Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:18:21,478 --> 00:18:23,169
Plusieurs actions sont en cours
2
00:18:23,169 --> 00:18:26,923
actuellement pour pouvoir structurer
cette alliance et la.
3
00:18:26,923 --> 00:18:30,473
Soit parce que c'est le début d'une union
4
00:18:31,048 --> 00:18:34,058
dans la souveraineté,
dans la liberté totale
5
00:18:34,261 --> 00:18:38,555
pour que l'Afrique puisse prendre exemple
sur cette alliance
6
00:18:38,792 --> 00:18:42,748
et pouvoir l'alliance mais pas uniquement
que pour les trois pays.
7
00:18:42,816 --> 00:18:47,212
l'Alliance appartient à tous les Africains
désireux de souveraineté,
8
00:18:47,550 --> 00:18:50,323
d'indépendance et de liberté totale.
9
00:18:50,323 --> 00:18:54,110
Nous poursuivons notre démarche
pour qu'elle soit une union forte
10
00:18:54,280 --> 00:18:57,763
dans tous les domaines cités,
que ce soit de la diplomatie,
11
00:18:58,236 --> 00:19:01,212
de la défense, de la sécurité
et surtout du développement.
12
00:19:02,361 --> 00:19:06,149
Notre diplomatie rayonne
et nous poursuivons notre démarche
13
00:19:06,521 --> 00:19:08,279
pour qu'elle puisse être forte.
14
00:19:08,279 --> 00:19:13,216
Et les représentations du Burkina Faso
à l'extérieur puissent prendre en compte
15
00:19:13,453 --> 00:19:18,661
notre une diaspora et aussi prendre
en compte tous les amis du Burkina Faso
1434
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.