All language subtitles for Never.Kiss.a.Man.in.a.Christmas.Sweater.2020.1080p.WEBRip.x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,782 --> 00:00:45,871 And even though my dad is still stationed in Germany, 2 00:00:45,915 --> 00:00:49,266 Santa will always know where to find him. 3 00:00:49,310 --> 00:00:50,528 That's right, Reed. 4 00:00:50,572 --> 00:00:53,096 Santa's pretty magical that way. 5 00:00:53,140 --> 00:00:55,359 Great job on your paintings everybody. 6 00:00:55,403 --> 00:00:58,754 I'm very excited to see if your holiday predictions come true. 7 00:00:58,797 --> 00:01:00,538 Now, I've got good news. 8 00:01:00,582 --> 00:01:03,541 I only have one hour of homework assigned for you a day 9 00:01:03,585 --> 00:01:05,195 over holiday break. 10 00:01:07,415 --> 00:01:08,285 Pay attention. 11 00:01:08,329 --> 00:01:09,330 Pay attention to the assignment. 12 00:01:09,373 --> 00:01:11,332 The assignment is... 13 00:01:11,375 --> 00:01:13,682 have as much fun as you possibly can! 14 00:01:17,164 --> 00:01:18,687 All right guys, Happy Hanukkah, Merry Christmas. 15 00:01:18,730 --> 00:01:23,083 Don't forget to read 15 minutes a day, everybody. 16 00:01:23,779 --> 00:01:25,041 Hey, Reed. 17 00:01:25,085 --> 00:01:26,434 You going to be doing that winter camp 18 00:01:26,477 --> 00:01:28,131 over holiday break again? 19 00:01:28,175 --> 00:01:30,873 Yeah. My mom has to work, so my sister and I are going. 20 00:01:30,916 --> 00:01:32,135 Well, I'll be volunteering again. 21 00:01:32,179 --> 00:01:33,702 Just like spring break. 22 00:01:33,745 --> 00:01:35,182 With Ellen?! 23 00:01:35,225 --> 00:01:36,792 Well, she'll be there for the first couple of days. 24 00:01:36,835 --> 00:01:38,489 And then she's got to go to her dad's house for Christmas. 25 00:01:38,533 --> 00:01:39,969 But... 26 00:01:40,796 --> 00:01:43,755 Between you and me, the party on Christmas Eve this year 27 00:01:43,799 --> 00:01:46,062 is going to be off the charts. 28 00:01:46,106 --> 00:01:48,847 Well, I mean it was pretty fun last year. 29 00:01:48,891 --> 00:01:50,501 And it's going to be even better this time, 30 00:01:50,545 --> 00:01:51,633 so take lots of pictures. 31 00:01:51,676 --> 00:01:52,460 Hi Ellen. 32 00:01:52,503 --> 00:01:53,722 I will. 33 00:01:53,765 --> 00:01:55,071 Now, can we please get out of here? 34 00:01:55,115 --> 00:01:56,594 I'm so ready for winter break. 35 00:01:56,638 --> 00:01:58,640 Yes, please. Let's go home. 36 00:02:00,990 --> 00:02:02,731 You lead the way. 37 00:02:07,214 --> 00:02:09,259 We need to do some wash in the next couple of days 38 00:02:09,303 --> 00:02:11,957 so that you have clothes to wear to your father's. 39 00:02:12,001 --> 00:02:13,481 They have a washer and dryer. 40 00:02:13,524 --> 00:02:15,439 Your father and Grace have big plans for you. 41 00:02:15,483 --> 00:02:18,181 The last thing they need to be doing is your laundry. 42 00:02:18,225 --> 00:02:20,009 But you're going to be all alone for Christmas. 43 00:02:20,052 --> 00:02:22,533 Oh, I've got big plans too. 44 00:02:22,577 --> 00:02:23,795 I made it through a lot of Christmases 45 00:02:23,839 --> 00:02:25,493 before you came along. 46 00:02:25,536 --> 00:02:28,626 I think I can handle one on my own. 47 00:02:28,670 --> 00:02:30,193 Look at that sweater. 48 00:02:30,237 --> 00:02:33,979 Oh wow, yeah. That is somethin'. 49 00:02:34,589 --> 00:02:35,894 Oh! Oh! 50 00:02:35,938 --> 00:02:36,591 You ok? 51 00:02:36,634 --> 00:02:39,202 - Joey! - I'm ok. 52 00:02:39,246 --> 00:02:40,595 Hey, buddy. 53 00:02:40,638 --> 00:02:42,162 You took quite a fall, you okay? 54 00:02:42,205 --> 00:02:43,206 Mmmhmm. 55 00:02:43,250 --> 00:02:44,773 I'm going to be in so much trouble. 56 00:02:44,816 --> 00:02:45,774 I'm supposed to be watching him on every single apparatus. 57 00:02:45,817 --> 00:02:47,558 That was my very clear directive. 58 00:02:47,602 --> 00:02:48,690 Oh. 59 00:02:48,733 --> 00:02:49,517 Promise me you'll keep it a secret? 60 00:02:49,560 --> 00:02:52,128 Oh, oh, we, we won't tell. 61 00:02:52,172 --> 00:02:53,260 I barely took my eyes off him. 62 00:02:53,303 --> 00:02:54,739 These things happen so fast. 63 00:02:54,783 --> 00:02:56,654 Come here, buddy. Let's get you up. 64 00:02:56,698 --> 00:02:57,960 All right, let's take a look at you. 65 00:02:58,003 --> 00:02:59,222 Can you bend your arm? 66 00:02:59,266 --> 00:03:00,049 Like this? 67 00:03:00,092 --> 00:03:01,616 What about the other arm? 68 00:03:01,659 --> 00:03:02,921 Can you wiggle your fingers? 69 00:03:02,965 --> 00:03:04,532 They still wiggle. 70 00:03:04,575 --> 00:03:06,098 Reach your arms up to the sky? 71 00:03:06,142 --> 00:03:07,274 Simon didn't say. 72 00:03:08,144 --> 00:03:09,711 He's fine. 73 00:03:09,754 --> 00:03:12,192 No scratches or scrapes. 74 00:03:12,235 --> 00:03:14,106 I think your secret's safe. 75 00:03:14,150 --> 00:03:16,979 He's still going to tell on me. He always does. 76 00:03:17,022 --> 00:03:20,635 Enjoy the honesty, it doesn't last forever. 77 00:03:20,678 --> 00:03:22,332 Thank you, um... 78 00:03:22,376 --> 00:03:24,116 Maggie. Maggie. 79 00:03:24,160 --> 00:03:26,249 Maggie. It was a pleasure. 80 00:03:26,293 --> 00:03:28,251 I'd better... I'd better get him back home. 81 00:03:28,295 --> 00:03:29,731 Merry Christmas. 82 00:03:30,819 --> 00:03:32,255 Oh yeah, this? 83 00:03:32,299 --> 00:03:33,952 Yeah. It's a thing that our family does, right Joey? 84 00:03:33,996 --> 00:03:35,693 - Mmmhmm. - Yeah. 85 00:03:35,737 --> 00:03:36,738 - Bye. - Bye. 86 00:03:38,522 --> 00:03:41,395 Can we please go home now? I'm starving. 87 00:03:41,438 --> 00:03:43,223 Oh, yeah. Let's go home. 88 00:03:43,266 --> 00:03:54,625 89 00:03:54,669 --> 00:03:56,410 - Oh, wow, this is incredible. - Good morning. 90 00:03:56,453 --> 00:03:58,194 It looks great, doesn't it? 91 00:03:58,238 --> 00:04:00,022 Oh good, you're here. 92 00:04:00,065 --> 00:04:01,632 Not a moment too soon. 93 00:04:01,676 --> 00:04:03,025 I'm short on volunteers this year, 94 00:04:03,068 --> 00:04:05,419 and we're just over a week until the party. 95 00:04:05,462 --> 00:04:07,116 Well, you've only got Ellen for a couple of days, 96 00:04:07,159 --> 00:04:09,249 but I'm in for the long haul. 97 00:04:09,292 --> 00:04:11,076 Ellen, since you're so good with the little ones, 98 00:04:11,120 --> 00:04:12,600 why don't you help with the ornament craft? 99 00:04:12,643 --> 00:04:13,470 Ok, yeah. 100 00:04:13,514 --> 00:04:15,037 Have fun. 101 00:04:15,080 --> 00:04:16,865 And you can help unpack the decorations 102 00:04:16,908 --> 00:04:19,520 while I try to find someone to pick up a live tree from the lot. 103 00:04:19,563 --> 00:04:21,217 It needs to smell like Christmas in here. 104 00:04:21,261 --> 00:04:23,828 Um, I can pick up a tree from the lot. 105 00:04:23,872 --> 00:04:26,309 You can't pick up a giant Christmas tree by yourself. 106 00:04:26,353 --> 00:04:28,311 Excuse me, yes I can. 107 00:04:28,355 --> 00:04:30,444 Have you seen these muscles? Look at that. 108 00:04:31,445 --> 00:04:33,011 Give me the keys to your truck. 109 00:04:33,055 --> 00:04:35,362 I'll have the guys in the lot throw it in the back for me. 110 00:04:35,405 --> 00:04:36,450 Okay, if you're sure. 111 00:04:36,493 --> 00:04:38,060 Do you want Ellen to go with you? 112 00:04:38,103 --> 00:04:39,496 Oh... 113 00:04:39,975 --> 00:04:41,193 Can she stay? 114 00:04:41,237 --> 00:04:42,630 She loves playing with the kids, 115 00:04:42,673 --> 00:04:45,110 and she's got to go in a couple of days. 116 00:04:45,154 --> 00:04:46,634 I'll keep an eye on her. 117 00:04:46,677 --> 00:04:49,071 Thanks. You're the best. 118 00:04:49,114 --> 00:04:50,246 You okay with that? 119 00:04:50,290 --> 00:04:52,030 Your first Christmas without her. 120 00:04:52,074 --> 00:04:53,597 Yeah. Yeah, of course. 121 00:04:53,641 --> 00:04:54,859 No, it's good, it's fine. 122 00:04:54,903 --> 00:04:57,079 I'm going to tackle some household projects, 123 00:04:57,122 --> 00:04:59,734 make a studio in the guesthouse, maybe get some painting done. 124 00:04:59,777 --> 00:05:00,996 It's going to be great. 125 00:05:01,039 --> 00:05:03,041 All of that on top of helping me here. 126 00:05:03,085 --> 00:05:04,869 And I'm sure you're shopping for the food bank. 127 00:05:04,913 --> 00:05:06,741 Well, they need the help. 128 00:05:06,784 --> 00:05:08,177 You do for everyone else, 129 00:05:08,220 --> 00:05:10,353 and it's one of my favourite things about you. 130 00:05:10,397 --> 00:05:11,833 But it's Christmas, Mags. 131 00:05:11,876 --> 00:05:13,878 You deserve a break. Have some fun. 132 00:05:13,922 --> 00:05:15,315 This will be fun. 133 00:05:15,358 --> 00:05:16,577 I haven't painted in months. 134 00:05:16,620 --> 00:05:20,581 I'm long overdue for some... some me time. 135 00:05:20,624 --> 00:05:22,365 Well just, don't give me that look! 136 00:05:22,409 --> 00:05:23,018 What look? 137 00:05:23,061 --> 00:05:24,062 That look! 138 00:05:24,106 --> 00:05:24,802 You know what, give me those keys. 139 00:05:24,846 --> 00:05:25,716 Ellen. 140 00:05:26,456 --> 00:05:28,371 I'm going to go run a quick errand, I'll be right back. 141 00:05:28,415 --> 00:05:29,416 Stop it with that look. 142 00:05:29,459 --> 00:05:30,373 What look? 143 00:05:30,417 --> 00:05:31,896 The look! You know the look. 144 00:05:31,940 --> 00:05:33,420 - Bye. - Bye. 145 00:05:36,292 --> 00:05:39,034 146 00:05:39,077 --> 00:05:40,122 Okay, and thank you. 147 00:05:40,165 --> 00:05:42,211 My car is parked right over there. 148 00:05:42,254 --> 00:05:43,908 Yeah, my guys are actually busy 149 00:05:43,952 --> 00:05:46,650 helping some other people right now, and uh... 150 00:05:46,694 --> 00:05:47,912 Oh. 151 00:05:47,956 --> 00:05:49,000 ...And I think those two are in front of you, 152 00:05:49,044 --> 00:05:50,437 so it just might be a little while. 153 00:05:50,480 --> 00:05:51,960 You know what, I can just take it myself. 154 00:05:52,003 --> 00:05:52,830 Not a big deal. 155 00:05:52,874 --> 00:05:53,831 Okay. 156 00:05:53,875 --> 00:05:54,789 Hi. 157 00:05:55,355 --> 00:05:56,921 Okay. 158 00:06:00,403 --> 00:06:02,100 Ohhh!!! 159 00:06:03,450 --> 00:06:05,582 Oh no! Oh no! 160 00:06:05,626 --> 00:06:08,716 I did not just kill Christmas sweater dad. 161 00:06:10,674 --> 00:06:12,284 Dad? 162 00:06:12,328 --> 00:06:13,285 Oh, okay. 163 00:06:13,329 --> 00:06:15,070 I'm going to call for some help. 164 00:06:15,113 --> 00:06:16,463 Hang tight. 165 00:06:19,857 --> 00:06:21,119 Oh, hi. 166 00:06:21,163 --> 00:06:22,425 Can I get an ambulance please, to Foster Park, 167 00:06:22,469 --> 00:06:23,426 the Christmas tree lot? 168 00:06:23,470 --> 00:06:25,341 A jogger was hit. 169 00:06:25,385 --> 00:06:26,168 No, not by a car. 170 00:06:26,211 --> 00:06:27,256 By... 171 00:06:27,299 --> 00:06:29,389 He was hit by a tree. It was a tree. 172 00:06:29,432 --> 00:06:31,434 No, it didn't fall on him, it was more like into him. 173 00:06:31,478 --> 00:06:33,131 But it's my fault, can you just send someone? 174 00:06:33,175 --> 00:06:34,959 Because I can explain it better in person. 175 00:06:35,003 --> 00:06:37,135 Great, thank you. Bye. 176 00:06:37,179 --> 00:06:39,224 Okay. Help is on the way. 177 00:06:39,268 --> 00:06:40,487 We're going to get you all fixed up 178 00:06:40,530 --> 00:06:42,445 and back to your little boy in no time. 179 00:06:42,489 --> 00:06:44,360 Everything's okay. 180 00:06:44,404 --> 00:06:45,709 You. 181 00:06:45,753 --> 00:06:46,754 Yeah. 182 00:06:51,933 --> 00:06:55,893 Thank you so much for taking her home, Alyssa. 183 00:06:55,937 --> 00:06:58,940 Yeah, he just got out of surgery on his wrist. 184 00:07:00,855 --> 00:07:02,813 So the nurse said that I could actually stay 185 00:07:02,857 --> 00:07:04,902 for a little while and just wait. 186 00:07:04,946 --> 00:07:08,036 They're having a little trouble getting a hold of his family. 187 00:07:08,079 --> 00:07:11,866 I know, I feel so bad too. 188 00:07:11,909 --> 00:07:13,389 Okay, all right, yeah, perfect. 189 00:07:13,433 --> 00:07:15,347 I'll text you when I'm leaving. 190 00:07:15,391 --> 00:07:17,698 Okay, bye. 191 00:07:22,833 --> 00:07:26,010 I'm... I'm really sorry. 192 00:07:26,054 --> 00:07:30,580 And I'll apologize again once you wake up from the anesthesia. 193 00:07:32,974 --> 00:07:35,455 You know they rebuilt your wrist? 194 00:07:35,498 --> 00:07:38,458 I think you might be a little bit bionic now. 195 00:07:42,070 --> 00:07:43,680 If it's any consolation, I'm... 196 00:07:43,724 --> 00:07:47,118 I'm going to ask for help next time. 197 00:07:47,162 --> 00:07:49,381 I'm not always so good at that. 198 00:07:49,991 --> 00:07:50,905 Still sleeping? 199 00:07:50,948 --> 00:07:52,123 Yeah. 200 00:07:52,167 --> 00:07:53,734 I was finally able to reach the family. 201 00:07:53,777 --> 00:07:56,519 Great. I would like to stay and apologize to them as well. 202 00:07:56,563 --> 00:07:58,913 Let them know I can cover any medical bills. 203 00:07:58,956 --> 00:08:00,567 That should be fine. 204 00:08:01,916 --> 00:08:03,047 Oh, no. 205 00:08:03,091 --> 00:08:05,006 What have you done to yourself, Lucas? 206 00:08:05,049 --> 00:08:06,398 He's going to be okay. 207 00:08:06,442 --> 00:08:09,663 It's my fault, but he just has a mild concussion. 208 00:08:09,706 --> 00:08:13,841 But listen, I promise I did not ruin Christmas for you, 209 00:08:13,884 --> 00:08:15,582 or your father, or your family. 210 00:08:15,625 --> 00:08:18,062 He's just sleeping right now because of the medicine. 211 00:08:18,106 --> 00:08:19,673 Oh, no. He's not... 212 00:08:19,716 --> 00:08:20,325 Hey, buddy. 213 00:08:20,369 --> 00:08:21,109 Daddy! 214 00:08:24,025 --> 00:08:26,506 Well, the doctor said he's going to be fine, 215 00:08:26,549 --> 00:08:28,333 but they want to keep him another day or so 216 00:08:28,377 --> 00:08:29,770 for observation. 217 00:08:29,813 --> 00:08:30,901 He told me what happened. 218 00:08:30,945 --> 00:08:33,251 I'm Chris, his brother. 219 00:08:33,295 --> 00:08:36,211 My wife Leah, and this is Joey. 220 00:08:36,254 --> 00:08:38,735 So this isn't Joey's father? 221 00:08:38,779 --> 00:08:40,432 You two know each other? 222 00:08:40,476 --> 00:08:42,565 We met yesterday at the park. 223 00:08:42,609 --> 00:08:44,785 I teach across the street at Castle Heights. 224 00:08:44,828 --> 00:08:46,438 Oh. 225 00:08:46,482 --> 00:08:48,266 Lucas is just in town for the baptism 226 00:08:48,310 --> 00:08:50,921 of our littlest one who's at home with my mom. 227 00:08:50,965 --> 00:08:54,838 But he's supposed to leave tomorrow on a trip... 228 00:08:54,882 --> 00:08:56,710 skiing in Aspen. 229 00:08:56,753 --> 00:09:00,017 No. No, not skiing. 230 00:09:00,061 --> 00:09:01,671 Why can't it just be a beach somewhere 231 00:09:01,715 --> 00:09:05,240 where he can sit and relax and not use his appendages? 232 00:09:05,283 --> 00:09:08,896 Well, we did want him to stay for Christmas, right? 233 00:09:16,599 --> 00:09:17,774 Alyssa: You met him at the park? 234 00:09:17,818 --> 00:09:19,297 You didn't tell me that part on the phone. 235 00:09:19,341 --> 00:09:20,734 It didn't seem relevant. 236 00:09:20,777 --> 00:09:23,388 Do you think I should put this over the fireplace? 237 00:09:23,432 --> 00:09:24,912 I like that one, 238 00:09:24,955 --> 00:09:26,653 and not because you did it on my bachelorette weekend. 239 00:09:26,696 --> 00:09:28,611 I like the colours. 240 00:09:28,655 --> 00:09:31,353 So, I googled your Christmas tree victim, 241 00:09:31,396 --> 00:09:34,225 and based on his social media he seems like a decent guy. 242 00:09:34,269 --> 00:09:36,663 I don't anticipate a lawsuit, but if it happens, 243 00:09:36,706 --> 00:09:38,142 I'll call my brother-in-law. 244 00:09:38,186 --> 00:09:39,927 He's very good at this sort of thing. 245 00:09:39,970 --> 00:09:42,233 So you're cyberstalking him. 246 00:09:42,277 --> 00:09:44,279 I'm just doing what any good friend would do, 247 00:09:44,322 --> 00:09:46,977 because you're too busy looking out for everyone else. 248 00:09:47,021 --> 00:09:48,457 Well, maybe that's what works for me. 249 00:09:48,500 --> 00:09:50,894 Maybe that way you're never disappointed. 250 00:09:50,938 --> 00:09:52,156 It's been two years, Mags. 251 00:09:52,200 --> 00:09:53,680 Alex has moved on. 252 00:09:53,723 --> 00:09:56,073 Maybe you should think about doing the same thing. 253 00:09:56,117 --> 00:09:57,684 Would you stop? 254 00:09:57,727 --> 00:09:59,599 Also, I'm not worried about the legal ramifications either. 255 00:09:59,642 --> 00:10:01,905 This family seemed very nice. 256 00:10:01,949 --> 00:10:03,951 Although I will embark on an apology tour, 257 00:10:03,994 --> 00:10:05,213 just to be safe. 258 00:10:05,256 --> 00:10:06,475 Good thinking. 259 00:10:06,518 --> 00:10:07,824 And I'll text you my brother-in-law's number, 260 00:10:07,868 --> 00:10:09,521 just to be safe. 261 00:10:11,436 --> 00:10:12,612 Oh! 262 00:10:14,962 --> 00:10:16,616 I don't like it. 263 00:10:20,141 --> 00:10:22,578 264 00:10:27,365 --> 00:10:32,240 Hi. I'm Maggie. Can I come in? 265 00:10:32,283 --> 00:10:33,763 I remember you. 266 00:10:33,807 --> 00:10:35,286 You do? 267 00:10:35,330 --> 00:10:37,288 Yeah, from the park the other day. 268 00:10:37,332 --> 00:10:38,812 Oh. 269 00:10:38,855 --> 00:10:42,337 You don't remember me from the reason you're here? 270 00:10:42,380 --> 00:10:45,166 Oh, you're the lady from the tree lot. 271 00:10:45,209 --> 00:10:46,167 Guilty. 272 00:10:46,210 --> 00:10:48,256 Very, very guilty, and... 273 00:10:48,299 --> 00:10:52,608 and trying to make it better by bringing you plants. 274 00:10:52,652 --> 00:10:55,306 So, you work there for tips, or are you on salary? 275 00:10:56,612 --> 00:10:58,527 I promise next time I'll get the guys 276 00:10:58,570 --> 00:11:00,747 to carry the tree for me. 277 00:11:00,790 --> 00:11:04,533 You do need to get better at asking for help. 278 00:11:04,576 --> 00:11:05,926 You were listening to me. 279 00:11:05,969 --> 00:11:07,362 Yeah. 280 00:11:07,405 --> 00:11:10,278 It's coming back to me. 281 00:11:10,321 --> 00:11:12,802 I am so sorry about your trip. 282 00:11:12,846 --> 00:11:14,238 No, no. 283 00:11:14,282 --> 00:11:15,500 I'm still going, I just need to leave a little later. 284 00:11:15,544 --> 00:11:17,067 Sorry to interrupt. 285 00:11:17,111 --> 00:11:20,680 Actually, the surgeon needs to do a follow-up next week. 286 00:11:20,723 --> 00:11:22,769 You had a pretty major break. 287 00:11:22,812 --> 00:11:24,248 They put some screws in, 288 00:11:24,292 --> 00:11:27,121 and he needs to make sure it's healing as it should. 289 00:11:27,164 --> 00:11:29,558 This is not negotiable? 290 00:11:29,601 --> 00:11:30,690 Sorry. 291 00:11:36,260 --> 00:11:38,393 What can I do? 292 00:11:38,436 --> 00:11:39,524 Can you get me out of here? 293 00:11:39,568 --> 00:11:41,439 Yeah, sure. 294 00:11:41,483 --> 00:11:43,224 And she said you're going to be discharged later this afternoon, so... 295 00:11:43,267 --> 00:11:46,357 No, no. Right now. I could use some fresh air. 296 00:11:46,401 --> 00:11:47,619 Oh, yeah. 297 00:11:47,663 --> 00:11:49,621 You know what, there's a courtyard outside. 298 00:11:49,665 --> 00:11:51,362 I can go ask the nurse, she's really nice, 299 00:11:51,406 --> 00:11:52,494 she lets you break the rules. 300 00:11:52,537 --> 00:11:53,843 Could you please? 301 00:11:53,887 --> 00:11:55,802 Yes, I'll go talk to her. I'll be right back. 302 00:11:57,891 --> 00:11:59,153 The courtyard is right here. 303 00:11:59,196 --> 00:12:00,850 - Great, thank you so much. - You're welcome. 304 00:12:00,894 --> 00:12:01,851 Is that okay to sit here? 305 00:12:01,895 --> 00:12:02,678 Mm-hmm. 306 00:12:02,722 --> 00:12:03,418 'Kay. 307 00:12:06,334 --> 00:12:07,727 So that Christmas sweater the other day. 308 00:12:07,770 --> 00:12:09,206 Wow, that was something. 309 00:12:10,817 --> 00:12:13,036 Yeah, you couldn't see it, but under his jacket 310 00:12:13,080 --> 00:12:14,516 Joey was wearing a matching one 311 00:12:14,559 --> 00:12:16,474 which he thought was the coolest thing. 312 00:12:16,518 --> 00:12:19,477 So he was the lucky one. He got to cover his up. 313 00:12:19,521 --> 00:12:21,131 Mm-hmm. 314 00:12:21,175 --> 00:12:23,438 Leah and Chris, they have this ugly Christmas sweater party, 315 00:12:23,481 --> 00:12:25,048 and they were pulling out all the stops 316 00:12:25,092 --> 00:12:26,702 to get me to stick around for it. 317 00:12:26,746 --> 00:12:30,750 Making me and Joey twins, hoping he would beg me to stick around. 318 00:12:30,793 --> 00:12:32,229 They're shameless. 319 00:12:33,665 --> 00:12:36,451 Wait, they didn't hire you to maim me, did they? 320 00:12:36,494 --> 00:12:37,365 Oh no, no. 321 00:12:37,408 --> 00:12:38,801 I would've encouraged it though. 322 00:12:38,845 --> 00:12:40,281 I could use the extra holiday money. 323 00:12:41,978 --> 00:12:44,328 So why didn't you want to spend Christmas here with your family? 324 00:12:44,372 --> 00:12:46,374 Christmas isn't really my thing. 325 00:12:48,724 --> 00:12:50,117 There he is. 326 00:12:50,160 --> 00:12:52,772 The nurse told me you snuck out to get some fresh air. 327 00:12:52,815 --> 00:12:55,513 I saw you already had one of these in your room, 328 00:12:55,557 --> 00:12:57,472 and now you've got a set. 329 00:12:57,515 --> 00:12:59,691 You never were very original, were you? 330 00:12:59,735 --> 00:13:02,564 My students rarely fall asleep during my lectures. 331 00:13:02,607 --> 00:13:03,826 We can't all do what you do? 332 00:13:03,870 --> 00:13:04,653 Did. 333 00:13:04,696 --> 00:13:05,567 I don't do anymore. 334 00:13:05,610 --> 00:13:07,047 For the time being, maybe. 335 00:13:07,090 --> 00:13:08,396 Cameron, this is Maggie. 336 00:13:08,439 --> 00:13:09,310 Hi there. 337 00:13:09,353 --> 00:13:10,354 I did this. 338 00:13:10,398 --> 00:13:12,095 Accidentally, of course. 339 00:13:12,139 --> 00:13:13,575 I would certainly hope so. 340 00:13:13,618 --> 00:13:15,446 Cameron and I went to architecture school together, 341 00:13:15,490 --> 00:13:17,274 and well, he never left. 342 00:13:17,318 --> 00:13:19,494 I never had his vision. 343 00:13:19,537 --> 00:13:20,974 Well, my vision's kind of on a break. 344 00:13:21,017 --> 00:13:22,802 Of course, not the kind of break I was hoping for. 345 00:13:22,845 --> 00:13:25,282 Yeah, your brother told me about the ski trip. 346 00:13:25,326 --> 00:13:28,285 It's still happening. I'm not giving up on it. 347 00:13:29,112 --> 00:13:31,245 So, you're getting sprung today I hear. 348 00:13:31,288 --> 00:13:32,986 You going to Leah and Chris's? 349 00:13:33,029 --> 00:13:34,814 They don't have room for me with her family here. 350 00:13:34,857 --> 00:13:36,990 It's okay, I'll go back to the hotel. 351 00:13:37,033 --> 00:13:39,079 An overpriced hotel with holiday rates? 352 00:13:39,122 --> 00:13:40,036 That's crazy. 353 00:13:40,080 --> 00:13:41,429 No, you'll stay with us. 354 00:13:41,472 --> 00:13:43,561 The twins are almost sleeping through the night. 355 00:13:43,605 --> 00:13:44,475 Look at me. 356 00:13:44,519 --> 00:13:46,086 I'm only half a zombie today. 357 00:13:46,129 --> 00:13:47,652 Almost sleeping through the night? 358 00:13:47,696 --> 00:13:48,697 Yeah. 359 00:13:48,740 --> 00:13:49,959 Yeah, as enticing as that sounds, 360 00:13:50,003 --> 00:13:52,657 I really like having my own space, thanks. 361 00:13:52,701 --> 00:13:54,529 Hmm, what about a short-term rental? 362 00:13:54,572 --> 00:13:55,922 I hear they have good weekly rates. 363 00:13:55,965 --> 00:13:57,924 A, I'm not going to be here for a week. 364 00:13:57,967 --> 00:14:00,840 And B, everything's probably booked this close to Christmas. 365 00:14:00,883 --> 00:14:04,321 Excuse me, if I may, I... I usually rent out my guesthouse, 366 00:14:04,365 --> 00:14:05,975 but I'm turning it into an art studio 367 00:14:06,019 --> 00:14:07,934 so it's actually vacant right now. 368 00:14:07,977 --> 00:14:09,718 You're welcome to use it if you want. 369 00:14:09,761 --> 00:14:11,241 No, I couldn't ask you to do that. 370 00:14:11,285 --> 00:14:12,895 You didn't ask. I offered. 371 00:14:12,939 --> 00:14:14,897 Which is very kind, but I don't want to impose. 372 00:14:14,941 --> 00:14:16,377 You're not imposing. 373 00:14:16,420 --> 00:14:18,335 Or if you feel like we're imposing on you, 374 00:14:18,379 --> 00:14:19,946 my daughter's going to go visit her father, 375 00:14:19,989 --> 00:14:22,557 so you'll have all the privacy you want. 376 00:14:22,600 --> 00:14:24,602 I think it sounds like a great plan. 377 00:14:24,646 --> 00:14:26,996 I mean... 378 00:14:28,780 --> 00:14:31,131 I mean, I don't know. 379 00:14:31,174 --> 00:14:32,088 You're sure? 380 00:14:32,132 --> 00:14:33,524 Yes, I'm sure. 381 00:14:33,568 --> 00:14:34,525 Here. 382 00:14:34,569 --> 00:14:37,180 Here's my phone number. 383 00:14:40,575 --> 00:14:42,664 Oh, dear. Sorry. 384 00:14:42,707 --> 00:14:44,666 I'll go home and get the place ready for you. 385 00:14:44,709 --> 00:14:45,493 Nice to meet you. 386 00:14:45,536 --> 00:14:46,320 You too. 387 00:14:46,363 --> 00:14:47,887 - Ok. - Alright. Bye. 388 00:14:48,452 --> 00:14:50,933 Huh, Christmas in town? 389 00:14:50,977 --> 00:14:53,196 Way better than skiing. 390 00:14:54,502 --> 00:14:56,721 Yeah, way better. 391 00:14:58,158 --> 00:14:59,942 Alyssa: Well, this is an interesting development. 392 00:14:59,986 --> 00:15:02,379 Now Christmas sweater dad is moving in with you? 393 00:15:02,423 --> 00:15:03,641 His name is Lucas. 394 00:15:03,685 --> 00:15:05,643 He's not a dad and he's not moving in. 395 00:15:05,687 --> 00:15:07,907 We're just putting him up for a couple of days. 396 00:15:07,950 --> 00:15:09,734 Well, so much for setting up your art studio. 397 00:15:09,778 --> 00:15:10,605 I know. 398 00:15:10,648 --> 00:15:13,303 I'll get to it eventually. 399 00:15:13,347 --> 00:15:15,175 So, what's he like? 400 00:15:15,218 --> 00:15:16,872 He's fine. 401 00:15:16,916 --> 00:15:18,265 Fine? 402 00:15:18,308 --> 00:15:20,832 Yeah, fine. 403 00:15:20,876 --> 00:15:23,487 Well, I was looking on his social media, and yes. 404 00:15:23,531 --> 00:15:24,706 Fine is the word I would use. 405 00:15:24,749 --> 00:15:25,794 Would you stop? 406 00:15:26,708 --> 00:15:27,970 It's not like that. 407 00:15:28,014 --> 00:15:28,753 You should've seen the sweater he was wearing 408 00:15:28,797 --> 00:15:29,929 at the park the other day. 409 00:15:29,972 --> 00:15:31,017 Ugh. 410 00:15:31,060 --> 00:15:32,496 Bad taste can easily be corrected. 411 00:15:32,540 --> 00:15:34,890 So I'll withhold any judgement until I see him myself. 412 00:15:34,934 --> 00:15:36,283 Wait, isn't there an old saying, 413 00:15:36,326 --> 00:15:38,938 "One should never kiss a man in a Christmas sweater?" 414 00:15:38,981 --> 00:15:40,330 No, that's not a thing. 415 00:15:40,374 --> 00:15:41,679 I'm pretty sure it's a thing. 416 00:15:43,116 --> 00:15:44,639 ...Coffee filters are a thing that he would need 417 00:15:44,682 --> 00:15:45,727 if he wanted to have coffee here. 418 00:15:45,770 --> 00:15:46,946 Hi! 419 00:15:46,989 --> 00:15:48,643 Are these the right size for the sofa bed? 420 00:15:48,686 --> 00:15:51,733 Yeah, right over there. Thank you so much, honey. 421 00:15:51,776 --> 00:15:53,735 We want to make sure he feels completely at home here, 422 00:15:53,778 --> 00:15:56,520 since your mother ruined his holiday. 423 00:15:56,564 --> 00:15:59,436 Oh, thank you. I'd almost blocked it out. 424 00:16:02,396 --> 00:16:04,006 Just saying. 425 00:16:08,968 --> 00:16:11,448 Okay, here we are. Come on in. 426 00:16:11,492 --> 00:16:15,017 This is so great, and cozy. 427 00:16:15,061 --> 00:16:17,193 Thank you Maggie for putting him up. 428 00:16:17,237 --> 00:16:19,630 I hated the thought of him all alone at that hotel. 429 00:16:19,674 --> 00:16:20,762 Yeah, of course. 430 00:16:20,805 --> 00:16:22,198 It's all top of the line and the sofa bed 431 00:16:22,242 --> 00:16:24,026 is one of the good ones, I promise. 432 00:16:24,070 --> 00:16:25,245 I'm sure it is. 433 00:16:25,288 --> 00:16:26,898 Oh good, you have a coffee grinder. 434 00:16:26,942 --> 00:16:28,596 I got you your favourite beans. 435 00:16:28,639 --> 00:16:31,773 Anything we can do to help, just let us know. 436 00:16:31,816 --> 00:16:34,297 Lucas, did you see all the lights around her house? 437 00:16:34,341 --> 00:16:36,647 I sure did. Couldn't miss 'em. 438 00:16:36,691 --> 00:16:37,909 Okay. 439 00:16:38,910 --> 00:16:40,173 Okay. 440 00:16:40,216 --> 00:16:42,740 We are going to get the groceries from the car. 441 00:16:42,784 --> 00:16:43,915 Okay. 442 00:16:43,959 --> 00:16:44,916 But if we missed anything, let me know. 443 00:16:44,960 --> 00:16:47,702 I'll go get it for you. 444 00:16:47,745 --> 00:16:48,355 Joey: Bye. 445 00:16:48,398 --> 00:16:49,312 Maggie: Bye! 446 00:16:49,791 --> 00:16:51,271 Bye-bye, Joey. 447 00:16:51,314 --> 00:16:52,750 Bye. Bye. 448 00:16:54,665 --> 00:16:57,538 Do you need help? I can help you. 449 00:16:57,581 --> 00:16:59,627 I got it. Really, I'm okay. 450 00:16:59,670 --> 00:17:02,021 Well uh, listen. These are all the instructions. 451 00:17:02,064 --> 00:17:05,285 So, um, appliances, cable, wi-fi password. 452 00:17:05,328 --> 00:17:06,416 Everything that you need. 453 00:17:06,460 --> 00:17:07,548 Anything else, you call, you can text, 454 00:17:07,591 --> 00:17:09,637 you can yell across the yard. 455 00:17:09,680 --> 00:17:10,594 We can hear you. 456 00:17:10,638 --> 00:17:11,769 Okay. 457 00:17:13,728 --> 00:17:15,077 You want to come over for dinner tonight? 458 00:17:15,121 --> 00:17:15,991 Hmm? 459 00:17:16,035 --> 00:17:17,166 I'm making Ellen's favourite. 460 00:17:17,210 --> 00:17:18,689 - Bolognese? - No. 461 00:17:18,733 --> 00:17:21,040 - Chicken Parm? - No. 462 00:17:21,083 --> 00:17:22,128 Oh. Mac and Cheese? 463 00:17:22,171 --> 00:17:23,955 No. Enchiladas. 464 00:17:23,999 --> 00:17:25,653 Yeah, that's my favourite too. 465 00:17:25,696 --> 00:17:27,568 In my defence, you have a lot of favourites. 466 00:17:27,611 --> 00:17:30,092 I appreciate that, but I'm... I'm feeling a little bit woozy. 467 00:17:30,136 --> 00:17:31,659 I'm probably just going to get some rest. 468 00:17:31,702 --> 00:17:32,921 Of course. 469 00:17:32,964 --> 00:17:34,575 Yeah, that's, yeah. If you need anything... 470 00:17:34,618 --> 00:17:37,273 I can call, text, and yell across the yard. 471 00:17:37,317 --> 00:17:38,448 That's what I was going to say. 472 00:17:38,492 --> 00:17:40,450 Oh, I said it earlier. Right. 473 00:17:40,494 --> 00:17:41,321 Yeah. 474 00:17:41,364 --> 00:17:43,236 Okay. Bye. 475 00:17:43,279 --> 00:17:44,498 - Bye. - Goodbye. 476 00:17:44,933 --> 00:17:45,760 Thanks again. 477 00:17:45,803 --> 00:17:47,805 Thank you. Thanks, and... 478 00:18:01,297 --> 00:18:02,559 Hey. 479 00:18:02,603 --> 00:18:04,387 He's having a tough day. 480 00:18:04,431 --> 00:18:06,128 He's supposed to be on the plane right now, 481 00:18:06,172 --> 00:18:08,826 and he was so looking forward to that trip. 482 00:18:08,870 --> 00:18:11,568 Not to make you feel any worse. 483 00:18:11,612 --> 00:18:15,311 We'll do our best to cheer him up. 484 00:18:15,355 --> 00:18:19,402 Don't be surprised if he's not very receptive at first. 485 00:18:19,446 --> 00:18:23,667 He's had a rough year, so he can be a bit prickly at times. 486 00:18:23,711 --> 00:18:25,408 Okay, that's good to know. 487 00:18:25,452 --> 00:18:26,627 Thanks. 488 00:18:26,670 --> 00:18:28,019 Thank you. 489 00:18:35,853 --> 00:18:39,857 490 00:18:50,041 --> 00:18:51,304 Leftover Enchiladas. 491 00:18:51,347 --> 00:18:53,001 I made the sauce. 492 00:18:53,044 --> 00:18:54,133 Very thoughtful. 493 00:18:54,176 --> 00:18:55,134 Thanks. 494 00:18:56,265 --> 00:18:57,875 And this. 495 00:18:57,919 --> 00:18:59,225 Yeah, it's a good one. 496 00:18:59,268 --> 00:19:01,749 I haven't read it yet. 497 00:19:01,792 --> 00:19:03,838 And we're going to be decorating the tree later, 498 00:19:03,881 --> 00:19:05,274 if you'd like to come join us. 499 00:19:05,318 --> 00:19:06,493 You have to. 500 00:19:06,536 --> 00:19:08,147 It's not Christmas until the tree's done. 501 00:19:08,190 --> 00:19:10,105 You know what, can we play that by ear? 502 00:19:10,149 --> 00:19:13,021 You know me and... trees. 503 00:19:13,064 --> 00:19:14,283 Plus I'm feeling a bit achy. 504 00:19:14,327 --> 00:19:15,850 Yeah, of course. 505 00:19:15,893 --> 00:19:17,765 If you change your mind, you know where to find us. 506 00:19:17,808 --> 00:19:18,505 Thanks. 507 00:19:18,548 --> 00:19:20,115 Yeah. 508 00:19:20,159 --> 00:19:22,161 Oh, I'll get that for you. 509 00:19:25,599 --> 00:19:27,340 He's never going to forgive me, is he? 510 00:19:27,383 --> 00:19:28,950 Nope. 511 00:19:31,866 --> 00:19:34,347 So this box is only lights. 512 00:19:34,390 --> 00:19:35,826 This one's just ornaments. 513 00:19:35,870 --> 00:19:37,959 Okay, so the garland box must be deep in the closet. 514 00:19:38,002 --> 00:19:40,396 I've got to label these before I put them away. 515 00:19:40,440 --> 00:19:42,268 Will you add that to my to-do list? 516 00:19:42,311 --> 00:19:43,834 We need to finish this tonight. 517 00:19:43,878 --> 00:19:45,096 Well, if we can. 518 00:19:45,140 --> 00:19:46,750 You still have to pack. 519 00:19:46,794 --> 00:19:48,012 We can. 520 00:19:48,056 --> 00:19:49,100 If you're going to be all alone for Christmas, 521 00:19:49,144 --> 00:19:50,580 you have to have a pretty tree. 522 00:19:50,624 --> 00:19:52,713 Excuse me, I'm not going to be all alone on Christmas. 523 00:19:52,756 --> 00:19:54,976 I'm going to have dinner with you on Christmas night. 524 00:19:55,019 --> 00:19:56,847 And I'm the one who's supposed to be worrying about you, 525 00:19:56,891 --> 00:19:59,285 not the other way around. 526 00:19:59,328 --> 00:20:00,938 You know what? 527 00:20:00,982 --> 00:20:02,331 We're going to need a step stool to reach the top of that tree. 528 00:20:02,375 --> 00:20:03,680 I'm going to grab one from the garage. 529 00:20:03,724 --> 00:20:05,116 I'll be right back. 530 00:20:12,254 --> 00:20:13,037 Hi. 531 00:20:13,081 --> 00:20:14,561 You changed your mind! 532 00:20:14,604 --> 00:20:15,779 Uh, actually I was wondering if you're having a problem 533 00:20:15,823 --> 00:20:16,780 with the internet. 534 00:20:16,824 --> 00:20:17,607 Mine doesn't seem to be working. 535 00:20:17,651 --> 00:20:18,521 Yeah. 536 00:20:18,565 --> 00:20:20,131 Ellen: Yeah, that happens a lot. 537 00:20:20,175 --> 00:20:21,350 Especially when I'm playing Major Quest, my favourite game. 538 00:20:21,394 --> 00:20:22,569 I'll teach you how to play later. 539 00:20:22,612 --> 00:20:23,961 Ah, sounds good. 540 00:20:24,005 --> 00:20:25,441 Yeah, I was streaming this truly terrible movie. 541 00:20:25,485 --> 00:20:26,964 I need to know how it ends. 542 00:20:27,008 --> 00:20:30,011 Yeah, I can reset the router from my phone. 543 00:20:30,054 --> 00:20:31,491 Okay. 544 00:20:31,534 --> 00:20:33,057 It should be back up and running in about five minutes. 545 00:20:33,101 --> 00:20:34,363 Okay. Great, thanks. 546 00:20:34,407 --> 00:20:35,277 Yeah. 547 00:20:35,321 --> 00:20:36,278 Wait. 548 00:20:37,323 --> 00:20:39,238 You're tall. 549 00:20:39,281 --> 00:20:42,153 Uh... Thank you? 550 00:20:42,197 --> 00:20:44,504 We can't reach the top of our Christmas tree. 551 00:20:44,547 --> 00:20:45,679 Can you help? 552 00:20:46,810 --> 00:20:47,507 Yeah, sure. 553 00:20:47,550 --> 00:20:49,291 Great, right this way. 554 00:20:56,472 --> 00:20:57,734 My nemesis. 555 00:20:57,778 --> 00:20:58,561 Oh no. 556 00:20:58,605 --> 00:20:59,867 This is a different tree. 557 00:20:59,910 --> 00:21:02,739 I promise this one holds no ill will toward you. 558 00:21:02,783 --> 00:21:05,351 The bad one's at the youth centre on the base. 559 00:21:05,394 --> 00:21:06,482 I volunteer there. 560 00:21:06,526 --> 00:21:07,570 Ellen, look. 561 00:21:07,614 --> 00:21:08,832 It's your bunny. 562 00:21:08,876 --> 00:21:10,138 You love bunnies. 563 00:21:10,181 --> 00:21:12,445 Yeah, when I was a baby. 564 00:21:12,488 --> 00:21:15,274 Don't worry, your secret's safe with me. 565 00:21:16,449 --> 00:21:17,841 Here you go. 566 00:21:17,885 --> 00:21:19,626 You can put that right on top. 567 00:21:19,669 --> 00:21:20,409 All right. 568 00:21:20,453 --> 00:21:21,758 Mm-hmm. 569 00:21:21,802 --> 00:21:22,759 I do remember you're good at keeping secrets. 570 00:21:22,803 --> 00:21:24,848 Oh, just the benign ones. 571 00:21:24,892 --> 00:21:27,024 Did Leah ever find out about Joey's fall? 572 00:21:27,068 --> 00:21:29,113 He squealed in the first two minutes. 573 00:21:29,157 --> 00:21:30,941 I only got a short lecture, though. 574 00:21:30,985 --> 00:21:31,942 She let me off easy. 575 00:21:31,986 --> 00:21:34,641 So, skiing in Aspen? 576 00:21:34,684 --> 00:21:39,210 Yeah, long overdue trip, and I needed a change. 577 00:21:39,254 --> 00:21:40,603 Ah, change can be good. 578 00:21:40,647 --> 00:21:42,039 Ellen's got one tomorrow. 579 00:21:42,083 --> 00:21:43,954 She's going to her dad's house. 580 00:21:43,998 --> 00:21:44,955 Looks good. 581 00:21:44,999 --> 00:21:46,435 Even, symmetrical. 582 00:21:46,479 --> 00:21:48,916 Hey, nice word usage. 583 00:21:48,959 --> 00:21:50,874 It was on my last vocab list. 584 00:21:50,918 --> 00:21:53,529 I love to see that list in action. 585 00:21:55,139 --> 00:21:57,403 Oh, can you change the clothes over to the dryer? 586 00:21:57,446 --> 00:21:59,013 Okay. 587 00:21:59,056 --> 00:22:01,711 Ellen's stepmother has a friend that owns a chocolate factory, 588 00:22:01,755 --> 00:22:04,801 and they're going to be taking Ellen on a private fancy tour. 589 00:22:04,845 --> 00:22:06,977 Oh, that sounds delicious. 590 00:22:07,021 --> 00:22:08,065 I love chocolate. 591 00:22:08,109 --> 00:22:08,979 I'll bring you some. 592 00:22:09,023 --> 00:22:10,590 I'm going to hold you to that. 593 00:22:12,461 --> 00:22:14,071 Have fun tomorrow. 594 00:22:16,465 --> 00:22:18,728 Well um, goodnight. 595 00:22:18,772 --> 00:22:20,687 Oh, you're not going to keep decorating? 596 00:22:20,730 --> 00:22:22,253 I've got a bad movie to finish. 597 00:22:22,297 --> 00:22:24,386 I mean, I've already dedicated an hour of my life. 598 00:22:24,430 --> 00:22:25,822 What's another 23 minutes? 599 00:22:25,866 --> 00:22:28,259 You're going to miss carols and cocoa. 600 00:22:28,825 --> 00:22:30,479 Yeah, um... 601 00:22:30,523 --> 00:22:32,263 Take a rain check. 602 00:22:38,835 --> 00:22:44,101 603 00:22:44,145 --> 00:22:45,364 Hey. 604 00:22:45,407 --> 00:22:47,670 Listen, I know. 605 00:22:47,714 --> 00:22:49,585 I did this to you, and I am so sorry. 606 00:22:49,629 --> 00:22:50,717 What can I do? 607 00:22:51,761 --> 00:22:52,588 It's fine, Maggie. 608 00:22:52,632 --> 00:22:53,720 Listen. 609 00:22:53,763 --> 00:22:55,156 I know, I know. 610 00:22:55,199 --> 00:22:56,897 Your Christmas isn't happening the way you wanted. 611 00:22:56,940 --> 00:22:58,420 Mine isn't either, but, 612 00:22:58,464 --> 00:23:01,423 but we can't just sit around and dwell on our situations. 613 00:23:01,467 --> 00:23:05,427 I'm not dwelling, I'm withdrawing. 614 00:23:05,471 --> 00:23:09,300 You know what always helps when everything seems bleak? 615 00:23:09,344 --> 00:23:10,693 Giving back. 616 00:23:10,737 --> 00:23:11,955 Volunteering. 617 00:23:11,999 --> 00:23:13,304 Especially during the holidays. 618 00:23:14,480 --> 00:23:16,395 You're going to "good Samaritan" me? 619 00:23:16,438 --> 00:23:19,006 Well, I am losing my volunteer partner in the morning, 620 00:23:19,049 --> 00:23:21,051 so I need someone to step in for her. 621 00:23:21,095 --> 00:23:23,227 Yeah, and would that someone happen to be 622 00:23:23,271 --> 00:23:24,577 a one-handed architect 623 00:23:24,620 --> 00:23:26,448 who most definitely is not dwelling right now? 624 00:23:26,492 --> 00:23:27,841 I don't know, I mean, 625 00:23:27,884 --> 00:23:29,146 do you know anybody that fits that description? 626 00:23:29,190 --> 00:23:31,061 I can't even imagine. 627 00:23:33,629 --> 00:23:35,283 Noon tomorrow? 628 00:23:36,589 --> 00:23:37,372 'K. 629 00:23:37,416 --> 00:23:39,113 Get inside. It's cold. 630 00:23:39,156 --> 00:23:40,680 I know! 631 00:23:41,289 --> 00:23:43,378 ♪ 632 00:23:43,422 --> 00:23:47,121 Okay, so you have your phone, you can call me anytime. 633 00:23:47,164 --> 00:23:48,383 What if it's 4:00 AM? 634 00:23:48,427 --> 00:23:49,689 Well, I'll answer. 635 00:23:49,732 --> 00:23:51,299 You might want to wait until I've had my coffee, 636 00:23:51,342 --> 00:23:53,040 but I'll answer. 637 00:23:54,607 --> 00:23:55,956 Hi Mags, merry Christmas. 638 00:23:55,999 --> 00:23:57,784 Hi. Merry Christmas. 639 00:23:57,827 --> 00:23:59,220 Hi Grace. 640 00:23:59,263 --> 00:24:00,961 We'll take good care of her. 641 00:24:01,004 --> 00:24:02,963 Of course you will. 642 00:24:03,006 --> 00:24:04,530 - Hey kiddo. Merry Christmas. - Hey. 643 00:24:04,573 --> 00:24:06,183 Merry Christmas, Dad. 644 00:24:06,227 --> 00:24:07,228 Good morning. 645 00:24:07,271 --> 00:24:08,447 I was just on my way to the cafe, 646 00:24:08,490 --> 00:24:10,449 but I wanted to say goodbye. 647 00:24:10,492 --> 00:24:12,102 Don't you forget my chocolate. 648 00:24:12,146 --> 00:24:13,495 I won't. 649 00:24:13,539 --> 00:24:14,714 Try the blueberry waffles, they're my favourite. 650 00:24:14,757 --> 00:24:16,019 Okay. 651 00:24:16,063 --> 00:24:16,803 New renter? 652 00:24:16,846 --> 00:24:17,760 Yeah, he's really nice. 653 00:24:17,804 --> 00:24:19,240 Merry Christmas, Lucas. 654 00:24:19,283 --> 00:24:20,807 Merry Christmas, Ellen. 655 00:24:21,764 --> 00:24:23,984 Hey, I love you. 656 00:24:24,027 --> 00:24:24,854 Be polite, okay? 657 00:24:24,898 --> 00:24:25,942 Thank you. 658 00:24:25,986 --> 00:24:27,683 - Thank you so much, have fun! - Ok. 659 00:24:31,078 --> 00:24:32,296 Bye. 660 00:24:35,343 --> 00:24:41,828 661 00:24:41,871 --> 00:24:43,133 You okay? 662 00:24:43,177 --> 00:24:44,787 Yeah. 663 00:24:44,831 --> 00:24:47,486 You want to go to breakfast? 664 00:24:47,529 --> 00:24:49,879 I hear good things about the blueberry waffles. 665 00:24:49,923 --> 00:24:51,925 No, that's okay. We actually already ate. 666 00:24:51,968 --> 00:24:53,579 I'm going to go do some dishes 667 00:24:53,622 --> 00:24:54,971 before we give back to the world. 668 00:24:55,015 --> 00:24:56,625 I'll see you at noon. 669 00:24:56,669 --> 00:24:58,322 Yeah. 670 00:25:03,937 --> 00:25:05,939 671 00:25:07,201 --> 00:25:08,594 Mm. 672 00:25:09,595 --> 00:25:11,031 Oh, thank you. 673 00:25:11,510 --> 00:25:12,380 Mm. 674 00:25:12,423 --> 00:25:13,729 She was right. 675 00:25:13,773 --> 00:25:15,862 Best blueberry waffles I've ever had. 676 00:25:15,905 --> 00:25:17,037 Your new landlord? 677 00:25:17,080 --> 00:25:18,081 No, her daughter. 678 00:25:18,125 --> 00:25:19,387 She's a pretty cool kid. 679 00:25:19,430 --> 00:25:21,520 How's it going there? 680 00:25:21,563 --> 00:25:23,913 You know, fridge is stocked, bed's comfy, 681 00:25:23,957 --> 00:25:27,438 wi-fi's spotty, but all in all I'd give it a four star. 682 00:25:27,482 --> 00:25:30,441 So what, you just going to hole yourself up in there all week? 683 00:25:30,485 --> 00:25:31,965 I mean it's Christmas. 684 00:25:32,008 --> 00:25:34,402 Maybe you could enjoy yourself? 685 00:25:34,445 --> 00:25:36,752 I had an enjoyable plan for the holidays, 686 00:25:36,796 --> 00:25:38,798 but now that's a bust. 687 00:25:40,800 --> 00:25:42,279 Come on, Lucas. 688 00:25:42,323 --> 00:25:43,890 What happened in New York? 689 00:25:43,933 --> 00:25:46,588 You were going to be running that firm one day. 690 00:25:46,632 --> 00:25:48,590 I guess... 691 00:25:48,634 --> 00:25:50,679 Between the 70-hour work weeks and one project 692 00:25:50,723 --> 00:25:53,029 bleeding itself into the next, 693 00:25:53,073 --> 00:25:55,858 you know, nothing felt special anymore. 694 00:25:55,902 --> 00:25:59,383 My passion suddenly felt like a chore. 695 00:25:59,427 --> 00:26:01,037 And then when Shannon called off the engagement, 696 00:26:01,081 --> 00:26:02,909 that was the last straw. 697 00:26:02,952 --> 00:26:04,345 I needed a break. 698 00:26:04,388 --> 00:26:06,652 They're not going to let the sabbatical last forever. 699 00:26:06,695 --> 00:26:08,741 Maybe that's what I want. 700 00:26:08,784 --> 00:26:10,090 You're just going to quit your job? 701 00:26:10,133 --> 00:26:11,918 I don't know. 702 00:26:11,961 --> 00:26:13,528 You know, you work yourself to the bone 703 00:26:13,572 --> 00:26:14,660 striving for this level of success, 704 00:26:14,703 --> 00:26:16,139 and then when you get there, 705 00:26:16,183 --> 00:26:17,488 you think it's all going to be sunshine and rainbows, 706 00:26:17,532 --> 00:26:18,533 but you know what it is? 707 00:26:18,577 --> 00:26:19,752 It's 10 more work hours added 708 00:26:19,795 --> 00:26:23,016 to an already overwhelming schedule. 709 00:26:23,059 --> 00:26:26,541 Well, that my friend, is the price of your talent. 710 00:26:26,585 --> 00:26:28,935 Then maybe I don't want to pay it. 711 00:26:30,153 --> 00:26:32,808 I want to feel my life, Cam. 712 00:26:32,852 --> 00:26:36,551 Do all those things that I've kept putting off for my career. 713 00:26:36,595 --> 00:26:41,643 It's a balancing act, and you were never very good at it. 714 00:26:41,687 --> 00:26:43,036 Yeah. 715 00:26:44,037 --> 00:26:45,604 Do you still love architecture? 716 00:26:45,647 --> 00:26:47,083 More than anything. 717 00:26:47,127 --> 00:26:48,607 But I never had your talent, 718 00:26:48,650 --> 00:26:51,392 so I get to appreciate it from afar. 719 00:26:51,435 --> 00:26:53,655 Those who can't do, teach. 720 00:26:53,699 --> 00:26:55,352 Hmm. 721 00:26:55,396 --> 00:26:56,658 And what happens when those who can do 722 00:26:56,702 --> 00:26:58,617 don't want to anymore? 723 00:27:01,924 --> 00:27:04,579 I think that's a question only you can answer. 724 00:27:06,276 --> 00:27:08,409 I knew you were going to say that. 725 00:27:12,674 --> 00:27:14,284 It's a holiday camp for kids 726 00:27:14,328 --> 00:27:15,764 who have one or more parents deployed. 727 00:27:15,808 --> 00:27:17,374 So they do games and activities, 728 00:27:17,418 --> 00:27:19,246 there's a big party on Christmas Eve. 729 00:27:19,289 --> 00:27:20,769 My best friend runs the youth centre, 730 00:27:20,813 --> 00:27:23,119 so Ellen and I have been volunteering since she was six. 731 00:27:23,163 --> 00:27:25,731 And this year, one of my students is attending. 732 00:27:25,774 --> 00:27:26,688 You're a teacher. 733 00:27:26,732 --> 00:27:28,255 Yeah, second grade. 734 00:27:28,298 --> 00:27:29,473 How did I not know that? 735 00:27:29,517 --> 00:27:30,953 Hmm, you never asked. 736 00:27:30,997 --> 00:27:32,607 Now, I'm the one who owes you an apology. 737 00:27:32,651 --> 00:27:34,609 Oh pfft, no you don't. For what? 738 00:27:34,653 --> 00:27:36,045 For never asking. 739 00:27:38,613 --> 00:27:40,659 Child: I love gingerbread. 740 00:27:40,702 --> 00:27:41,660 This one? 741 00:27:41,703 --> 00:27:42,704 Nope. 742 00:27:42,748 --> 00:27:43,444 Here? 743 00:27:43,487 --> 00:27:44,532 Nope. 744 00:27:44,575 --> 00:27:45,098 Huh? 745 00:27:45,141 --> 00:27:46,142 Mm-mm. 746 00:27:47,666 --> 00:27:48,492 That's the one. 747 00:27:48,536 --> 00:27:51,365 Yes, that's it. 748 00:27:51,408 --> 00:27:52,758 I am watching you. 749 00:27:54,150 --> 00:27:54,934 Oh. 750 00:27:54,977 --> 00:27:55,935 Hi, I'm Alyssa. 751 00:27:55,978 --> 00:27:57,806 - This is Lucas. - Hi. 752 00:27:57,850 --> 00:27:59,416 Thanks for coming. 753 00:27:59,460 --> 00:28:01,549 Okay, so the theme to the Christmas Eve party 754 00:28:01,592 --> 00:28:03,812 has officially now changed to Gingerbread Lane. 755 00:28:03,856 --> 00:28:04,726 Oh. 756 00:28:04,770 --> 00:28:05,945 I know it's only five days away, 757 00:28:05,988 --> 00:28:07,033 but who likes a challenge more than me? 758 00:28:07,076 --> 00:28:08,512 No more winter wonderland. 759 00:28:08,556 --> 00:28:10,863 This bakery donated a ton of gingerbread house kits, 760 00:28:10,906 --> 00:28:12,603 so there you go. 761 00:28:12,647 --> 00:28:14,301 Free is the theme. 762 00:28:14,344 --> 00:28:15,694 Great. 763 00:28:15,737 --> 00:28:17,086 We're going to line the room with all the houses, 764 00:28:17,130 --> 00:28:18,522 and the kids are just putting them together now. 765 00:28:18,566 --> 00:28:21,351 Miss Alyssa, could I make mine a two-storey house? 766 00:28:21,395 --> 00:28:22,918 You can make it a ten-story if you want. 767 00:28:22,962 --> 00:28:25,355 There are no rules, Violette. 768 00:28:25,399 --> 00:28:29,446 It keeps... falling down. 769 00:28:29,490 --> 00:28:31,579 Looks like you're having some reinforcement issues there. 770 00:28:31,622 --> 00:28:33,146 May I? 771 00:28:33,189 --> 00:28:34,364 Okay. 772 00:28:34,408 --> 00:28:36,018 You see this? 773 00:28:36,062 --> 00:28:38,499 Using one cookie is the equivalent of using two-by-fours, 774 00:28:38,542 --> 00:28:40,893 which aren't strong enough to support the roof. 775 00:28:40,936 --> 00:28:47,638 However, if you use a second one and like so, it's thicker. 776 00:28:47,682 --> 00:28:49,902 Now you have the equivalent of two-by-eights. 777 00:28:49,945 --> 00:28:51,686 Why don't you grab the roof? 778 00:28:51,730 --> 00:28:53,862 And... 779 00:28:55,298 --> 00:28:57,126 Voila. 780 00:28:57,170 --> 00:28:59,694 Do you think we can make a skyscraper? 781 00:28:59,738 --> 00:29:01,174 Pfft, I think we could build that thing 782 00:29:01,217 --> 00:29:04,133 all the way to the ceiling if we do it right. 783 00:29:04,177 --> 00:29:06,701 But make sure for balance, 784 00:29:06,745 --> 00:29:09,660 you set a really wide foundation before you start building up. 785 00:29:09,704 --> 00:29:13,447 And then it has to taper a bit at the top. 786 00:29:13,490 --> 00:29:15,754 Cool. 787 00:29:16,711 --> 00:29:18,104 Remember when you said 788 00:29:18,147 --> 00:29:20,019 "one should never kiss a man in a Christmas sweater?" 789 00:29:20,062 --> 00:29:21,411 Yeah? 790 00:29:21,455 --> 00:29:23,196 I think one could potentially make an exception 791 00:29:23,239 --> 00:29:24,545 when it's that man. 792 00:29:24,588 --> 00:29:26,112 Oh! 793 00:29:27,069 --> 00:29:30,377 All right, who is up for a winter challenge? 794 00:29:30,420 --> 00:29:31,291 Ooh. 795 00:29:31,334 --> 00:29:32,814 I'm always up for a challenge. 796 00:29:32,858 --> 00:29:36,296 But I should warn you, I am very competitive. 797 00:29:36,339 --> 00:29:37,645 Oh, yeah? 798 00:29:37,688 --> 00:29:39,299 Well, I have an advantage. 799 00:29:39,342 --> 00:29:40,648 What's that? 800 00:29:40,691 --> 00:29:41,780 Two hands. 801 00:29:44,826 --> 00:29:47,655 Okay everybody, snowball fight time. 802 00:29:47,698 --> 00:29:50,266 The rules are... 803 00:29:50,310 --> 00:29:51,528 What are the rules of a snowball fight? 804 00:29:51,572 --> 00:29:53,574 You just, you throw and you don't stop? 805 00:29:53,617 --> 00:29:54,880 That's exactly right. 806 00:29:54,923 --> 00:29:56,359 So how do you know who wins? 807 00:29:56,403 --> 00:29:58,013 Just whoever's driest? 808 00:29:58,057 --> 00:30:00,711 Okay, whoever's driest when all is said and done. 809 00:30:00,755 --> 00:30:02,452 It's a good thing I have a waterproof cast then, 810 00:30:02,496 --> 00:30:04,237 because I don't like to lose. 811 00:30:04,280 --> 00:30:05,325 We're not going to lose. 812 00:30:05,368 --> 00:30:07,283 My dad and I do this when we're home. 813 00:30:07,327 --> 00:30:08,807 He wins at everything. 814 00:30:08,850 --> 00:30:10,591 He's a superhero. 815 00:30:10,634 --> 00:30:12,201 Dad's not a superhero Reed, 816 00:30:12,245 --> 00:30:16,249 he's just a soldier like Everett's mom and Sarah's dad. 817 00:30:16,292 --> 00:30:19,295 He may not wear a cape, but my dad is a superhero. 818 00:30:19,339 --> 00:30:20,906 Of course he is, you guys. 819 00:30:20,949 --> 00:30:22,908 He's out there, away from his family, 820 00:30:22,951 --> 00:30:25,258 fighting to keep us all safe. 821 00:30:26,346 --> 00:30:27,477 If that doesn't make him a superhero, 822 00:30:27,521 --> 00:30:29,218 then I don't know what does. 823 00:30:30,829 --> 00:30:32,352 I guess. 824 00:30:32,395 --> 00:30:33,875 What? 825 00:30:33,919 --> 00:30:35,834 They said you were prickly. 826 00:30:35,877 --> 00:30:37,183 Who said that? 827 00:30:37,226 --> 00:30:38,967 They. 828 00:30:39,011 --> 00:30:40,621 My brother and Leah. 829 00:30:40,664 --> 00:30:42,666 I'm going to have a talk with them when they come by tonight. 830 00:30:42,710 --> 00:30:44,059 Oh, I keep your secrets 831 00:30:44,103 --> 00:30:47,758 and then you're going to throw me under the bus? 832 00:30:50,239 --> 00:30:52,154 You're supposed to throw them at the other team. 833 00:30:53,677 --> 00:30:58,726 ♪ 834 00:30:58,769 --> 00:31:08,257 835 00:31:13,523 --> 00:31:15,874 So you want us to come back again and help tomorrow? 836 00:31:15,917 --> 00:31:18,485 I need you every minute of every day, 837 00:31:18,528 --> 00:31:20,008 but yes please, come back tomorrow. 838 00:31:20,052 --> 00:31:20,966 And thank you, Lucas. 839 00:31:21,009 --> 00:31:22,228 You are a welcome edition. 840 00:31:22,271 --> 00:31:23,925 It was my pleasure, really. 841 00:31:23,969 --> 00:31:25,405 Hey mister. 842 00:31:25,448 --> 00:31:27,450 My dad and I made a giant clubhouse in our backyard 843 00:31:27,494 --> 00:31:29,496 that you can go inside. 844 00:31:29,539 --> 00:31:31,498 Can you make a giant gingerbread house like that? 845 00:31:31,541 --> 00:31:33,413 Oof, I don't think there are enough cookies 846 00:31:33,456 --> 00:31:35,284 in the world to do that. 847 00:31:36,633 --> 00:31:38,766 You know, but if you made it out of wood 848 00:31:38,809 --> 00:31:40,289 and you painted it to look like gingerbread, 849 00:31:40,333 --> 00:31:41,638 I don't see why not. 850 00:31:41,682 --> 00:31:43,902 So you'll do it then? 851 00:31:46,948 --> 00:31:48,819 I... I'm sorry? 852 00:31:48,863 --> 00:31:49,995 I'll do what? 853 00:31:50,038 --> 00:31:52,258 Help us make a giant gingerbread house. 854 00:31:52,301 --> 00:31:54,086 I actually think this is a really good idea. 855 00:31:54,129 --> 00:31:55,783 We could put it right in the middle of the room, 856 00:31:55,826 --> 00:31:57,916 and I may know of an esteemed architect 857 00:31:57,959 --> 00:32:00,527 who could help us build it. 858 00:32:00,570 --> 00:32:02,007 After the party we can move it outside 859 00:32:02,050 --> 00:32:04,487 and make it a permanent structure for the playground. 860 00:32:04,531 --> 00:32:06,707 Woah, I don't know. 861 00:32:06,750 --> 00:32:08,361 I don't even know how long I'm going to be here. 862 00:32:08,404 --> 00:32:09,492 Are you leaving tomorrow? 863 00:32:09,536 --> 00:32:10,232 No. 864 00:32:10,276 --> 00:32:10,972 What about the next day? 865 00:32:11,016 --> 00:32:11,625 No. 866 00:32:11,668 --> 00:32:12,626 What about Friday? 867 00:32:12,669 --> 00:32:14,497 I got a follow-up on the 26th. 868 00:32:14,541 --> 00:32:15,934 Oh, after the party. 869 00:32:15,977 --> 00:32:17,805 That' s interesting, interesting. 870 00:32:19,372 --> 00:32:20,851 But I'm not in the best shape. 871 00:32:20,895 --> 00:32:23,028 We'll do all the work. 872 00:32:23,071 --> 00:32:26,074 I have experience. I've done this before. 873 00:32:27,946 --> 00:32:29,034 Have you? 874 00:32:29,077 --> 00:32:30,470 Okay, all right. 875 00:32:30,513 --> 00:32:31,732 Let's do it. 876 00:32:31,775 --> 00:32:34,865 This is going to be so much fun. 877 00:32:36,693 --> 00:32:38,217 Counting on you. 878 00:32:42,134 --> 00:32:44,136 ♪ 879 00:32:45,006 --> 00:32:47,313 We'll need some cedar shakes and some brown paint 880 00:32:47,356 --> 00:32:49,054 to make the house look like gingerbread. 881 00:32:49,097 --> 00:32:51,970 Oh, and blueprint paper. Put that on the list. 882 00:32:52,013 --> 00:32:53,884 And I have all the brushes that we'll need for the trim 883 00:32:53,928 --> 00:32:56,061 in the guest house, but we're going to need some rollers. 884 00:32:56,104 --> 00:32:58,672 Yeah, that's a pretty decent art stash you have back there. 885 00:32:58,715 --> 00:33:00,239 Is it Ellen's? 886 00:33:00,282 --> 00:33:03,068 Oh no, Ellen doesn't paint unless it's on a touch screen. 887 00:33:03,111 --> 00:33:05,070 Actually, I haven't either much in the last year, 888 00:33:05,113 --> 00:33:08,116 but I'm planning on turning the guest house into an art studio. 889 00:33:08,160 --> 00:33:09,683 Start painting again. 890 00:33:09,726 --> 00:33:12,686 But not this week, don't worry. 891 00:33:12,729 --> 00:33:15,254 Sounds like we both ruined each other's plans, huh? 892 00:33:15,297 --> 00:33:19,562 Oh, well mine's not really as big of a deal as yours. 893 00:33:19,606 --> 00:33:22,739 I mean, I like painting but it's more of a hobby. 894 00:33:22,783 --> 00:33:26,004 You know, I find it soothing, it's meditative. 895 00:33:26,047 --> 00:33:27,179 Hmm. 896 00:33:27,222 --> 00:33:28,832 So those paintings in the living room. 897 00:33:28,876 --> 00:33:29,964 Are those yours? 898 00:33:30,008 --> 00:33:31,313 Yeah. 899 00:33:31,357 --> 00:33:32,967 You're pretty good. 900 00:33:33,011 --> 00:33:34,447 Why did you stop? 901 00:33:34,490 --> 00:33:36,753 Oh, I don't know if I did ever really stop. 902 00:33:36,797 --> 00:33:38,233 But you know, life. 903 00:33:38,277 --> 00:33:39,713 My daughter. 904 00:33:39,756 --> 00:33:41,410 Also it's so disorganized up there. 905 00:33:41,454 --> 00:33:44,239 I figure I'll get to it when I get to it. 906 00:33:44,283 --> 00:33:45,806 Well, I think it's important to take time 907 00:33:45,849 --> 00:33:47,677 for the things that you want to do. 908 00:33:47,721 --> 00:33:49,070 Hmm. 909 00:33:49,114 --> 00:33:52,030 Like skiing in Aspen. 910 00:33:53,857 --> 00:33:55,598 Like skiing in Aspen. 911 00:33:55,642 --> 00:33:59,167 But that's just one item on a very long to-do list. 912 00:33:59,211 --> 00:34:00,951 There you are. 913 00:34:00,995 --> 00:34:02,953 We were ringing the bell and calling. 914 00:34:02,997 --> 00:34:04,520 Oh, I am so sorry. 915 00:34:04,564 --> 00:34:06,609 I completely forgot that you guys were coming by tonight. 916 00:34:06,653 --> 00:34:08,524 I see where we stand in the pecking order. 917 00:34:08,568 --> 00:34:10,874 Oh my gosh, please come and sit down. 918 00:34:10,918 --> 00:34:11,832 Get in here. 919 00:34:11,875 --> 00:34:13,573 I've guilted him into servitude. 920 00:34:13,616 --> 00:34:15,531 He's been volunteering with me at the youth camp 921 00:34:15,575 --> 00:34:18,404 on the military base. 922 00:34:18,447 --> 00:34:20,058 Oh, don't look so surprised. 923 00:34:20,101 --> 00:34:22,190 I happen to have a very good heart. 924 00:34:22,234 --> 00:34:24,453 I just choose to hide it from you. 925 00:34:25,889 --> 00:34:27,630 And here we felt bad thinking you were all alone 926 00:34:27,674 --> 00:34:29,110 while we were at work today. 927 00:34:29,154 --> 00:34:31,112 I like to see you getting involved. 928 00:34:31,156 --> 00:34:34,681 Maybe now you'll come to our party tomorrow night? 929 00:34:34,724 --> 00:34:35,943 Uh... 930 00:34:35,986 --> 00:34:37,423 It's an ugly Christmas sweater theme, 931 00:34:37,466 --> 00:34:40,600 and he's already got the wardrobe for it. 932 00:34:40,643 --> 00:34:42,906 We'd love for you to join, Maggie. 933 00:34:42,950 --> 00:34:44,517 It sounds really fun. 934 00:34:44,560 --> 00:34:46,736 I would love to. 935 00:34:52,002 --> 00:34:53,134 All right, fine. 936 00:34:53,178 --> 00:34:54,092 I'm in. 937 00:34:55,702 --> 00:34:57,095 There's a white elephant exchange, 938 00:34:57,138 --> 00:34:59,358 so bring the most ridiculous $10 gift you can find. 939 00:34:59,401 --> 00:35:00,663 You've got it. 940 00:35:00,707 --> 00:35:02,317 I'm just happy he's not moping around anymore. 941 00:35:02,361 --> 00:35:04,276 Whoa, whoa, whoa, I was never moping. 942 00:35:04,319 --> 00:35:05,190 No, he wasn't moping. 943 00:35:05,233 --> 00:35:06,495 He was withdrawing. 944 00:35:06,539 --> 00:35:08,976 But we put a stop to that pretty quickly. 945 00:35:10,412 --> 00:35:12,371 Hey, can I get you guys some hot chocolate? 946 00:35:12,414 --> 00:35:13,894 - Uh, yes, please. - Yeah, ok. 947 00:35:13,937 --> 00:35:15,939 - Thank you. - Coming right up. 948 00:35:17,593 --> 00:35:21,206 ♪ 949 00:35:28,517 --> 00:35:30,954 Do these go in the dishwasher? 950 00:35:34,958 --> 00:35:36,046 Maggie? 951 00:35:36,090 --> 00:35:37,265 What? 952 00:35:44,185 --> 00:35:45,273 You okay? 953 00:35:45,317 --> 00:35:46,405 Yeah. 954 00:35:46,448 --> 00:35:47,667 Yeah, I'm good. 955 00:35:47,710 --> 00:35:49,930 Yeah, I was just thinking about what you said? 956 00:35:49,973 --> 00:35:52,062 Uh, what did I say? 957 00:35:52,106 --> 00:35:57,024 About how it's important that we do what we want to do. 958 00:35:57,938 --> 00:35:59,635 Okay. 959 00:35:59,679 --> 00:36:02,421 So what is it that you want to do? 960 00:36:02,464 --> 00:36:06,599 Well for starters, I want to change this tree. 961 00:36:06,642 --> 00:36:08,949 It's been decorated like this for years. 962 00:36:08,992 --> 00:36:12,909 I've always loved a tree that was simple and classy 963 00:36:12,953 --> 00:36:15,390 with white lights and lots of red and silver, 964 00:36:15,434 --> 00:36:17,305 which my ex thinks is boring. 965 00:36:17,349 --> 00:36:21,831 So those decorations have been collecting dust for years. 966 00:36:21,875 --> 00:36:23,790 What does Ellen like? 967 00:36:23,833 --> 00:36:25,226 Ellen's 11. 968 00:36:25,270 --> 00:36:26,575 She doesn't care about what's on the tree, 969 00:36:26,619 --> 00:36:28,098 she only cares about what's underneath. 970 00:36:30,057 --> 00:36:31,276 Okay then. 971 00:36:31,319 --> 00:36:32,886 Why don't you go get those decorations, 972 00:36:32,929 --> 00:36:35,758 and let's change this tree. 973 00:36:35,802 --> 00:36:38,457 - Seriously? - Seriously. 974 00:36:43,766 --> 00:36:45,203 Oh, do you need help? 975 00:36:45,246 --> 00:36:46,813 No, I can get it. 976 00:36:46,856 --> 00:36:48,206 So where does this insatiable need 977 00:36:48,249 --> 00:36:49,859 to put everyone else first come from, huh? 978 00:36:51,296 --> 00:36:53,559 It's probably collateral damage from my marriage. 979 00:36:53,602 --> 00:36:55,691 I mean, I did everything. 980 00:36:55,735 --> 00:36:58,085 The house, the shopping, the school, 981 00:36:58,128 --> 00:36:59,521 our bills, our daughter. 982 00:36:59,565 --> 00:37:02,829 And on top of that, all my students. 983 00:37:02,872 --> 00:37:04,744 The epitome of a multitasker. 984 00:37:04,787 --> 00:37:06,311 I didn't mind, you know. 985 00:37:06,354 --> 00:37:08,748 We were building a future together. 986 00:37:08,791 --> 00:37:12,012 My ex was growing his insurance company so that one day 987 00:37:12,055 --> 00:37:15,624 Ellen could go to college and I could go to Paris. 988 00:37:15,668 --> 00:37:17,060 You know in movies when people sit 989 00:37:17,104 --> 00:37:19,933 and they paint the Paris landmarks? 990 00:37:19,976 --> 00:37:21,848 I always wanted to do that. 991 00:37:21,891 --> 00:37:23,502 And what did you paint? 992 00:37:23,545 --> 00:37:25,112 Arc de Triomphe? 993 00:37:25,155 --> 00:37:26,548 The Louvre? 994 00:37:26,592 --> 00:37:28,333 I don't see any Parisian landmarks on these walls. 995 00:37:28,376 --> 00:37:30,639 Yeah, probably because I never went. 996 00:37:30,683 --> 00:37:34,252 The business was his world, and then there was Ellen and me. 997 00:37:34,295 --> 00:37:36,558 And coming in second place is probably great 998 00:37:36,602 --> 00:37:39,300 when you're in the Olympics, but it did not work for me. 999 00:37:39,344 --> 00:37:41,911 And believe me, I tried. 1000 00:37:41,955 --> 00:37:43,739 It's okay. I... 1001 00:37:43,783 --> 00:37:46,307 We're still friends, and I'm glad he's happy. 1002 00:37:46,351 --> 00:37:47,961 And what about you? 1003 00:37:49,092 --> 00:37:51,312 What about me? 1004 00:37:51,356 --> 00:37:54,184 Well, why not pick up some paint brushes 1005 00:37:54,228 --> 00:37:56,796 and take yourself to Paris? 1006 00:37:56,839 --> 00:37:58,232 Oh, I might. 1007 00:37:58,276 --> 00:38:01,627 Yeah, maybe after Ellen graduates from high school? 1008 00:38:01,670 --> 00:38:03,542 That's years from now. 1009 00:38:03,585 --> 00:38:06,240 Look, I was just like your ex, you know. 1010 00:38:06,284 --> 00:38:10,592 Always putting it off until you reach that big goal. 1011 00:38:10,636 --> 00:38:12,246 Did you ever get where you wanted to go? 1012 00:38:12,290 --> 00:38:13,116 Oh yeah. 1013 00:38:13,160 --> 00:38:14,335 Yeah, yeah, I got there. 1014 00:38:14,379 --> 00:38:16,772 Yeah, but it turns out the promised land 1015 00:38:16,816 --> 00:38:20,472 doesn't know how to keep a promise. 1016 00:38:20,515 --> 00:38:23,692 Architecture just didn't fill me up anymore. 1017 00:38:23,736 --> 00:38:26,173 How did you get interested in architecture in the first place? 1018 00:38:26,216 --> 00:38:28,523 Um, James Smith Maxwell. 1019 00:38:28,567 --> 00:38:29,698 Who? 1020 00:38:29,742 --> 00:38:31,874 My father was a project manager for him. 1021 00:38:31,918 --> 00:38:34,399 He designed the most exquisite homes I've ever seen. 1022 00:38:34,442 --> 00:38:37,010 Never reached the notoriety of, say, Frank Lloyd Wright. 1023 00:38:37,053 --> 00:38:39,012 But we had this coffee table book on him, 1024 00:38:39,055 --> 00:38:41,406 and I thought it was so cool how something my father helped build 1025 00:38:41,449 --> 00:38:43,364 was now in the pages of a book. 1026 00:38:43,408 --> 00:38:47,150 I wish I still had it, but it's out of print. 1027 00:38:47,194 --> 00:38:49,370 So you wanted to build houses? 1028 00:38:50,632 --> 00:38:52,678 You go ahead, sorry. 1029 00:38:54,375 --> 00:38:55,594 Um yeah, yeah. 1030 00:38:55,637 --> 00:38:57,378 But I was recruited straight out of college 1031 00:38:57,422 --> 00:38:59,119 by this big firm in New York. 1032 00:38:59,162 --> 00:39:02,601 I mean, why build houses when you can touch the sky? 1033 00:39:02,644 --> 00:39:03,950 Do you like teaching? 1034 00:39:03,993 --> 00:39:05,952 Yeah. 1035 00:39:05,995 --> 00:39:07,997 Yeah, of course. 1036 00:39:08,041 --> 00:39:10,304 I get excited to go to work every day. 1037 00:39:10,348 --> 00:39:12,872 And I can share my love of painting with my students. 1038 00:39:12,915 --> 00:39:14,830 Well, they say that you should spend your time doing 1039 00:39:14,874 --> 00:39:16,615 what brings you the most joy in life. 1040 00:39:16,658 --> 00:39:17,790 Oops. 1041 00:39:20,619 --> 00:39:23,230 So what brings you the most joy? 1042 00:39:23,273 --> 00:39:25,711 It used to be building, 1043 00:39:25,754 --> 00:39:32,282 but now I... I really don't know anymore. 1044 00:39:32,326 --> 00:39:36,156 You know, maybe you got burnt out, Lucas. 1045 00:39:36,199 --> 00:39:37,418 Why do you think I chose a profession 1046 00:39:37,462 --> 00:39:39,464 that gives me summers off? 1047 00:39:40,465 --> 00:39:43,293 We all need a break sometimes. 1048 00:39:43,337 --> 00:39:45,383 Yeah, I guess maybe you're right. 1049 00:39:52,781 --> 00:40:00,049 1050 00:40:06,534 --> 00:40:09,972 And then we re-did the tree exactly the way I like it. 1051 00:40:10,016 --> 00:40:10,669 We? 1052 00:40:10,712 --> 00:40:11,757 Yeah, Lucas helped. 1053 00:40:11,800 --> 00:40:12,540 We're friends. 1054 00:40:12,584 --> 00:40:13,411 He's a good guy. 1055 00:40:13,454 --> 00:40:14,716 Yes, he is. 1056 00:40:14,760 --> 00:40:15,935 But he's also one of those 1057 00:40:15,978 --> 00:40:18,372 super high-powered career driven types. 1058 00:40:18,416 --> 00:40:20,156 We all know where that road leads. 1059 00:40:20,200 --> 00:40:21,854 You said Lucas walked away from all that. 1060 00:40:21,897 --> 00:40:23,072 Yeah, temporarily. 1061 00:40:23,116 --> 00:40:25,248 But people always return to the patterns 1062 00:40:25,292 --> 00:40:27,076 that make them the most comfortable. 1063 00:40:27,120 --> 00:40:28,643 Like take Alex for example. 1064 00:40:28,687 --> 00:40:29,905 As soon as he realized I wasn't willing 1065 00:40:29,949 --> 00:40:31,472 to live life on his terms, 1066 00:40:31,516 --> 00:40:33,866 he went out and found somebody who was. 1067 00:40:33,909 --> 00:40:35,389 Besides, as soon as Lucas's doctor 1068 00:40:35,433 --> 00:40:38,436 gives him the go-ahead to fly, he's out of here. 1069 00:40:38,479 --> 00:40:40,525 Okay, so maybe Lucas isn't your guy. 1070 00:40:40,568 --> 00:40:42,701 But I still think you should keep your options open. 1071 00:40:42,744 --> 00:40:44,529 I mean, eventually Ellen's going to go away to college, 1072 00:40:44,572 --> 00:40:45,834 and then what? 1073 00:40:45,878 --> 00:40:48,228 And then, I don't know. That's a long way off. 1074 00:40:48,271 --> 00:40:49,534 Just be open to the possibilities, 1075 00:40:49,577 --> 00:40:50,752 that's all I'm saying. 1076 00:40:50,796 --> 00:40:52,972 It always happens when you're not looking. 1077 00:40:53,015 --> 00:40:54,582 I swore off relationships after Darren, 1078 00:40:54,626 --> 00:40:57,542 and then on the one time my coffee place had a power outage, 1079 00:40:57,585 --> 00:40:58,368 I go to another? 1080 00:40:58,412 --> 00:40:59,282 I meet my husband. 1081 00:40:59,326 --> 00:41:00,109 Coincidence? 1082 00:41:00,153 --> 00:41:00,936 I think not. 1083 00:41:00,980 --> 00:41:01,937 Maybe that was luck. 1084 00:41:01,981 --> 00:41:03,504 There are no accidents, Maggie. 1085 00:41:03,548 --> 00:41:05,114 Of course there are accidents. 1086 00:41:05,158 --> 00:41:06,028 You see them every day. 1087 00:41:06,072 --> 00:41:07,290 Just turn on the news. 1088 00:41:07,334 --> 00:41:09,031 I don't want the news. It's too depressing. 1089 00:41:09,075 --> 00:41:10,424 And you may scoff, 1090 00:41:10,468 --> 00:41:12,078 but you know what else was invented by accident? 1091 00:41:12,121 --> 00:41:13,166 Penicillin. 1092 00:41:13,209 --> 00:41:14,254 Popsicles. 1093 00:41:14,297 --> 00:41:15,473 The chocolate chip cookie. 1094 00:41:16,909 --> 00:41:18,345 One person's accident is another person's fate. 1095 00:41:18,388 --> 00:41:19,477 Just keep your eyes open. 1096 00:41:19,520 --> 00:41:21,000 Oh, I actually have to go in here. 1097 00:41:21,043 --> 00:41:22,088 Don't you deflect. 1098 00:41:22,131 --> 00:41:23,568 I'm not deflecting. 1099 00:41:23,611 --> 00:41:26,222 I have to get a present for Lucas for Christmas. 1100 00:41:26,266 --> 00:41:28,790 Do you get all your new friends Christmas gifts? 1101 00:41:28,834 --> 00:41:29,704 Would you stop it? 1102 00:41:29,748 --> 00:41:31,401 I'm still on my apology tour. 1103 00:41:31,445 --> 00:41:32,707 Well... 1104 00:41:32,751 --> 00:41:33,969 I hope you put this much thought into my present. 1105 00:41:34,013 --> 00:41:35,580 Ooh. 1106 00:41:35,623 --> 00:41:36,450 Actually, maybe they'll have something for you in here too. 1107 00:41:40,280 --> 00:41:41,499 All right, everyone. 1108 00:41:41,542 --> 00:41:43,457 Gather around. 1109 00:41:43,501 --> 00:41:49,289 Because on these pages here is our life-sized gingerbread house. 1110 00:41:49,332 --> 00:41:52,031 Every venture begins with a well-executed plan. 1111 00:41:52,074 --> 00:41:55,556 Uh, it's blank. 1112 00:41:55,600 --> 00:41:56,731 I know. 1113 00:41:56,775 --> 00:41:58,124 That's the best part. 1114 00:41:58,167 --> 00:41:59,517 We're going to create it. 1115 00:41:59,560 --> 00:42:01,083 Together. 1116 00:42:37,903 --> 00:42:39,252 Feels a little ambitious. 1117 00:42:39,295 --> 00:42:41,733 Trust me, I'm a professional. 1118 00:42:41,776 --> 00:42:42,864 Wow. 1119 00:42:42,908 --> 00:42:44,866 Is it really going to look like that? 1120 00:42:44,910 --> 00:42:46,825 If I've done my job right. 1121 00:42:46,868 --> 00:42:49,218 I wish Dad was here to see what it looks like 1122 00:42:49,262 --> 00:42:51,569 when it was finished. 1123 00:42:53,745 --> 00:42:55,485 Don't tell him but it's better 1124 00:42:55,529 --> 00:42:56,965 than the house we made. 1125 00:42:57,009 --> 00:42:58,576 That's okay. 1126 00:42:58,619 --> 00:43:01,927 Because I bet he's better at his job than I would ever be. 1127 00:43:01,970 --> 00:43:04,103 He's a superhero, remember? 1128 00:43:04,146 --> 00:43:07,497 Don't worry. We'll have mom text him lots of pictures, Reed. 1129 00:43:09,412 --> 00:43:10,588 All right, guys. 1130 00:43:10,631 --> 00:43:11,937 Please help come clear off the table 1131 00:43:11,980 --> 00:43:14,853 before we start to build our masterpiece. 1132 00:43:14,896 --> 00:43:16,115 That was so awesome. 1133 00:43:16,158 --> 00:43:16,942 Yeah. 1134 00:43:16,985 --> 00:43:18,378 I feel so bad for them, 1135 00:43:18,421 --> 00:43:21,033 not having their parents with them for Christmas. 1136 00:43:21,076 --> 00:43:24,514 And here I was whining about not going skiing. 1137 00:43:24,558 --> 00:43:25,690 I'm worse than that tree. 1138 00:43:25,733 --> 00:43:27,256 No, you're not. 1139 00:43:27,300 --> 00:43:28,997 These... these things have a way of giving us 1140 00:43:29,041 --> 00:43:31,130 some much-needed perspective. 1141 00:43:31,173 --> 00:43:32,610 You know, I was going to skip out entirely 1142 00:43:32,653 --> 00:43:34,176 on Christmas this year. 1143 00:43:34,220 --> 00:43:36,918 Seeing how they make the best of this, 1144 00:43:36,962 --> 00:43:39,051 I just wish there was more we could do for them. 1145 00:43:39,094 --> 00:43:40,792 Well, short of bringing their parents here, 1146 00:43:40,835 --> 00:43:43,708 I don't know if we can make it better. 1147 00:43:43,751 --> 00:43:46,449 Well, I think we need to figure something out. 1148 00:43:46,493 --> 00:43:47,407 Okay? 1149 00:43:47,929 --> 00:43:49,496 Okay. 1150 00:43:52,934 --> 00:44:00,115 ♪ 1151 00:44:03,684 --> 00:44:05,512 In the past we've had parents send letters. 1152 00:44:05,555 --> 00:44:06,774 It's always very sweet. 1153 00:44:06,818 --> 00:44:08,689 Yeah, we could do that. 1154 00:44:09,298 --> 00:44:11,692 What if we have each deployed parent make a gingerbread house 1155 00:44:11,736 --> 00:44:14,042 representing wherever they are in the world? 1156 00:44:14,086 --> 00:44:15,174 Yes. 1157 00:44:15,217 --> 00:44:16,784 And then we could post giant pictures 1158 00:44:16,828 --> 00:44:19,482 around the party of each soldier next to his or her creation. 1159 00:44:19,526 --> 00:44:20,788 That's a good idea, 1160 00:44:20,832 --> 00:44:22,529 but what if they're in Greenland or somewhere? 1161 00:44:22,572 --> 00:44:23,748 How are they going to get the supplies? 1162 00:44:23,791 --> 00:44:25,010 The party's in four days. 1163 00:44:25,053 --> 00:44:26,794 Well, the military can ship things so fast, 1164 00:44:26,838 --> 00:44:29,144 and we've plenty of kits. 1165 00:44:29,188 --> 00:44:31,407 Okay, but these soldiers have jobs and responsibilities 1166 00:44:31,451 --> 00:44:32,974 at their posts. 1167 00:44:33,018 --> 00:44:35,281 We need to speak to Colonel Morrison. 1168 00:44:35,324 --> 00:44:37,413 Okay. Yeah. Maybe he can help. 1169 00:44:37,457 --> 00:44:38,632 Her. 1170 00:44:38,676 --> 00:44:40,025 Colonel Morrison's a she. 1171 00:44:40,068 --> 00:44:42,941 And I happen to have a good relationship with her. 1172 00:44:42,984 --> 00:44:45,508 So let's see if she can make a few minutes for us. 1173 00:44:46,640 --> 00:44:47,902 This is going to be so great. 1174 00:44:47,946 --> 00:44:49,164 So great! 1175 00:45:01,350 --> 00:45:02,438 Colonel Morrison. 1176 00:45:02,482 --> 00:45:03,831 This is Maggie and Lucas. 1177 00:45:03,875 --> 00:45:05,441 They're volunteering with me at the youth centre. 1178 00:45:05,485 --> 00:45:06,921 Thank you for meeting with us today. 1179 00:45:06,965 --> 00:45:08,880 Walk with me to my next meeting. 1180 00:45:12,448 --> 00:45:13,928 ...and we really need your help 1181 00:45:13,972 --> 00:45:16,714 because we want to make it a surprise. 1182 00:45:16,757 --> 00:45:18,150 Both for the kids in the program 1183 00:45:18,193 --> 00:45:20,152 and for the parents here on the base. 1184 00:45:20,195 --> 00:45:21,588 Well, we're like family on this base, 1185 00:45:21,631 --> 00:45:23,416 and I always want to do what I can for my family. 1186 00:45:23,459 --> 00:45:26,114 But there are a lot of logistics involved. 1187 00:45:26,158 --> 00:45:27,420 We're talking about soldiers in the field 1188 00:45:27,463 --> 00:45:28,638 who could be in the middle of training 1189 00:45:28,682 --> 00:45:30,292 in the middle of nowhere. 1190 00:45:30,336 --> 00:45:31,511 Right. 1191 00:45:31,554 --> 00:45:32,947 We're...we're just asking for you to try. 1192 00:45:32,991 --> 00:45:34,340 It's Christmas. 1193 00:45:34,383 --> 00:45:35,950 And if we can help to give even one of these kids 1194 00:45:35,994 --> 00:45:37,604 a special surprise, that would be a... 1195 00:45:37,647 --> 00:45:38,692 a great gift for all of us. 1196 00:45:38,736 --> 00:45:39,475 Yeah. 1197 00:45:39,519 --> 00:45:40,738 Hmm. 1198 00:45:40,781 --> 00:45:41,782 I'd have to get their commanders in the field 1199 00:45:41,826 --> 00:45:42,783 to agree to the time off. 1200 00:45:42,827 --> 00:45:44,089 No guarantees. 1201 00:45:44,132 --> 00:45:45,351 Of course. 1202 00:45:45,394 --> 00:45:46,569 How many are enrolled in the campus here? 1203 00:45:46,613 --> 00:45:47,745 Nine permanently enrolled. 1204 00:45:47,788 --> 00:45:49,921 Some are siblings, maybe five families? 1205 00:45:49,964 --> 00:45:52,967 Okay, get me a list. I'll make some calls. 1206 00:45:53,011 --> 00:45:54,882 I want their Christmas to be special too, 1207 00:45:54,926 --> 00:45:56,405 but it's complicated. 1208 00:45:56,449 --> 00:45:57,798 Like I said, I'll do what I can. 1209 00:45:57,842 --> 00:45:59,147 - Thank you. - Thank you. 1210 00:46:08,678 --> 00:46:09,810 Let's not say anything to anyone 1211 00:46:09,854 --> 00:46:11,333 in case she can't make it happen. 1212 00:46:11,377 --> 00:46:12,682 My lips are sealed. 1213 00:46:12,726 --> 00:46:14,597 All right, let's see how that paint is drying. 1214 00:46:14,641 --> 00:46:16,164 We've got lots of building to do. 1215 00:46:16,208 --> 00:46:17,513 Four days and counting. 1216 00:46:17,557 --> 00:46:19,254 You think that we can get it all done, Lucas? 1217 00:46:19,298 --> 00:46:20,908 The kids have really been talking it up, 1218 00:46:20,952 --> 00:46:22,301 and I don't want to let anyone down. 1219 00:46:22,344 --> 00:46:23,693 I've had crazier deadlines than this, 1220 00:46:23,737 --> 00:46:25,783 and I've never missed one yet. 1221 00:46:28,568 --> 00:46:29,656 Thanks. 1222 00:46:29,699 --> 00:46:30,483 Oh, you know what guys? 1223 00:46:30,526 --> 00:46:31,701 Can you start without me? 1224 00:46:31,745 --> 00:46:33,051 I've got to run some errands. 1225 00:46:33,094 --> 00:46:34,704 What do you have to get? 1226 00:46:34,748 --> 00:46:36,794 Well, I need to get more candy and decorations for the kids, 1227 00:46:36,837 --> 00:46:37,664 for starters. 1228 00:46:37,707 --> 00:46:38,752 If we get approval. 1229 00:46:38,796 --> 00:46:40,014 Well, we need to be prepared 1230 00:46:40,058 --> 00:46:41,842 in case we can send them out in the morning. 1231 00:46:41,886 --> 00:46:43,931 And then I need more clay for the house. 1232 00:46:43,975 --> 00:46:45,890 We've got an ugly Christmas sweater party to go to, 1233 00:46:45,933 --> 00:46:48,066 and all I have are pretty sweaters in my closet. 1234 00:46:48,109 --> 00:46:50,720 Oh, I completely forgot about Chris and Leah's party. 1235 00:46:50,764 --> 00:46:52,244 We need white elephant gifts too. 1236 00:46:52,287 --> 00:46:53,680 Also on my list. 1237 00:46:53,723 --> 00:46:55,334 I figure I can find something at the craft store. 1238 00:46:55,377 --> 00:46:56,639 The more hideous the better. 1239 00:46:56,683 --> 00:46:58,337 What do I look like, an amateur? 1240 00:46:59,381 --> 00:47:00,730 I'll be back in a few. 1241 00:47:02,471 --> 00:47:03,646 I'll be right there. 1242 00:47:03,690 --> 00:47:04,778 I'll grab the fans and put the planks near 1243 00:47:04,822 --> 00:47:06,606 so the paint dries faster. 1244 00:47:06,649 --> 00:47:07,912 Yup. 1245 00:47:07,955 --> 00:47:08,826 Aaron? 1246 00:47:08,869 --> 00:47:10,697 Lucas. We miss you around here. 1247 00:47:10,740 --> 00:47:11,872 How's that sabbatical? 1248 00:47:11,916 --> 00:47:12,960 Is it done? 1249 00:47:13,004 --> 00:47:14,440 I've got some great news. 1250 00:47:14,483 --> 00:47:16,224 We won the bid for Bookman insurance headquarters 1251 00:47:16,268 --> 00:47:18,705 and guess who they're asking to run point? 1252 00:47:18,748 --> 00:47:20,011 Uh, Frank Lloyd Wright? 1253 00:47:21,142 --> 00:47:22,970 No. 1254 00:47:23,014 --> 00:47:24,972 And not because he's dead, either. 1255 00:47:25,016 --> 00:47:28,367 They want you, because you are the best in the business. 1256 00:47:28,410 --> 00:47:29,716 Wow. 1257 00:47:29,759 --> 00:47:31,413 Well, congratulations Aaron. That's a huge get. 1258 00:47:31,457 --> 00:47:32,458 Indeed. 1259 00:47:32,501 --> 00:47:33,459 And there is no one better for it. 1260 00:47:33,502 --> 00:47:35,287 So what do you say? 1261 00:47:35,330 --> 00:47:37,680 You've had a little rest, a little me time, right? 1262 00:47:37,724 --> 00:47:39,030 We need you back. 1263 00:47:39,073 --> 00:47:40,770 Ah, I'm not ready yet. 1264 00:47:40,814 --> 00:47:42,337 And Aaron, it's almost Christmas. 1265 00:47:42,381 --> 00:47:43,861 I don't mean tomorrow. 1266 00:47:43,904 --> 00:47:45,645 Look, sing songs. 1267 00:47:45,688 --> 00:47:46,776 Drink cocoa. 1268 00:47:46,820 --> 00:47:49,214 Eat, I don't know, what? Candy cane? 1269 00:47:50,519 --> 00:47:52,347 Then come back refreshed after the new year. 1270 00:47:52,391 --> 00:47:54,088 I'll tell you what. I'll think about it. 1271 00:47:54,132 --> 00:47:55,698 I need you to do more than think. 1272 00:47:55,742 --> 00:47:57,744 Look, we need you buddy. 1273 00:47:57,787 --> 00:48:00,268 And you need to be here. This is where you belong. 1274 00:48:00,312 --> 00:48:01,922 Now do me a favour, 1275 00:48:01,966 --> 00:48:04,403 have yourself a merry little Christmas. 1276 00:48:04,446 --> 00:48:06,448 Thanks, Aaron. You too. 1277 00:48:09,103 --> 00:48:10,583 Wow. 1278 00:48:10,626 --> 00:48:12,715 Now that is starting to look like a gingerbread house. 1279 00:48:12,759 --> 00:48:14,282 No, it's not. 1280 00:48:14,326 --> 00:48:17,068 Ah, but the first rule of building. 1281 00:48:17,111 --> 00:48:22,290 We have to imagine it up here before it can exist out there. 1282 00:48:23,770 --> 00:48:25,337 Okay. 1283 00:48:25,380 --> 00:48:27,600 I see it. 1284 00:48:27,643 --> 00:48:29,645 - Me too. - Ok. 1285 00:48:34,607 --> 00:48:35,608 Goodnight, kids. 1286 00:48:40,091 --> 00:48:41,701 I've checked all the online auctions. 1287 00:48:41,744 --> 00:48:43,181 There's just nothing. 1288 00:48:43,224 --> 00:48:46,227 There's got to be a copy somewhere. 1289 00:48:46,271 --> 00:48:49,839 So, is there anybody else we can call? 1290 00:48:49,883 --> 00:48:51,972 Oh, that would be great. Do you mind? 1291 00:48:52,016 --> 00:48:53,060 Okay, great. 1292 00:48:53,104 --> 00:48:53,974 Call them, and call me right back. 1293 00:48:54,018 --> 00:48:55,497 Okay, bye. 1294 00:49:00,546 --> 00:49:01,982 Hi, come in. 1295 00:49:03,941 --> 00:49:05,159 Ooh, there it is. 1296 00:49:05,203 --> 00:49:07,248 The old standby. 1297 00:49:07,292 --> 00:49:11,339 Come on, you got to admit I make this thing look good. 1298 00:49:11,383 --> 00:49:15,735 And it definitely leaves an impression, that's for sure. 1299 00:49:15,778 --> 00:49:17,519 I'll take that as a win. 1300 00:49:17,563 --> 00:49:18,825 It's a big turnaround, 1301 00:49:18,868 --> 00:49:21,828 considering you didn't even want to go tonight. 1302 00:49:21,871 --> 00:49:23,003 What can I say? 1303 00:49:23,047 --> 00:49:26,920 Your enthusiasm is infectious. 1304 00:49:26,964 --> 00:49:29,836 Now why aren't you ready, hmm? 1305 00:49:29,879 --> 00:49:32,273 I was ordering goodie bags for the party. 1306 00:49:32,317 --> 00:49:34,754 You know, work is never done. 1307 00:49:34,797 --> 00:49:37,496 I was going to help you with that in the morning. 1308 00:49:37,539 --> 00:49:39,498 You're not alone in this, Maggie. 1309 00:49:39,541 --> 00:49:41,456 So let me help you. 1310 00:49:42,892 --> 00:49:45,373 Give me five minutes, okay. 1311 00:49:45,417 --> 00:49:47,941 Prepare to be wowed. 1312 00:49:47,985 --> 00:49:51,336 1313 00:49:56,036 --> 00:49:57,124 Are you ready? 1314 00:49:57,168 --> 00:49:59,039 Oh, I've been ready. 1315 00:49:59,083 --> 00:50:01,737 It's like really super-duper terrible. 1316 00:50:01,781 --> 00:50:03,783 Come on, it can't be that terrible. 1317 00:50:06,873 --> 00:50:10,007 Wow, that is terrible. 1318 00:50:10,050 --> 00:50:11,008 I know. 1319 00:50:11,051 --> 00:50:12,574 Isn't it perfect? 1320 00:50:14,533 --> 00:50:16,448 I hope they're having a contest at this thing, 1321 00:50:16,491 --> 00:50:20,408 because we are bringing home that prize. 1322 00:50:20,452 --> 00:50:23,977 I also think that, you know, being dressed like this, 1323 00:50:24,021 --> 00:50:27,720 people may think that we're, um, a couple out on a date. 1324 00:50:27,763 --> 00:50:29,243 Oh gosh. 1325 00:50:29,287 --> 00:50:31,071 Well, I will be sure to tell all of the eligible women 1326 00:50:31,115 --> 00:50:34,161 at this party that we are not. 1327 00:50:34,205 --> 00:50:36,816 Yeah, I mean thanks for offering to be my wing-woman, 1328 00:50:36,859 --> 00:50:38,252 but that won't be necessary. 1329 00:50:38,296 --> 00:50:39,906 You know, since I don't live here, 1330 00:50:39,949 --> 00:50:42,300 I'm not actually on the lookout right now. 1331 00:50:42,343 --> 00:50:43,649 Right, of course. Me neither. 1332 00:50:43,692 --> 00:50:47,131 Yeah, we're just two friends having a fun time. 1333 00:50:47,174 --> 00:50:48,175 Exactly. 1334 00:50:50,221 --> 00:50:51,091 Shall we? 1335 00:50:51,135 --> 00:50:52,353 We shall. 1336 00:50:53,093 --> 00:50:55,182 Look what else my necklace does! 1337 00:50:55,226 --> 00:50:56,444 Music too? 1338 00:50:56,488 --> 00:50:58,751 I know, it's subtle but it's good, right? 1339 00:50:58,794 --> 00:51:00,013 It's, yeah, it's subtle. 1340 00:51:00,057 --> 00:51:01,623 Yeah, that's what I would've said... 1341 00:51:13,505 --> 00:51:14,941 Hey guys. 1342 00:51:15,898 --> 00:51:17,422 So how's the latest project coming? 1343 00:51:17,465 --> 00:51:18,945 On time and on schedule? 1344 00:51:18,988 --> 00:51:20,773 This guy could never keep it simple. 1345 00:51:20,816 --> 00:51:22,644 We're actually making pretty good progress, 1346 00:51:22,688 --> 00:51:25,299 but you know, we could use some more manpower. 1347 00:51:25,343 --> 00:51:26,953 Just tell me when and where to be. 1348 00:51:26,996 --> 00:51:28,389 I was hoping you were going to say that. 1349 00:51:28,433 --> 00:51:29,869 We're happy to help too. 1350 00:51:29,912 --> 00:51:32,132 I mean, we've barely seen you this week. 1351 00:51:32,176 --> 00:51:33,960 You're not the only one in the family with a good heart. 1352 00:51:34,003 --> 00:51:35,614 His taste holds something to be desired. 1353 00:51:36,876 --> 00:51:38,269 And so does everyone else's. 1354 00:51:39,444 --> 00:51:40,967 We're just glad you decided to come. 1355 00:51:41,010 --> 00:51:42,316 Thank you for dragging him here. 1356 00:51:42,360 --> 00:51:43,796 Oh no, there was no dragging. 1357 00:51:43,839 --> 00:51:45,058 He came willingly. 1358 00:51:46,059 --> 00:51:47,495 What are you doing to him? 1359 00:51:47,539 --> 00:51:49,367 I don't even know if I recognize him anymore. 1360 00:51:49,410 --> 00:51:51,151 I'm just a guy enjoying the holidays and living 1361 00:51:51,195 --> 00:51:55,068 in the moment, and right now the moment is all about eggnog, 1362 00:51:55,112 --> 00:51:57,114 so point me in the direction. 1363 00:51:57,157 --> 00:51:58,376 This way. 1364 00:51:58,419 --> 00:52:00,029 - Excuse us. - Ok. 1365 00:52:05,296 --> 00:52:07,472 So, I think I like this happy-go-lucky, 1366 00:52:07,515 --> 00:52:09,300 enjoying the holidays Lucas. 1367 00:52:09,343 --> 00:52:10,475 Don't get too used to it. 1368 00:52:10,518 --> 00:52:11,519 Why? 1369 00:52:11,563 --> 00:52:13,086 You going back to work? 1370 00:52:13,130 --> 00:52:14,479 I don't know, but they're starting to put on the pressure. 1371 00:52:14,522 --> 00:52:17,134 You know, there are other firms in the world. 1372 00:52:17,177 --> 00:52:18,744 Places where you can find a balance. 1373 00:52:18,787 --> 00:52:22,965 Have the job and say, a social life. 1374 00:52:25,620 --> 00:52:27,535 My life's in New York, Cam. 1375 00:52:27,579 --> 00:52:29,755 Maggie and I are just friends, that's all. 1376 00:52:29,798 --> 00:52:31,191 If you say so. 1377 00:52:32,323 --> 00:52:33,106 I say so. 1378 00:52:33,150 --> 00:52:34,803 - Yeah? - Yeah. 1379 00:52:34,847 --> 00:52:35,978 Seriously? 1380 00:52:36,022 --> 00:52:37,110 You're a magician. 1381 00:52:37,154 --> 00:52:38,198 Oh no, no, no. 1382 00:52:38,242 --> 00:52:39,460 It's all the kids. 1383 00:52:39,504 --> 00:52:40,722 They're amazing. 1384 00:52:40,766 --> 00:52:43,072 They've swept him up in the Christmas spirit. 1385 00:52:43,116 --> 00:52:46,902 Maybe so, but you're the one who convinced him to get involved. 1386 00:52:46,946 --> 00:52:48,730 Trust me, we've tried. 1387 00:52:48,774 --> 00:52:50,776 It's definitely you. 1388 00:52:50,819 --> 00:52:57,870 ♪ 1389 00:53:01,265 --> 00:53:03,267 Wow, it's a sloth mug. 1390 00:53:03,310 --> 00:53:04,833 I, I love it. 1391 00:53:06,748 --> 00:53:09,011 Looks like everyone else is getting what they wanted, 1392 00:53:09,055 --> 00:53:10,665 except me. 1393 00:53:10,709 --> 00:53:12,754 I wanted the pet rock, 1394 00:53:12,798 --> 00:53:15,714 but that's because our parents never let us have a pet. 1395 00:53:15,757 --> 00:53:17,629 Oh. Poor thing. 1396 00:53:17,672 --> 00:53:18,891 Here. 1397 00:53:18,934 --> 00:53:21,894 Keep an eye on him, will ya? 1398 00:53:21,937 --> 00:53:23,591 Thanks bro. 1399 00:53:23,635 --> 00:53:27,943 Okay, up next is my friend Hannah. 1400 00:53:27,987 --> 00:53:29,118 Say hi, Hannah. 1401 00:53:29,162 --> 00:53:30,424 Hi. 1402 00:53:30,468 --> 00:53:32,600 Their babysitter didn't show up, so her husband 1403 00:53:32,644 --> 00:53:35,777 ran their gifts over and they're joining via video chat. 1404 00:53:35,821 --> 00:53:37,823 I never miss a good white elephant exchange. 1405 00:53:39,041 --> 00:53:42,044 Shake that little red and silver box for me. 1406 00:53:42,088 --> 00:53:43,742 This one? 1407 00:53:45,178 --> 00:53:46,788 That one feels like the one. You can open it. 1408 00:53:48,834 --> 00:53:52,751 It's a... white elephant. 1409 00:53:54,405 --> 00:53:56,755 It's a little on-the-nose, but definitely something I can use. 1410 00:53:56,798 --> 00:53:58,409 Lucas, I just had the best idea. 1411 00:53:58,452 --> 00:53:59,758 The best? 1412 00:53:59,801 --> 00:54:01,586 Careful, you don't want to oversell. 1413 00:54:01,629 --> 00:54:05,285 The kids need to have their parents at the party. 1414 00:54:05,329 --> 00:54:07,548 All the parents. 1415 00:54:07,592 --> 00:54:09,811 You want to run that idea by Colonel Morrison? 1416 00:54:09,855 --> 00:54:11,378 Because I'm not going to. 1417 00:54:11,422 --> 00:54:13,380 Lucas, somebody doesn't have to be physically at a party 1418 00:54:13,424 --> 00:54:15,295 in order to be at a party. 1419 00:54:15,339 --> 00:54:16,383 We video chat them in. 1420 00:54:16,427 --> 00:54:17,515 We video chat them in! 1421 00:54:17,558 --> 00:54:19,212 And they present the gingerbread houses 1422 00:54:19,256 --> 00:54:22,041 to the kids live at the party. 1423 00:54:22,084 --> 00:54:24,086 Great. 1424 00:54:24,130 --> 00:54:26,175 We actually have to spend five minutes with the Colonel. 1425 00:54:27,220 --> 00:54:28,221 She scares me. 1426 00:54:40,886 --> 00:54:42,627 That was fun, you know. 1427 00:54:42,670 --> 00:54:44,585 I was in need of a few good laughs. 1428 00:54:44,629 --> 00:54:46,195 And I got my sloth mug, 1429 00:54:46,239 --> 00:54:49,286 which Ellen will inevitably steal as soon as she gets home. 1430 00:54:49,329 --> 00:54:50,461 It's only a matter of time 1431 00:54:50,504 --> 00:54:52,332 before she starts stealing my clothes. 1432 00:54:52,376 --> 00:54:53,115 You miss her? 1433 00:54:53,159 --> 00:54:54,769 I miss her. 1434 00:54:54,813 --> 00:54:57,032 I mean, this is an important time with her dad. 1435 00:54:57,076 --> 00:54:58,643 But she's homesick, 1436 00:54:58,686 --> 00:55:01,559 and I don't want her to know that I miss her, and... anyway. 1437 00:55:01,602 --> 00:55:05,867 Thank you for making it all a little less hard, Lucas. 1438 00:55:05,911 --> 00:55:08,348 I didn't do anything except infringe on your me time. 1439 00:55:08,392 --> 00:55:10,219 I mean, you had that list. 1440 00:55:10,263 --> 00:55:11,873 You were going to relax and paint, 1441 00:55:11,917 --> 00:55:14,180 and I don't know, you were going to reorganize your sock drawer? 1442 00:55:14,223 --> 00:55:16,530 That was on the agenda, actually. 1443 00:55:16,574 --> 00:55:18,315 But it's good to prioritize. 1444 00:55:18,358 --> 00:55:21,405 What we're doing for these kids, it's so important. 1445 00:55:21,448 --> 00:55:23,972 Provided they allow us to actually do it. 1446 00:55:24,016 --> 00:55:26,279 I know that you enjoy giving back, 1447 00:55:26,323 --> 00:55:28,194 but like I keep saying, 1448 00:55:28,237 --> 00:55:31,719 we have to do things that bring us joy, personally. 1449 00:55:31,763 --> 00:55:33,199 I didn't do that, 1450 00:55:33,242 --> 00:55:35,462 and that's why I'm trying to make up for lost time. 1451 00:55:35,506 --> 00:55:37,856 I know you're going to get to everything on your list. 1452 00:55:37,899 --> 00:55:39,640 Once you're healed. 1453 00:55:39,684 --> 00:55:41,425 Yeah. 1454 00:55:41,468 --> 00:55:45,080 You know, but I have to say, working with you and those kids, 1455 00:55:45,124 --> 00:55:47,169 physically building something? 1456 00:55:47,213 --> 00:55:50,738 I'm starting to feel like myself again. 1457 00:55:50,782 --> 00:55:52,044 And none of that would've happened 1458 00:55:52,087 --> 00:55:54,916 if you hadn't smacked into me with that tree. 1459 00:55:54,960 --> 00:55:59,312 I guess maybe there are no accidents. 1460 00:55:59,356 --> 00:56:01,183 Yeah, maybe not. 1461 00:56:04,404 --> 00:56:07,015 - Goodnight, Lucas. - Goodnight. 1462 00:56:12,717 --> 00:56:18,549 ♪ 1463 00:56:18,592 --> 00:56:20,420 You two are really pushing it. 1464 00:56:20,464 --> 00:56:22,161 Just when we finished coordinating time for them 1465 00:56:22,204 --> 00:56:25,077 to build these houses, now you want to video chat? 1466 00:56:25,120 --> 00:56:26,208 Right, and I'm so sorry. 1467 00:56:26,252 --> 00:56:27,601 I know this is difficult to coordinate 1468 00:56:27,645 --> 00:56:29,037 with the different time zones and you got to... 1469 00:56:29,081 --> 00:56:30,735 Give me till tomorrow to get this done. 1470 00:56:30,778 --> 00:56:32,389 - Ok. - Thank you. 1471 00:56:32,432 --> 00:56:33,520 Is that everything, 1472 00:56:33,564 --> 00:56:35,479 or do you have another brilliant idea? 1473 00:56:35,522 --> 00:56:36,697 I don't have... 1474 00:56:36,741 --> 00:56:37,742 - Do you have anything? - No. 1475 00:56:37,785 --> 00:56:40,266 I don't have anything else to say. 1476 00:56:46,490 --> 00:56:47,491 Hey. 1477 00:56:48,709 --> 00:56:51,669 Thanks for taking such good care of my family. 1478 00:57:02,506 --> 00:57:03,376 Kits are mailed? 1479 00:57:03,420 --> 00:57:04,421 All mailed. 1480 00:57:04,464 --> 00:57:05,596 Thanks for holding down the fort. 1481 00:57:05,639 --> 00:57:06,510 Well, I... 1482 00:57:06,553 --> 00:57:07,902 Not me. I can't build anything. 1483 00:57:07,946 --> 00:57:09,643 Glad you called in for reinforcements, though. 1484 00:57:09,687 --> 00:57:12,907 ...And these planks make up the base. 1485 00:57:12,951 --> 00:57:13,908 Nope. 1486 00:57:13,952 --> 00:57:15,432 Read it again. 1487 00:57:16,824 --> 00:57:17,912 Oh. 1488 00:57:17,956 --> 00:57:19,305 You let the lawyer read the blueprints? 1489 00:57:19,348 --> 00:57:22,351 I can't leave you people alone for a minute. 1490 00:57:22,395 --> 00:57:23,918 Cam. 1491 00:57:23,962 --> 00:57:25,920 Let me take this group of experienced builders right here, 1492 00:57:25,964 --> 00:57:27,269 put those walls together. 1493 00:57:27,313 --> 00:57:28,923 Hey kids? 1494 00:57:28,967 --> 00:57:30,359 Keep an eye on this one, okay? 1495 00:57:30,403 --> 00:57:31,709 Got to really watch him. 1496 00:57:31,752 --> 00:57:33,014 Hey, that plaster of Paris needs to be painted 1497 00:57:33,058 --> 00:57:35,756 to make it look like giant pieces of candy. 1498 00:57:35,800 --> 00:57:37,497 I was born for this task. 1499 00:57:37,541 --> 00:57:39,717 Yeah, well just don't eat it. 1500 00:57:45,897 --> 00:57:47,551 How come you're not helping, buddy? 1501 00:57:47,594 --> 00:57:50,249 You were so excited about this. 1502 00:57:50,292 --> 00:57:54,166 I'm just sad my dad isn't here to help us build it. 1503 00:57:54,209 --> 00:57:55,428 Yeah. 1504 00:57:55,472 --> 00:57:57,082 Yeah, that was your special thing with him. 1505 00:57:57,125 --> 00:57:59,432 And I bet he'd be a great help. 1506 00:57:59,476 --> 00:58:01,521 But I could really use someone with your experience 1507 00:58:01,565 --> 00:58:03,871 to be my sidekick today. 1508 00:58:03,915 --> 00:58:06,004 I'm a little incapacitated, so truth be told, 1509 00:58:06,047 --> 00:58:08,876 you'd be doing me a huge favour. 1510 00:58:08,920 --> 00:58:11,792 Look, I know it's not the same as building with your dad, 1511 00:58:11,836 --> 00:58:14,447 but it's still going to be fun. 1512 00:58:14,491 --> 00:58:15,579 Okay. 1513 00:58:15,622 --> 00:58:16,797 I'll help you then. 1514 00:58:16,841 --> 00:58:17,581 You will? 1515 00:58:17,624 --> 00:58:18,320 Yeah. 1516 00:58:18,364 --> 00:58:19,104 What a relief. 1517 00:58:19,147 --> 00:58:20,888 Thanks. 1518 00:58:23,325 --> 00:58:25,850 1519 00:58:25,893 --> 00:58:26,938 Thank you. 1520 00:58:26,981 --> 00:58:28,374 Yeah. 1521 00:58:28,417 --> 00:58:29,636 Argh! It's so heavy. 1522 00:58:29,680 --> 00:58:31,595 No, it's perfect. 1523 00:58:32,770 --> 00:58:34,772 Oop. 1524 00:58:34,815 --> 00:58:35,947 Oh, it's Ellen. 1525 00:58:35,990 --> 00:58:37,078 Hi, honey. 1526 00:58:37,122 --> 00:58:38,993 I'm just finishing up at the centre. 1527 00:58:39,037 --> 00:58:40,299 I miss you, Mom. 1528 00:58:40,342 --> 00:58:43,128 Oh, I know love. I miss you too. 1529 00:58:43,171 --> 00:58:44,651 But it sounds like you're having a really good time 1530 00:58:44,695 --> 00:58:46,479 from what your dad says. 1531 00:58:46,523 --> 00:58:48,568 It's fine, but I wish I was there with you. 1532 00:58:48,612 --> 00:58:50,570 I just feel like I'm missing so much. 1533 00:58:50,614 --> 00:58:51,745 I want to go to the party. 1534 00:58:51,789 --> 00:58:53,312 Oh honey, I know. 1535 00:58:53,355 --> 00:58:56,881 But... but this is your special time with your dad, right? 1536 00:58:56,924 --> 00:58:58,839 And I don't want to give anything away, 1537 00:58:58,883 --> 00:59:01,059 but I happen to know he's got something pretty incredible 1538 00:59:01,102 --> 00:59:02,930 planned for you for Christmas. 1539 00:59:02,974 --> 00:59:04,323 Okay. 1540 00:59:04,366 --> 00:59:06,630 I love you so much. Hang in there. 1541 00:59:15,595 --> 00:59:16,378 You okay? 1542 00:59:16,422 --> 00:59:20,557 Yeah. No. I don't know. 1543 00:59:20,600 --> 00:59:22,559 It just took everything in my power not to get in the car 1544 00:59:22,602 --> 00:59:24,169 and go get Ellen. 1545 00:59:24,212 --> 00:59:26,040 I mean, she's with her father. She's perfectly fine, but... 1546 00:59:26,084 --> 00:59:27,912 You wanted to fix it for her. 1547 00:59:27,955 --> 00:59:30,218 I wanted to fix it for her, which is what I always do. 1548 00:59:30,262 --> 00:59:33,221 And I know I shouldn't do that, but that's what I do. 1549 00:59:33,265 --> 00:59:37,095 You know what? Let's trade places. 1550 00:59:37,138 --> 00:59:39,053 What? Your wrist! 1551 00:59:39,097 --> 00:59:40,272 What? If I can build with one hand, 1552 00:59:40,315 --> 00:59:41,795 I can certainly drive a car. 1553 00:59:41,839 --> 00:59:43,275 Come on. Get out. 1554 00:59:43,318 --> 00:59:44,145 Wha? 1555 00:59:44,189 --> 00:59:44,972 Get out. 1556 00:59:45,016 --> 00:59:46,234 Really? 1557 00:59:52,893 --> 00:59:56,331 I definitely can't let you sit around moping at home tonight. 1558 00:59:56,375 --> 00:59:57,550 Excuse me, I'm not moping. 1559 00:59:57,594 --> 00:59:59,639 I'm processing. 1560 00:59:59,683 --> 01:00:02,337 Well, I can't let you do that either. 1561 01:00:04,122 --> 01:00:05,950 Where are we going? 1562 01:00:05,993 --> 01:00:07,821 You'll see. 1563 01:00:07,865 --> 01:00:15,089 1564 01:00:18,397 --> 01:00:20,747 I give you Santa and his sleigh. 1565 01:00:22,053 --> 01:00:23,445 Will she fly? 1566 01:00:23,489 --> 01:00:25,273 Sadly, no. 1567 01:00:25,317 --> 01:00:27,972 We were grounded due to weather. 1568 01:00:28,015 --> 01:00:30,975 So I gave the reindeer the night off. 1569 01:00:31,018 --> 01:00:32,672 Oh, that's nice. 1570 01:00:32,716 --> 01:00:34,674 Yeah. I mean, you wouldn't want to get grounded due to a storm 1571 01:00:34,718 --> 01:00:35,980 this close to Christmas. 1572 01:00:37,155 --> 01:00:38,678 No. 1573 01:00:38,722 --> 01:00:39,984 Hop in! 1574 01:00:40,027 --> 01:00:43,770 We'll take a nice leisurely ride on the ground. 1575 01:00:43,814 --> 01:00:45,250 Sounds perfect. 1576 01:00:46,512 --> 01:00:49,558 I have to admit, when I saw sleigh rides in the square, 1577 01:00:49,602 --> 01:00:51,778 I thought it was kind of odd at first. 1578 01:00:51,822 --> 01:00:53,258 So what happened? 1579 01:00:53,301 --> 01:00:56,261 Well, you made me do Christmas. 1580 01:00:57,436 --> 01:00:58,176 And now you're hooked? 1581 01:00:58,219 --> 01:00:59,394 Yeah. 1582 01:00:59,438 --> 01:01:01,353 So what's Christmas been like for you? 1583 01:01:01,396 --> 01:01:02,963 Like in past years? 1584 01:01:03,007 --> 01:01:06,663 Uh, mostly comprised of me and my former fiancée having dinner 1585 01:01:06,706 --> 01:01:08,316 and then opening a few presents. 1586 01:01:08,360 --> 01:01:11,058 Then afterwards I'd go back to the office. 1587 01:01:11,102 --> 01:01:13,887 Which is a big part of why she's now known as my former fiancée. 1588 01:01:13,931 --> 01:01:15,323 Oh yeah. 1589 01:01:15,367 --> 01:01:17,325 Been there. 1590 01:01:17,369 --> 01:01:19,719 Yeah, you know us workaholics, we are pretty good at holding down a job, 1591 01:01:19,763 --> 01:01:22,853 but those relationships can be tricky. 1592 01:01:22,896 --> 01:01:25,769 So have you dated anyone since? 1593 01:01:25,812 --> 01:01:30,164 Yeah, I've had a few set-ups by those friends who say 1594 01:01:30,208 --> 01:01:32,689 "bro, you gotta meet Cathy. She's totally perfect for you." 1595 01:01:32,732 --> 01:01:33,733 Wow. 1596 01:01:33,777 --> 01:01:34,734 Cathy, huh? 1597 01:01:34,778 --> 01:01:35,953 Cathy sounds cute. 1598 01:01:35,996 --> 01:01:37,302 Yeah, and then you meet Cathy 1599 01:01:37,345 --> 01:01:39,130 and you have zero point zero things in common. 1600 01:01:39,173 --> 01:01:39,957 Right. 1601 01:01:40,000 --> 01:01:41,132 And you swear to yourself, 1602 01:01:41,175 --> 01:01:42,350 I'm never going to do that ever again. 1603 01:01:42,394 --> 01:01:44,091 Right. 1604 01:01:44,135 --> 01:01:45,876 I had people trying to set me up on blind dates 1605 01:01:45,919 --> 01:01:49,183 before the ink on my divorce papers was even dry. 1606 01:01:49,227 --> 01:01:52,534 I did go out with one guy, but he said "supposebly", 1607 01:01:52,578 --> 01:01:54,580 which is very cute when it's coming from 1608 01:01:54,623 --> 01:01:56,451 one of my second graders, but... 1609 01:01:56,495 --> 01:01:58,105 I think you got to just let these things happen 1610 01:01:58,149 --> 01:02:00,412 in their own time. 1611 01:02:00,455 --> 01:02:01,413 Supposebly. 1612 01:02:01,456 --> 01:02:03,676 Exactly. 1613 01:02:03,720 --> 01:02:05,852 Like why can't things happen organically? 1614 01:02:05,896 --> 01:02:07,941 Like, you know, meeting somebody at a party, 1615 01:02:07,985 --> 01:02:09,464 or at work, or... 1616 01:02:09,508 --> 01:02:12,293 Or when she plows into you with a Christmas tree? 1617 01:02:12,337 --> 01:02:14,774 Yeah. 1618 01:02:14,818 --> 01:02:18,082 I mean, you gotta give me that, it was unique. 1619 01:02:18,125 --> 01:02:22,216 Ah, I give credit where credit is due. 1620 01:02:22,260 --> 01:02:24,784 You know, I really was going to be okay 1621 01:02:24,828 --> 01:02:30,311 spending Christmas all by myself, but being here with you? 1622 01:02:30,355 --> 01:02:32,923 This is better. 1623 01:02:32,966 --> 01:02:36,448 Beats skiing any day. 1624 01:02:36,491 --> 01:02:37,492 Happy accidents. 1625 01:02:38,493 --> 01:02:40,844 Happy accidents. 1626 01:02:46,153 --> 01:02:47,676 Ho, ho, ho! 1627 01:02:59,688 --> 01:03:02,430 And he took me for a carriage ride in the town square, 1628 01:03:02,474 --> 01:03:04,650 and it just happened. 1629 01:03:04,693 --> 01:03:06,521 These things don't just happen. 1630 01:03:06,565 --> 01:03:08,132 They've been building all week, and then boom, 1631 01:03:08,175 --> 01:03:09,350 the dam bursts. 1632 01:03:09,394 --> 01:03:10,743 It wasn't that dramatic. 1633 01:03:10,787 --> 01:03:12,745 It was a moment. 1634 01:03:12,789 --> 01:03:14,486 So what does this mean? 1635 01:03:14,529 --> 01:03:15,748 I don't know. 1636 01:03:15,792 --> 01:03:17,054 He hasn't mentioned leaving in a while, 1637 01:03:17,097 --> 01:03:19,578 but he does live in New York. 1638 01:03:19,621 --> 01:03:22,407 But you're going with it? 1639 01:03:22,450 --> 01:03:25,584 I like him, and Ellen really liked him. 1640 01:03:25,627 --> 01:03:29,196 So we clearly have some things we need to talk about. 1641 01:03:29,240 --> 01:03:31,024 You so deserve this, Megs. 1642 01:03:31,068 --> 01:03:33,287 It's your turn. 1643 01:03:40,686 --> 01:03:41,948 All right you guys. 1644 01:03:41,992 --> 01:03:43,558 We've made good progress over the last few days, 1645 01:03:43,602 --> 01:03:45,430 but we've got to get this done in time for the party tomorrow. 1646 01:03:45,473 --> 01:03:47,475 So let's step it up! 1647 01:03:53,917 --> 01:03:55,222 It's coming together. 1648 01:03:55,266 --> 01:03:57,442 They're so happy. 1649 01:03:57,485 --> 01:04:00,140 It's the first gingerbread house of my career. 1650 01:04:00,184 --> 01:04:02,795 But hopefully not the last. 1651 01:04:02,839 --> 01:04:07,582 Don't look now, but I think you're an architect again. 1652 01:04:17,288 --> 01:04:18,898 Hey, come in. 1653 01:04:18,942 --> 01:04:20,813 Hey, I'm just getting these canned goods together 1654 01:04:20,857 --> 01:04:22,989 for the food bank for Christmas Eve dinner. 1655 01:04:23,033 --> 01:04:24,773 Guess what? 1656 01:04:24,817 --> 01:04:27,124 I got an email from Colonel Morrison's assistant. 1657 01:04:27,167 --> 01:04:29,300 Everything's good to go for the video chats. 1658 01:04:29,343 --> 01:04:31,606 Well that's, that's fantastic news. 1659 01:04:31,650 --> 01:04:33,347 All right, now come with me. 1660 01:04:33,391 --> 01:04:34,435 I want to show you something. 1661 01:04:34,479 --> 01:04:35,219 Really? 1662 01:04:35,262 --> 01:04:36,568 Mm-hmm. 1663 01:04:37,743 --> 01:04:39,005 What is it? 1664 01:04:39,658 --> 01:04:40,920 It's a surprise. 1665 01:04:40,964 --> 01:04:42,966 But it's not your Christmas present. 1666 01:04:43,009 --> 01:04:44,228 I got you something else. 1667 01:04:44,271 --> 01:04:45,925 Oh, you didn't have to get me anything. 1668 01:04:45,969 --> 01:04:47,057 I wanted to. 1669 01:04:47,100 --> 01:04:48,406 But you'll have to wait until Christmas 1670 01:04:48,449 --> 01:04:49,755 to find out what it is. 1671 01:04:49,798 --> 01:04:51,278 I don't make the rules. 1672 01:04:51,322 --> 01:04:52,845 But just to be clear, this is not my Christmas present. 1673 01:04:52,889 --> 01:04:54,325 That's right. 1674 01:04:54,368 --> 01:04:56,196 You know what? Cover your eyes. 1675 01:04:56,240 --> 01:04:56,980 Seriously? 1676 01:04:57,023 --> 01:04:57,981 Seriously. 1677 01:04:58,024 --> 01:04:59,417 - Oh, my gosh. - I got you. 1678 01:04:59,460 --> 01:05:00,418 Oh, watch your step! 1679 01:05:00,461 --> 01:05:01,898 Thanks for the warning. 1680 01:05:01,941 --> 01:05:03,377 Now I got you. 1681 01:05:04,944 --> 01:05:06,163 Watch your step. 1682 01:05:06,206 --> 01:05:07,251 - Step up, step up, step up. - This is crazy. 1683 01:05:07,294 --> 01:05:07,904 Okay. 1684 01:05:09,557 --> 01:05:10,384 Ooh! 1685 01:05:10,428 --> 01:05:11,646 Open your eyes. 1686 01:05:13,953 --> 01:05:15,650 I organized everything for you. 1687 01:05:15,694 --> 01:05:18,740 Oh, this is amazing. 1688 01:05:18,784 --> 01:05:21,395 Oh, that's so thoughtful. 1689 01:05:23,441 --> 01:05:26,357 Oh, thank you so much. 1690 01:05:26,400 --> 01:05:27,967 No, thank you. 1691 01:05:28,011 --> 01:05:29,577 For what? 1692 01:05:29,621 --> 01:05:31,840 Well, for helping me find my passion again. 1693 01:05:31,884 --> 01:05:34,278 You know, I thought the problem was missing out on experiences, 1694 01:05:34,321 --> 01:05:37,716 when what I really needed was to get back to the basics. 1695 01:05:37,759 --> 01:05:39,979 And the kids helped you find that. 1696 01:05:40,023 --> 01:05:43,809 I'm not talking only about architecture. 1697 01:05:58,998 --> 01:05:59,956 Hey. 1698 01:06:01,305 --> 01:06:04,047 What are you doing up and out all by yourself? 1699 01:06:04,090 --> 01:06:07,833 Contemplating life, liberty, pursuit of happiness. 1700 01:06:07,876 --> 01:06:09,182 So nothing too deep, then? 1701 01:06:09,226 --> 01:06:10,227 Nope. 1702 01:06:11,793 --> 01:06:13,012 Big day ahead. 1703 01:06:13,056 --> 01:06:14,492 Big day. 1704 01:06:14,535 --> 01:06:15,928 Yeah, I was just getting in a jog 1705 01:06:15,972 --> 01:06:17,495 before Alyssa comes to meet me. 1706 01:06:17,538 --> 01:06:20,280 She's going to help me with the delivery for the food bank. 1707 01:06:20,324 --> 01:06:21,716 Mm. 1708 01:06:21,760 --> 01:06:23,414 It's so quiet here. 1709 01:06:23,457 --> 01:06:24,589 Peaceful. 1710 01:06:24,632 --> 01:06:26,199 Yeah. 1711 01:06:26,243 --> 01:06:29,333 No sirens blaring and horns honking to keep you up at night? 1712 01:06:29,376 --> 01:06:32,379 Come on. To a New Yorker, that's white noise. 1713 01:06:34,338 --> 01:06:39,082 Uh, I go back in a few days. 1714 01:06:39,125 --> 01:06:40,518 Yeah. 1715 01:06:40,561 --> 01:06:43,260 And then after the holidays it's back to real life? 1716 01:06:43,303 --> 01:06:44,739 Yeah. 1717 01:06:44,783 --> 01:06:47,394 Real life. 1718 01:06:47,438 --> 01:06:50,876 My boss is putting the pressure on for me to end my sabbatical. 1719 01:06:50,919 --> 01:06:54,445 Guess he doesn't like paying for me not to be working. 1720 01:06:54,488 --> 01:06:55,576 Hmm? 1721 01:06:55,620 --> 01:06:57,143 I've accrued a lot of vacation days. 1722 01:06:57,187 --> 01:06:58,318 Oh. 1723 01:06:58,362 --> 01:06:59,798 The nerve of some people. 1724 01:07:02,627 --> 01:07:05,456 I don't know what to say to him. 1725 01:07:05,499 --> 01:07:09,503 I feel like I'm staring into the unknown here. 1726 01:07:09,547 --> 01:07:11,114 You know, people always talk about the unknown 1727 01:07:11,157 --> 01:07:14,117 like it's this big scary anomaly, 1728 01:07:14,160 --> 01:07:20,079 but good things can happen in the unknown too. 1729 01:07:20,123 --> 01:07:21,559 Like what? 1730 01:07:23,561 --> 01:07:24,997 Possibility. 1731 01:07:29,306 --> 01:07:31,743 Okay. I got to go home and shower. 1732 01:07:31,786 --> 01:07:33,614 - Big day. - Big day. 1733 01:07:36,269 --> 01:07:37,792 Watch out for those trees. 1734 01:07:39,838 --> 01:07:41,753 Coming out of nowhere. 1735 01:07:46,018 --> 01:07:48,107 The boutique had some nice dresses. 1736 01:07:48,151 --> 01:07:50,196 We should go look after we go to the food bank. 1737 01:07:50,240 --> 01:07:51,589 I need a new dress for tonight. 1738 01:07:51,632 --> 01:07:52,938 Yeah, I could use a new dress too. 1739 01:07:52,981 --> 01:07:54,679 Thank you so much for all your help with this. 1740 01:07:54,722 --> 01:07:56,376 It's the least I can do after all that you've done 1741 01:07:56,420 --> 01:07:58,335 for the kids this year. 1742 01:07:58,378 --> 01:08:00,641 So, have you talked to Lucas yet? 1743 01:08:00,685 --> 01:08:03,296 About what this means, what you are? 1744 01:08:03,340 --> 01:08:05,168 It's like we're both waiting for the other person 1745 01:08:05,211 --> 01:08:07,953 to say something definitive, and it's not happening. 1746 01:08:07,996 --> 01:08:10,695 I think he's going to go back to his old life in New York. 1747 01:08:10,738 --> 01:08:12,131 You don't know that. 1748 01:08:12,175 --> 01:08:14,438 People don't change that quickly. 1749 01:08:14,481 --> 01:08:16,309 I mean, he says that he feels like his old self again, 1750 01:08:16,353 --> 01:08:19,486 and his boss is pressuring him for an answer. 1751 01:08:19,530 --> 01:08:21,749 You need to lay it all out there, Mags. 1752 01:08:21,793 --> 01:08:25,710 Tell him how you feel, because it may influence his decision. 1753 01:08:25,753 --> 01:08:26,624 You're right. 1754 01:08:26,667 --> 01:08:27,581 Okay, I'll talk to him. 1755 01:08:27,625 --> 01:08:28,539 After the party. 1756 01:08:28,582 --> 01:08:29,931 Good. 1757 01:08:29,975 --> 01:08:31,237 Now let's drop this food off and get you a dress 1758 01:08:31,281 --> 01:08:33,283 that'll knock his socks off. 1759 01:08:36,155 --> 01:08:37,852 Oh, that's so great. 1760 01:08:37,896 --> 01:08:40,377 Oh, thank you so much. 1761 01:08:40,420 --> 01:08:42,248 Yes, a messenger service would be perfect, 1762 01:08:42,292 --> 01:08:44,120 and then that way they can just leave it on the porch 1763 01:08:44,163 --> 01:08:46,383 and I'll come grab it when I get home. 1764 01:08:46,426 --> 01:08:47,166 Thank you. 1765 01:08:53,912 --> 01:08:56,219 What, this old thing? 1766 01:08:56,262 --> 01:08:58,438 That is neither old, nor a thing. 1767 01:08:58,482 --> 01:08:59,831 You look incredible. 1768 01:08:59,874 --> 01:09:00,962 So do you. 1769 01:09:01,006 --> 01:09:02,573 Thank you. 1770 01:09:04,357 --> 01:09:05,141 Okay. 1771 01:09:06,185 --> 01:09:08,927 Now. Let's go make sure those kids have a night 1772 01:09:08,970 --> 01:09:10,102 they'll never forget. 1773 01:09:10,146 --> 01:09:11,886 Let's do it. 1774 01:09:57,758 --> 01:09:59,195 Hi mom! 1775 01:09:59,238 --> 01:10:01,675 Ellen, what are you doing here? 1776 01:10:01,719 --> 01:10:03,242 It's Christmas Eve! 1777 01:10:03,286 --> 01:10:05,984 She wanted to come and I know it's important to you, 1778 01:10:06,027 --> 01:10:07,855 so here we are. 1779 01:10:07,899 --> 01:10:09,205 And now I don't have to cook tonight, 1780 01:10:09,248 --> 01:10:10,293 so it's a win-win. 1781 01:10:11,598 --> 01:10:15,559 Grace, Alex, that means a lot to me. 1782 01:10:15,602 --> 01:10:17,517 I'm so happy you're here, Ellen. 1783 01:10:17,561 --> 01:10:19,215 I can't wait. 1784 01:10:20,303 --> 01:10:21,478 Are we all good? 1785 01:10:21,521 --> 01:10:23,001 Tell me this is going to work. 1786 01:10:23,044 --> 01:10:25,264 I mean, the IT guys are back there getting all set up, 1787 01:10:25,308 --> 01:10:27,310 and I've checked in with all the parents. 1788 01:10:27,353 --> 01:10:30,138 They're all at their posts and ready to go. 1789 01:10:30,182 --> 01:10:31,401 Okay. 1790 01:10:31,444 --> 01:10:33,011 Five minute countdown. 1791 01:10:33,054 --> 01:10:34,055 All right. 1792 01:10:34,099 --> 01:10:35,187 I'm going to go check on Lucas. 1793 01:10:35,231 --> 01:10:36,710 You stay right here, enjoy the show. 1794 01:10:36,754 --> 01:10:37,581 Ok. 1795 01:10:39,322 --> 01:10:40,975 Who knew building a gingerbread house of all things 1796 01:10:41,019 --> 01:10:42,760 would have such an impact. 1797 01:10:42,803 --> 01:10:45,719 Okay, so you're an architect again. 1798 01:10:45,763 --> 01:10:47,765 I know how to do it right this time. 1799 01:10:47,808 --> 01:10:49,593 I won't make the same mistakes. 1800 01:10:49,636 --> 01:10:52,639 I'm glad you found what you were looking for, buddy. 1801 01:10:52,683 --> 01:10:53,901 Are you sure about this? 1802 01:10:53,945 --> 01:10:55,294 I am. 1803 01:10:55,338 --> 01:10:57,122 I actually booked my flight this morning. 1804 01:10:57,165 --> 01:10:58,689 Oh, you booked your flight. 1805 01:10:58,732 --> 01:10:59,777 Mm-hmm. 1806 01:11:01,387 --> 01:11:05,304 So you need me to come with you to New York? 1807 01:11:05,348 --> 01:11:07,524 It'd be a fun road trip, but I'll get it. 1808 01:11:07,567 --> 01:11:08,786 I'll just hire some movers. 1809 01:11:08,829 --> 01:11:10,353 You know, probably cheap ones though 1810 01:11:10,396 --> 01:11:12,311 since I officially resigned from the firm this morning. 1811 01:11:12,355 --> 01:11:13,573 Oh, look at you. 1812 01:11:13,617 --> 01:11:14,835 Go into business for yourself 1813 01:11:14,879 --> 01:11:16,837 and suddenly you can do it all on your own. 1814 01:11:16,881 --> 01:11:18,056 With one hand. 1815 01:11:18,099 --> 01:11:19,753 Yeah, well just watch and learn, my friend. 1816 01:11:19,797 --> 01:11:20,624 Watch and learn. 1817 01:11:27,065 --> 01:11:30,503 Alyssa: Thank you all very much for joining us this evening. 1818 01:11:30,547 --> 01:11:34,333 And this year has been a really special holiday camp for us. 1819 01:11:34,377 --> 01:11:37,902 During this special season it's important to think of those... 1820 01:11:37,945 --> 01:11:39,730 There you are. 1821 01:11:42,689 --> 01:11:44,822 You okay? 1822 01:11:44,865 --> 01:11:46,389 Listen, Lucas. 1823 01:11:46,432 --> 01:11:48,652 Ellen is here tonight, and I don't want to confuse things 1824 01:11:48,695 --> 01:11:52,656 any further by her coming back to this. 1825 01:11:52,699 --> 01:11:54,614 To us. 1826 01:11:54,658 --> 01:11:56,050 What do you mean? 1827 01:11:56,094 --> 01:11:57,922 Maggie, where is this coming from? 1828 01:11:57,965 --> 01:11:59,227 It's not just me. 1829 01:11:59,271 --> 01:12:00,664 So I think it's better for everyone involved 1830 01:12:00,707 --> 01:12:04,537 if we just say we're friends and we leave it at that. 1831 01:12:04,581 --> 01:12:05,669 Okay. 1832 01:12:05,712 --> 01:12:07,497 Yeah, if that's what you really want. 1833 01:12:07,540 --> 01:12:09,586 It's the way it has to be. 1834 01:12:10,848 --> 01:12:12,066 Okay, it's showtime. 1835 01:12:12,110 --> 01:12:13,546 Great. 1836 01:12:19,465 --> 01:12:20,901 1837 01:12:20,945 --> 01:12:22,250 Hi, everybody. 1838 01:12:22,294 --> 01:12:24,557 Thank you so much for coming. 1839 01:12:24,601 --> 01:12:30,868 My name is Maggie O'Donnell, and this is Lucas Cavelli. 1840 01:12:30,911 --> 01:12:33,349 He's a very prominent New York architect. 1841 01:12:33,392 --> 01:12:36,395 He's been volunteering here with me at the centre as well, 1842 01:12:36,439 --> 01:12:38,005 and he's, he's the... 1843 01:12:38,049 --> 01:12:42,619 the brains behind this gorgeous, gigantic gingerbread house. 1844 01:12:47,275 --> 01:12:50,540 Though the real design and hard work came from 1845 01:12:50,583 --> 01:12:51,584 all of your children. 1846 01:12:51,628 --> 01:12:53,151 That's right. 1847 01:12:53,194 --> 01:12:54,718 We had the great pleasure of spending the whole week 1848 01:12:54,761 --> 01:12:56,023 with your kids, 1849 01:12:56,067 --> 01:12:59,766 and we were incredibly inspired by their spirit 1850 01:12:59,810 --> 01:13:01,420 and their optimism. 1851 01:13:01,464 --> 01:13:04,380 Especially in light of the fact that many of them are away 1852 01:13:04,423 --> 01:13:08,558 from one or both of their parents during this holiday. 1853 01:13:08,601 --> 01:13:11,648 And so, with the help of the Colonel, 1854 01:13:11,691 --> 01:13:16,217 we secretly banded together with your parents, 1855 01:13:16,261 --> 01:13:19,046 wherever they are in the world, 1856 01:13:19,090 --> 01:13:22,354 and we have a little surprise for you. 1857 01:13:23,616 --> 01:13:26,053 Konnichiwa, Elliot. Mom here. 1858 01:13:26,097 --> 01:13:28,186 Merry Christmas from Japan. 1859 01:13:28,229 --> 01:13:30,318 Here's my gingerbread house. 1860 01:13:30,362 --> 01:13:32,103 It's for you, baby. I love you. 1861 01:13:32,146 --> 01:13:35,106 Elliot: I love you, mom! 1862 01:13:35,149 --> 01:13:36,542 Hi there Reed and Violette. 1863 01:13:41,504 --> 01:13:43,810 I really like that gingerbread house you guys built, 1864 01:13:43,854 --> 01:13:46,204 but I think I can do one better. 1865 01:13:46,247 --> 01:13:50,208 Here in Germany, this is called Lebkuchenhaus, 1866 01:13:50,251 --> 01:13:53,429 and I'm going to find a way to get this back home to you. 1867 01:13:53,472 --> 01:13:55,648 Sure wish I could be there. 1868 01:13:55,692 --> 01:13:58,564 But know that I'm thinking of you guys every minute. 1869 01:13:58,608 --> 01:14:02,263 Merry Christmas, and I love you. 1870 01:14:02,307 --> 01:14:03,917 I love you too, Dad. 1871 01:14:08,531 --> 01:14:11,708 Soldier: It's for you, baby. I love you. I miss you. 1872 01:14:11,751 --> 01:14:13,840 Merry Christmas. 1873 01:14:15,755 --> 01:14:18,715 -Goodnight. - Merry Christmas. 1874 01:14:20,368 --> 01:14:22,066 Thank you, Miss O'Donnell. 1875 01:14:22,109 --> 01:14:23,502 You're welcome, Reed. Merry Christmas. 1876 01:14:23,546 --> 01:14:25,504 I'll see you next week. 1877 01:14:25,548 --> 01:14:27,158 - Bye, guys. - Bye. 1878 01:14:29,552 --> 01:14:30,857 Here you go. Thanks. 1879 01:14:30,901 --> 01:14:33,033 It's going to be hard to top this next year, Mom. 1880 01:14:33,077 --> 01:14:35,514 We'll need to start brainstorming now. 1881 01:14:35,558 --> 01:14:36,776 Dad and Grace want to help too. 1882 01:14:36,820 --> 01:14:38,604 Oh, great. The more the merrier. 1883 01:14:38,648 --> 01:14:40,388 Have fun with your dad. I'll see you tomorrow. 1884 01:14:40,432 --> 01:14:41,259 Thanks for coming. 1885 01:14:41,302 --> 01:14:42,347 I'll have her home by 5:00. 1886 01:14:42,390 --> 01:14:43,174 Merry Christmas. 1887 01:14:45,002 --> 01:14:46,525 Happy holidays, thanks for coming. 1888 01:14:46,569 --> 01:14:47,526 Thanks. 1889 01:14:49,354 --> 01:14:50,573 My wrist is a bit sore. 1890 01:14:50,616 --> 01:14:53,140 I'm going to get a ride back with my brother. 1891 01:14:53,184 --> 01:14:55,578 Yeah, that's fine. We're basically done here. 1892 01:14:59,582 --> 01:15:00,539 For Joey. 1893 01:15:01,627 --> 01:15:02,846 Bye. 1894 01:15:04,456 --> 01:15:05,979 Goodnight. 1895 01:15:06,023 --> 01:15:07,285 It was a great night. 1896 01:15:07,328 --> 01:15:08,416 Thanks. 1897 01:15:08,460 --> 01:15:10,201 Bye. 1898 01:15:11,289 --> 01:15:13,030 What happened? 1899 01:15:13,073 --> 01:15:17,251 He's leaving. I was right. 1900 01:15:19,906 --> 01:15:31,309 1901 01:15:31,352 --> 01:15:36,575 ♪ The snow is softly falling outside ♪ 1902 01:15:36,619 --> 01:15:42,102 ♪ Each flake illuminated by the twinkling lights ♪ 1903 01:15:42,146 --> 01:15:49,675 1904 01:15:49,719 --> 01:15:54,680 ♪ So count all your stars this Christmastime ♪ 1905 01:15:54,724 --> 01:15:57,596 ♪ It's a funny little thing,♪ 1906 01:15:57,640 --> 01:16:01,034 ♪ it's what we call life♪ 1907 01:16:01,078 --> 01:16:03,515 ♪ When weather is...♪ 1908 01:16:03,559 --> 01:16:06,431 ♪ keep it in your mind♪ 1909 01:16:06,474 --> 01:16:16,789 ♪ And hold them close this Christmastime♪ 1910 01:16:16,833 --> 01:16:24,536 ♪ Ohhhhh 1911 01:16:30,020 --> 01:16:31,499 I love all my presents. 1912 01:16:31,543 --> 01:16:33,458 Thank you so much, Mom. 1913 01:16:33,501 --> 01:16:34,546 I'm so glad you're home. 1914 01:16:34,590 --> 01:16:36,200 I'm going to go check on the turkey. 1915 01:16:47,167 --> 01:16:49,648 You never come to the front door. 1916 01:16:49,692 --> 01:16:52,520 Yeah, um... 1917 01:16:52,564 --> 01:16:54,653 I came to say goodbye. 1918 01:16:54,697 --> 01:16:56,307 Cam's waiting for me in the car. 1919 01:16:56,350 --> 01:16:59,745 I called my doctor and he gave me the clear to fly 1920 01:16:59,789 --> 01:17:03,183 because I'm feeling okay, so... 1921 01:17:03,227 --> 01:17:05,403 So you're, you're leaving. 1922 01:17:07,100 --> 01:17:08,841 Ellen, uh, you're home. 1923 01:17:08,885 --> 01:17:11,278 I've got a little Christmas present here for you. 1924 01:17:11,322 --> 01:17:13,890 I have something for you too. 1925 01:17:22,420 --> 01:17:24,857 Is it my chocolate, by chance? 1926 01:17:24,901 --> 01:17:25,902 Four different kinds. 1927 01:17:25,945 --> 01:17:27,033 Excellent. 1928 01:17:27,077 --> 01:17:29,122 Thank you for remembering. 1929 01:17:30,297 --> 01:17:32,343 Go on, open it. 1930 01:17:33,474 --> 01:17:36,913 It's game bucks for Major Quest. I hear that that's a big thing. 1931 01:17:36,956 --> 01:17:38,392 Yes, thank you so much. 1932 01:17:38,436 --> 01:17:40,568 I know exactly what I want to use this for. 1933 01:17:40,612 --> 01:17:43,354 - Thank you! - Your welcome. 1934 01:17:43,397 --> 01:17:45,225 I have this for you too. 1935 01:17:45,269 --> 01:17:47,575 You can open it later. 1936 01:17:47,619 --> 01:17:50,491 Um, same. 1937 01:17:50,535 --> 01:17:52,145 Oh, thanks. 1938 01:17:53,277 --> 01:17:57,803 Good luck, Maggie. 1939 01:17:57,847 --> 01:18:01,024 I just want to say that... 1940 01:18:05,724 --> 01:18:09,119 Thanks again, for everything. 1941 01:18:09,162 --> 01:18:10,337 Merry Christmas, Lucas. 1942 01:18:10,381 --> 01:18:12,035 Merry Christmas. 1943 01:18:12,557 --> 01:18:13,689 Bye. 1944 01:18:30,401 --> 01:18:33,970 Those lessons are really paying off. 1945 01:18:34,013 --> 01:18:35,754 I'm going to go check on the turkey. 1946 01:18:48,071 --> 01:18:50,726 Dinner will be ready in about 30 minutes. 1947 01:18:50,769 --> 01:18:52,162 Good, I'm starving. 1948 01:18:52,205 --> 01:18:53,424 Open your gift from Lucas. 1949 01:18:53,467 --> 01:18:55,426 I'm already using mine. 1950 01:19:01,867 --> 01:19:04,652 He gave you that for Christmas? 1951 01:19:04,696 --> 01:19:05,697 Oh? 1952 01:19:17,491 --> 01:19:19,580 It's tickets to Paris. 1953 01:19:19,624 --> 01:19:21,191 Wow. 1954 01:19:21,234 --> 01:19:23,802 I wish he wasn't leaving. I really like him. 1955 01:19:23,846 --> 01:19:25,978 Yeah. 1956 01:19:26,022 --> 01:19:27,980 Me too. 1957 01:19:28,024 --> 01:19:31,505 You like, like him like him? 1958 01:19:31,549 --> 01:19:33,986 Would that be okay? 1959 01:19:35,640 --> 01:19:38,338 I'm just going to make a really quick phone call. 1960 01:19:47,870 --> 01:19:49,393 Ah, Lucas. 1961 01:19:49,436 --> 01:19:51,047 When you get this message, could you give me a call back? 1962 01:19:51,090 --> 01:19:53,876 It's, it's really important that you call me before you leave. 1963 01:19:53,919 --> 01:19:58,141 1964 01:19:58,184 --> 01:19:59,795 A trip to Paris? 1965 01:19:59,838 --> 01:20:01,274 I've been your best friend for two decades 1966 01:20:01,318 --> 01:20:02,754 and I think I got a watch. 1967 01:20:02,798 --> 01:20:03,886 Once! 1968 01:20:03,929 --> 01:20:05,670 She helped me a lot. 1969 01:20:05,713 --> 01:20:08,455 I just wanted to return the favour. 1970 01:20:08,499 --> 01:20:10,849 Well, why didn't you tell her how you feel? 1971 01:20:10,893 --> 01:20:13,939 You were about to uproot your entire life. 1972 01:20:13,983 --> 01:20:16,942 You know, she broke things off before I had the chance. 1973 01:20:16,986 --> 01:20:18,857 I guess it wasn't meant to be. 1974 01:20:18,901 --> 01:20:21,642 As they say, there are no accidents. 1975 01:20:21,686 --> 01:20:23,993 Well, what about your job? You quit. 1976 01:20:24,036 --> 01:20:27,126 Yeah, maybe he'll let me un-quit? 1977 01:20:33,872 --> 01:20:36,701 Well, don't you want to at least see what she got you? 1978 01:20:52,543 --> 01:20:53,805 I can't believe she got me this. 1979 01:20:53,849 --> 01:20:57,156 I have been looking for this book for years. 1980 01:20:57,200 --> 01:20:59,071 James Smith Maxwell. 1981 01:20:59,115 --> 01:21:00,943 The home builder? 1982 01:21:03,946 --> 01:21:05,773 Huh. 1983 01:21:05,817 --> 01:21:06,818 Wow. 1984 01:21:08,951 --> 01:21:11,388 Back to the basics. 1985 01:21:11,431 --> 01:21:13,477 What? 1986 01:21:13,520 --> 01:21:15,914 Stop the car. 1987 01:21:15,958 --> 01:21:16,784 Excuse me? 1988 01:21:16,828 --> 01:21:17,960 Stop the car! 1989 01:21:18,003 --> 01:21:19,439 Stop the car!! 1990 01:21:20,701 --> 01:21:21,311 Oh, we're going back? 1991 01:21:21,354 --> 01:21:22,790 Yeah. 1992 01:21:24,662 --> 01:21:25,663 Yeah. 1993 01:21:25,706 --> 01:21:27,534 Yeah. We're going back. 1994 01:21:27,578 --> 01:21:28,666 Oh baby. 1995 01:21:30,973 --> 01:21:31,930 Ready? 1996 01:21:41,200 --> 01:21:42,636 You got my message? 1997 01:21:42,680 --> 01:21:43,724 No. 1998 01:21:43,768 --> 01:21:44,551 What message? 1999 01:21:44,595 --> 01:21:47,119 I... I... I got this. 2000 01:21:47,163 --> 01:21:50,166 Yeah, the guy at the bookstore had to call all his contacts. 2001 01:21:50,209 --> 01:21:52,777 I was pretty annoying, but it was effective. 2002 01:21:52,820 --> 01:21:55,954 You know, opening this book after all these years, 2003 01:21:55,998 --> 01:21:59,915 it's so clear to me why this week was so invigorating. 2004 01:21:59,958 --> 01:22:01,220 Building the house with you and those kids. 2005 01:22:01,264 --> 01:22:02,656 I don't want to build skyscrapers, 2006 01:22:02,700 --> 01:22:04,006 I never did. 2007 01:22:04,049 --> 01:22:05,529 But what about your job? 2008 01:22:05,572 --> 01:22:08,880 I resigned from the firm yesterday. 2009 01:22:08,924 --> 01:22:10,795 But you bought a plane ticket. 2010 01:22:10,838 --> 01:22:13,363 I heard you talking to Cam. 2011 01:22:13,406 --> 01:22:16,061 You misunderstood, Maggie. 2012 01:22:16,105 --> 01:22:21,066 I want to build homes, and I had decided to do it here, near you. 2013 01:22:21,110 --> 01:22:23,286 Well, I would love that. 2014 01:22:25,201 --> 01:22:26,463 About Ellen, I... 2015 01:22:26,506 --> 01:22:28,944 It was never about Ellen. 2016 01:22:28,987 --> 01:22:30,249 So... 2017 01:22:30,293 --> 01:22:31,294 We're good? 2018 01:22:35,254 --> 01:22:36,125 Oh, oh, my wrist! 2019 01:22:36,168 --> 01:22:37,039 Oh, sorry, sorry. 2020 01:22:37,082 --> 01:22:38,388 It's okay. 2021 01:22:39,606 --> 01:22:41,304 By the way, who taught you to dress? 2022 01:22:41,347 --> 01:22:42,914 I mean, that sweater. Oof. 2023 01:22:42,958 --> 01:22:44,437 Are you kidding me? 2024 01:22:44,481 --> 01:22:45,917 I love this sweater. 2025 01:22:49,790 --> 01:22:51,967 You ever seen the Eiffel Tower? 2026 01:22:52,010 --> 01:22:53,490 Want to come with us? 2027 01:22:53,533 --> 01:22:54,839 I would love to. 2028 01:22:55,840 --> 01:22:57,276 Hey Ellen? 2029 01:22:57,320 --> 01:22:58,712 Put another plate on the table. 2030 01:22:58,756 --> 01:23:00,236 We've got company. 133789

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.