Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,626 --> 00:00:03,920
[Conrad] All we want to do
is help our patients,
2
00:00:04,004 --> 00:00:07,173
but what they don't teach us in med school
is there are so many ways to do harm.
3
00:00:07,757 --> 00:00:09,551
[Devon] Previously on The Resident…
4
00:00:10,218 --> 00:00:12,095
-[Nic] His surgery was cancelled.
-They can't.
5
00:00:12,178 --> 00:00:13,263
Yes, they can.
6
00:00:13,346 --> 00:00:16,141
[Conrad] Is your pride really
worth more than the life of a patient?
7
00:00:16,224 --> 00:00:18,852
Chief of Surgery, Resident.
Try to remember that.
8
00:00:20,520 --> 00:00:22,731
You don't have the right to play God,
Conrad.
9
00:00:22,814 --> 00:00:25,275
[Austin] There's always
art balanced with science.
10
00:00:25,859 --> 00:00:27,986
-[Conrad] Kid okay?
-[Mina] Just worried about him.
11
00:00:28,069 --> 00:00:30,405
Fortunately, I happen to be Rembrandt.
12
00:00:30,488 --> 00:00:33,658
I think Lane's over-treating her patients,
including Lily.
13
00:00:33,742 --> 00:00:35,660
We have to do something about Lane.
14
00:00:35,744 --> 00:00:38,079
We're gonna find out what it is. Together.
15
00:00:38,163 --> 00:00:41,458
We need to have a physician
running Chastain.
16
00:00:41,541 --> 00:00:43,084
The CEO will see you now.
17
00:00:43,835 --> 00:00:45,086
[scoffs]
18
00:00:46,045 --> 00:00:48,047
[thunder rumbling]
19
00:00:50,550 --> 00:00:51,843
[keys jingling]
20
00:00:57,390 --> 00:00:59,184
-Guess who's on a break?
-Me.
21
00:00:59,267 --> 00:01:01,144
[laughs] Yeah, you and me.
22
00:01:01,770 --> 00:01:05,440
Chastain can take care of itself.
Our downtime is finally synced up.
23
00:01:06,191 --> 00:01:07,317
Has been a while.
24
00:01:07,984 --> 00:01:10,570
The patients are fine,
one quick page away,
25
00:01:10,653 --> 00:01:14,282
which is why I've taken it upon myself
to acquire these beauties.
26
00:01:14,783 --> 00:01:16,284
In the interest of time?
27
00:01:16,367 --> 00:01:19,454
Our chief resident Dr. Benjamin's
at a medical convention in Denver.
28
00:01:19,537 --> 00:01:20,997
These keys are to his office.
29
00:01:21,081 --> 00:01:23,750
-With a sofa and a locking door?
-A shower and a locking door.
30
00:01:24,834 --> 00:01:26,211
[thunder rumbling]
31
00:01:26,294 --> 00:01:28,296
["Happy Man" playing]
32
00:01:29,047 --> 00:01:32,717
♪ Buy yourself a dream
How's it looking? ♪
33
00:01:33,718 --> 00:01:36,679
♪ Buy yourself a car
And a house to live in ♪
34
00:01:38,097 --> 00:01:41,434
♪ Get yourself a girl, someone different ♪
35
00:01:42,519 --> 00:01:43,561
♪ Buy yourself a dream ♪
36
00:01:43,645 --> 00:01:44,646
[pager beeping]
37
00:01:45,605 --> 00:01:46,439
[Conrad sighs]
38
00:01:46,523 --> 00:01:47,649
[Nic] Just leave it.
39
00:01:49,150 --> 00:01:50,151
[whispers] Damn it.
40
00:01:50,777 --> 00:01:53,238
-[beeping continues]
-[Conrad breathing heavily]
41
00:01:53,822 --> 00:01:54,781
Mine or yours?
42
00:01:55,698 --> 00:01:56,533
Mine.
43
00:01:57,200 --> 00:01:58,660
[beeping continues]
44
00:02:00,745 --> 00:02:01,579
911.
45
00:02:02,622 --> 00:02:05,250
♪ It all could be different, closer ♪
46
00:02:05,333 --> 00:02:07,502
♪ It's time to do something new ♪
47
00:02:07,585 --> 00:02:09,379
♪ I've given everything, oh ♪
48
00:02:09,462 --> 00:02:11,047
♪ Oh, to be a happy man ♪
49
00:02:14,050 --> 00:02:16,052
[vocalizing]
50
00:02:21,766 --> 00:02:22,600
[song ends]
51
00:02:24,269 --> 00:02:25,395
[Mina] Secret admirer?
52
00:02:26,146 --> 00:02:27,355
Someone's getting jealous?
53
00:02:28,022 --> 00:02:28,857
They're for you,
54
00:02:28,940 --> 00:02:31,025
but Phoebe in the flower shop
does have eyes for me.
55
00:02:31,109 --> 00:02:33,236
I may have flirted my way to a discount.
56
00:02:33,778 --> 00:02:34,988
-Phoebe, huh?
-Yeah.
57
00:02:35,071 --> 00:02:39,033
-Half Asian girl with…
-High-pitched voice, drenched in perfume.
58
00:02:39,742 --> 00:02:41,035
I know Phoebe.
59
00:02:41,119 --> 00:02:45,999
And I admire her work,
but this was unnecessary.
60
00:02:46,082 --> 00:02:48,918
Well, my perfectly stitched heart
begs to differ.
61
00:02:51,754 --> 00:02:53,089
Can you stay?
62
00:02:56,175 --> 00:02:57,176
[Mina chuckles]
63
00:02:59,470 --> 00:03:01,306
I wish I could, but I have a case.
64
00:03:02,348 --> 00:03:04,851
Newborn, sick heart the size of a walnut.
65
00:03:05,768 --> 00:03:08,479
We have to reroute blood flow
so she can get oxygen.
66
00:03:08,563 --> 00:03:10,315
She's extremely high risk.
67
00:03:12,775 --> 00:03:14,777
[baby crying]
68
00:03:24,245 --> 00:03:25,330
What are her odds?
69
00:03:25,413 --> 00:03:28,333
Well, a part of Mabel's heart
is underdeveloped,
70
00:03:28,416 --> 00:03:30,376
the defect is more severe than we thought.
71
00:03:30,460 --> 00:03:32,712
Without surgery, two days tops.
72
00:03:32,795 --> 00:03:35,340
With surgery, she's got a real shot.
73
00:03:36,216 --> 00:03:37,342
Yeah, a long shot.
74
00:03:38,760 --> 00:03:42,805
Mr. Thoms, your wife brought these
beautiful twins into this world together.
75
00:03:42,889 --> 00:03:45,225
It's my mission
to reunite them in a few hours,
76
00:03:45,308 --> 00:03:47,268
and I am not in a losing mood.
77
00:03:47,352 --> 00:03:48,436
Rarely am I.
78
00:03:51,689 --> 00:03:52,815
[Jason] I feel dizzy.
79
00:03:52,899 --> 00:03:54,067
Hey, stay calm.
80
00:03:54,150 --> 00:03:56,611
Okay? Just stay calm. Stay cool.
81
00:03:58,112 --> 00:03:59,864
Your pulse is ridiculously high.
82
00:03:59,948 --> 00:04:02,742
Look at me.
We can't have you stroking out
83
00:04:02,825 --> 00:04:04,953
before I bring Mabel
back to her brother Matt.
84
00:04:05,036 --> 00:04:06,120
You hear me?
85
00:04:06,204 --> 00:04:07,747
-Help is on the way.
-Yeah.
86
00:04:07,830 --> 00:04:08,957
-Let's go.
-Okay.
87
00:04:15,255 --> 00:04:19,342
[Connie] Today, a once-prominent
Atlanta oncologist Dr. Lane Hunter
88
00:04:19,425 --> 00:04:21,177
was arraigned on one charge of murder
89
00:04:21,261 --> 00:04:24,931
and 12 charges of insurance fraud
and money laundering.
90
00:04:25,431 --> 00:04:28,476
Dr. Hunter is accused of fraud and murder.
91
00:04:28,559 --> 00:04:31,980
She provided false medical information
to cancer patients
92
00:04:32,063 --> 00:04:34,232
in order to charge them
thousands of dollars
93
00:04:34,315 --> 00:04:36,192
in unnecessary chemotherapy.
94
00:04:37,235 --> 00:04:38,778
Did you take a shower?
95
00:04:38,861 --> 00:04:40,113
Don't worry about it.
96
00:04:40,196 --> 00:04:41,614
Where did you take a shower?
97
00:04:42,323 --> 00:04:45,034
-[Conrad] Mr. Thoms, Dr. Hawkins.
-[baby crying]
98
00:04:45,118 --> 00:04:46,327
-This is Dr…
-Pravesh.
99
00:04:46,411 --> 00:04:48,538
We met in the ER when my wife came in.
100
00:04:48,621 --> 00:04:50,248
-How's she doing?
-She's resting.
101
00:04:50,331 --> 00:04:52,709
I'm gonna head back down shortly,
check on her.
102
00:04:52,792 --> 00:04:54,752
Stopped by to make sure
you're feeling okay.
103
00:04:55,586 --> 00:04:56,587
BP a little high?
104
00:04:56,671 --> 00:04:59,173
-Hey, have a seat.
-[baby continues crying]
105
00:05:01,634 --> 00:05:02,802
Any palpitations?
106
00:05:04,387 --> 00:05:05,972
My baby girl's in the OR,
107
00:05:06,055 --> 00:05:08,641
my baby boy won't stop crying, [chuckles]
108
00:05:08,725 --> 00:05:11,352
labor almost killed my wife,
now she's in the ICU.
109
00:05:11,436 --> 00:05:13,521
Yes. Palpitations.
110
00:05:15,857 --> 00:05:17,734
BP's 180 over 120.
111
00:05:17,817 --> 00:05:21,279
Normal protocol would be to send you
down to the ER for observation.
112
00:05:22,030 --> 00:05:24,782
-There's no way I'm leaving my son.
-[Conrad] We get it.
113
00:05:24,866 --> 00:05:28,453
But there's a rule against
dads having heart attacks in the NICU.
114
00:05:29,203 --> 00:05:32,206
Let's run some labs, get an EKG,
start you on some BP meds,
115
00:05:32,290 --> 00:05:33,499
make sure that doesn't happen.
116
00:05:34,417 --> 00:05:35,543
What do you say?
117
00:05:37,336 --> 00:05:38,421
Okay.
118
00:05:38,504 --> 00:05:40,048
-Yeah? All right.
-Okay.
119
00:05:40,131 --> 00:05:42,842
Oh, I want that check in on my wife.
120
00:05:50,475 --> 00:05:51,976
[Melanie exhales] Dr. Pravesh.
121
00:05:52,477 --> 00:05:54,729
Melanie. Welcome back.
122
00:05:55,313 --> 00:05:58,691
You gave us quite a scare.
You lost a lot of blood during delivery.
123
00:05:58,775 --> 00:05:59,776
How are you feeling?
124
00:06:00,359 --> 00:06:01,444
How are my babies?
125
00:06:02,070 --> 00:06:03,071
Mabel?
126
00:06:03,780 --> 00:06:06,574
As you know,
Mabel has hypoplastic left heart syndrome.
127
00:06:07,200 --> 00:06:09,577
Prenatal imaging can only tell us so much.
128
00:06:09,660 --> 00:06:12,914
So we didn't know the severity
of her heart deformity until she was born.
129
00:06:13,539 --> 00:06:14,540
Is she okay?
130
00:06:14,624 --> 00:06:16,334
I haven't even met her yet.
131
00:06:19,462 --> 00:06:21,714
[Devon] Soon after birth
she was taken into surgery,
132
00:06:21,798 --> 00:06:24,801
but I assure you that
she is in the best possible hands.
133
00:06:26,844 --> 00:06:28,846
[scrubbing hands]
134
00:06:39,857 --> 00:06:42,944
Dr. Sharavino called, said you're having
another flare. What's going on?
135
00:06:43,027 --> 00:06:45,905
Oh, fever, body aches, eh, the usual.
136
00:06:45,988 --> 00:06:47,657
Our mom also had Lupus,
137
00:06:47,740 --> 00:06:50,034
which led to kidney failure
and then she died,
138
00:06:50,118 --> 00:06:52,245
so "the usual" can be fatal in our family.
139
00:06:53,329 --> 00:06:54,664
We'll be extra careful.
140
00:06:54,747 --> 00:06:58,376
-Any, um, sore throat, congestion?
-I'm peeing a lot. A little pain.
141
00:06:58,459 --> 00:07:00,545
We'll definitely run your blood work,
142
00:07:00,628 --> 00:07:03,589
but if it's like your last
three admissions, it'll be a UTI,
143
00:07:03,673 --> 00:07:05,967
so we'll get you started on doxycycline
to make sure
144
00:07:06,050 --> 00:07:08,052
it doesn't turn into a kidney infection.
145
00:07:08,136 --> 00:07:10,138
-She has a mild allergy…
-To doxycycline.
146
00:07:10,221 --> 00:07:13,516
An antihistamine should help head off
the hives you got on your last visit.
147
00:07:13,599 --> 00:07:16,436
-Yeah, will a doctor be in soon…
-Be back shortly.
148
00:07:18,980 --> 00:07:20,815
Can you get off that thing for a second?
149
00:07:20,898 --> 00:07:22,817
I would,
but it's more interesting than you.
150
00:07:24,235 --> 00:07:26,112
Run this blood work. Thanks.
151
00:07:26,904 --> 00:07:28,197
[devices crackle]
152
00:07:29,365 --> 00:07:30,658
[hissing]
153
00:07:30,741 --> 00:07:31,868
Hot, hot, hot. Hot!
154
00:07:35,997 --> 00:07:37,999
[devices beeping]
155
00:07:40,126 --> 00:07:43,463
[Connie] Legal experts note that
if Dr. Hunter were found guilty,
156
00:07:43,546 --> 00:07:45,298
she may face the death--
157
00:07:47,758 --> 00:07:49,844
[devices beeping]
158
00:07:50,470 --> 00:07:52,722
[alarms blaring]
159
00:07:58,060 --> 00:08:00,021
[all clamoring]
160
00:08:07,653 --> 00:08:09,655
[crying]
161
00:08:12,033 --> 00:08:12,867
Bypass.
162
00:08:21,167 --> 00:08:23,169
[EKG flatlines]
163
00:08:26,339 --> 00:08:27,215
Scalpel.
164
00:08:28,132 --> 00:08:29,217
Thank you.
165
00:08:30,426 --> 00:08:31,302
[Austin] Ready
166
00:08:34,013 --> 00:08:37,391
Here we go.
167
00:08:38,226 --> 00:08:39,435
[machines powering down]
168
00:08:41,479 --> 00:08:43,064
[machines beeping]
169
00:08:56,953 --> 00:08:58,955
[opening theme music playing]
170
00:09:11,968 --> 00:09:14,053
[baby crying]
171
00:09:16,138 --> 00:09:18,307
[Jason] Will Matt be okay? Will Mabel?
172
00:09:18,391 --> 00:09:20,601
Is she… She in surgery?
Do they have power?
173
00:09:20,685 --> 00:09:22,603
Is she okay? What's happening with Mabel?
174
00:09:22,687 --> 00:09:26,148
Mabel's with the best surgeons I know.
Matt will be fine.
175
00:09:26,732 --> 00:09:28,526
What about these babies?
Are they all right?
176
00:09:28,609 --> 00:09:30,861
They're gonna be fine, stay calm.
I got this.
177
00:09:33,447 --> 00:09:35,992
Matt stopped crying.
Why isn't he crying anymore?
178
00:09:37,618 --> 00:09:38,911
Get me an Ambu-bag.
179
00:09:41,205 --> 00:09:42,123
[nurse] I'm on it.
180
00:09:42,623 --> 00:09:43,457
Got it.
181
00:09:46,043 --> 00:09:48,921
[doctor] Patient's spiking a fever.
Can you check again?
182
00:09:50,089 --> 00:09:52,091
[machine whirring]
183
00:09:55,928 --> 00:09:58,097
[Jason] He could've died.
What is going on?
184
00:09:58,180 --> 00:10:00,349
The power went out.
Likely due to the storm.
185
00:10:00,433 --> 00:10:02,643
Backup power kicked on now. It's limited.
186
00:10:02,727 --> 00:10:04,812
We've got emergency lights,
necessary equipment.
187
00:10:04,895 --> 00:10:07,523
-We're good to go. You okay?
-Yeah, yeah.
188
00:10:08,482 --> 00:10:09,358
All right.
189
00:10:09,442 --> 00:10:11,444
[babies crying]
190
00:10:14,989 --> 00:10:17,366
[sighs] Took too long
for those generators to come on.
191
00:10:17,450 --> 00:10:18,451
That wasn't cool.
192
00:10:18,534 --> 00:10:20,745
I'm going to the basement,
make sure everything's okay.
193
00:10:20,828 --> 00:10:24,123
Until full power's restored,
revert back to standard triage protocol.
194
00:10:24,206 --> 00:10:26,792
Put the sickest together,
get ready to evacuate if needed.
195
00:10:26,876 --> 00:10:28,461
Find me if he has a heart attack.
196
00:10:29,045 --> 00:10:30,087
[Nic] Gather around.
197
00:10:30,171 --> 00:10:34,008
We're operating on backup power now,
so no computers, no digital charts
198
00:10:34,091 --> 00:10:36,302
and the paper ones
are buried in the basement,
199
00:10:36,385 --> 00:10:40,973
so write pertinent information
on each patient.
200
00:10:41,057 --> 00:10:43,768
Write clearly, write concisely.
201
00:10:43,851 --> 00:10:44,685
Follow me.
202
00:10:45,936 --> 00:10:50,358
5920, monitor urine output,
we need him peeing like a champ.
203
00:10:50,441 --> 00:10:53,986
5921, alcohol withdrawal, taper diazepam.
204
00:10:54,070 --> 00:10:58,240
5918, do not ask about the cats,
it gives him PTSD.
205
00:10:58,324 --> 00:11:00,993
5917, check vitals every 30 minutes.
Come on, keep up.
206
00:11:01,744 --> 00:11:04,455
Dr. Bell, should we deploy
emergency protocols A or B?
207
00:11:04,538 --> 00:11:07,041
Dr. Bell, all computer systems are down.
208
00:11:07,124 --> 00:11:08,668
Dr. Bell, trauma is completely jammed.
209
00:11:08,751 --> 00:11:11,045
Is that why you're not taking
any patients from ER?
210
00:11:11,128 --> 00:11:13,964
-You have a better solution?
-We're almost at capacity down there.
211
00:11:14,048 --> 00:11:16,342
Dr. Bell, Ortho has
a dozen scheduled cases.
212
00:11:17,843 --> 00:11:19,595
…computer systems are down.
213
00:11:19,678 --> 00:11:22,640
[Whitley] Mr. Bell, why is this happening?
214
00:11:24,517 --> 00:11:27,728
It's Dr. Bell.
I recommend thinking before you speak.
215
00:11:27,812 --> 00:11:30,147
If that's too much of a challenge,
don't speak.
216
00:11:32,441 --> 00:11:35,236
There's a massive storm outside,
the power grid is down,
217
00:11:35,319 --> 00:11:38,614
there's a team working with the city
to get it restored ASAP.
218
00:11:38,697 --> 00:11:41,534
The fire department is on their way
to help with emergency power.
219
00:11:41,617 --> 00:11:44,578
Treat all current trauma patients
then shut it down.
220
00:11:44,662 --> 00:11:47,498
ER stays open to capacity,
let me know the second that happens.
221
00:11:47,581 --> 00:11:50,126
Ortho hits pause,
don't cancel a single surgery.
222
00:11:50,209 --> 00:11:52,878
Slide them an hour,
when we're back up, start cutting.
223
00:11:52,962 --> 00:11:54,004
All hands on deck.
224
00:11:54,088 --> 00:11:55,673
Focus, communicate.
225
00:11:55,756 --> 00:11:57,675
The hospital
and our patients will be fine.
226
00:11:57,758 --> 00:11:59,468
Decisions go through me.
227
00:11:59,552 --> 00:12:00,469
Get back out there.
228
00:12:05,724 --> 00:12:06,934
Albert, why are you here?
229
00:12:07,017 --> 00:12:09,687
In regards to the trauma center,
we can consider a better option…
230
00:12:09,770 --> 00:12:12,231
Not unless you want
a one-way ticket to Caracas
231
00:12:12,314 --> 00:12:14,608
as your last stop on the surgical train.
232
00:12:15,609 --> 00:12:16,527
Leave.
233
00:12:23,325 --> 00:12:26,370
[Austin] You know, policy dictates
that we abandon surgery
234
00:12:26,454 --> 00:12:28,539
until full power is restored.
235
00:12:28,622 --> 00:12:31,584
-[Mina] Closing now is a death sentence.
-[Austin] No doubt.
236
00:12:31,667 --> 00:12:33,502
But legally, maybe Mabel was simply
237
00:12:33,586 --> 00:12:37,173
a sad casualty
of unfortunate circumstances.
238
00:12:37,256 --> 00:12:39,675
What to do, what to do?
239
00:12:39,758 --> 00:12:42,219
[Mina] Don't be dramatic.
You know what we're gonna do.
240
00:12:42,303 --> 00:12:45,097
[Austin] Oh, look who put
their big girl pants on today.
241
00:12:46,098 --> 00:12:46,932
Okafor,
242
00:12:48,642 --> 00:12:50,936
if we continue and Mabel doesn't survive,
243
00:12:51,020 --> 00:12:52,354
coin toss at this point,
244
00:12:53,147 --> 00:12:54,940
are you willing
to lay your head next to mine
245
00:12:55,024 --> 00:12:58,736
as Bell lowers a steel blade
to the back of our beautiful ebony necks?
246
00:12:58,819 --> 00:12:59,737
Gladly.
247
00:13:02,615 --> 00:13:05,117
Is there anyone here
who is more concerned with their career
248
00:13:05,201 --> 00:13:07,453
than saving Mabel's life?
Quick show of hands.
249
00:13:13,876 --> 00:13:16,587
Nurse What's-Your-Name,
set the timer for 40 minutes.
250
00:13:16,670 --> 00:13:17,546
Yes, Doctor.
251
00:13:18,756 --> 00:13:23,219
Dr. AJ Austin's
Lonely Heart Club Band plays on.
252
00:13:30,017 --> 00:13:31,685
Backup power in the ICU isn't working.
253
00:13:31,769 --> 00:13:34,104
-I'm going to the basement.
-I was there, not good.
254
00:13:34,188 --> 00:13:36,690
Get back to the ICU,
start triaging for evacuation.
255
00:13:36,774 --> 00:13:38,150
-What's going on?
-Just go.
256
00:13:41,946 --> 00:13:43,447
We're stuck between floors.
257
00:13:44,031 --> 00:13:45,491
I'm claustrophobic.
258
00:13:47,034 --> 00:13:48,410
And you got on an elevator.
259
00:13:48,494 --> 00:13:51,205
Well, my bathmophobia is worse.
260
00:13:52,122 --> 00:13:53,832
-I don't know what that is.
-[sighs]
261
00:13:53,916 --> 00:13:57,253
It's the fear of stairs and…
[hesitating] And steep slopes.
262
00:13:58,170 --> 00:14:00,047
[muttering] Steep slopes.
263
00:14:00,798 --> 00:14:02,424
Oh, my God, it's hot in here.
264
00:14:06,595 --> 00:14:10,099
It seems Mother Nature has gifted us
with some mood lighting tonight.
265
00:14:10,182 --> 00:14:12,101
-The storm knocked out the power?
-Yes.
266
00:14:12,184 --> 00:14:14,019
And unfortunately
has held up Dr. Sharavino.
267
00:14:14,103 --> 00:14:17,022
But not to worry.
I will be with you your entire stay.
268
00:14:17,106 --> 00:14:19,233
Hold up. Is her lab work back yet or…
269
00:14:19,316 --> 00:14:20,860
Not until the power's back,
270
00:14:20,943 --> 00:14:24,363
but knowing Joplin's history,
we have a good course of treatment.
271
00:14:24,446 --> 00:14:27,700
No offense, but my sister needs
to see a doctor, not a nurse.
272
00:14:28,492 --> 00:14:30,619
Your sister needs an antibiotic
273
00:14:30,703 --> 00:14:33,289
to treat a UTI that is quickly becoming
a kidney infection.
274
00:14:33,372 --> 00:14:35,499
And I diagnosed it, so I will treat it.
275
00:14:35,583 --> 00:14:37,710
If I need to tag in an attending,
I will do that.
276
00:14:37,793 --> 00:14:39,795
Mmm, badass. I like her.
277
00:14:40,838 --> 00:14:43,299
You're also gonna have to stay the night
for observation.
278
00:14:43,382 --> 00:14:46,844
I dropped out of college
and have no future plans, so all good.
279
00:14:46,927 --> 00:14:49,513
Here's your antibiotic,
I'll be back in a bit.
280
00:14:50,097 --> 00:14:52,224
I didn't know nurses do all that.
281
00:14:53,434 --> 00:14:54,810
I'm a Nurse Practitioner.
282
00:14:54,894 --> 00:14:57,980
We do most things doctors do,
just with better bedside manner.
283
00:15:00,983 --> 00:15:02,484
[Austin] Storm still a-raging.
284
00:15:02,568 --> 00:15:05,529
I like storms.
It's Earth's way of venting.
285
00:15:05,613 --> 00:15:08,741
Poltergeist. They have some big-ass storms
in that movie. [chuckles]
286
00:15:08,824 --> 00:15:12,369
Yeah, when that tree came alive
and snatched that kid off the bed,
287
00:15:12,453 --> 00:15:14,413
I was like,
"Yo, Spielberg knows what's up."
288
00:15:14,496 --> 00:15:16,457
[Mina] How much time
do the generators give us?
289
00:15:16,540 --> 00:15:19,293
[Austin] Could be four hours,
could be two. Hard to tell.
290
00:15:22,254 --> 00:15:25,215
That's your estimate, isn't it?
For the backup generators?
291
00:15:25,299 --> 00:15:26,884
[Austin] Uh, give or take.
292
00:15:26,967 --> 00:15:28,928
-Emphasis on take.
-How do you know that?
293
00:15:29,011 --> 00:15:32,306
I've never worked at a hospital
that's done proper generator maintenance.
294
00:15:32,389 --> 00:15:34,266
And maybe Chastain will surprise me.
295
00:15:34,350 --> 00:15:37,102
-Where's your money?
-Thirty-four minutes. [chuckles]
296
00:15:37,186 --> 00:15:40,814
There's enough time for the first phase,
then close after we place the graft.
297
00:15:40,898 --> 00:15:42,441
Now you're being dramatic.
298
00:15:43,609 --> 00:15:44,610
It's trust.
299
00:15:45,569 --> 00:15:48,405
If all goes well,
without one single hiccup,
300
00:15:48,489 --> 00:15:51,659
we will sail through
this painfully intricate surgery
301
00:15:51,742 --> 00:15:53,786
by the skin of our teeth.
302
00:15:55,454 --> 00:15:56,288
Suction.
303
00:16:01,919 --> 00:16:06,173
Every moment we turn away
or transfer patients, we hemorrhage money.
304
00:16:06,256 --> 00:16:09,343
Atlanta General and Emory
are still fully functioning.
305
00:16:09,426 --> 00:16:11,887
The storm hasn't affected them,
so worst case scenario…
306
00:16:11,971 --> 00:16:12,972
Is happening now.
307
00:16:14,974 --> 00:16:18,727
Dr. Hawkins, this is a strategy session
for department heads only.
308
00:16:18,811 --> 00:16:20,521
[Conrad] Half the generators are down.
309
00:16:21,105 --> 00:16:23,774
And the ICUs,
they don't have any backup power.
310
00:16:23,857 --> 00:16:26,610
-How many patients on life support?
-Thirty six.
311
00:16:26,694 --> 00:16:30,447
There are six empty beds in Neuro
with backup power. The others…
312
00:16:31,240 --> 00:16:33,659
We don't start relocating them
to different hospital…
313
00:16:33,742 --> 00:16:35,077
Yeah, I know. They'll die.
314
00:16:39,415 --> 00:16:40,624
Time to start an evacuation.
315
00:16:48,424 --> 00:16:51,093
Ah, look at that. Perfect fit.
316
00:16:51,844 --> 00:16:55,347
I'll hold it steady,
you start the proximal anastomosis.
317
00:16:55,431 --> 00:16:57,641
-[Mina] Without video assist?
-[Austin] Yep.
318
00:16:57,725 --> 00:16:59,643
[Mina] I can't get good visualization.
319
00:16:59,727 --> 00:17:02,396
If I'm a millimeter off,
that's a hiccup we can't afford.
320
00:17:02,479 --> 00:17:05,899
[Austin] That's why the sutures must be
spaced closely together in the corners.
321
00:17:05,983 --> 00:17:08,861
-This area here is prone to bleeding.
-[Mina] I think I've got it.
322
00:17:08,944 --> 00:17:11,155
[Austin] Of course you got it.
Now keep stitching.
323
00:17:14,533 --> 00:17:16,660
[Mina] We need to know
what's happening out there.
324
00:17:17,536 --> 00:17:19,663
[Austin] Dr. Okafor, I need you to focus.
325
00:17:21,749 --> 00:17:24,084
Nurse, grab the house phone.
326
00:17:24,168 --> 00:17:27,796
Make a quick call
and update on all things Chastain.
327
00:17:27,880 --> 00:17:30,841
Specifically ICU room 3124, Micah Stevens.
328
00:17:30,924 --> 00:17:32,468
[Mina] That's not necessary!
329
00:17:32,551 --> 00:17:35,637
[Austin] We'll check on playboy,
cross your worry off your to-do list.
330
00:17:35,721 --> 00:17:37,806
[Mina] I do not have a to-do list.
331
00:17:37,890 --> 00:17:40,976
[Austin] Liar, liar, scrubs on fire.
You have a list, you checked it twice,
332
00:17:41,060 --> 00:17:43,395
and now it's scratching the surface
of your brain space.
333
00:17:43,479 --> 00:17:44,772
-[Mina] Stop!
-[Austin] Hell no!
334
00:17:46,648 --> 00:17:49,026
Your inability to quell your concern
for teacher man
335
00:17:49,109 --> 00:17:52,071
could distract you enough
to make the slightest of mistakes.
336
00:17:52,821 --> 00:17:54,823
Not on my watch, princess.
337
00:17:58,994 --> 00:18:01,413
Are you waiting for the world to change,
or what?
338
00:18:01,497 --> 00:18:03,165
Make the call!
339
00:18:03,248 --> 00:18:05,250
[line dialing]
340
00:18:05,334 --> 00:18:07,336
[line ringing]
341
00:18:09,963 --> 00:18:11,298
[telephone ringing]
342
00:18:11,381 --> 00:18:12,216
ICU.
343
00:18:13,425 --> 00:18:15,010
Yeah, we're doing okay down here.
344
00:18:16,553 --> 00:18:19,681
Micah? Yeah.
Tell Mina he's fine and he's staying.
345
00:18:19,765 --> 00:18:21,475
-I will.
-[receiver clacks]
346
00:18:21,558 --> 00:18:24,186
-Mina's in the OR. She's fine.
-Good.
347
00:18:24,269 --> 00:18:26,647
-[Melanie] No. Are you out of your mind?
-No, Ms. Thoms.
348
00:18:26,730 --> 00:18:29,483
You take your marker and change this "go"
to a "no way in hell."
349
00:18:29,566 --> 00:18:30,692
Melanie, calm down.
350
00:18:30,776 --> 00:18:32,736
-Need a hand over there?
-No, I got it covered.
351
00:18:32,820 --> 00:18:36,073
-Ma'am, this is in your best interest.
-Her baby girl is in the OR.
352
00:18:36,156 --> 00:18:37,658
I got to get 30 heads out of here.
353
00:18:37,741 --> 00:18:40,119
She's one of them.
She's on oxygen. I don't have a choice.
354
00:18:40,202 --> 00:18:41,370
Why don't you just let me…
355
00:18:41,453 --> 00:18:43,747
Put her on portable oxygen,
take Mr. Sykes.
356
00:18:43,831 --> 00:18:46,500
TBI after an MVC. Barb coma for a week.
357
00:18:47,334 --> 00:18:49,336
[scoffs] Bell will lose his mind.
358
00:18:49,419 --> 00:18:51,505
That Barb coma
has already billed a quarter mil.
359
00:18:51,588 --> 00:18:52,506
Wow, Bolton. Really?
360
00:18:52,589 --> 00:18:54,174
Bell freaks, it's on you.
361
00:18:55,050 --> 00:18:56,009
Yeah, I'll take it.
362
00:18:56,093 --> 00:18:58,762
Dr. Pravesh and Hawkins
are needed in the ER, 911.
363
00:18:58,846 --> 00:19:00,097
I'll take care of Melanie. Go.
364
00:19:02,349 --> 00:19:04,184
-I need a tank.
-[woman] Right away.
365
00:19:06,353 --> 00:19:07,896
Yes, sir. I understand.
366
00:19:07,980 --> 00:19:10,274
Yes, I told him already. Hold please.
367
00:19:10,816 --> 00:19:12,526
Eastside General has power and open beds.
368
00:19:12,609 --> 00:19:14,528
There is no Eastside General.
369
00:19:14,611 --> 00:19:17,614
There's Atlanta General
and Eastside Medical. Which is it?
370
00:19:20,951 --> 00:19:21,869
Just ask.
371
00:19:21,952 --> 00:19:24,580
Oh, no. This is an incoming call.
It's Marshall Winthrop.
372
00:19:25,164 --> 00:19:26,248
Return.
373
00:19:26,331 --> 00:19:29,001
But he's the chairman of the board,
and he's called three times.
374
00:19:29,084 --> 00:19:32,004
You can inform Conrad Hawkins' dad
I'm a little busy.
375
00:19:32,087 --> 00:19:34,173
He can wait. Indefinitely.
376
00:19:34,256 --> 00:19:35,549
[Charles] It's not the storm.
377
00:19:35,632 --> 00:19:37,759
Our problem has nothing to do
with the electric grid.
378
00:19:37,843 --> 00:19:40,262
Chastain is under attack
from cyber-pirates.
379
00:19:41,972 --> 00:19:45,142
Pirates? That can't be a thing.
380
00:19:45,225 --> 00:19:48,353
Classic move from an organized
foreign crime syndicate.
381
00:19:48,437 --> 00:19:52,232
They paralyze an institution,
cause disruption, ask for a ransom.
382
00:19:52,316 --> 00:19:54,651
-You don't have security in place?
-[Charles] Yes.
383
00:19:54,735 --> 00:19:55,861
But it needs an upgrade,
384
00:19:55,944 --> 00:19:59,072
which I'd mentioned multiple times
and the administration ignored.
385
00:19:59,156 --> 00:20:02,743
The upgrade you proposed
took us offline for days.
386
00:20:02,826 --> 00:20:04,578
We can't afford that kind of shutdown.
387
00:20:04,661 --> 00:20:06,330
Well, now we're shut down anyway.
388
00:20:08,081 --> 00:20:09,833
Yeah… [exhales sharply]
389
00:20:10,542 --> 00:20:12,044
How much will it cost,
390
00:20:12,586 --> 00:20:15,881
and how long will it take
for you to fix this?
391
00:20:15,964 --> 00:20:17,090
There's no way to tell.
392
00:20:17,174 --> 00:20:19,801
The attack program that hacked in
keeps replicating.
393
00:20:20,469 --> 00:20:22,721
So if you want to get this done quickly,
394
00:20:22,804 --> 00:20:25,724
your best bet is to pay their ransom
when the demand comes in.
395
00:20:28,560 --> 00:20:33,273
Your professional IT advice
is to wait and pay?
396
00:20:33,357 --> 00:20:34,358
Yes.
397
00:20:34,441 --> 00:20:35,442
Goodbye.
398
00:20:36,777 --> 00:20:37,778
What?
399
00:20:42,783 --> 00:20:44,076
[Hundley] You can't come in.
400
00:20:44,159 --> 00:20:46,787
-Hundley, talk to me.
-We're at capacity.
401
00:20:46,870 --> 00:20:49,289
Eight-year-old.
Gunshot wound to the abdomen.
402
00:20:49,373 --> 00:20:50,666
Hypotensive and tachy.
403
00:20:51,208 --> 00:20:52,417
I'm afraid, man. He's dying.
404
00:20:52,501 --> 00:20:54,795
Dr. Bell made the call.
We're closed to trauma.
405
00:20:54,878 --> 00:20:55,963
Make room for one more.
406
00:20:56,630 --> 00:20:58,882
You don't understand
what's going on down here.
407
00:20:58,966 --> 00:21:01,718
There are no working ORs,
and this boy needs surgery.
408
00:21:01,802 --> 00:21:04,805
We have no way to help him. He won't
make it to another hospital alive.
409
00:21:04,888 --> 00:21:07,349
Zero chance he makes it
to another hospital alive,
410
00:21:07,432 --> 00:21:10,519
so we roll the dice here.
Audra, I need an airway.
411
00:21:10,602 --> 00:21:13,230
Check his breathing, heart rate, BP.
Page Nolan.
412
00:21:13,313 --> 00:21:15,524
Pagers aren't working.
Conrad, we can't save him here.
413
00:21:15,607 --> 00:21:16,733
Just get me Nolan.
414
00:21:16,817 --> 00:21:17,901
Park him there.
415
00:21:17,985 --> 00:21:19,027
How'd you find him?
416
00:21:19,111 --> 00:21:21,196
Returning my rig,
I saw the kid on the side walk.
417
00:21:21,280 --> 00:21:24,074
I was only a block away, man.
I didn't know you guys were closed.
418
00:21:24,157 --> 00:21:26,910
It's my first week. He's my first kid.
I can't lose him.
419
00:21:26,994 --> 00:21:28,036
You made the right call.
420
00:21:28,120 --> 00:21:29,371
One, two, three.
421
00:21:30,831 --> 00:21:32,582
I need a trauma surgeon, now!
422
00:21:34,543 --> 00:21:35,877
[exhales]
423
00:21:41,675 --> 00:21:44,052
There's blood entering
his abdominal cavity.
424
00:21:44,136 --> 00:21:45,971
No breath sounds on the left side.
425
00:21:46,054 --> 00:21:48,307
-Where's Nolan?
-We're getting him.
426
00:21:48,390 --> 00:21:49,474
Thready pulse. He'll code.
427
00:21:49,558 --> 00:21:51,435
Get me a sterile blade
and a thoracotomy kit.
428
00:21:55,939 --> 00:21:59,609
Right now, this isn't your fault,
but if you cut and he dies, it's on you.
429
00:21:59,693 --> 00:22:00,819
Don't risk it.
430
00:22:05,574 --> 00:22:06,575
Ten blade.
431
00:22:12,205 --> 00:22:13,290
[exhales sharply]
432
00:22:14,750 --> 00:22:16,126
Are we really doing this?
433
00:22:21,006 --> 00:22:22,132
[scalpel clatters]
434
00:22:27,721 --> 00:22:29,222
[grunts softly]
435
00:22:31,475 --> 00:22:32,768
His pulse is stronger.
436
00:22:32,851 --> 00:22:35,520
Get Nolan down here now.
I need help stopping this bleeding.
437
00:22:39,858 --> 00:22:43,361
-What the hell have you done?
-The kid was dying. I had to cut.
438
00:22:43,445 --> 00:22:45,655
You never have to cut.
You're not a surgeon.
439
00:22:45,739 --> 00:22:47,741
You don't make the decision to cut.
440
00:22:47,824 --> 00:22:49,117
I decide that.
441
00:22:49,201 --> 00:22:52,954
As his doctor, I decided to save his life
by any means necessary. Feel free to help.
442
00:22:53,038 --> 00:22:54,790
[Nolan] Begin the transfusion protocol.
443
00:22:54,873 --> 00:22:56,249
Hang four units O-neg, now.
444
00:22:56,333 --> 00:22:59,503
-We have to get him up to an OR.
-No. The generators are busted.
445
00:22:59,586 --> 00:23:02,964
The entire OR is about to be pitch black,
so there's no OR to send him to.
446
00:23:03,048 --> 00:23:05,383
He's not stable enough
to transport to another hospital.
447
00:23:05,467 --> 00:23:08,053
-Do the surgery here.
-There's not enough room.
448
00:23:08,136 --> 00:23:10,430
It's not sterile.
And it's about to be pitch black.
449
00:23:11,056 --> 00:23:13,683
What's this? Where are you going?
Is this cut and run?
450
00:23:13,767 --> 00:23:15,435
-Where are you going?
-To build an OR.
451
00:23:15,519 --> 00:23:17,437
There's no viable ORs?
Can't do the surgery?
452
00:23:17,521 --> 00:23:20,732
I'll build you an OR.
Did it all the time in Afghanistan.
453
00:23:20,816 --> 00:23:22,359
You just keep that kid alive. Come on.
454
00:23:23,443 --> 00:23:25,237
♪ Mmm, young boy ♪
455
00:23:27,656 --> 00:23:29,616
♪ Trying to rule the world I see ♪
456
00:23:31,952 --> 00:23:33,829
♪ Well, golden ♪
457
00:23:36,164 --> 00:23:38,125
♪ But first you gotta listen to me ♪
458
00:23:38,208 --> 00:23:40,544
[vocalizing]
459
00:23:42,045 --> 00:23:45,549
♪ I'll tell the truth, I'll promise you ♪
460
00:23:46,216 --> 00:23:49,845
♪ This world may frown upon
The things I have you do ♪
461
00:23:50,470 --> 00:23:52,264
♪ But I… ♪
462
00:23:52,347 --> 00:23:55,892
One, two, three.
463
00:23:55,976 --> 00:23:58,645
Portable flood lights make a lot of heat.
They'll melt the drapes.
464
00:23:58,728 --> 00:24:00,730
Good call.
Angle the rig toward the window.
465
00:24:01,523 --> 00:24:03,775
♪ 'Cause the people going nowhere
Are the ones that are flexing ♪
466
00:24:03,859 --> 00:24:05,777
♪ I'm not trying to be a preacher
I was never a reverend ♪
467
00:24:05,861 --> 00:24:08,155
♪ But I can take your ass to church
And show you glimpses of heaven ♪
468
00:24:08,280 --> 00:24:10,323
-♪ You better run ♪
-♪ Run in some type of direction ♪
469
00:24:10,407 --> 00:24:12,659
♪ 'Cause the people going nowhere
Are the ones that are flexing ♪
470
00:24:12,742 --> 00:24:14,995
♪ I'm not trying to be a preacher
I was never a reverend ♪
471
00:24:15,078 --> 00:24:15,912
[man] Go.
472
00:24:16,663 --> 00:24:17,497
Go.
473
00:24:18,456 --> 00:24:21,126
♪ Run ♪
474
00:24:21,209 --> 00:24:22,586
♪ Run from the devil ♪
475
00:24:22,669 --> 00:24:23,670
All right.
476
00:24:23,753 --> 00:24:25,255
All we need now is a patient.
477
00:24:27,549 --> 00:24:28,717
All right.
478
00:24:28,800 --> 00:24:31,428
Give me four units of O-neg
and a cooler on standby.
479
00:24:32,637 --> 00:24:35,807
Time to head out. If word gets out
this is happening, it might not be good.
480
00:24:35,891 --> 00:24:38,018
Head up to the ICU,
they need you up there.
481
00:24:39,019 --> 00:24:40,979
Pressure's stable. 100 over 60.
482
00:24:41,062 --> 00:24:42,480
Good. We got a fighting chance.
483
00:24:42,564 --> 00:24:44,524
[Nolan] Depends on
what we find in his abdomen.
484
00:24:44,608 --> 00:24:46,151
-Scalpel, please.
-[EKG beeping]
485
00:24:46,234 --> 00:24:48,195
Why are all these patients moving?
486
00:24:48,278 --> 00:24:49,779
With an extended power outage,
487
00:24:49,863 --> 00:24:52,574
we have to move life support patients
to different facilities.
488
00:24:52,657 --> 00:24:55,202
-Joplin needs something?
-No. I owe you an apology.
489
00:24:55,285 --> 00:24:58,330
-Don't worry about it.
-No. Earlier I was rude. I just…
490
00:24:58,413 --> 00:25:01,124
Ever since our mom died,
I feel such a responsibility
491
00:25:01,208 --> 00:25:03,501
to help Joplin be the best
and the healthiest,
492
00:25:03,585 --> 00:25:06,171
and I am babbling, and you are very busy.
493
00:25:06,254 --> 00:25:09,716
Um, just, you are beyond capable,
and I'm really sorry.
494
00:25:09,799 --> 00:25:12,177
You were being protective
of your sister. I get it.
495
00:25:12,260 --> 00:25:13,720
She's lucky to have you.
496
00:25:20,101 --> 00:25:22,771
[Mina] We're not gonna make it.
You should take over stitching.
497
00:25:22,854 --> 00:25:25,440
[Austin] No. Yours are pretty perfect.
498
00:25:25,523 --> 00:25:27,817
I'm only half done with the graft.
You're faster.
499
00:25:27,901 --> 00:25:29,486
If that were true, I'd be doing them.
500
00:25:29,569 --> 00:25:31,780
Perfusionist, get out the manual crank.
501
00:25:32,948 --> 00:25:34,157
[Sylvie] Power's running out?
502
00:25:34,241 --> 00:25:36,910
We'll have no lights, no suction,
no perfusion.
503
00:25:36,993 --> 00:25:39,955
Party people, it's time for you
to get in touch
504
00:25:40,038 --> 00:25:42,916
with your not-so-secret love
for the Sugarhill Gang.
505
00:25:42,999 --> 00:25:45,585
Why? Because in less than eight minutes,
506
00:25:45,669 --> 00:25:49,798
we are not just going old school,
we are going OG, baby.
507
00:25:50,715 --> 00:25:52,342
[Irving] Calm breath out.
508
00:25:53,635 --> 00:25:55,637
-[breathing heavily]
-Imagine someplace peaceful.
509
00:25:55,720 --> 00:25:56,680
A bubbling brook.
510
00:25:56,763 --> 00:25:57,973
You're not helping.
511
00:26:00,892 --> 00:26:03,228
-What's your happy place?
-[grunts]
512
00:26:03,311 --> 00:26:04,354
Happy. Think happy.
513
00:26:09,818 --> 00:26:11,361
Can I put my head in your lap?
514
00:26:13,280 --> 00:26:14,155
-Please.
-Sure.
515
00:26:14,239 --> 00:26:15,156
[groans]
516
00:26:16,241 --> 00:26:17,200
Okay.
517
00:26:18,410 --> 00:26:19,661
[exhales]
518
00:26:19,744 --> 00:26:20,787
[whispers] Why me?
519
00:26:22,998 --> 00:26:24,291
-Okay.
-Okay.
520
00:26:24,374 --> 00:26:26,126
-[exhales]
-[Irving] Yeah.
521
00:26:26,835 --> 00:26:28,795
-Better?
-[clears throat] Mm-hmm.
522
00:26:29,462 --> 00:26:33,466
[Nolan] Looks like our bullet nicked
his descending aorta and his spleen.
523
00:26:33,550 --> 00:26:36,845
-[Conrad] Can you repair it?
-[Nolan] Depends what I find in there.
524
00:26:36,928 --> 00:26:39,848
[Bell] So, just to clarify,
am I firing all of you
525
00:26:39,931 --> 00:26:41,808
because an internist
accepted a trauma patient
526
00:26:41,891 --> 00:26:44,436
after the hospital was closed
to all ambulance traffic?
527
00:26:44,519 --> 00:26:48,648
Or because a doctor took it upon himself
to cut a kid open with no working ORs?
528
00:26:50,066 --> 00:26:52,360
He wasn't gonna survive transport,
so I made the call.
529
00:26:52,444 --> 00:26:54,863
[Nolan] I'm the attending
trauma surgeon on deck.
530
00:26:54,946 --> 00:26:57,115
I made the decision to keep him and cut.
531
00:26:57,198 --> 00:27:00,118
He had seconds to live.
At least now he's got a fighting chance.
532
00:27:00,201 --> 00:27:02,704
You had no faith in the first responders
to keep him alive…
533
00:27:02,787 --> 00:27:04,998
[Conrad] I've been a first responder
at a war front,
534
00:27:05,081 --> 00:27:07,167
his wounds are up there
with any artillery damage.
535
00:27:07,250 --> 00:27:09,961
He was bleeding out. He had seconds.
536
00:27:10,045 --> 00:27:11,421
[Nolan] It's like Niagara Falls.
537
00:27:11,504 --> 00:27:14,507
The aortic damage makes it
almost impossible to stop this bleeding.
538
00:27:19,804 --> 00:27:21,514
Can you use an extra set of hands?
539
00:27:26,102 --> 00:27:27,103
[Conrad] Dr. Bell,
540
00:27:28,313 --> 00:27:29,856
this is one life.
541
00:27:29,939 --> 00:27:32,525
At the command center,
you're saving many lives.
542
00:27:34,986 --> 00:27:35,945
[Charles] Dr. Bell.
543
00:27:36,029 --> 00:27:37,947
I'm sorry to interrupt,
but this is urgent.
544
00:27:38,031 --> 00:27:39,157
Well, spit it out.
545
00:27:39,240 --> 00:27:41,117
It's not a foreign cybercrime ring.
546
00:27:41,201 --> 00:27:44,579
The IP address that launched the malware
came from inside Chastain.
547
00:27:45,830 --> 00:27:47,916
Are you kidding me? This isn't the storm?
548
00:27:48,458 --> 00:27:49,584
How long have you known?
549
00:27:49,667 --> 00:27:51,628
We're being attacked by one of our own?
550
00:27:51,711 --> 00:27:53,254
That's exactly what I'm telling you.
551
00:27:59,135 --> 00:28:01,721
[Lora] Hey, it's Mabel's dad.
I found him collapsed.
552
00:28:01,805 --> 00:28:04,265
He's been vomiting,
he's weak, disoriented.
553
00:28:04,349 --> 00:28:06,351
[Devon] I treated him
for severe hypertension.
554
00:28:06,434 --> 00:28:07,560
Jason, have you eaten?
555
00:28:08,603 --> 00:28:11,523
With his high BP from this morning,
I'm afraid he's having a stroke.
556
00:28:11,606 --> 00:28:14,234
We need to get him up to CT for imaging.
I'll handle him here.
557
00:28:14,317 --> 00:28:16,361
Run to imaging,
force your way to the front,
558
00:28:16,444 --> 00:28:19,531
-and throw elbows if you have to.
-[Lora] Okay, you know I will.
559
00:28:25,036 --> 00:28:28,081
All right, you are going to be in position
for a long time,
560
00:28:28,164 --> 00:28:30,333
so I suggest you get your stretch on.
561
00:28:30,417 --> 00:28:31,918
Thirty-seven seconds and counting.
562
00:28:32,001 --> 00:28:36,589
Nervous nurse, when you crank,
you are this baby's heart. You hear me?
563
00:28:36,673 --> 00:28:38,133
You are responsible for circulating
564
00:28:38,216 --> 00:28:41,469
oxygen-rich blood
through all of her tiny organs.
565
00:28:41,553 --> 00:28:43,388
So feel the heart.
566
00:28:44,180 --> 00:28:45,432
Be the heart.
567
00:28:46,224 --> 00:28:47,350
Now, say it with me.
568
00:28:48,393 --> 00:28:50,603
[tentatively] Feel the heart.
Be the heart.
569
00:28:50,687 --> 00:28:52,564
Louder, so I can believe you.
570
00:28:52,647 --> 00:28:54,858
[loudly] Feel the heart. Be the heart.
571
00:28:54,941 --> 00:28:56,735
Better. Not great.
572
00:28:56,818 --> 00:28:57,694
Ten seconds.
573
00:28:57,777 --> 00:29:03,950
-[Austin] All right, position for lights.
-[Mina] Seven. Six. Five. Four. Three.
574
00:29:05,034 --> 00:29:06,035
[Austin] Here we go.
575
00:29:09,914 --> 00:29:12,375
[Sylvie] Be the heart. Feel the heart.
576
00:29:13,042 --> 00:29:15,545
Be the heart. Feel the heart.
577
00:29:15,628 --> 00:29:18,715
-Go for perfusion.
-Feel the heart. Be the heart.
578
00:29:19,299 --> 00:29:22,051
Feel the heart. Be the heart.
579
00:29:22,135 --> 00:29:24,721
-Suction.
-Feel the heart. Be the heart.
580
00:29:25,305 --> 00:29:27,098
Feel the heart. Be the heart.
581
00:29:27,182 --> 00:29:29,350
A hacker tried
to get into our system before.
582
00:29:29,434 --> 00:29:31,561
Almost released a worm
a couple months ago.
583
00:29:31,644 --> 00:29:33,730
It's hard to believe
that one of us would do this.
584
00:29:33,813 --> 00:29:35,356
-[banging]
-Is it, though?
585
00:29:35,440 --> 00:29:37,233
Oh, God, what is that banging?
586
00:29:38,610 --> 00:29:40,195
Come on, come on, come on.
587
00:29:41,571 --> 00:29:44,616
-Linda, need some help?
-I am sick of this crap! [kicks]
588
00:29:45,200 --> 00:29:47,952
-My patient needs sedation.
-All right. There's a trick.
589
00:29:49,621 --> 00:29:52,290
When they brought these computers,
they said life would be easier.
590
00:29:52,916 --> 00:29:54,000
My day got an hour longer
591
00:29:54,083 --> 00:29:56,878
and I get to spend
even less time with my patients. [sighs]
592
00:29:56,961 --> 00:30:00,423
-That works when there's power.
-This works when there's no power.
593
00:30:00,507 --> 00:30:01,716
[grunts]
594
00:30:03,051 --> 00:30:05,678
-You've done that before.
-[Linda] Yeah. You know what?
595
00:30:05,762 --> 00:30:09,015
Smash all the computerized do-dads
and gizmos. I won't tell anybody.
596
00:30:09,098 --> 00:30:12,852
Maybe we can start looking people
in the eye instead of staring at screens.
597
00:30:15,313 --> 00:30:16,397
Hey, I'm not bitter.
598
00:30:17,398 --> 00:30:18,399
Yes, I am.
599
00:30:19,442 --> 00:30:20,860
I mean, she's not wrong.
600
00:30:20,944 --> 00:30:22,695
You think she knows
to write computer code?
601
00:30:22,779 --> 00:30:24,113
[Nic sighs] Definitely not.
602
00:30:24,197 --> 00:30:26,991
You said the hackers tried to shut us
down before. Do we have dates?
603
00:30:27,075 --> 00:30:30,662
I mean, we can see who was working
on those days and go from there.
604
00:30:30,745 --> 00:30:32,539
No, no, no. Don't tell me.
605
00:30:32,622 --> 00:30:35,750
-Dr. Pravesh, no more power.
-CTs are shut down until further notice.
606
00:30:35,834 --> 00:30:36,918
You got to be kidding me.
607
00:30:37,001 --> 00:30:39,712
-You got a generator in your pocket?
-Oh, come on.
608
00:30:39,796 --> 00:30:41,798
-Dr. Wilson.
-Make it good, Pravesh.
609
00:30:41,881 --> 00:30:44,425
Blood pressure's been
180 over 120 all day.
610
00:30:44,509 --> 00:30:47,053
Weak, vomiting, abdominal pain.
Good enough?
611
00:30:50,682 --> 00:30:52,725
Good catch. Could be a hemorrhagic stroke.
612
00:30:52,809 --> 00:30:55,520
Get him over to Atlanta General ASAP
for a CT to confirm.
613
00:30:55,603 --> 00:30:57,188
I'll call ahead and have neuro waiting.
614
00:30:57,272 --> 00:30:59,148
-Helipad. Go.
-[Lora sighs]
615
00:31:00,316 --> 00:31:02,443
Your wife and children are in good hands.
616
00:31:02,527 --> 00:31:05,071
We got to get you checked out
before things get worse, okay?
617
00:31:05,154 --> 00:31:06,948
Let's go, let's go, let's go.
618
00:31:10,827 --> 00:31:12,036
Wait, hold on.
619
00:31:15,498 --> 00:31:16,541
[Lora] Oh, my God.
620
00:31:19,502 --> 00:31:20,336
What?
621
00:31:20,420 --> 00:31:22,672
-Get me a BP and a blood sugar reading.
-Okay.
622
00:31:22,755 --> 00:31:23,590
[Jason groans]
623
00:31:23,673 --> 00:31:25,550
Squeeze my hands. Squeeze them.
624
00:31:26,843 --> 00:31:27,969
We're ready to take off.
625
00:31:28,052 --> 00:31:30,597
-I need just a second. Okay, smile for me.
-It's okay.
626
00:31:31,639 --> 00:31:32,557
Pupils reactive.
627
00:31:32,640 --> 00:31:35,310
If we don't go while there's a break,
we don't get out.
628
00:31:37,228 --> 00:31:41,482
Blood sugar is 88. BP 90 over 50.
629
00:31:41,566 --> 00:31:44,819
His blood pressure is dropping.
He's having an anaphylactic reaction.
630
00:31:44,903 --> 00:31:46,654
You sure? It looked like a stroke.
631
00:31:47,530 --> 00:31:49,198
It presented with GI symptoms,
632
00:31:49,282 --> 00:31:51,117
so I didn't catch it at first,
but I am sure.
633
00:31:51,200 --> 00:31:52,952
So, is he staying or going?
634
00:31:54,787 --> 00:31:55,788
He's staying.
635
00:31:55,872 --> 00:31:57,290
[Jason choking]
636
00:31:57,373 --> 00:31:59,542
Jason, Jason, what are your allergies?
637
00:32:00,793 --> 00:32:02,170
Hey! Do you have any epi?
638
00:32:07,800 --> 00:32:11,512
Peanut butter, kale, honey, broccoli.
639
00:32:15,516 --> 00:32:17,268
It's okay. It's okay.
640
00:32:17,352 --> 00:32:19,312
-[gags]
-[Devon] Come on.
641
00:32:20,647 --> 00:32:22,065
[coughs, inhales]
642
00:32:22,148 --> 00:32:23,483
Mangos. [coughs]
643
00:32:23,566 --> 00:32:25,526
I'm allergic to mangos.
644
00:32:27,904 --> 00:32:29,906
-Second to last ingredient.
-[Lora] Oh, my God.
645
00:32:31,407 --> 00:32:32,742
Jason, you're gonna be okay.
646
00:32:32,825 --> 00:32:33,826
[exhales]
647
00:32:36,663 --> 00:32:38,915
All right, let's see what's going on.
648
00:32:38,998 --> 00:32:40,333
[Rachel] Any good drugs?
649
00:32:40,416 --> 00:32:41,918
Can I get in on the fun?
650
00:32:42,001 --> 00:32:46,214
There you go, sister. Ready to relax
and explore your humanity. [laughs]
651
00:32:47,090 --> 00:32:48,132
[Nic] Okay.
652
00:32:49,592 --> 00:32:50,468
Hmm.
653
00:32:51,052 --> 00:32:52,178
Is there something wrong?
654
00:32:54,347 --> 00:32:56,349
Joplin, where are the pills
I gave you earlier?
655
00:32:56,432 --> 00:32:57,517
In my belly.
656
00:32:58,267 --> 00:33:01,062
Try again, because you have
an allergy to doxycycline,
657
00:33:01,145 --> 00:33:02,981
and I haven't given you
an antihistamine yet.
658
00:33:03,064 --> 00:33:08,319
And I'm seeing no hives, no reaction,
so clearly you didn't take the pills.
659
00:33:08,403 --> 00:33:10,029
Okay, Nancy Drew.
660
00:33:10,113 --> 00:33:12,991
You're right.
I flushed the antibiotics down the toilet.
661
00:33:13,074 --> 00:33:14,283
What?
662
00:33:14,367 --> 00:33:17,662
If you're not gonna do what they say,
why are we even at the hospital?
663
00:33:19,789 --> 00:33:23,084
Joplin, what are you doing on your phone
in the middle of the night?
664
00:33:23,167 --> 00:33:24,460
Just texting, Instagramming?
665
00:33:24,544 --> 00:33:28,548
No, she writes code for different apps.
It doesn't pay much, but it's something.
666
00:33:29,590 --> 00:33:31,843
What were you studying
when you dropped out of college?
667
00:33:33,594 --> 00:33:36,514
Software engineering at MIT.
What's going on?
668
00:33:36,597 --> 00:33:38,766
Better question is
why I'm not at MIT anymore.
669
00:33:38,850 --> 00:33:41,352
Answer, hospital bills so crippling,
670
00:33:41,436 --> 00:33:44,188
I had to drop out
and she had to declare bankruptcy.
671
00:33:47,316 --> 00:33:49,235
Are you faking symptoms to be here?
672
00:33:50,820 --> 00:33:54,157
We want less hospital, not more.
Why would she fake her symptoms?
673
00:33:54,240 --> 00:33:56,617
Because I think she hacked into our system
to shut us down.
674
00:33:56,701 --> 00:33:58,202
That's crazy. Joplin…
675
00:33:58,286 --> 00:34:00,705
This isn't the first time
someone's hacked our computer.
676
00:34:00,788 --> 00:34:03,291
The attack started on July 4th.
You were here then.
677
00:34:06,919 --> 00:34:07,962
Is this true?
678
00:34:09,047 --> 00:34:10,048
Did you do this?
679
00:34:11,632 --> 00:34:13,676
-Why? Why would you do…
-Are you kidding me?
680
00:34:14,218 --> 00:34:16,846
Medical bills ruined us.
Chastain ruined us.
681
00:34:16,929 --> 00:34:19,515
I can't get the job I want
without that degree from MIT.
682
00:34:19,599 --> 00:34:21,976
-We are making it work.
-We are barely getting by.
683
00:34:22,060 --> 00:34:25,438
You're working two jobs
to make payments to Chastain for my bill.
684
00:34:25,521 --> 00:34:27,607
And for what?
So the hospital can get rich?
685
00:34:27,690 --> 00:34:29,901
Damn right I hacked into
the billing department.
686
00:34:29,984 --> 00:34:31,903
To get our lives back,
wipe our slate clean.
687
00:34:31,986 --> 00:34:33,237
The billing department?
688
00:34:33,988 --> 00:34:37,492
No, your cyber-attack is responsible
for this entire power outage.
689
00:34:37,575 --> 00:34:40,161
Not possible. The code I created
was only to wipe out billing.
690
00:34:40,244 --> 00:34:43,706
Whatever you intended,
it did a hell of a lot more than that.
691
00:34:43,790 --> 00:34:45,458
You severed our connection to the grid.
692
00:34:45,541 --> 00:34:48,044
-You said that was the storm.
-We were wrong.
693
00:34:48,669 --> 00:34:50,296
Well, I messed up. It must have…
694
00:34:50,379 --> 00:34:53,257
People's lives are in danger
because of you.
695
00:34:54,258 --> 00:34:57,303
[hesitating] I can try to fix it.
Let me try to fix it.
696
00:35:03,643 --> 00:35:05,603
[typing]
697
00:35:05,686 --> 00:35:08,564
If she can fix this,
do you have to tell anyone what happened?
698
00:35:08,648 --> 00:35:10,691
You saw the damage her virus caused.
699
00:35:10,775 --> 00:35:13,027
Joplin's a good person
who did something stupid.
700
00:35:13,111 --> 00:35:14,779
Young people do dumb stuff.
701
00:35:14,862 --> 00:35:18,282
I hear you, but let's focus on getting
the hospital back up and running.
702
00:35:19,408 --> 00:35:23,704
Look, I know I'm asking for too much,
but so far no one's gotten hurt, right?
703
00:35:25,164 --> 00:35:26,749
We are barely surviving as it is.
704
00:35:26,833 --> 00:35:28,793
-I honestly don't know how…
-[sighs]
705
00:35:28,876 --> 00:35:30,503
Please, I know this is bad.
706
00:35:30,586 --> 00:35:34,340
Here. Uh, it's a full backup of…
Of the hospital computers I made
707
00:35:34,423 --> 00:35:36,467
before I did what I should've never done.
708
00:35:36,551 --> 00:35:38,553
All hackers make them, in case.
709
00:35:38,636 --> 00:35:40,221
Give it to IT. They'll know what to do.
710
00:35:42,807 --> 00:35:46,519
I deserve whatever happens to me,
but Rachel didn't know anything.
711
00:35:46,602 --> 00:35:50,064
Make sure they know that.
And that I'm sorry. I really am.
712
00:35:52,650 --> 00:35:53,860
I'll pass that along.
713
00:35:56,988 --> 00:35:58,781
God. I'm sorry.
714
00:36:01,617 --> 00:36:04,120
[Nic] I gave the drive to IT.
Power's being restored now.
715
00:36:04,203 --> 00:36:05,705
Bell doesn't need to know that yet.
716
00:36:05,788 --> 00:36:07,415
No. We're gonna lie to help Joplin out.
717
00:36:07,498 --> 00:36:09,709
I like the way you think. I'm in.
718
00:36:11,043 --> 00:36:12,962
[Conrad] We can get
the antidote to the malware.
719
00:36:13,045 --> 00:36:14,213
The person is remorseful
720
00:36:14,297 --> 00:36:16,299
and asking for leniency
before they hand it out.
721
00:36:16,382 --> 00:36:19,051
-Blackmail.
-Oh, let's just call it negotiating.
722
00:36:19,135 --> 00:36:20,595
[Bell] What are we talking about?
723
00:36:20,678 --> 00:36:23,097
A nurse demanding more mental health days?
724
00:36:23,181 --> 00:36:26,893
Some millennial intern's crusade
for more açai bowls in the cafeteria?
725
00:36:26,976 --> 00:36:29,896
A patient,
whose life was destroyed by Chastain.
726
00:36:29,979 --> 00:36:31,147
And a PR nightmare.
727
00:36:31,230 --> 00:36:32,815
Don't need another one of those.
728
00:36:32,899 --> 00:36:36,194
Chastain's computers were vulnerable.
Our generators weren't up to code.
729
00:36:36,277 --> 00:36:38,196
-Not my fault.
-Press won't see it that way.
730
00:36:38,279 --> 00:36:39,822
Patients' lives were in jeopardy.
731
00:36:39,906 --> 00:36:42,366
It's unlikely they'll put the blame
on Charles the IT guy.
732
00:36:42,450 --> 00:36:43,910
What is it with you two?
733
00:36:44,535 --> 00:36:49,207
Sticking your necks out for some patient
you just met a few hours ago? Seriously?
734
00:36:49,290 --> 00:36:52,585
Chastain shined
during a crippling power outage
735
00:36:52,668 --> 00:36:54,962
-likely caused by…
-[sighs]
736
00:36:55,838 --> 00:36:57,381
…bad weather.
737
00:36:58,507 --> 00:37:02,053
And a young patient's life
isn't completely ruined.
738
00:37:03,137 --> 00:37:04,472
That's a win-win.
739
00:37:05,556 --> 00:37:08,226
Well, a nice try,
but hacking into a hospital database,
740
00:37:08,309 --> 00:37:11,187
cutting off its power,
endangering countless lives.
741
00:37:13,314 --> 00:37:14,315
I need a name.
742
00:37:14,398 --> 00:37:18,236
-We're not asking for anonymity.
-We're just asking for leniency.
743
00:37:18,986 --> 00:37:19,987
[sighs]
744
00:37:22,531 --> 00:37:27,536
Well, handling this quickly and quietly
is in everyone's best interest.
745
00:37:29,121 --> 00:37:30,122
So, deal?
746
00:37:32,208 --> 00:37:33,042
Yeah.
747
00:37:39,465 --> 00:37:40,633
[Austin] Wait for it.
748
00:37:41,300 --> 00:37:43,052
Wait for it.
749
00:37:43,135 --> 00:37:45,513
[machines whirring]
750
00:37:45,596 --> 00:37:47,056
-[Austin] Ah.
-[machines beeping]
751
00:37:47,139 --> 00:37:50,643
And then there was light,
and he saw that it was good.
752
00:37:55,273 --> 00:37:58,359
[Nolan] We saved that kid's life.
He's gonna make it, by the way.
753
00:37:59,193 --> 00:38:00,528
Sure you're gonna make it?
754
00:38:01,070 --> 00:38:03,406
That improv surgery
is the craziest thing I've ever done.
755
00:38:03,489 --> 00:38:06,534
I don't know whether to thank you
or to punch you.
756
00:38:07,034 --> 00:38:10,871
Hey. I carried a fully grown man
up three flights of stairs today.
757
00:38:10,955 --> 00:38:12,581
And you're telling me this, why?
758
00:38:12,665 --> 00:38:14,667
[sighs] Because I broke a sweat,
759
00:38:14,750 --> 00:38:16,502
and you know
where there's a secret shower.
760
00:38:19,422 --> 00:38:21,632
[sucks teeth, grunts]
761
00:38:21,716 --> 00:38:24,176
Dr. Benjamin's office.
You earned these today.
762
00:38:24,260 --> 00:38:25,594
But you didn't get them from me.
763
00:38:27,596 --> 00:38:28,597
You have my word.
764
00:38:31,559 --> 00:38:33,894
You do know Benjamin
is back in the office now?
765
00:38:38,983 --> 00:38:40,568
-Good.
-[elevator dings]
766
00:38:44,405 --> 00:38:46,741
What happened in the elevator
stays in the elevator.
767
00:38:46,824 --> 00:38:49,368
[chuckles] Not something
I'd want to advertise.
768
00:38:50,619 --> 00:38:51,454
Right.
769
00:38:55,708 --> 00:38:56,542
[Devon] Looks good.
770
00:38:58,502 --> 00:39:01,339
[chuckles] Make sure
he takes it easy for the next few days.
771
00:39:01,422 --> 00:39:04,091
Not sure that's how
this new dad thing works. [chuckles]
772
00:39:04,175 --> 00:39:06,177
I've got my eye on him.
I'll keep him in line.
773
00:39:07,803 --> 00:39:11,140
I thank you, Dr. Pravesh.
We can't thank you enough.
774
00:39:11,223 --> 00:39:14,393
Mr. and Mrs. Thoms.
Someone here is excited to see you.
775
00:39:20,441 --> 00:39:22,151
[Mina] Your daughter's a warrior.
776
00:39:22,234 --> 00:39:25,529
We repaired her heart,
and it's even stronger than we expected.
777
00:39:26,947 --> 00:39:28,115
[baby crying]
778
00:39:28,199 --> 00:39:31,869
-[Mina] How long has he been crying?
-Since they took Mabel for surgery.
779
00:39:32,578 --> 00:39:33,913
Nothing has calmed him.
780
00:39:34,663 --> 00:39:37,375
[crying continues]
781
00:39:40,753 --> 00:39:41,796
I have an idea.
782
00:39:44,090 --> 00:39:46,592
Until today, these babies shared a womb.
783
00:39:47,802 --> 00:39:50,763
They don't know an existence
without the touch of the other.
784
00:39:52,598 --> 00:39:55,643
Then they were thrust
into a huge, cold world alone.
785
00:39:58,771 --> 00:40:00,064
They missed each other.
786
00:40:02,525 --> 00:40:05,361
Everything is gonna be A-okay.
787
00:40:07,947 --> 00:40:09,573
[crying continues]
788
00:40:09,657 --> 00:40:10,783
I don't think it's working.
789
00:40:11,659 --> 00:40:12,618
Give it a moment.
790
00:40:12,701 --> 00:40:19,166
♪ My sunshine, my only sunshine ♪
791
00:40:19,708 --> 00:40:23,462
♪ You make me happy ♪
792
00:40:23,546 --> 00:40:26,966
♪ When skies are gray… ♪
793
00:40:27,049 --> 00:40:29,051
[crying stops]
794
00:40:31,512 --> 00:40:33,514
[parents gasping]
795
00:40:35,891 --> 00:40:42,523
♪ Please don't take my sunshine away… ♪
796
00:40:42,606 --> 00:40:43,566
[whimpers softly]
797
00:40:55,661 --> 00:40:59,623
♪ The other night, dear ♪
798
00:40:59,707 --> 00:41:03,377
♪ As I lay sleeping… ♪
799
00:41:04,044 --> 00:41:05,171
How's the baby?
800
00:41:06,505 --> 00:41:08,090
Resting comfortably.
801
00:41:10,009 --> 00:41:10,926
How are you?
802
00:41:14,013 --> 00:41:15,639
It feels like I'm never getting out.
803
00:41:15,723 --> 00:41:19,268
♪ I was mistaken ♪
804
00:41:20,019 --> 00:41:26,442
♪ So I hung my head and I cried ♪
805
00:41:27,067 --> 00:41:28,152
[elevator dings]
806
00:41:28,235 --> 00:41:29,737
[indistinct announcement]
807
00:41:33,449 --> 00:41:35,326
-You're fired.
-What?
808
00:41:36,035 --> 00:41:38,913
-I just saved your neck.
-You risked. I saved. Get out.
809
00:41:39,413 --> 00:41:40,247
[scoffs]
810
00:41:41,999 --> 00:41:43,334
First thing tomorrow, we need…
811
00:41:43,417 --> 00:41:45,419
You're wholly incompetent.
812
00:41:45,503 --> 00:41:46,629
Meaning?
813
00:41:46,712 --> 00:41:48,881
You're fired. Talk to HR about severance.
814
00:41:56,013 --> 00:41:57,223
[sighs]
815
00:42:01,685 --> 00:42:02,686
Dr. Bell?
816
00:42:04,480 --> 00:42:05,648
You wanted to see me?
817
00:42:06,607 --> 00:42:07,775
Great save today.
818
00:42:07,858 --> 00:42:10,194
[chuckles] Thank you. It's days like this…
819
00:42:10,277 --> 00:42:13,489
Cut the crap and tell me
exactly what happened in the ER.
820
00:42:14,406 --> 00:42:15,366
Who was there?
821
00:42:20,496 --> 00:42:23,165
Who made the first cut,
you or Conrad Hawkins?
822
00:42:32,383 --> 00:42:33,217
[Conrad] My place?
823
00:42:34,218 --> 00:42:35,636
I don't know. I'm so tired.
824
00:42:35,719 --> 00:42:38,013
We'll be sleeping like babies
before you know it.
825
00:42:38,097 --> 00:42:39,265
That sounds amazing.
826
00:42:53,153 --> 00:42:55,155
[closing theme music playing]
61193
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.