All language subtitles for Lockerbie.A.Search.For.Truth.S01E05.1080p.NOW-[y2flix.cc]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,935 --> 00:00:37,303 {\an8}JANE: I think we should move. 2 00:00:37,404 --> 00:00:38,471 {\an8}I'm not leaving this house! 3 00:00:38,571 --> 00:00:40,106 {\an8}I want to be around life, not death. 4 00:00:40,206 --> 00:00:43,076 {\an8}Not death, every single minute of the day. 5 00:00:43,176 --> 00:00:44,711 - Guilty. - JIM: He can't be... 6 00:00:44,811 --> 00:00:46,980 The case against you is a travesty of justice. 7 00:00:47,080 --> 00:00:50,316 The entire prosecution case rested on this. 8 00:00:50,417 --> 00:00:53,486 The tracks on the fragment are of copper, 9 00:00:53,586 --> 00:00:55,321 covered by a layer of pure tin. 10 00:00:55,422 --> 00:00:57,490 What is this? No, this is not the same fragment. 11 00:00:57,590 --> 00:01:00,326 JIM: And I will do everything in my power to help you. 12 00:01:00,427 --> 00:01:02,429 I've just heard Megrahi is being granted a second appeal. 13 00:01:02,529 --> 00:01:05,365 But there's nothing in here that helps us discover what did happen. 14 00:01:05,465 --> 00:01:06,599 CRAWFORD: Was Megrahi framed? 15 00:01:06,700 --> 00:01:08,134 Whatever it is, they want to keep it buried. 16 00:01:08,234 --> 00:01:10,337 I'm so sorry, but it's prostate cancer. 17 00:01:10,437 --> 00:01:12,005 MEGRAHI: I don't want to die here, Jim. 18 00:01:12,105 --> 00:01:13,573 JIM: I don't want that either. 19 00:01:13,673 --> 00:01:15,442 RODERICK: There's a good possibility that you're released 20 00:01:15,542 --> 00:01:19,312 on compassionate grounds and you can keep your appeal. 21 00:01:19,412 --> 00:01:21,948 MEGRAHI: I will never give up my appeal. 22 00:01:22,048 --> 00:01:23,550 My name will be cleared, 23 00:01:23,650 --> 00:01:25,652 {\an8}and you will go on and find out who really did this. 24 00:01:25,752 --> 00:01:27,520 {\an8}LIBYAN OFFICIAL: (SPEAKING ARABIC) It's been made very clear to us 25 00:01:27,620 --> 00:01:29,856 {\an8}you won't leave this prison unless you drop your appeal. 26 00:01:29,956 --> 00:01:31,157 {\an8}Your appeal, 27 00:01:31,257 --> 00:01:32,659 {\an8}or your freedom. 28 00:01:35,762 --> 00:01:36,663 (SCREAMING) 29 00:01:53,780 --> 00:01:55,515 (GATE CREAKS OPEN) 30 00:02:07,227 --> 00:02:08,228 Oh. 31 00:02:08,328 --> 00:02:10,330 (DOOR UNLOCKING) 32 00:02:15,435 --> 00:02:16,803 You're going to miss us. 33 00:02:18,104 --> 00:02:19,506 Mmm... (CHUCKLES) 34 00:02:20,974 --> 00:02:22,275 Yes, of course. 35 00:02:27,013 --> 00:02:28,381 It's for you. 36 00:02:47,200 --> 00:02:49,202 (ENGINE STARTS) 37 00:03:05,919 --> 00:03:07,554 (MOTORCYCLE ENGINES REVVING) 38 00:03:33,413 --> 00:03:36,950 NEWSCASTER: Britain's biggest mass murderer is now a free man, 39 00:03:37,050 --> 00:03:39,652 shown mercy by Scotland's Justice Secretary. 40 00:03:39,753 --> 00:03:44,024 {\an8}Mister al-Megrahi now faces a sentence imposed by a higher power. 41 00:03:44,124 --> 00:03:47,460 {\an8}REPORTER 1: Justice Secretary knew his decision would be welcomed and reviled. 42 00:03:47,560 --> 00:03:50,830 REPORTER 2: The FBI director sent a letter to Scotland's justice officials 43 00:03:50,930 --> 00:03:52,832 blasting their decision to release Abdelbaset... 44 00:03:52,932 --> 00:03:55,902 {\an8}REPORTER 3: The decision gives comfort to terrorists around the world... 45 00:03:56,002 --> 00:03:58,838 {\an8}This man was convicted of murdering 270 people. 46 00:03:58,938 --> 00:04:00,607 He showed no compassion to them. 47 00:04:00,707 --> 00:04:04,377 Served only eight years, and that works out at about two weeks 48 00:04:04,477 --> 00:04:06,179 for every one of the lives he took. 49 00:04:06,279 --> 00:04:08,048 REPORTER 3: Liberty comes at a price. 50 00:04:08,148 --> 00:04:09,916 Expected to die within months, 51 00:04:10,016 --> 00:04:11,785 he will do so a guilty man. 52 00:04:11,885 --> 00:04:13,887 REPORTER 4: Downing Street released a letter written by Prime Minister Gordon Brown, 53 00:04:13,987 --> 00:04:17,257 asking the Libyan leader to handle Megrahi's arrival with sensitivity. 54 00:04:17,357 --> 00:04:21,194 REPORTER 5: ...requested that the Libyan authorities keep Megrahi's return low-key. 55 00:04:21,294 --> 00:04:22,829 It was anything but. 56 00:04:22,929 --> 00:04:25,832 Alongside Megrahi was Colonel Gaddafi's son, Saif al-Islam. 57 00:04:25,932 --> 00:04:27,300 (PAUSE BUTTON CLICKS) 58 00:04:31,237 --> 00:04:33,306 (TELEPHONE RINGING) 59 00:04:39,212 --> 00:04:40,280 Hello, Jim Swire. 60 00:04:40,380 --> 00:04:42,949 Jim, Lance Ferguson from the Mirror. 61 00:04:43,049 --> 00:04:44,451 You've got the TV on, right? 62 00:04:44,551 --> 00:04:46,653 - Yes. - How are you feeling right now? 63 00:04:47,454 --> 00:04:49,222 You campaigned for Megrahi to go home, 64 00:04:49,322 --> 00:04:51,057 and this is how he thanks you. 65 00:04:51,157 --> 00:04:52,592 Have you been played, Jim? 66 00:04:52,692 --> 00:04:55,228 Has Megrahi killed your search for justice stone dead? 67 00:04:55,328 --> 00:04:56,496 (PHONE BEEPS OFF) 68 00:05:01,668 --> 00:05:02,769 (SIGHS) 69 00:05:15,181 --> 00:05:17,484 (ELEVATOR DINGS) 70 00:05:25,625 --> 00:05:28,561 Jim How long have you been waiting? 71 00:05:28,661 --> 00:05:30,096 A couple of hours. 72 00:05:30,196 --> 00:05:31,998 I couldn't reach you on your phone. 73 00:05:32,866 --> 00:05:35,669 We've been in meetings all day, and... 74 00:05:35,769 --> 00:05:37,570 Roddy's tied up in another case. 75 00:05:38,438 --> 00:05:40,407 - (DOOR CLOSES) - (TELEPHONE RINGING) 76 00:05:41,207 --> 00:05:42,542 Come through. 77 00:05:45,512 --> 00:05:47,781 JIM: I don't know why he abandoned his appeal. 78 00:05:49,049 --> 00:05:50,717 We fought so hard for him. 79 00:05:52,085 --> 00:05:53,386 Why did he do it? 80 00:05:55,722 --> 00:05:58,358 The Libyans requested Megrahi's release 81 00:05:58,458 --> 00:06:01,795 under a prisoner transfer agreement between Libya and the UK, 82 00:06:01,895 --> 00:06:04,230 but, of course, he was convicted in a Scottish court, 83 00:06:04,330 --> 00:06:07,233 and under Scottish law, a prisoner transfer cannot be granted 84 00:06:07,334 --> 00:06:09,836 if there's an ongoing appeal, which obviously there was. 85 00:06:09,936 --> 00:06:11,538 That still left compassionate release, 86 00:06:11,638 --> 00:06:13,573 which Megrahi met the criteria for. 87 00:06:13,673 --> 00:06:15,742 Terminally ill, no more than three months to live. 88 00:06:15,842 --> 00:06:17,510 SHONA: And, crucially, he didn't need to drop his appeal. 89 00:06:17,610 --> 00:06:20,814 The case would have still gone to the appeal court, even if he was in Libya. 90 00:06:20,914 --> 00:06:22,082 Even if he were to die in Libya. 91 00:06:22,182 --> 00:06:24,017 Well, that's what he promised me would happen. 92 00:06:24,117 --> 00:06:26,319 His appeal would go on no matter where he was. 93 00:06:26,419 --> 00:06:27,821 ASHTON: Then, at the eleventh hour, 94 00:06:27,921 --> 00:06:29,856 he seems to have changed his mind. 95 00:06:32,058 --> 00:06:35,161 When he told us, Roddy was devastated. 96 00:06:35,261 --> 00:06:36,730 And it all happened so quickly. 97 00:06:36,830 --> 00:06:40,000 He was smuggled out of the country before anyone could notice. 98 00:06:41,568 --> 00:06:43,737 Did he leave anything for me? 99 00:06:44,637 --> 00:06:46,773 A message, letter? 100 00:06:47,974 --> 00:06:49,309 ASHTON: Nothing. 101 00:06:49,409 --> 00:06:54,080 I only have, um, his address and telephone number in Tripoli. 102 00:06:54,781 --> 00:06:56,916 (CLEARS THROAT) May I have it? 103 00:07:01,454 --> 00:07:06,092 I mean, surely, his hand must have been forced. 104 00:07:09,295 --> 00:07:10,964 We may never find out. 105 00:07:12,632 --> 00:07:14,567 And maybe that's for the best. 106 00:07:16,403 --> 00:07:17,904 (PAPER TEARING) 107 00:07:20,707 --> 00:07:21,808 JIM: Thank you, John. 108 00:07:22,308 --> 00:07:23,576 (CLEARS THROAT) 109 00:07:28,682 --> 00:07:29,983 (DOOR OPENS) 110 00:07:32,285 --> 00:07:33,520 (DOOR CLOSES) 111 00:07:43,930 --> 00:07:45,665 (LINE RINGING) 112 00:07:47,967 --> 00:07:49,736 {\an8}REPORTER: Reportedly living in the family villa 113 00:07:49,836 --> 00:07:51,738 {\an8}in an upmarket area of Tripoli... 114 00:07:51,838 --> 00:07:55,875 {\an8}...Abdelbaset al-Megrahi, the convicted Lockerbie bomber, 115 00:07:55,975 --> 00:07:57,911 is still alive after nine months. 116 00:07:58,011 --> 00:07:59,312 ROBERT MENENDEZ: Very much alive, 117 00:07:59,412 --> 00:08:00,914 and very much free, 118 00:08:01,014 --> 00:08:02,916 - living in the lap of luxury, by all accounts. - (LINE RINGING) 119 00:08:03,016 --> 00:08:05,085 REPORTER 2: He only had three months to live, 120 00:08:05,185 --> 00:08:06,986 may actually live another ten years. 121 00:08:07,087 --> 00:08:08,621 REPORTER 2: The medical evidence seems to be, 122 00:08:08,722 --> 00:08:12,092 when you look at it closely, highly suspect. 123 00:08:12,192 --> 00:08:14,594 LEILA RICHARDS: Nearly one year on, Mr. al-Megrahi is still alive. 124 00:08:14,694 --> 00:08:16,429 {\an8}- (LINE RINGING) - Correct. 125 00:08:16,529 --> 00:08:17,764 {\an8}RICHARDS: Have you been in contact with him? 126 00:08:17,864 --> 00:08:20,600 JIM: I've tried, but I've been unable to reach him. 127 00:08:21,368 --> 00:08:22,435 RICHARDS: Dr. Swire... 128 00:08:22,535 --> 00:08:24,704 has al-Megrahi got away with it? 129 00:08:26,706 --> 00:08:29,309 {\an8}A cancer prognosis, as any doctor knows, 130 00:08:29,409 --> 00:08:30,910 {\an8}- is an inexact science. - Yes. 131 00:08:31,011 --> 00:08:34,047 And the inference that he is somehow "getting away with it," 132 00:08:35,281 --> 00:08:36,950 frankly, I find that offensive. 133 00:08:37,717 --> 00:08:39,919 Why else would he drop his appeal? 134 00:08:40,020 --> 00:08:42,255 I, and many other members of the UK Families group, 135 00:08:42,355 --> 00:08:45,525 believe that the authorities pushed Mr. al-Megrahi to drop his appeal 136 00:08:45,625 --> 00:08:47,961 so that they would never be held to account 137 00:08:48,061 --> 00:08:50,997 for the false conviction of an innocent man. 138 00:08:51,097 --> 00:08:53,133 And that is why I consider Mr. al-Megrahi 139 00:08:53,233 --> 00:08:56,069 to be the 271st victim of Lockerbie. 140 00:08:58,672 --> 00:09:02,208 RICHARDS: You realize how many people will find that offensive? 141 00:09:02,876 --> 00:09:04,477 The purpose is not to offend people. 142 00:09:04,577 --> 00:09:06,579 The purpose is to find the truth. 143 00:09:08,948 --> 00:09:10,116 (SIGHS) 144 00:09:13,386 --> 00:09:14,621 JIM: Thank you. 145 00:09:26,199 --> 00:09:27,200 Where are you going? 146 00:09:27,300 --> 00:09:28,902 Out. 147 00:09:29,002 --> 00:09:31,705 - Where? - God knows. I just need some air. 148 00:09:33,206 --> 00:09:37,143 I wish sometimes you'd think about us before you open your mouth to them. 149 00:09:39,279 --> 00:09:40,613 (DOOR CLOSES) 150 00:09:49,823 --> 00:09:51,791 (DOORBELL RINGS) 151 00:09:58,531 --> 00:10:00,433 - (DOORBELL RINGS) - JIM: All right. 152 00:10:00,533 --> 00:10:02,002 All right, all right. 153 00:10:06,106 --> 00:10:07,507 Murray. 154 00:10:07,607 --> 00:10:09,142 Long time no see, Jim. 155 00:10:10,377 --> 00:10:12,412 I thought you'd given up on us. 156 00:10:12,512 --> 00:10:16,750 Well, this story's got a funny way of pulling me back in. 157 00:10:18,485 --> 00:10:19,853 Come in. 158 00:10:22,655 --> 00:10:24,791 Jane is over at Cathy's. She, um... 159 00:10:24,891 --> 00:10:27,027 (DOOR CLOSES) 160 00:10:27,127 --> 00:10:30,163 She spends quite a bit of time there with the grandkids. 161 00:10:30,263 --> 00:10:31,297 Right. 162 00:10:32,665 --> 00:10:34,701 Order tends to break down. 163 00:10:36,336 --> 00:10:38,304 Ah, no milk. 164 00:10:38,405 --> 00:10:39,339 Sorry. 165 00:10:40,173 --> 00:10:41,908 - (FRIDGE DOOR CLOSES) - MURRAY: Mmm. 166 00:10:42,909 --> 00:10:44,177 (MURRAY CLEARS THROAT) 167 00:10:45,645 --> 00:10:46,880 You look exhausted. 168 00:10:51,818 --> 00:10:54,421 Have you been following the WikiLeaks story? 169 00:10:54,521 --> 00:10:55,822 Uh... No, not really. 170 00:10:55,922 --> 00:10:58,591 It's a media organization that's been leaking secret 171 00:10:58,692 --> 00:11:00,493 and classified information online. 172 00:11:00,593 --> 00:11:03,830 It's linked to all sorts of stuff. 173 00:11:03,930 --> 00:11:06,633 Assassinations in Somalia, government corruption in Kenya, 174 00:11:06,733 --> 00:11:11,471 Guantanamo Bay, and thousands upon thousands of US embassy cables. 175 00:11:11,571 --> 00:11:13,907 - Well, we've read a few of those. - (CHUCKLES) 176 00:11:14,007 --> 00:11:16,876 Everything that the powers that be don't want us to see. 177 00:11:17,610 --> 00:11:18,945 And I found something. 178 00:11:19,746 --> 00:11:21,214 Buried amongst it all. 179 00:11:22,615 --> 00:11:23,883 About Megrahi. 180 00:11:26,886 --> 00:11:30,724 The Libyans made a direct threat to the UK. 181 00:11:31,791 --> 00:11:32,892 What do you mean, "threat"? 182 00:11:32,992 --> 00:11:36,696 They wanted Megrahi out. Home. ASAP. 183 00:11:36,796 --> 00:11:38,231 If he died in prison here, 184 00:11:38,331 --> 00:11:42,068 then all trade, political ties, would be ceased immediately. 185 00:11:42,902 --> 00:11:44,971 Trade with Libya means only one thing. 186 00:11:45,071 --> 00:11:46,806 Oil. 187 00:11:46,906 --> 00:11:50,443 You remember when Tony Blair met Gaddafi in 2004? 188 00:11:50,543 --> 00:11:53,013 The "Deal in the Desert"? Aye? 189 00:11:53,113 --> 00:11:54,748 Well, they met again in 2007, 190 00:11:54,848 --> 00:11:58,651 and BP signed a ยฃ90,000,000 deal. 191 00:11:58,752 --> 00:12:01,321 And in that second meeting, Blair and Gaddafi 192 00:12:01,421 --> 00:12:04,324 signed a prisoner transfer agreement. 193 00:12:04,424 --> 00:12:06,793 And I reckon that was only ever about one man. 194 00:12:07,227 --> 00:12:08,461 Megrahi. 195 00:12:08,561 --> 00:12:12,899 Yeah. The British wanted into those oil fields desperately, 196 00:12:12,999 --> 00:12:15,869 and Gaddafi suddenly is threatening to rip it all up. 197 00:12:15,969 --> 00:12:18,004 They had no choice but to sign. 198 00:12:18,104 --> 00:12:19,839 So do you think the Labor government put pressure 199 00:12:19,939 --> 00:12:21,941 on the Scottish government to release him? 200 00:12:22,042 --> 00:12:24,944 Well, they claim they didn't, but it's on record. 201 00:12:25,745 --> 00:12:27,681 Kenny MacAskill took phone calls 202 00:12:27,781 --> 00:12:32,819 from Jack Straw, Lord Chancellor and Justice Minister at the time. 203 00:12:32,919 --> 00:12:35,689 And after that, MacAskill met with Megrahi 204 00:12:35,789 --> 00:12:38,158 and his Libyan lawyers in private. 205 00:12:38,258 --> 00:12:39,793 It caused an outrage at the time. 206 00:12:39,893 --> 00:12:42,862 Now, we don't know what was said in those meetings, 207 00:12:42,962 --> 00:12:46,933 but what we do know is we've got two sides, 208 00:12:47,634 --> 00:12:49,736 both wanting what the other had. 209 00:12:50,437 --> 00:12:51,805 With Megrahi at the center of it, 210 00:12:51,905 --> 00:12:53,907 all reduced to a political pawn. 211 00:12:54,574 --> 00:12:55,942 Aye. 212 00:12:56,042 --> 00:12:58,978 Makes you wonder what was behind him dropping his appeal. 213 00:13:04,851 --> 00:13:07,721 REPORTER 1: The former Labor government has been accused 214 00:13:07,821 --> 00:13:09,456 of organized hypocrisy. 215 00:13:09,556 --> 00:13:11,491 DAVID CAMERON: The Americans, they wanted Megrahi to die in prison, 216 00:13:11,591 --> 00:13:14,661 but saying privately to the Libyans that they wanted him released. 217 00:13:14,761 --> 00:13:18,231 REPORTER 2: I'd like to know if there was some kind of illicit deal here. 218 00:13:18,331 --> 00:13:20,633 There was a story in many of the newspapers 219 00:13:20,734 --> 00:13:23,470 that this was done particularly by the British government... 220 00:13:23,570 --> 00:13:25,538 ...in return for getting an oil contract. 221 00:13:25,638 --> 00:13:27,207 That would be despicable. 222 00:13:27,307 --> 00:13:29,175 REPORTER 3: We need to know what this oil deal was all about 223 00:13:29,275 --> 00:13:32,545 {\an8}and whether there was a compromise to the judicial system for commercial gain. 224 00:13:32,645 --> 00:13:35,782 {\an8}INTERVIEWER: Some of your citizens believe that it was the result of a deal, 225 00:13:35,882 --> 00:13:37,550 and that deal had to do with oil. 226 00:13:37,650 --> 00:13:40,253 There was no deal. I can give you an absolute, unconditional assurance... 227 00:13:40,353 --> 00:13:43,957 NEWSCASTER: The so-called Arab Spring appears to be spreading to Libya today... 228 00:13:44,057 --> 00:13:46,393 ...as hundreds of anti-government protesters... 229 00:13:46,493 --> 00:13:49,496 ...have clashed with police in Libya's second city, Benghazi. 230 00:13:49,596 --> 00:13:53,700 Gaddafi, go away. We don't want you. Neither you or your family. 231 00:13:53,800 --> 00:13:55,502 REPORTER 4: Colonel Gaddafi is crazy. 232 00:13:55,602 --> 00:13:58,471 They're worried he will kill and kill and kill just to save his regime. 233 00:13:58,571 --> 00:14:01,141 REPORTER 5: This is not an Egyptian-style protest movement. 234 00:14:01,241 --> 00:14:02,475 This is a war for Libya. 235 00:14:02,575 --> 00:14:04,177 HILLARY CLINTON: And the people of Libya 236 00:14:04,277 --> 00:14:07,113 {\an8}have made themselves clear. It is time for Gaddafi to go. 237 00:14:07,213 --> 00:14:10,316 REPORTER 6: The rebel-held east of Libya had been staring at defeat, 238 00:14:10,417 --> 00:14:12,118 but now they're tasting victory. 239 00:14:12,218 --> 00:14:13,853 REPORTER 7: A degree of chaos is settling in here. 240 00:14:13,953 --> 00:14:17,557 {\an8}There are simply too many gunmen and no central authority. 241 00:14:17,657 --> 00:14:19,459 REPORTER 8: Gaddafi, from somewhere in hiding, 242 00:14:19,559 --> 00:14:21,061 is vowing to fight to the death. 243 00:14:21,161 --> 00:14:22,195 (SHOUTING IN ARABIC) 244 00:14:22,295 --> 00:14:23,496 DAVID CAMERON: I think today is a day 245 00:14:23,596 --> 00:14:26,633 to remember all of Colonel Gaddafi's victims. 246 00:14:26,733 --> 00:14:29,502 To Yvonne Fletcher, and obviously those who died 247 00:14:29,602 --> 00:14:31,971 in connection with the Pan Am flight over Lockerbie... 248 00:14:32,072 --> 00:14:34,507 REPORTER 9: With the fall of Gaddafi, the darkest secrets... 249 00:14:34,607 --> 00:14:36,509 ...of his regime are beginning to surface. 250 00:14:36,609 --> 00:14:38,211 This is confirmation, now... 251 00:14:38,311 --> 00:14:41,781 ...that Colonel Gaddafi personally ordered the bombing of Pan Am Flight 103. 252 00:14:41,881 --> 00:14:45,285 Libya's ex-foreign minister reportedly telling a newspaper 253 00:14:45,385 --> 00:14:48,955 that Gaddafi gave the order to Abdelbaset al-Megrahi. 254 00:14:49,055 --> 00:14:50,457 - (LINE RINGING) - This brings into question 255 00:14:50,557 --> 00:14:52,559 the decision to approve Megrahi's release. 256 00:14:52,659 --> 00:14:55,528 {\an8}(SPEAKING ARABIC) The facts will come out, one day. 257 00:14:56,930 --> 00:14:58,098 {\an8}(LINE CONTINUES RINGING) 258 00:14:58,198 --> 00:15:00,867 {\an8}My friend, Dr. Jim Swire, visited me in prison. 259 00:15:01,334 --> 00:15:02,702 {\an8}He knows I am innocent. 260 00:15:02,802 --> 00:15:04,471 {\an8}- (CALL CONNECTS) - Baset? 261 00:15:05,705 --> 00:15:06,906 {\an8}Baset, it's Jim Swire. 262 00:15:07,007 --> 00:15:08,208 {\an8}(MAN SPEAKING ARABIC) 263 00:15:08,308 --> 00:15:11,077 {\an8}No, please speak English. Please speak English. 264 00:15:11,177 --> 00:15:12,779 {\an8}(MAN CONTINUES SPEAKING ARABIC) 265 00:15:12,879 --> 00:15:15,148 {\an8}I need to know what's going on. 266 00:15:16,316 --> 00:15:17,484 Baset, I need to know. 267 00:15:17,584 --> 00:15:19,319 - Please tell me why-- - (VOICEMAIL BEEPS) 268 00:15:23,656 --> 00:15:24,657 (PHONE BEEPS OFF) 269 00:15:33,533 --> 00:15:34,501 JANE: Jim? 270 00:15:41,608 --> 00:15:42,542 Jim? 271 00:15:57,691 --> 00:15:59,559 (KEYPAD BEEPING) 272 00:16:01,661 --> 00:16:03,663 (CELL PHONE RINGING) 273 00:16:10,036 --> 00:16:11,638 - (BEEPS) - (RINGING STOPS) 274 00:16:15,041 --> 00:16:17,377 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 275 00:16:25,051 --> 00:16:26,386 Jim? 276 00:16:29,823 --> 00:16:31,224 Jim! 277 00:16:43,069 --> 00:16:46,239 Oh, thank God. Thank God. 278 00:16:47,707 --> 00:16:50,076 Jim. (BREATHING HEAVILY) 279 00:16:52,879 --> 00:16:54,280 What are you doing here? 280 00:16:56,249 --> 00:16:57,617 You're freezing. 281 00:16:58,952 --> 00:17:00,353 I was so sure. 282 00:17:03,990 --> 00:17:07,093 I thought Baset was innocent, 283 00:17:08,061 --> 00:17:09,295 but I don't know anymore. 284 00:17:12,098 --> 00:17:13,700 Don't know what to believe. 285 00:17:17,170 --> 00:17:20,140 And if I don't know that, if I don't know... 286 00:17:21,675 --> 00:17:23,176 what I believe, then... 287 00:17:25,745 --> 00:17:26,746 What will I do? 288 00:17:29,949 --> 00:17:31,718 That's 20 years of my life wasted. 289 00:17:33,286 --> 00:17:35,255 With no one to blame but myself. 290 00:17:41,161 --> 00:17:45,165 You have to go. To Libya. 291 00:17:50,003 --> 00:17:52,005 I don't even know if he's alive or dead. 292 00:17:52,105 --> 00:17:55,475 I don't want you to, but it's the only way you'll find out. 293 00:17:57,143 --> 00:17:59,612 {\an8}You have to find him and you have to ask him. 294 00:18:10,190 --> 00:18:12,359 (DOOR CLOSES) 295 00:18:24,204 --> 00:18:27,240 (AIRPLANE ENGINE WHOOSHING) 296 00:18:30,110 --> 00:18:32,579 (INDISTINCT CHATTER) 297 00:18:37,717 --> 00:18:38,585 JIM: Taxi? 298 00:18:41,287 --> 00:18:42,555 (DRIVER SPEAKING ARABIC) 299 00:18:49,029 --> 00:18:50,330 KAMAL: Where do you want to go? 300 00:18:55,935 --> 00:18:57,270 Will you take me here? 301 00:19:01,074 --> 00:19:02,375 It's too dangerous. 302 00:19:02,475 --> 00:19:03,576 JIM: I have money. 303 00:19:04,778 --> 00:19:05,745 How much do you need? 304 00:19:07,914 --> 00:19:08,882 Yalla. Get in. 305 00:19:11,885 --> 00:19:13,586 (DISTANT GUNSHOTS) 306 00:19:16,122 --> 00:19:17,390 (MAN YELLING IN ARABIC) 307 00:19:24,164 --> 00:19:26,633 (KAMAL EXCLAIMS IN ARABIC) 308 00:19:28,635 --> 00:19:29,736 Who are they? 309 00:19:29,836 --> 00:19:31,171 - KAMAL: Militia. - (MILITIA MAN SPEAKS ARABIC) 310 00:19:31,271 --> 00:19:33,573 KAMAL: Many, many militia everywhere. 311 00:19:34,274 --> 00:19:35,809 (TAPPING ON WINDOW) 312 00:19:37,844 --> 00:19:40,580 (KAMAL AND MILITIA MAN SPEAKING ARABIC) 313 00:19:56,363 --> 00:19:58,331 - (MILITIA MEN SPEAKING ARABIC) - (GATE CLATTERS) 314 00:20:01,935 --> 00:20:02,836 JIM: Thank you. 315 00:20:03,403 --> 00:20:05,538 KAMAL: Ah, add it to my tip. 316 00:20:10,243 --> 00:20:13,346 (DISTANT GUNFIRE AND EXPLOSIONS) 317 00:20:24,791 --> 00:20:26,326 (DOG BARKING) 318 00:20:27,093 --> 00:20:28,528 (CAR DOOR CLOSES) 319 00:20:47,180 --> 00:20:50,984 (INTERCOM BUZZING) 320 00:21:01,227 --> 00:21:02,562 (SPEAKING ARABIC) 321 00:21:02,996 --> 00:21:04,664 Uh, I'm Jim Swire. 322 00:21:04,764 --> 00:21:06,566 - Jim Swire. - I'm from England. 323 00:21:07,300 --> 00:21:08,902 I've come to see Baset. 324 00:21:09,536 --> 00:21:10,937 (GUARD SPEAKING ARABIC) 325 00:21:11,037 --> 00:21:13,273 I'm here to see Baset. 326 00:21:13,373 --> 00:21:16,476 - I'm here to see Baset. - (SHOUTING IN ARABIC) 327 00:21:16,576 --> 00:21:18,044 (SPEAKING ARABIC) 328 00:21:20,380 --> 00:21:21,614 GUARD: (IN ENGLISH) Bye-bye. 329 00:21:24,084 --> 00:21:25,285 Baset! 330 00:21:25,385 --> 00:21:27,120 - Baset! - (GUARD SPEAKING ARABIC) 331 00:21:27,220 --> 00:21:28,655 - All right! - (SPEAKING ARABIC) 332 00:21:28,755 --> 00:21:29,956 Baset! It's Jim! 333 00:21:30,056 --> 00:21:31,091 (AISHA SPEAKING ARABIC) 334 00:21:31,191 --> 00:21:32,225 It's Jim. 335 00:21:32,325 --> 00:21:35,729 (SPEAKING ARABIC) 336 00:21:54,814 --> 00:21:55,782 Thank you. 337 00:22:01,087 --> 00:22:02,856 (DOOR OPENS) 338 00:22:04,924 --> 00:22:06,626 Ghada. It's just me. 339 00:22:07,494 --> 00:22:08,995 I promise you, I came alone. 340 00:22:10,897 --> 00:22:12,632 I needed to see him, so I came. 341 00:22:16,403 --> 00:22:17,704 Then you're crazy. 342 00:22:19,072 --> 00:22:20,073 Yes, probably. 343 00:22:22,308 --> 00:22:23,877 Is he here? 344 00:22:24,511 --> 00:22:27,714 (SPEAKING ARABIC) 345 00:22:30,950 --> 00:22:31,985 (SPEAKING ARABIC) 346 00:22:35,021 --> 00:22:35,955 (IN ENGLISH) Come with us. 347 00:22:37,023 --> 00:22:38,525 (DOOR OPENS) 348 00:22:46,566 --> 00:22:49,636 (AISHA SPEAKING ARABIC) 349 00:22:50,236 --> 00:22:53,573 (ALL GREETING IN ARABIC) 350 00:23:23,670 --> 00:23:25,672 (IN ENGLISH) You shouldn't have come. 351 00:23:26,139 --> 00:23:27,640 I had to. 352 00:23:28,575 --> 00:23:31,177 Libya is a dangerous country. You could be killed. 353 00:23:32,445 --> 00:23:33,813 I realize that. 354 00:23:36,783 --> 00:23:37,751 Come. 355 00:23:41,254 --> 00:23:42,122 Please. 356 00:23:43,156 --> 00:23:44,591 (DOOR CLOSES) 357 00:23:49,396 --> 00:23:51,731 I know why you have come. 358 00:23:51,831 --> 00:23:54,300 It was not to inquire after my health. 359 00:23:54,401 --> 00:23:56,603 I phoned. I wrote letters. 360 00:23:57,937 --> 00:23:58,938 I did not reply. 361 00:24:02,175 --> 00:24:03,910 I saw this as a friendship. 362 00:24:07,180 --> 00:24:08,615 It is friendship. 363 00:24:09,816 --> 00:24:10,784 It is. 364 00:24:12,485 --> 00:24:14,054 I gave you my word. 365 00:24:15,455 --> 00:24:16,756 I broke my word. 366 00:24:19,092 --> 00:24:20,026 Forgive me. 367 00:24:22,762 --> 00:24:27,267 I know that dropping my appeal means you're still not released from this. 368 00:24:27,367 --> 00:24:28,802 Why did you? 369 00:24:29,269 --> 00:24:31,838 I had no choice. 370 00:24:31,938 --> 00:24:37,143 I was allowed only to return home to my family to die here. 371 00:24:38,178 --> 00:24:39,713 Under one condition. 372 00:24:41,881 --> 00:24:43,283 I still remain guilty. 373 00:24:45,352 --> 00:24:52,158 I am only a tiny player in a far greater game. 374 00:24:53,827 --> 00:24:55,995 They don't care about my innocence. 375 00:24:56,429 --> 00:24:57,931 They never have. 376 00:24:58,832 --> 00:25:01,835 I am no use to anyone as an innocent man. 377 00:25:07,007 --> 00:25:07,941 Only to you. 378 00:25:12,545 --> 00:25:14,180 But I am tired now. 379 00:25:18,318 --> 00:25:19,219 And I am dying. 380 00:25:21,354 --> 00:25:26,026 I cannot take them on. I cannot prove them wrong. 381 00:25:28,461 --> 00:25:29,696 But you... 382 00:25:30,697 --> 00:25:32,298 You can keep fighting. 383 00:25:34,000 --> 00:25:35,068 (MUTTERS) 384 00:25:37,537 --> 00:25:39,272 (BUZZING) 385 00:25:44,711 --> 00:25:46,246 (MEGRAHI SPEAKING ARABIC) 386 00:25:49,416 --> 00:25:50,717 (DOOR CLOSES) 387 00:25:55,055 --> 00:25:57,290 MEGRAHI: (IN ENGLISH) We have worked on this together, 388 00:25:57,390 --> 00:26:00,226 myself, Ghada, and John Ashton. 389 00:26:01,194 --> 00:26:02,729 We had to keep it secret, 390 00:26:03,463 --> 00:26:06,132 for fear of censorship. 391 00:26:09,903 --> 00:26:12,339 John will publish the findings soon. 392 00:26:13,606 --> 00:26:15,108 Please, Jim. Open, open. 393 00:26:23,083 --> 00:26:24,284 PT/35b. 394 00:26:26,319 --> 00:26:27,654 GHADA: The timer fragment. 395 00:26:27,754 --> 00:26:30,824 The key piece of evidence against my father. 396 00:26:30,924 --> 00:26:34,060 The head of the FBI investigation, Richard Marquis, 397 00:26:34,160 --> 00:26:37,997 said that without it, there would not have been an indictment. 398 00:26:38,098 --> 00:26:40,667 Without it, there is no case against my father. 399 00:26:41,868 --> 00:26:45,472 But John Ashton met the technician who built the MEBO timer boards. 400 00:26:45,572 --> 00:26:48,308 - From the timers that were supplied to Libya. - GHADA: Mmm. 401 00:26:48,408 --> 00:26:53,213 He told him that the circuitry on MEBO boards was coated with an alloy 402 00:26:53,313 --> 00:26:56,683 of 70% tin and 30% lead. 403 00:26:56,783 --> 00:26:59,519 That is how he always constructed them. 404 00:26:59,619 --> 00:27:06,493 But PT/35b was coated with pure tin, no lead whatsoever. 405 00:27:06,593 --> 00:27:08,895 The fragment is not from a MEBO board. 406 00:27:09,896 --> 00:27:11,898 It was not sold to Libya. 407 00:27:12,999 --> 00:27:16,703 But Feraday in court, the forensics expert, 408 00:27:16,803 --> 00:27:20,607 he swore that the timer fragment was similar in all respects... 409 00:27:20,707 --> 00:27:23,276 ...to the sample boards obtained from MEBO. 410 00:27:23,376 --> 00:27:24,711 GHADA: Feraday's notes. 411 00:27:24,811 --> 00:27:28,248 {\an8}The page is dated August 1991, 412 00:27:28,348 --> 00:27:31,017 four months before his forensic report. 413 00:27:32,285 --> 00:27:36,589 He records that the metallic coating on the fragment is pure tin. 414 00:27:36,690 --> 00:27:39,125 {\an8}But here, on this page, he also states 415 00:27:39,225 --> 00:27:43,163 {\an8}that the metallic coating on the sample board itself was... 416 00:27:44,564 --> 00:27:46,366 {\an8}You see? You see what he's written? 417 00:27:47,834 --> 00:27:52,806 In other notes, he even speculated why there could be discrepancies. 418 00:27:52,906 --> 00:27:56,009 He knew they weren't an exact match. 419 00:27:56,810 --> 00:28:00,246 MEGRAHI: The question is, who else knew? 420 00:28:00,347 --> 00:28:07,854 The Scottish police, the Crown office, the prosecution, DOJ, CIA? 421 00:28:11,358 --> 00:28:13,026 PT/35b... 422 00:28:13,693 --> 00:28:15,795 was planted. 423 00:28:15,895 --> 00:28:18,498 GHADA: The timer fragment has no connection to Libya, 424 00:28:18,598 --> 00:28:20,433 and no connection to my father. 425 00:28:21,735 --> 00:28:23,770 It was used only to frame him. 426 00:28:24,604 --> 00:28:28,008 The whole case against me dissolves into thin air. 427 00:28:51,965 --> 00:28:55,902 (ALL SPEAKING ARABIC) 428 00:28:58,872 --> 00:29:01,207 - Dr. Jim Swire. - (GREETS IN ARABIC) 429 00:29:03,410 --> 00:29:04,411 MEGRAHI: Jim... 430 00:29:05,879 --> 00:29:07,580 How did I survive so long? 431 00:29:09,416 --> 00:29:13,953 How did I confound medical expertise? 432 00:29:18,525 --> 00:29:21,394 Here... is the answer. 433 00:29:28,768 --> 00:29:32,539 We have lived so long with the dead, 434 00:29:34,107 --> 00:29:36,009 and we must never forget them. 435 00:29:37,410 --> 00:29:38,978 But how much sweeter... 436 00:29:39,679 --> 00:29:41,548 to be with the living. 437 00:30:15,815 --> 00:30:17,217 (JIM SIGHS) 438 00:30:23,823 --> 00:30:25,325 When I die, Jim, 439 00:30:26,226 --> 00:30:29,562 I am going to a place where I hope to see Flora. 440 00:30:31,998 --> 00:30:33,299 I will tell her... 441 00:30:33,833 --> 00:30:37,170 that her father is my friend. 442 00:30:39,139 --> 00:30:42,575 Go back, Jim. Go home to your family. 443 00:30:59,359 --> 00:31:00,360 GHADA: Dr. Swire? 444 00:31:03,563 --> 00:31:06,132 Our father is not the Lockerbie bomber. 445 00:31:09,469 --> 00:31:10,403 He's a good man. 446 00:31:13,173 --> 00:31:15,208 He's lucky to have you as a friend. 447 00:31:17,644 --> 00:31:18,545 JIM: Thank you. 448 00:31:25,785 --> 00:31:27,220 (DOOR OPENS) 449 00:31:35,495 --> 00:31:38,331 (INDISTINCT ANNOUNCEMENTS OVER PA) 450 00:31:49,109 --> 00:31:50,543 Back in one piece. 451 00:31:53,279 --> 00:31:55,582 Have you got another trip in you? 452 00:31:56,349 --> 00:31:58,752 Skye, me, the kids, the grandkids. 453 00:31:59,886 --> 00:32:01,388 Will you come? 454 00:32:02,522 --> 00:32:03,523 Am I wanted? 455 00:32:44,898 --> 00:32:47,200 I'll leave you to it. 456 00:32:55,308 --> 00:32:58,211 MURRAY: So where do you think the fragment came from? 457 00:32:58,311 --> 00:33:03,583 We think... Baset, Ghada, John Ashton, myself... 458 00:33:03,683 --> 00:33:05,352 we think it was planted, 459 00:33:06,052 --> 00:33:07,987 somewhere along the line. 460 00:33:08,088 --> 00:33:09,756 Planted where? 461 00:33:09,856 --> 00:33:13,126 JIM: Well, it could have been planted by the US intelligence services, 462 00:33:13,226 --> 00:33:16,763 or the UK's, or both of them conspiring together. 463 00:33:18,231 --> 00:33:19,532 It's happened before. 464 00:33:21,201 --> 00:33:22,635 Is that what happened here? 465 00:33:24,537 --> 00:33:27,273 Have they fooled the world for 30 years? 466 00:33:30,543 --> 00:33:32,612 If you think about everything that's happened, 467 00:33:33,947 --> 00:33:35,849 is it really so wild a claim? 468 00:33:37,650 --> 00:33:38,952 Let Iran off the hook, 469 00:33:39,052 --> 00:33:41,054 blame the rogue state, Libya. 470 00:33:41,888 --> 00:33:43,556 Maybe there's some truth in that. 471 00:33:44,791 --> 00:33:46,259 Younger Murray believed it. 472 00:33:47,027 --> 00:33:48,161 "Just asking the question." 473 00:33:48,261 --> 00:33:49,829 I've still got questions. 474 00:33:50,597 --> 00:33:51,931 (CHUCKLES) 475 00:33:52,032 --> 00:33:53,533 I'll never run out of them. 476 00:33:55,068 --> 00:33:59,305 Why did Gaddafi want to get one man back to Libya so badly? 477 00:33:59,906 --> 00:34:01,508 Why was it so important to him? 478 00:34:02,008 --> 00:34:03,543 - Popularity? - Yeah. 479 00:34:03,643 --> 00:34:07,681 Partly, because Megrahi is a hero, a martyr. 480 00:34:07,781 --> 00:34:10,350 We saw that when he got off that plane. 481 00:34:11,951 --> 00:34:14,087 I think he was involved, Jim. 482 00:34:14,821 --> 00:34:16,556 I really do. 483 00:34:16,656 --> 00:34:20,827 I think Iran wanted revenge for its Airbus being shot down. 484 00:34:20,927 --> 00:34:22,495 They farmed it out to the PFLP-GC, 485 00:34:22,595 --> 00:34:24,998 but then they got busted by the German police. 486 00:34:25,098 --> 00:34:26,766 So someone else stepped forward. 487 00:34:27,567 --> 00:34:29,336 Libya. 488 00:34:29,436 --> 00:34:32,672 I think when they handed Megrahi and Fhimah over to be tried, 489 00:34:32,772 --> 00:34:34,774 they didn't think they'd be convicted. 490 00:34:34,874 --> 00:34:36,743 There wasn't enough evidence. 491 00:34:36,843 --> 00:34:38,645 But he was found guilty. 492 00:34:40,280 --> 00:34:43,583 Gaddafi owed it to Megrahi to get him home. 493 00:34:43,683 --> 00:34:47,654 He owed it to all his security service personnel for keeping him in power. 494 00:34:48,455 --> 00:34:51,391 But just because it was a sham trial, 495 00:34:51,491 --> 00:34:53,460 it doesn't make Megrahi innocent. 496 00:34:55,895 --> 00:34:57,397 It was Libya. 497 00:34:58,131 --> 00:35:00,133 It was also Iran. 498 00:35:00,233 --> 00:35:02,869 And Syria. And the Palestinians. 499 00:35:02,969 --> 00:35:03,937 You believe all of them? 500 00:35:06,473 --> 00:35:09,242 I don't think we ever truly realize 501 00:35:09,342 --> 00:35:11,411 how much the West is hated. 502 00:35:12,579 --> 00:35:16,750 And no wonder. Look how we act, what we do. 503 00:35:16,850 --> 00:35:17,884 Look how we justify it. 504 00:35:17,984 --> 00:35:20,954 I mean, always someone else. 505 00:35:22,622 --> 00:35:23,523 Never us. 506 00:35:29,496 --> 00:35:31,097 You might never find the answer you're looking for. 507 00:35:31,197 --> 00:35:32,465 You know that? 508 00:35:33,233 --> 00:35:34,134 Well, there, Murray, 509 00:35:34,234 --> 00:35:35,535 I have to disagree with you. 510 00:35:37,237 --> 00:35:38,638 That's new evidence. 511 00:35:40,006 --> 00:35:41,107 No one can dispute it. 512 00:35:41,207 --> 00:35:43,710 No one. Changes everything. 513 00:35:43,810 --> 00:35:45,045 So the fight goes on. 514 00:35:45,145 --> 00:35:46,546 Well, of course the fight goes on. 515 00:35:46,646 --> 00:35:48,515 They're gonna write that on your gravestone, you know that? 516 00:35:48,615 --> 00:35:51,351 Well, I'm not planning one of those just yet. 517 00:35:58,425 --> 00:36:01,528 It's been a hell of a ride, Dr. Swire. 518 00:36:03,363 --> 00:36:05,532 It's far from over, Murray. 519 00:36:06,366 --> 00:36:07,767 It's far from over. 520 00:36:20,213 --> 00:36:21,881 Can I pay for that? 521 00:36:23,917 --> 00:36:24,851 What's that? 522 00:36:26,419 --> 00:36:28,021 The Lockerbie disaster. 523 00:36:30,056 --> 00:36:30,990 What was that? 524 00:36:37,197 --> 00:36:39,399 HELEN WILLETS ON RADIO: A little bit of haar on the east coast of Scotland 525 00:36:39,499 --> 00:36:41,868 limiting the temperature, but we could see 17 or 18 526 00:36:41,968 --> 00:36:44,037 {\an8}in the likes of Glasgow and Belfast. (CONTINUES INDISTINCTLY) 527 00:36:47,607 --> 00:36:49,376 {\an8}But again, essentially, a dry picture. 528 00:36:49,476 --> 00:36:51,745 {\an8}And as I mentioned, warming up as the week goes on. 529 00:36:51,845 --> 00:36:53,713 And that's how it's looking at the moment. 530 00:36:53,813 --> 00:36:56,483 - Susan, back to you. - SUSAN: Thank you, Helen. That was Helen Willets. 531 00:37:13,033 --> 00:37:17,904 (ON RADIO) BBC News at 6:00. This is Peter Donaldson. 532 00:37:19,139 --> 00:37:20,740 (CLOCK CHIMES ON RADIO) 533 00:37:20,840 --> 00:37:22,008 Good evening. 534 00:37:22,108 --> 00:37:24,444 The only person to be convicted of the Lockerbie bombing 535 00:37:24,544 --> 00:37:26,913 has died of cancer at his home in Libya. 536 00:37:27,013 --> 00:37:30,483 David Cameron said the death of Abdelbaset al-Megrahi 537 00:37:30,583 --> 00:37:32,952 was a moment to remember the victims of what he called 538 00:37:33,053 --> 00:37:34,921 an "appalling terrorist act." 539 00:37:35,021 --> 00:37:39,759 The Scottish government has said investigations into the bombings will continue. 540 00:37:39,859 --> 00:37:42,896 An earthquake has struck northern Italy... (CONTINUES INDISTINCTLY) 541 00:37:45,165 --> 00:37:48,001 (MELANCHOLY MUSIC PLAYING) 542 00:38:06,119 --> 00:38:10,090 - WILL: Go! Come on! Run, run, run, run! - (JANE LAUGHS) 543 00:38:25,105 --> 00:38:26,373 (JIM SIGHS) 544 00:38:27,240 --> 00:38:28,808 CATHY: Isabel! Archie, come on! 545 00:38:32,412 --> 00:38:33,613 He's dead. 546 00:38:39,552 --> 00:38:40,954 {\an8}I don't know what to say. 547 00:38:44,657 --> 00:38:46,926 At some kind of peace now, hopefully. 548 00:38:51,431 --> 00:38:52,632 But not you. 549 00:38:55,535 --> 00:38:57,704 Well, he's gone, but... 550 00:39:00,440 --> 00:39:01,875 it's not the end, no. 551 00:39:07,781 --> 00:39:09,749 {\an8}There was a time I envied you. 552 00:39:11,551 --> 00:39:13,653 Your persistence, your anger, 553 00:39:14,587 --> 00:39:16,623 How it drove you on. 554 00:39:18,158 --> 00:39:19,592 Well, if I'd done nothing, 555 00:39:19,693 --> 00:39:22,696 if I'd just sat down and cried, I'd never have stopped. 556 00:39:26,633 --> 00:39:30,937 All these years. On and on and on. 557 00:39:33,306 --> 00:39:34,641 It's always for her. 558 00:39:36,643 --> 00:39:38,445 It's always been for her. 559 00:39:43,483 --> 00:39:47,120 {\an8}That night, the night it happened... 560 00:39:49,589 --> 00:39:51,858 {\an8}do you remember the awful waiting? 561 00:39:53,493 --> 00:39:55,662 {\an8}Not knowing if she was alive or dead? 562 00:39:59,232 --> 00:40:03,169 {\an8}Sometimes I think we're no closer to the truth now than we were then. 563 00:40:06,072 --> 00:40:11,011 {\an8}Maybe the only truth is we'll never really know what happened. 564 00:40:14,214 --> 00:40:15,515 {\an8}And that breaks my heart. 565 00:40:19,352 --> 00:40:22,922 {\an8}But once I started to accept that I may never get an answer, 566 00:40:23,590 --> 00:40:24,824 {\an8}I may never know, 567 00:40:26,693 --> 00:40:28,261 it meant that I could go on. 568 00:40:31,231 --> 00:40:32,799 And I will... 569 00:40:34,567 --> 00:40:35,935 For them. 570 00:40:36,536 --> 00:40:39,873 (INDISTINCT CHATTER) 571 00:40:43,543 --> 00:40:45,712 - (CATHY CHEERING) - WILL: Come on, come on. 572 00:40:49,182 --> 00:40:50,116 JANE: You can't give up. 573 00:40:50,216 --> 00:40:51,751 I know that. 574 00:40:52,952 --> 00:40:54,054 I know. 575 00:41:18,111 --> 00:41:19,746 (JIM CLEARS THROAT) 576 00:41:22,248 --> 00:41:23,316 (JANE CHUCKLES) 577 00:41:23,416 --> 00:41:25,118 WILL: Lucas, I wanna catch this! 578 00:41:29,556 --> 00:41:31,391 (CATHY CHEERING) 579 00:41:31,491 --> 00:41:35,195 WILL: Oh, now things are going to change up. Granddad's playing. 580 00:41:35,295 --> 00:41:37,230 (INDISTINCT CHATTER CONTINUES) 581 00:41:37,330 --> 00:41:40,834 - WILL: Look out over here. - Probably better get way out. 582 00:41:41,768 --> 00:41:45,438 - (BALL THUDS) - WILL: Oh! Yeah! 583 00:41:45,538 --> 00:41:48,274 We got out! We got him out! 584 00:42:15,702 --> 00:42:19,039 (MELANCHOLY MUSIC PLAYING) 585 00:42:55,475 --> 00:42:56,409 JIM: It's too full. 586 00:42:58,445 --> 00:43:00,013 FLORA: (WHISPERING) It's fine. 587 00:43:01,414 --> 00:43:02,349 Ta-da! 588 00:43:15,562 --> 00:43:17,197 WILL: Dad, Mum, come here. 589 00:43:17,697 --> 00:43:19,566 JANE: Why? What is it? 590 00:43:19,666 --> 00:43:20,867 WILL: A newsflash. 591 00:43:21,568 --> 00:43:23,770 A plane's gone down. 592 00:43:23,870 --> 00:43:26,006 JANE: It won't be her flight. It can't be. 593 00:43:27,340 --> 00:43:28,274 CATHY: What's going on? 594 00:43:28,375 --> 00:43:29,876 JANE: Cathy, did Flora make her flight? 595 00:43:29,976 --> 00:43:31,878 CATHY: Yeah, I think so. JANE: Oh! 596 00:43:34,514 --> 00:43:35,782 JIM: So all your damn computers, 597 00:43:35,882 --> 00:43:38,885 and you can't say whether my child is on that plane! 598 00:43:42,722 --> 00:43:44,391 WOMAN: We have confirmation for you. 599 00:43:45,258 --> 00:43:48,395 The passenger list has been checked and verified. 600 00:43:49,729 --> 00:43:51,931 Flora MacDonald Margaret Swire 601 00:43:52,032 --> 00:43:55,168 was a passenger on Pan Am Flight 103. 602 00:43:56,236 --> 00:43:58,304 I'm afraid there are no survivors. 603 00:43:59,339 --> 00:44:03,243 (JANE AND CATHY SOBBING) 604 00:44:04,511 --> 00:44:05,945 CATHY: (SOBBING) No... 605 00:44:07,747 --> 00:44:09,683 No, no. 606 00:44:22,195 --> 00:44:25,265 MEGRAHI: We have lived so long with the dead, 607 00:44:25,365 --> 00:44:28,735 but how much sweeter to be with the living. 608 00:44:31,971 --> 00:44:34,441 MURRAY: It's been a hell of a ride, Dr. Swire. 609 00:44:35,442 --> 00:44:36,443 LORD SUTHERLAND: Guilty. 610 00:44:41,381 --> 00:44:42,449 (INAUDIBLE) 611 00:44:58,798 --> 00:44:59,966 (INAUDIBLE) 612 00:45:03,837 --> 00:45:05,038 Be with us. 613 00:45:06,573 --> 00:45:09,209 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 614 00:45:29,896 --> 00:45:32,399 JIM: Go and have the time of your life. 615 00:45:33,700 --> 00:45:34,801 FLORA: Love you, Dad. 616 00:45:36,503 --> 00:45:39,005 (MELANCHOLY MUSIC PLAYING) 617 00:48:08,988 --> 00:48:11,291 (THEME MUSIC PLAYING) 47013

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.