 00:08:06,152
Tell me, Randy, am I bluffing?
165
00:08:07,445 --> 00:08:09,947
I want a top-notch attorney,
166
00:08:10,031 --> 00:08:12,533
someone who wears
a fancier suit than you do,
167
00:08:13,075 --> 00:08:14,619
and I get half a million dollars
168
00:08:14,702 --> 00:08:17,038
to make bail
so I can get out of this rat hole.
169
00:08:17,538 --> 00:08:20,708
Don't worry, sweetheart,
I can pay you back when I get out.
170
00:08:21,375 --> 00:08:24,170
I have a couple
of loaded offshore accounts.
171
00:08:24,253 --> 00:08:26,005
I just can't access them
while I'm in prison.
172
00:08:26,088 --> 00:08:27,632
What do I get in return?
173
00:08:28,299 --> 00:08:32,762
I make sure to keep you and Chastain
out of this entire case.
174
00:08:40,186 --> 00:08:41,854
[Gordon] Ah, good.
175
00:08:41,938 --> 00:08:44,357
I have some very big news
to share with you.
176
00:08:45,024 --> 00:08:46,484
QuoVadis is going public.
177
00:08:47,485 --> 00:08:50,112
-That's terrific.
-Yes. But before the IPO,
178
00:08:50,196 --> 00:08:52,740
we need a successful launch
of the vagus nerve stimulator.
179
00:08:52,823 --> 00:08:55,868
The profit potential
of that device is… [chuckles]
180
00:08:55,952 --> 00:08:57,245
enormous.
181
00:08:57,912 --> 00:08:59,664
It'll be like a pacemaker for the brain,
182
00:09:00,164 --> 00:09:03,042
treating everything
from depression to epilepsy.
183
00:09:03,125 --> 00:09:04,710
Damn thing even cures hiccups.
184
00:09:04,794 --> 00:09:07,922
I will do whatever it takes
to make the VNS a success.
185
00:09:09,298 --> 00:09:10,591
But, Gordon, can I ask you
186
00:09:10,675 --> 00:09:12,635
-a few questions?
-Of course.
187
00:09:13,135 --> 00:09:14,387
I just assisted on a case
188
00:09:14,470 --> 00:09:19,350
with a man whose metal-on-metal
hip implant poisoned him.
189
00:09:19,433 --> 00:09:23,062
It made him blind, almost deaf,
and demented.
190
00:09:23,145 --> 00:09:25,982
Geez. That's horrific.
191
00:09:26,065 --> 00:09:28,484
Uh, the model must have been defective.
192
00:09:28,568 --> 00:09:31,946
It was. I researched
the company that made the hip.
193
00:09:32,029 --> 00:09:35,199
And they imported
all their devices from China
194
00:09:35,283 --> 00:09:37,827
and pretended it was made in the U.S.
195
00:09:38,619 --> 00:09:40,371
I discovered…
196
00:09:40,454 --> 00:09:42,623
you worked for that company.
197
00:09:45,251 --> 00:09:48,462
If I understand what
you're saying, uh… it's true.
198
00:09:49,130 --> 00:09:51,465
But I was very young.
I was barely an intern.
199
00:09:53,759 --> 00:09:55,970
Look, I founded QuoVadis
200
00:09:56,596 --> 00:09:58,848
to create the change that I want to see.
201
00:10:00,016 --> 00:10:02,351
That's why we manufacture
everything ourselves
202
00:10:02,435 --> 00:10:03,561
right here in Atlanta.
203
00:10:03,644 --> 00:10:05,855
We import nothing from China,
so that I can ensure
204
00:10:05,938 --> 00:10:09,066
that we are making products
that patients can trust.
205
00:10:10,860 --> 00:10:12,403
You know, this…
206
00:10:13,237 --> 00:10:14,864
isn't a job to me.
207
00:10:16,407 --> 00:10:17,908
This is my calling.
208
00:10:20,953 --> 00:10:22,496
That's what I needed to hear.
209
00:10:24,540 --> 00:10:27,084
-Thank you.
-[Devon] I'm calling from Chastain.
210
00:10:27,710 --> 00:10:29,253
Chastain Park Memorial!
211
00:10:29,337 --> 00:10:31,088
[Irving] Hey, Atlanta General
ER is on diversion.
212
00:10:31,172 --> 00:10:33,341
This is the start of a day from hell.
Move faster.
213
00:10:33,424 --> 00:10:35,760
[sighs] Look, I've already
been on hold for over an hour.
214
00:10:35,843 --> 00:10:38,054
Patient records at Atlanta General,
poison control.
215
00:10:38,137 --> 00:10:40,139
Patient has been waiting an hour.
Figure it out.
216
00:10:40,222 --> 00:10:41,265
[Conrad] Irving!
217
00:10:42,224 --> 00:10:43,142
[Irving] Pravesh!
218
00:10:44,060 --> 00:10:45,853
-What happened?
-Henry had a grand mal seizure
219
00:10:45,936 --> 00:10:47,647
on the field--
It's lasted over 20 minutes now.
220
00:10:47,730 --> 00:10:49,148
He has a history of seizures, right?
221
00:10:49,231 --> 00:10:51,901
Yes. Absence seizures,
but stable on medications.
222
00:10:51,984 --> 00:10:53,235
He's never had a seizure
223
00:10:53,319 --> 00:10:54,820
-like this before.
-On my count.
224
00:10:54,904 --> 00:10:56,947
One, two, three.
225
00:10:57,990 --> 00:10:59,241
Thank you.
226
00:11:00,660 --> 00:11:02,161
Hey. Go.
227
00:11:02,244 --> 00:11:03,496
We got this.
228
00:11:04,330 --> 00:11:05,956
Let go. All right.
229
00:11:07,667 --> 00:11:10,002
-Thanks for coming in.
-Well, it's rare you call
230
00:11:10,086 --> 00:11:12,797
for a peds neurologist to the ER,
so I figured it was important.
231
00:11:14,215 --> 00:11:16,509
Well, he's already
on valproic acid at home.
232
00:11:16,592 --> 00:11:19,303
We need to add a third agent,
phenobarbital.
233
00:11:19,804 --> 00:11:20,805
Another medication?
234
00:11:20,888 --> 00:11:23,599
Zoey, I know this is a lot,
235
00:11:23,682 --> 00:11:27,269
but we have to be aggressive
to control these seizures.
236
00:11:51,252 --> 00:11:54,213
[phone rings]
237
00:11:54,296 --> 00:11:55,464
This is Julian Booth.
238
00:11:55,548 --> 00:11:58,134
[woman] Hello, I'm calling
from Medicine Tracking Dynamics.
239
00:11:58,217 --> 00:12:00,803
QuoVadis pays us
to monitor prescription drugs
240
00:12:00,886 --> 00:12:02,930
and alert them of prospective patients.
241
00:12:03,431 --> 00:12:05,307
There's one at Chastain Park Memorial
242
00:12:05,391 --> 00:12:07,977
that's now receiving
three anti-seizure meds,
243
00:12:08,060 --> 00:12:10,896
fosphenytoin, valproic acid
and phenobarbital.
244
00:12:10,980 --> 00:12:13,649
Which makes him a VNS candidate.
245
00:12:13,732 --> 00:12:16,527
QuoVadis flagged this
as high priority on your account.
246
00:12:16,610 --> 00:12:18,487
I don't have a patient name,
247
00:12:18,571 --> 00:12:21,907
but the order came from Chastain ER.
248
00:12:29,081 --> 00:12:29,915
Hey.
249
00:12:31,000 --> 00:12:32,084
You look busy.
250
00:12:32,877 --> 00:12:33,878
Always.
251
00:12:38,174 --> 00:12:40,593
Devon, this doesn't have to be weird.
252
00:12:40,676 --> 00:12:43,304
We are completely capable
of still being friends.
253
00:12:46,599 --> 00:12:47,516
Agreed.
254
00:12:48,142 --> 00:12:51,562
[chuckles] So, friend,
what can I do for you?
255
00:12:52,146 --> 00:12:53,564
I got a call about a patient
256
00:12:53,647 --> 00:12:56,609
in the ER who was just put
on several anti-seizure meds.
257
00:12:57,318 --> 00:12:59,945
Henry Barnett. Status epilepticus.
258
00:13:00,029 --> 00:13:01,655
He's looking rough.
259
00:13:01,739 --> 00:13:02,907
Poor kid.
260
00:13:03,699 --> 00:13:05,659
His brother died here a month ago.
261
00:13:06,368 --> 00:13:07,828
I didn't know it was a child.
262
00:13:08,579 --> 00:13:09,497
What's this about?
263
00:13:10,789 --> 00:13:12,875
Um… nothing.
264
00:13:17,004 --> 00:13:20,549
[retching]
265
00:13:20,633 --> 00:13:22,426
Are you telling me he has cancer?
266
00:13:22,510 --> 00:13:24,929
-No, that's not--
-Five hours in the ER
267
00:13:25,012 --> 00:13:25,971
only to get in here
268
00:13:26,055 --> 00:13:28,307
to have you look at us
like he's going to die.
269
00:13:28,390 --> 00:13:29,642
I know that you're concer…
270
00:13:29,725 --> 00:13:32,269
Are you a nurse? What are you?
A med student?
271
00:13:32,353 --> 00:13:34,188
This man is my whole life,
272
00:13:34,271 --> 00:13:36,190
and you're the one
that's going to save him?
273
00:13:36,273 --> 00:13:39,109
No. I want somebody
that doesn't have that look
274
00:13:39,193 --> 00:13:40,903
on their face.
275
00:13:40,986 --> 00:13:43,239
I'm ordering a CT…
276
00:13:46,534 --> 00:13:49,745
…a CT to see what is going on
so I can hopefully rule out cancer.
277
00:13:50,579 --> 00:13:52,373
See you in five hours.
278
00:13:53,332 --> 00:13:55,960
It's okay, baby. Don't worry.
279
00:13:56,043 --> 00:13:57,545
It's okay.
280
00:13:57,628 --> 00:14:00,381
I am enjoying our stroll,
281
00:14:00,464 --> 00:14:02,174
but don't you two have other things to do?
282
00:14:02,258 --> 00:14:04,552
Are you kidding? I always have
time for my favorite patient.
283
00:14:05,511 --> 00:14:07,263
-We know what today is.
-[Nic] And we have
284
00:14:07,346 --> 00:14:10,057
no intention of letting you
face it alone, Wallace.
285
00:14:10,140 --> 00:14:12,351
My wife, Anna, would've been 36 today.
286
00:14:13,519 --> 00:14:15,354
Remember her last birthday in ICU?
287
00:14:15,437 --> 00:14:17,231
[chuckles] We threw quite a party.
288
00:14:17,314 --> 00:14:19,567
[chuckles] It's hard to believe
289
00:14:19,650 --> 00:14:22,736
my wife spent the last year
of her life at Chastain.
290
00:14:22,820 --> 00:14:25,531
[Mina] There's not a doctor
or nurse who didn't know her.
291
00:14:26,240 --> 00:14:27,241
A great lady.
292
00:14:27,324 --> 00:14:29,410
Think, uh, both of you--
293
00:14:30,202 --> 00:14:31,161
And the whole staff--
294
00:14:32,121 --> 00:14:33,664
Did all you could to save her.
295
00:14:36,709 --> 00:14:38,085
Now I'm the patient.
296
00:14:38,919 --> 00:14:40,838
Another year has gone by,
297
00:14:40,921 --> 00:14:42,756
and now it's my turn
to spend my days here,
298
00:14:42,840 --> 00:14:45,301
waiting for a new heart.
299
00:14:45,926 --> 00:14:49,680
And until we find one,
you're stuck with us, Wallace.
300
00:14:49,763 --> 00:14:51,724
Oh, she means you're stuck with her.
301
00:14:51,807 --> 00:14:54,977
-I'm delightful.
-[laughs]
302
00:14:56,896 --> 00:14:57,897
Hey.
303
00:14:59,315 --> 00:15:00,733
I heard about Henry.
304
00:15:00,816 --> 00:15:01,901
How's he doing?
305
00:15:01,984 --> 00:15:03,360
[Conrad] Finally broke his seizures.
306
00:15:03,444 --> 00:15:05,154
Now he's reacting negatively
to the medications.
307
00:15:05,237 --> 00:15:07,907
Well, I'm sure Dr. Eckart
has it under control.
308
00:15:09,450 --> 00:15:12,036
He's Henry's doctor now.
309
00:15:19,877 --> 00:15:21,253
I can't step back.
310
00:15:22,421 --> 00:15:24,840
Not after everything I've seen
this family go through.
311
00:15:24,924 --> 00:15:25,966
I know.
312
00:15:27,343 --> 00:15:28,928
But this is why we try
313
00:15:29,011 --> 00:15:31,263
to keep a safe distance from our patients.
314
00:15:37,895 --> 00:15:40,064
-I should get in there.
-Yeah.
315
00:15:41,774 --> 00:15:43,150
[sighs]
316
00:15:44,151 --> 00:15:45,486
Hey, buddy.
317
00:15:45,569 --> 00:15:48,155
-You hanging in there?
-Yeah.
318
00:15:49,615 --> 00:15:51,116
Is this gonna hurt?
319
00:15:52,034 --> 00:15:54,203
Nah. You'll feel a little pinch.
320
00:15:54,286 --> 00:15:57,331
That's just the numbing medication.
You'll feel a little bit of pressure.
321
00:15:58,123 --> 00:15:59,458
[Henry grunts]
322
00:16:00,751 --> 00:16:02,419
[crying]
323
00:16:02,503 --> 00:16:04,129
You're really brave, baby.
324
00:16:05,631 --> 00:16:09,134
Got a question for you.
Who's your favorite baseball player?
325
00:16:09,760 --> 00:16:11,011
Bryce Harper.
326
00:16:11,095 --> 00:16:12,721
[Conrad] Washington Nationals.
327
00:16:12,805 --> 00:16:14,473
That is a solid choice.
328
00:16:14,556 --> 00:16:16,809
Tell Dr. Hawkins
why you like Bryce Harper.
329
00:16:17,935 --> 00:16:21,105
-His cleats are awesome.
-[Conrad chuckles]
330
00:16:21,855 --> 00:16:23,524
Your decision's based on footwear?
331
00:16:23,607 --> 00:16:24,984
He's supercool.
332
00:16:25,985 --> 00:16:29,279
Henry, you are one tough kid.
333
00:16:29,363 --> 00:16:33,283
And I bet your buddy Bryce Harper
would think you're supercool, too.
334
00:16:38,664 --> 00:16:39,665
[Gordon] This boy
335
00:16:39,748 --> 00:16:41,792
is perfect for the VNS.
336
00:16:41,875 --> 00:16:43,752
We'll never get
a more sympathetic patient.
337
00:16:43,836 --> 00:16:45,379
Spectacular optics.
338
00:16:46,130 --> 00:16:49,341
So, the VNS is approved for use
in pediatric patients?
339
00:16:49,425 --> 00:16:50,926
I'm sure Gordon has crossed his T's
340
00:16:51,010 --> 00:16:52,678
and dotted the I's on this one.
341
00:16:52,761 --> 00:16:54,096
Indeed, I have. We're approved.
342
00:16:54,722 --> 00:16:56,932
But as a 510[k] device?
343
00:16:57,016 --> 00:17:00,436
I know. She's worried because
with 510[k] FDA approval,
344
00:17:00,519 --> 00:17:01,770
there's often no testing
345
00:17:01,854 --> 00:17:04,690
before a device gets implanted
in patients,
346
00:17:04,773 --> 00:17:06,817
which is exactly why
QuoVadis does its own research.
347
00:17:08,652 --> 00:17:10,279
Now, we haven't published yet.
348
00:17:14,074 --> 00:17:16,827
But everything is here,
and it's all that any doctor
349
00:17:16,910 --> 00:17:18,495
could possibly ask for.
350
00:17:18,579 --> 00:17:21,415
[Bell] If you meet with any resistance
just don't hesitate to let me know.
351
00:17:21,498 --> 00:17:23,333
I want to make sure
we're all on the same page.
352
00:17:26,795 --> 00:17:28,756
[rhythmic whirring]
353
00:17:35,512 --> 00:17:37,598
So, are you done?
354
00:17:37,681 --> 00:17:39,725
Should we be concerned
about Micah's heart rate?
355
00:17:41,268 --> 00:17:42,644
Your boy's gonna be fine.
356
00:17:42,728 --> 00:17:46,190
We just need to adjust
his beta-blockers and order a sleep study.
357
00:17:46,273 --> 00:17:47,524
You can go ahead and button up.
358
00:17:47,608 --> 00:17:50,736
Mina, can I talk to you outside
about a separate matter?
359
00:17:59,995 --> 00:18:04,374
Listen, don't let your all-consuming worry
for lover boy make you lose your focus.
360
00:18:04,458 --> 00:18:07,961
Nothing gets in the way of my work,
and stop calling him lover boy.
361
00:18:08,462 --> 00:18:09,838
It's becoming annoying.
362
00:18:11,465 --> 00:18:12,883
We got a heart.
363
00:18:13,717 --> 00:18:16,345
Dr. Austin, you're on Wallace Troke's
transplant team this week, right?
364
00:18:16,428 --> 00:18:18,263
-Just say yes.
-Yes.
365
00:18:18,347 --> 00:18:20,808
Isn't this the dude
with takotsubo cardiomyopathy?
366
00:18:20,891 --> 00:18:22,309
Broken heart syndrome.
367
00:18:22,392 --> 00:18:24,853
First I've seen grief literally
break someone's heart.
368
00:18:24,937 --> 00:18:28,524
His wife, Anna,
died here after a long illness.
369
00:18:28,607 --> 00:18:31,318
Every day for a year he walked
three miles just to be with her
370
00:18:31,401 --> 00:18:32,986
and then three miles back home.
371
00:18:33,070 --> 00:18:34,488
Were there no buses running?
372
00:18:34,571 --> 00:18:35,948
He liked to walk.
373
00:18:36,031 --> 00:18:39,118
Said it made him feel the importance
of his commitment to her.
374
00:18:39,201 --> 00:18:41,161
Oh, adorable, if nutty.
375
00:18:41,245 --> 00:18:43,831
His only chance of surviving
is this transplant.
376
00:18:43,914 --> 00:18:45,833
The good news is we found
an organ that's a match.
377
00:18:45,916 --> 00:18:48,293
But we need you to harvest it
at Methodist Memorial.
378
00:18:49,294 --> 00:18:51,713
Have you ever assisted in the harvest
of a heart?
379
00:18:51,797 --> 00:18:55,551
No. Is that an invitation
to accompany you?
380
00:18:55,634 --> 00:18:58,262
-Do you need it embossed on stationery?
-I do not.
381
00:18:58,345 --> 00:18:59,930
Then let's get this ball rolling.
382
00:19:08,772 --> 00:19:12,025
[Mina] Dividing the pulmonary veins
and main P.A.
383
00:19:12,693 --> 00:19:14,528
It is a perfect organ for Wallace.
384
00:19:20,284 --> 00:19:22,202
And what are we looking for, Dr. Okafor?
385
00:19:22,744 --> 00:19:26,248
[Mina] Defects and vegetations
on the valves.
386
00:19:26,331 --> 00:19:29,626
And an adequate rim of atrial tissue
next to the coronary sinus.
387
00:19:31,044 --> 00:19:32,379
I was getting to that.
388
00:19:33,046 --> 00:19:34,506
I know.
389
00:19:50,939 --> 00:19:51,940
[Mina] Charge.
390
00:19:54,151 --> 00:19:56,778
[device whirring]
391
00:19:57,654 --> 00:19:58,655
Clear.
392
00:20:03,368 --> 00:20:05,871
[Austin chuckles] Ah.
393
00:20:06,538 --> 00:20:08,248
Now, back to Chastain,
394
00:20:08,332 --> 00:20:10,709
where the transplant team
will put this beautiful organ
395
00:20:10,792 --> 00:20:12,377
in our man Wallace.
396
00:20:14,922 --> 00:20:16,840
[Eckart] Henry's LP
ruled out an infection,
397
00:20:16,924 --> 00:20:18,634
and his MRI didn't show
anything concerning.
398
00:20:18,717 --> 00:20:19,801
And that's good news.
399
00:20:19,885 --> 00:20:22,930
Yes, but it still means we don't know
what's causing his seizures.
400
00:20:23,430 --> 00:20:25,474
Truth is, sometimes we never know.
401
00:20:25,557 --> 00:20:28,936
Henry's EEG still shows runs
of nonconvulsive seizures.
402
00:20:29,019 --> 00:20:32,189
With their length and frequency,
if this goes on much longer,
403
00:20:32,272 --> 00:20:34,233
he can sustain permanent brain damage.
404
00:20:34,775 --> 00:20:35,859
Brain damage?
405
00:20:43,450 --> 00:20:45,619
What do you suggest we do now?
406
00:20:45,702 --> 00:20:47,079
If the seizures continue,
407
00:20:47,162 --> 00:20:48,747
we're gonna have to put Henry into a coma
408
00:20:48,830 --> 00:20:50,249
so that his brain can rest.
409
00:20:50,332 --> 00:20:51,792
Are there any other options?
410
00:20:52,501 --> 00:20:53,835
Actually, there is.
411
00:20:55,879 --> 00:20:58,298
Julian, this is Henry's mom, Zoey Barnett.
412
00:20:58,382 --> 00:21:02,010
Julian Booth works with a cutting-edge
413
00:21:02,094 --> 00:21:03,720
new medical device company, QuoVadis.
414
00:21:03,804 --> 00:21:07,140
I am so sorry Henry's going though this.
415
00:21:07,224 --> 00:21:09,226
But we may have a solution.
416
00:21:09,309 --> 00:21:11,603
We have a new VNS device
designed for cases
417
00:21:11,687 --> 00:21:12,980
exactly like your son's.
418
00:21:13,063 --> 00:21:15,440
VNS devices are a last resort.
419
00:21:15,524 --> 00:21:17,025
And they've all had
420
00:21:17,109 --> 00:21:19,653
significant side effects,
including sudden death.
421
00:21:19,736 --> 00:21:22,948
This newest version
is thoroughly tested and safe.
422
00:21:23,657 --> 00:21:25,367
This is for Dr. Eckart.
423
00:21:25,909 --> 00:21:29,162
He is the doctor who makes this call,
along with Henry's mom.
424
00:21:29,830 --> 00:21:33,250
There are trials that show
it can be used much earlier in epilepsy,
425
00:21:33,333 --> 00:21:36,253
sometimes removing the need
of medications altogether.
426
00:21:36,336 --> 00:21:38,630
If you have access to an improved VNS
427
00:21:38,714 --> 00:21:41,842
that can be used sooner in epilepsy,
it's a game-changer.
428
00:21:41,925 --> 00:21:44,636
Henry could lead a life free of seizures.
429
00:21:45,470 --> 00:21:48,181
If the alternative
is putting Henry in a coma
430
00:21:48,265 --> 00:21:51,101
or keeping him on toxic meds,
isn't this worth the risk?
431
00:21:51,184 --> 00:21:52,352
We don't know that yet.
432
00:21:52,978 --> 00:21:55,230
This is not a decision I would rush into.
433
00:21:56,732 --> 00:21:58,317
If it were me,
434
00:21:58,400 --> 00:22:00,235
I would have Dr. Eckart
go over all the data,
435
00:22:00,319 --> 00:22:01,570
and then you take it from there.
436
00:22:02,946 --> 00:22:05,699
-Dr. Eckart, would you mind?
-Not at all.
437
00:22:06,908 --> 00:22:09,202
-I'll get back to you.
-Right.
438
00:22:13,540 --> 00:22:15,876
They'll take you up to pre-op
and get you ready
439
00:22:15,959 --> 00:22:18,170
for when your new heart gets here.
440
00:22:18,253 --> 00:22:20,130
[rhythmic beeping]
441
00:22:20,213 --> 00:22:21,757
Thank you.
442
00:22:30,807 --> 00:22:32,851
You worried about the surgery?
443
00:22:34,686 --> 00:22:35,896
If I die…
444
00:22:36,980 --> 00:22:38,440
when I'm under…
445
00:22:39,733 --> 00:22:40,734
I'm ready.
446
00:22:40,817 --> 00:22:42,569
I'll get to be with Anna.
447
00:22:42,652 --> 00:22:45,363
Wallace, this is a chance
at a whole new life.
448
00:22:46,531 --> 00:22:50,160
I'm starting to think that heart
might be better served in somebody else.
449
00:22:52,204 --> 00:22:53,914
Not sure I want a whole new life.
450
00:22:54,539 --> 00:22:56,541
Not if it still feels like this one.
451
00:22:59,002 --> 00:23:00,670
Grief is horrible.
452
00:23:01,296 --> 00:23:03,381
Breaks you into a million pieces, I know.
453
00:23:05,092 --> 00:23:06,635
But I promise you,
454
00:23:07,636 --> 00:23:09,262
it will get easier.
455
00:23:10,180 --> 00:23:11,431
How?
456
00:23:12,641 --> 00:23:15,060
By keeping Anna's memory alive.
457
00:23:16,144 --> 00:23:18,396
If you die, all that goes with you.
458
00:23:19,147 --> 00:23:22,651
Who's gonna be here to talk
about how special Anna was?
459
00:23:22,734 --> 00:23:25,821
How amazing you were together?
460
00:23:27,823 --> 00:23:29,491
I'll see you in recovery.
461
00:23:30,575 --> 00:23:31,827
Yeah.
462
00:23:32,661 --> 00:23:35,163
And… and thank you.
463
00:23:36,832 --> 00:23:38,041
[elevator bell dings]
464
00:23:38,834 --> 00:23:41,169
Thank you for coming down to consult.
465
00:23:41,253 --> 00:23:42,587
No problem.
466
00:23:42,671 --> 00:23:45,382
Did you lose a little weight
since the last time I saw you?
467
00:23:45,465 --> 00:23:47,551
The day hasn't started off so great.
468
00:23:48,927 --> 00:23:49,803
Hi.
469
00:23:49,886 --> 00:23:51,680
Finally, a specialist.
470
00:23:51,763 --> 00:23:53,223
We've been waiting two hours,
471
00:23:53,306 --> 00:23:56,685
and this Indian doctor is
the only one who's seen us.
472
00:23:56,768 --> 00:23:59,437
-What's the story?
-75-year-old male
473
00:23:59,521 --> 00:24:02,023
with two days
abdominal cramping and vomiting.
474
00:24:02,107 --> 00:24:03,817
CT shows a partial SBO.
475
00:24:03,900 --> 00:24:06,194
Mm-hmm. Okay. Can I talk to you for a sec?
476
00:24:11,449 --> 00:24:12,742
What is this?
477
00:24:12,826 --> 00:24:14,578
-He has a bowel obstruction.
-Partial.
478
00:24:14,661 --> 00:24:17,122
-With a soft abdomen.
-But he has significant pain
479
00:24:17,205 --> 00:24:18,248
and is still vomiting.
480
00:24:18,331 --> 00:24:19,583
He needs to be admitted.
481
00:24:19,666 --> 00:24:21,126
To medicine. This is not surgical.
482
00:24:21,209 --> 00:24:23,670
Check with your resident
before you call for a consult.
483
00:24:23,753 --> 00:24:25,130
Do not waste my time again.
484
00:24:26,381 --> 00:24:27,883
Find a pair of scrubs that fit you.
485
00:24:30,677 --> 00:24:32,596
[siren wailing]
486
00:24:40,979 --> 00:24:43,106
Could you imagine loving someone so much
487
00:24:43,190 --> 00:24:45,192
it could literally break your heart?
488
00:24:48,445 --> 00:24:49,696
No.
489
00:24:50,864 --> 00:24:52,073
[Austin chuckles]
490
00:24:52,157 --> 00:24:53,533
What about Micah?
491
00:24:54,326 --> 00:24:56,286
Can he break your heart?
492
00:24:57,370 --> 00:24:58,788
No man can break it.
493
00:25:00,874 --> 00:25:04,586
What have you been through
that makes you so invincible?
494
00:25:09,591 --> 00:25:12,928
It was 2014, and I was finishing up
medical school in Nigeria.
495
00:25:13,762 --> 00:25:17,057
My mother is a surgeon, working non-stop
496
00:25:17,849 --> 00:25:19,351
and gone for all hours,
497
00:25:19,434 --> 00:25:23,521
so it was my responsibility
to look after my sisters.
498
00:25:25,899 --> 00:25:31,363
One night, after dinner, I put them to bed
and… and decided to take a quick nap.
499
00:25:31,947 --> 00:25:33,907
A quick nap turned into a deep sleep.
500
00:25:35,575 --> 00:25:39,079
And when I woke up,
the whole house was on fire.
501
00:25:41,164 --> 00:25:42,874
Immediately, I knew…
502
00:25:43,708 --> 00:25:45,710
I had left the stove on.
503
00:25:48,004 --> 00:25:50,257
I tried to save Kadara and Ngozi, but…
504
00:25:51,132 --> 00:25:52,342
I couldn't.
505
00:25:55,345 --> 00:25:57,180
They were 12 and 11.
506
00:26:02,519 --> 00:26:05,563
Wow. I'm… sorry.
507
00:26:06,398 --> 00:26:08,858
I loved my sisters very much.
508
00:26:11,403 --> 00:26:13,029
The grief and…
509
00:26:14,155 --> 00:26:16,283
guilt consumed me.
510
00:26:20,912 --> 00:26:23,915
Emotions can enrich our lives,
but they can also destroy us.
511
00:26:26,835 --> 00:26:28,837
Now, I never want
to talk about it ever again.
512
00:26:40,223 --> 00:26:42,225
[alarms sounding, rhythmic whooshing]
513
00:26:53,028 --> 00:26:55,488
It's been an hour.
I think it's time you called it.
514
00:27:00,327 --> 00:27:02,412
[flatline]
515
00:27:08,001 --> 00:27:09,919
Time of death, 12:03.
516
00:27:10,003 --> 00:27:11,129
[alarms stop]
517
00:27:12,505 --> 00:27:15,508
I'll speak to the family.
Take a break.
518
00:27:28,021 --> 00:27:30,940
[Shelby] My husband
is still in severe pain!
519
00:27:31,024 --> 00:27:32,859
Where are we at with his treatment?
520
00:27:32,942 --> 00:27:35,779
Can you just do the right thing
and come check on him?!
521
00:27:39,157 --> 00:27:40,367
Hello.
522
00:27:41,201 --> 00:27:43,578
-Okay. Okay.
-[soft groaning]
523
00:27:43,661 --> 00:27:44,954
All right.
524
00:27:47,457 --> 00:27:49,334
We'll up his pain meds and…
525
00:27:50,001 --> 00:27:51,669
If you just, um, give me a minute.
526
00:27:52,837 --> 00:27:54,172
Excuse me?
527
00:27:54,255 --> 00:27:56,508
I have a 75-year-old man
with a small bowel obstruction,
528
00:27:56,591 --> 00:27:58,760
ER Bay Three. We need to admit him.
529
00:27:58,843 --> 00:28:00,678
Absolutely not. Call surgery.
530
00:28:00,762 --> 00:28:02,847
I did. They won't admit.
531
00:28:02,931 --> 00:28:04,849
Neither will I. I'm not taking an SBO.
532
00:28:04,933 --> 00:28:07,685
If he gets better, he goes home.
If he gets worse, they operate.
533
00:28:07,769 --> 00:28:09,604
I'm not going
to admit him just to baby-sit.
534
00:28:09,687 --> 00:28:11,523
-[door bangs open]
-[man screaming]
535
00:28:11,606 --> 00:28:14,734
-We need a doctor over here!
-[screaming]
536
00:28:14,818 --> 00:28:17,195
Paramedics found him on the freeway
537
00:28:17,278 --> 00:28:18,446
with a meth pipe in hand.
538
00:28:18,530 --> 00:28:21,366
Let's get him ten of IM haloperidol
and check his blood sugar.
539
00:28:21,449 --> 00:28:24,452
[spitting, grunting]
540
00:28:24,536 --> 00:28:26,287
[man yelling]
541
00:28:26,371 --> 00:28:27,914
Eye station, now!
542
00:28:27,997 --> 00:28:30,083
What happened to your break?!
543
00:28:31,209 --> 00:28:33,169
-All right, let's get him to Bay Nine.
-Okay.
544
00:28:36,840 --> 00:28:40,093
[groans, grunts]
545
00:28:40,176 --> 00:28:42,387
[rhythmic beeping]
546
00:28:42,470 --> 00:28:44,389
[footsteps approaching]
547
00:28:45,306 --> 00:28:46,516
Is he all right?
548
00:28:46,599 --> 00:28:49,394
His seizures are getting
harder to control.
549
00:28:49,477 --> 00:28:51,730
And the medications
we're giving him are starting
550
00:28:51,813 --> 00:28:53,648
to affect his liver function.
551
00:28:54,190 --> 00:28:55,650
So what do I do now?
552
00:28:56,192 --> 00:28:57,569
[sighs]
553
00:28:57,652 --> 00:28:59,195
I know you're scared, Zoey,
554
00:28:59,279 --> 00:29:01,531
but, just-just give this
a little bit more time.
555
00:29:01,614 --> 00:29:02,907
That's not an option.
556
00:29:02,991 --> 00:29:05,201
Zoey needs to make her decision.
557
00:29:05,285 --> 00:29:06,369
Soon.
558
00:29:07,287 --> 00:29:11,207
Dr. Randolph Bell,
chief of surgery and the CEO
559
00:29:11,291 --> 00:29:14,335
of Chastain has heard about Henry's case,
560
00:29:14,419 --> 00:29:16,629
would like to talk to you
about the VNS device.
561
00:29:20,300 --> 00:29:22,886
As we've discussed, the VNS
562
00:29:22,969 --> 00:29:25,305
is the best option available to your son.
563
00:29:25,388 --> 00:29:28,224
[Eckart] Well, I've looked
carefully at the data,
564
00:29:28,308 --> 00:29:31,269
-and the results aren't clear.
-Doctors aren't trained
565
00:29:31,352 --> 00:29:33,480
to consistently evaluate
this type of dense research.
566
00:29:34,105 --> 00:29:35,774
The man can read.
567
00:29:35,857 --> 00:29:38,735
And what he read said
the sample size is dismal.
568
00:29:39,319 --> 00:29:41,863
But the device has been approved, right?
569
00:29:41,946 --> 00:29:43,406
It has… by the FDA.
570
00:29:43,490 --> 00:29:45,366
So then why is everyone so nervous?
571
00:29:45,450 --> 00:29:47,243
-Everyone isn't.
-I am.
572
00:29:47,327 --> 00:29:48,995
A high percentage of devices
573
00:29:49,078 --> 00:29:50,789
are recalled after
they've been put in patients
574
00:29:50,872 --> 00:29:53,833
-and have caused permanent damage.
-That has happened
575
00:29:53,917 --> 00:29:57,003
with other companies, but not QuoVadis.
576
00:29:57,086 --> 00:29:58,546
[Bell] I wish there were more options
577
00:29:58,630 --> 00:30:00,256
with less risk. There are not.
578
00:30:04,052 --> 00:30:05,386
You've already lost a son,
579
00:30:05,470 --> 00:30:07,639
and I want to do everything possible
580
00:30:07,722 --> 00:30:09,682
to ensure that doesn't happen again.
581
00:30:09,766 --> 00:30:13,478
I strongly recommend you do not
go down this path with the VNS.
582
00:30:14,687 --> 00:30:16,356
Ultimately, this is your call.
583
00:30:16,898 --> 00:30:20,109
But I will tell you,
if this… were my child,
584
00:30:20,193 --> 00:30:22,987
I would move forward and implant the VNS.
585
00:30:31,037 --> 00:30:34,290
Dr. Chao has done
several of these surgeries.
586
00:30:34,374 --> 00:30:36,459
He's highly-experienced with the VNS.
587
00:30:36,543 --> 00:30:38,837
Has he implanted it in a child?
588
00:30:38,920 --> 00:30:40,713
I want this to go perfectly.
589
00:30:40,797 --> 00:30:43,216
I-I feel responsible.
590
00:30:44,008 --> 00:30:46,553
And if the data isn't really there…
591
00:30:46,636 --> 00:30:50,056
You really think Gordon Page would
manufacture products that aren't safe?
592
00:30:57,856 --> 00:31:00,984
Hmm. Well done, Dr. Bell.
593
00:31:01,693 --> 00:31:03,361
This is an historic day.
594
00:31:04,028 --> 00:31:05,655
The first of many, I'm sure.
595
00:31:10,326 --> 00:31:11,870
[siren wailing]
596
00:31:27,468 --> 00:31:28,636
Whoa. Hold up.
597
00:31:29,220 --> 00:31:31,556
The front of the heart stopped moving.
598
00:31:32,265 --> 00:31:34,893
It's acute hypokinesis
of the anterior wall.
599
00:31:35,560 --> 00:31:37,478
There's a block in the middle of the LAD.
600
00:31:37,562 --> 00:31:39,272
The heart is having a heart attack.
601
00:31:39,355 --> 00:31:40,773
Yo, let's go!
602
00:31:48,031 --> 00:31:49,449
Is Wallace ready for surgery?
603
00:31:49,532 --> 00:31:52,285
-Yes, in OR Two under general anesthesia.
-Good.
604
00:31:52,368 --> 00:31:54,412
He'll die if we put him back
on the waiting list.
605
00:31:54,495 --> 00:31:56,915
This heart may not be perfect,
but once we fix it,
606
00:31:56,998 --> 00:31:59,167
it'll be his best shot.
I need to get his saphenous vein.
607
00:31:59,250 --> 00:32:00,835
Should we use his LIMA?
608
00:32:00,919 --> 00:32:02,795
It'll take 20 minutes to open his chest.
609
00:32:02,879 --> 00:32:04,756
You can get a saphenous vein in five.
610
00:32:04,839 --> 00:32:06,507
Time is heart.
611
00:32:07,926 --> 00:32:11,888
Get me a vein retrieval kit
and start prepping the left lower leg
612
00:32:11,971 --> 00:32:13,932
for saphenous vein harvest.
613
00:32:17,060 --> 00:32:18,978
-[surgical tool buzzing]
-[monitor beeping]
614
00:32:19,771 --> 00:32:21,189
[Austin] Octopus clamp.
615
00:32:23,900 --> 00:32:25,526
I thought you'd be quicker.
616
00:32:25,610 --> 00:32:27,236
[Mina] Please. That was a world record.
617
00:32:28,112 --> 00:32:30,698
I've never done bypass on
a beating heart. Can I assist?
618
00:32:30,782 --> 00:32:32,700
Oh, now was that ever a question?
619
00:32:32,784 --> 00:32:34,327
Hand Dr. Okafor the pickups.
620
00:32:34,410 --> 00:32:36,245
Spatulate the end of the saphenous vein,
621
00:32:36,329 --> 00:32:39,040
and I will do the arteriotomy.
Eleven blade to me.
622
00:32:52,261 --> 00:32:53,513
[Mina] 7-0 Prolene.
623
00:32:59,018 --> 00:33:00,603
[Austin] Be careful with your bites--
624
00:33:00,687 --> 00:33:03,106
Keep them evenly spaced out.
625
00:33:12,115 --> 00:33:13,366
A little quicker.
626
00:33:13,449 --> 00:33:15,952
I am suturing the aorta.
This is delicate work.
627
00:33:16,035 --> 00:33:18,204
The heart is losing oxygen.
It could not care less.
628
00:33:18,287 --> 00:33:19,288
[Mina sighs]
629
00:33:20,498 --> 00:33:21,666
Done.
630
00:33:21,749 --> 00:33:23,126
Mm. Ah.
631
00:33:23,209 --> 00:33:27,005
-There's a small leak.
-[Mina] Mm. I see it.
632
00:33:27,088 --> 00:33:28,673
Adding another stitch.
633
00:33:33,302 --> 00:33:35,138
-There.
-[Austin chuckles]
634
00:33:35,221 --> 00:33:36,556
[beeping stops]
635
00:33:36,639 --> 00:33:38,141
You fixed it.
636
00:33:39,225 --> 00:33:40,309
We fixed it.
637
00:33:49,444 --> 00:33:51,654
[Austin] Shall we give Wallace
the gift of a new life?
638
00:33:54,615 --> 00:33:56,826
♪ Ooh… ♪
639
00:33:57,827 --> 00:34:00,329
♪ Ooh… ♪
640
00:34:00,413 --> 00:34:03,750
♪ No, I can't hide it ♪
641
00:34:03,833 --> 00:34:07,003
♪ You're ultraviolet ♪
642
00:34:07,086 --> 00:34:09,797
♪ Ooh… ♪
643
00:34:10,840 --> 00:34:13,885
♪ Ooh… ♪
644
00:34:13,968 --> 00:34:17,388
♪ No, I can't hide it ♪
645
00:34:19,557 --> 00:34:21,392
♪ You're reading all ♪
646
00:34:21,476 --> 00:34:23,644
♪ Of me, you're reading… ♪
647
00:34:24,520 --> 00:34:26,189
Everything went perfectly.
648
00:34:27,065 --> 00:34:28,941
How long until we know if this works?
649
00:34:29,025 --> 00:34:30,860
His seizures already stopped.
650
00:34:30,943 --> 00:34:33,529
♪ Hide it ♪
651
00:34:33,613 --> 00:34:34,739
Thank you.
652
00:34:34,822 --> 00:34:36,449
Of course.
653
00:34:36,532 --> 00:34:39,452
-♪ You're ultraviolet ♪
-Thank you.
654
00:34:40,870 --> 00:34:42,622
♪ Ah ♪
655
00:34:42,705 --> 00:34:44,457
♪ Ooh ♪
656
00:34:45,583 --> 00:34:46,918
♪ Ooh ♪
657
00:34:47,001 --> 00:34:48,503
♪ Ah ♪
658
00:34:48,586 --> 00:34:49,712
♪ You're ultraviolet… ♪
659
00:34:49,796 --> 00:34:51,547
[Gordon] Well done, Dr. Bell.
660
00:34:51,631 --> 00:34:54,509
Today was a good day,
661
00:34:54,592 --> 00:34:57,220
both for Chastain and QuoVadis.
662
00:34:58,513 --> 00:35:01,057
To a wonderful partnership.
663
00:35:02,058 --> 00:35:04,435
♪ No, I can't hide it ♪
664
00:35:04,519 --> 00:35:08,147
♪ You're ultraviolet ♪
665
00:35:08,231 --> 00:35:09,482
[monitor beeping steadily]
666
00:35:20,743 --> 00:35:22,203
I hear it worked.
667
00:35:22,286 --> 00:35:23,371
Nice save.
668
00:35:23,996 --> 00:35:25,039
Yeah.
669
00:35:25,623 --> 00:35:27,959
Great learning opportunity for Dr. Okafor.
670
00:35:28,960 --> 00:35:32,255
It's not often you get to operate
on a heart in a box.
671
00:35:32,922 --> 00:35:34,257
Hmm.
672
00:35:37,844 --> 00:35:40,805
-Does she know you're in love with her?
-I beg your pardon?
673
00:35:43,641 --> 00:35:46,310
I'm her teacher, her mentor.
674
00:35:46,394 --> 00:35:49,272
To be anything else would cross
a line that I would never cross.
675
00:35:50,314 --> 00:35:52,233
-That must be hard on you.
-[chuckles softly]
676
00:35:54,193 --> 00:35:55,528
I deal.
677
00:35:55,611 --> 00:35:57,113
And life is long.
678
00:35:57,196 --> 00:35:59,782
Eventually, one day,
I will not be her mentor,
679
00:35:59,866 --> 00:36:01,784
and she'll be my equal.
680
00:36:03,494 --> 00:36:07,206
For a guy who doesn't wear his heart on
his sleeve, that was an impressive share.
681
00:36:08,374 --> 00:36:10,001
Let's just keep this between us,
682
00:36:10,084 --> 00:36:11,419
-all right?
-[elevator dings]
683
00:36:11,502 --> 00:36:13,963
[chuckles]
684
00:36:30,146 --> 00:36:31,147
[quietly] Hey.
685
00:36:31,230 --> 00:36:32,481
[Conrad groans softly]
686
00:36:32,565 --> 00:36:33,649
You're on in 20.
687
00:36:36,819 --> 00:36:39,030
Ships passing.
688
00:36:40,656 --> 00:36:43,743
Henry's in recovery,
if you want to check in on him.
689
00:36:46,329 --> 00:36:49,123
Thank you for the update, but…
690
00:36:51,083 --> 00:36:52,460
[exhales]
691
00:36:53,502 --> 00:36:56,505
…I think it's best
if I just let his mom be with him.
692
00:37:08,601 --> 00:37:09,727
Rough day?
693
00:37:11,395 --> 00:37:12,438
Not really.
694
00:37:13,105 --> 00:37:16,108
A touch of racism from a paranoid wife.
695
00:37:16,192 --> 00:37:18,653
Got physically attacked
by a psychotic meth head.
696
00:37:18,736 --> 00:37:20,947
And what am I forgetting? Um…
697
00:37:21,030 --> 00:37:24,909
Right. Priya told me we have
to move to San Francisco.
698
00:37:33,125 --> 00:37:34,543
Your turn.
699
00:37:37,672 --> 00:37:40,633
I have always been sure about my field.
700
00:37:41,592 --> 00:37:42,802
But now…
701
00:37:43,386 --> 00:37:46,013
I wonder if I'm making a difference
702
00:37:46,889 --> 00:37:51,143
or if I'm adding
to a very big problem.
703
00:37:52,061 --> 00:37:54,063
You are smart, Julian.
704
00:37:55,690 --> 00:37:56,983
And passionate.
705
00:37:57,066 --> 00:37:58,818
And honest.
706
00:37:58,901 --> 00:38:02,738
The device industry needs people
like you to fix a broken system.
707
00:38:02,822 --> 00:38:04,490
If you see something that's not right,
708
00:38:04,573 --> 00:38:08,160
you will be there
to blow the whistle and fix it.
709
00:38:10,288 --> 00:38:12,248
Could the same be said about you?
710
00:38:12,331 --> 00:38:14,250
There aren't many people like you, Devon.
711
00:38:14,333 --> 00:38:15,751
Hardly any, in fact.
712
00:38:16,377 --> 00:38:18,337
You were meant to be a doctor.
713
00:38:31,475 --> 00:38:33,269
[sighs]
714
00:38:34,603 --> 00:38:38,190
[phone rings]
715
00:38:38,274 --> 00:38:39,275
Randolph Bell.
716
00:38:39,358 --> 00:38:42,361
[female voice] You have a collect call
from a correctional facility
717
00:38:42,445 --> 00:38:45,781
inmate 08790, Lane Hunter.
Will you accept?
718
00:38:45,865 --> 00:38:47,241
-Yes.
-[line rings]
719
00:38:48,034 --> 00:38:49,618
So, have you got an answer for me?
720
00:38:49,702 --> 00:38:52,121
If it's not the one I want to hear,
that video of us
721
00:38:52,204 --> 00:38:53,998
gets released tomorrow.
722
00:38:56,542 --> 00:38:57,752
I've, um,
723
00:38:57,835 --> 00:39:00,212
narrowed the list of attorneys
down to three.
724
00:39:00,796 --> 00:39:03,632
-Heavy hitters?
-Yes.
725
00:39:03,716 --> 00:39:05,468
-What do they say?
-That juries
726
00:39:05,551 --> 00:39:08,846
trust doctors and it's possible
we will get off.
727
00:39:08,929 --> 00:39:10,514
And if you do,
728
00:39:10,598 --> 00:39:13,642
it'll help me undo the damage
you did to this hospital.
729
00:39:13,726 --> 00:39:16,145
Oh, so you're making this
all about Chastain, huh?
730
00:39:16,228 --> 00:39:17,229
Now, I suggest we
731
00:39:17,313 --> 00:39:21,067
play on the same team from now on,
or at least pretend to.
732
00:39:22,193 --> 00:39:24,236
When do I get to breathe fresh air again?
733
00:39:25,488 --> 00:39:26,947
Soon.
734
00:39:28,324 --> 00:39:29,992
Very soon.
735
00:39:49,136 --> 00:39:52,139
Hi, I'm one of the sales reps
for QuoVadis.
736
00:39:52,223 --> 00:39:55,059
I know we don't normally come down
to where we actually build the devices,
737
00:39:55,142 --> 00:39:58,854
but I need to double-check on an order
for, uh, Chastain Park.
738
00:39:58,938 --> 00:40:00,314
Could you help me?
739
00:40:00,398 --> 00:40:03,150
I will be so quick. I promise.
740
00:40:07,488 --> 00:40:08,864
You've got five minutes.
741
00:40:08,948 --> 00:40:10,699
Thank you. That's all I need.
742
00:40:13,411 --> 00:40:15,538
[lock buzzes]
743
00:40:23,462 --> 00:40:25,798
[truck beeping in distance]
744
00:40:35,641 --> 00:40:37,852
[tape dispensing]
745
00:40:43,816 --> 00:40:46,777
We manufacture everything ourselves,
right here, in Atlanta.
746
00:40:46,861 --> 00:40:49,613
We import nothing from China.
747
00:40:52,825 --> 00:40:55,619
This isn't a job to me.
748
00:40:55,703 --> 00:40:57,538
This is my calling.
749
00:41:09,925 --> 00:41:11,260
Oh, my God.
750
00:41:16,515 --> 00:41:18,100
[keys jangling, lock clicks]
751
00:41:21,187 --> 00:41:24,356
-What happened to you?
-[dog whimpers]
752
00:41:24,440 --> 00:41:28,110
[sighs] The question should be
what didn't happen to me.
753
00:41:30,738 --> 00:41:33,699
I have had some pretty terrible days
754
00:41:33,782 --> 00:41:35,534
as a doctor, but today…
755
00:41:37,244 --> 00:41:39,288
just might take the prize.
756
00:41:39,371 --> 00:41:42,666
[scoffs] That looks really swollen.
757
00:41:42,750 --> 00:41:44,668
Are you sure you're okay?
758
00:41:48,422 --> 00:41:51,133
Today, I got kicked around.
759
00:41:52,009 --> 00:41:53,219
Abused.
760
00:41:54,094 --> 00:41:55,429
Unappreciated.
761
00:41:57,890 --> 00:42:00,976
At times, I just felt completely useless.
762
00:42:01,560 --> 00:42:04,438
Then come with me to San Francisco.
763
00:42:10,819 --> 00:42:12,196
It's not easy.
764
00:42:13,155 --> 00:42:16,283
If it were,
everyone would be a doctor,
765
00:42:16,367 --> 00:42:19,537
because it is the best job in the world.
766
00:42:20,204 --> 00:42:22,122
Despite everything.
767
00:42:22,831 --> 00:42:25,668
Because of everything.
768
00:42:26,335 --> 00:42:30,714
I wouldn't trade my worst day
at Chastain for my best
769
00:42:30,798 --> 00:42:33,467
making medical devices in Silicon Valley.
770
00:42:42,017 --> 00:42:43,686
I can't leave.
771
00:42:46,272 --> 00:42:47,648
I'm sorry.
772
00:42:52,194 --> 00:42:53,946
[sighs]
773
00:42:54,029 --> 00:42:55,406
But, hey, hey…
774
00:42:58,033 --> 00:42:59,285
this doesn't mean
775
00:42:59,368 --> 00:43:02,079
that I don't want to figure out
how to make this work.
776
00:43:05,416 --> 00:43:07,251
But is it really what you want?
777
00:43:21,974 --> 00:43:24,018
[closing theme music playing]
53563
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.