All language subtitles for Perry Mason S02E18 The Case of the Jaded Joker.DVDRip.NonHI.cc.en.CBS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,034 --> 00:00:52,412 No, no, no. 2 00:00:52,436 --> 00:00:53,880 I'm not a chuckle man. 3 00:00:53,904 --> 00:00:56,116 Don't these guys know they're writing for a real comic? 4 00:00:56,140 --> 00:00:57,350 Where are the boff laughs? 5 00:00:57,374 --> 00:00:59,152 I'll die on my feet with that jazz. 6 00:00:59,176 --> 00:01:01,487 Danny, your biggest laughs you ever got were from ad libs. 7 00:01:01,511 --> 00:01:03,323 I can't depend on ad libs. 8 00:01:03,347 --> 00:01:05,091 I gotta be right. Rehearsed and right. 9 00:01:05,115 --> 00:01:06,259 Millions of old friends 10 00:01:06,283 --> 00:01:07,760 are gonna be watching that first show. 11 00:01:07,784 --> 00:01:09,429 They're waiting for me to come back. 12 00:01:09,453 --> 00:01:11,893 You want me to disappoint 'em? 13 00:01:23,366 --> 00:01:25,967 Come on, it ain't that bad, boy. 14 00:01:27,337 --> 00:01:29,399 All right, say it for me, Freddie. 15 00:01:29,423 --> 00:01:31,489 You're scared. 16 00:01:32,993 --> 00:01:35,472 I've always been scared. 17 00:01:35,496 --> 00:01:37,174 This is the worst. 18 00:01:37,198 --> 00:01:39,493 Three years, I've been off television now. 19 00:01:39,517 --> 00:01:41,461 Ah, but they're all waitin' for you, 20 00:01:41,485 --> 00:01:43,952 all your old friends, millions of them. 21 00:01:45,889 --> 00:01:48,068 What time is it? Almost 5. 22 00:01:48,092 --> 00:01:49,703 Five? Goff said he was gonna call at 4 23 00:01:49,727 --> 00:01:50,837 about the contracts. 24 00:01:50,861 --> 00:01:53,039 So it took longer than he figured. 25 00:01:53,063 --> 00:01:54,708 They got a lot to talk about. 26 00:01:54,732 --> 00:01:57,331 I've got to get that show. 27 00:01:59,820 --> 00:02:01,731 Don't want it that bad, Danny. 28 00:02:01,755 --> 00:02:04,301 You're askin' for travelin' music to the nut house. 29 00:02:04,325 --> 00:02:06,052 I can't help it. I want that show. 30 00:02:06,076 --> 00:02:08,387 I've got to have it. You'll have it. 31 00:02:08,411 --> 00:02:10,489 After all, you're Danny Ross, 32 00:02:10,513 --> 00:02:12,324 the biggest, the best. 33 00:02:12,348 --> 00:02:14,393 They love you, baby. 34 00:02:14,417 --> 00:02:16,996 They always have, 35 00:02:17,020 --> 00:02:19,253 and they always will. 36 00:02:50,120 --> 00:02:51,231 Hello? 37 00:02:51,255 --> 00:02:52,599 Hello, Mr. Ross? 38 00:02:52,623 --> 00:02:53,833 Speaking. 39 00:02:53,857 --> 00:02:55,968 Mr. Goff closed the Bryant-Hallsy show 40 00:02:55,992 --> 00:02:58,137 at 3 this afternoon. 41 00:02:58,161 --> 00:02:59,872 He used you to get the deal, 42 00:02:59,896 --> 00:03:02,575 but you're not doing it, Mr. Ross. 43 00:03:02,599 --> 00:03:04,143 What? What'd you say? 44 00:03:04,167 --> 00:03:05,378 Wait a minute. Hello? 45 00:03:05,402 --> 00:03:07,213 Hello? Speak up. 46 00:03:07,237 --> 00:03:08,403 Hello...? 47 00:03:11,441 --> 00:03:12,652 I can't believe it. 48 00:03:12,676 --> 00:03:14,554 What, Danny? What? 49 00:03:14,578 --> 00:03:16,989 I don't get the show. 50 00:03:17,013 --> 00:03:19,659 But Charlie Goff promised you. 51 00:03:19,683 --> 00:03:22,546 She said he sold me down the river. Who? 52 00:03:22,570 --> 00:03:25,003 Some dame. I don't know. 53 00:03:33,413 --> 00:03:35,180 We'd better check that. 54 00:03:37,417 --> 00:03:39,930 Yeah, we'd better check that. 55 00:03:46,944 --> 00:03:49,722 We closed it this afternoon, that's right. 56 00:03:49,746 --> 00:03:52,191 The Bryant-Hallsy account is mine, 57 00:03:52,215 --> 00:03:54,660 all $8 million worth. 58 00:03:56,219 --> 00:03:58,064 Absolutely on the level. 59 00:03:58,088 --> 00:04:00,055 Of course you can check it. 60 00:04:01,524 --> 00:04:02,635 Can't blame him. 61 00:04:03,760 --> 00:04:05,860 I could hardly believe it myself. 62 00:04:06,964 --> 00:04:09,242 Where was I, Miss Hiller? 63 00:04:09,266 --> 00:04:10,910 "Bryant-Hallsy is one of the biggest 64 00:04:10,934 --> 00:04:12,345 soap companies in the world." 65 00:04:12,369 --> 00:04:13,435 Hold it. 66 00:04:16,440 --> 00:04:18,217 Go ahead. 67 00:04:18,241 --> 00:04:19,452 "Its executive board 68 00:04:19,476 --> 00:04:21,720 considered my proposal and found it..." 69 00:04:21,744 --> 00:04:23,323 Times? 70 00:04:23,347 --> 00:04:25,146 Mr. Riller, please. 71 00:04:27,617 --> 00:04:30,363 "so absolutely perfect that they're..." 72 00:04:30,387 --> 00:04:32,665 Joe? Charlie Goff. 73 00:04:32,689 --> 00:04:34,733 I got an exclusive for you. 74 00:04:34,757 --> 00:04:37,136 I just got the Bryant-Hallsy account. 75 00:04:38,728 --> 00:04:42,408 On my mother's grave. Eight million bubbly bucks. 76 00:04:44,001 --> 00:04:45,644 How? 77 00:04:45,668 --> 00:04:48,569 Genius, absolute genius. 78 00:04:51,708 --> 00:04:53,691 It'll have to pay off sooner or later. 79 00:05:00,934 --> 00:05:03,045 I sat there listening to him blowing to the newspapers. 80 00:05:03,069 --> 00:05:05,648 I couldn't stand it any longer, I just couldn't. 81 00:05:05,672 --> 00:05:07,983 The thief... The lying thief. 82 00:05:08,007 --> 00:05:09,552 Thief? 83 00:05:09,576 --> 00:05:11,987 He stole a year's work from you. 84 00:05:12,011 --> 00:05:14,491 Well, they won't arrest him for that. 85 00:05:15,081 --> 00:05:17,159 There's no law about breaking a promise. 86 00:05:17,183 --> 00:05:19,429 How can you be so calm about it? 87 00:05:19,453 --> 00:05:20,863 Lisa, I have no choice, 88 00:05:20,887 --> 00:05:22,998 just an impressive title. 89 00:05:23,022 --> 00:05:25,668 My job is simply to dream up ideas 90 00:05:25,692 --> 00:05:27,770 for the jaded tastes of his clients. 91 00:05:27,794 --> 00:05:30,373 But this entire Bryant-Hallsy idea was your own. 92 00:05:30,397 --> 00:05:32,208 You did it on your own time. 93 00:05:32,232 --> 00:05:35,445 A vice president doesn't have any time of his own. 94 00:05:35,469 --> 00:05:37,413 At least, that's what a court would say. 95 00:05:37,437 --> 00:05:39,915 He promised you a big percentage of the profits. 96 00:05:39,939 --> 00:05:42,385 Yes, but not in writing. 97 00:05:42,409 --> 00:05:43,620 Look, we can't let this happen. 98 00:05:43,644 --> 00:05:45,255 We've got to do something about it. 99 00:05:45,279 --> 00:05:47,323 Lisa, I am gonna do something about it, 100 00:05:47,347 --> 00:05:48,791 but I need a little more time. 101 00:05:52,319 --> 00:05:53,563 Yes? 102 00:05:53,587 --> 00:05:55,398 Is Miss Hiller with you? 103 00:05:55,422 --> 00:05:57,032 Yes. 104 00:05:57,056 --> 00:05:59,235 If she's not too busy, I'd like to finish dictating. 105 00:05:59,259 --> 00:06:00,503 I'll tell her. 106 00:06:00,527 --> 00:06:02,772 I won't go back there. I'm quitting. 107 00:06:02,796 --> 00:06:06,542 Lisa, not until I tell you. 108 00:06:06,566 --> 00:06:08,578 Why? 109 00:06:08,602 --> 00:06:10,101 Well... 110 00:06:11,638 --> 00:06:15,652 I... I just want you to stay in that office. 111 00:06:15,676 --> 00:06:17,175 Please. 112 00:06:25,752 --> 00:06:26,863 Is he in? 113 00:06:26,887 --> 00:06:28,452 Yes, he is. 114 00:06:30,557 --> 00:06:32,836 Well, well, well. 115 00:06:32,860 --> 00:06:35,827 Danny boy, am I glad to see you. 116 00:06:37,264 --> 00:06:39,008 Great news, positively fabulous. 117 00:06:39,032 --> 00:06:40,977 You'll be reading about it in the papers tomorrow. 118 00:06:41,001 --> 00:06:44,113 You were supposed to call me at 4:00. 119 00:06:44,137 --> 00:06:45,681 No chance yet. 120 00:06:45,705 --> 00:06:48,084 Been busy as a dog chasin' four rabbits. 121 00:06:48,108 --> 00:06:49,219 How about a drink? 122 00:06:49,243 --> 00:06:51,154 How about tellin' me what happened? 123 00:06:51,178 --> 00:06:52,455 What happened? 124 00:06:52,479 --> 00:06:55,091 Heh! I just closed the Bryant-Hallsy deal. 125 00:06:55,115 --> 00:06:56,659 Well, what about me? 126 00:06:56,683 --> 00:06:57,927 Good news for you too. 127 00:06:57,951 --> 00:07:00,129 Yeah, I'll bet you have. 128 00:07:00,153 --> 00:07:02,999 They're signing you for the next show we put together. 129 00:07:03,023 --> 00:07:04,667 What do you mean, "the next show"? 130 00:07:04,691 --> 00:07:06,191 What about this one? 131 00:07:11,999 --> 00:07:14,077 This show isn't for you, Danny. 132 00:07:14,101 --> 00:07:16,634 That's not what you said three months ago. 133 00:07:18,805 --> 00:07:20,750 Three months is a long time ago. 134 00:07:20,774 --> 00:07:23,086 I remember every word. So does he. 135 00:07:23,110 --> 00:07:24,320 Tell him what he said, Freddie. 136 00:07:24,344 --> 00:07:25,955 "This is the perfect show for you, Danny." 137 00:07:25,979 --> 00:07:27,056 That's what you said. 138 00:07:27,080 --> 00:07:28,491 "The one we've been waiting for, 139 00:07:28,515 --> 00:07:30,659 and it's perfect for your old sponsor, Bryant-Hallsy." 140 00:07:30,683 --> 00:07:33,363 "They love you. You love them." 141 00:07:33,387 --> 00:07:35,464 I said the next show. 142 00:07:35,488 --> 00:07:37,600 I set this one up for you. 143 00:07:37,624 --> 00:07:40,158 This one, not the next one. This one! 144 00:07:42,095 --> 00:07:45,441 I told you, they wouldn't buy you, Danny. 145 00:07:45,465 --> 00:07:47,944 They said you were old stuff, 146 00:07:47,968 --> 00:07:50,846 deader than last season's jokes. 147 00:07:50,870 --> 00:07:52,270 They said that? 148 00:07:56,176 --> 00:07:57,287 You asked me. 149 00:07:57,311 --> 00:07:58,944 I don't believe it! 150 00:08:00,780 --> 00:08:02,158 Are you calling me a liar? 151 00:08:02,182 --> 00:08:04,262 If it'll make it any clearer, yes! 152 00:08:09,722 --> 00:08:11,901 You shouldn't have done that, Charlie. 153 00:08:11,925 --> 00:08:13,502 He's little, and he's not very strong, 154 00:08:13,526 --> 00:08:15,538 but he's got a crazy temper. 155 00:08:15,562 --> 00:08:16,973 I sold you to Bryant-Hallsy, 156 00:08:16,997 --> 00:08:19,642 and now you've sold me down the river. 157 00:08:19,666 --> 00:08:21,744 I told you, they wouldn't buy you, Danny. 158 00:08:21,768 --> 00:08:23,112 You lie. 159 00:08:23,136 --> 00:08:26,104 Now please hit me so I can break every bone in your body. 160 00:08:41,921 --> 00:08:43,032 Both of you, get out of here, 161 00:08:43,056 --> 00:08:44,288 or I call the police. 162 00:08:45,275 --> 00:08:46,385 You'll need them 163 00:08:46,409 --> 00:08:48,449 when I come back with the truth. 164 00:09:06,396 --> 00:09:09,608 Well, don't stand there like a wet tree. 165 00:09:09,632 --> 00:09:11,199 I've got work to do. 166 00:09:12,435 --> 00:09:13,913 Where was I? 167 00:09:13,937 --> 00:09:15,481 "so absolutely perfect..." 168 00:09:15,505 --> 00:09:17,750 What's the idea of letting them in unannounced? 169 00:09:17,774 --> 00:09:19,374 They didn't wait. 170 00:09:26,216 --> 00:09:27,393 So absolutely... 171 00:09:29,286 --> 00:09:30,484 Answer it. 172 00:09:31,821 --> 00:09:32,965 Mr. Goff's office. 173 00:09:32,989 --> 00:09:34,500 This is Sheila Hayes. 174 00:09:34,524 --> 00:09:35,667 Moment please. 175 00:09:35,691 --> 00:09:37,691 Miss Hayes. I don't want... 176 00:09:45,668 --> 00:09:46,863 Hi, Sheila. 177 00:09:46,887 --> 00:09:48,397 Did you get it? 178 00:09:48,421 --> 00:09:50,666 We Closed the deal this afternoon. 179 00:09:50,690 --> 00:09:53,535 That's the most wonderful news I've had in years. 180 00:09:53,559 --> 00:09:54,871 I'll tell you what. 181 00:09:54,895 --> 00:09:57,539 We'll go out on the town tonight, drink champagne, 182 00:09:57,563 --> 00:10:01,177 have the craziest, silliest time we can think of. 183 00:10:01,201 --> 00:10:02,745 I'll expect you at, um... 184 00:10:02,769 --> 00:10:06,415 Sheila, I can't see you tonight. 185 00:10:06,439 --> 00:10:07,716 Why not? 186 00:10:07,740 --> 00:10:08,885 I've got to finish work 187 00:10:08,909 --> 00:10:11,820 on another idea for Bryant-Hallsy. 188 00:10:11,844 --> 00:10:15,657 Look, Charles, I've waited six years for this night. 189 00:10:15,681 --> 00:10:18,527 I've worked as hard as you did to get it. 190 00:10:18,551 --> 00:10:20,462 I've earned it, 191 00:10:20,486 --> 00:10:22,186 and I'm going to have it. 192 00:10:23,323 --> 00:10:26,035 I'll expect you at 8:30, 193 00:10:26,059 --> 00:10:27,225 black tie. 194 00:10:32,749 --> 00:10:34,327 What did I say last? 195 00:10:34,351 --> 00:10:36,551 "Absolutely perfect." 196 00:10:38,388 --> 00:10:39,854 That's right. 197 00:10:41,158 --> 00:10:44,259 Absolutely... perfect. 198 00:10:48,498 --> 00:10:50,409 Yes, Gertie? 199 00:10:50,433 --> 00:10:51,644 Mr. Danny Ross. 200 00:10:51,668 --> 00:10:53,012 The comedian? Mm-hm. 201 00:10:53,036 --> 00:10:54,680 Right about here, we could use a few laughs. 202 00:10:54,704 --> 00:10:56,115 Have him come right in, Gertie. 203 00:10:56,139 --> 00:10:57,572 I just love that man. 204 00:10:58,808 --> 00:11:00,453 Nobody double-crosses me without a fight, 205 00:11:00,477 --> 00:11:02,321 and I'm gonna fight if it takes every cent I have. 206 00:11:02,345 --> 00:11:03,589 Well, good afternoon, Mr. Ross. 207 00:11:03,613 --> 00:11:05,591 I'm not gonna let him get away with it, either. 208 00:11:05,615 --> 00:11:06,859 I'm talkin' about Charlie Goff. 209 00:11:06,883 --> 00:11:09,243 Would you care to sit down, Mr. Ross, please? 210 00:11:11,254 --> 00:11:13,999 Now, um, who is this Charlie Goff? 211 00:11:14,023 --> 00:11:15,100 He's the schlock who did it. 212 00:11:15,124 --> 00:11:16,469 He's in the advertising business. 213 00:11:16,493 --> 00:11:18,504 He's a pure, 14-carat, solid rat. 214 00:11:18,528 --> 00:11:19,672 A no-good, low-crawlin'... 215 00:11:19,696 --> 00:11:22,241 Danny, Danny, you're runnin' long. 216 00:11:22,265 --> 00:11:24,877 Okay, okay. I wanna sue him. 217 00:11:24,901 --> 00:11:26,011 Why? 218 00:11:26,035 --> 00:11:28,781 Because he... Ah, you tell him. 219 00:11:28,805 --> 00:11:31,684 Well, this Charlie Goff's a chest-beater from a way back. 220 00:11:31,708 --> 00:11:34,637 He pushes the word for some of the seconds in the mag racket, 221 00:11:34,661 --> 00:11:38,274 a real ganef, with his hot mitts in anybody's tuss-bag. 222 00:11:38,298 --> 00:11:39,575 Speed it up. You're dying. 223 00:11:39,599 --> 00:11:41,543 But Danny, this ain't no comedy routine. 224 00:11:41,567 --> 00:11:42,678 It ain't no pep talk either. 225 00:11:42,702 --> 00:11:44,580 Eight years of belly laughs, 226 00:11:44,604 --> 00:11:46,883 and the laughs just don't come out of the air. 227 00:11:46,907 --> 00:11:48,350 Every joke, you sweat blood over. 228 00:11:48,374 --> 00:11:49,886 Pretty soon, maybe you run out of blood, 229 00:11:49,910 --> 00:11:51,020 maybe you run out of writers. 230 00:11:51,044 --> 00:11:52,155 Who know what goes wrong? 231 00:11:52,179 --> 00:11:53,289 Anyway, the sponsors tell me 232 00:11:53,313 --> 00:11:55,191 I need a new format, a new idea. 233 00:11:55,215 --> 00:11:56,893 But ideas don't come overnight, Mr. Mason, 234 00:11:56,917 --> 00:11:58,027 you gotta have time to think. 235 00:11:58,051 --> 00:12:00,263 And before I can come up with somethin', 236 00:12:00,287 --> 00:12:02,807 all of a sudden, I'm canceled. 237 00:12:04,424 --> 00:12:06,944 You know how it feels to be a canceled comic? 238 00:12:07,827 --> 00:12:10,740 It's like somebody put you in a dark cave. 239 00:12:10,764 --> 00:12:14,376 Whole world suddenly disappears. 240 00:12:14,400 --> 00:12:15,611 You gotta get out of that cave. 241 00:12:15,635 --> 00:12:17,046 You get desperate. 242 00:12:17,070 --> 00:12:18,514 You're willin' to do almost anything 243 00:12:18,538 --> 00:12:20,950 to get back on top where you feel you belong. 244 00:12:20,974 --> 00:12:23,669 That's why I listened to that guy, Charlie Goff. 245 00:12:23,693 --> 00:12:24,837 What did he tell you? 246 00:12:24,861 --> 00:12:26,823 Well, he had an idea for a show for me 247 00:12:26,847 --> 00:12:28,057 that was sensational. 248 00:12:28,081 --> 00:12:29,358 I go all out for it. 249 00:12:29,382 --> 00:12:30,526 I agree to do it. 250 00:12:30,550 --> 00:12:32,361 It's a natural for Bryant-Hallsy. 251 00:12:32,385 --> 00:12:34,563 I cut all the red tape, open all the doors, 252 00:12:34,587 --> 00:12:36,866 get him in to see the top brains like that. 253 00:12:36,890 --> 00:12:39,919 Did you tell them that you were to go with the show? 254 00:12:39,943 --> 00:12:41,153 Well, look, I'm pedalin' Goff. 255 00:12:41,177 --> 00:12:43,155 Goff is supposed to be pedalin' me. 256 00:12:43,179 --> 00:12:44,490 The sponsors go for it but big. 257 00:12:44,514 --> 00:12:46,592 I think I got me another show. 258 00:12:46,616 --> 00:12:48,561 Suddenly, I ain't got it. 259 00:12:48,585 --> 00:12:49,962 It's my life, Mr. Mason. 260 00:12:49,986 --> 00:12:51,163 If Goff is tellin' the truth, 261 00:12:51,187 --> 00:12:52,932 then Danny Ross is washed up, finished. 262 00:12:52,956 --> 00:12:54,066 I got to know. 263 00:12:54,090 --> 00:12:55,635 This Charlie Goff's a liar. 264 00:12:55,659 --> 00:12:57,303 I told him so. 265 00:12:57,327 --> 00:12:58,909 And then he slugged me. 266 00:13:00,396 --> 00:13:02,341 Did you sign a contract with Mr. Goff 267 00:13:02,365 --> 00:13:04,277 to represent you in this deal? 268 00:13:04,301 --> 00:13:06,579 No, we just talked. You know, words. 269 00:13:06,603 --> 00:13:08,963 "You do this, I do that." 270 00:13:09,455 --> 00:13:11,267 Then you have no correspondence 271 00:13:11,291 --> 00:13:12,868 or written proof of any kind 272 00:13:12,892 --> 00:13:14,569 to support your oral agreement 273 00:13:14,593 --> 00:13:16,122 that you were to be sold with the show? 274 00:13:16,146 --> 00:13:17,990 Nothing. 275 00:13:18,014 --> 00:13:19,691 I guess I was a real schnook, huh? 276 00:13:19,715 --> 00:13:21,427 Well, the best evidence, of course, 277 00:13:21,451 --> 00:13:23,045 is a written contract. 278 00:13:23,069 --> 00:13:25,014 However, there are some exceptions, 279 00:13:25,038 --> 00:13:26,949 when it can be proved that an oral contract 280 00:13:26,973 --> 00:13:29,051 has been partially performed, 281 00:13:29,075 --> 00:13:30,503 which you seem to have done. 282 00:13:30,527 --> 00:13:32,771 Yeah, but it doesn't look too good, huh? 283 00:13:32,795 --> 00:13:34,896 I'll do the best I can, Mr. Ross. 284 00:13:36,633 --> 00:13:37,798 Yeah. 285 00:13:39,135 --> 00:13:41,397 Mr. Ross. 286 00:13:41,421 --> 00:13:44,088 I always thought your shows were great. 287 00:13:45,908 --> 00:13:47,041 Thanks. 288 00:13:55,568 --> 00:13:58,128 He makes me wanna cry. 289 00:13:59,005 --> 00:14:02,551 Della, get ahold of Charlie Goff for me, will you? 290 00:14:02,575 --> 00:14:05,209 I want an appointment with him as soon as possible. 291 00:14:13,986 --> 00:14:17,021 Perry, what's a schnook? 292 00:14:18,691 --> 00:14:21,459 It's kind of, um, a dope. 293 00:14:23,963 --> 00:14:25,696 A likeable dope. 294 00:15:51,934 --> 00:15:54,646 Try Yellow Bellies for relief of headaches. 295 00:15:54,670 --> 00:15:57,816 Five world-famous quitters guarantee it 296 00:15:57,840 --> 00:16:00,752 to be the chickenest way out of all troubles, 297 00:16:00,776 --> 00:16:04,523 small, medium or large. 298 00:16:04,547 --> 00:16:06,492 Take the easy way out. 299 00:16:06,516 --> 00:16:08,660 Yellow Bellies are for you. 300 00:16:08,684 --> 00:16:10,885 And I do mean you. 301 00:16:49,591 --> 00:16:51,091 Hello? 302 00:17:16,820 --> 00:17:18,463 Hello? 303 00:17:18,487 --> 00:17:19,999 This is Sheila Hayes. 304 00:17:20,023 --> 00:17:21,884 Oh, good morning, Miss Hayes. 305 00:17:21,908 --> 00:17:24,453 I had an appointment with Mr. Goff last night. 306 00:17:24,477 --> 00:17:26,455 He didn't show up. 307 00:17:26,479 --> 00:17:28,879 I'm still waiting for him. 308 00:17:30,617 --> 00:17:31,977 Do you know where he is? 309 00:17:32,001 --> 00:17:33,645 No, I haven't seen him as yet this... 310 00:17:34,804 --> 00:17:36,047 This morning. 311 00:17:36,071 --> 00:17:38,450 I'll have him call you as soon as he gets in. 312 00:17:38,474 --> 00:17:39,874 Thank you. 313 00:18:05,985 --> 00:18:08,502 Operator, may I have the police, please? 314 00:18:13,726 --> 00:18:14,870 Hello? 315 00:18:14,894 --> 00:18:17,506 I'm Mr. Charles Goff's secretary. 316 00:18:17,530 --> 00:18:19,641 I just found his body 317 00:18:19,665 --> 00:18:22,500 wedged in the kneehole of his desk. 318 00:18:24,670 --> 00:18:26,214 The address is 319 00:18:26,238 --> 00:18:30,240 1172 Wilshire. 320 00:18:43,389 --> 00:18:45,767 You don't look so good. 321 00:18:45,791 --> 00:18:48,069 Yeah. 322 00:18:48,093 --> 00:18:50,071 Did me a big favor last night. 323 00:18:50,095 --> 00:18:51,595 You did me plenty. 324 00:18:52,899 --> 00:18:55,339 I never kept you from killing yourself. 325 00:18:56,201 --> 00:18:58,814 Could be you did a hundred times. So what? 326 00:18:58,838 --> 00:19:00,281 Okay, okay. 327 00:19:00,305 --> 00:19:01,572 Lox? 328 00:19:07,547 --> 00:19:09,290 Heard the news? 329 00:19:09,314 --> 00:19:11,026 What news? 330 00:19:11,050 --> 00:19:13,762 Radio, 10:00 news. 331 00:19:13,786 --> 00:19:15,836 Somebody rubbed oue friend Charlie Goff. 332 00:19:19,108 --> 00:19:22,454 I'll be happy to be a guest at his funeral. 333 00:19:22,478 --> 00:19:25,190 Freddie, you didn't go out last night. 334 00:19:25,214 --> 00:19:27,793 You were right here with me every minute. 335 00:19:27,817 --> 00:19:30,396 And we worked real late until daylight, 336 00:19:30,420 --> 00:19:32,331 like we often do. 337 00:19:32,355 --> 00:19:33,420 Remember? 338 00:19:35,307 --> 00:19:36,457 I remember. 339 00:19:39,511 --> 00:19:40,956 Good lox. 340 00:19:40,980 --> 00:19:42,090 Nova Scotia? 341 00:19:42,114 --> 00:19:43,274 Mm-hm. 342 00:19:46,619 --> 00:19:49,019 Where you been, Buzzie? 343 00:19:49,755 --> 00:19:52,367 Probably out with the beatniks. 344 00:19:52,391 --> 00:19:55,321 There's a real megillah for you. 345 00:19:55,345 --> 00:19:59,325 First half of the night they don't do nothin', 346 00:19:59,349 --> 00:20:01,577 second half they don't say nothing 347 00:20:01,601 --> 00:20:03,567 in a lingo that's from out of left field. 348 00:20:04,804 --> 00:20:06,203 Dopey. 349 00:20:08,173 --> 00:20:10,708 Well, if you ask me, it's that crazy coffee they drink. 350 00:20:14,714 --> 00:20:17,459 Did Mr. Goff have any close friends? 351 00:20:17,483 --> 00:20:19,011 Women friends? 352 00:20:19,035 --> 00:20:22,180 Well, one that used to telephone him quite often. 353 00:20:22,204 --> 00:20:23,181 How often? 354 00:20:23,205 --> 00:20:25,583 Well, at least once a day. 355 00:20:25,607 --> 00:20:26,873 Her name? 356 00:20:28,044 --> 00:20:30,422 Sheila Hayes. 357 00:20:30,446 --> 00:20:31,623 Could you identify her? 358 00:20:31,647 --> 00:20:32,757 Oh, I never saw her. 359 00:20:32,781 --> 00:20:34,859 I only spoke to her on the telephone. 360 00:20:34,883 --> 00:20:36,361 I... I don't think 361 00:20:36,385 --> 00:20:38,063 they were getting along too well. 362 00:20:38,087 --> 00:20:39,431 Why? 363 00:20:39,455 --> 00:20:42,467 Well, he was always annoyed when she called, 364 00:20:42,491 --> 00:20:44,836 avoided speaking to her if he could. 365 00:20:44,860 --> 00:20:47,220 He was always breaking dates with her. 366 00:20:48,597 --> 00:20:51,543 Do you have her, uh, telephone number and address? 367 00:20:51,567 --> 00:20:52,832 Yes, sir. 368 00:21:02,744 --> 00:21:05,023 Get a warrant out for his arrest. 369 00:21:05,047 --> 00:21:06,391 Miss Hiller, when was the last time 370 00:21:06,415 --> 00:21:09,127 Mr. Goff saw Danny Ross? 371 00:21:09,151 --> 00:21:11,129 Yesterday. 372 00:21:11,153 --> 00:21:12,264 Where? 373 00:21:12,288 --> 00:21:13,798 Here. 374 00:21:13,822 --> 00:21:15,089 Friendly? 375 00:21:16,658 --> 00:21:18,970 Well, thanks very much. 376 00:21:18,994 --> 00:21:20,805 We'll talk more later in my office. 377 00:21:20,829 --> 00:21:22,529 Please keep yourselves available. 378 00:21:24,467 --> 00:21:26,445 Well, Mr. Mason, 379 00:21:26,469 --> 00:21:28,447 I didn't know you were coming. 380 00:21:28,471 --> 00:21:29,714 Just what kept you so long? 381 00:21:29,738 --> 00:21:31,416 My appointment was for 11:00. 382 00:21:31,440 --> 00:21:32,984 Appointment? With whom? 383 00:21:33,008 --> 00:21:34,219 Mr. Charles Goff. 384 00:21:34,243 --> 00:21:35,853 Oh, I see. 385 00:21:35,877 --> 00:21:37,389 Are you acquainted with the gentleman? 386 00:21:37,413 --> 00:21:39,012 No. Oh. 387 00:21:42,784 --> 00:21:44,384 This is Mr. Goff. 388 00:22:01,921 --> 00:22:04,166 Hello, there. 389 00:22:04,190 --> 00:22:06,656 I heard the music, and I figured somebody was home. 390 00:22:07,960 --> 00:22:10,027 I guess you, uh, didn't hear the doorbell. 391 00:22:11,397 --> 00:22:12,841 I heard it. 392 00:22:12,865 --> 00:22:15,944 You just didn't feel like answering, is that it? 393 00:22:15,968 --> 00:22:18,235 Like, I'm, uh, busy. 394 00:22:28,981 --> 00:22:30,731 Drag? 395 00:22:33,469 --> 00:22:34,934 No. 396 00:22:43,312 --> 00:22:45,813 I thought I smelled tea. 397 00:22:47,216 --> 00:22:48,794 Small world, isn't it, baby? 398 00:22:48,818 --> 00:22:50,017 Did I? 399 00:22:53,155 --> 00:22:54,305 Shamus? 400 00:22:56,942 --> 00:22:58,509 Later for you, okay? 401 00:23:07,219 --> 00:23:08,830 Where's Mr. Ross? 402 00:23:08,854 --> 00:23:09,865 Why? 403 00:23:09,889 --> 00:23:10,937 Police business. 404 00:23:12,307 --> 00:23:15,521 Past me. I'm not, uh, civic-minded. 405 00:23:15,545 --> 00:23:18,557 Mr. Ross's attorney is looking for him too, 406 00:23:18,581 --> 00:23:20,075 Perry Mason. 407 00:23:20,099 --> 00:23:22,444 Would you mind telling him where Mr. Ross is? 408 00:23:22,468 --> 00:23:23,611 Look, man, you're buggin' me. 409 00:23:23,635 --> 00:23:24,801 Why don't you split? 410 00:23:26,005 --> 00:23:27,604 Mr. Mason. 411 00:23:28,791 --> 00:23:30,435 Who's your friend? 412 00:23:30,459 --> 00:23:33,272 Lieutenant Tragg of Homicide. 413 00:23:33,296 --> 00:23:34,573 You Danny Ross? 414 00:23:34,597 --> 00:23:36,608 You know I am. 415 00:23:36,632 --> 00:23:38,810 You Freddie Green? 416 00:23:38,834 --> 00:23:39,962 I am. 417 00:23:39,986 --> 00:23:41,930 I've got a warrant for your arrest, 418 00:23:41,954 --> 00:23:44,132 charging you with the murder of Charles Goff. 419 00:23:45,924 --> 00:23:48,192 Man, this is the wildest. 420 00:23:50,196 --> 00:23:51,673 So I want you to handle Freddie's case, 421 00:23:51,697 --> 00:23:53,108 whatever it costs. 422 00:23:53,132 --> 00:23:54,609 All right. 423 00:23:54,633 --> 00:23:56,078 First off, we'll have to find out 424 00:23:56,102 --> 00:23:59,314 why Freddie's fingerprints were on the murder weapon: your gun. 425 00:23:59,338 --> 00:24:00,815 Oh, that's easy. 426 00:24:00,839 --> 00:24:02,550 I was foolin' around with it the other night, 427 00:24:02,574 --> 00:24:04,752 cleaning it, and he wanted to take a look at it, 428 00:24:04,776 --> 00:24:06,455 so I handed it to him. 429 00:24:06,479 --> 00:24:07,589 What'd he do with it? 430 00:24:07,613 --> 00:24:08,790 Well, I don't know. 431 00:24:08,814 --> 00:24:11,126 All I know is Freddie didn't kill Goff. 432 00:24:11,150 --> 00:24:12,411 What makes you so sure? 433 00:24:12,435 --> 00:24:15,046 Well, I know. Freddie was with me all night. 434 00:24:15,070 --> 00:24:16,214 Where were you? 435 00:24:16,238 --> 00:24:18,049 Home. All night? 436 00:24:18,073 --> 00:24:19,618 All night. You go and see Freddie. 437 00:24:19,642 --> 00:24:22,053 He'll tell you the same thing. 438 00:24:22,077 --> 00:24:23,288 I will. 439 00:24:23,312 --> 00:24:25,472 Just get him off, Mr. Mason. 440 00:24:31,186 --> 00:24:33,348 He sure goes all out for his friends, doesn't he? 441 00:24:33,372 --> 00:24:35,783 Maybe too far. 442 00:24:35,807 --> 00:24:37,418 Paul, did you find out how the police 443 00:24:37,442 --> 00:24:39,805 were able to check Freddie's fingerprints so quickly? 444 00:24:39,829 --> 00:24:41,840 That was no problem. Freddie's got a record. 445 00:24:41,864 --> 00:24:43,174 Petty stuff, nothing recent. 446 00:24:43,198 --> 00:24:44,709 It goes back a long time, 447 00:24:44,733 --> 00:24:47,145 before he latched on to Danny Ross. 448 00:24:47,169 --> 00:24:48,535 What do you mean by "latched on"? 449 00:24:49,705 --> 00:24:51,115 I don't know yet. 450 00:24:51,139 --> 00:24:52,517 One day, he's picking up pennies, 451 00:24:52,541 --> 00:24:53,885 doing two-bit errands for any guy 452 00:24:53,909 --> 00:24:55,386 that's got two bits in his pocket. 453 00:24:55,410 --> 00:24:58,690 The next day, he's living in luxury at Ross's expense. 454 00:24:58,714 --> 00:25:00,091 About that gun. 455 00:25:00,115 --> 00:25:01,626 There were no other fingerprints on it? 456 00:25:01,650 --> 00:25:02,894 Nope. 457 00:25:02,918 --> 00:25:04,529 That's all Burger has? 458 00:25:04,553 --> 00:25:07,065 Well, let's say that's all my informant 459 00:25:07,089 --> 00:25:09,200 was able to get. 460 00:25:09,224 --> 00:25:10,502 All right, Paul. 461 00:25:10,526 --> 00:25:12,471 I'd like you to check every restaurant, nightclub 462 00:25:12,495 --> 00:25:14,706 and bar where Ross, Freddie and Buzzie are known. 463 00:25:14,730 --> 00:25:16,497 See if they were there separately. 464 00:26:18,794 --> 00:26:21,673 Well, we covered the town. 465 00:26:21,697 --> 00:26:23,041 Freddie was at Sammy Gleck's place 466 00:26:23,065 --> 00:26:24,343 the night of the murder, 467 00:26:24,367 --> 00:26:25,877 and he was carrying a gun. 468 00:26:25,901 --> 00:26:27,111 You sure? 469 00:26:27,135 --> 00:26:28,780 The waiter saw it sticking out of his pocket 470 00:26:28,804 --> 00:26:30,382 while he was sittin at the bar. 471 00:26:30,406 --> 00:26:32,818 Says he's never known Freddie to carry a gun before. 472 00:26:32,842 --> 00:26:33,918 Buzzie? 473 00:26:33,942 --> 00:26:35,721 Buzzie was at the Purple Wall. 474 00:26:35,745 --> 00:26:36,988 And he was there again last night 475 00:26:37,012 --> 00:26:39,324 with some weird-looking chick. 476 00:26:39,348 --> 00:26:40,525 What's the Purple Wall? 477 00:26:40,549 --> 00:26:42,093 It's a beat joint. 478 00:26:42,117 --> 00:26:44,229 No liquor, no life, no laughs. 479 00:26:44,253 --> 00:26:47,031 They just sit around hating themselves. 480 00:26:47,055 --> 00:26:48,199 Ross? 481 00:26:48,223 --> 00:26:49,985 None of the places we hit. 482 00:26:50,009 --> 00:26:52,120 Well, try some more tonight. 483 00:26:52,144 --> 00:26:53,705 Who was the woman with Buzzie? 484 00:26:53,729 --> 00:26:55,340 Oh, Sheila Hayes. 485 00:26:55,364 --> 00:26:56,774 She lives at, uh, 486 00:26:56,798 --> 00:26:59,844 1621 Beverly Glen, Apartment 3B. 487 00:26:59,868 --> 00:27:02,681 She drives a 1958 300 SLR, 488 00:27:02,705 --> 00:27:04,616 which sells for $13,000. 489 00:27:04,640 --> 00:27:05,950 How do you know it belongs to her? 490 00:27:05,974 --> 00:27:07,169 Registration slip. 491 00:27:07,193 --> 00:27:08,903 Got her name in the joint, followed her home. 492 00:27:08,927 --> 00:27:11,367 Name and address check out. 493 00:27:11,430 --> 00:27:12,707 Mm. 494 00:27:12,731 --> 00:27:15,010 Oh, don't mind me. 495 00:27:15,034 --> 00:27:16,199 Who are you? 496 00:27:18,203 --> 00:27:20,215 I'm, um, Sheila Hayes. 497 00:27:20,239 --> 00:27:22,972 I, uh, own all of this. 498 00:27:24,209 --> 00:27:26,154 You what? 499 00:27:26,178 --> 00:27:28,656 The furniture, 500 00:27:28,680 --> 00:27:31,626 the, um, pictures, 501 00:27:31,650 --> 00:27:33,661 um, that. 502 00:27:33,685 --> 00:27:36,264 The whole business. 503 00:27:36,288 --> 00:27:39,000 Including... 504 00:27:39,024 --> 00:27:41,058 the Bryant-Hallsy contract. 505 00:27:43,445 --> 00:27:46,224 I don't wish to appear rude, Miss Hayes, 506 00:27:46,248 --> 00:27:48,059 but if I were you, 507 00:27:48,083 --> 00:27:51,079 I'd take this matter up with my lawyer. 508 00:27:51,103 --> 00:27:53,881 Oh, but I have. 509 00:27:53,905 --> 00:27:55,450 I've paid for everything here, 510 00:27:55,474 --> 00:27:57,185 and I have the canceled checks to prove it. 511 00:27:57,209 --> 00:27:59,054 Niles is leaving here, 512 00:27:59,078 --> 00:28:00,689 and he's taking his show with him. 513 00:28:00,713 --> 00:28:02,441 I don't think so. 514 00:28:02,465 --> 00:28:05,811 We'd better be very good friends, 515 00:28:05,835 --> 00:28:07,229 the three of us. 516 00:28:07,253 --> 00:28:10,599 Well, if we're not, the, uh, district attorney 517 00:28:10,623 --> 00:28:12,868 may be given reason to wonder about us. 518 00:28:12,892 --> 00:28:15,136 As a matter of fact, 519 00:28:15,160 --> 00:28:18,506 I'm wondering myself. 520 00:28:18,530 --> 00:28:20,208 Here we are: 521 00:28:20,232 --> 00:28:23,144 three people with awfully good reasons 522 00:28:23,168 --> 00:28:27,482 to hate dear Charles. 523 00:28:27,506 --> 00:28:31,119 Do you suppose, uh... one of us killed him? 524 00:28:43,589 --> 00:28:46,033 Okay, okay, so I'm at Sammy Gleck's 525 00:28:46,057 --> 00:28:47,302 two minutes for a gargle. 526 00:28:47,326 --> 00:28:49,870 Then I go home, and we're together from then on. 527 00:28:49,894 --> 00:28:51,406 Ross told me he wasn't home, 528 00:28:51,430 --> 00:28:54,576 that he went for a long drive along the beach. 529 00:28:54,600 --> 00:28:56,010 He told you that? 530 00:28:56,034 --> 00:28:59,347 I convinced him the alibi wouldn't stand up. 531 00:28:59,371 --> 00:29:00,881 What do we do now? 532 00:29:00,905 --> 00:29:03,225 Tell me just what happened. 533 00:29:06,211 --> 00:29:09,724 Well, like I told you, I went home. 534 00:29:09,748 --> 00:29:11,993 Ross wasn't home? 535 00:29:12,017 --> 00:29:13,995 Nobody... 536 00:29:14,019 --> 00:29:15,730 not even Buzzie. 537 00:29:15,754 --> 00:29:17,787 Then what did you do? 538 00:29:19,525 --> 00:29:20,668 I went to bed. 539 00:29:20,692 --> 00:29:21,969 What else was there to do? 540 00:29:21,993 --> 00:29:23,893 You tell me. 541 00:29:26,131 --> 00:29:27,975 Nothing. 542 00:29:27,999 --> 00:29:30,678 We found the bullet lodged in the brain, 543 00:29:30,702 --> 00:29:32,847 and we found injuries both to the left 544 00:29:32,871 --> 00:29:34,882 and the right sides of the brain. 545 00:29:34,906 --> 00:29:36,384 What could have caused these injuries 546 00:29:36,408 --> 00:29:37,452 to both sides of the brain? 547 00:29:37,476 --> 00:29:39,955 To the best of my belief, 548 00:29:39,979 --> 00:29:42,023 the injuries on the left side of the brain 549 00:29:42,047 --> 00:29:44,525 were caused by the penetrating bullet, 550 00:29:44,549 --> 00:29:46,694 and those on the right side of the brain 551 00:29:46,718 --> 00:29:50,131 were caused by a ricochet of that same bullet. 552 00:29:50,155 --> 00:29:51,599 You mean it's possible for the bullet 553 00:29:51,623 --> 00:29:54,169 to pass forward on the left side of the brain 554 00:29:54,193 --> 00:29:56,704 and then ricochet against the skull in such fashion 555 00:29:56,728 --> 00:29:58,873 that it would go backwards on the other side of the brain? 556 00:29:58,897 --> 00:30:00,225 That's exactly what I mean. 557 00:30:00,249 --> 00:30:02,360 Do you know from your own personal experience 558 00:30:02,384 --> 00:30:04,329 any case where it was established 559 00:30:04,353 --> 00:30:06,364 that a bullet fired into the back of the brain 560 00:30:06,388 --> 00:30:08,099 ricocheted around the skull in this manner? 561 00:30:08,123 --> 00:30:11,135 I have never had such an actual case 562 00:30:11,159 --> 00:30:12,604 in my own experience, 563 00:30:12,628 --> 00:30:15,172 but it's an established fact that it can happen. 564 00:30:15,196 --> 00:30:17,675 It's been described in the textbooks. 565 00:30:17,699 --> 00:30:19,777 Do you know of a case so described? 566 00:30:19,801 --> 00:30:21,345 Yes, I do. 567 00:30:21,369 --> 00:30:22,780 In the book entitled 568 00:30:22,804 --> 00:30:25,549 Legal Medicine: Pathology and Toxicology 569 00:30:25,573 --> 00:30:28,703 by Gonzales, Vance, Helpern and Umberger, 570 00:30:28,727 --> 00:30:30,572 in the second edition, 571 00:30:30,596 --> 00:30:33,140 on page 423, it is mentioned... 572 00:30:33,164 --> 00:30:34,542 If the court please, 573 00:30:34,566 --> 00:30:37,011 I object to the witness testifying from a book. 574 00:30:37,035 --> 00:30:39,515 Sustained. 575 00:30:41,072 --> 00:30:43,284 Very well. Now, Mr. Coroner, 576 00:30:43,308 --> 00:30:45,220 you testified that it's your opinion 577 00:30:45,244 --> 00:30:46,554 that the injuries to the deceased 578 00:30:46,578 --> 00:30:47,555 were caused by a bullet 579 00:30:47,579 --> 00:30:49,724 ricocheting around inside the skull. 580 00:30:49,748 --> 00:30:51,259 What factors influenced you 581 00:30:51,283 --> 00:30:53,928 in arriving at this opinion? 582 00:30:53,952 --> 00:30:56,364 My knowledge of anatomy, 583 00:30:56,388 --> 00:30:58,899 my experience with trauma, 584 00:30:58,923 --> 00:31:02,204 and, uh, the research work that I have been able to do. 585 00:31:02,228 --> 00:31:04,439 I see. Thank you, doctor. That will be all. 586 00:31:04,463 --> 00:31:06,129 Your witness. 587 00:31:07,299 --> 00:31:10,011 Doctor, this, uh, research work 588 00:31:10,035 --> 00:31:12,581 took in a certain amount of reading, did it not? 589 00:31:12,605 --> 00:31:13,948 It did. 590 00:31:13,972 --> 00:31:16,017 And part of your research work, 591 00:31:16,041 --> 00:31:18,152 uh, consisted in the study of the book 592 00:31:18,176 --> 00:31:20,488 you previously referred to in your testimony? 593 00:31:20,512 --> 00:31:22,312 It did. 594 00:31:27,853 --> 00:31:29,397 Is this that book? 595 00:31:29,421 --> 00:31:30,599 Yes, it is. 596 00:31:30,623 --> 00:31:32,851 Is it a standard and authoritative book? 597 00:31:32,875 --> 00:31:36,221 It most certainly is. It's one of the leading books 598 00:31:36,245 --> 00:31:38,106 in the field of forensic medicine. 599 00:31:38,130 --> 00:31:41,076 And, doctor, you perhaps also read 600 00:31:41,100 --> 00:31:42,944 on page 304, 601 00:31:42,968 --> 00:31:45,480 that a violence to the back of the skull... 602 00:31:45,504 --> 00:31:47,816 If it please the court, I object. 603 00:31:47,840 --> 00:31:50,018 If the witness can't testify on the book, 604 00:31:50,042 --> 00:31:51,286 certainly Mr. Mason can't 605 00:31:51,310 --> 00:31:54,221 cross-examine him on the book. 606 00:31:54,245 --> 00:31:56,023 If it please the court, 607 00:31:56,047 --> 00:31:57,692 the witness has now testified 608 00:31:57,716 --> 00:31:58,959 that in reaching his opinion, 609 00:31:58,983 --> 00:32:01,729 he relied upon certain statements in a certain book, 610 00:32:01,753 --> 00:32:04,365 that that book is standard and authoritative. 611 00:32:04,389 --> 00:32:07,352 I have the right to cross-examine him on his opinion 612 00:32:07,376 --> 00:32:09,420 and the means he used in reaching that opinion. 613 00:32:09,444 --> 00:32:10,488 Your Honor. 614 00:32:10,512 --> 00:32:12,957 We're dealing with a technicality, 615 00:32:12,981 --> 00:32:15,060 and I'd like to hear the rest of Mr. Mason's statement. 616 00:32:15,084 --> 00:32:16,311 Go ahead, Mr. Mason. 617 00:32:16,335 --> 00:32:19,114 Since the witness testified this book was a factor 618 00:32:19,138 --> 00:32:20,982 in reaching that opinion, 619 00:32:21,006 --> 00:32:23,351 I'm entitled to refer to other parts of the book 620 00:32:23,375 --> 00:32:25,920 for the purpose of bringing out other statements 621 00:32:25,944 --> 00:32:27,589 which the witness should have evaluated 622 00:32:27,613 --> 00:32:29,424 in reaching that portion of his opinion 623 00:32:29,448 --> 00:32:31,559 which is based upon the book. 624 00:32:31,583 --> 00:32:33,128 I believe that's the law. 625 00:32:33,152 --> 00:32:34,868 Objection overruled. 626 00:32:37,322 --> 00:32:42,670 Now, doctor, on page 304, doesn't it state 627 00:32:42,694 --> 00:32:44,339 that a violence to the back of the skull, 628 00:32:44,363 --> 00:32:47,708 in some instances, might produce contrecoup lacerations 629 00:32:47,732 --> 00:32:49,810 of the frontal or temporal lobes? 630 00:32:49,834 --> 00:32:51,112 Yes, it does. 631 00:32:51,136 --> 00:32:52,613 And from such lacerations, 632 00:32:52,637 --> 00:32:55,216 a fatal hemorrhage might occur in the subdural space? 633 00:32:55,240 --> 00:32:56,484 Yes. 634 00:32:56,508 --> 00:32:58,319 Also that a direct laceration 635 00:32:58,343 --> 00:33:00,054 of the brain posteriorly 636 00:33:00,078 --> 00:33:02,579 is not likely to occur in a trauma of this sort? 637 00:33:03,882 --> 00:33:05,460 That's true. 638 00:33:05,484 --> 00:33:10,465 Now, doctor, turning to page 297 in the same book, 639 00:33:10,489 --> 00:33:11,832 doesn't it also state 640 00:33:11,856 --> 00:33:13,434 that a fatal concussion of the brain 641 00:33:13,458 --> 00:33:17,205 can be diagnosed at autopsy only by inference, 642 00:33:17,229 --> 00:33:19,740 that is, by demonstrating 643 00:33:19,764 --> 00:33:22,076 severe scalp, skull and brain injuries 644 00:33:22,100 --> 00:33:23,578 consistent with the development 645 00:33:23,602 --> 00:33:25,513 of the complication? 646 00:33:25,537 --> 00:33:26,965 That's correct. 647 00:33:26,989 --> 00:33:29,233 Now, doctor, 648 00:33:29,257 --> 00:33:32,437 did you find the passage of a bullet on one side 649 00:33:32,461 --> 00:33:36,340 and evidence of a contrecoup lesion on the other? 650 00:33:36,364 --> 00:33:38,142 I cannot be altogether certain 651 00:33:38,166 --> 00:33:40,578 that the damage was not so caused. 652 00:33:40,602 --> 00:33:42,814 There was a very considerable damage 653 00:33:42,838 --> 00:33:45,216 to the contents of the brainpan. 654 00:33:45,240 --> 00:33:47,652 I am quite satisfied that most of this damage 655 00:33:47,676 --> 00:33:50,454 was caused by the ricocheting bullet. 656 00:33:50,478 --> 00:33:53,825 But it is possible that this ricocheting bullet 657 00:33:53,849 --> 00:33:55,593 could have destroyed evidence 658 00:33:55,617 --> 00:33:58,663 which would have indicated a contrecoup lesion 659 00:33:58,687 --> 00:34:00,231 with resulting damage 660 00:34:00,255 --> 00:34:02,695 that could have been very serious. 661 00:34:02,891 --> 00:34:04,002 Thank you, doctor. 662 00:34:04,026 --> 00:34:06,371 No further questions. 663 00:34:06,395 --> 00:34:08,555 The witness may stand down. 664 00:34:09,764 --> 00:34:12,165 I call Lieutenant Arthur Tragg. 665 00:34:13,968 --> 00:34:15,913 And where did you find the weapon, lieutenant? 666 00:34:15,937 --> 00:34:17,215 It was half hidden under a chair, 667 00:34:17,239 --> 00:34:19,750 approximately six feet from the body. 668 00:34:19,774 --> 00:34:22,442 Thank you, lieutenant. That'll be all. Your witness. 669 00:34:27,182 --> 00:34:28,959 Now, lieutenant, did the office 670 00:34:28,983 --> 00:34:30,728 show any indications of a struggle? 671 00:34:30,752 --> 00:34:32,330 No. 672 00:34:32,354 --> 00:34:35,266 You testified that the body was found wedged 673 00:34:35,290 --> 00:34:36,734 in the kneehole of a desk. 674 00:34:36,758 --> 00:34:39,737 You've heard testimony that there were bruises on the head. 675 00:34:39,761 --> 00:34:42,173 Now, as an expert police observer, 676 00:34:42,197 --> 00:34:43,441 wouldn't this indicate to you 677 00:34:43,465 --> 00:34:45,609 some kind of physical action? 678 00:34:45,633 --> 00:34:47,412 Well, not necessarily. 679 00:34:47,436 --> 00:34:50,181 It's quite possible the victim could have been hit, shot 680 00:34:50,205 --> 00:34:51,516 and dragged to the desk 681 00:34:51,540 --> 00:34:54,152 without disturbing the furniture. 682 00:34:54,176 --> 00:34:57,888 Mr. Goff weighed approximately 180 pounds. 683 00:34:57,912 --> 00:35:00,258 Also as an expert observer, 684 00:35:00,282 --> 00:35:02,477 would you say that the defendant has the strength 685 00:35:02,501 --> 00:35:03,778 to have done all that? 686 00:35:03,802 --> 00:35:05,045 It's been my experience 687 00:35:05,069 --> 00:35:07,448 that, uh, people do things under emotional stress 688 00:35:07,472 --> 00:35:11,235 they would ordinarily be incapable of doing. 689 00:35:11,259 --> 00:35:13,237 Did you find the defendant's fingerprints 690 00:35:13,261 --> 00:35:15,039 anywhere other than on the gun? 691 00:35:15,063 --> 00:35:16,941 No. No, sir. 692 00:35:16,965 --> 00:35:18,376 He touched nothing in that room? 693 00:35:18,400 --> 00:35:20,278 There were no other fingerprints. 694 00:35:20,302 --> 00:35:22,613 Doesn't that seem strange to you, lieutenant? 695 00:35:22,637 --> 00:35:25,717 I mean, the office was in perfect order, 696 00:35:25,741 --> 00:35:28,920 and cleaned so efficiently that the defendant's fingerprints 697 00:35:28,944 --> 00:35:30,487 appeared only on the gun. 698 00:35:30,511 --> 00:35:32,140 It has happened. 699 00:35:32,164 --> 00:35:35,565 Thank you, lieutenant. That's all. 700 00:35:37,068 --> 00:35:39,913 I call Lisa Hiller to the stand, please. 701 00:35:39,937 --> 00:35:43,484 Stand down, lieutenant, please. 702 00:35:43,508 --> 00:35:45,119 What did Mr. Goff say 703 00:35:45,143 --> 00:35:47,755 when Mr. Ross stopped the fight? 704 00:35:47,779 --> 00:35:50,658 He told them to get out or he'd call the police. 705 00:35:50,682 --> 00:35:52,760 And what did Mr. Ross say? 706 00:35:52,784 --> 00:35:54,928 He said, "You'll need them 707 00:35:54,952 --> 00:35:57,198 when I come back with the truth." 708 00:35:57,222 --> 00:35:59,100 Thank you, Miss Hiller. That'll be all. 709 00:35:59,124 --> 00:36:00,857 Your witness. 710 00:36:05,597 --> 00:36:08,542 Miss Hiller, do you remember the day 711 00:36:08,566 --> 00:36:10,578 the Bryant-Halsey deal was closed? 712 00:36:10,602 --> 00:36:11,913 Yes. 713 00:36:11,937 --> 00:36:14,799 What time did Mr. Goff return to his office that day? 714 00:36:14,823 --> 00:36:16,367 Around 3:30. 715 00:36:16,391 --> 00:36:18,169 Did he tell you about the deal at that time? 716 00:36:18,193 --> 00:36:19,404 Yes. 717 00:36:19,428 --> 00:36:22,540 Did he, in your presence, inform anyone else about it? 718 00:36:22,564 --> 00:36:23,808 Mr. Niles. 719 00:36:23,832 --> 00:36:27,211 Then as far as you know, you and Mr. Niles 720 00:36:27,235 --> 00:36:30,181 were the only persons informed of the transaction 721 00:36:30,205 --> 00:36:32,317 before 3:30 that day? 722 00:36:32,341 --> 00:36:34,185 As far as I know. 723 00:36:34,209 --> 00:36:37,288 Did he attempt to telephone Mr. Ross? 724 00:36:37,312 --> 00:36:39,490 I don't know. 725 00:36:39,514 --> 00:36:41,209 Why was Mr. Niles told? 726 00:36:41,233 --> 00:36:43,211 The entire campaign, 727 00:36:43,235 --> 00:36:45,879 from commercial tie-ins to the television show itself, 728 00:36:45,903 --> 00:36:48,549 had be conceived and worked out by Mr. Niles. 729 00:36:48,573 --> 00:36:50,418 He had to be informed. 730 00:36:50,442 --> 00:36:52,253 Then it wasn't Mr. Goff's idea? 731 00:36:52,277 --> 00:36:54,122 No. 732 00:36:54,146 --> 00:36:55,640 Miss Hiller, 733 00:36:55,664 --> 00:36:58,408 was the Bryant-Hallsy presentation 734 00:36:58,432 --> 00:37:01,145 created especially to sell the talents of Danny Ross? 735 00:37:01,169 --> 00:37:04,248 He wasn't even mentioned by Mr. Goff. 736 00:37:04,272 --> 00:37:06,150 Then no one at Bryant-Hallsy 737 00:37:06,174 --> 00:37:08,252 had any reason to associate Mr. Ross 738 00:37:08,276 --> 00:37:10,688 with Mr. Goff's presentation? No. 739 00:37:10,712 --> 00:37:14,525 You were told about the contract before 3:30. 740 00:37:14,549 --> 00:37:15,859 Yes. 741 00:37:15,883 --> 00:37:17,795 Why did you wait until almost 5:00 742 00:37:17,819 --> 00:37:19,313 to telephone Mr. Ross? 743 00:37:19,337 --> 00:37:21,515 I couldn't... 744 00:37:21,539 --> 00:37:24,819 I mean, I... 745 00:37:24,843 --> 00:37:27,338 I don't know what you're talking about. 746 00:37:27,362 --> 00:37:30,708 Only three people knew of Mr. Goff's promises to Mr. Ross. 747 00:37:30,732 --> 00:37:33,294 One is dead. The other two are you and Mr. Niles. 748 00:37:33,318 --> 00:37:35,163 It was a woman's voice on the telephone. 749 00:37:35,187 --> 00:37:37,131 Was it yours? 750 00:37:37,155 --> 00:37:39,400 Yes, I telephoned Mr. Ross. 751 00:37:39,424 --> 00:37:41,735 Why? 752 00:37:41,759 --> 00:37:43,554 I felt sorry for him. 753 00:37:43,578 --> 00:37:45,789 Why the sudden sympathy for Mr. Ross 754 00:37:45,813 --> 00:37:47,030 after the show was sold? 755 00:37:50,818 --> 00:37:53,364 No further questions. 756 00:37:53,388 --> 00:37:55,266 Uh, you may stand down. 757 00:37:55,290 --> 00:37:57,301 You were present in Mr. Goff's office 758 00:37:57,325 --> 00:37:58,802 when the defendant attacked Mr. Goff? 759 00:37:58,826 --> 00:38:00,604 Mr. Goff attacked first. 760 00:38:00,628 --> 00:38:01,872 Just answer my question. 761 00:38:01,896 --> 00:38:02,973 Well, if I wasn't there, 762 00:38:02,997 --> 00:38:04,709 how could I know Goff attacked first? 763 00:38:04,733 --> 00:38:06,711 Would you please answer "yes" or "no"? 764 00:38:06,735 --> 00:38:08,813 Would you please repeat the question? 765 00:38:08,837 --> 00:38:11,082 You were present in Mr. Goff's office when... 766 00:38:11,106 --> 00:38:12,316 Yes. 767 00:38:12,340 --> 00:38:14,284 And you saw the defendant attack Mr. Goff? 768 00:38:14,308 --> 00:38:15,470 It was self-defense. 769 00:38:15,494 --> 00:38:17,538 Your Honor, would you instruct this witness please 770 00:38:17,562 --> 00:38:19,807 to confine his answers to simple responses 771 00:38:19,831 --> 00:38:21,308 to my questions? 772 00:38:21,332 --> 00:38:23,578 The court recognizes your high degree 773 00:38:23,602 --> 00:38:25,013 of temperament, Mr. Ross, 774 00:38:25,037 --> 00:38:26,514 but it will not tolerate 775 00:38:26,538 --> 00:38:29,183 a wanton disregard of its dignity. 776 00:38:29,207 --> 00:38:30,485 Proceed, Mr. Burger. 777 00:38:30,509 --> 00:38:31,852 Thank you, Your Honor. 778 00:38:31,876 --> 00:38:34,622 Now, Mr. Ross, when the defendant 779 00:38:34,646 --> 00:38:36,908 struck back at Mr. Goff, what did you do? 780 00:38:36,932 --> 00:38:38,276 Well, I stopped him, naturally. 781 00:38:38,300 --> 00:38:41,312 The big guy had 75 pounds on little Freddie. 782 00:38:41,336 --> 00:38:43,002 I see. 783 00:38:45,907 --> 00:38:49,787 Now, I show you this weapon marked "People's Exhibit 1", 784 00:38:49,811 --> 00:38:51,755 and ask if you've ever seen it before. 785 00:38:51,779 --> 00:38:53,958 Honestly, I don't know one gun from another. 786 00:38:53,982 --> 00:38:56,027 Well, this gun happens to be registered 787 00:38:56,051 --> 00:38:57,694 with the police as belonging to you. 788 00:38:57,718 --> 00:38:59,180 Well, then it's my gun. 789 00:38:59,204 --> 00:39:01,282 It also has been referred to as the murder weapon. 790 00:39:01,306 --> 00:39:02,616 With the court's permission, 791 00:39:02,640 --> 00:39:05,452 I object to the gun being referred to or identified 792 00:39:05,476 --> 00:39:07,521 as the murder weapon until it is proven 793 00:39:07,545 --> 00:39:10,624 that the decedent did not die of a skull fracture. 794 00:39:10,648 --> 00:39:12,860 Your Honor, Mr. Mason knows perfectly well 795 00:39:12,884 --> 00:39:14,495 that he's standing on a technicality. 796 00:39:14,519 --> 00:39:16,998 Your Honor, Mr. Burger's devotion to the obvious 797 00:39:17,022 --> 00:39:19,633 sometimes causes him to confuse my clients' interests 798 00:39:19,657 --> 00:39:22,236 with standing on a technicality. 799 00:39:22,260 --> 00:39:23,637 Under the circumstances, 800 00:39:23,661 --> 00:39:27,208 I'll have to sustain the objection. 801 00:39:27,232 --> 00:39:28,943 Devotion to the obvious. 802 00:39:28,967 --> 00:39:31,679 Now, Mr. Ross, shortly after the arrest of the defendant 803 00:39:31,703 --> 00:39:33,948 you told the police that you and he were together all night. 804 00:39:33,972 --> 00:39:35,082 Was that true? No. 805 00:39:35,106 --> 00:39:36,217 You lied to the police? 806 00:39:36,241 --> 00:39:37,752 I'm admitting it. What more do you want? 807 00:39:37,776 --> 00:39:39,754 I want the truth. If you weren't with the defendant, 808 00:39:39,778 --> 00:39:41,088 where were you? At the beach. 809 00:39:41,112 --> 00:39:43,057 What beach? How do I know what beach? 810 00:39:43,081 --> 00:39:45,325 There was water and sand and a highway, and I was driving 811 00:39:45,349 --> 00:39:47,812 and I wanted to clear my head, to think straight. 812 00:39:47,836 --> 00:39:49,613 Alone? Alone. 813 00:39:49,637 --> 00:39:51,715 I didn't stop for coffee or gas or gossip. 814 00:39:51,739 --> 00:39:52,917 Nobody saw me. Nobody. 815 00:39:52,941 --> 00:39:54,318 As a matter of fact, isn't it true 816 00:39:54,342 --> 00:39:55,552 you weren't at the beach at all? 817 00:39:55,576 --> 00:39:57,054 You were with the defendant all night, 818 00:39:57,078 --> 00:39:59,574 except for a few moments that he was at Sammy Gluck's saloon. 819 00:39:59,598 --> 00:40:01,241 That's not true. And that you decided 820 00:40:01,265 --> 00:40:03,377 to change your story because you thought you could help 821 00:40:03,401 --> 00:40:05,713 him more if you weren't able to testify to his movements. 822 00:40:05,737 --> 00:40:09,167 I changed my story because I was advised to tell the truth. 823 00:40:09,191 --> 00:40:11,435 Having lied once, 824 00:40:11,459 --> 00:40:13,237 do you think this court is going to believe you 825 00:40:13,261 --> 00:40:14,938 without substantiating witnesses? 826 00:40:14,962 --> 00:40:16,574 If the court please, 827 00:40:16,598 --> 00:40:19,343 because I recognize the hostility of the witness, 828 00:40:19,367 --> 00:40:21,596 I've not previously interposed an objection. 829 00:40:21,620 --> 00:40:24,298 But I now object on the grounds that the question 830 00:40:24,322 --> 00:40:26,633 is argumentative, incompetent, irrelevant, immaterial, 831 00:40:26,657 --> 00:40:28,002 All right. And an attempt 832 00:40:28,026 --> 00:40:30,437 by the district attorney to discredit his own witness. 833 00:40:30,461 --> 00:40:33,830 All right. I'll withdraw the question. 834 00:40:35,216 --> 00:40:36,444 Now, Mr. Ross, 835 00:40:36,468 --> 00:40:38,278 did you telephone H.W. Bryant, 836 00:40:38,302 --> 00:40:39,880 chairman of the board of Bryant-Hallsy, 837 00:40:39,904 --> 00:40:41,732 about 9:30 the evening of the murder? 838 00:40:41,756 --> 00:40:43,900 Yes. 839 00:40:43,924 --> 00:40:46,103 Would you tell this court please, in your own words, 840 00:40:46,127 --> 00:40:49,806 what Mr. Bryant told you during that conversation? 841 00:40:49,830 --> 00:40:51,942 I... I don't remember 842 00:40:51,966 --> 00:40:54,378 exactly. 843 00:40:54,402 --> 00:40:56,513 Well, I have a deposition here, 844 00:40:56,537 --> 00:40:58,515 made and sworn to by H.W. Bryant. 845 00:40:58,539 --> 00:41:02,019 Maybe it would refresh your memory if you read it. 846 00:41:02,043 --> 00:41:03,487 I remember. 847 00:41:03,511 --> 00:41:06,623 He said Mr. Goff convinced him that I was wrong for the show. 848 00:41:06,647 --> 00:41:09,232 And that's the truth that you threatened Mr. Goff with? 849 00:41:10,535 --> 00:41:11,846 Yes. 850 00:41:11,870 --> 00:41:14,315 Did you tell the defendant about this telephone conversation? 851 00:41:14,339 --> 00:41:15,817 No. Why not? 852 00:41:15,841 --> 00:41:17,218 Well, he'd already left the house, 853 00:41:17,242 --> 00:41:18,936 I didn't see him till the following morning. 854 00:41:18,960 --> 00:41:21,739 So you didn't know he'd also phoned Mr. Bryant, 855 00:41:21,763 --> 00:41:23,390 and received the same information? 856 00:41:23,414 --> 00:41:25,126 If Freddie killed Goff, he did it for me, 857 00:41:25,150 --> 00:41:26,694 so I'm the guilty one, not him. 858 00:41:26,718 --> 00:41:28,829 And you should be sending me to the gas chamber, not him. 859 00:41:28,853 --> 00:41:31,698 Mr. Ross, I'll have to ask you to refrain from such outbursts. 860 00:41:31,722 --> 00:41:33,767 But Freddie didn't kill Goff. I know he didn't. 861 00:41:33,791 --> 00:41:35,269 How do you know? 862 00:41:35,293 --> 00:41:37,404 I just know. 863 00:41:37,428 --> 00:41:39,974 Any further questions, Mr. Burger? 864 00:41:39,998 --> 00:41:42,409 Not at the moment, Your Honor. 865 00:41:42,433 --> 00:41:44,044 Your witness, Mr. Mason. 866 00:41:44,068 --> 00:41:45,412 No questions. 867 00:41:45,436 --> 00:41:46,713 Mr. Burger, do you expect 868 00:41:46,737 --> 00:41:48,515 a lengthy examination of your next witness? 869 00:41:48,539 --> 00:41:50,134 About a half an hour, Your Honor. 870 00:41:50,158 --> 00:41:52,903 You may stand down, Mr. Ross. 871 00:41:52,927 --> 00:41:54,872 It's 4:35 now. 872 00:41:54,896 --> 00:41:57,024 We'll adjourn until 10:00 tomorrow morning. 873 00:41:59,918 --> 00:42:01,662 Could I talk to you a minute, Mr. Mason? 874 00:42:01,686 --> 00:42:04,086 All right, Freddie, I'll catch up with you. 875 00:42:06,424 --> 00:42:07,635 I'll meet you in the car. 876 00:42:07,659 --> 00:42:09,158 All right. 877 00:42:27,829 --> 00:42:30,408 That Burger, he's pointi" the finger at Danny. Why? 878 00:42:30,432 --> 00:42:32,276 I don't know, Freddie. Maybe you can tell me. 879 00:42:32,300 --> 00:42:33,744 He didn't have anything to do with it. 880 00:42:33,768 --> 00:42:34,779 How do you know? 881 00:42:34,803 --> 00:42:36,380 He was at the beach. He said so. 882 00:42:36,404 --> 00:42:38,115 He can't prove it. 883 00:42:38,139 --> 00:42:39,883 Well, I can prove he didn't kill Goff. 884 00:42:39,907 --> 00:42:43,120 How? 885 00:42:43,144 --> 00:42:44,877 Because I did. 886 00:42:47,782 --> 00:42:49,993 How? I shot him. 887 00:42:50,017 --> 00:42:51,796 You hit him first? That's right. 888 00:42:51,820 --> 00:42:54,832 With what? Something. I don't remember. 889 00:42:54,856 --> 00:42:55,999 After you shot him, 890 00:42:56,023 --> 00:42:58,936 you stuffed him in the kneehole of the desk, 891 00:42:58,960 --> 00:43:01,872 and carefully cleaned up the office, 892 00:43:01,896 --> 00:43:03,974 then not only forgot to take the gun with you, 893 00:43:03,998 --> 00:43:06,711 you even forgot to wipe off the fingerprints? 894 00:43:06,735 --> 00:43:08,078 Pretty dumb, huh? 895 00:43:08,102 --> 00:43:11,515 No, pretty loyal. 896 00:43:11,539 --> 00:43:13,083 Why do you think Ross killed Goff? 897 00:43:13,107 --> 00:43:15,319 I didn't say that. Yes, you did... 898 00:43:15,343 --> 00:43:19,022 when you confessed to a murder you didn't commit. 899 00:43:19,046 --> 00:43:21,742 Suppose you tell me the truth now. 900 00:43:21,766 --> 00:43:24,933 You might even be helping Ross. 901 00:43:26,904 --> 00:43:29,283 Well, 902 00:43:29,307 --> 00:43:30,584 I guess it begins 903 00:43:30,608 --> 00:43:34,121 when I stopped Danny from committin' suicide. 904 00:43:34,145 --> 00:43:35,623 Yeah. 905 00:43:35,647 --> 00:43:37,591 I talked him out of it with a fake commercial, 906 00:43:37,615 --> 00:43:39,393 then I take the gun away from him. 907 00:43:39,417 --> 00:43:41,061 But I'm afraid to leave it in the house, 908 00:43:41,085 --> 00:43:42,896 so I lug it with me. 909 00:43:42,920 --> 00:43:44,831 I go to Sammy Gluck's for a snort, 910 00:43:44,855 --> 00:43:48,569 and then I call this Bryant gent, 911 00:43:48,593 --> 00:43:51,004 and when he tells me that he already spoke with Danny, 912 00:43:51,028 --> 00:43:52,573 my stomach starts spinnin'. 913 00:43:52,597 --> 00:43:55,476 I rush home, but Danny's not there. 914 00:43:55,500 --> 00:43:57,210 Buzzie tells me he went for a ride. 915 00:43:57,234 --> 00:43:59,513 I tell him, "For Pete's sake, if Danny comes back, 916 00:43:59,537 --> 00:44:01,032 don't let him leave the house." 917 00:44:01,056 --> 00:44:04,335 Did you tell Buzzie why? Natch. 918 00:44:04,359 --> 00:44:05,636 I covered all the joints, 919 00:44:05,660 --> 00:44:09,040 but nothin'. 920 00:44:09,064 --> 00:44:11,042 Then I get a horrible idea. 921 00:44:11,066 --> 00:44:14,011 It makes me sick all over. 922 00:44:14,035 --> 00:44:16,813 I went to Goff's office. 923 00:44:16,837 --> 00:44:18,649 The door's open. I walk in. 924 00:44:18,673 --> 00:44:21,852 The office shows a big fight. 925 00:44:21,876 --> 00:44:24,488 And I find Goff wedged under the desk. 926 00:44:24,512 --> 00:44:25,789 Danny's been here. 927 00:44:25,813 --> 00:44:28,692 Poor Danny. 928 00:44:28,716 --> 00:44:30,227 I shot the guy once 929 00:44:30,251 --> 00:44:34,153 and threw the gun under a chair and scrammed. 930 00:44:37,725 --> 00:44:40,938 Was Goff dead when you shot him? 931 00:44:40,962 --> 00:44:42,506 He wasn't breathin'. 932 00:44:42,530 --> 00:44:45,642 And you didn't clean up the office? 933 00:44:45,666 --> 00:44:46,944 I never thought of it. 934 00:45:32,279 --> 00:45:33,880 May I? 935 00:45:41,222 --> 00:45:43,422 Feel like talking, Buzzie? 936 00:45:47,228 --> 00:45:50,040 Can you figure it? 937 00:45:50,064 --> 00:45:53,410 The cool ones take the tail out of their faces. 938 00:45:53,434 --> 00:45:56,847 A lost tribe of rejects. 939 00:45:56,871 --> 00:45:59,416 Slobs go for smash. 940 00:45:59,440 --> 00:46:00,851 Maybe wind up in the island 941 00:46:00,875 --> 00:46:04,221 doin' five to nine for jostlin'. 942 00:46:04,245 --> 00:46:06,790 But the squares. 943 00:46:06,814 --> 00:46:09,059 Oh, the squares. 944 00:46:09,083 --> 00:46:11,028 Tell me about the squares. 945 00:46:11,052 --> 00:46:14,131 Go, go, go. 946 00:46:14,155 --> 00:46:16,934 Run through the ruts. 947 00:46:16,958 --> 00:46:20,737 Splash mud on clean little people. 948 00:46:20,761 --> 00:46:22,806 Stay in the muddy rut, 949 00:46:22,830 --> 00:46:25,475 splash mud at the sun, 950 00:46:25,499 --> 00:46:28,611 wear a mask to hide a muddy face. 951 00:46:28,635 --> 00:46:30,848 Squares? 952 00:46:30,872 --> 00:46:33,416 Ask me about the squares. 953 00:46:33,440 --> 00:46:35,485 I'm Madam Berta. 954 00:46:35,509 --> 00:46:37,855 Mystic reader. 955 00:46:37,879 --> 00:46:40,023 I understand it better than anybody. 956 00:46:40,047 --> 00:46:42,292 I put 'em down. 957 00:46:42,316 --> 00:46:45,896 Liars. Hypocrites. 958 00:46:45,920 --> 00:46:47,398 Slaves. 959 00:46:47,422 --> 00:46:49,800 What are you, Buzzie? 960 00:46:49,824 --> 00:46:51,869 I'm beat, daddy. 961 00:46:51,893 --> 00:46:55,539 I'm beat. 962 00:46:55,563 --> 00:46:59,510 No past. No present. 963 00:46:59,534 --> 00:47:02,078 No future. 964 00:47:02,102 --> 00:47:05,883 Alone, me. 965 00:47:05,907 --> 00:47:09,553 Nothin' else except chaos and confusion... 966 00:47:09,577 --> 00:47:11,305 and squares. 967 00:47:11,329 --> 00:47:13,941 Who's me? 968 00:47:13,965 --> 00:47:16,277 I don't know. 969 00:47:16,301 --> 00:47:19,013 Where am I? 970 00:47:19,037 --> 00:47:22,316 I guess a hipster said it best: 971 00:47:22,340 --> 00:47:25,208 "At the bottom of my personality, lookin' up." 972 00:47:26,560 --> 00:47:29,640 What gives with the squares, Buzzie? 973 00:47:29,664 --> 00:47:32,008 They don't make it, baby. 974 00:47:32,032 --> 00:47:34,010 They don't swing. 975 00:47:34,034 --> 00:47:35,945 No chance? 976 00:47:38,739 --> 00:47:40,917 Only a chance to be born again. 977 00:47:40,941 --> 00:47:42,592 Like you did with Goff? 978 00:47:44,162 --> 00:47:46,339 Goff was a square. 979 00:47:46,363 --> 00:47:48,463 He didn't belong. 980 00:47:50,401 --> 00:47:53,147 Boffo. 981 00:47:53,171 --> 00:47:55,783 Now he gets a new start. 982 00:47:55,807 --> 00:47:57,106 A new scene. 983 00:47:59,476 --> 00:48:01,110 Let's split. 984 00:48:41,068 --> 00:48:44,815 Hello, Perry. Della. I know it's late. 985 00:48:44,839 --> 00:48:46,517 I just had to stop by to tell you 986 00:48:46,541 --> 00:48:48,552 that I think you are a great host. 987 00:48:48,576 --> 00:48:49,586 Well, thank you. 988 00:48:49,610 --> 00:48:51,054 We'll have to try it again sometime. 989 00:48:51,078 --> 00:48:53,624 Well, maybe, uh, Sheila Hayes will invite us. 990 00:48:53,648 --> 00:48:55,358 We're releasing her in the morning. 991 00:48:55,382 --> 00:48:57,628 You know, she had nothing to do with it. 992 00:48:57,652 --> 00:49:00,096 Goff didn't show that night, she was depressed, 993 00:49:00,120 --> 00:49:01,632 and she went to the beat joint. 994 00:49:01,656 --> 00:49:03,366 And Buzzie came in after she did? 995 00:49:03,390 --> 00:49:05,068 Yes, and she told him about Goff. 996 00:49:05,092 --> 00:49:07,671 And adding that to the Ross double-cross, 997 00:49:07,695 --> 00:49:09,540 it was too much for him to take. 998 00:49:09,564 --> 00:49:11,775 He says he borrowed her car, went to Goff's office, 999 00:49:11,799 --> 00:49:15,211 killed him with a wrench he found in her car, 1000 00:49:15,235 --> 00:49:16,680 and about an hour after that, 1001 00:49:16,704 --> 00:49:19,783 he was back at the Purple Wall. 1002 00:49:19,807 --> 00:49:23,186 Will somebody please tell me who cleaned the office? 1003 00:49:23,210 --> 00:49:24,721 Mm-hmm. 1004 00:49:24,745 --> 00:49:27,390 It was, uh, Lisa Hiller. 1005 00:49:27,414 --> 00:49:29,827 Yeah, she thought her boyfriend, Niles, killed Goff. 1006 00:49:29,851 --> 00:49:31,094 She was trying to cover for him. 1007 00:49:31,118 --> 00:49:32,729 But now it's your turn. 1008 00:49:32,753 --> 00:49:35,131 How did you get onto Buzzie? 1009 00:49:35,155 --> 00:49:37,033 Well, I never could understand 1010 00:49:37,057 --> 00:49:39,102 why that body was stuffed into the kneehole. 1011 00:49:39,126 --> 00:49:41,137 It seemed completely crazy to me. 1012 00:49:41,161 --> 00:49:43,707 But it had to mean something to someone. 1013 00:49:43,731 --> 00:49:46,577 Actually, I wasn't sure until I heard Buzzie say, 1014 00:49:46,601 --> 00:49:50,280 "The only chance for a square is to be born again." 1015 00:49:50,304 --> 00:49:52,483 And then you knew? Mm-hmm. 1016 00:49:52,507 --> 00:49:54,117 Well, I'm glad this one's over. 1017 00:49:54,141 --> 00:49:56,019 I'm beat. 1018 00:49:56,043 --> 00:49:57,988 Dig the hipster. 1019 00:49:58,012 --> 00:49:59,623 Don't bug me, granny. 1020 00:49:59,647 --> 00:50:01,525 I'm one of the cool ones. 1021 00:50:01,549 --> 00:50:05,161 I don't dig slick chicks tryin' to goof me up. 1022 00:50:05,185 --> 00:50:07,163 Daddy-o. 1023 00:50:11,659 --> 00:50:13,792 Good night, counselor. 71507

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.