All language subtitles for The Resident_S02E05_The Germ.en.closedcaptions

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,292 --> 00:00:02,877 [Mina] Previously on The Resident… 2 00:00:02,961 --> 00:00:04,254 [Bell] Oh, my God. It's Bradley. 3 00:00:05,088 --> 00:00:08,133 I love you, too. And I do think it'll be different this time. 4 00:00:08,216 --> 00:00:11,219 I hear you have a wedding coming up. Learning to do a Bollywood dance? 5 00:00:11,302 --> 00:00:14,347 -I have two left feet. -Maybe I can help. I was a dancer. 6 00:00:14,431 --> 00:00:16,891 Dr. Benedict at Atlanta General told me about you. 7 00:00:16,975 --> 00:00:18,435 Said you were his best student. 8 00:00:18,518 --> 00:00:20,311 -You know Abe? -Who's this douche? 9 00:00:20,395 --> 00:00:22,605 Head of the hottest new medical device company. 10 00:00:22,689 --> 00:00:24,274 Also, the most eligible bachelor. 11 00:00:24,357 --> 00:00:26,568 We all know you're the most eligible bachelor. 12 00:00:26,651 --> 00:00:28,486 [Julian] Dr. Bell's meeting my boss. 13 00:00:28,570 --> 00:00:30,530 Done some reading on your Vagus nerve stimulator. 14 00:00:30,613 --> 00:00:33,616 -Is it everything I hear? -More. Has exceeded our expectations. 15 00:00:33,700 --> 00:00:37,537 -We're gonna help so many people. -If you can't land Gordon, I will. 16 00:00:42,250 --> 00:00:44,502 -[Gordon] Rare, high-altitude potatoes. -[man laughing] 17 00:00:44,586 --> 00:00:46,296 Glacier water. 18 00:00:46,379 --> 00:00:50,216 Quadruple filtrated through uncut diamonds. 19 00:00:54,220 --> 00:00:55,597 -Cheers. -Cheers. 20 00:01:00,143 --> 00:01:01,311 Best one yet. 21 00:01:01,394 --> 00:01:03,772 -Have I convinced you? -You didn't need to. 22 00:01:03,855 --> 00:01:06,566 I did my homework. Your new VNS device is top-rated. 23 00:01:06,649 --> 00:01:08,860 All the QuoVadis products are solid. 24 00:01:08,943 --> 00:01:10,320 Why'd I buy all this vodka? 25 00:01:10,403 --> 00:01:12,822 'Cause you want more. You want exclusivity in my hospital. 26 00:01:14,532 --> 00:01:15,700 Smart man. 27 00:01:15,784 --> 00:01:16,951 [laughs] 28 00:01:17,035 --> 00:01:21,915 So… what do you need to make all QuoVadis devices 29 00:01:21,998 --> 00:01:23,458 Chastain's standard of care? 30 00:01:23,541 --> 00:01:26,461 It's not what I need. It's what Chastain needs. 31 00:01:27,212 --> 00:01:31,925 Something to impact our bottom line. A discount. Deep discount. 40%. 32 00:01:32,008 --> 00:01:32,884 Oof… 33 00:01:33,635 --> 00:01:36,262 I never give more than ten. That's a hell of a profit margin. 34 00:01:36,346 --> 00:01:38,973 -Before you mark up the patients. -Thirty. 35 00:01:39,057 --> 00:01:41,059 Twenty. Final offer. 36 00:01:41,142 --> 00:01:43,144 And that's only 'cause you can hold your liquor. 37 00:01:43,228 --> 00:01:46,773 Chastain can get that number from any of the established device manufacturers. 38 00:01:46,856 --> 00:01:48,691 Why with you, aside from the vodka? 39 00:01:48,775 --> 00:01:51,486 Because as QuoVadis' newest Opinion Leader, 40 00:01:51,569 --> 00:01:54,280 you can speak at conferences like the one in Cabo next week. 41 00:01:54,864 --> 00:01:56,491 You fly on the company jet. 42 00:01:56,574 --> 00:01:59,160 Five-star hotel, gourmet meals. 43 00:01:59,244 --> 00:02:02,455 Abundant down time to hit the beach with a margarita in hand. 44 00:02:02,539 --> 00:02:05,041 Of course, there's a small speaking fee and stipend. 45 00:02:05,125 --> 00:02:07,585 It's not much, but we can offer you 200… 46 00:02:08,670 --> 00:02:09,671 thousand. 47 00:02:14,217 --> 00:02:15,677 [laughs] 48 00:02:16,553 --> 00:02:17,428 Uh… 49 00:02:26,104 --> 00:02:28,690 That and a 25% discount, you have a deal. 50 00:02:39,159 --> 00:02:40,702 [machine whirring] 51 00:03:04,225 --> 00:03:05,560 -[Julian] Voila. -[Irving] Mmm. 52 00:03:05,643 --> 00:03:07,520 Doughnuts. I'm starving. 53 00:03:07,604 --> 00:03:09,647 -[Julian] Have one. -[Irving] You're the best. 54 00:03:09,731 --> 00:03:11,357 [Julian] Mmm. Chocolate. 55 00:03:11,441 --> 00:03:12,984 -Good. -[Irving] Mmm. Mm-hmm. 56 00:03:14,277 --> 00:03:15,945 Morning. Fresh from the oven. 57 00:03:16,029 --> 00:03:17,530 -Very kind of you. -Mm-hmm. 58 00:03:17,614 --> 00:03:18,656 You made those? 59 00:03:18,740 --> 00:03:22,493 Someone else's oven. QuoVadis is just the delivery system. 60 00:03:22,577 --> 00:03:23,828 No, thanks. 61 00:03:23,912 --> 00:03:25,038 He doesn't do carbs. 62 00:03:25,121 --> 00:03:26,497 I don't do bribes. 63 00:03:27,081 --> 00:03:28,625 I heard you're helpful in the OR, 64 00:03:28,708 --> 00:03:30,668 I'm not a fan of sales reps inside the hospital. 65 00:03:30,752 --> 00:03:32,545 Seems like a conflict of interest. 66 00:03:32,629 --> 00:03:34,088 -No offense. -None taken. 67 00:03:34,172 --> 00:03:36,090 You know what? I'll take another one. 68 00:03:36,174 --> 00:03:37,884 Don't make enough to turn down free food. 69 00:03:38,927 --> 00:03:41,554 -I should've gone into finance. -And quit medicine? 70 00:03:41,638 --> 00:03:44,057 Speaking of which, Bradley's coming in for a heart valve. 71 00:03:44,140 --> 00:03:46,476 Used to be one of us, took a dive through a skylight, 72 00:03:46,559 --> 00:03:47,727 left the halls of healing. 73 00:03:47,810 --> 00:03:49,062 Be nice. He's still one of us. 74 00:03:49,145 --> 00:03:51,189 No, he's not. Now he's a Muggle. 75 00:03:51,272 --> 00:03:53,316 Thousands in med school debt, down the drain. 76 00:03:53,399 --> 00:03:55,693 Yeah, and he'll be paying it off for decades. 77 00:03:55,777 --> 00:03:57,487 [pager beeps] 78 00:03:59,197 --> 00:04:01,115 Pravesh, they need you in VIP. 79 00:04:01,199 --> 00:04:03,493 -They don't page you when they need me. -They do. 80 00:04:04,953 --> 00:04:09,290 Hey, uh, do you remember the Barnetts? First year intern, pediatric rotation? 81 00:04:09,374 --> 00:04:10,917 Two adopted kids with medical needs? 82 00:04:11,000 --> 00:04:13,002 Yes, and apparently you made quite the impression. 83 00:04:13,086 --> 00:04:14,545 The oldest boy hurt his wrist. 84 00:04:14,629 --> 00:04:16,839 He's asking for the cool doctor with the tattoos. 85 00:04:16,923 --> 00:04:18,007 [laughs] 86 00:04:18,091 --> 00:04:21,261 -Our Peds resident isn't here yet, so… -I'm on it. 87 00:04:21,344 --> 00:04:22,428 Don't do that. 88 00:04:22,512 --> 00:04:27,100 -In this new Mario game, I just like… -Hey, Jasper! Henry! 89 00:04:27,183 --> 00:04:28,017 Hi. 90 00:04:28,101 --> 00:04:30,228 Look at you, all grown up. You driving yet? 91 00:04:30,311 --> 00:04:33,481 Good to see you, Dr. Hawkins. If that's still your name? 92 00:04:33,564 --> 00:04:36,317 Yeah. I was an intern, I was trying out some nicknames. 93 00:04:36,859 --> 00:04:39,153 Yeah, it wasn't good. Right, Hammer? 94 00:04:39,779 --> 00:04:42,031 -Hammer? -Anyway, here we are again. 95 00:04:42,115 --> 00:04:44,284 Who knew our stairs could be so dangerous? 96 00:04:44,367 --> 00:04:46,077 Can you give me a little wiggle? 97 00:04:47,829 --> 00:04:48,955 Elbow-pit, dude. 98 00:04:50,790 --> 00:04:52,250 Did he get his flu shot? 99 00:04:52,875 --> 00:04:56,129 For sure, but every kindergartner has a cold right now. 100 00:04:56,212 --> 00:04:58,840 -School is a phlegm factory. -We've been seeing many kids. 101 00:04:58,923 --> 00:05:00,717 [Jasper] Is Henry's hand broken? 102 00:05:00,800 --> 00:05:02,427 Can he still pitch his game today? 103 00:05:02,510 --> 00:05:06,431 Maybe not today, but sometime soon. Are you a righty or southpaw? 104 00:05:21,362 --> 00:05:23,031 [Nic] Absence seizures. 105 00:05:23,114 --> 00:05:24,657 He's had then since infancy? 106 00:05:24,741 --> 00:05:27,702 [Zoey] Yeah, but they've always been mild. And we have them under control. 107 00:05:28,286 --> 00:05:29,412 Is that why you fell, Henry? 108 00:05:29,495 --> 00:05:31,873 It wasn't a seizure. I just tripped. 109 00:05:31,956 --> 00:05:34,334 [Zoey] I was reading to Jasper when we heard the crash. 110 00:05:34,417 --> 00:05:35,918 He probably needs a med adjustment. 111 00:05:36,002 --> 00:05:38,254 Happens as kids grow. We'll call for a neuro work up. 112 00:05:38,337 --> 00:05:39,505 Keep icing his wrists. 113 00:05:39,589 --> 00:05:40,965 -Get an X-ray, too. -Mm-hmm. 114 00:05:41,049 --> 00:05:42,008 Cool? 115 00:05:42,091 --> 00:05:43,968 -Cool. -All right. 116 00:05:44,052 --> 00:05:47,805 Come here. All right. All right. 117 00:05:47,889 --> 00:05:51,976 Wash your hands. He never takes that off. Ever. 118 00:05:52,060 --> 00:05:53,061 'Cause it's awesome. 119 00:05:53,144 --> 00:05:56,272 He loves this hat. It inspired his police birthday party 120 00:05:56,355 --> 00:05:57,482 this Saturday. Right, dude? 121 00:05:57,565 --> 00:05:58,983 [coughs] 122 00:06:01,861 --> 00:06:04,238 [Zoey] I'm gonna try to move his pediatrician visit up. 123 00:06:05,156 --> 00:06:07,658 No reason for an extra visit. We'll check him out here 124 00:06:08,284 --> 00:06:09,494 We'll be back. 125 00:06:09,577 --> 00:06:10,912 [coughing] 126 00:06:11,621 --> 00:06:13,372 You're worried about the little brother. 127 00:06:13,456 --> 00:06:15,666 Jasper had it rough when he was fighting leukemia. 128 00:06:15,750 --> 00:06:16,918 Chemo, radiation… 129 00:06:17,001 --> 00:06:18,377 He had pneumonia twice. 130 00:06:18,461 --> 00:06:20,588 [Conrad] Kid's been in the hospital all the time. 131 00:06:20,671 --> 00:06:22,298 How long has he been in remission? 132 00:06:22,381 --> 00:06:24,383 His last bone marrow transplant went well. 133 00:06:24,467 --> 00:06:26,052 Been clear for two years. 134 00:06:26,135 --> 00:06:27,762 He's got a low grade fever and a cough. 135 00:06:27,845 --> 00:06:30,723 Saw a yellow bruise on him and his nodes are swollen. 136 00:06:31,641 --> 00:06:33,101 Who's his pediatric oncologist? 137 00:06:33,184 --> 00:06:36,604 Dr. Richards, retired in June. Buzzkirk took her patients. 138 00:06:38,439 --> 00:06:40,024 I know. I don't like him either. 139 00:06:49,909 --> 00:06:51,619 Hi, I'm Dr. Pravesh. 140 00:06:51,702 --> 00:06:53,830 Conrad can't even answer his own pages now? 141 00:06:54,455 --> 00:06:56,916 Bradley? You're my VIP patient? 142 00:06:56,999 --> 00:06:58,709 VIP. That's me. 143 00:06:58,793 --> 00:07:00,670 -How're you doing? -Never better, man. 144 00:07:00,753 --> 00:07:03,548 Besides needing a whole new heart valve, but who cares, right? 145 00:07:03,631 --> 00:07:06,259 I'm back, I can see my pals from before leaving the rat race. 146 00:07:06,342 --> 00:07:08,052 Is that what we're calling it now? 147 00:07:08,136 --> 00:07:10,346 Well, in medical marketing, we do, for sure. 148 00:07:10,430 --> 00:07:12,598 Yeah, I got really lucky with a major firm. 149 00:07:12,682 --> 00:07:15,518 Signing bonus took care of all my med school debt. 150 00:07:15,601 --> 00:07:16,477 You kidding? 151 00:07:16,561 --> 00:07:18,020 Nope. Boom. 152 00:07:18,104 --> 00:07:20,940 Debt free and pulling in mid six figs. 153 00:07:21,023 --> 00:07:23,192 Seriously, man. But it's not just that, dude. 154 00:07:23,276 --> 00:07:24,902 I've never been happier, honestly. 155 00:07:24,986 --> 00:07:26,821 That's great. You found something you love. 156 00:07:26,904 --> 00:07:28,281 I did. 157 00:07:28,364 --> 00:07:30,241 So, how are wedding plans going? 158 00:07:30,825 --> 00:07:32,160 Good. Never better. 159 00:07:32,243 --> 00:07:33,286 Uh-oh. 160 00:07:33,369 --> 00:07:35,413 I know that look. That's the look you used to get 161 00:07:35,496 --> 00:07:38,875 when Conrad would pimp you. You look really stressed, man. 162 00:07:38,958 --> 00:07:40,376 It's just normal wedding stress. 163 00:07:40,460 --> 00:07:44,088 Dumb stuff that Priya and I have to decide and we're not always on the same page. 164 00:07:44,172 --> 00:07:45,798 Uh-huh. Is everything okay with you two? 165 00:07:48,092 --> 00:07:49,427 It's crazy. 166 00:07:49,510 --> 00:07:53,014 You know, this wedding just feels like an endless pile of to-do lists. 167 00:07:53,097 --> 00:07:54,056 Plus, I'm always here. 168 00:07:54,140 --> 00:07:56,517 And here is not exactly a walk in the park. 169 00:07:56,601 --> 00:07:58,019 -Right. -I remember how it is. 170 00:07:58,102 --> 00:07:59,812 Definitely no signing bonuses. 171 00:07:59,896 --> 00:08:01,898 Right? Just sleep deprivation. 172 00:08:01,981 --> 00:08:04,025 Hey, man, what else is goin' on, man? 173 00:08:11,115 --> 00:08:13,201 [woman] You were supposed to be here an hour ago. 174 00:08:13,951 --> 00:08:17,663 Rounds start at 6:00 a.m. I had patients before you. 175 00:08:17,747 --> 00:08:21,042 How many of them have a tumor the size of a persimmon on their spine? 176 00:08:21,125 --> 00:08:22,668 I looked at your scans. 177 00:08:22,752 --> 00:08:25,755 Your tumor has shrunk to the size of an apricot. 178 00:08:26,464 --> 00:08:28,716 -Never cared for apricots. -It's good news. 179 00:08:28,799 --> 00:08:32,345 It means we can schedule the surgery to remove the tumor for tomorrow morning. 180 00:08:32,428 --> 00:08:33,262 Any questions? 181 00:08:33,346 --> 00:08:34,680 Gonna shave my head? 182 00:08:34,764 --> 00:08:36,516 It's spine surgery. Why would we do that? 183 00:08:36,599 --> 00:08:40,061 Roger down the block had has appendix out, came home with a mohawk. 184 00:08:40,770 --> 00:08:43,523 I'm confident that had nothing to do with his operation. 185 00:08:43,606 --> 00:08:44,815 What do you know about Roger? 186 00:08:45,733 --> 00:08:47,151 Or hair? You barely have hair. 187 00:08:49,362 --> 00:08:50,530 Where's Dr. Voss? 188 00:08:52,031 --> 00:08:53,366 [Kit] More suction, right here. 189 00:08:53,449 --> 00:08:55,493 -[man] There's so much blood. -[Kit] I said suction. 190 00:08:55,576 --> 00:08:58,120 [upbeat music playing] 191 00:09:01,123 --> 00:09:02,500 [man] Uh, should we page vascular? 192 00:09:02,583 --> 00:09:05,545 [Kit] No. When you reduced the clavicle, a clot got dislodged 193 00:09:05,628 --> 00:09:07,338 and that's bleeding like stink. 194 00:09:07,421 --> 00:09:11,467 These are ortho problems and we are ortho surgeons so we fix them. 195 00:09:23,479 --> 00:09:24,313 [music fades] 196 00:09:24,397 --> 00:09:26,691 Shall I page Pre-Op to bring the pat… 197 00:09:30,236 --> 00:09:31,529 [music resumes] 198 00:09:37,118 --> 00:09:39,370 -[man exclaims] -[Kit] There. The source of the bleed. 199 00:09:39,954 --> 00:09:41,414 Here. Put pressure here… 200 00:09:41,497 --> 00:09:42,623 [man] Okay. 201 00:09:42,707 --> 00:09:43,541 [Kit] No, here. 202 00:09:44,208 --> 00:09:45,585 Bulldog clamp and 6-0 prolene. 203 00:09:50,298 --> 00:09:51,549 There. 204 00:09:51,632 --> 00:09:54,343 Easy to control the bleed once you recognize the source. 205 00:09:54,427 --> 00:09:55,720 [man panting] 206 00:09:55,803 --> 00:09:58,347 That… was so cool. 207 00:09:58,431 --> 00:09:59,640 Agreed. 208 00:09:59,724 --> 00:10:00,766 Mayo. 209 00:10:13,154 --> 00:10:14,363 What the hell is that? 210 00:10:17,908 --> 00:10:20,244 This is not my valve. 211 00:10:21,662 --> 00:10:22,955 Who put this valve here? 212 00:10:26,083 --> 00:10:27,543 Cancel the surgery. 213 00:10:32,131 --> 00:10:33,799 [Tilly] I'm booking your spa day in Cabo. 214 00:10:33,883 --> 00:10:35,885 Question: did you want the couples massage or… 215 00:10:36,594 --> 00:10:37,928 You're not going alone, are you? 216 00:10:38,971 --> 00:10:40,765 Ooh. Couples massage. 217 00:10:40,848 --> 00:10:43,643 Sounds delightful, but perhaps it can wait. 218 00:10:43,726 --> 00:10:45,770 -A word, Dr. Bell? -Of course. 219 00:10:45,853 --> 00:10:47,313 Tilly, hold my calls. 220 00:10:50,066 --> 00:10:52,234 I'm speaking at a conference in Cabo, 221 00:10:52,318 --> 00:10:55,071 I'd love a top woman orthopod to introduce me. 222 00:10:55,738 --> 00:10:57,615 Let's talk about a screw, shall we? 223 00:10:59,283 --> 00:11:00,409 A screw? 224 00:11:01,118 --> 00:11:05,498 Does this look like a 6.5 millimeter, 9-grooved cancellous bone screw to you? 225 00:11:05,581 --> 00:11:09,418 It shouldn't, because it's 6.3 millimeters with eight grooves. 226 00:11:09,502 --> 00:11:13,047 Care to explain why it showed up in the middle of my clavicle surgery? 227 00:11:13,130 --> 00:11:14,840 They accomplish the same thing… 228 00:11:14,924 --> 00:11:17,301 The AorMed valve is a thing of glory. 229 00:11:17,385 --> 00:11:18,219 Sleek leaflets. 230 00:11:18,302 --> 00:11:21,472 Perfectly aligned suture ring. She drives like a dream. 231 00:11:21,555 --> 00:11:23,599 Let me guess, changes in your OR? 232 00:11:23,682 --> 00:11:24,558 An intruder. 233 00:11:25,309 --> 00:11:26,811 An alien heart valve. 234 00:11:26,894 --> 00:11:29,647 -It's a top of the line-- -That's not the point. 235 00:11:29,730 --> 00:11:31,190 You don't get to make surprise 236 00:11:31,273 --> 00:11:33,943 unilateral decisions that affect our patients. 237 00:11:34,026 --> 00:11:36,737 -No ceremony. No discussion. -No notice even. 238 00:11:36,821 --> 00:11:39,532 You two can't agree on anything, suddenly you're on the same team. 239 00:11:43,119 --> 00:11:44,662 [screams] 240 00:11:46,288 --> 00:11:47,748 [grunting] 241 00:11:50,042 --> 00:11:52,628 A bomb just exploded in my body. 242 00:11:52,711 --> 00:11:54,088 [groans] 243 00:11:59,844 --> 00:12:01,720 [coughs] 244 00:12:07,143 --> 00:12:08,185 Jasper Barnett's labs. 245 00:12:12,356 --> 00:12:15,568 White blood count over 150,000. Low platelets, blasts everywhere. 246 00:12:15,651 --> 00:12:17,069 Liver's starting to go, too. 247 00:12:17,153 --> 00:12:20,281 Henry came in with a broken wrist, thought Jasper was in remission. 248 00:12:20,364 --> 00:12:21,282 And now he's not. 249 00:12:21,365 --> 00:12:23,701 He has a rare phenotype. It's known to be resistant 250 00:12:23,784 --> 00:12:26,370 and when a kid comes back like this… [whistles] 251 00:12:26,912 --> 00:12:28,789 I give him a month. Maybe two, tops. 252 00:12:28,873 --> 00:12:30,958 Only reasonable thing now is palliative treatment. 253 00:12:31,041 --> 00:12:33,836 Anything else at this point will do more harm than good. 254 00:12:33,919 --> 00:12:35,546 Let's hope Mom sees it that way. 255 00:12:35,629 --> 00:12:36,964 They hardly ever do. 256 00:12:37,047 --> 00:12:38,591 What if it had been caught earlier? 257 00:12:38,674 --> 00:12:39,758 Wouldn't have mattered. 258 00:12:39,842 --> 00:12:42,928 Initial treatment, aggressive, thorough. It was his best chance at a cure. 259 00:12:43,012 --> 00:12:45,264 Kept the cancer at bay as long as possible. 260 00:12:45,347 --> 00:12:49,226 Now it's back with a vengeance. Guess I'll go spill the beans. 261 00:12:49,810 --> 00:12:52,188 -Best to get it over with. -Let me handle it. 262 00:12:53,564 --> 00:12:55,566 They know me. I had them on my intern rotation. 263 00:12:55,649 --> 00:12:58,819 Hey, if you want to take the worst part of the job, it's all yours. 264 00:13:01,780 --> 00:13:04,200 How does someone like that guy end up in pediatrics? 265 00:13:04,283 --> 00:13:07,036 The same way HODAD ended up in the OR. 266 00:13:11,332 --> 00:13:12,291 Are you okay? 267 00:13:15,211 --> 00:13:17,588 How do you tell a mother her child is dying? 268 00:13:26,889 --> 00:13:28,015 Found it! 269 00:13:28,098 --> 00:13:29,058 Let's see. 270 00:13:29,558 --> 00:13:32,061 So look, this is way before I broke my pelvis. 271 00:13:32,144 --> 00:13:33,854 I told you I started early. 272 00:13:34,813 --> 00:13:36,565 You're incredible. Do you miss dancing? 273 00:13:36,649 --> 00:13:39,068 No. I got my hip replacement, got my life back, 274 00:13:39,151 --> 00:13:41,987 now I sell devices, helping people do the same thing. 275 00:13:42,071 --> 00:13:43,030 I love it. 276 00:13:43,614 --> 00:13:45,908 So, I showed you mine. You show me yours. 277 00:13:46,867 --> 00:13:49,036 -What? -The health monitor app you're working on. 278 00:13:49,119 --> 00:13:51,705 Oh! Uh, we're still making some tweaks in the program. 279 00:13:51,789 --> 00:13:55,292 If we could monitor elderly patients from afar with more accuracy… 280 00:13:55,376 --> 00:13:56,919 You could see their medical report 281 00:13:57,002 --> 00:13:59,463 instead of relying on day of examination results. 282 00:14:00,047 --> 00:14:03,008 Exactly. And it's working, but now we have to install the device, 283 00:14:03,092 --> 00:14:06,220 -pair it with something wearable. -Wearables are huge in the aging market. 284 00:14:06,303 --> 00:14:07,930 So… show me it. 285 00:14:10,099 --> 00:14:11,100 All right. 286 00:14:11,183 --> 00:14:12,351 [groans] 287 00:14:13,018 --> 00:14:13,894 [sighs] 288 00:14:13,978 --> 00:14:17,106 Diagnosis, a previously unbeknownst cyst beneath the ulna. 289 00:14:17,189 --> 00:14:18,440 It ruptured with such power, 290 00:14:18,524 --> 00:14:20,734 such force that it fractured my strong bone. 291 00:14:20,818 --> 00:14:23,737 You found that on the Internet. A bomb in your body. 292 00:14:23,821 --> 00:14:28,659 There was an explosion. And I created it. It was undeniably God-like. 293 00:14:29,243 --> 00:14:30,369 Right. 294 00:14:30,452 --> 00:14:32,538 Let's get you in split shall we? 295 00:14:33,247 --> 00:14:36,542 I'll order X-rays to confirm you can be treated non-operatively. 296 00:14:36,625 --> 00:14:37,626 [groans] 297 00:14:37,710 --> 00:14:40,170 So, my diagnosis was correct? 298 00:14:40,254 --> 00:14:41,797 Your web-surfing was correct. 299 00:14:43,090 --> 00:14:45,259 Let's talk about our mutual problem, shall we? 300 00:14:45,342 --> 00:14:47,136 The craven king in the high tower. 301 00:14:47,219 --> 00:14:50,681 There are a half dozen other devices Bell's swapping out for QuoVadis. 302 00:14:50,764 --> 00:14:53,392 Including one I need for a spinal resection tomorrow. 303 00:14:53,475 --> 00:14:56,395 That's where that man makes my ego look non-existent. 304 00:14:56,478 --> 00:14:57,354 Not possible. 305 00:14:57,438 --> 00:15:00,774 But it's useless to try and overrule him… at least for doctors. 306 00:15:01,358 --> 00:15:03,235 -Say more. -If patients were unhappy 307 00:15:03,319 --> 00:15:06,488 with the administration making medical decisions… 308 00:15:06,572 --> 00:15:07,573 Bell might listen. 309 00:15:07,656 --> 00:15:09,867 He'd have to. The power of persuasion. 310 00:15:10,576 --> 00:15:12,828 -I like it. -Yes, but can you use it? 311 00:15:12,912 --> 00:15:16,206 Me? Oh. I'm a damn near master. 312 00:15:16,290 --> 00:15:18,167 [kid roaring] 313 00:15:21,670 --> 00:15:24,048 I'm gonna get you so much! 314 00:15:30,346 --> 00:15:32,014 [Jasper] Check it out. 315 00:15:41,190 --> 00:15:42,983 Did you get Jasper's results back? 316 00:15:44,610 --> 00:15:46,779 We'll go over everything in the conference room. 317 00:15:47,947 --> 00:15:49,990 You want to wait for your husband to get here? 318 00:15:50,950 --> 00:15:52,159 Uh… Not happening. 319 00:15:53,202 --> 00:15:55,037 It got tough, he bailed. 320 00:15:55,871 --> 00:15:56,956 His loss. Let's do this. 321 00:16:06,382 --> 00:16:07,800 [sighs] 322 00:16:12,262 --> 00:16:13,347 I knew it. 323 00:16:17,768 --> 00:16:18,936 Inside, I knew it. 324 00:16:21,772 --> 00:16:24,650 -If I had gotten Jasper in earlier. -We'd still be right here. 325 00:16:25,693 --> 00:16:27,361 This isn't your fault. At all. 326 00:16:27,444 --> 00:16:28,696 You need to hear that. 327 00:16:30,155 --> 00:16:31,198 There has to be something. 328 00:16:31,281 --> 00:16:33,575 I will find him another bone marrow donor. 329 00:16:33,659 --> 00:16:36,078 Even if we found one right away, he's not healthy enough 330 00:16:36,161 --> 00:16:37,788 to go through the prep regiment… 331 00:16:37,871 --> 00:16:40,916 When can he start chemo again? We have to get more aggressive. 332 00:16:41,000 --> 00:16:44,378 Zoey, Jasper can't be cured. 333 00:16:51,635 --> 00:16:53,595 And if we tried anyway, 334 00:16:54,972 --> 00:16:56,724 the treatments are painful. 335 00:16:58,809 --> 00:17:01,812 I will connect you to an oncologist so you can discuss it, 336 00:17:02,688 --> 00:17:06,483 but… he would suffer. 337 00:17:12,364 --> 00:17:15,117 I read about alternative treatments in Mexico. 338 00:17:15,200 --> 00:17:16,285 -We can go. -Zoey… 339 00:17:16,368 --> 00:17:17,202 No. 340 00:17:18,746 --> 00:17:22,416 I will do whatever you want to do. This is your decision. 341 00:17:22,499 --> 00:17:25,961 But my job is to tell you the truth, 342 00:17:26,045 --> 00:17:28,297 which is Jasper can't beat this. 343 00:17:31,258 --> 00:17:34,053 You can't stop that, you can't change that. 344 00:17:34,136 --> 00:17:35,763 None of us can. 345 00:17:35,846 --> 00:17:38,390 But what you can do 346 00:17:39,475 --> 00:17:41,935 is you can focus on the quality of life he has left. 347 00:17:43,479 --> 00:17:45,189 You can be with him every step. 348 00:17:47,649 --> 00:17:49,234 And you can be there for Henry. 349 00:17:51,320 --> 00:17:52,613 He's going to need you. 350 00:18:01,288 --> 00:18:04,917 I knew you couldn't resist putting your hands on my heart again. 351 00:18:05,000 --> 00:18:06,376 That is a stretch. 352 00:18:06,460 --> 00:18:09,880 [chuckles] Actually, Dr. Okafor misses standing shoulder-to-shoulder 353 00:18:09,963 --> 00:18:11,882 with a surgical giant on the reg. 354 00:18:12,883 --> 00:18:14,885 Little house-keeping matter. Sign this. 355 00:18:15,677 --> 00:18:18,597 It's a form saying that you insist on an AorMed valve. 356 00:18:19,181 --> 00:18:21,475 Website said QuoVadis is the new protocol here. 357 00:18:21,558 --> 00:18:24,436 Which is why I need you to insist on using the valve 358 00:18:24,520 --> 00:18:26,772 that your brilliant surgeon believes is best. 359 00:18:26,855 --> 00:18:30,984 You want me to use those devices to kick administration in the cajones? 360 00:18:31,068 --> 00:18:32,486 Maybe not quite that. 361 00:18:32,569 --> 00:18:35,280 But aren't they new for a reason? Because they're better? 362 00:18:35,364 --> 00:18:36,657 Well, it should work that way. 363 00:18:36,740 --> 00:18:38,784 But the FDA approves new devices 364 00:18:38,867 --> 00:18:41,411 that have literally never been tested inside a human. 365 00:18:41,495 --> 00:18:44,540 Not only we not know if they're better, we don't know if they're safe. 366 00:18:44,623 --> 00:18:47,292 Okay? And what exactly do you like about the AorMed? 367 00:18:47,376 --> 00:18:50,712 Do you really want to have a conversation about finer points of a heart valve? 368 00:18:50,796 --> 00:18:53,757 Bradley used to be a surgical resident. At this hospital. 369 00:18:55,050 --> 00:18:56,718 Great, I guess that's better than a-- 370 00:18:56,802 --> 00:18:59,054 Triple board certified master of the scalpel? 371 00:18:59,138 --> 00:19:00,389 I work in the medical field. 372 00:19:00,472 --> 00:19:02,266 I have an understanding of what-- 373 00:19:02,349 --> 00:19:04,017 [Austin] Nobody cares! 374 00:19:04,101 --> 00:19:06,812 I am the surgeon. You are the patient. 375 00:19:06,895 --> 00:19:08,814 I am the one who knows what's best 376 00:19:08,897 --> 00:19:12,025 and you are the one who takes a medically induced nap in an OR 377 00:19:12,109 --> 00:19:15,362 with your life in the hands of people who are far more experienced, 378 00:19:15,445 --> 00:19:17,614 more educated, and more awake. 379 00:19:17,698 --> 00:19:20,033 -I don't believe it. -Unfortunately, it's true. 380 00:19:20,117 --> 00:19:23,537 Medical devices are far less regulated than pharma. 381 00:19:23,620 --> 00:19:26,081 Thousands are recalled every year for harming the patients 382 00:19:26,165 --> 00:19:27,374 they were supposed to help. 383 00:19:27,457 --> 00:19:31,044 Which is why I prefer older devices that have a proven safety record. 384 00:19:31,128 --> 00:19:33,964 The hospital wouldn't put something inside me that would hurt me. 385 00:19:35,382 --> 00:19:38,135 Doctors want the devices that work best for patients. 386 00:19:38,760 --> 00:19:41,305 Our administration chooses the device manufacturer 387 00:19:41,388 --> 00:19:43,891 that gives them the greatest profit margin. 388 00:19:43,974 --> 00:19:47,227 Now, I caution you not to let them decide for you. 389 00:19:47,311 --> 00:19:52,191 But ultimately it's your choice. And I will support whatever you decide. 390 00:19:52,274 --> 00:19:54,026 Sign the damn thing. 391 00:20:02,201 --> 00:20:03,994 What was that? 392 00:20:07,331 --> 00:20:09,541 That was his charm offensive. 393 00:20:09,625 --> 00:20:13,253 I think maybe you're trying to tell your boss to buzz off. 394 00:20:14,713 --> 00:20:15,839 But I support it. 395 00:20:16,757 --> 00:20:17,716 You make the call. 396 00:20:17,799 --> 00:20:21,136 Oh, I am so loving my career change at this moment. 397 00:20:21,220 --> 00:20:23,347 Poor you. You have to work with that guy. 398 00:20:23,430 --> 00:20:26,808 Listen to me. Good surgeons are often arrogant jerks. 399 00:20:26,892 --> 00:20:29,728 But Dr. Austin has the most skilled hands I have ever seen. 400 00:20:29,811 --> 00:20:31,521 You want happy chit-chat and fake empathy 401 00:20:31,605 --> 00:20:33,315 or your heart fixed without problems? 402 00:20:33,398 --> 00:20:35,359 I want the best surgeon, latest innovation. 403 00:20:35,442 --> 00:20:36,735 You can't have both at Chastain. 404 00:20:36,818 --> 00:20:38,445 Our best surgeons want proof 405 00:20:38,528 --> 00:20:41,323 that whatever the latest innovation is, it works. 406 00:20:43,033 --> 00:20:44,993 Got your page. How can I help you? 407 00:20:45,077 --> 00:20:46,411 Austin's X-rays. 408 00:20:46,912 --> 00:20:49,665 It's a non-displaced fracture through a benign cyst. 409 00:20:49,748 --> 00:20:52,376 -He's cleared for surgery. -Good. He's one of our best. 410 00:20:52,459 --> 00:20:54,169 Though he's no Kit Voss. 411 00:20:55,087 --> 00:20:56,296 Thank you. Dr. Bell. 412 00:20:57,214 --> 00:20:58,048 Randolph. 413 00:20:59,216 --> 00:21:02,844 One of my patients is requesting that I implant a VertGuard device 414 00:21:02,928 --> 00:21:06,306 instead of the QuoVadis one for her spinal tumor resection. 415 00:21:06,390 --> 00:21:09,810 I'm gonna need my device back in this hospital by tomorrow morning. 416 00:21:09,893 --> 00:21:12,562 I made that decision as a CEO and a surgeon. 417 00:21:12,646 --> 00:21:15,190 QuoVadis is a trusted brand with proven outcomes. 418 00:21:15,274 --> 00:21:17,859 -Want me to talk to your patient-- -Over my dead body. 419 00:21:19,152 --> 00:21:21,238 You've got some tension in your neck. 420 00:21:21,321 --> 00:21:23,073 I can see it from here, Randolph. 421 00:21:23,156 --> 00:21:26,034 I'm not trying to cause you stress. Truly. 422 00:21:26,827 --> 00:21:28,036 [clears throat] 423 00:21:29,538 --> 00:21:30,539 [grunts] 424 00:21:32,666 --> 00:21:33,792 [chuckles] 425 00:21:37,129 --> 00:21:40,674 That was… That was effective. 426 00:21:41,300 --> 00:21:42,467 How about a peace offering? 427 00:21:42,968 --> 00:21:44,636 Your office in an hour? 428 00:21:45,804 --> 00:21:47,639 That should be interesting. 429 00:21:48,181 --> 00:21:49,933 Clear your schedule. 430 00:22:03,238 --> 00:22:04,448 Hey, buddy, 431 00:22:05,324 --> 00:22:06,742 can I hang for a minute? 432 00:22:07,451 --> 00:22:10,245 If you're looking for Mom, she's in with Jasper. 433 00:22:11,246 --> 00:22:13,248 Nope, just checking on you. 434 00:22:14,791 --> 00:22:16,543 You know what I want to be when I grow up? 435 00:22:17,294 --> 00:22:19,588 -Baseball player? -Not anymore. 436 00:22:20,380 --> 00:22:23,258 Now I want to be a scientist or doctor or something. 437 00:22:23,842 --> 00:22:26,511 Find a cure for cancer that could save Jasper. 438 00:22:32,726 --> 00:22:34,144 You are a great brother, 439 00:22:35,937 --> 00:22:37,105 do you know that? 440 00:22:42,277 --> 00:22:43,612 Is that for Jasper? 441 00:22:44,946 --> 00:22:46,656 [sighs] His birthday's this weekend. 442 00:22:46,740 --> 00:22:49,367 He loves police stuff so much. 443 00:22:49,451 --> 00:22:52,579 We were going to have a party where he dressed up like a cop. 444 00:22:52,662 --> 00:22:54,331 It's all he's been talking about. 445 00:22:54,873 --> 00:22:57,667 Sucks, because now we have to be here. 446 00:23:02,756 --> 00:23:05,050 I think we might be able to do something about that. 447 00:23:05,133 --> 00:23:06,176 Really? 448 00:23:07,302 --> 00:23:09,971 I think I can pull that off… with a little help. 449 00:23:12,265 --> 00:23:13,433 Think you can help me? 450 00:23:14,226 --> 00:23:15,560 Mmm… yeah. 451 00:23:16,812 --> 00:23:17,854 Perfect. 452 00:23:17,938 --> 00:23:21,441 Okay, unfortunately Make-A-Wish couldn't do anything official 453 00:23:21,525 --> 00:23:25,028 for a couple of weeks, but they did give me… 454 00:23:25,112 --> 00:23:26,279 you ready for this? 455 00:23:27,656 --> 00:23:28,657 These guys! 456 00:23:28,740 --> 00:23:30,450 -[Conrad] Oh. -Right? 457 00:23:30,534 --> 00:23:32,369 Not the hat… Jasper has his own. 458 00:23:33,078 --> 00:23:36,164 Good call. Okay, you ready for this, though? Ta-dah! 459 00:23:36,248 --> 00:23:39,626 -[Conrad] Oh-ho! -Police car. Awesome right? 460 00:23:39,709 --> 00:23:42,295 No, seriously. Junior year, Decatur Community Playhouse. 461 00:23:42,379 --> 00:23:43,338 You played Macbeth? 462 00:23:44,214 --> 00:23:45,048 I understudied. 463 00:23:45,132 --> 00:23:46,800 We found everything on the list. 464 00:23:48,218 --> 00:23:50,303 Band-aids. Ketchup. Hair spray… 465 00:23:50,387 --> 00:23:51,805 Oh, and these. 466 00:23:52,639 --> 00:23:53,557 Here you go. 467 00:23:54,766 --> 00:23:57,144 You just found real handcuffs? 468 00:23:59,271 --> 00:24:01,398 Yeah. [indistinct mumbling] 469 00:24:07,070 --> 00:24:08,321 You know your part, right? 470 00:24:08,405 --> 00:24:09,739 You bet I know my part. 471 00:24:10,991 --> 00:24:12,117 It's almost showtime. 472 00:24:20,292 --> 00:24:22,836 Uh, Dr. Voss says I should send you straight in. 473 00:24:22,919 --> 00:24:24,254 Oh! 474 00:24:24,337 --> 00:24:27,924 Excellent. Uh, no disturbances for the next hour. 475 00:24:28,967 --> 00:24:30,510 Let's make that two. 476 00:24:39,227 --> 00:24:40,478 Who are you? 477 00:24:40,562 --> 00:24:41,563 I'm Ken. 478 00:24:42,606 --> 00:24:44,774 What kind of pressure do you prefer, Doctor? 479 00:24:45,525 --> 00:24:46,359 Um… 480 00:24:50,322 --> 00:24:51,448 [chuckles] 481 00:24:56,077 --> 00:24:57,329 [Jasper] Oh! 482 00:24:57,412 --> 00:24:58,288 I got 18. 483 00:24:58,371 --> 00:24:59,539 You won. 484 00:24:59,623 --> 00:25:01,082 I won by one point. 485 00:25:01,166 --> 00:25:02,167 You did. 486 00:25:07,422 --> 00:25:09,633 I work undercover on the force. 487 00:25:13,136 --> 00:25:15,972 The police station called. There's a criminal on the loose. 488 00:25:17,390 --> 00:25:19,601 Oh, no… a criminal? 489 00:25:19,684 --> 00:25:22,729 His name is "The Germ." 490 00:25:23,939 --> 00:25:25,482 Things could get tough. 491 00:25:27,525 --> 00:25:28,860 I need a partner. 492 00:25:30,111 --> 00:25:33,281 Here. I was gonna give this to you for your birthday. 493 00:25:35,492 --> 00:25:36,660 I can help you. 494 00:25:36,743 --> 00:25:39,079 Yeah? Okay. 495 00:25:39,162 --> 00:25:41,289 [mimicking sirens] 496 00:25:41,373 --> 00:25:43,541 I got your squad car. [mimics brake screeching] 497 00:25:43,625 --> 00:25:46,294 [Conrad] Right. Let's solve a crime. 498 00:25:46,378 --> 00:25:47,587 [Nic] All right, where to? 499 00:25:47,671 --> 00:25:52,425 I don't know, but security caught The Germ on camera, sneaking around. 500 00:25:52,509 --> 00:25:54,636 -[Nic] Uh-oh! -How do we find him? 501 00:25:55,762 --> 00:25:57,222 The Germ has made a move. 502 00:25:57,973 --> 00:25:59,724 Detective Okafor… 503 00:26:01,142 --> 00:26:02,227 talk to us. 504 00:26:02,310 --> 00:26:06,898 He's stolen all of the bandages, except one. 505 00:26:06,982 --> 00:26:08,400 [Conrad] Oh… 506 00:26:08,483 --> 00:26:10,610 There's a red fingerprint on it. 507 00:26:11,903 --> 00:26:13,488 Do you think it's blood? 508 00:26:13,571 --> 00:26:14,781 That's ketchup. 509 00:26:19,369 --> 00:26:20,412 [Conrad] Mmm. 510 00:26:20,996 --> 00:26:22,122 Good catch, eagle eye. 511 00:26:22,205 --> 00:26:23,248 [Jasper] Mm-hmm. 512 00:26:23,331 --> 00:26:26,167 Where would The Germ have gotten into ketchup? 513 00:26:26,668 --> 00:26:28,003 Oh, the cafeteria! 514 00:26:28,586 --> 00:26:30,880 All right, looks like we're going there. 515 00:26:30,964 --> 00:26:33,216 Ready? Let's do this! 516 00:26:33,300 --> 00:26:34,634 [mimics siren wailing] 517 00:26:35,260 --> 00:26:37,429 [Zoey] Come on, let's go! Let's go. 518 00:26:43,977 --> 00:26:45,854 [wailing continues] 519 00:26:48,898 --> 00:26:50,025 [Conrad] You see any clues? 520 00:26:52,193 --> 00:26:53,570 I see a handprint. 521 00:26:58,491 --> 00:27:00,035 We're looking for "The Germ?" 522 00:27:00,118 --> 00:27:03,038 It's Bob, okay? I haven't seen him, but if you want food, 523 00:27:03,121 --> 00:27:04,914 you're out of luck because someone… 524 00:27:04,998 --> 00:27:07,542 they stole all our sterile gloves. 525 00:27:07,625 --> 00:27:10,587 I see one. Jasper look. Another one. 526 00:27:10,670 --> 00:27:12,922 -And another one. -We have to follow them! 527 00:27:13,006 --> 00:27:14,966 -Move it, Bob! -Go, go, go! 528 00:27:20,305 --> 00:27:21,639 I think we're getting close. 529 00:27:21,723 --> 00:27:23,308 Keep your eyes peeled, guys. 530 00:27:24,976 --> 00:27:26,144 [gasps] 531 00:27:29,898 --> 00:27:31,066 The Germ! 532 00:27:31,149 --> 00:27:32,442 He's really here. 533 00:27:32,525 --> 00:27:34,444 [indistinct grumbling] 534 00:27:35,904 --> 00:27:37,113 How do we stop him? 535 00:27:37,197 --> 00:27:38,448 We got to use what's here? 536 00:27:38,531 --> 00:27:41,910 -You can't fight me. -Like, maybe this? 537 00:27:46,581 --> 00:27:51,711 If you push these buttons right here, you will stop him with an electric shock. 538 00:27:52,295 --> 00:27:53,296 You got this. 539 00:27:59,636 --> 00:28:01,346 Stop it right now, Germ. 540 00:28:02,138 --> 00:28:05,683 Okay, Germ, are you gonna give back those bandages and gloves? 541 00:28:05,767 --> 00:28:06,935 Never! 542 00:28:08,061 --> 00:28:09,896 I'm mersa the super bug. 543 00:28:09,979 --> 00:28:11,481 [growls] 544 00:28:13,233 --> 00:28:15,985 Okay, stop him. 545 00:28:16,069 --> 00:28:17,404 [growls] 546 00:28:17,487 --> 00:28:19,948 You little shrimp. I'm gonna crush you. 547 00:28:20,031 --> 00:28:21,157 Bring it! [growls] 548 00:28:22,242 --> 00:28:25,662 What are those? What are those things? Get away from me with those! 549 00:28:25,745 --> 00:28:27,288 [grunting] 550 00:28:27,872 --> 00:28:30,875 -I'm trapped! Don't come any closer. -[Jasper] Yeah, you are. 551 00:28:31,626 --> 00:28:33,002 [fake shock noises] 552 00:28:36,673 --> 00:28:38,466 Ow, ow, ow. 553 00:28:38,550 --> 00:28:40,927 Spin. No, spin. Spin. 554 00:28:43,638 --> 00:28:45,181 You're arrested! 555 00:28:48,601 --> 00:28:52,647 Don't make me go back. It's so dark in there. 556 00:28:54,065 --> 00:28:56,067 Get him out of here! 557 00:29:18,256 --> 00:29:20,216 Is this damn hospital gonna kill me? 558 00:29:20,300 --> 00:29:21,551 Penny, what's happening? 559 00:29:21,634 --> 00:29:25,054 I don't know, I woke up, the bed was wet, I couldn't get up. 560 00:29:25,138 --> 00:29:26,890 Incontinence, lack of sensation. 561 00:29:27,640 --> 00:29:29,434 -Can you feel this? -No. 562 00:29:29,976 --> 00:29:32,479 -How about here? -Nothing below my waist. 563 00:29:33,229 --> 00:29:34,564 Am I paralyzed? 564 00:29:34,647 --> 00:29:36,649 My guess is cauda equina syndrome. 565 00:29:36,733 --> 00:29:39,402 The tumor must be compressing the nerves of your spinal cord. 566 00:29:39,486 --> 00:29:41,946 -My God. Oh, my God, oh, my… -Penny. Penny. 567 00:29:42,030 --> 00:29:44,115 Your surgery just moved up to now. Okay? 568 00:29:46,451 --> 00:29:47,285 Book an OR. 569 00:29:47,368 --> 00:29:50,580 If we don't get her in there right away, she's never gonna walk again. 570 00:29:50,663 --> 00:29:53,541 All right, fast and focused. 571 00:29:53,625 --> 00:29:54,834 Pull the mayo closer. 572 00:29:54,918 --> 00:29:56,836 Ten-blade, full retractor set… where's Okafor? 573 00:29:56,920 --> 00:29:58,087 On the way, Dr. Voss. 574 00:30:00,799 --> 00:30:01,883 Damn it. 575 00:30:02,759 --> 00:30:04,135 That's the QuoVadis device. 576 00:30:04,219 --> 00:30:07,138 Last one left in supplies. Want me to call for something else? 577 00:30:07,222 --> 00:30:08,056 No time for that. 578 00:30:08,139 --> 00:30:11,851 I have to put a device into her spine that I already convinced her not to use. 579 00:30:23,154 --> 00:30:25,824 Dr. Austin, I don't know if you remember, but we met before. 580 00:30:25,907 --> 00:30:28,034 You're a horseman of the apocalypse, I know. 581 00:30:28,117 --> 00:30:30,161 I wanted to speak about one of your patients. 582 00:30:30,245 --> 00:30:31,830 I don't do device reps, sorry. 583 00:30:31,913 --> 00:30:35,667 This device rep is trying to tell you that Bradley Jenkins wants a new surgeon. 584 00:30:36,584 --> 00:30:38,461 -Who's he want? -Archibald Simon. 585 00:30:38,545 --> 00:30:40,380 I'm better than Archie. Significantly so. 586 00:30:40,463 --> 00:30:41,756 That's what everyone says. 587 00:30:41,840 --> 00:30:44,092 But Bradley wants QuoVadis, and you won't use it. 588 00:30:44,175 --> 00:30:47,929 I've installed over 600 valves from 12 different companies. 589 00:30:48,012 --> 00:30:51,266 I've tried what's out there and I always go back to the AorMed. 590 00:30:51,349 --> 00:30:53,893 Do what you want… I know the QuoVadis devices are gold. 591 00:30:53,977 --> 00:30:55,687 I'm just trying to do you a solid. 592 00:30:56,271 --> 00:30:57,939 Right. Sure you are. 593 00:30:59,899 --> 00:31:01,651 This doesn't affect me one way or the way. 594 00:31:01,734 --> 00:31:03,903 Either Dr. Simon puts in the QuoVadis device here 595 00:31:03,987 --> 00:31:07,282 or Bradley says he'll transfer to Abe Benedict at Atlanta General. 596 00:31:09,158 --> 00:31:13,496 Dr. Benedict? I was his star resident. He raised me on the AorMed. 597 00:31:13,580 --> 00:31:16,958 Well, now he uses QuoVadis, and he's willing to poach your patients. 598 00:31:33,308 --> 00:31:34,309 Austin! 599 00:31:34,934 --> 00:31:36,019 Good evening, sir. 600 00:31:36,561 --> 00:31:39,105 -What's that? -Ah, mere flesh wound. 601 00:31:39,188 --> 00:31:41,149 -I'll survive. [chuckles] -[Abe laughs] 602 00:31:41,232 --> 00:31:43,985 Good to see you, as always. How'd you find me? 603 00:31:44,068 --> 00:31:48,907 Well, 7:30, constitutional jog at the alma mater. Rain or shine. 604 00:31:48,990 --> 00:31:51,326 I know, I'm a creature of habit. 605 00:31:51,409 --> 00:31:54,579 Which is why I was surprised to hear you've moved away from the heart device 606 00:31:54,662 --> 00:31:56,122 you've used for years. 607 00:31:56,205 --> 00:31:57,373 Why the QuoVadis valve? 608 00:31:58,207 --> 00:32:01,836 Well, the truth is, the valves are very similar. 609 00:32:01,920 --> 00:32:03,296 Then why the switch? 610 00:32:03,379 --> 00:32:04,714 The penicillin coating. 611 00:32:04,797 --> 00:32:07,592 Really? I thought that was much ado about nothing. 612 00:32:07,675 --> 00:32:09,093 Found it makes a difference? 613 00:32:09,177 --> 00:32:12,263 Reduced the rate of post-operative endocarditis by half. 614 00:32:12,931 --> 00:32:15,642 -You're certain? -AJ, you know better than anyone 615 00:32:15,725 --> 00:32:19,145 that it had to be a great product to get me to change my ways. 616 00:32:21,898 --> 00:32:23,274 All right. Well. 617 00:32:24,651 --> 00:32:26,319 Dinner next month, per the youzh? 618 00:32:26,402 --> 00:32:28,279 -[Abe] Wouldn't miss it. -[Austin] All right. 619 00:32:28,363 --> 00:32:29,489 [Abe] Good to see you. 620 00:32:31,366 --> 00:32:33,034 They're bringing in a cot for you. 621 00:32:33,117 --> 00:32:35,578 Thank you, both. For everything. 622 00:32:35,662 --> 00:32:36,871 You kidding me? It was fun. 623 00:32:36,955 --> 00:32:39,624 Who knew Jasper was such a good little detective. 624 00:32:43,086 --> 00:32:44,671 I caught The Germ, Henry. 625 00:32:45,296 --> 00:32:46,673 You were awesome. 626 00:32:48,341 --> 00:32:50,093 Okay, Freddie Freeman, bed time. 627 00:32:50,176 --> 00:32:51,761 All right, good night, guys. 628 00:32:53,846 --> 00:32:55,556 'Night, Officer Jasper. 629 00:32:56,140 --> 00:32:58,726 I'm not gonna grow up to be a police officer. 630 00:32:58,810 --> 00:33:00,228 What do you want to be now? 631 00:33:00,895 --> 00:33:02,480 I'm not gonna grow up. 632 00:33:03,439 --> 00:33:07,360 I saw my mom crying. I know what that means. 633 00:33:09,028 --> 00:33:11,614 Can you do something for me? 634 00:33:12,365 --> 00:33:13,408 Name it. 635 00:33:13,491 --> 00:33:16,995 Take care of my brother. He fell down the stairs. 636 00:33:17,078 --> 00:33:20,707 It was maybe one of those things he gets. 637 00:33:20,790 --> 00:33:22,083 An absence seizure. 638 00:33:24,335 --> 00:33:25,420 Can you fix him? 639 00:33:26,212 --> 00:33:27,296 I can try. 640 00:33:27,797 --> 00:33:29,132 My mom needs him. 641 00:33:29,716 --> 00:33:30,967 Promise. 642 00:33:35,304 --> 00:33:38,182 Yes. I promise. 643 00:33:47,066 --> 00:33:48,234 [car lock beeps] 644 00:34:03,166 --> 00:34:05,460 -Ta-da. -Yes. 645 00:34:06,127 --> 00:34:06,961 [Mina laughs] 646 00:34:07,795 --> 00:34:09,797 You and Conrad were great today. 647 00:34:09,881 --> 00:34:13,176 If you ever decide to leave medicine, you have a back-up career. 648 00:34:13,259 --> 00:34:17,138 As police officers? I don't think we really play by the rules. 649 00:34:17,221 --> 00:34:19,974 No, I was really thinking as children theater actors. 650 00:34:20,058 --> 00:34:21,309 Oh. [chuckles] 651 00:34:21,392 --> 00:34:22,685 [Mina chuckles] 652 00:34:28,649 --> 00:34:29,817 How are you doing? 653 00:34:32,361 --> 00:34:33,529 Heartbroken. 654 00:34:35,656 --> 00:34:36,949 That family… 655 00:34:44,248 --> 00:34:45,291 [panting] 656 00:34:46,375 --> 00:34:47,502 [Zoey sobbing] It's okay. 657 00:34:51,047 --> 00:34:53,758 -[panting] Talk to me. -Unresponsive. Brady cardiac. 658 00:34:53,841 --> 00:34:54,926 Cheyne-Stokes breathing. 659 00:34:55,009 --> 00:34:56,302 You have do something! 660 00:34:56,385 --> 00:34:57,553 [Conrad sighs] 661 00:34:58,262 --> 00:34:59,597 [panting] 662 00:35:03,434 --> 00:35:04,894 Pupils are fixed and dilated… 663 00:35:04,977 --> 00:35:06,229 Epi and atropine maxed out. 664 00:35:06,312 --> 00:35:07,438 Intracerebral hemorrhage. 665 00:35:09,398 --> 00:35:10,775 -He's herniating. -I know. 666 00:35:15,696 --> 00:35:16,864 What… What's happening? 667 00:35:17,865 --> 00:35:18,908 Save him. 668 00:35:18,991 --> 00:35:21,327 Zoey, listen to me. 669 00:35:21,410 --> 00:35:22,829 Jasper has a brain bleed. 670 00:35:22,912 --> 00:35:24,872 Okay, so stop it. [sobs] 671 00:35:24,956 --> 00:35:27,583 We can't. No one can. His blood is… 672 00:35:28,417 --> 00:35:29,502 His blood, it can't clot. 673 00:35:29,585 --> 00:35:31,671 -No. No. -This is the end. 674 00:35:31,754 --> 00:35:32,755 No. 675 00:35:36,259 --> 00:35:39,137 I don't want his last moments to be torture, and neither do you. 676 00:35:40,513 --> 00:35:42,765 He needs you, both of you. 677 00:35:42,849 --> 00:35:45,560 I'm here, Jasper. I'm right here. 678 00:35:45,643 --> 00:35:47,478 Zoey, do not miss this moment. 679 00:35:52,692 --> 00:35:54,026 Tell him you're here. 680 00:35:54,986 --> 00:35:55,820 Yeah. 681 00:35:55,903 --> 00:35:57,530 Tell him you love him. 682 00:36:08,958 --> 00:36:11,878 Just tell him it's okay. Tell him it's okay. 683 00:36:11,961 --> 00:36:13,212 Tell him it's okay. 684 00:36:17,341 --> 00:36:18,384 [Zoey] Baby. 685 00:36:20,219 --> 00:36:21,846 It's Mommy and Henry. 686 00:36:30,855 --> 00:36:34,358 We love you so much. 687 00:37:03,971 --> 00:37:05,431 [mouthing] You're my baby. 688 00:37:06,641 --> 00:37:08,142 We love you. 689 00:37:38,506 --> 00:37:42,802 Left-arm, retract the myocardium while I finish snipping. 690 00:37:48,849 --> 00:37:50,726 -There. -Ready for valve placement. 691 00:37:50,810 --> 00:37:52,103 Pickups. 692 00:37:53,396 --> 00:37:55,356 [Julian] When you grab the valve, it helps to-- 693 00:37:55,439 --> 00:37:58,526 Saleswoman, I've been grabbing valves since… 694 00:37:58,609 --> 00:38:01,320 I was going to say before you went to med school. 695 00:38:01,404 --> 00:38:04,156 But, you didn't go to med school. You went to business school. 696 00:38:04,240 --> 00:38:06,409 Wharton? U-Penn? 697 00:38:06,993 --> 00:38:08,077 [groans] 698 00:38:08,160 --> 00:38:09,954 This damn valve is too big. 699 00:38:10,037 --> 00:38:12,540 No, I think you're holding it upside down. 700 00:38:12,623 --> 00:38:15,751 Which is, I believe, what Julian was trying to tell you. 701 00:38:18,587 --> 00:38:19,588 Speak up, then. 702 00:38:19,672 --> 00:38:21,424 Put the valve on the mayo stand. 703 00:38:24,135 --> 00:38:26,178 You see that white tick mark? 704 00:38:26,262 --> 00:38:28,055 Clamp it there when you pick it up. 705 00:38:28,139 --> 00:38:30,599 Now it's positioned for proper placement. 706 00:38:37,440 --> 00:38:39,233 -Easy-peasy. -[Mina] Oh. 707 00:38:40,526 --> 00:38:41,902 A perfect fit. 708 00:38:44,238 --> 00:38:46,240 Start suturing, Dr. Okafor, please. 709 00:38:47,908 --> 00:38:49,118 Six-0 prolene to me. 710 00:38:49,201 --> 00:38:52,663 For the record. I went to dance conservatory. Julliard. 711 00:38:52,747 --> 00:38:54,665 Oh, an artist. 712 00:38:54,749 --> 00:38:57,001 That's why you're good in the OR. 713 00:38:59,128 --> 00:39:00,296 [Kit] Boo-hoo. 714 00:39:01,380 --> 00:39:02,381 [sighs] 715 00:39:02,465 --> 00:39:04,884 -How was that massage? -Helped with the neck tension. 716 00:39:04,967 --> 00:39:07,928 But, for the record, I prefer a female massage therapist. 717 00:39:09,096 --> 00:39:12,558 It's not so fun to expect one thing and be surprised by another, is it? 718 00:39:12,641 --> 00:39:14,727 The QuoVadis devices are good for the hospital, 719 00:39:14,810 --> 00:39:16,312 they're good for the patients. 720 00:39:16,395 --> 00:39:18,522 Your case yesterday had a perfect outcome. 721 00:39:18,606 --> 00:39:19,899 Yes. That's not the point. 722 00:39:19,982 --> 00:39:22,735 -What, pray tell, is the point? -You're a gifted surgeon. 723 00:39:22,818 --> 00:39:25,863 In your OR, did you want an agenda shoved down your throat 724 00:39:25,946 --> 00:39:27,823 -from an Ivory Tower? -See the big picture, 725 00:39:27,907 --> 00:39:29,533 they're innovators. Opportunity for you. 726 00:39:29,617 --> 00:39:31,535 -QuoVadis can-- -Let me be clear… 727 00:39:31,619 --> 00:39:34,789 perks, bonuses, trips to Cabo as payola, no. 728 00:39:35,373 --> 00:39:37,166 I'll never be a shill for a device company. 729 00:39:37,249 --> 00:39:38,334 Even a reputable one. 730 00:39:38,417 --> 00:39:40,836 It's not in the best interest of my patients. 731 00:39:40,920 --> 00:39:43,464 And, Randolph, I have a high enough opinion of you 732 00:39:43,547 --> 00:39:45,257 to believe you'd never do it either. 733 00:39:49,804 --> 00:39:53,057 I've gone over the surgical report. Heart valve was installed perfectly. 734 00:39:53,140 --> 00:39:54,809 Blood flow and oxygen levels are good. 735 00:39:54,892 --> 00:39:56,310 You have a new lease on life. 736 00:39:56,394 --> 00:39:58,312 No more excuses, you are officially included 737 00:39:58,396 --> 00:39:59,939 in the Bollywood dance at my wedding. 738 00:40:00,022 --> 00:40:03,359 No. You do not want that. I have three left feet. I'm serious. 739 00:40:03,442 --> 00:40:06,529 If Julian can make me look coordinated, she can teach anyone. 740 00:40:06,612 --> 00:40:10,449 Devon is an exceptional student. And we have a final rehearsal coming up. 741 00:40:10,533 --> 00:40:11,909 I can catch you up in no time. 742 00:40:13,160 --> 00:40:15,079 Mina, dance with us too? 743 00:40:15,162 --> 00:40:16,247 Just try and stop me. 744 00:40:16,914 --> 00:40:21,335 Now, I have to remove the surgical drain and the patient needs to rest. 745 00:40:21,419 --> 00:40:22,545 Okay, take care. 746 00:40:22,628 --> 00:40:23,671 Thank you. 747 00:40:25,047 --> 00:40:26,006 -Sorry. -See you later. 748 00:40:26,090 --> 00:40:27,007 Thanks for everything. 749 00:40:30,886 --> 00:40:33,347 So… those two? 750 00:40:34,014 --> 00:40:35,099 He's engaged. 751 00:40:35,182 --> 00:40:36,392 And she is gorgeous. 752 00:40:36,475 --> 00:40:39,186 So is Devon's fiancée, Priya. 753 00:40:39,270 --> 00:40:42,606 Mina, has having a boyfriend turned you into a romantic? 754 00:40:42,690 --> 00:40:44,316 I have always been a romantic. 755 00:40:44,400 --> 00:40:47,528 And I've romantically learned to mind my own business. 756 00:40:47,611 --> 00:40:49,405 Okay. So, you trust Julian? 757 00:40:50,656 --> 00:40:52,783 Not at all. I trust Devon. 758 00:42:14,031 --> 00:42:15,115 Mm-mm-mm. 759 00:42:25,751 --> 00:42:26,877 Nice watch. 760 00:42:29,547 --> 00:42:30,589 You're right, 761 00:42:31,799 --> 00:42:33,050 those stipends are generous. 762 00:42:33,133 --> 00:42:33,968 Yeah, well… 763 00:42:34,051 --> 00:42:35,928 It pays to be a QuoVadis Opinion Leader. 764 00:42:37,054 --> 00:42:38,347 Now, Dr. Benedict… 765 00:42:40,641 --> 00:42:42,309 let's discuss Cabo details. 766 00:42:51,944 --> 00:42:53,946 [closing theme music playing] 54023

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.