Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,845 --> 00:00:03,805
The following programme
contains strong language.
2
00:00:43,845 --> 00:00:45,845
CLERK: Court!
3
00:00:49,725 --> 00:00:52,965
(SUSPENSEFUL MUSIC)
4
00:01:07,245 --> 00:01:10,685
(HIGH-PITCHED RINGING)
5
00:01:12,765 --> 00:01:14,925
JIM: The whole case against them
is a fiction.
6
00:01:14,965 --> 00:01:17,885
It's a lie.
The entire prosecution case
7
00:01:17,925 --> 00:01:20,005
rested on this... fragment
of electronic circuit board.
8
00:01:20,005 --> 00:01:21,045
rested on this... fragment
of electronic circuit board.
9
00:01:22,125 --> 00:01:24,165
It was a clue,
but no one could identify it
10
00:01:24,205 --> 00:01:26,925
until a forensic scientist at
the FBI did nearly a year later.
11
00:01:27,885 --> 00:01:28,005
He matched it to timers they'd seized
from Libyan Intelligence agents.
12
00:01:28,005 --> 00:01:31,725
He matched it to timers they'd seized
from Libyan Intelligence agents.
13
00:01:31,765 --> 00:01:34,325
British forensic scientists
agreed with the FBI.
14
00:01:34,365 --> 00:01:36,005
Similar in all respects.
15
00:01:36,045 --> 00:01:38,685
The timers that the fragment
circuit board came from
16
00:01:38,725 --> 00:01:42,725
were made by MEBO, a Swiss
company owned by Edwin Bollier.
17
00:01:42,765 --> 00:01:44,005
Yes, we supplied Libya
18
00:01:44,005 --> 00:01:45,005
Yes, we supplied Libya
19
00:01:45,045 --> 00:01:47,125
with 20 of these timers.
20
00:01:47,165 --> 00:01:48,805
MEBO used long delay timers,
21
00:01:48,845 --> 00:01:51,965
which are manually set to trigger the
bomb's detonator hours in advance.
22
00:01:52,005 --> 00:01:54,885
So my question is, why put
the bomb onto two flights,
23
00:01:54,925 --> 00:01:56,765
Malta to Frankfurt,
Frankfurt to Heathrow,
24
00:01:56,805 --> 00:01:59,605
before it goes on the plane you want
to blow up? It doesn't make sense.
25
00:01:59,645 --> 00:02:00,005
You run the risk of
your suitcase being found
26
00:02:00,005 --> 00:02:01,725
You run the risk of
your suitcase being found
27
00:02:01,765 --> 00:02:03,685
by security at three airports.
28
00:02:03,725 --> 00:02:06,605
It's clearly a ludicrous basis
for a prosecution.
29
00:02:06,645 --> 00:02:08,005
Next...
30
00:02:08,005 --> 00:02:08,885
Next...
31
00:02:08,925 --> 00:02:10,405
Tony Gauci.
32
00:02:10,445 --> 00:02:13,125
Now, he claims that Megrahi
bought from his shop
33
00:02:13,165 --> 00:02:16,005
the clothes that were wrapped around
the bomb inside the suitcase.
34
00:02:16,045 --> 00:02:19,285
But a year before he identified
Megrahi, he mentioned someone else.
35
00:02:21,165 --> 00:02:24,005
Abu Talb, a terrorist with links
to Palestinian militant groups
36
00:02:24,005 --> 00:02:25,085
Abu Talb, a terrorist with links
to Palestinian militant groups
37
00:02:25,125 --> 00:02:26,925
operating out of Syria.
38
00:02:26,965 --> 00:02:29,325
One of the Scottish Police's
first suspects.
39
00:02:29,365 --> 00:02:32,005
The whole prosecution case against
Fhimah and Megrahi is full of holes.
40
00:02:32,005 --> 00:02:32,605
The whole prosecution case against
Fhimah and Megrahi is full of holes.
41
00:02:32,645 --> 00:02:35,525
It was presented as a foregone
conclusion from the very first day.
42
00:02:35,565 --> 00:02:37,885
These men are guilty.
We will get a conviction.
43
00:02:37,925 --> 00:02:40,005
Murtagh represented
the US Department of Justice.
44
00:02:40,005 --> 00:02:40,325
Murtagh represented
the US Department of Justice.
45
00:02:40,365 --> 00:02:43,565
He said that before the trial began,
but nothing has been proven.
46
00:02:44,525 --> 00:02:47,805
But if it wasn't them, then who?
47
00:02:47,845 --> 00:02:48,005
Iran. Syria.
48
00:02:48,005 --> 00:02:50,285
Iran. Syria.
49
00:02:50,325 --> 00:02:53,605
But, Jim, they moved on from them.
There's more.
50
00:02:53,645 --> 00:02:55,845
One of the prosecution's
last witnesses
51
00:02:55,885 --> 00:02:56,005
was a German Police
explosives expert.
52
00:02:56,005 --> 00:02:57,645
was a German Police
explosives expert.
53
00:02:57,685 --> 00:02:59,925
They wanted him to destroy
the Palestinian theory.
54
00:02:59,965 --> 00:03:02,925
Remember the initial suspects,
the PFLP-GC?
55
00:03:02,965 --> 00:03:04,005
Well, he did the opposite.
56
00:03:04,005 --> 00:03:04,565
Well, he did the opposite.
57
00:03:04,605 --> 00:03:09,085
Flight 103 could only have been
brought down by a PFLP-GC device
58
00:03:09,125 --> 00:03:12,005
if it had been primed
or put on board at Heathrow.
59
00:03:12,005 --> 00:03:13,445
if it had been primed
or put on board at Heathrow.
60
00:03:13,485 --> 00:03:15,845
And a baggage handler at
Heathrow saw two suitcases.
61
00:03:15,885 --> 00:03:19,605
There was two new suitcases
lying in the container.
62
00:03:19,645 --> 00:03:20,005
I didn't put them there.
63
00:03:20,005 --> 00:03:22,165
I didn't put them there.
64
00:03:22,205 --> 00:03:24,925
Was the bomb that killed Flora
in one of those suitcases?
65
00:03:27,365 --> 00:03:28,005
Was the bomb loaded
onto the plane at Heathrow?
66
00:03:28,005 --> 00:03:30,165
Was the bomb loaded
onto the plane at Heathrow?
67
00:03:30,205 --> 00:03:33,085
Is Iran behind it? Is Syria?
68
00:03:33,125 --> 00:03:35,885
Did a member of the PFLP-GC
put the suitcase there?
69
00:03:35,925 --> 00:03:36,005
Nothing in this whole case
adds up. Nothing.
70
00:03:36,005 --> 00:03:38,565
Nothing in this whole case
adds up. Nothing.
71
00:03:38,605 --> 00:03:40,845
Fhimah and Megrahi are both innocent.
72
00:03:46,485 --> 00:03:49,845
(SUSPENSEFUL MUSIC)
73
00:04:09,925 --> 00:04:12,805
Would you give me please
your verdict
74
00:04:12,845 --> 00:04:16,005
in respect of the named accused,
Al Amin Khalifa Fhimah?
75
00:04:16,005 --> 00:04:16,405
in respect of the named accused,
Al Amin Khalifa Fhimah?
76
00:04:27,965 --> 00:04:30,125
Not guilty.
77
00:04:33,805 --> 00:04:37,645
(INDISTINCT WHISPERS)
78
00:04:53,725 --> 00:04:56,005
Would you give me please
your verdict
79
00:04:56,005 --> 00:04:56,525
Would you give me please
your verdict
80
00:04:56,565 --> 00:04:59,885
in respect of the named accused,
Abdelbaset al-Megrahi?
81
00:05:05,885 --> 00:05:08,125
Guilty.
82
00:05:08,165 --> 00:05:10,765
(HIGH-PITCHED RINGING)
83
00:05:10,805 --> 00:05:12,005
(MUFFLED CHATTER, APPLAUSE)
84
00:05:12,005 --> 00:05:12,885
(MUFFLED CHATTER, APPLAUSE)
85
00:05:16,245 --> 00:05:18,525
(BREATHING HEAVILY)
86
00:05:19,765 --> 00:05:20,005
(INAUDIBLE)
87
00:05:20,005 --> 00:05:22,405
(INAUDIBLE)
88
00:05:24,525 --> 00:05:26,045
He can't be...
89
00:05:26,085 --> 00:05:28,005
He can't...
90
00:05:28,005 --> 00:05:28,725
He can't...
91
00:05:28,765 --> 00:05:32,685
(HEARTBEAT POUNDING)
92
00:05:32,725 --> 00:05:35,445
SUTHERLAND: ..for the crime of
murder is 20 years...
93
00:05:35,485 --> 00:05:36,005
(ARABIC TRANSLATION
PLAYING THROUGH EARPIECE)
94
00:05:36,005 --> 00:05:38,885
(ARABIC TRANSLATION
PLAYING THROUGH EARPIECE)
95
00:05:38,925 --> 00:05:41,005
..life imprisonment..
96
00:05:41,045 --> 00:05:43,365
(SPEAKING ARABIC)
97
00:05:43,405 --> 00:05:44,005
..and that is the
sentence that we impose.
98
00:05:44,005 --> 00:05:45,965
..and that is the
sentence that we impose.
99
00:05:46,005 --> 00:05:48,925
(HIGH-PITCHED RINGING CONTINUES)
(HEARTBEAT POUNDING FASTER)
100
00:05:53,045 --> 00:05:55,965
(SPEAKING ARABIC)
101
00:05:57,325 --> 00:05:59,885
(MEGRAHI'S FAMILY SHOUTING
INDISTINCTLY)
102
00:06:03,245 --> 00:06:04,965
(HEARTBEAT THUMPING)
103
00:06:05,005 --> 00:06:07,005
(MUFFLED) Jim?
104
00:06:08,405 --> 00:06:10,365
Jim! Quick, get someone, please!
105
00:06:10,405 --> 00:06:12,725
He's collapsed. Please, help me.
(PEOPLE CLAMOURING)
106
00:06:12,765 --> 00:06:15,565
Please, help me.Can we get someone
in here?Please get someone.
107
00:06:15,605 --> 00:06:16,005
Jim, Jim, it's alright.
108
00:06:16,005 --> 00:06:17,525
Jim, Jim, it's alright.
109
00:06:17,565 --> 00:06:20,085
Jim, it's alright.
Need a doctor.
110
00:06:20,125 --> 00:06:23,165
It's alright, Jim. Please...
111
00:06:45,725 --> 00:06:48,005
NEWSCASTER ON TV: Coming to us
live from New York.
112
00:06:48,005 --> 00:06:48,725
NEWSCASTER ON TV: Coming to us
live from New York.
113
00:06:48,765 --> 00:06:51,565
Reports are reaching us
of a collision
114
00:06:51,605 --> 00:06:53,565
involving a passenger plane
115
00:06:53,605 --> 00:06:56,005
which appears to have struck
the World Trade Centre.
116
00:06:56,005 --> 00:06:56,525
which appears to have struck
the World Trade Centre.
117
00:06:57,645 --> 00:06:59,965
Let's go over
to our colleagues in New York.
118
00:07:00,005 --> 00:07:03,445
REPORTER: ..tip of Manhattan, you're
looking at the World Trade Centre.
119
00:07:03,485 --> 00:07:04,005
We understand that a plane has
crashed into the World Trade Centre.
120
00:07:04,005 --> 00:07:06,885
We understand that a plane has
crashed into the World Trade Centre.
121
00:07:06,925 --> 00:07:09,245
We don't know anything
more than that.
122
00:07:09,285 --> 00:07:11,525
We don't know if it was
a commercial aircraft.
123
00:07:11,565 --> 00:07:12,005
We don't know if it was
a private aircraft.
124
00:07:12,005 --> 00:07:13,445
We don't know if it was
a private aircraft.
125
00:07:13,485 --> 00:07:16,005
We have no idea how many
were on board,
126
00:07:16,045 --> 00:07:18,685
or what the extent
of the injuries are right now.
127
00:07:19,685 --> 00:07:20,005
Oh... Oh, my God!
128
00:07:20,005 --> 00:07:21,885
Oh... Oh, my God!
129
00:07:21,925 --> 00:07:23,565
A second plane.
130
00:07:23,605 --> 00:07:26,445
It looks like a second plane
has hit the south tower
131
00:07:26,485 --> 00:07:28,005
of the World Trade Centre.
(PHONE RINGING)
132
00:07:28,005 --> 00:07:29,005
of the World Trade Centre.
(PHONE RINGING)
133
00:07:29,045 --> 00:07:31,125
Oh... Oh...
134
00:07:31,165 --> 00:07:33,565
My God... Um, it looks
to be a passenger jet.
135
00:07:33,605 --> 00:07:35,965
(MULTIPLE PHONES RINGING)
136
00:07:36,005 --> 00:07:37,885
The second plane...
137
00:07:37,925 --> 00:07:40,645
(SIREN WAILING)
138
00:07:40,685 --> 00:07:42,685
(NEWSCAST IN DUTCH)
139
00:07:46,765 --> 00:07:48,765
(SIGHS) Fucking terrorists.
140
00:07:50,285 --> 00:07:52,005
Good luck with your appeal now, huh?
141
00:07:52,005 --> 00:07:52,285
Good luck with your appeal now, huh?
142
00:07:57,565 --> 00:07:59,885
GEORGE W. BUSH:
These acts of mass murder
143
00:07:59,925 --> 00:08:00,005
were intended to frighten our nation
into chaos and retreat.
144
00:08:00,005 --> 00:08:02,685
were intended to frighten our nation
into chaos and retreat.
145
00:08:02,725 --> 00:08:04,565
But they have failed.
146
00:08:04,605 --> 00:08:07,125
(SPEAKING ITALIAN)
(SPEAKING GERMAN)
147
00:08:07,165 --> 00:08:08,005
(SPEAKING RUSSIAN)
(SPEAKING FRENCH)
148
00:08:08,005 --> 00:08:09,205
(SPEAKING RUSSIAN)
(SPEAKING FRENCH)
149
00:08:09,245 --> 00:08:12,605
These terrorists
will regard us all as targets.
150
00:08:12,645 --> 00:08:14,245
REPORTER: More Muslim terror.
151
00:08:14,285 --> 00:08:16,005
REPORTER 2: Forget political
correctness.
152
00:08:16,005 --> 00:08:16,565
REPORTER 2: Forget political
correctness.
153
00:08:16,605 --> 00:08:18,565
Racially profile...
Racial factor.
154
00:08:18,605 --> 00:08:20,325
REPORTER 3: ..number of hate crimes-
155
00:08:20,365 --> 00:08:23,045
REPORTER 5: Four attempted arson
attacks on Arab businesses.
156
00:08:23,085 --> 00:08:24,005
REPORTER 6: Muslims threatened with
gunfire.The target of hate-
157
00:08:24,005 --> 00:08:26,005
REPORTER 6: Muslims threatened with
gunfire.The target of hate-
158
00:08:26,045 --> 00:08:28,765
ALL CLIPS:War on terror.
War on terror.Terrorist.Terrorist.
159
00:08:28,805 --> 00:08:31,245
Terrorism must be
fought resolutely.
160
00:08:31,285 --> 00:08:32,005
GEORGE W. BUSH: We will find
those who did it.
161
00:08:32,005 --> 00:08:33,205
GEORGE W. BUSH: We will find
those who did it.
162
00:08:33,245 --> 00:08:36,485
We'll smoke them out of their holes
and we'll bring them to justice.
163
00:08:36,525 --> 00:08:39,445
After a year of witnesses
testifying,
164
00:08:39,485 --> 00:08:40,005
al-Megrahi's appeal
against his life sentence
165
00:08:40,005 --> 00:08:42,165
al-Megrahi's appeal
against his life sentence
166
00:08:42,205 --> 00:08:44,205
was refused earlier today
167
00:08:44,245 --> 00:08:47,885
by a panel of five judges
at Camp Zeist, who concluded
168
00:08:47,925 --> 00:08:48,005
that none of the grounds
of his appeal were well-founded.
169
00:08:48,005 --> 00:08:51,685
that none of the grounds
of his appeal were well-founded.
170
00:08:51,725 --> 00:08:53,725
No surprises there.
171
00:08:53,765 --> 00:08:56,005
Mr Al Megrahi has been
flown to Scotland,
172
00:08:56,005 --> 00:08:56,285
Mr Al Megrahi has been
flown to Scotland,
173
00:08:56,325 --> 00:08:58,525
where he will serve
his 20-year life term
174
00:08:58,565 --> 00:09:02,285
here at Barlinnie Prison,
outside Glasgow.
175
00:09:04,045 --> 00:09:06,605
(INMATES CLAMOURING)
176
00:09:06,645 --> 00:09:08,645
(BANGING)
177
00:09:11,605 --> 00:09:12,005
INMATE: You better fucking
watch yourself.
178
00:09:12,005 --> 00:09:13,765
INMATE: You better fucking
watch yourself.
179
00:09:13,805 --> 00:09:16,165
INMATE 2: Youse gonna die,
you dirty rag-head!
180
00:09:16,205 --> 00:09:18,005
(BANGING)
181
00:09:18,045 --> 00:09:20,005
INMATE 3: Welcome to Scotland.
You're screwed, pal.
182
00:09:20,005 --> 00:09:20,525
INMATE 3: Welcome to Scotland.
You're screwed, pal.
183
00:09:20,565 --> 00:09:23,085
(CLAMOURING CONTINUES)
184
00:09:40,325 --> 00:09:42,565
If you want room service,
just ring.
185
00:09:51,485 --> 00:09:52,005
How are you, darling?
186
00:09:52,005 --> 00:09:53,485
How are you, darling?
187
00:09:53,525 --> 00:09:55,005
Exhausted.
188
00:09:55,045 --> 00:09:57,485
Sleep-deprived.
(WHISPERS) Doesn't show.
189
00:09:58,325 --> 00:10:00,005
Much.
(LAUGHS)
190
00:10:00,005 --> 00:10:00,165
Much.
(LAUGHS)
191
00:10:00,205 --> 00:10:02,205
(BABY COOING)
192
00:10:05,805 --> 00:10:07,725
Do you mind her being in here?
193
00:10:07,765 --> 00:10:08,005
Her name's Isabel, Jim.
194
00:10:08,005 --> 00:10:09,445
Her name's Isabel, Jim.
195
00:10:11,125 --> 00:10:12,845
It's a bit odd,
196
00:10:12,885 --> 00:10:14,925
but I know why you've done it.
197
00:10:16,005 --> 00:10:18,005
I want this room used again.
198
00:10:21,765 --> 00:10:23,405
How are you, Dad?
199
00:10:23,445 --> 00:10:24,005
JIM: Oh, you know...
200
00:10:24,005 --> 00:10:26,005
JIM: Oh, you know...
201
00:10:26,045 --> 00:10:28,925
No, I don't.
202
00:10:30,685 --> 00:10:32,005
It's very difficult, obviously.
203
00:10:32,005 --> 00:10:32,965
It's very difficult, obviously.
204
00:10:33,005 --> 00:10:34,765
Megrahi lost his appeal.
205
00:10:34,805 --> 00:10:38,245
He's in prison now over-Shall
we go downstairs, let her sleep?
206
00:10:38,285 --> 00:10:40,005
But trying to get any information
about how he is,
207
00:10:40,005 --> 00:10:40,965
But trying to get any information
about how he is,
208
00:10:41,005 --> 00:10:44,645
is proving impossible.You're still
convinced of his innocence?
209
00:10:46,365 --> 00:10:48,005
Of course.
210
00:10:48,005 --> 00:10:48,165
Of course.
211
00:10:48,205 --> 00:10:50,245
You only have to
look at his failed appeal.
212
00:10:50,285 --> 00:10:51,725
All kinds of new evidence heard,
213
00:10:51,765 --> 00:10:54,565
new information about
the shopkeeper, Heathrow.
214
00:10:54,605 --> 00:10:56,005
You know there was a break-in?
He has to appeal again.
215
00:10:56,005 --> 00:10:57,245
You know there was a break-in?
He has to appeal again.
216
00:10:57,285 --> 00:10:59,845
Jim! Jim!He has to show-
Jim, please.
217
00:11:09,605 --> 00:11:11,445
(PHONE RINGING)
218
00:11:15,005 --> 00:11:17,205
(SCOFFS)
(WHISPERS INDISTINCTLY)
219
00:11:17,245 --> 00:11:19,765
Hello?
Hey, Jim. Good news.
220
00:11:19,805 --> 00:11:20,005
I've just heard Megrahi is being
granted application
221
00:11:20,005 --> 00:11:22,405
I've just heard Megrahi is being
granted application
222
00:11:22,445 --> 00:11:24,525
for a second appeal.
Oh, that is fantastic.
223
00:11:24,565 --> 00:11:27,765
He's also got rid of his legal team,
hired a new lawyer, Roddy McGill.
224
00:11:27,805 --> 00:11:28,005
He was with Fhimah's defence team.
Yeah, well, Megrahi is obviously
225
00:11:28,005 --> 00:11:31,165
He was with Fhimah's defence team.
Yeah, well, Megrahi is obviously
226
00:11:31,205 --> 00:11:33,005
hoping for the Midas touch.
Also, Jim,
227
00:11:33,045 --> 00:11:35,525
I found a detective who was
on the original investigation.
228
00:11:35,565 --> 00:11:36,005
He wants to talk. Oh, I've gotta go.
229
00:11:36,005 --> 00:11:38,005
He wants to talk. Oh, I've gotta go.
230
00:11:38,045 --> 00:11:40,245
(CLEARS THROAT)
231
00:11:40,285 --> 00:11:42,285
(SUSPENSEFUL MUSIC)
232
00:11:52,565 --> 00:11:54,805
Bryan?
233
00:11:54,845 --> 00:11:56,725
What the hell are you doing here?
234
00:11:56,765 --> 00:11:59,005
I said no.
Oh, you phoned me...
235
00:11:59,045 --> 00:12:00,005
Aye, then I thought better of it.
Now, fuck off.
236
00:12:00,005 --> 00:12:02,205
Aye, then I thought better of it.
Now, fuck off.
237
00:12:02,245 --> 00:12:05,325
Look, I remember talking to you
a few weeks after Lockerbie
238
00:12:05,365 --> 00:12:08,005
about the FBI, CIA. Possible
interference in the investigation.
239
00:12:08,005 --> 00:12:08,805
about the FBI, CIA. Possible
interference in the investigation.
240
00:12:08,845 --> 00:12:10,565
Evidence tampering.
I...
241
00:12:10,605 --> 00:12:12,525
I can't speak to you.
I'm still with the force.
242
00:12:12,565 --> 00:12:14,845
Why call me out of the blue
14 years later?
243
00:12:14,885 --> 00:12:16,005
You know there's been
a cover-up, don't you?
244
00:12:16,005 --> 00:12:17,325
You know there's been
a cover-up, don't you?
245
00:12:18,605 --> 00:12:21,205
You're looking in the wrong place.
246
00:12:21,245 --> 00:12:22,925
What do you mean?
247
00:12:26,405 --> 00:12:28,245
Bryan...
248
00:12:28,285 --> 00:12:29,685
What do you mean?
249
00:12:31,205 --> 00:12:32,005
What do you mean?
250
00:12:32,005 --> 00:12:33,205
What do you mean?
251
00:12:38,645 --> 00:12:40,005
Your source pan out?
252
00:12:40,005 --> 00:12:41,205
Your source pan out?
253
00:12:42,245 --> 00:12:44,085
Uh, no. He got spooked.
254
00:12:44,125 --> 00:12:46,885
But, um, I'll give it
a couple more days
255
00:12:46,925 --> 00:12:48,005
and try again.
256
00:12:48,005 --> 00:12:48,845
and try again.
257
00:12:48,885 --> 00:12:51,925
I'd drop it, Guthrie.
There are bigger things going on.
258
00:13:09,845 --> 00:13:12,005
(MELANCHOLIC MUSIC)
259
00:13:12,005 --> 00:13:13,845
(MELANCHOLIC MUSIC)
260
00:13:38,685 --> 00:13:41,325
(HORN HONKING)
261
00:13:51,405 --> 00:13:52,005
(DOOR KNOCK, OPENS)
Mr McGill.
262
00:13:52,005 --> 00:13:53,765
(DOOR KNOCK, OPENS)
Mr McGill.
263
00:13:53,805 --> 00:13:55,765
I've got a Jim Swire here.
264
00:13:55,805 --> 00:13:57,805
It's very good to meet you,
Mr McGill.
265
00:13:57,845 --> 00:14:00,005
Congratulations on getting
Fhimah off.
266
00:14:00,005 --> 00:14:00,485
Congratulations on getting
Fhimah off.
267
00:14:00,525 --> 00:14:03,245
(CHUCKLES) Well, we're hoping
for a repeat performance.
268
00:14:04,125 --> 00:14:07,445
Um... Shona Randall,
my senior associate.
269
00:14:07,485 --> 00:14:08,005
John Ashton, our researcher.
270
00:14:08,005 --> 00:14:09,645
John Ashton, our researcher.
271
00:14:11,325 --> 00:14:15,365
As you can see, we're targeting
the prosecution's weak spots.
272
00:14:15,405 --> 00:14:16,005
Tony Gauci being a big one.
273
00:14:16,005 --> 00:14:17,405
Tony Gauci being a big one.
274
00:14:17,445 --> 00:14:19,965
I see you have
Robert Baer's name there.
275
00:14:20,005 --> 00:14:22,765
Ex-CIA case officer who was
based in the Middle East.
276
00:14:22,805 --> 00:14:24,005
You certainly need to talk to him.
277
00:14:24,005 --> 00:14:24,725
You certainly need to talk to him.
278
00:14:24,765 --> 00:14:27,245
What he says in that book about
Iran being behind the bomb
279
00:14:27,285 --> 00:14:29,685
is potentially game-changing.
Yeah, I know.
280
00:14:29,725 --> 00:14:32,005
But I've had no response
from him or his publisher.
281
00:14:32,005 --> 00:14:32,165
But I've had no response
from him or his publisher.
282
00:14:32,205 --> 00:14:34,165
I do know he happens to have
a book tour coming up.
283
00:14:38,285 --> 00:14:40,005
What are Megrahi's chances?
I'd say it's pretty good.
284
00:14:40,005 --> 00:14:40,765
What are Megrahi's chances?
I'd say it's pretty good.
285
00:14:40,805 --> 00:14:43,965
But it's up to the Scottish Criminal
Cases Review Commission, not us.
286
00:14:44,005 --> 00:14:46,165
I will never understand it.
287
00:14:46,205 --> 00:14:48,005
The prosecution built
its entire case around the claim
288
00:14:48,005 --> 00:14:48,845
The prosecution built
its entire case around the claim
289
00:14:48,885 --> 00:14:51,325
that they acted together.
I mean, even the UN observer
290
00:14:51,365 --> 00:14:54,405
and the trial questioned how judges
came up with guilty in one case
291
00:14:54,445 --> 00:14:56,005
and not guilty in the other.
Well, we need to make sure
292
00:14:56,005 --> 00:14:56,805
and not guilty in the other.
Well, we need to make sure
293
00:14:56,845 --> 00:14:59,485
the Review Commission
sees the absurdity of that.
294
00:14:59,525 --> 00:15:01,445
It's a total miscarriage of justice.
295
00:15:01,485 --> 00:15:04,005
As you can see, Dr Swire, we're in
the midst of doing exactly that.
296
00:15:04,005 --> 00:15:05,085
As you can see, Dr Swire, we're in
the midst of doing exactly that.
297
00:15:10,325 --> 00:15:12,005
I want to visit Mr Megrahi.
298
00:15:12,005 --> 00:15:12,485
I want to visit Mr Megrahi.
299
00:15:15,685 --> 00:15:17,725
I fought long and hard
for that trial.
300
00:15:19,965 --> 00:15:20,005
I want to meet him.
301
00:15:20,005 --> 00:15:21,965
I want to meet him.
302
00:15:30,285 --> 00:15:32,285
All that blood on his hands.
303
00:15:35,645 --> 00:15:36,005
How can you, of all people,
304
00:15:36,005 --> 00:15:37,965
How can you, of all people,
305
00:15:38,005 --> 00:15:40,005
be able to be in the same room
as him?
306
00:15:42,605 --> 00:15:44,005
(DOOR UNLOCKING)
307
00:15:44,005 --> 00:15:45,005
(DOOR UNLOCKING)
308
00:15:45,925 --> 00:15:47,645
(DOOR OPENS)
309
00:15:49,645 --> 00:15:51,645
(DOOR CLOSES)
310
00:15:57,925 --> 00:15:59,925
(HANDCUFFS CLICK)
311
00:16:02,725 --> 00:16:04,725
(SUSPENSEFUL MUSIC)
312
00:16:14,565 --> 00:16:16,005
(DOOR CLOSES, LOCKS)
313
00:16:16,005 --> 00:16:17,765
(DOOR CLOSES, LOCKS)
314
00:16:25,325 --> 00:16:27,325
(MUSIC STOPS)
315
00:16:36,445 --> 00:16:38,445
Did you kill my daughter?
316
00:16:43,725 --> 00:16:45,725
No.
317
00:16:46,685 --> 00:16:48,005
I did not.
318
00:16:48,005 --> 00:16:48,685
I did not.
319
00:16:54,125 --> 00:16:56,005
Forgive me.
I had to hear you say it.
320
00:16:56,005 --> 00:16:56,125
Forgive me.
I had to hear you say it.
321
00:16:57,125 --> 00:16:59,125
Sometimes...
322
00:17:00,125 --> 00:17:02,125
..it is best to be direct.
323
00:17:03,405 --> 00:17:04,005
You must have other questions.
324
00:17:04,005 --> 00:17:05,525
You must have other questions.
325
00:17:05,565 --> 00:17:07,565
Ask.
326
00:17:10,045 --> 00:17:11,805
How are you?
327
00:17:11,845 --> 00:17:12,005
I will spend 20 years
in a foreign jail for a...
328
00:17:12,005 --> 00:17:15,125
I will spend 20 years
in a foreign jail for a...
329
00:17:15,165 --> 00:17:17,445
crime I did not commit.
330
00:17:19,605 --> 00:17:20,005
My family have had to
move to this foreign country
331
00:17:20,005 --> 00:17:22,325
My family have had to
move to this foreign country
332
00:17:22,365 --> 00:17:24,685
where they are abused
and attacked daily.
333
00:17:26,365 --> 00:17:28,005
I can't imagine what it must be
like for you, being in here.
334
00:17:28,005 --> 00:17:29,365
I can't imagine what it must be
like for you, being in here.
335
00:17:30,165 --> 00:17:32,645
With your family having
to suffer that.
336
00:17:32,685 --> 00:17:35,365
Especially knowing what I know now.
What do you know now?
337
00:17:35,405 --> 00:17:36,005
That the case against you is a sham.
338
00:17:36,005 --> 00:17:37,165
That the case against you is a sham.
339
00:17:37,205 --> 00:17:39,045
A travesty of justice.
340
00:17:39,085 --> 00:17:41,485
And I will do everything in my power
341
00:17:41,525 --> 00:17:43,925
to help you, Mr Megrahi.
342
00:17:43,965 --> 00:17:44,005
Get your conviction overturned.
343
00:17:44,005 --> 00:17:46,125
Get your conviction overturned.
344
00:17:47,485 --> 00:17:49,445
I... (CLEARS THROAT)
345
00:17:49,485 --> 00:17:51,485
I am intrigued.
346
00:17:53,045 --> 00:17:54,965
It is to absolve your guilt?
347
00:17:56,925 --> 00:17:59,965
Like I said, Dr Swire,
sometimes it's best to be direct.
348
00:18:00,005 --> 00:18:02,325
You are here partly
because of my actions.
349
00:18:03,285 --> 00:18:06,285
Not a day goes by without
my bitterly regretting that.
350
00:18:07,845 --> 00:18:08,005
I was led to believe that the
evidence against you was watertight.
351
00:18:08,005 --> 00:18:11,165
I was led to believe that the
evidence against you was watertight.
352
00:18:11,205 --> 00:18:13,525
Incontestable.
Yes.
353
00:18:13,565 --> 00:18:15,885
They did their best.
354
00:18:15,925 --> 00:18:16,005
They lied, deceived.
355
00:18:16,005 --> 00:18:18,325
They lied, deceived.
356
00:18:18,365 --> 00:18:19,925
They succeeded.
357
00:18:24,605 --> 00:18:26,125
Dr Swire...
358
00:18:26,165 --> 00:18:28,605
my country Libya is paying
for my legal fees.
359
00:18:30,165 --> 00:18:32,005
I have new legal team
after the failure...
360
00:18:32,005 --> 00:18:33,205
I have new legal team
after the failure...
361
00:18:34,485 --> 00:18:36,405
..of my first appeal.
362
00:18:36,445 --> 00:18:38,765
So, please tell me,
363
00:18:38,805 --> 00:18:40,005
why do I need you to help me?
364
00:18:40,005 --> 00:18:41,005
why do I need you to help me?
365
00:18:44,125 --> 00:18:46,365
What do you expect, Dr Swire?
366
00:18:46,405 --> 00:18:48,005
I would embrace you as my saviour?
367
00:18:48,005 --> 00:18:48,605
I would embrace you as my saviour?
368
00:18:48,645 --> 00:18:50,645
No, that's not what I expect at all.
369
00:18:55,245 --> 00:18:56,005
I have to do something.
370
00:18:56,005 --> 00:18:56,765
I have to do something.
371
00:18:56,805 --> 00:18:58,885
Because if you do not...
372
00:18:58,925 --> 00:19:01,525
we may never find out
who killed your daughter.
373
00:19:03,965 --> 00:19:04,005
Yes.
374
00:19:04,005 --> 00:19:05,685
Yes.
375
00:19:05,725 --> 00:19:08,765
So in truth, it's not about
me at all, is it, Dr Swire?
376
00:19:12,845 --> 00:19:14,845
Perhaps not.
377
00:19:16,005 --> 00:19:18,005
Not entirely.
378
00:19:21,485 --> 00:19:23,725
I wear this badge for my daughter.
379
00:19:26,085 --> 00:19:28,005
And now wear it also for you,
Mr Megrahi.
380
00:19:28,005 --> 00:19:28,645
And now wear it also for you,
Mr Megrahi.
381
00:19:30,965 --> 00:19:32,965
And simply for what it says.
382
00:19:34,725 --> 00:19:36,005
The truth must be known.
383
00:19:36,005 --> 00:19:36,725
The truth must be known.
384
00:19:43,405 --> 00:19:44,005
Please...
385
00:19:44,005 --> 00:19:45,405
Please...
386
00:19:46,565 --> 00:19:48,565
..call me Baset.
387
00:19:59,245 --> 00:20:00,005
I thought I might find you here.
388
00:20:00,005 --> 00:20:01,245
I thought I might find you here.
389
00:20:02,685 --> 00:20:04,965
You're hard to get hold
of these days.
390
00:20:05,005 --> 00:20:06,845
Good to see you, Jim.
391
00:20:06,885 --> 00:20:08,005
How long has it been? Nearly a year?
Something like that.
392
00:20:08,005 --> 00:20:09,565
How long has it been? Nearly a year?
Something like that.
393
00:20:10,685 --> 00:20:13,645
You on your way to Skye?
I visited Barlinnie this morning.
394
00:20:15,925 --> 00:20:16,005
You never cease to amaze.
395
00:20:16,005 --> 00:20:17,845
You never cease to amaze.
396
00:20:19,205 --> 00:20:21,285
What if I got you
an interview with Baset?
397
00:20:22,285 --> 00:20:24,005
Baset?I can arrange it.
I can speak to him,
398
00:20:24,005 --> 00:20:24,965
Baset?I can arrange it.
I can speak to him,
399
00:20:25,005 --> 00:20:27,445
speak to his appeal team-
Megrahi's not news, Jim.
400
00:20:30,325 --> 00:20:32,005
The last time I wrote
anything about Lockerbie,
401
00:20:32,005 --> 00:20:32,325
The last time I wrote
anything about Lockerbie,
402
00:20:32,365 --> 00:20:34,445
buried on page eight, two columns.
403
00:20:34,485 --> 00:20:37,405
The world and my editor wants
9/11 and the war on terror.
404
00:20:37,445 --> 00:20:40,005
(CHUCKLE) I'm being left behind.
You can interview both of us.
405
00:20:40,005 --> 00:20:40,125
(CHUCKLE) I'm being left behind.
You can interview both of us.
406
00:20:40,165 --> 00:20:43,165
The father of Flora Swire and the
innocent man convicted of her murder.
407
00:20:43,205 --> 00:20:45,365
Then the press would
murder you, Jim.
408
00:20:45,405 --> 00:20:48,005
Believe me, that's not
the exposure you're wanting.
409
00:20:48,005 --> 00:20:48,325
Believe me, that's not
the exposure you're wanting.
410
00:20:49,725 --> 00:20:53,085
The... Look, Jim...
411
00:20:54,405 --> 00:20:56,005
(CLEARS THROAT AND INHALES)
412
00:20:56,005 --> 00:20:56,645
(CLEARS THROAT AND INHALES)
413
00:20:56,685 --> 00:20:58,525
The thing is,
414
00:20:58,565 --> 00:21:01,165
most people think he did it.
415
00:21:04,445 --> 00:21:07,645
And now, most people
just want to forget.
416
00:21:16,685 --> 00:21:19,245
Bye, darling. Take care. Love you.
Drive safely now.
417
00:21:19,285 --> 00:21:20,005
I do.
(ENGINE STARTS)
418
00:21:20,005 --> 00:21:22,085
I do.
(ENGINE STARTS)
419
00:21:43,405 --> 00:21:44,005
(CAR DOOR OPENS AND CLOSES)
420
00:21:44,005 --> 00:21:45,805
(CAR DOOR OPENS AND CLOSES)
421
00:22:16,565 --> 00:22:18,565
How was Cathy? Isabel?
422
00:22:22,525 --> 00:22:24,005
What?
423
00:22:24,005 --> 00:22:24,525
What?
424
00:22:25,565 --> 00:22:28,165
It saddens me you have to ask that.
425
00:22:29,125 --> 00:22:31,125
They're fine, Jim.
426
00:22:36,645 --> 00:22:38,325
How is he?
427
00:22:39,325 --> 00:22:40,005
Struggling.
428
00:22:40,005 --> 00:22:41,325
Struggling.
429
00:22:43,325 --> 00:22:45,325
I think he appreciated my visit.
430
00:22:52,125 --> 00:22:54,125
Did you not want me to go?
431
00:22:55,125 --> 00:22:56,005
I'm not sure it matters
what I say anymore.
432
00:22:56,005 --> 00:22:57,925
I'm not sure it matters
what I say anymore.
433
00:23:00,445 --> 00:23:02,845
He's all you talk about.
You know that, don't you?
434
00:23:02,885 --> 00:23:04,005
I'm trying to get him freed.
435
00:23:04,005 --> 00:23:05,045
I'm trying to get him freed.
436
00:23:05,085 --> 00:23:07,085
Hmm.
437
00:23:08,885 --> 00:23:11,965
You've not asked one of us
directly what we think.
438
00:23:12,845 --> 00:23:15,685
You've never wanted to sit down
and discuss it as a family.
439
00:23:15,725 --> 00:23:18,125
You just assume we're behind you,
supporting you.
440
00:23:18,165 --> 00:23:20,005
Is that what the children think?
441
00:23:20,005 --> 00:23:20,445
Is that what the children think?
442
00:23:23,965 --> 00:23:26,405
Well, why can't they just
come and speak to me?
443
00:23:26,445 --> 00:23:28,005
Because they don't think
you listen, Jim, and you don't.
444
00:23:28,005 --> 00:23:29,325
Because they don't think
you listen, Jim, and you don't.
445
00:23:29,365 --> 00:23:32,205
You haven't noticed
they hardly come here anymore.
446
00:23:34,645 --> 00:23:36,005
There are too many bad memories.
447
00:23:36,005 --> 00:23:36,805
There are too many bad memories.
448
00:23:37,725 --> 00:23:41,365
But this- this is where they grew up.
This is where they all grew up.
449
00:23:47,845 --> 00:23:49,925
I think we should move.
450
00:23:51,485 --> 00:23:52,005
I'm not leaving this house!
451
00:23:52,005 --> 00:23:53,165
I'm not leaving this house!
452
00:23:53,205 --> 00:23:56,245
I want to be closer to my
children, to my grandchildren.
453
00:23:57,245 --> 00:23:59,365
I want to be around life,
not death.
454
00:23:59,405 --> 00:24:00,005
Not- Not death every
single minute of the day.
455
00:24:00,005 --> 00:24:02,045
Not- Not death every
single minute of the day.
456
00:24:11,405 --> 00:24:13,885
Would I rejoin the CIA
if I was asked?
457
00:24:15,005 --> 00:24:16,005
With all due respect,
458
00:24:16,005 --> 00:24:17,045
With all due respect,
459
00:24:17,085 --> 00:24:20,205
have you read any of my books?
(LAUGHTER)
460
00:24:20,245 --> 00:24:22,245
(INDISTINCT CHATTER)
461
00:24:25,525 --> 00:24:27,045
Thank you.
462
00:24:30,645 --> 00:24:32,005
Jim Swire,
as I live and breathe.
463
00:24:32,005 --> 00:24:32,605
Jim Swire,
as I live and breathe.
464
00:24:32,645 --> 00:24:34,925
Professional thorn in the side,
just like me.
465
00:24:34,965 --> 00:24:36,765
How are you?
It's good to meet you, Bob.
466
00:24:36,805 --> 00:24:38,845
This is John Ashton
from Megrahi's appeal team.
467
00:24:38,885 --> 00:24:40,005
Of course.
Let me finish up here.
468
00:24:40,005 --> 00:24:41,445
Of course.
Let me finish up here.
469
00:24:41,485 --> 00:24:44,045
I'll meet you guys in
the next room to this in ten.
470
00:24:44,085 --> 00:24:46,285
No prying ears.
471
00:24:46,325 --> 00:24:48,005
Damn good to meet you, Jim.
472
00:24:48,005 --> 00:24:48,165
Damn good to meet you, Jim.
473
00:24:49,885 --> 00:24:52,765
Look, Lockerbie is very simple.
It was Iran's revenge.
474
00:24:52,805 --> 00:24:54,965
For the Americans
shooting down their Airbus?
475
00:24:55,005 --> 00:24:56,005
Like I say in the book, the CIA
had known about it all along.
476
00:24:56,005 --> 00:24:58,445
Like I say in the book, the CIA
had known about it all along.
477
00:24:58,485 --> 00:25:00,845
The bombing of Flight 103
was conceived,
478
00:25:00,885 --> 00:25:02,925
authorized and financed by Iran.
479
00:25:02,965 --> 00:25:04,005
They paid the Syrian-based
PFLP-GC to do it.
480
00:25:04,005 --> 00:25:05,965
They paid the Syrian-based
PFLP-GC to do it.
481
00:25:06,005 --> 00:25:08,965
The bomb was made
by a PFLP-GC bomb maker,
482
00:25:09,005 --> 00:25:10,805
a Jordanian named Marwan Khreesat.
483
00:25:10,845 --> 00:25:12,005
We know that they were
raided by German police
484
00:25:12,005 --> 00:25:13,525
We know that they were
raided by German police
485
00:25:13,565 --> 00:25:16,125
in October 1988.The Autumn
Leaves operation.Yeah.
486
00:25:16,165 --> 00:25:17,885
They arrested
some of their main players,
487
00:25:17,925 --> 00:25:19,525
but others slipped through the net.
488
00:25:19,565 --> 00:25:20,005
They only found four
explosive devices.
489
00:25:20,005 --> 00:25:21,965
They only found four
explosive devices.
490
00:25:22,005 --> 00:25:24,245
Lost track of the fifth.
491
00:25:24,285 --> 00:25:26,805
I believe that was the bomb
that killed your daughter, Jim.
492
00:25:26,845 --> 00:25:28,005
Your guy, Megrahi,
493
00:25:28,005 --> 00:25:28,725
Your guy, Megrahi,
494
00:25:28,765 --> 00:25:30,285
had nothing to do with it.
495
00:25:30,325 --> 00:25:32,405
You talk about a meeting.
496
00:25:32,445 --> 00:25:35,165
The Iranians met with
the PFLP-GC people in Beirut.
497
00:25:35,205 --> 00:25:36,005
We had telephone intercepts
of them discussing it.
498
00:25:36,005 --> 00:25:38,045
We had telephone intercepts
of them discussing it.
499
00:25:39,165 --> 00:25:41,005
Two days after Lockerbie,
500
00:25:41,045 --> 00:25:44,005
Iran transferred $11 million
into a PFLP-GC bank account.
501
00:25:44,005 --> 00:25:44,965
Iran transferred $11 million
into a PFLP-GC bank account.
502
00:25:49,005 --> 00:25:51,045
We have records of the transfer.
503
00:25:52,125 --> 00:25:55,205
Hell, we had ironclad proof.
504
00:25:55,245 --> 00:25:58,765
Handed over our intel to the US
Administration. What did they do?
505
00:25:58,805 --> 00:26:00,005
One look, quietly shelved it.
506
00:26:00,005 --> 00:26:01,125
One look, quietly shelved it.
507
00:26:01,165 --> 00:26:03,045
Why?
There were bigger problems.
508
00:26:03,085 --> 00:26:05,005
Like Saddam Hussein.
509
00:26:05,045 --> 00:26:08,005
Once he invaded Kuwait in 1990,
suddenly everything changed.
510
00:26:08,005 --> 00:26:08,405
Once he invaded Kuwait in 1990,
suddenly everything changed.
511
00:26:08,445 --> 00:26:12,005
We were at war, and we needed
Iran and Syria on our side,
512
00:26:12,045 --> 00:26:14,205
so the heat was off them,
sands shifted.
513
00:26:14,245 --> 00:26:16,005
They pointed the finger at Libya.
A rogue state,
514
00:26:16,005 --> 00:26:16,845
They pointed the finger at Libya.
A rogue state,
515
00:26:16,885 --> 00:26:19,645
proven terrorist links, developing
weapons of mass destruction.
516
00:26:19,685 --> 00:26:21,445
Gaddafi was the top of our hit list.
517
00:26:21,485 --> 00:26:23,685
Plus, we needed to throw
some kind of bone
518
00:26:23,725 --> 00:26:24,005
to the victims' grieving families.
519
00:26:24,005 --> 00:26:25,725
to the victims' grieving families.
520
00:26:27,085 --> 00:26:29,325
Libya was that bone.
521
00:26:32,045 --> 00:26:34,045
This has to go
into the submission, John.
522
00:26:34,085 --> 00:26:37,045
The Review Commission have to know
about this.Would you speak to them?
523
00:26:37,085 --> 00:26:38,805
Go on the record?
Sure.
524
00:26:38,845 --> 00:26:40,005
I'll talk to whoever you want,
but it won't make a difference.
525
00:26:40,005 --> 00:26:41,325
I'll talk to whoever you want,
but it won't make a difference.
526
00:26:41,365 --> 00:26:43,445
Right now, Libya is
right where we want them.
527
00:26:43,485 --> 00:26:45,925
Tomorrow, that could all be flipped.
528
00:26:45,965 --> 00:26:48,005
Libya has oil, remember.
529
00:26:48,005 --> 00:26:48,325
Libya has oil, remember.
530
00:26:48,365 --> 00:26:50,525
Suddenly Gaddafi will be back in
favour,
531
00:26:50,565 --> 00:26:52,565
or he'll buy his way back
into favour.
532
00:26:52,605 --> 00:26:56,005
And Megrahi will stay guilty
for as long as they need him to.
533
00:26:56,005 --> 00:26:56,245
And Megrahi will stay guilty
for as long as they need him to.
534
00:26:58,165 --> 00:27:01,245
It's all transactional, Jim,
so tread carefully.
535
00:27:01,285 --> 00:27:04,005
You don't want to be on loose
footing when the sands shift.
536
00:27:04,005 --> 00:27:04,485
You don't want to be on loose
footing when the sands shift.
537
00:27:08,725 --> 00:27:12,005
RODERICK: There it is, our full
report ready to be submitted
538
00:27:12,005 --> 00:27:12,525
RODERICK: There it is, our full
report ready to be submitted
539
00:27:12,565 --> 00:27:14,925
to the Scottish Criminal
Cases Review Commission.
540
00:27:14,965 --> 00:27:17,405
Where's the champagne, then?
(LAUGHTER)
541
00:27:17,445 --> 00:27:19,245
On ice. For now, it's the pub.
542
00:27:19,285 --> 00:27:20,005
We have to get it accepted first.
543
00:27:20,005 --> 00:27:21,725
We have to get it accepted first.
544
00:27:22,845 --> 00:27:25,445
(INDISTINCT CHATTER)
545
00:27:25,485 --> 00:27:28,005
We appreciate what you've
gone through to help out.
546
00:27:28,005 --> 00:27:28,245
We appreciate what you've
gone through to help out.
547
00:27:28,285 --> 00:27:30,485
How long will it take
the Review Commission to decide?
548
00:27:30,525 --> 00:27:33,325
Well, they're professionals,
they know what they're doing.
549
00:27:37,125 --> 00:27:38,485
Thank you.
550
00:27:38,525 --> 00:27:41,245
It's a man's incarceration
we're talking about.
551
00:27:42,445 --> 00:27:44,005
I'd say a year...
552
00:27:44,005 --> 00:27:44,445
I'd say a year...
553
00:27:45,685 --> 00:27:47,685
..maybe less.
554
00:27:47,725 --> 00:27:49,725
(DOOR SLAMS)
555
00:28:11,125 --> 00:28:13,245
They took their time...
556
00:28:13,285 --> 00:28:15,285
but the Review Commission have
finally
557
00:28:15,325 --> 00:28:16,005
delivered their statement
of reasons.
558
00:28:16,005 --> 00:28:17,605
delivered their statement
of reasons.
559
00:28:19,525 --> 00:28:21,165
(SIGHS)
560
00:28:21,205 --> 00:28:22,885
They rejected all
of our submissions.
561
00:28:22,925 --> 00:28:24,005
(ALL GROANING)
Shit.
562
00:28:24,005 --> 00:28:24,925
(ALL GROANING)
Shit.
563
00:28:29,605 --> 00:28:31,165
Apart from six.
564
00:28:33,125 --> 00:28:35,805
(LAUGHTER)
565
00:28:37,005 --> 00:28:40,005
Six grounds for referral
back to an Appeal Court.
566
00:28:40,005 --> 00:28:40,365
Six grounds for referral
back to an Appeal Court.
567
00:28:41,965 --> 00:28:43,965
The first ground of referral.
568
00:28:44,005 --> 00:28:45,525
Unreasonable verdict.
569
00:28:45,565 --> 00:28:48,005
The judges were satisfied
the purchase of clothing
570
00:28:48,005 --> 00:28:48,525
The judges were satisfied
the purchase of clothing
571
00:28:48,565 --> 00:28:51,685
was made from Gauci's shop on
December 7th, 1988,
572
00:28:51,725 --> 00:28:53,725
when Megrahi was in Malta.
573
00:28:53,765 --> 00:28:56,005
But Tony Gauci was never clear
on the exact purchase date.
574
00:28:56,005 --> 00:28:56,925
But Tony Gauci was never clear
on the exact purchase date.
575
00:28:56,965 --> 00:29:00,325
He tell the court a Libyan customer
buy umbrella from his shop
576
00:29:00,365 --> 00:29:02,525
because it's raining outside.
577
00:29:02,565 --> 00:29:04,005
My defence team called
Malta's chief meteorologist...
578
00:29:04,005 --> 00:29:06,165
My defence team called
Malta's chief meteorologist...
579
00:29:06,205 --> 00:29:09,685
Who said there was no rain
on the 7th of December.Yes, but...
580
00:29:09,725 --> 00:29:12,005
there was rain
on the 23rd of November.
581
00:29:12,005 --> 00:29:12,725
there was rain
on the 23rd of November.
582
00:29:12,765 --> 00:29:16,445
The only other potential purchase
date matching Gauci's statement...
583
00:29:17,285 --> 00:29:20,005
and I was not on Malta
on the 23rd of November.
584
00:29:20,005 --> 00:29:21,205
and I was not on Malta
on the 23rd of November.
585
00:29:22,045 --> 00:29:24,125
Baset?
Please...
586
00:29:24,165 --> 00:29:26,085
I must use bathroom.
587
00:29:26,125 --> 00:29:27,965
Referral grounds two and three,
588
00:29:28,005 --> 00:29:29,925
undisclosed evidence relating
589
00:29:29,965 --> 00:29:32,525
to Gauci's identification
of Megrahi,
590
00:29:32,565 --> 00:29:36,005
and the date when the clothes
were purchased from his shop.
591
00:29:36,005 --> 00:29:36,285
and the date when the clothes
were purchased from his shop.
592
00:29:37,725 --> 00:29:39,725
Thank you.
593
00:29:40,525 --> 00:29:43,045
When the Commission looked into
this...Everything alright?
594
00:29:43,925 --> 00:29:44,005
..they found that Gauci
actually gave 23 statements,
595
00:29:44,005 --> 00:29:47,325
..they found that Gauci
actually gave 23 statements,
596
00:29:47,365 --> 00:29:50,925
and he was visited by the Scottish
Police, Jim, more than 50 times.
597
00:29:50,965 --> 00:29:52,005
50?
50. You remember,
598
00:29:52,005 --> 00:29:52,845
50?
50. You remember,
599
00:29:52,885 --> 00:29:56,005
only 19 of his statements
were given to my defence team.
600
00:29:56,045 --> 00:30:00,005
The details of these meetings,
they have never been revealed.
601
00:30:00,005 --> 00:30:00,165
The details of these meetings,
they have never been revealed.
602
00:30:00,205 --> 00:30:02,845
What else did Gauci
claim in them, I wonder?
603
00:30:02,885 --> 00:30:05,005
By withholding this information,
604
00:30:05,045 --> 00:30:08,005
the Crown denied the defence
items of real importance...
605
00:30:08,005 --> 00:30:09,565
the Crown denied the defence
items of real importance...
606
00:30:09,605 --> 00:30:11,885
in undermining the Crown case.
607
00:30:11,925 --> 00:30:14,405
Fourth referral.
Undisclosed evidence
608
00:30:14,445 --> 00:30:16,005
about Gauci's interest in rewards.
609
00:30:16,005 --> 00:30:16,685
about Gauci's interest in rewards.
610
00:30:16,725 --> 00:30:20,205
The commission discovered
three Scottish police documents
611
00:30:20,245 --> 00:30:22,765
that suggested that Gauci...
612
00:30:22,805 --> 00:30:24,005
Gauchi was aware
that a substantial reward
613
00:30:24,005 --> 00:30:25,925
Gauchi was aware
that a substantial reward
614
00:30:25,965 --> 00:30:28,285
was an offer from the US Government.
615
00:30:28,325 --> 00:30:30,405
A reward for giving evidence?
616
00:30:31,365 --> 00:30:32,005
Jesus! Did he get paid?
617
00:30:32,005 --> 00:30:33,405
Jesus! Did he get paid?
618
00:30:33,445 --> 00:30:38,165
SHONA: Referral five. Undisclosed
secret intelligence documents.
619
00:30:38,205 --> 00:30:40,005
Last year, the Crown
informed the commission
620
00:30:40,005 --> 00:30:40,645
Last year, the Crown
informed the commission
621
00:30:40,685 --> 00:30:43,885
of two classified documents
held at Dumfries police station.
622
00:30:43,925 --> 00:30:46,805
The commission believes
non-disclosure
623
00:30:46,845 --> 00:30:48,005
of one of the documents indicates...
624
00:30:48,005 --> 00:30:49,405
of one of the documents indicates...
625
00:30:49,445 --> 00:30:51,725
that a miscarriage of justice
may have occurred.
626
00:30:51,765 --> 00:30:53,485
That is what we were waiting for.
627
00:30:53,525 --> 00:30:55,365
Music to my ears.
628
00:30:55,405 --> 00:30:56,005
It's all centered, everything,
on Gauci's evidence.
629
00:30:56,005 --> 00:30:58,245
It's all centered, everything,
on Gauci's evidence.
630
00:30:58,285 --> 00:31:01,005
They seem to have dismissed
pretty much everything else.
631
00:31:01,045 --> 00:31:03,805
There's nothing here
about Robert Baer, PFLP-GC.
632
00:31:03,845 --> 00:31:04,005
There's nothing whatsoever
about the timer fragment.
633
00:31:04,005 --> 00:31:07,085
There's nothing whatsoever
about the timer fragment.
634
00:31:09,285 --> 00:31:11,285
(SIGHS)
635
00:31:11,325 --> 00:31:12,005
You're frustrated.
636
00:31:12,005 --> 00:31:13,405
You're frustrated.
637
00:31:13,445 --> 00:31:15,845
I'm happy for you, of course, I am.
638
00:31:17,005 --> 00:31:20,005
But there's nothing in here that
helps us discover what did happen.
639
00:31:20,005 --> 00:31:20,045
But there's nothing in here that
helps us discover what did happen.
640
00:31:20,085 --> 00:31:22,525
Nothing that gets us
closer to the truth.
641
00:31:22,565 --> 00:31:24,525
It's, uh...
642
00:31:24,565 --> 00:31:26,605
You would say, one step at a time.
643
00:31:26,645 --> 00:31:28,005
So, Jim, one step at a time.
644
00:31:28,005 --> 00:31:28,765
So, Jim, one step at a time.
645
00:31:34,965 --> 00:31:36,005
(SUSPENSEFUL MUSIC)
646
00:31:36,005 --> 00:31:39,165
(SUSPENSEFUL MUSIC)
647
00:31:52,925 --> 00:31:54,885
I didn't think I'd see you again.
648
00:31:56,725 --> 00:31:58,725
So you left the Dumfries force?
649
00:32:01,205 --> 00:32:03,245
Megrahi got his second appeal.
650
00:32:03,285 --> 00:32:06,085
Second appeal.
Possible miscarriage of justice.
651
00:32:07,085 --> 00:32:08,005
And the Crown with a hell of
a lot of questions to answer.
652
00:32:08,005 --> 00:32:09,765
And the Crown with a hell of
a lot of questions to answer.
653
00:32:09,805 --> 00:32:12,565
Including one about
undisclosed secret documents
654
00:32:12,605 --> 00:32:14,605
held at your police station.
655
00:32:16,445 --> 00:32:18,525
I'll drive. You talk.
656
00:32:18,565 --> 00:32:20,245
(ENGINE STARTS)
657
00:32:20,285 --> 00:32:22,605
One of these documents is a
letter from the King of Jordan
658
00:32:22,645 --> 00:32:24,005
to the then Prime Minister
John Major,
659
00:32:24,005 --> 00:32:24,605
to the then Prime Minister
John Major,
660
00:32:24,645 --> 00:32:27,285
intimating that the Libyans
were innocent of the crime.
661
00:32:27,325 --> 00:32:31,125
It points the finger at the PFLP-GC
and the bomb maker Marwan Khreesat,
662
00:32:31,165 --> 00:32:32,005
who is believed by many,
663
00:32:32,005 --> 00:32:33,005
who is believed by many,
664
00:32:33,045 --> 00:32:36,045
including and according to
Robert Baer and most of the CIA,
665
00:32:36,085 --> 00:32:38,965
to have built the bomb
that brought down Flight 103.
666
00:32:39,005 --> 00:32:40,005
Now, these documents were known
to the Crown during the trial,
667
00:32:40,005 --> 00:32:42,245
Now, these documents were known
to the Crown during the trial,
668
00:32:42,285 --> 00:32:44,245
and they withheld them
from the defence.
669
00:32:44,285 --> 00:32:46,125
We're still not allowed to see them.
670
00:32:46,165 --> 00:32:47,925
So what are we talking about here?
671
00:32:47,965 --> 00:32:48,005
A cover-up? Was Megrahi framed?
672
00:32:48,005 --> 00:32:50,045
A cover-up? Was Megrahi framed?
673
00:32:50,085 --> 00:32:53,445
Whatever it is, they want to keep
it buried. It's mucky as hell.
674
00:32:53,485 --> 00:32:55,685
So why are you still standing here?
675
00:32:55,725 --> 00:32:56,005
Go and talk to people and find out
what they're not telling us.
676
00:32:56,005 --> 00:32:59,405
Go and talk to people and find out
what they're not telling us.
677
00:32:59,445 --> 00:33:02,045
Then write the bloody thing.
678
00:33:05,045 --> 00:33:07,045
(KEYBOARD CLICKING)
679
00:33:07,925 --> 00:33:09,765
Jim, it's Murray.
680
00:33:09,805 --> 00:33:11,605
Good to hear from you, Murray.
681
00:33:11,645 --> 00:33:12,005
Wait till you hear
what I've got for you.
682
00:33:12,005 --> 00:33:13,645
Wait till you hear
what I've got for you.
683
00:33:13,685 --> 00:33:16,325
Front page?
Without a doubt.
684
00:33:24,205 --> 00:33:26,205
What do you mean
we can't publish it?
685
00:33:27,485 --> 00:33:28,005
We want to-
But you can't.
686
00:33:28,005 --> 00:33:30,205
We want to-
But you can't.
687
00:33:30,245 --> 00:33:32,965
Phil Marsden, our lawyer.
Why the hell not?
688
00:33:33,005 --> 00:33:36,005
We ran the story past the FCO
for comment. I got a call back
689
00:33:36,005 --> 00:33:36,125
We ran the story past the FCO
for comment. I got a call back
690
00:33:36,165 --> 00:33:39,885
threatening legal action.You don't
think that's just scare tactics?
691
00:33:39,925 --> 00:33:42,085
The Foreign Secretary,
David Miliband,
692
00:33:42,125 --> 00:33:44,005
has issued a public interest
immunity certificate,
693
00:33:44,005 --> 00:33:45,005
has issued a public interest
immunity certificate,
694
00:33:45,045 --> 00:33:48,605
a PII.What?
For reasons of national security.
695
00:33:48,645 --> 00:33:51,645
To protect the contents
of certain documents.
696
00:33:51,685 --> 00:33:52,005
These documents your source
is talking about
697
00:33:52,005 --> 00:33:54,365
These documents your source
is talking about
698
00:33:54,405 --> 00:33:57,245
may well be the same ones
Megrahi's defence team
699
00:33:57,285 --> 00:34:00,005
were denied access to under that PII.
700
00:34:00,005 --> 00:34:00,325
were denied access to under that PII.
701
00:34:04,605 --> 00:34:06,485
We're still going to
print it, right?
702
00:34:06,525 --> 00:34:08,005
Publish and be damned and all that?
You'll be damned, and I'll be sued.
703
00:34:08,005 --> 00:34:09,805
Publish and be damned and all that?
You'll be damned, and I'll be sued.
704
00:34:09,845 --> 00:34:13,445
And your legal fees alone will
mean this newspaper goes down.
705
00:34:18,125 --> 00:34:20,525
I just don't get it.
The documents in that safe,
706
00:34:20,565 --> 00:34:22,885
they're over 20 years old.
Makes no matter.
707
00:34:22,925 --> 00:34:24,005
This is the long arm of the state.
708
00:34:24,005 --> 00:34:25,045
This is the long arm of the state.
709
00:34:27,645 --> 00:34:30,285
For national security,
read intelligence services, MI6,
710
00:34:30,325 --> 00:34:32,005
CIA, who knows who else?
Protected like they always are-
711
00:34:32,005 --> 00:34:33,205
CIA, who knows who else?
Protected like they always are-
712
00:34:33,245 --> 00:34:35,325
You said you'd publish it.
You phoned me up
713
00:34:35,365 --> 00:34:37,645
and you told me you'd publish it.
Yeah, I know, but-No.
714
00:34:37,685 --> 00:34:40,005
Take it somewhere else. Someone will
print it. Someone not afraid of them.
715
00:34:40,005 --> 00:34:40,965
Take it somewhere else. Someone will
print it. Someone not afraid of them.
716
00:34:41,005 --> 00:34:43,725
Not gonna do that.
717
00:34:47,565 --> 00:34:48,005
Give it to me.
718
00:34:48,005 --> 00:34:49,285
Give it to me.
719
00:34:49,325 --> 00:34:51,085
I will.
720
00:34:52,125 --> 00:34:54,245
I'm not going to let them
get away with it.
721
00:34:54,285 --> 00:34:56,005
This is serious.
722
00:34:56,005 --> 00:34:56,285
This is serious.
723
00:34:56,325 --> 00:34:58,445
You need to see sense.
You could be sued.
724
00:34:58,485 --> 00:35:00,445
I could be sued.
725
00:35:00,485 --> 00:35:02,485
(SIGHS)
726
00:35:11,725 --> 00:35:12,005
You ever think this might
be a lost cause, Jim?
727
00:35:12,005 --> 00:35:15,645
You ever think this might
be a lost cause, Jim?
728
00:35:15,685 --> 00:35:18,685
That they will never
allow us to know the truth?
729
00:35:20,725 --> 00:35:22,765
I never thought
I'd hear you say that.
730
00:35:25,125 --> 00:35:27,125
(SIGHS)
731
00:35:35,925 --> 00:35:36,005
I'm so sorry, but it's cancer.
732
00:35:36,005 --> 00:35:38,245
I'm so sorry, but it's cancer.
733
00:35:38,285 --> 00:35:40,365
Prostate cancer.
734
00:35:47,085 --> 00:35:48,885
(SPEAKING ARABIC)
735
00:35:50,445 --> 00:35:52,005
GHADA: Will he survive?
736
00:35:52,005 --> 00:35:52,445
GHADA: Will he survive?
737
00:35:53,405 --> 00:35:55,885
I'm afraid I don't know
the answer to that.
738
00:35:56,845 --> 00:35:58,845
I'm sorry.
739
00:36:14,925 --> 00:36:16,005
How is he?
740
00:36:16,005 --> 00:36:16,925
How is he?
741
00:36:21,965 --> 00:36:24,005
(SPEAKING ARABIC)
742
00:36:24,005 --> 00:36:24,445
(SPEAKING ARABIC)
743
00:36:31,165 --> 00:36:32,005
Thank you.
744
00:36:32,005 --> 00:36:33,165
Thank you.
745
00:36:34,845 --> 00:36:36,765
(DOOR CLOSES)
746
00:36:38,245 --> 00:36:40,005
How're you doing?
747
00:36:40,005 --> 00:36:40,245
How're you doing?
748
00:36:41,965 --> 00:36:43,685
Please, go sit down.
749
00:36:43,725 --> 00:36:46,045
OK. I can do it. I can do it.
750
00:36:54,205 --> 00:36:55,965
You have been told?
751
00:36:56,005 --> 00:36:58,445
Yes.
752
00:36:59,765 --> 00:37:01,605
Is it...
753
00:37:01,645 --> 00:37:03,005
severe?
754
00:37:03,045 --> 00:37:04,005
Yes. Yes, it is.
755
00:37:04,005 --> 00:37:05,165
Yes. Yes, it is.
756
00:37:06,645 --> 00:37:09,965
But I've had patients who fought
their cancer, who beat it.
757
00:37:10,005 --> 00:37:12,005
And you, Baset, you're a fighter.
758
00:37:12,005 --> 00:37:12,965
And you, Baset, you're a fighter.
759
00:37:13,005 --> 00:37:15,005
Mmm.
760
00:37:24,845 --> 00:37:27,045
I don't want to die here, Jim.
761
00:37:27,085 --> 00:37:28,005
I don't want that either.
762
00:37:28,005 --> 00:37:28,965
I don't want that either.
763
00:37:29,005 --> 00:37:31,565
I don't want my family
to see me die here.
764
00:37:33,725 --> 00:37:36,005
I want to go home to die.
765
00:37:36,005 --> 00:37:36,445
I want to go home to die.
766
00:37:43,885 --> 00:37:44,005
Jim...
767
00:37:44,005 --> 00:37:45,885
Jim...
768
00:37:49,725 --> 00:37:52,005
..the UK and Libya are negotiating
769
00:37:52,005 --> 00:37:53,845
..the UK and Libya are negotiating
770
00:37:53,885 --> 00:37:56,445
a prisoner transfer agreement.
771
00:37:56,485 --> 00:37:58,365
I heard.
772
00:37:58,405 --> 00:38:00,005
I will be instructing my Libyan
lawyers to make an application to...
773
00:38:00,005 --> 00:38:02,605
I will be instructing my Libyan
lawyers to make an application to...
774
00:38:03,725 --> 00:38:08,005
..return home and serve
whatever time I have left there.
775
00:38:08,005 --> 00:38:08,165
..return home and serve
whatever time I have left there.
776
00:38:08,205 --> 00:38:10,205
And what about your appeal?
777
00:38:13,565 --> 00:38:15,485
You think I would give it up?
778
00:38:17,245 --> 00:38:20,165
If Prisoner Transfer is granted,
you'll be in Libya.
779
00:38:21,365 --> 00:38:23,365
Jim...
780
00:38:24,405 --> 00:38:26,405
OK...
781
00:38:27,645 --> 00:38:30,565
..I have said to you before,
I will say it again.
782
00:38:31,485 --> 00:38:32,005
I will not go down in history
as a Lockerbie bomber.
783
00:38:32,005 --> 00:38:35,085
I will not go down in history
as a Lockerbie bomber.
784
00:38:36,325 --> 00:38:38,605
I will not let them do that to me.
785
00:38:38,645 --> 00:38:40,005
I will never give up my appeal.
786
00:38:40,005 --> 00:38:41,885
I will never give up my appeal.
787
00:38:43,565 --> 00:38:45,285
Whether I am here,
788
00:38:45,325 --> 00:38:47,725
in Libya, dead or alive...
789
00:38:47,765 --> 00:38:48,005
my appeal will go to court.
790
00:38:48,005 --> 00:38:49,765
my appeal will go to court.
791
00:38:51,885 --> 00:38:54,405
Trust me and you will get
what you want.
792
00:39:06,405 --> 00:39:08,165
My name will be cleared,
793
00:39:08,205 --> 00:39:11,485
and you will go on and find out
who really did this.
794
00:39:19,125 --> 00:39:20,005
RODERICK: Baset, I'm afraid
there's a problem.
795
00:39:20,005 --> 00:39:22,085
RODERICK: Baset, I'm afraid
there's a problem.
796
00:39:25,245 --> 00:39:27,245
Under Scottish law...
797
00:39:29,885 --> 00:39:32,245
..to be considered for a PT,
798
00:39:32,285 --> 00:39:34,805
a prisoner can't have
an appeal ongoing.
799
00:39:37,605 --> 00:39:40,085
You'd have to give it up.
800
00:39:42,605 --> 00:39:44,005
Baset, there is another way.
801
00:39:44,005 --> 00:39:44,605
Baset, there is another way.
802
00:39:45,565 --> 00:39:47,565
You're released
on compassionate grounds.
803
00:39:47,605 --> 00:39:50,525
You'll be examined
by three separate doctors
804
00:39:50,565 --> 00:39:52,005
who will decide...
805
00:39:52,005 --> 00:39:52,765
who will decide...
806
00:39:52,805 --> 00:39:54,845
how long you have to live.
807
00:39:56,685 --> 00:39:59,165
And if it's less than three months,
808
00:39:59,205 --> 00:40:00,005
then there's a good possibility
809
00:40:00,005 --> 00:40:01,525
then there's a good possibility
810
00:40:01,565 --> 00:40:05,205
that you will return home
and you can keep your appeal.
811
00:40:06,565 --> 00:40:08,005
These are the options.
812
00:40:08,005 --> 00:40:08,565
These are the options.
813
00:40:09,805 --> 00:40:11,805
You must decide.
814
00:40:13,085 --> 00:40:15,805
MACASKILL: Well, we have beliefs
and values in Scotland that
815
00:40:15,845 --> 00:40:16,005
those who perpetrate crimes,
certainly heinous atrocities
816
00:40:16,005 --> 00:40:18,645
those who perpetrate crimes,
certainly heinous atrocities
817
00:40:18,685 --> 00:40:20,645
such as this,
should be brought to justice.
818
00:40:20,685 --> 00:40:22,325
That has been done.
819
00:40:22,365 --> 00:40:24,005
Equally, we recognise that justice
has to be tempered by mercy.
820
00:40:24,005 --> 00:40:25,805
Equally, we recognise that justice
has to be tempered by mercy.
821
00:40:25,845 --> 00:40:28,325
That there has to be
the ability to recognise
822
00:40:28,365 --> 00:40:31,245
that although he did not show
compassion to the victims,
823
00:40:31,285 --> 00:40:32,005
that doesn't mean that we should
lower our beliefs, or our values.
824
00:40:32,005 --> 00:40:34,485
that doesn't mean that we should
lower our beliefs, or our values.
825
00:40:34,525 --> 00:40:36,445
REPORTER: A campaign for
the release of the man
826
00:40:36,485 --> 00:40:39,045
convicted of the Lockerbie bombing
was launched today.
827
00:40:39,085 --> 00:40:40,005
Justice for Megrahi is appealing
for the early release
828
00:40:40,005 --> 00:40:41,765
Justice for Megrahi is appealing
for the early release
829
00:40:41,805 --> 00:40:44,885
of Abdelbaset al-Megrahi
on compassionate grounds.
830
00:40:44,925 --> 00:40:47,845
I just think it is absolutely
wrong to release someone
831
00:40:47,885 --> 00:40:48,005
who has been imprisoned
based on evidence,
832
00:40:48,005 --> 00:40:51,165
who has been imprisoned
based on evidence,
833
00:40:51,205 --> 00:40:53,925
about his involvement
in such a horrendous crime.
834
00:40:53,965 --> 00:40:56,005
DAVID CAMERON: I think this is
a very bad decision.
835
00:40:56,005 --> 00:40:57,005
DAVID CAMERON: I think this is
a very bad decision.
836
00:40:57,045 --> 00:41:00,445
This man was convicted
of murdering 270 people.
837
00:41:00,485 --> 00:41:03,845
REPORTER 2: Some claim economic
influences were key
838
00:41:03,885 --> 00:41:04,005
to the deal struck by Tony Blair
and Colonel Gaddafi
839
00:41:04,005 --> 00:41:06,365
to the deal struck by Tony Blair
and Colonel Gaddafi
840
00:41:06,405 --> 00:41:08,845
on the potential release
of the Lockerbie bomber,
841
00:41:08,885 --> 00:41:11,085
the so-called "deal in the desert."
842
00:41:11,125 --> 00:41:12,005
RAEBURN: The fact that Libyan
oil reserves are now understood
843
00:41:12,005 --> 00:41:13,685
RAEBURN: The fact that Libyan
oil reserves are now understood
844
00:41:13,725 --> 00:41:17,085
to be far greater than they may have
thought to have been in the past...
845
00:41:17,125 --> 00:41:18,845
shouldn't be overlooked.
846
00:41:18,885 --> 00:41:20,005
JIM: Megrahi will continue
with his appeal,
847
00:41:20,005 --> 00:41:20,885
JIM: Megrahi will continue
with his appeal,
848
00:41:20,925 --> 00:41:22,885
and regardless of opinion
on his conviction,
849
00:41:22,925 --> 00:41:25,805
the Justice For Megrahi campaign
urges the Scottish government
850
00:41:25,845 --> 00:41:28,005
to send Mr Megrahi back to Libya
on compassionate grounds.
851
00:41:28,005 --> 00:41:29,285
to send Mr Megrahi back to Libya
on compassionate grounds.
852
00:41:43,005 --> 00:41:44,005
Jim, take it off.
853
00:41:44,005 --> 00:41:45,085
Jim, take it off.
854
00:41:45,125 --> 00:41:47,325
Please. Not here. Not today.
855
00:41:47,365 --> 00:41:49,405
I'm not ashamed.
856
00:41:49,445 --> 00:41:52,005
I'll look them in the eye.
For us...?
857
00:41:52,005 --> 00:41:52,365
I'll look them in the eye.
For us...?
858
00:41:52,405 --> 00:41:54,565
Do it for us.
859
00:42:02,285 --> 00:42:04,725
WOMAN: John Michael Gerard Ahern.
860
00:42:05,525 --> 00:42:07,925
Sarah Margaret Aicher.
861
00:42:08,965 --> 00:42:11,325
John David Ackerstrom.
862
00:42:12,485 --> 00:42:14,725
Ronald Ely Alexander.
863
00:42:15,725 --> 00:42:16,005
Thomas Joseph Ammerman.
864
00:42:16,005 --> 00:42:18,085
Thomas Joseph Ammerman.
865
00:42:19,485 --> 00:42:21,725
Bridget Concannon.
(BELL TOLLS)
866
00:42:21,765 --> 00:42:23,685
Thomas Concannon.
867
00:42:23,725 --> 00:42:24,005
MAN: Roger Elwood Hurst.
868
00:42:24,005 --> 00:42:26,125
MAN: Roger Elwood Hurst.
869
00:42:27,365 --> 00:42:29,725
Elizabeth Sophie Ivell.
870
00:42:29,765 --> 00:42:32,005
Andrew Alexander Teran.
871
00:42:32,005 --> 00:42:32,285
Andrew Alexander Teran.
872
00:42:32,325 --> 00:42:34,845
Arva Anthony Thomas.
873
00:42:36,165 --> 00:42:39,045
Jonathan Ryan Thomas.
874
00:42:39,085 --> 00:42:40,005
WOMAN 2: Flora McDonald
Margaret Swire.
875
00:42:40,005 --> 00:42:42,125
WOMAN 2: Flora McDonald
Margaret Swire.
876
00:42:46,365 --> 00:42:48,005
(INDISTINCT CHATTER)
877
00:42:48,005 --> 00:42:49,005
(INDISTINCT CHATTER)
878
00:42:52,885 --> 00:42:55,885
WOMAN: I don't know what
he thinks he's doing.
879
00:42:55,925 --> 00:42:56,005
MAN: This should be about
remembrance, not politics.
880
00:42:56,005 --> 00:42:58,405
MAN: This should be about
remembrance, not politics.
881
00:42:58,445 --> 00:43:00,765
MAN 2: I can't believe he's here.
882
00:43:00,805 --> 00:43:04,005
WOMAN 2: It's a disgrace.
He's befriended a killer.
883
00:43:04,005 --> 00:43:04,285
WOMAN 2: It's a disgrace.
He's befriended a killer.
884
00:43:06,405 --> 00:43:08,965
(INDISTINCT CHATTER)
885
00:43:28,045 --> 00:43:30,085
(INDISTINCT CHATTER)
886
00:43:30,125 --> 00:43:32,685
JANE: Lovely to see you again.
887
00:43:40,445 --> 00:43:42,765
Four grandkids myself actually.
Yeah.
888
00:43:44,365 --> 00:43:46,645
Is it Ellen?
889
00:43:46,685 --> 00:43:49,445
Jane's spoken a lot about you.
Sorry. This is Jim, my husband.
890
00:43:49,485 --> 00:43:51,645
Yes, I know. Hello, Jim.
891
00:43:54,885 --> 00:43:57,405
Look, I'm sorry, I think we're
running low on hot water.
892
00:43:57,445 --> 00:43:59,725
I'll see you shortly.
893
00:44:05,645 --> 00:44:08,005
Um, I'd like to go.
894
00:44:08,005 --> 00:44:08,045
Um, I'd like to go.
895
00:44:13,565 --> 00:44:16,005
BERT: Everyone here agrees
with me, the world agrees.
896
00:44:16,005 --> 00:44:16,165
BERT: Everyone here agrees
with me, the world agrees.
897
00:44:16,205 --> 00:44:19,805
Releasing Megrahi would be insane,
immoral, reprehensible.
898
00:44:19,845 --> 00:44:23,205
He has to serve his time
here in Scotland.
899
00:44:23,245 --> 00:44:24,005
Then they can send his ashes
back to Libya in a casket.
900
00:44:24,005 --> 00:44:26,325
Then they can send his ashes
back to Libya in a casket.
901
00:44:29,685 --> 00:44:31,685
Jim. Jim!
902
00:44:40,205 --> 00:44:42,885
Can't you see it from their
point of view for one second?
903
00:44:42,925 --> 00:44:45,045
It is so completely irrational.
904
00:44:45,085 --> 00:44:47,245
Who are you to decide
what's rational or irrational?
905
00:44:47,285 --> 00:44:48,005
Maybe this appeal isn't rational
to them.
906
00:44:48,005 --> 00:44:50,165
Maybe this appeal isn't rational
to them.
907
00:44:50,205 --> 00:44:52,005
Maybe none of this is rational
908
00:44:52,045 --> 00:44:54,645
to people who process their
grief by moving forwards
909
00:44:54,685 --> 00:44:56,005
rather than scrambling around
in the past.
910
00:44:56,005 --> 00:44:56,725
rather than scrambling around
in the past.
911
00:44:56,765 --> 00:44:58,605
They're hurt and they're angry.
912
00:44:58,645 --> 00:45:01,725
And completely fixated on one man.
Oh, not like you, then?
913
00:45:08,725 --> 00:45:10,805
That's how they cope.
914
00:45:10,845 --> 00:45:12,005
This is how you cope.
I am not coping.
915
00:45:12,005 --> 00:45:13,565
This is how you cope.
I am not coping.
916
00:45:13,605 --> 00:45:17,085
Oh, yes, of course. You're doing
this for Flora. What you always say.
917
00:45:17,125 --> 00:45:20,005
But it's not about Flora
anymore, Jim.
918
00:45:20,005 --> 00:45:20,485
But it's not about Flora
anymore, Jim.
919
00:45:20,525 --> 00:45:24,125
It's not even about him.
(DOOR OPENING)
920
00:45:26,525 --> 00:45:28,005
You have visitors.
921
00:45:28,005 --> 00:45:28,525
You have visitors.
922
00:45:30,285 --> 00:45:33,285
You're just doing anything
you can to avoid grieving.
923
00:45:33,325 --> 00:45:35,565
That is simply not true.
Jim!
924
00:45:35,605 --> 00:45:36,005
You can't sit still.
925
00:45:36,005 --> 00:45:37,485
You can't sit still.
926
00:45:37,525 --> 00:45:41,365
You can't be silent for one moment
to take in what happened to us.
927
00:45:42,725 --> 00:45:44,005
If you did, then you'd
see the- the damage.
928
00:45:44,005 --> 00:45:45,245
If you did, then you'd
see the- the damage.
929
00:45:45,285 --> 00:45:48,205
You're saying this is my fault?
No. I'm to blame, too.
930
00:45:49,245 --> 00:45:51,285
But you're missing everything, Jim.
931
00:45:52,165 --> 00:45:54,565
We need you now
before it's too late.
932
00:46:00,485 --> 00:46:03,325
(DRAMATIC MUSIC)
933
00:46:03,365 --> 00:46:06,885
Baset has promised me
he's committed to fighting this.
934
00:46:12,165 --> 00:46:14,445
(SPEAKING ARABIC)
935
00:46:22,645 --> 00:46:24,005
Once his appeal is over,
936
00:46:24,005 --> 00:46:24,725
Once his appeal is over,
937
00:46:24,765 --> 00:46:27,125
we will find out who really did this.
938
00:46:29,205 --> 00:46:31,205
(SPEAKING ARABIC)
939
00:46:45,445 --> 00:46:47,445
(DRAMATIC MUSIC SWELLS)
940
00:46:50,125 --> 00:46:52,125
(MUSIC STOPS)
941
00:46:52,165 --> 00:46:55,605
Subtitles by Sky Access Services
www.skyaccessibility.sky
72814
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.