All language subtitles for Ghostbusters.Afterlife.2021.1080p.Bluray.DTS-HD.MA.5.1.X264-EVO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:06,941 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:00:06,943 --> 00:00:09,846 [♪♪♪] 3 00:00:13,381 --> 00:00:16,051 [THUNDER RUMBLING] 4 00:01:04,634 --> 00:01:06,569 [THUNDER CRASHING] 5 00:01:15,011 --> 00:01:17,547 [♪♪♪] 6 00:01:29,992 --> 00:01:31,727 [GHOST GROWLS] 7 00:01:38,634 --> 00:01:40,836 [BEEPING SOFTLY] 8 00:01:40,970 --> 00:01:42,872 [TIRES SCREECHING] 9 00:02:13,268 --> 00:02:15,571 - [PANTING] - [GHOST TRAP BEEPING] 10 00:02:27,817 --> 00:02:29,585 [MACHINE POWERING UP] 11 00:02:32,655 --> 00:02:34,590 [WIND WHISTLING] 12 00:02:42,263 --> 00:02:45,166 [♪♪♪] 13 00:03:05,453 --> 00:03:07,523 [FOOTSTEPS THUDDING] 14 00:03:19,935 --> 00:03:21,671 [MACHINE POWERS DOWN] 15 00:03:23,105 --> 00:03:24,305 [GROWLING] 16 00:03:36,118 --> 00:03:37,987 [WHIRRING] 17 00:03:38,120 --> 00:03:39,488 [FLOORBOARDS CREAKING] 18 00:03:47,596 --> 00:03:49,498 [BEEPING] 19 00:03:56,972 --> 00:03:59,274 [♪♪♪] 20 00:04:13,388 --> 00:04:15,223 [GROWLING] 21 00:04:25,400 --> 00:04:26,301 [BUZZING] 22 00:04:36,411 --> 00:04:39,347 [♪♪♪] 23 00:04:46,088 --> 00:04:47,623 [WHIRRING] 24 00:05:06,274 --> 00:05:08,110 [HAIR CLIPPERS BUZZING] 25 00:05:09,979 --> 00:05:11,881 Ew, Mom, I'm trying to eat breakfast. 26 00:05:12,014 --> 00:05:13,149 Almost done. 27 00:05:14,784 --> 00:05:16,619 Aw, your mustache is really coming in. 28 00:05:16,752 --> 00:05:18,888 - Mom! - [ELECTRICAL BUZZING] 29 00:05:20,856 --> 00:05:22,825 - Phoebe! - Ow! 30 00:05:24,359 --> 00:05:26,595 I'm bleeding! You made me bleed! 31 00:05:26,729 --> 00:05:28,964 You'll live. Phoebe! 32 00:05:29,098 --> 00:05:30,431 Oh! What are you doing? 33 00:05:30,566 --> 00:05:32,268 Neighbor's electricity is running out of phase. 34 00:05:32,400 --> 00:05:34,770 - I tied in, bumped us up to 220. - Take that off. 35 00:05:34,904 --> 00:05:36,005 Now I can run my lathe. 36 00:05:36,138 --> 00:05:38,140 And you didn't think to ask me? 37 00:05:38,274 --> 00:05:40,843 I mean, you just demonstrate zero aptitude for science. 38 00:05:40,976 --> 00:05:43,112 - Uh-huh, got it. - You're better at other things. 39 00:05:43,245 --> 00:05:45,413 - Like quesadillas. - My hair dryer. 40 00:05:45,548 --> 00:05:47,483 - Your quesadillas are excellent. - Thank you. 41 00:05:47,616 --> 00:05:48,951 - [KNOCKING ON DOOR] - Now what? 42 00:05:49,084 --> 00:05:50,619 - TREVOR: Mom! - [SIGHS] 43 00:05:50,753 --> 00:05:53,656 - Really? You don't have legs? - TREVOR: I'm not an adult. 44 00:05:56,125 --> 00:05:59,562 I'm literally driving to pick up a check right now. 45 00:05:59,695 --> 00:06:00,830 You win lottery? 46 00:06:00,963 --> 00:06:02,565 Kind of. My father died. 47 00:06:02,698 --> 00:06:04,300 Relax. I didn't even know him. 48 00:06:04,432 --> 00:06:05,734 I'm surprised he left me anything. 49 00:06:05,868 --> 00:06:07,236 - Sounds like my father. - Yeah? 50 00:06:07,368 --> 00:06:08,871 Did your dad abandon your family 51 00:06:09,004 --> 00:06:11,040 and move to a farm in the middle of nowhere? 52 00:06:11,173 --> 00:06:12,808 No. 53 00:06:12,942 --> 00:06:14,543 Look, I... 54 00:06:14,677 --> 00:06:18,147 I know I have not been a reliable or consistent tenant. 55 00:06:18,280 --> 00:06:20,482 But if you give me a week to settle loose ends, 56 00:06:20,616 --> 00:06:22,551 I'll be back with everything I owe. 57 00:06:22,685 --> 00:06:24,620 [THUD, LIGHTS CLICKING] 58 00:06:24,753 --> 00:06:26,789 I can fix that! 59 00:06:26,922 --> 00:06:28,157 Listen, 60 00:06:28,290 --> 00:06:30,192 I wait for you to leave, 61 00:06:30,326 --> 00:06:32,393 then I change locks. 62 00:06:35,497 --> 00:06:38,334 [SHIRLEY ELLIS' "THE CLAPPING SONG" PLAYING] 63 00:06:41,570 --> 00:06:44,372 ♪ Three, six, nine The goose drank wine ♪ 64 00:06:44,506 --> 00:06:47,209 ♪ The monkey chewed tobacco On the streetcar line ♪ 65 00:06:47,343 --> 00:06:49,912 ♪ The line broke The monkey got choked ♪ 66 00:06:50,045 --> 00:06:52,581 ♪ The all went to heaven In a little rowboat ♪ 67 00:06:52,715 --> 00:06:55,251 ♪ Clap and pat Clap, pat ♪ 68 00:06:55,383 --> 00:06:56,819 ♪ Clap, pat ♪ 69 00:06:56,952 --> 00:06:59,121 ♪ Clap, slap Clap, pat ♪ 70 00:06:59,255 --> 00:07:02,224 ♪ Clap your hand Pat it on your partner's hand ♪ 71 00:07:02,358 --> 00:07:03,692 ♪ Right hand ♪ 72 00:07:03,826 --> 00:07:05,294 ♪ Clap slap, clap your hand ♪ 73 00:07:05,426 --> 00:07:06,695 ♪ Slap your thigh ♪ 74 00:07:06,829 --> 00:07:08,731 ♪ And sing a little song, go ♪ 75 00:07:08,864 --> 00:07:13,869 ♪ My mother told me If I was goody ♪ 76 00:07:14,003 --> 00:07:16,839 ♪ That she would buy me... ♪ 77 00:07:16,972 --> 00:07:19,541 There it is. This is Summerville. 78 00:07:19,675 --> 00:07:21,409 This is where your grandfather lived. 79 00:07:21,543 --> 00:07:22,611 And died. 80 00:07:22,745 --> 00:07:24,914 Ah, come on. Not a single bar? 81 00:07:25,047 --> 00:07:27,016 - There'd better be a bar. - [CHUCKLES SOFTLY] 82 00:07:27,149 --> 00:07:28,550 That's funny. 83 00:07:28,684 --> 00:07:31,587 [♪♪♪] 84 00:07:42,798 --> 00:07:44,633 "Behold, 85 00:07:44,767 --> 00:07:47,269 "there was a great earthquake. 86 00:07:47,403 --> 00:07:49,605 "The sun became as black as cloth, 87 00:07:49,738 --> 00:07:51,407 "the seas boiled, 88 00:07:51,540 --> 00:07:53,709 "the moon became as blood, 89 00:07:53,842 --> 00:07:55,377 "the skies fell. 90 00:07:55,511 --> 00:07:56,912 Revelation 6:12." 91 00:07:58,347 --> 00:07:59,982 That was normal. 92 00:08:00,115 --> 00:08:02,785 Hey, maybe it's a good thing you never met your dad. 93 00:08:03,986 --> 00:08:06,588 [WEATHER VANE CREAKING] 94 00:08:13,796 --> 00:08:17,066 Great. You didn't tell us we inherited a murder house. 95 00:08:19,201 --> 00:08:21,236 And just think. 96 00:08:21,370 --> 00:08:23,405 Now all of this is ours. 97 00:08:34,750 --> 00:08:37,786 Pheebs, be a dear and break into your grandfather's house. 98 00:08:55,771 --> 00:08:57,639 [WIND WHISTLING] 99 00:08:59,875 --> 00:09:01,143 CALLIE: Nice. 100 00:09:05,948 --> 00:09:07,049 Oh, boy. 101 00:09:11,353 --> 00:09:12,221 [SCOFFS] 102 00:09:12,354 --> 00:09:13,956 Not a single photo. 103 00:09:25,267 --> 00:09:28,003 [♪♪♪] 104 00:09:30,205 --> 00:09:31,173 Rats. 105 00:09:35,010 --> 00:09:37,514 You gotta see the gold mine of junk I found out back. 106 00:09:37,646 --> 00:09:38,714 Great. 107 00:09:40,015 --> 00:09:41,850 Oh, my God, this is so much worse 108 00:09:41,984 --> 00:09:43,752 than I thought it was gonna be. 109 00:09:48,824 --> 00:09:50,092 [RUMBLING] 110 00:09:56,265 --> 00:09:57,900 Under the dining table now! 111 00:10:00,436 --> 00:10:01,570 Phoebe. 112 00:10:03,338 --> 00:10:05,607 Remember that summer we died under a table? 113 00:10:05,741 --> 00:10:07,876 Of course this place is built on a fault line. 114 00:10:08,010 --> 00:10:09,211 Probably just fracking. 115 00:10:09,344 --> 00:10:11,180 It's fracking annoying, is what it is. 116 00:10:12,648 --> 00:10:14,783 It's okay, we're only here for a week. 117 00:10:15,984 --> 00:10:18,287 Um, give or take. 118 00:10:20,856 --> 00:10:22,091 What does that mean? 119 00:10:24,561 --> 00:10:26,395 It means we're staying. 120 00:10:26,529 --> 00:10:28,430 TREVOR: You said we'd only be here for a week! 121 00:10:28,565 --> 00:10:31,200 Yeah, well, that was before we got evicted. 122 00:10:31,333 --> 00:10:32,801 You said you had money saved up. 123 00:10:32,935 --> 00:10:36,038 - That was before I had children. - Oh! 124 00:10:36,171 --> 00:10:38,307 To be fair, you've never been good with money. 125 00:10:38,440 --> 00:10:39,808 CALLIE: Thanks, Pheebs. 126 00:10:41,043 --> 00:10:42,344 [SIGHS] 127 00:10:44,613 --> 00:10:45,948 What's that? 128 00:10:46,081 --> 00:10:47,316 How am I supposed to know? 129 00:10:49,451 --> 00:10:51,653 [DOOR OPENS] 130 00:10:51,787 --> 00:10:53,155 Can I help you? 131 00:10:54,323 --> 00:10:56,526 [♪♪♪] 132 00:10:59,328 --> 00:11:02,965 Um, hi. We're... We're the, um... The... 133 00:11:03,098 --> 00:11:04,666 This was my father's place. 134 00:11:08,437 --> 00:11:10,072 Hi. 135 00:11:10,205 --> 00:11:11,273 BOTH: Hi. 136 00:11:13,442 --> 00:11:15,944 I'm, uh, Janine Melnitz. We spoke on the phone. 137 00:11:16,078 --> 00:11:17,346 I was your father's... 138 00:11:17,480 --> 00:11:19,681 You know, we were friends. 139 00:11:19,815 --> 00:11:21,518 - Very sorry for your loss. - It's okay. 140 00:11:21,650 --> 00:11:24,319 You knew him better than me. I should be sorry for your loss. 141 00:11:24,453 --> 00:11:26,489 I just tried to keep the bills paid on time, 142 00:11:26,623 --> 00:11:28,491 - that kind of thing. - Like a money manager? 143 00:11:28,625 --> 00:11:30,826 Oh, there was no money to manage. 144 00:11:30,959 --> 00:11:32,995 He could barely keep the power on. 145 00:11:33,128 --> 00:11:34,531 [CHUCKLES SOFTLY] 146 00:11:34,663 --> 00:11:36,031 So he left us nothing? 147 00:11:36,165 --> 00:11:39,835 Well, I wouldn't say that. 148 00:11:39,968 --> 00:11:42,070 There is quite a bit of debt. 149 00:11:44,474 --> 00:11:47,209 Ms. Melnitz, I'm here to sign forms, 150 00:11:47,342 --> 00:11:50,379 pack the silverware and leave with a rent check. 151 00:11:50,513 --> 00:11:52,981 Are you telling me this place is worthless? 152 00:11:53,115 --> 00:11:55,652 You mean, aside from the sentimental value? 153 00:11:55,784 --> 00:11:58,820 [THE SHIRELLE'S "BABY IT'S YOU" PLAYING] 154 00:12:07,329 --> 00:12:09,566 ♪ Sha la la la la ♪ 155 00:12:09,698 --> 00:12:11,233 Are you going to that thing later? 156 00:12:11,366 --> 00:12:13,503 - Yeah, probably. - Where's my order? 157 00:12:15,204 --> 00:12:17,406 I can't believe a place like this still exists. 158 00:12:17,540 --> 00:12:20,309 I can't believe we have to spend a summer in this heap. 159 00:12:20,442 --> 00:12:22,645 - We have lives. - You don't think I have a life? 160 00:12:22,778 --> 00:12:24,379 No. You're a mom. You live for us. 161 00:12:24,514 --> 00:12:25,648 [SCOFFS] 162 00:12:27,517 --> 00:12:29,818 ♪ Many nights roll by ♪ 163 00:12:29,952 --> 00:12:35,924 ♪ I sit alone at home And cry over you ♪ 164 00:12:36,058 --> 00:12:37,759 ♪ What can I do? ♪ 165 00:12:37,893 --> 00:12:39,027 I'll be right back. 166 00:12:39,161 --> 00:12:41,363 ♪ Can't help myself ♪ 167 00:12:41,497 --> 00:12:42,965 Oh. 168 00:12:43,098 --> 00:12:45,434 ♪ When, baby, it's you ♪ 169 00:12:46,902 --> 00:12:50,372 Hey. Maybe you will make a friend out here. 170 00:12:50,506 --> 00:12:52,741 - Make them out of what? - I'm serious. 171 00:12:52,874 --> 00:12:56,245 A new home could be an opportunity to start fresh. 172 00:12:56,378 --> 00:12:57,813 Just keep an open mind. 173 00:12:58,947 --> 00:12:59,881 [COIN CLINKS] 174 00:13:02,384 --> 00:13:05,488 [OTIS RUSH'S "ALL YOUR LOVE (I MISS LOVING)" PLAYS] 175 00:13:11,561 --> 00:13:14,564 Two taters, three Spinners, grilled onions, one no cheese. 176 00:13:14,697 --> 00:13:16,965 Lucky, there's... There's something wrong with the meat. 177 00:13:17,099 --> 00:13:19,401 - I don't feel so good, Lucky. Oh! - There's something wrong. 178 00:13:19,535 --> 00:13:21,770 - He's throwing up the meat! - Heh-heh-heh! 179 00:13:21,903 --> 00:13:23,071 Cool place. 180 00:13:24,273 --> 00:13:25,475 Yeah, I'll use that. 181 00:13:26,775 --> 00:13:27,876 I don't own it. 182 00:13:28,010 --> 00:13:29,712 I know you don't own it. 183 00:13:29,845 --> 00:13:31,714 You look pretty young to own a business. 184 00:13:33,915 --> 00:13:37,487 I saw the sign out front. "Help wanted"? 185 00:13:39,187 --> 00:13:40,590 I... I can be helpful. 186 00:13:42,525 --> 00:13:45,961 Under experience, you put "friendly" with a smiley face? 187 00:13:46,094 --> 00:13:47,597 I didn't really know what to put. 188 00:13:47,730 --> 00:13:50,365 I don't think "friendly" qualifies as an experience. 189 00:13:50,500 --> 00:13:52,334 It's a quality, I guess. 190 00:13:55,571 --> 00:13:58,474 - How old are you? - Seventeen. 191 00:13:58,608 --> 00:14:00,942 Think you can put in a good word for me? 192 00:14:01,076 --> 00:14:02,712 I can tell them you have a pulse. 193 00:14:02,844 --> 00:14:03,979 My name's Trevor. 194 00:14:04,112 --> 00:14:06,516 BOTH: My name's Trevor. 195 00:14:06,649 --> 00:14:08,950 - Dude, that was great. - Dude, that was really cute. 196 00:14:09,084 --> 00:14:11,721 You have a chance with her. You really do. 197 00:14:13,355 --> 00:14:14,490 Mmm. 198 00:14:15,591 --> 00:14:16,793 So where you heading? 199 00:14:16,925 --> 00:14:18,427 We're staying, actually. 200 00:14:18,561 --> 00:14:21,263 You know that farmhouse off the highway with the barn? 201 00:14:21,396 --> 00:14:23,265 Dirt? It was my father's. 202 00:14:23,398 --> 00:14:26,034 Dirt Farmer had a family? 203 00:14:26,168 --> 00:14:28,136 - You knew my father? - [SCOFFS] 204 00:14:28,270 --> 00:14:30,640 No one knew your father. 205 00:14:30,773 --> 00:14:32,675 Well, I'm sure he'll be missed. 206 00:14:32,809 --> 00:14:34,276 Nope. 207 00:14:42,284 --> 00:14:43,185 Whoa! 208 00:14:44,587 --> 00:14:45,854 What's up, Casanova? 209 00:14:45,987 --> 00:14:47,523 [ALL LAUGHING] 210 00:14:59,401 --> 00:15:01,336 [WIND WHISTLING SOFTLY] 211 00:15:12,147 --> 00:15:15,050 [♪♪♪] 212 00:15:41,910 --> 00:15:43,780 - [BOTTLES TINKLING] - Ow. 213 00:15:49,017 --> 00:15:50,787 [COYOTE YIPS IN DISTANCE] 214 00:16:26,288 --> 00:16:27,657 [TREVOR SIGHS] 215 00:16:27,790 --> 00:16:28,891 Damn it. 216 00:16:35,130 --> 00:16:37,667 [♪♪♪] 217 00:16:37,800 --> 00:16:38,967 [WHISPERS] What? 218 00:16:40,435 --> 00:16:42,605 CALLIE: Come on! Bus leaves in 15! 219 00:16:46,308 --> 00:16:49,244 [♪♪♪] 220 00:16:56,151 --> 00:16:57,820 Hey, Pheebs, at school today, 221 00:16:57,954 --> 00:17:00,055 don't be afraid to just start a conversation. 222 00:17:00,188 --> 00:17:01,990 Are you kidding? That's horrible advice. 223 00:17:02,123 --> 00:17:04,159 You're literally setting her up for failure. 224 00:17:04,292 --> 00:17:07,195 Hey, how are the jokes coming along? 225 00:17:07,329 --> 00:17:09,364 Why should you never trust atoms? 226 00:17:10,999 --> 00:17:13,068 Because they make up everything. 227 00:17:15,303 --> 00:17:16,639 - That's funny. - No, it's not. 228 00:17:16,772 --> 00:17:19,007 - You can drop me off here. - Are you embarrassed? 229 00:17:19,140 --> 00:17:20,543 Yeah. Bye. 230 00:17:25,113 --> 00:17:27,215 - [HORN HONKS] - CALLIE: Love you! 231 00:17:30,352 --> 00:17:33,021 - That almost killed you. - Yeah, with your face. 232 00:17:33,154 --> 00:17:36,157 - What's wrong? You love school. - I love learning. 233 00:17:36,291 --> 00:17:38,961 This is a state-sponsored work camp for delinquents. 234 00:17:39,094 --> 00:17:43,465 Fine. You can help me scrape asbestos out of the attic. 235 00:17:43,599 --> 00:17:46,301 I'll take my chances with public education. 236 00:17:47,837 --> 00:17:49,505 Hey, don't be yourself. 237 00:17:53,910 --> 00:17:56,679 - You okay? - Ah, yeah. First day. 238 00:17:56,812 --> 00:17:59,047 Can you imagine who they've got teaching summer school? 239 00:17:59,180 --> 00:18:01,182 I can. I teach here. 240 00:18:01,316 --> 00:18:02,785 Oh, I'm so sorry. 241 00:18:02,919 --> 00:18:05,086 No, it's okay. It's... 242 00:18:05,220 --> 00:18:08,024 Most of the kids that go here, they're not very bright. 243 00:18:08,156 --> 00:18:09,457 Hey, Colin. 244 00:18:11,027 --> 00:18:12,528 He's... 245 00:18:12,662 --> 00:18:14,697 I can kind of do whatever I want. 246 00:18:14,830 --> 00:18:15,965 Score. 247 00:18:16,097 --> 00:18:16,966 - Right? - Mm. 248 00:18:17,098 --> 00:18:18,466 - Dream job. - Mm-hm. 249 00:18:18,601 --> 00:18:19,869 [CHUCKLES] 250 00:18:22,538 --> 00:18:25,708 Good morning, class. How's everybody doing today? 251 00:18:25,841 --> 00:18:27,910 My name's Mr. Grooberson. 252 00:18:28,044 --> 00:18:29,512 Um... 253 00:18:29,645 --> 00:18:30,780 I know. 254 00:18:30,913 --> 00:18:32,048 You don't wanna be here. 255 00:18:32,180 --> 00:18:33,516 I don't wanna be here either. 256 00:18:33,649 --> 00:18:35,785 Now, apparently, 257 00:18:35,918 --> 00:18:38,888 your, uh, school is still operating on VHS, 258 00:18:39,021 --> 00:18:42,592 but, um, I found this gem in the teachers' lounge. 259 00:18:42,725 --> 00:18:44,125 It's great. It's called Cujo. 260 00:18:44,259 --> 00:18:46,896 It's about a rabid Saint Bernard that... 261 00:18:47,029 --> 00:18:49,297 You know what? I don't wanna give too much away. 262 00:18:49,431 --> 00:18:52,068 But imagine Beethoven if he contracted rabies 263 00:18:52,200 --> 00:18:54,369 and just started mauling children. 264 00:18:54,503 --> 00:18:56,404 You'll get an idea. 265 00:18:56,539 --> 00:18:57,773 Enjoy. 266 00:18:58,874 --> 00:19:00,943 [MUSIC PLAYING ON TV] 267 00:19:02,878 --> 00:19:06,682 - [RECORDER CLICKS] - Speeding. Three, two, one. 268 00:19:08,149 --> 00:19:09,952 She sits alone. 269 00:19:10,086 --> 00:19:13,421 An outcast, rejected by her peers. 270 00:19:13,556 --> 00:19:15,024 But what is her secret? 271 00:19:15,156 --> 00:19:17,593 Perhaps she's on the run. 272 00:19:18,928 --> 00:19:20,796 On the run... 273 00:19:20,930 --> 00:19:22,765 from herself. 274 00:19:22,898 --> 00:19:24,533 And go. 275 00:19:26,002 --> 00:19:27,970 Actually, my grandfather died. 276 00:19:28,104 --> 00:19:30,806 My mom says we're here to pick through the rubble of his life. 277 00:19:30,940 --> 00:19:34,977 So you're here to uncover the mystery of his death? 278 00:19:35,111 --> 00:19:36,277 No. 279 00:19:36,411 --> 00:19:37,913 It was natural causes. 280 00:19:38,047 --> 00:19:42,118 Are you sure it wasn't unnatural causes? 281 00:19:42,250 --> 00:19:43,686 Yes. 282 00:19:43,819 --> 00:19:46,022 Pretty sure it was just a heart attack. 283 00:19:46,154 --> 00:19:48,924 Oh, the silent killer. 284 00:19:51,259 --> 00:19:52,695 I'm Phoebe. 285 00:19:52,828 --> 00:19:54,329 Oh, cool. Uh, I'm Podcast. 286 00:19:54,462 --> 00:19:56,331 Why do people call you Podcast? 287 00:19:56,464 --> 00:19:59,467 Oh, I call myself Podcast. Because of my podcast. 288 00:20:01,336 --> 00:20:02,638 [SCANNER BEEPS] 289 00:20:02,772 --> 00:20:06,475 - Doing some painting? - Mm, yeah. 290 00:20:06,609 --> 00:20:07,877 Whereabouts you staying? 291 00:20:08,010 --> 00:20:11,047 Um, that old apocalyptic ranch off of 99. 292 00:20:11,179 --> 00:20:12,815 It was my father's place. 293 00:20:12,948 --> 00:20:15,051 Dirt Farmer had a family? 294 00:20:15,183 --> 00:20:16,852 You all called him the Dirt Farmer? 295 00:20:16,986 --> 00:20:18,821 Meant nothing by it. 296 00:20:18,954 --> 00:20:22,758 Man spends every week working a piece of land... 297 00:20:22,892 --> 00:20:25,161 but never seeding, never watering, 298 00:20:25,293 --> 00:20:27,328 never growing a ding-dang thing. 299 00:20:27,462 --> 00:20:28,931 It's curious behavior. 300 00:20:29,065 --> 00:20:31,567 Great customer though. 301 00:20:31,701 --> 00:20:34,070 He... He bought some bizarre shit. 302 00:20:34,202 --> 00:20:36,706 - [BEEPS] - Yeah, that sounds like him. 303 00:20:36,839 --> 00:20:39,175 [DOG GROWLING, WOMAN WHIMPERING] 304 00:20:41,510 --> 00:20:43,646 [RUMBLING] 305 00:20:55,791 --> 00:20:57,493 [WOMAN SCREAMS] 306 00:21:00,763 --> 00:21:01,697 What is this? 307 00:21:03,331 --> 00:21:05,067 Hello. 308 00:21:05,201 --> 00:21:07,937 Um, you know, there's a highly entertaining movie 309 00:21:08,070 --> 00:21:10,238 about a killer dog happening right over there. 310 00:21:10,371 --> 00:21:13,709 - Is this a seismic map? - Yes. 311 00:21:13,843 --> 00:21:16,411 - How did you know that? - It's a map of seismic activity. 312 00:21:16,545 --> 00:21:18,614 - Right. But... - You're a seismologist? 313 00:21:19,915 --> 00:21:22,551 Does that seem so hard to believe? 314 00:21:22,685 --> 00:21:24,820 Figured you for a football coach. 315 00:21:25,888 --> 00:21:27,790 Oh. 316 00:21:27,923 --> 00:21:29,892 Um, thank you. 317 00:21:30,025 --> 00:21:32,695 These don't look tectonic or volcanic. 318 00:21:32,828 --> 00:21:34,130 [CHUCKLES] 319 00:21:34,262 --> 00:21:35,965 Okay, smarty. 320 00:21:36,098 --> 00:21:37,733 Here, check this out. 321 00:21:37,867 --> 00:21:40,435 This is a volcano, all right? 322 00:21:40,569 --> 00:21:44,305 It builds and crests. 323 00:21:44,439 --> 00:21:47,243 But this is a tectonic earthquake. 324 00:21:47,375 --> 00:21:50,913 Notice a little P-wave followed by a large S wave. 325 00:21:53,448 --> 00:21:56,152 Yeah, I'm not an idiot. 326 00:21:56,284 --> 00:22:00,455 Clearly. Well, this is the pattern in Summerville. 327 00:22:00,589 --> 00:22:05,094 Large P-wave, small S wave. Like an explosion. 328 00:22:05,227 --> 00:22:07,830 - Where is it coming from? - I don't know. I don't know. 329 00:22:07,963 --> 00:22:10,533 I set up geophones, but I can't triangulate. 330 00:22:10,666 --> 00:22:12,868 - Are you using three? - Yeah. 331 00:22:13,002 --> 00:22:15,171 I know how many sides there are in a triangle. 332 00:22:15,303 --> 00:22:17,873 I just thought you were being obtuse. 333 00:22:21,844 --> 00:22:23,112 Was that a geometry joke? 334 00:22:23,245 --> 00:22:26,048 - Yes, that's why I winked. - Ah. 335 00:22:26,182 --> 00:22:28,050 Uh, that's terrible. 336 00:22:28,184 --> 00:22:29,552 No, I loved it. 337 00:22:29,685 --> 00:22:32,054 Look at this. I mean, somehow, 338 00:22:32,188 --> 00:22:34,557 a town that isn't anywhere near a tectonic plate, 339 00:22:34,690 --> 00:22:37,993 that has no underground volcanic activity, no fault lines, 340 00:22:38,127 --> 00:22:40,196 no fracking, no loud music even, 341 00:22:40,328 --> 00:22:42,031 is shaking on a daily basis. 342 00:22:44,266 --> 00:22:46,135 Maybe it's the apocalypse. 343 00:22:46,268 --> 00:22:49,437 [THE NEWDAY'S "WAIT A MINUTE GIRL" PLAYING] 344 00:22:51,774 --> 00:22:55,644 Twenty-three, 24, 25. 345 00:22:55,778 --> 00:22:59,014 - [TREVOR SHIVERING] - Hey, no-skills. How's inventory? 346 00:22:59,148 --> 00:23:01,150 Oh, hey, how's it going? No, it's not good. 347 00:23:01,283 --> 00:23:02,551 It's not good at all. Um... 348 00:23:02,685 --> 00:23:05,020 - Does everyone do this? - Yeah, it's important. 349 00:23:05,154 --> 00:23:06,589 You okay? 350 00:23:06,722 --> 00:23:08,389 Your lips are literally blue. 351 00:23:08,524 --> 00:23:09,758 Yeah, I'm fine. 352 00:23:09,892 --> 00:23:11,193 You should borrow my hoodie. 353 00:23:11,327 --> 00:23:12,895 No, it's fine. Seriously. 354 00:23:13,028 --> 00:23:14,330 It's really masculine. 355 00:23:14,462 --> 00:23:16,732 It's got a wolf on it. Trust me. 356 00:23:16,866 --> 00:23:18,100 Okay. 357 00:23:22,705 --> 00:23:24,540 I'm kind of surprised it fits me. 358 00:23:24,673 --> 00:23:26,407 Yeah, it's my boyfriend's, actually. 359 00:23:26,542 --> 00:23:28,677 - Oh. - Back to inventory. 360 00:23:28,811 --> 00:23:31,013 [BOYS LAUGHING] 361 00:23:31,146 --> 00:23:34,116 Okay, we're speeding. Three, two, one. 362 00:23:34,250 --> 00:23:35,751 Uh, yeah, just introduce yourself 363 00:23:35,885 --> 00:23:37,920 and tell me what you ate for breakfast. 364 00:23:38,053 --> 00:23:40,022 Um, Phoebe. 365 00:23:40,155 --> 00:23:41,957 Toast. 366 00:23:42,091 --> 00:23:46,195 Okay, um, maybe a little more. Tell me a joke or something. 367 00:23:46,328 --> 00:23:48,564 - A joke? - Mm-hm. 368 00:23:50,633 --> 00:23:52,935 What do you call a dead polar bear? 369 00:23:53,068 --> 00:23:54,203 [GRUNTS SOFTLY] 370 00:23:54,336 --> 00:23:56,839 Anything you want. 371 00:23:56,972 --> 00:23:58,574 It can't hear you now. 372 00:24:00,309 --> 00:24:01,911 [LAUGHS] 373 00:24:03,979 --> 00:24:06,282 Wow. That was funny. 374 00:24:06,414 --> 00:24:08,918 - You're funny. - It's a pretty hilarious joke. 375 00:24:09,051 --> 00:24:10,886 Fun fact: Did you know Summerville 376 00:24:11,020 --> 00:24:12,955 has more dead residents than living ones? 377 00:24:13,088 --> 00:24:15,491 Yeah, that's how cemeteries work. 378 00:24:15,624 --> 00:24:18,160 Wertheimers Hardware, run by the Illuminati. 379 00:24:18,294 --> 00:24:20,062 - Lizard people. - Lizard people? 380 00:24:20,195 --> 00:24:21,997 Jefferson, Einstein, Beyoncé? 381 00:24:22,131 --> 00:24:24,099 How do you think we got the pyramids? 382 00:24:24,233 --> 00:24:26,001 - Slaves? - Movie theater. 383 00:24:26,135 --> 00:24:27,403 That one's haunted. 384 00:24:27,536 --> 00:24:29,305 I don't believe in ghosts. 385 00:24:30,940 --> 00:24:33,342 What? How can you...? 386 00:24:33,475 --> 00:24:36,679 I mean, all the evidence! You don't believe in spirits? 387 00:24:36,812 --> 00:24:38,514 No. 388 00:24:38,647 --> 00:24:41,784 I think we're all just kind of meat puppets. 389 00:24:43,385 --> 00:24:44,954 There's something you need to see. 390 00:24:45,087 --> 00:24:46,288 I'll grab my wheels. 391 00:24:46,422 --> 00:24:49,325 [♪♪♪] 392 00:24:54,697 --> 00:24:56,498 PHOEBE: Are we even allowed to be here? 393 00:24:56,632 --> 00:24:58,400 Oh, yeah. Totally. 394 00:24:58,534 --> 00:25:00,269 The mine's been closed since the '40s. 395 00:25:00,402 --> 00:25:01,937 They just put all these signs up 396 00:25:02,071 --> 00:25:04,106 'cause of hazardous chemical leaks 397 00:25:04,239 --> 00:25:06,108 and on account of dynamite. 398 00:25:06,241 --> 00:25:09,411 I do this. Hmm. 399 00:25:15,584 --> 00:25:18,287 The whole town was basically a mining operation. 400 00:25:18,420 --> 00:25:20,489 They bore out this mountain like a grapefruit 401 00:25:20,622 --> 00:25:24,159 and smelted everything into cold-riveted selenium girders. 402 00:25:24,293 --> 00:25:25,828 Why would you make a steel beam 403 00:25:25,961 --> 00:25:28,397 out of an electro conductor like selenium? 404 00:25:29,832 --> 00:25:30,899 Right? 405 00:25:31,033 --> 00:25:32,401 Weird. 406 00:25:32,534 --> 00:25:34,803 Until one day, 407 00:25:34,937 --> 00:25:37,306 they were forced to close down the whole enchilada. 408 00:25:37,439 --> 00:25:38,540 Why? 409 00:25:40,142 --> 00:25:43,445 One by one, miners who had worked for years 410 00:25:43,579 --> 00:25:47,383 began leaping down the mine shaft to their death. 411 00:25:47,516 --> 00:25:49,184 They called it... 412 00:25:49,318 --> 00:25:51,987 [WHISPERS] the Shandorian curse. 413 00:26:14,376 --> 00:26:15,711 PHOEBE: Who built these? 414 00:26:15,844 --> 00:26:17,346 PODCAST: Depends who you believe. 415 00:26:17,480 --> 00:26:20,082 One day, they just showed up without explanation. 416 00:26:23,152 --> 00:26:24,521 Cool. 417 00:26:27,856 --> 00:26:29,758 [SOCKET WRENCH CLICKING] 418 00:26:33,929 --> 00:26:36,465 [♪♪♪] 419 00:26:52,414 --> 00:26:54,517 What a shitbox. 420 00:26:57,019 --> 00:26:58,887 So, what's your podcast about? 421 00:26:59,021 --> 00:27:01,723 Oh, um, mostly mysteries and the unknown, 422 00:27:01,857 --> 00:27:03,292 uh, conspiracy theories, 423 00:27:03,425 --> 00:27:05,427 the occasional restaurant review. 424 00:27:05,562 --> 00:27:08,297 Well, maybe I could check it out sometime. 425 00:27:08,430 --> 00:27:10,599 - Really? - Yeah. 426 00:27:16,605 --> 00:27:19,408 The show really finds its voice on Episode 46. 427 00:27:19,542 --> 00:27:21,076 Okay. 428 00:27:21,210 --> 00:27:22,611 Uh, hey. 429 00:27:22,744 --> 00:27:25,114 Look, this is totally cool if this is a no. 430 00:27:25,247 --> 00:27:26,682 Uh, zero "presh." 431 00:27:26,815 --> 00:27:29,519 Uh, but, um... 432 00:27:29,651 --> 00:27:31,588 do you wanna be my lab partner? 433 00:27:33,322 --> 00:27:36,526 Well, I don't think we're gonna be doing any labs, 434 00:27:36,658 --> 00:27:38,193 but yeah. 435 00:27:38,327 --> 00:27:39,928 Yeah, sure, I'd love to. 436 00:27:40,062 --> 00:27:42,164 Cool, cool. All right. 437 00:27:43,398 --> 00:27:44,666 Yeah. 438 00:27:46,135 --> 00:27:48,403 Well, this is me. 439 00:27:48,538 --> 00:27:50,139 The Dirt Farmer's house? 440 00:27:50,272 --> 00:27:53,809 - Yeah, he was my grandfather. - No way, dude! 441 00:27:53,942 --> 00:27:56,445 - So you're just gonna walk in? - [PHONE BEEPS] 442 00:27:58,548 --> 00:28:01,016 - Are you recording me? - Yeah, just in case 443 00:28:01,150 --> 00:28:03,018 your body's pulled apart into tiny pieces 444 00:28:03,152 --> 00:28:05,254 by an unseen dark force. 445 00:28:07,590 --> 00:28:09,925 All right. Bye. 446 00:28:23,972 --> 00:28:27,009 [♪♪♪] 447 00:28:43,725 --> 00:28:46,094 [SOFTLY] Okay, so this is happening. 448 00:28:59,642 --> 00:29:01,477 [WHIRRING] 449 00:29:10,819 --> 00:29:12,087 Hello? 450 00:29:41,718 --> 00:29:44,621 [♪♪♪] 451 00:30:15,017 --> 00:30:16,619 [SNORING SOFTLY] 452 00:30:22,659 --> 00:30:24,627 [GASPS] 453 00:30:26,763 --> 00:30:27,697 [GROANS SOFTLY] 454 00:30:29,164 --> 00:30:31,833 [FLOORBOARD CREAKS] 455 00:31:14,477 --> 00:31:17,379 [♪♪♪] 456 00:31:24,654 --> 00:31:26,188 [WOMAN WHIMPERS, GRUNTING] 457 00:31:26,321 --> 00:31:28,223 - [CHUCKY YELLS] - WOMAN: No! 458 00:31:28,357 --> 00:31:30,760 [SCREAMS] 459 00:31:30,892 --> 00:31:33,095 CHUCKY: Hi, I'm Chucky. Wanna play? 460 00:31:33,228 --> 00:31:34,863 [WOMAN SCREAMS, CHUCKY YELLING] 461 00:31:37,500 --> 00:31:38,735 [PODCAST SIGHS] 462 00:31:38,867 --> 00:31:41,436 I need to know what's lurking inside. 463 00:31:41,571 --> 00:31:44,906 - No way. Killer replica. - Totally. 464 00:31:45,040 --> 00:31:47,577 - A replica of what? - A trap. 465 00:31:49,378 --> 00:31:50,345 A ghost trap. 466 00:31:53,483 --> 00:31:56,251 Seriously? How do you of all people not know about this? 467 00:31:56,385 --> 00:31:59,321 - I'm ashamed. - Oh, I was obsessed. 468 00:31:59,454 --> 00:32:02,825 New York in the '80s, it was like The Walking Dead. 469 00:32:02,958 --> 00:32:04,594 - Then it just stopped? - Mm-hm. 470 00:32:04,727 --> 00:32:07,497 I mean, there hasn't been a ghost sighting in 30 years. 471 00:32:08,997 --> 00:32:10,399 [TRAP CREAKS] 472 00:32:14,002 --> 00:32:15,270 [ELECTRICITY CRACKLES] 473 00:32:19,174 --> 00:32:20,375 Wait a minute. 474 00:32:22,010 --> 00:32:23,445 This thing is real? 475 00:32:23,579 --> 00:32:25,013 - Absolutely. - Maybe. 476 00:32:26,248 --> 00:32:27,817 I found it in my living room. 477 00:32:27,949 --> 00:32:29,652 She lives on the Dirt Farm. 478 00:32:29,786 --> 00:32:31,386 Oh, the really spooky one? 479 00:32:31,521 --> 00:32:33,088 Yeah, the one that says "dirt" on it. 480 00:32:34,690 --> 00:32:36,793 What happened in New York? 481 00:32:36,925 --> 00:32:39,294 GROOBERSON: The whole city was freaking out. 482 00:32:39,428 --> 00:32:40,929 Then these physicists showed up 483 00:32:41,062 --> 00:32:42,765 with these portable proton accelerators 484 00:32:42,899 --> 00:32:44,801 and blew the roof off of a Manhattan high-rise. 485 00:32:44,933 --> 00:32:46,435 [CROWD CHEERING] 486 00:32:46,569 --> 00:32:49,639 [♪♪♪] 487 00:32:49,772 --> 00:32:51,574 None of this rings a bell? 488 00:32:51,707 --> 00:32:53,576 It happened 20 years before we were born. 489 00:32:53,709 --> 00:32:55,110 I believe it. 490 00:32:55,243 --> 00:32:56,679 CROWD [CHANTING]: Ghostbusters! 491 00:32:56,813 --> 00:32:58,614 Ghostbusters! Ghostbusters! 492 00:33:00,550 --> 00:33:04,720 I mean, your, uh, dad never mentioned this? 493 00:33:04,854 --> 00:33:06,121 It's just my mom. 494 00:33:06,254 --> 00:33:08,390 Oh, just your mom. Oh. 495 00:33:08,524 --> 00:33:11,159 Um, cool. 496 00:33:11,293 --> 00:33:12,994 "Cool"? 497 00:33:13,128 --> 00:33:15,163 I wonder if this still works. 498 00:33:16,566 --> 00:33:18,233 Should we open it? 499 00:33:20,770 --> 00:33:23,071 [SCHOOL BELL RINGS] 500 00:33:23,205 --> 00:33:26,107 [♪♪♪] 501 00:33:28,443 --> 00:33:29,679 Glasses. 502 00:33:29,812 --> 00:33:32,314 Two millimeters of plastic eye protection? 503 00:33:32,447 --> 00:33:33,683 Are you sure this is safe? 504 00:33:33,816 --> 00:33:34,851 Safe? 505 00:33:34,983 --> 00:33:36,886 Heh, no. 506 00:33:37,018 --> 00:33:38,053 No. 507 00:33:38,186 --> 00:33:39,689 History is safe. 508 00:33:39,822 --> 00:33:41,691 Geometry, that's safe. 509 00:33:42,959 --> 00:33:45,026 Science is all 510 00:33:45,160 --> 00:33:47,830 particle accelerators and hydrogen bombs. 511 00:33:47,964 --> 00:33:49,732 Science is giving yourself the plague 512 00:33:49,866 --> 00:33:51,667 and gambling on the cure. 513 00:33:51,801 --> 00:33:53,134 Science is reckless. 514 00:33:53,268 --> 00:33:55,671 Totally! Yes! It's punk rock. 515 00:33:55,805 --> 00:33:58,073 It's a safety pin through the nipple of academia. 516 00:33:58,206 --> 00:34:01,443 - Ouch. - Fire it up. 517 00:34:01,577 --> 00:34:02,979 [ENGINE STARTS] 518 00:34:03,111 --> 00:34:04,680 [ELECTRICITY CRACKLES] 519 00:34:07,282 --> 00:34:09,150 [SIGHS] 520 00:34:09,284 --> 00:34:11,119 I've always wanted to do this. 521 00:34:11,253 --> 00:34:13,789 [♪♪♪] 522 00:34:46,054 --> 00:34:48,024 [GROWLS] 523 00:34:48,156 --> 00:34:49,357 [SCREAMS] 524 00:34:50,660 --> 00:34:53,563 [♪♪♪] 525 00:35:01,704 --> 00:35:02,605 [GHOST ROARS] 526 00:35:05,173 --> 00:35:07,108 - Yes! - [CAR ALARMS BLARING] 527 00:35:07,242 --> 00:35:09,110 Uh... 528 00:35:09,244 --> 00:35:11,212 we should probably get out of here. 529 00:35:11,346 --> 00:35:12,882 You're an adult. 530 00:35:13,015 --> 00:35:13,950 Yeah. 531 00:35:15,017 --> 00:35:16,284 And liable. 532 00:35:17,587 --> 00:35:20,221 You know what this means, right? 533 00:35:20,355 --> 00:35:23,124 Your grandfather was a Ghostbuster. 534 00:35:23,258 --> 00:35:24,961 Yes, I'm aware. 535 00:35:29,899 --> 00:35:32,802 [♪♪♪] 536 00:35:48,283 --> 00:35:51,020 - [RECORDER BEEPS] - It has a door and windows, 537 00:35:51,152 --> 00:35:53,121 like any ordinary house. 538 00:35:53,254 --> 00:35:54,924 But the distinct smell of evil... 539 00:35:55,057 --> 00:35:56,792 [SNIFFS] 540 00:35:56,926 --> 00:35:58,694 [WHISPERS] ...is prominent. 541 00:35:58,828 --> 00:36:00,029 What are you doing? 542 00:36:00,161 --> 00:36:02,598 Oh, um, giving a little color. 543 00:36:02,732 --> 00:36:04,100 Setting the mood. 544 00:36:04,232 --> 00:36:06,134 It's creepy. I dig it. 545 00:36:10,106 --> 00:36:11,974 Wow. 546 00:36:12,108 --> 00:36:13,441 Cool. 547 00:36:14,977 --> 00:36:18,279 Whoa. Aztec death whistle. 548 00:36:18,413 --> 00:36:20,415 It's designed to ward off evil spirits. 549 00:36:20,549 --> 00:36:22,283 It's got a really horrifying sound... 550 00:36:22,417 --> 00:36:24,587 [WHISTLE SCREECHING] 551 00:36:26,122 --> 00:36:27,188 What...? 552 00:36:29,257 --> 00:36:31,159 Um, what the hell is that? 553 00:36:31,292 --> 00:36:33,194 Aztec death whistle. Can I keep it? 554 00:36:33,328 --> 00:36:35,598 Yes, please. Just don't do that again. 555 00:36:38,034 --> 00:36:39,467 Hi. 556 00:36:39,602 --> 00:36:40,736 Hello again. 557 00:36:42,370 --> 00:36:44,339 You brought them home. 558 00:36:45,608 --> 00:36:47,910 - It's a service I provide. - Are...? 559 00:36:48,044 --> 00:36:50,646 - Well, I'm also an escort. - Mmm...? 560 00:36:50,780 --> 00:36:52,848 - That came out wrong. - Kind of... Yep. 561 00:36:52,982 --> 00:36:54,650 The truth is, I've always wondered 562 00:36:54,784 --> 00:36:57,553 what lurked inside this haunt box. 563 00:36:57,687 --> 00:37:00,056 Right. Well, the only thing lurking inside here 564 00:37:00,188 --> 00:37:01,891 is my slowly dying soul. 565 00:37:02,024 --> 00:37:03,559 Is that what that smell is? 566 00:37:03,693 --> 00:37:06,261 Well, it's not dinner, so... 567 00:37:06,394 --> 00:37:07,797 Well, all right. 568 00:37:07,930 --> 00:37:09,330 [GROOBERSON & CALLIE CHUCKLE] 569 00:37:09,464 --> 00:37:13,069 - Um, would you... - Sure. 570 00:37:13,201 --> 00:37:15,037 - ...like...? - Yeah. 571 00:37:15,171 --> 00:37:16,706 I don't have any food. 572 00:37:16,839 --> 00:37:17,973 - It's fine. - Okay, tour. 573 00:37:18,107 --> 00:37:19,340 - Great. - Great. 574 00:37:20,810 --> 00:37:22,578 CALLIE: Here's the dining room. 575 00:37:26,782 --> 00:37:29,317 I think Grooberson's trying to bone your mom. 576 00:37:32,188 --> 00:37:33,321 Oh. 577 00:37:34,523 --> 00:37:36,192 That doesn't bother you? 578 00:37:36,357 --> 00:37:38,060 No, of course it bothers me. 579 00:37:38,194 --> 00:37:41,597 I just don't exhibit emotions the same way everyone else does. 580 00:37:41,731 --> 00:37:43,866 Inside, I'm vomiting. 581 00:37:48,504 --> 00:37:49,404 Wait. 582 00:37:50,840 --> 00:37:52,440 Isn't this what we saw earlier? 583 00:37:58,514 --> 00:38:01,884 "The Sumerians believed in a land of the dead, 584 00:38:02,017 --> 00:38:06,789 "a dark and shadowy realm within the bowels of the earth. 585 00:38:06,922 --> 00:38:11,961 "The souls of the dead are ruled by a mighty god, Gozer, 586 00:38:12,094 --> 00:38:15,463 "and protected by a powerful Gatekeeper 587 00:38:15,598 --> 00:38:18,934 "and Keymaster, in order that Gozer might rise up 588 00:38:19,068 --> 00:38:21,269 "and walk the human plane again. 589 00:38:21,402 --> 00:38:25,708 The Gatekeeper and Keymaster must assume the form of beasts." 590 00:38:28,443 --> 00:38:29,812 What did we let out? 591 00:38:29,945 --> 00:38:33,448 [FUNKADELIC'S "CAN YOU GET TO THAT" PLAYING] 592 00:38:33,582 --> 00:38:35,316 Yum. 593 00:38:35,450 --> 00:38:37,153 Has this ever been cleaned before? 594 00:38:37,285 --> 00:38:38,621 Not by me. 595 00:38:38,754 --> 00:38:40,856 We're heading up the mountain. 596 00:38:42,691 --> 00:38:43,626 You coming? 597 00:38:57,106 --> 00:39:03,212 ♪ I once had a life Or rather, life had me ♪ 598 00:39:03,344 --> 00:39:06,515 ♪ I was one among many ♪ 599 00:39:06,649 --> 00:39:10,019 ♪ Or at least I seemed to be ♪ 600 00:39:10,152 --> 00:39:13,489 ♪ Well, I read An old quotation ♪ 601 00:39:13,622 --> 00:39:16,692 ♪ In a book just yesterday ♪ 602 00:39:16,826 --> 00:39:19,862 ♪ Said, "Gonna reap Just what you sow ♪ 603 00:39:19,995 --> 00:39:22,998 ♪ The debts you make You have to pay" ♪ 604 00:39:23,132 --> 00:39:24,700 [♪♪♪] 605 00:39:24,834 --> 00:39:28,469 Rivers are like the moms of canyons. 606 00:39:28,604 --> 00:39:30,706 Basically, when you think about it. 607 00:39:34,310 --> 00:39:35,544 [WIND WHISTLING] 608 00:39:35,678 --> 00:39:37,313 [BOARDS CREAKING] 609 00:39:38,480 --> 00:39:39,882 [TREVOR EXHALES SHARPLY] 610 00:39:41,349 --> 00:39:42,818 [SIGHS] 611 00:39:47,957 --> 00:39:49,692 - [SIGHS] - [CHUCKLES] 612 00:39:51,160 --> 00:39:53,062 Why'd you bring me up here? 613 00:39:55,064 --> 00:39:56,765 Entertainment value. 614 00:39:56,899 --> 00:39:58,767 Can you juggle? 615 00:39:58,901 --> 00:40:02,771 - [GUNSHOT] - [ALL CHUCKLE] 616 00:40:02,905 --> 00:40:05,341 - BOY: It's not funny. - What are you doing here 617 00:40:05,474 --> 00:40:06,909 in Summerville anyway? 618 00:40:09,545 --> 00:40:12,681 Honestly, my mom won't say it, but we're broke. 619 00:40:12,815 --> 00:40:15,551 We got evicted, and the only thing that's left in our name 620 00:40:15,684 --> 00:40:17,586 is this creepy, old farmhouse our grandfather left us 621 00:40:17,720 --> 00:40:19,889 in the middle of nowhere. 622 00:40:20,022 --> 00:40:21,924 No offense. 623 00:40:22,057 --> 00:40:24,059 I'm not offended. 624 00:40:24,193 --> 00:40:26,028 This place is a dump. 625 00:40:28,396 --> 00:40:29,698 Then why do you live here? 626 00:40:29,832 --> 00:40:32,568 I'm fourth-generation dump, so... 627 00:40:32,701 --> 00:40:33,736 Oh. 628 00:40:36,538 --> 00:40:38,240 You think you'll ever leave? 629 00:40:40,509 --> 00:40:44,246 I mean, if I don't, what does that say about me? 630 00:40:44,380 --> 00:40:46,916 - You don't have a car. - [CHUCKLES] 631 00:40:47,950 --> 00:40:49,985 What the hell? Get out. 632 00:40:50,119 --> 00:40:52,655 [♪♪♪] 633 00:40:52,788 --> 00:40:53,923 [LOW RUMBLING] 634 00:40:55,391 --> 00:40:57,326 What is that? 635 00:40:57,458 --> 00:40:58,327 I don't know. 636 00:40:58,459 --> 00:41:02,965 GHOST: Gozer. 637 00:41:12,207 --> 00:41:13,609 What was that? 638 00:41:13,742 --> 00:41:15,577 [BREATHING HEAVILY] 639 00:41:17,212 --> 00:41:18,747 [ALL LAUGHING] 640 00:41:20,683 --> 00:41:22,084 BOY: It's not funny. 641 00:41:24,186 --> 00:41:26,155 GROOBERSON: What is this? 642 00:41:26,288 --> 00:41:29,425 - That's a map. - Yeah, I know it's a... 643 00:41:29,591 --> 00:41:32,061 A map. But this... 644 00:41:32,194 --> 00:41:35,130 This thing's ancient. It's written in a kind of cuneiform. 645 00:41:35,264 --> 00:41:37,433 Oh, yeah? 646 00:41:37,566 --> 00:41:39,335 This is Summerville. 647 00:41:39,467 --> 00:41:41,503 - That doesn't make sense. - No, not at all. 648 00:41:41,637 --> 00:41:44,340 Summerville's not even 100 years old, but this is written 649 00:41:44,473 --> 00:41:46,108 in a language from thousands of years ago. 650 00:41:46,241 --> 00:41:48,677 For all I know, that's the language he spoke. 651 00:41:49,778 --> 00:41:51,613 That's it? 652 00:41:51,747 --> 00:41:53,349 You don't think this is incredible 653 00:41:53,482 --> 00:41:55,517 and bizarre and fascinating? 654 00:41:57,820 --> 00:41:58,787 Can I have this? 655 00:41:58,921 --> 00:42:00,489 Yeah, sure. Weirdo. 656 00:42:00,622 --> 00:42:02,958 That's how it starts. First there's a map. 657 00:42:03,092 --> 00:42:04,660 Then you move into a haunted house. 658 00:42:04,793 --> 00:42:07,796 Then everyone's calling you the Dirt Farmer. 659 00:42:07,930 --> 00:42:10,165 What about Phoebe? Think she'd want any of this? 660 00:42:10,299 --> 00:42:13,535 Oh, I'm sure Phoebe will find something. 661 00:42:13,669 --> 00:42:15,337 [WHIRRING] 662 00:42:15,471 --> 00:42:19,308 [♪♪♪] 663 00:42:19,441 --> 00:42:21,977 [GROOBERSON SPEAKS INDISTINCTLY, THEN CALLIE LAUGHS] 664 00:42:52,374 --> 00:42:53,542 [SIGHS] 665 00:43:03,152 --> 00:43:04,286 Hello? 666 00:43:10,359 --> 00:43:12,394 [MACHINE POWERING UP] 667 00:43:16,231 --> 00:43:17,399 [LIGHT RATTLING] 668 00:43:26,909 --> 00:43:28,377 [LATCH CLICKS] 669 00:43:47,362 --> 00:43:50,265 [♪♪♪] 670 00:44:13,088 --> 00:44:14,189 [GASPS] 671 00:45:00,637 --> 00:45:03,138 Two of the CRT emitters are missing. 672 00:45:06,675 --> 00:45:08,243 [TOOLS RATTLE] 673 00:45:10,279 --> 00:45:11,481 Thanks. 674 00:45:27,530 --> 00:45:30,699 How on earth did you build such a small cyclotron? 675 00:45:32,868 --> 00:45:35,470 Got it. You're a genius. 676 00:45:39,509 --> 00:45:41,076 Needle-nose pliers? 677 00:45:50,152 --> 00:45:53,088 Are you troubled by strange noises in the night? 678 00:45:53,222 --> 00:45:54,856 Do you experience feelings of dread 679 00:45:54,990 --> 00:45:56,258 in your basement or attic? 680 00:45:56,391 --> 00:45:57,893 PETER: Have you or any of your family 681 00:45:58,026 --> 00:45:59,629 ever seen a spook, specter or ghost? 682 00:45:59,761 --> 00:46:00,896 RAY: If the answer is yes, 683 00:46:01,029 --> 00:46:02,532 don't wait another minute. 684 00:46:02,665 --> 00:46:04,900 - Call the professionals. - ALL: Ghostbusters. 685 00:46:05,033 --> 00:46:07,803 Our courteous and efficient staff is on call 24 hours a day 686 00:46:07,936 --> 00:46:10,239 to serve all your supernatural elimination needs. 687 00:46:10,372 --> 00:46:11,940 ALL: We're ready to believe you. 688 00:46:12,074 --> 00:46:13,976 Hey, you're awake. 689 00:46:14,109 --> 00:46:16,211 What are you up to? 690 00:46:16,345 --> 00:46:17,547 Experiments. 691 00:46:17,680 --> 00:46:19,649 Ugh, lame. 692 00:46:19,781 --> 00:46:21,984 Oh, you found popcorn. 693 00:46:23,720 --> 00:46:25,454 What kind of scientist was Grandpa? 694 00:46:25,588 --> 00:46:27,657 The kind that repels loved ones. 695 00:46:29,091 --> 00:46:31,827 - Maybe a physicist? - Sure. 696 00:46:31,960 --> 00:46:35,598 So tomorrow I was thinking of grabbing dinner with Gary. 697 00:46:37,266 --> 00:46:38,133 Who's Gary? 698 00:46:38,267 --> 00:46:39,901 Mr. Grooberson. 699 00:46:41,003 --> 00:46:43,640 His name is Gary Grooberson? 700 00:46:43,772 --> 00:46:45,774 You have a date with Gary Grooberson. 701 00:46:45,907 --> 00:46:47,209 It's just dinner. 702 00:46:47,342 --> 00:46:48,877 Good night, Phoebe. 703 00:46:50,546 --> 00:46:51,748 Don't be yourself. 704 00:46:51,880 --> 00:46:53,315 [CHUCKLES] 705 00:46:57,553 --> 00:46:58,588 [MOUSEPAD CLICKS] 706 00:47:02,991 --> 00:47:05,528 [♪♪♪] 707 00:47:19,975 --> 00:47:21,810 Welcome to Rust City. 708 00:47:21,943 --> 00:47:24,614 This is where they processed all the raw selenium? 709 00:47:24,747 --> 00:47:25,847 Yeah, I guess. 710 00:47:28,016 --> 00:47:29,318 [GRUNTS] 711 00:47:32,287 --> 00:47:33,355 Cool. 712 00:47:34,757 --> 00:47:36,124 How'd you know how to fix it? 713 00:47:36,258 --> 00:47:38,293 I mean, no offense, but you are 12. 714 00:47:38,427 --> 00:47:41,497 I kind of met my grandfather last night. 715 00:47:41,631 --> 00:47:43,700 He showed me what to do. 716 00:47:43,832 --> 00:47:47,102 No way. Was he, like, howling and clanking chains? 717 00:47:47,235 --> 00:47:50,138 - No. That would've been weird. - Oh. 718 00:47:50,272 --> 00:47:51,440 Switch me on. 719 00:47:59,314 --> 00:48:01,316 [PROTON PACK POWERING UP] 720 00:48:17,299 --> 00:48:19,034 [BEEPING SOFTLY] 721 00:48:20,469 --> 00:48:21,571 [SIGHS] 722 00:48:24,306 --> 00:48:25,207 [SIGHS] 723 00:48:32,414 --> 00:48:34,316 [HIGH-PITCHED WHIRRING] 724 00:48:40,690 --> 00:48:42,658 Safety's off. 725 00:48:42,792 --> 00:48:43,860 [RECORDER BEEPS] 726 00:48:44,025 --> 00:48:45,427 Her feet are planted. 727 00:48:45,561 --> 00:48:47,162 Her face is poised. 728 00:48:47,295 --> 00:48:49,164 Will this be the moment of her death? 729 00:48:49,297 --> 00:48:51,099 [WHISPERS] Nobody knows. 730 00:48:58,741 --> 00:49:00,175 Yeah! 731 00:49:00,308 --> 00:49:01,209 [LAUGHS] 732 00:49:01,343 --> 00:49:02,545 Whoo! 733 00:49:07,449 --> 00:49:10,553 Oh, my gosh. 734 00:49:10,686 --> 00:49:12,755 That is the best thing I've ever seen. 735 00:49:12,889 --> 00:49:14,423 [SHUTTER CLICKS] 736 00:49:18,761 --> 00:49:19,896 Did I hit it? 737 00:49:21,798 --> 00:49:24,166 You didn't hit it. You destroyed it! 738 00:49:24,299 --> 00:49:27,302 It doesn't even exist anymore! 739 00:49:27,436 --> 00:49:28,671 My turn. 740 00:49:28,805 --> 00:49:30,773 [GHOST GROWLS, THEN GROANING] 741 00:49:33,975 --> 00:49:35,745 What was that? 742 00:49:35,878 --> 00:49:38,447 Probably a pigeon or something. Give me the gun. 743 00:49:38,581 --> 00:49:40,949 [GROWLING, RUMBLING] 744 00:49:42,184 --> 00:49:43,920 What is that? 745 00:49:45,788 --> 00:49:46,923 Come on. 746 00:49:49,024 --> 00:49:50,425 PODCAST: Hold on. 747 00:49:50,560 --> 00:49:52,127 [GRUNTING SOFTLY] 748 00:49:52,260 --> 00:49:54,597 - PHOEBE: You coming? - I'm coming. 749 00:49:55,698 --> 00:49:56,965 [DOOR CLANGS OPEN] 750 00:50:10,345 --> 00:50:11,781 [DOOR SLAMS] 751 00:50:11,914 --> 00:50:13,483 [PODCAST GASPS] 752 00:50:13,616 --> 00:50:16,519 [♪♪♪] 753 00:50:18,253 --> 00:50:20,790 I gotta come back here for my Halloween episode. 754 00:50:45,915 --> 00:50:49,184 [HIGH-PITCHED WAIL, THEN GRUNTING] 755 00:51:01,129 --> 00:51:03,198 [WAILING IN DISTANCE] 756 00:51:04,500 --> 00:51:06,669 [GHOST GRUNTING] 757 00:51:06,802 --> 00:51:08,303 [DOOR CREAKS OPEN] 758 00:51:08,436 --> 00:51:10,540 [GHOST CHOMPING, GRUNTING] 759 00:51:16,244 --> 00:51:17,580 [SOFTLY] It's a ghost. 760 00:51:19,214 --> 00:51:22,284 A-aren't you just a little bit freaked out right now? 761 00:51:22,417 --> 00:51:24,754 Overstimulation calms me. 762 00:51:30,225 --> 00:51:32,028 [METAL CLANGS] 763 00:51:33,596 --> 00:51:34,797 [GRUNTS] 764 00:51:43,238 --> 00:51:45,373 - [ZIPPER UNZIPS] - [GHOST WAILS] 765 00:51:45,508 --> 00:51:47,910 [CHUCKLES, THEN GRUNTING] 766 00:51:50,813 --> 00:51:53,883 - Okay, okay, okay. - What's that for? 767 00:51:54,016 --> 00:51:55,017 I have a plan. 768 00:51:55,150 --> 00:51:56,786 Wait! 769 00:51:56,919 --> 00:51:58,554 - [WHISTLE SCREECHING] - [GASPS] 770 00:52:05,393 --> 00:52:06,596 [ROARS] 771 00:52:06,729 --> 00:52:08,229 [BOTH WHIMPERING] 772 00:52:12,467 --> 00:52:14,503 - [SIGHS] - [PROTON PACK POWERS UP] 773 00:52:15,805 --> 00:52:17,339 [WAILING] 774 00:52:21,944 --> 00:52:23,411 - Get the trap! - Okay. 775 00:52:23,546 --> 00:52:26,181 [♪♪♪] 776 00:52:26,314 --> 00:52:27,984 [GHOST GRUNTING] 777 00:52:37,093 --> 00:52:38,861 I got him! 778 00:52:38,995 --> 00:52:40,161 Quick! 779 00:52:41,631 --> 00:52:44,100 - Nuggets! Aah! - Catch him! 780 00:52:44,232 --> 00:52:45,935 [ROARING] 781 00:52:50,806 --> 00:52:52,407 [SCREECHES] 782 00:52:57,079 --> 00:52:58,981 [SOCKET WRENCH CLICKING] 783 00:53:01,550 --> 00:53:02,918 [SIGHS] 784 00:53:07,222 --> 00:53:08,624 [SIGHS] 785 00:53:10,258 --> 00:53:11,694 Okay. 786 00:53:11,827 --> 00:53:13,863 [IGNITION CLICKING] 787 00:53:15,196 --> 00:53:17,133 Ugh, come on! 788 00:53:17,265 --> 00:53:18,567 [SIGHS] 789 00:53:20,536 --> 00:53:22,571 - Come on, you can do this. - [ENGINE SPUTTERS] 790 00:53:24,473 --> 00:53:26,207 [SIGHS] 791 00:53:26,341 --> 00:53:27,576 Come on, darling. 792 00:53:27,710 --> 00:53:30,680 [IGNITION CLICKS, THEN ENGINE SPUTTERING] 793 00:53:32,682 --> 00:53:34,249 [ENGINE RUMBLES] 794 00:53:34,382 --> 00:53:35,316 Yes! 795 00:53:39,354 --> 00:53:42,257 [BUZZCOCKS' "BOREDOM" PLAYING] 796 00:53:48,664 --> 00:53:50,365 Yes! 797 00:53:50,499 --> 00:53:53,869 ♪ Well, I say what I mean ♪ 798 00:53:54,003 --> 00:53:56,304 ♪ I say what comes to my mind ♪ 799 00:53:56,438 --> 00:53:59,008 ♪ I never get around To things ♪ 800 00:53:59,141 --> 00:54:01,043 ♪ I'm living A straight, straight line ♪ 801 00:54:01,177 --> 00:54:03,244 ♪ You know me I'm acting dumb ♪ 802 00:54:03,378 --> 00:54:05,581 ♪ You know the scene Very humdrum ♪ 803 00:54:05,715 --> 00:54:09,151 ♪ Boredom, boredom ♪ 804 00:54:09,284 --> 00:54:10,753 Shit! 805 00:54:13,889 --> 00:54:15,024 ♪ Boredom ♪ 806 00:54:20,395 --> 00:54:22,031 [BRAKES SQUEAL] 807 00:54:24,567 --> 00:54:26,936 [PANTING] 808 00:54:27,069 --> 00:54:27,970 Hey. 809 00:54:30,206 --> 00:54:31,207 Hey. 810 00:54:32,273 --> 00:54:34,375 This is Podcast. 811 00:54:34,510 --> 00:54:35,945 He... He's my friend. 812 00:54:36,078 --> 00:54:38,246 - You have a friend? - You have a car? 813 00:54:39,280 --> 00:54:40,315 Yeah, it's a Cadillac. 814 00:54:40,448 --> 00:54:42,317 Hey, dude. We need a ride. 815 00:54:42,450 --> 00:54:44,620 - Do you know how to drive? - PHOEBE: He doesn't. 816 00:54:44,754 --> 00:54:47,223 He failed his driver's test three times. 817 00:54:47,355 --> 00:54:48,557 Get in the back. 818 00:54:53,562 --> 00:54:55,698 - CALLIE: Thank you. - It sounds crazy, 819 00:54:55,831 --> 00:54:58,299 but Oklahoma never had earthquakes. For centuries. 820 00:54:58,433 --> 00:55:01,871 But then, between 2010 and 2016, they had like a thousand. 821 00:55:02,004 --> 00:55:03,139 Oh, jeez, what happened? 822 00:55:03,271 --> 00:55:05,708 Oil and gas, that's what happened. 823 00:55:05,841 --> 00:55:08,077 Yeah, they started pumping millions of gallons 824 00:55:08,210 --> 00:55:11,279 of salinated water deep into the Arbuckle Formation. 825 00:55:11,412 --> 00:55:13,115 And then the porous limestone... 826 00:55:15,951 --> 00:55:17,987 Are you drunk? Or are you just really bored? 827 00:55:18,120 --> 00:55:20,256 Because I think I can see you falling asleep. 828 00:55:20,388 --> 00:55:23,291 Uh, I just have, uh, an allergy to science. 829 00:55:23,424 --> 00:55:25,628 Uh-huh. Have you tried Benadryl? 830 00:55:25,761 --> 00:55:28,130 - I've tried, um, whiskey. - It's better than Benadryl. 831 00:55:28,264 --> 00:55:31,366 But science is amazing. Science is pure. 832 00:55:31,500 --> 00:55:33,468 It's an absolute. 833 00:55:33,602 --> 00:55:35,671 I mean, it's an answer to all the madness. 834 00:55:36,906 --> 00:55:38,306 Why don't you like science? 835 00:55:38,439 --> 00:55:41,610 Was, uh... Was Phoebe's dad a scientist, or...? 836 00:55:41,744 --> 00:55:43,813 - Oh, gross. No. - No? 837 00:55:43,946 --> 00:55:45,781 I'm making an assumption. 838 00:55:47,583 --> 00:55:49,485 What's his deal? 839 00:55:49,618 --> 00:55:51,452 Honestly, I don't... It doesn't matter. 840 00:55:51,587 --> 00:55:55,090 He was fine with Trevor, but with Phoebe, he just really... 841 00:55:55,224 --> 00:55:57,259 He couldn't connect with her, so... 842 00:55:57,392 --> 00:56:00,596 Right. Well, he sounds like a royal dirtbag. 843 00:56:00,729 --> 00:56:02,932 Oh, no, he was actually just a very ordinary dirtbag. 844 00:56:03,065 --> 00:56:07,368 Well, hey, at least, uh, Phoebe turned out okay, right? 845 00:56:07,503 --> 00:56:09,104 I hope so. 846 00:56:09,238 --> 00:56:10,506 I don't know. 847 00:56:10,639 --> 00:56:12,708 She really keeps me on the outside. 848 00:56:12,842 --> 00:56:16,979 She's just an awkward, nerdy kid, but she's awesome. 849 00:56:17,112 --> 00:56:19,014 I think she's great. 850 00:56:19,148 --> 00:56:21,349 I think you're great. You're a great mom. 851 00:56:21,483 --> 00:56:23,152 Yeah. You showed up. You win. 852 00:56:24,452 --> 00:56:25,988 I just wish she'd relax, you know? 853 00:56:26,121 --> 00:56:29,258 - Just get into some trouble. - There's plenty of time for that. 854 00:56:29,390 --> 00:56:31,026 Maybe she'll take up pole dancing. 855 00:56:31,160 --> 00:56:34,930 - She's not very coordinated. - Oh, I don't think that matters. 856 00:56:35,064 --> 00:56:37,499 [♪♪♪] 857 00:56:40,970 --> 00:56:42,738 So, what the hell is going on? 858 00:56:42,872 --> 00:56:45,174 In the 1980s, New York City was attacked. 859 00:56:45,307 --> 00:56:47,408 I know the Manhattan ghost stories. 860 00:56:47,543 --> 00:56:49,879 - The stories are real. - Yeah, and so were the guys 861 00:56:50,012 --> 00:56:51,981 who climbed a building and saved the world 862 00:56:52,114 --> 00:56:54,350 and fought back an invading army of the undead. 863 00:56:54,483 --> 00:56:57,019 Not to mention a 100-foot marshmallow man. 864 00:57:00,122 --> 00:57:02,491 Our grandfather was Egon Spengler. 865 00:57:02,625 --> 00:57:03,893 He was a Ghostbuster. 866 00:57:04,026 --> 00:57:05,761 DISPATCHER [OVER RADIO]: All units, 867 00:57:05,895 --> 00:57:08,330 we're getting reports of, well, some kind of animal 868 00:57:08,463 --> 00:57:10,900 taking a bite out of Steve Fletcher's truck. 869 00:57:11,033 --> 00:57:13,401 Apparently, he almost took the whole tailgate off? 870 00:57:13,535 --> 00:57:15,604 - Muncher. - Muncher. 871 00:57:15,738 --> 00:57:18,674 [♪♪♪] 872 00:57:37,526 --> 00:57:40,229 - What should I be looking for? - Evidence. 873 00:57:55,911 --> 00:57:57,579 Can you stop breathing in my ear? 874 00:57:57,713 --> 00:57:59,148 No. 875 00:57:59,281 --> 00:58:00,783 You guys, this is kind of stupid. 876 00:58:00,916 --> 00:58:03,451 Are you sure you didn't see, like, a raccoon 877 00:58:03,585 --> 00:58:06,055 or, like, a possum? 878 00:58:06,188 --> 00:58:07,089 There! 879 00:58:07,222 --> 00:58:08,557 [SNORTS, CHOMPING] 880 00:58:11,660 --> 00:58:12,928 Is that a...? 881 00:58:13,062 --> 00:58:14,763 PODCAST: Free-floating metal muncher. 882 00:58:14,897 --> 00:58:15,898 Definitely Class Five. 883 00:58:16,031 --> 00:58:18,067 Okay, uh, what do we do? 884 00:58:18,200 --> 00:58:19,935 [WHISPERS] Let's get him. 885 00:58:20,069 --> 00:58:21,403 What? 886 00:58:21,537 --> 00:58:22,771 Let me get a photo first. 887 00:58:26,141 --> 00:58:27,276 Guys? 888 00:58:27,409 --> 00:58:28,777 - TREVOR: Whoa, whoa, whoa! - [GASPS] 889 00:58:30,279 --> 00:58:32,314 Whoa. It has a gunner seat? 890 00:58:39,154 --> 00:58:40,656 [WHIMPERS SOFTLY] 891 00:58:40,789 --> 00:58:42,224 - [CREAKS] - [ROARS] 892 00:58:43,959 --> 00:58:45,327 - Go, go, go! - [PROTON PACK POWERING UP] 893 00:58:45,461 --> 00:58:47,496 - [TIRES SCREECHING] - Whoa! 894 00:58:47,629 --> 00:58:50,532 [♪♪♪] 895 00:58:53,469 --> 00:58:54,703 [MUNCHER GRUNTING] 896 00:58:54,837 --> 00:58:56,372 [PROTON GUN BEEPING] 897 00:58:56,505 --> 00:58:57,673 [WAILS] 898 00:59:02,611 --> 00:59:03,946 - PODCAST: Whoa! - [GASPS] 899 00:59:13,155 --> 00:59:14,690 [SCREAMS] 900 00:59:15,824 --> 00:59:17,893 - [GRUNTS] - [WAILING] 901 00:59:21,196 --> 00:59:22,631 [LAUGHING] 902 00:59:23,799 --> 00:59:24,700 What the...? 903 00:59:28,037 --> 00:59:30,372 [GRUNTING] 904 00:59:30,507 --> 00:59:31,774 Uh... 905 00:59:31,907 --> 00:59:33,709 [ENGINE REVVING] 906 00:59:35,044 --> 00:59:36,712 [BREATHING DEEPLY] 907 00:59:39,581 --> 00:59:40,582 [GROANING] 908 00:59:40,716 --> 00:59:43,185 - Yes! - Trap him! 909 00:59:58,700 --> 01:00:01,170 Okay. Okay. Here we go. 910 01:00:06,809 --> 01:00:08,210 [HORN HONKING] 911 01:00:08,343 --> 01:00:09,878 [ROARS] 912 01:00:10,012 --> 01:00:11,213 Come on, keep it straight. 913 01:00:11,346 --> 01:00:12,881 - You try driving this thing. - [SIGHS] 914 01:00:16,553 --> 01:00:18,087 - Left, left, left! - [GRUNTING] 915 01:00:18,220 --> 01:00:19,621 [TIRES SCREECHING] 916 01:00:32,234 --> 01:00:33,902 [GRUNTING] 917 01:00:35,538 --> 01:00:37,574 - Ready! - Trap him already! 918 01:00:37,706 --> 01:00:39,675 - Three, two... - Three, two, one... 919 01:00:39,808 --> 01:00:41,743 - [HORN HONKING] - [GASPS, THEN SCREAMS] 920 01:00:46,281 --> 01:00:47,649 [HORN BLARES] 921 01:00:49,251 --> 01:00:50,819 [PEOPLE SCREAMING] 922 01:00:51,887 --> 01:00:53,755 ♪ On the road again... ♪ 923 01:00:53,889 --> 01:00:55,190 [PEOPLE GASPING] 924 01:00:56,593 --> 01:00:58,127 [TIRES SCREECHING] 925 01:01:01,531 --> 01:01:02,631 [SIGHS] 926 01:01:02,764 --> 01:01:04,466 Oh, my God, what just happened? 927 01:01:04,601 --> 01:01:06,503 [ALL PANTING] 928 01:01:06,635 --> 01:01:08,403 He's heading for the mountain. 929 01:01:08,538 --> 01:01:10,172 [MUNCHER GRUNTING] 930 01:01:10,305 --> 01:01:13,242 [♪♪♪] 931 01:01:21,484 --> 01:01:23,352 - Closer. - Okay. 932 01:01:23,486 --> 01:01:24,987 I'm in range. 933 01:01:47,342 --> 01:01:48,710 [BEEPING] 934 01:01:48,844 --> 01:01:50,212 [PROTON PACK POWERING UP] 935 01:01:54,116 --> 01:01:55,518 [SQUEALING] 936 01:01:55,652 --> 01:01:57,085 She got him! 937 01:02:08,463 --> 01:02:10,500 Whatever we're doing, we have to do it now. 938 01:02:11,867 --> 01:02:13,368 Come on! 939 01:02:15,470 --> 01:02:17,172 [SHRIEKING] 940 01:02:25,147 --> 01:02:26,014 [WHOOPS] 941 01:02:26,148 --> 01:02:27,015 - Yes! - Yeah! 942 01:02:27,149 --> 01:02:28,417 Bridge! 943 01:02:28,551 --> 01:02:29,586 [ALL SCREAMING] 944 01:02:45,367 --> 01:02:47,135 [ALL GASP] 945 01:02:47,269 --> 01:02:49,706 [♪♪♪] 946 01:02:54,076 --> 01:02:55,210 What was that? 947 01:02:55,344 --> 01:02:57,145 I think we just caught a ghost. 948 01:03:02,284 --> 01:03:03,285 Ugh! 949 01:03:03,418 --> 01:03:04,319 Sorry. 950 01:03:06,154 --> 01:03:08,056 I was here last night. 951 01:03:08,190 --> 01:03:11,093 [♪♪♪] 952 01:03:20,035 --> 01:03:21,704 TREVOR: Does any of this bother you? 953 01:03:22,605 --> 01:03:23,706 What do you mean? 954 01:03:23,839 --> 01:03:25,974 Dude, your grandfather was a legend. 955 01:03:26,108 --> 01:03:28,544 You can literally be anything you want. 956 01:03:28,678 --> 01:03:31,446 Like a influencer or a DJ. 957 01:03:31,581 --> 01:03:33,650 It was easier when I thought he went nuts. 958 01:03:33,782 --> 01:03:35,117 - He didn't go nuts. - Exactly. 959 01:03:35,250 --> 01:03:36,418 So why did he leave Mom? 960 01:03:37,953 --> 01:03:40,822 [SIREN WAILS] 961 01:03:40,956 --> 01:03:43,358 Oh, no, no, no. 962 01:03:43,493 --> 01:03:45,160 We're screwed. We're so screwed. 963 01:03:45,294 --> 01:03:47,530 - What do we do? - I say we fight. 964 01:03:47,664 --> 01:03:50,098 What? No. Just check the glove box. 965 01:03:53,935 --> 01:03:55,304 License and registration. 966 01:03:56,673 --> 01:03:58,373 TREVOR: We were on that big mountain, 967 01:03:58,508 --> 01:04:01,611 and I went to go hang out with this girl in this mining cage. 968 01:04:01,744 --> 01:04:04,379 All of a sudden, it started shaking, like an earthquake. 969 01:04:04,514 --> 01:04:05,847 And there were lights, 970 01:04:05,981 --> 01:04:08,317 and then I looked down in this giant hole. 971 01:04:08,450 --> 01:04:10,520 Inside of it, right in the middle of it, 972 01:04:10,653 --> 01:04:13,822 was either a person or a reptile... 973 01:04:13,955 --> 01:04:15,692 Are you even paying attention? 974 01:04:15,824 --> 01:04:18,026 Yeah. I'm just excited we're in jail. 975 01:04:19,629 --> 01:04:23,800 I thought I heard something say, "Gozer." 976 01:04:23,932 --> 01:04:27,469 He speaks the truth. I was there. 977 01:04:28,970 --> 01:04:32,374 Hey. Hi. How...? What brings you here? 978 01:04:32,508 --> 01:04:35,110 Actually, you could help me with hiding something. 979 01:04:35,243 --> 01:04:36,679 - Yeah, yeah. - Do you have priors? 980 01:04:36,813 --> 01:04:38,180 'Cause they'll charge you as a minor. 981 01:04:38,313 --> 01:04:39,649 You'll get two years. Max. 982 01:04:39,782 --> 01:04:41,383 - Two? - I'll visit you, okay? 983 01:04:41,517 --> 01:04:42,819 Lucky. 984 01:04:42,951 --> 01:04:45,053 Quit messing with my inmates. 985 01:04:45,187 --> 01:04:46,723 Sorry, Dad. 986 01:04:47,956 --> 01:04:49,424 "Dad." So you're just... 987 01:04:50,827 --> 01:04:54,029 Waiting for my ride. Yeah. 988 01:04:54,162 --> 01:04:56,264 But you look good behind bars. 989 01:04:57,533 --> 01:05:00,670 Hey. Don't we get a phone call? 990 01:05:00,803 --> 01:05:01,903 Sure you do. 991 01:05:04,474 --> 01:05:05,708 Who you gonna call? 992 01:05:08,410 --> 01:05:09,512 Make it quick. 993 01:05:09,645 --> 01:05:12,047 [♪♪♪] 994 01:05:17,319 --> 01:05:18,920 Do you experience feelings of dread 995 01:05:19,054 --> 01:05:20,523 in your basement or attic? 996 01:05:23,892 --> 01:05:25,227 Have you or any of your family 997 01:05:25,360 --> 01:05:27,329 ever seen a spook, specter, or ghost? 998 01:05:29,799 --> 01:05:32,267 If the answer is yes, then don't wait another minute. 999 01:05:32,401 --> 01:05:34,604 Pick up your phone and call the professionals. 1000 01:05:38,306 --> 01:05:39,842 [RINGING] 1001 01:05:50,419 --> 01:05:51,654 [GROWLS] 1002 01:05:53,355 --> 01:05:54,791 Ray's Occult, and we're closed. 1003 01:05:54,923 --> 01:05:57,325 PHOEBE: Wait! I only get one phone call. 1004 01:05:57,459 --> 01:05:58,728 I'm... 1005 01:06:00,195 --> 01:06:01,898 - in prison. - Hmm. 1006 01:06:02,030 --> 01:06:04,634 The slammer, huh? I've been there myself. 1007 01:06:04,767 --> 01:06:06,935 I'm not a lawyer, but I'm listening. 1008 01:06:08,704 --> 01:06:10,807 Are you Ray Stantz, the Ghostbuster? 1009 01:06:10,939 --> 01:06:13,709 - And now I'm hanging up. - Hang on. Please. 1010 01:06:15,210 --> 01:06:17,979 I... I'm calling about Egon Spengler. 1011 01:06:22,785 --> 01:06:25,053 Egon Spengler can rot in hell. 1012 01:06:30,058 --> 01:06:32,260 He died last week. 1013 01:06:36,031 --> 01:06:36,965 [SIGHS] 1014 01:06:37,098 --> 01:06:38,333 Oh, man. 1015 01:06:40,770 --> 01:06:42,070 No kidding. 1016 01:06:44,807 --> 01:06:46,476 Weren't you two friends? 1017 01:06:46,609 --> 01:06:48,310 That was a long time ago. 1018 01:06:49,444 --> 01:06:51,112 What happened to you guys? 1019 01:06:51,246 --> 01:06:53,114 [SIGHS, SCOFFS] 1020 01:06:53,248 --> 01:06:57,118 Oh, well, look, when we started, busting ghosts was a gas. 1021 01:06:57,252 --> 01:07:00,656 The economy was good. Reagan years. 1022 01:07:00,790 --> 01:07:02,357 People believed in us. 1023 01:07:02,492 --> 01:07:05,393 Then things got slow, hauntings got thin. 1024 01:07:05,528 --> 01:07:08,330 Venkman thought we did our job too well. 1025 01:07:09,699 --> 01:07:12,502 We could barely keep up our mortgage. 1026 01:07:12,635 --> 01:07:14,469 Some actor bought up most of Tribeca, 1027 01:07:14,604 --> 01:07:16,037 and we lost the firehouse. 1028 01:07:16,171 --> 01:07:17,640 It's a Starbucks now. 1029 01:07:18,941 --> 01:07:21,042 So then you all just walked away? 1030 01:07:21,176 --> 01:07:22,979 Peter went back to academia. 1031 01:07:23,111 --> 01:07:25,615 He's at SUNY Cortland now. He's a professor emeritus. 1032 01:07:25,748 --> 01:07:28,350 He teaches advertising and promotion. 1033 01:07:28,484 --> 01:07:29,819 Winston went into finance. 1034 01:07:29,952 --> 01:07:31,854 He worked hard, coined a fortune and... 1035 01:07:31,988 --> 01:07:33,021 And I'm here. 1036 01:07:34,690 --> 01:07:37,860 - Well, what about Egon? - Well, he wasn't helping. 1037 01:07:37,994 --> 01:07:41,363 We went from ten calls a week to one if we were lucky. 1038 01:07:41,497 --> 01:07:42,832 Egon started to tell people 1039 01:07:42,965 --> 01:07:44,734 that their ghost problems didn't matter 1040 01:07:44,867 --> 01:07:46,167 because the world was coming to an end. 1041 01:07:46,301 --> 01:07:48,203 He got spooky. Freaked me out. 1042 01:07:48,336 --> 01:07:49,572 One morning, I go to work 1043 01:07:49,705 --> 01:07:51,607 and Ecto-1, our old Cadillac, is gone, 1044 01:07:51,741 --> 01:07:54,610 his neutrona thrower, collider pack, all the traps, 1045 01:07:54,744 --> 01:07:57,178 16 ounces of fuel isotope, all gone! 1046 01:07:57,312 --> 01:07:58,413 He cleaned us out. 1047 01:07:59,482 --> 01:08:01,017 Now we were the dead ones. 1048 01:08:01,149 --> 01:08:02,919 Don't you think he had a reason? 1049 01:08:03,051 --> 01:08:05,287 He phoned me about ten years later, 1050 01:08:05,420 --> 01:08:07,389 some small town in Oklahoma. 1051 01:08:07,523 --> 01:08:09,759 He kept rambling about "the rising storm" 1052 01:08:09,892 --> 01:08:11,459 and "the huge psychic tornado" 1053 01:08:11,594 --> 01:08:15,397 that was gonna "consume humanity in darkness forever." 1054 01:08:15,531 --> 01:08:17,567 [SIGHS] And, kid, I wanted to believe. 1055 01:08:17,700 --> 01:08:19,735 You don't understand. There is this mountain 1056 01:08:19,869 --> 01:08:21,571 and it has these ancient carvings... 1057 01:08:21,704 --> 01:08:23,405 Kid, there are a lot of mountains 1058 01:08:23,539 --> 01:08:24,907 with ancient carvings. 1059 01:08:26,141 --> 01:08:27,944 Take a little advice. 1060 01:08:28,076 --> 01:08:29,779 Don't go chasing ghosts. 1061 01:08:32,080 --> 01:08:34,449 Egon Spengler was my grandfather. 1062 01:08:35,918 --> 01:08:36,852 Time's up. 1063 01:08:38,253 --> 01:08:39,120 Hey, hello? 1064 01:08:39,254 --> 01:08:40,288 [CLICKING SWITCH HOOK] 1065 01:08:45,928 --> 01:08:47,797 - Where are my kids? - They're in the lockup. 1066 01:08:47,930 --> 01:08:49,799 My children are not criminals. 1067 01:08:49,932 --> 01:08:52,635 - Sure they're not. - Driving without a license. 1068 01:08:52,768 --> 01:08:56,072 Expired registration. Speeding. 1069 01:08:56,204 --> 01:08:58,306 They can't be the first to go joyriding. 1070 01:08:58,440 --> 01:09:00,977 No, they are not. But they are the first 1071 01:09:01,109 --> 01:09:04,245 to destroy half of Main Street with whatever that thing is. 1072 01:09:04,379 --> 01:09:05,514 Whoa! 1073 01:09:09,284 --> 01:09:11,353 - Sorry. - What were you thinking? 1074 01:09:11,487 --> 01:09:15,323 You know, you two could have really hurt yourselves. 1075 01:09:17,093 --> 01:09:18,594 Hey. I'm Gary. 1076 01:09:18,728 --> 01:09:20,295 SHERIFF: You process them out yet? 1077 01:09:24,934 --> 01:09:26,602 Did you catch anything? 1078 01:09:26,736 --> 01:09:27,770 It's inside the trap. 1079 01:09:27,903 --> 01:09:29,572 - Right now? - Yes. 1080 01:09:29,705 --> 01:09:31,674 Let's go. You were supposed to look after her this summer. 1081 01:09:31,807 --> 01:09:33,476 - I was? - Not you. Him. 1082 01:09:33,609 --> 01:09:34,844 This was her idea. 1083 01:09:34,977 --> 01:09:37,113 But what about our stuff? The Ecto-1? 1084 01:09:37,245 --> 01:09:40,281 Everything will remain nice and safe in our impound locker. 1085 01:09:40,415 --> 01:09:43,184 - No! We need it. - Phoebe, let's go. 1086 01:09:43,318 --> 01:09:45,286 - We caught a ghost tonight. - [SHERIFF CHUCKLES] 1087 01:09:45,420 --> 01:09:48,090 - Dirt Farmer's family. - It's true. 1088 01:09:49,592 --> 01:09:50,993 And there will be more. 1089 01:09:51,127 --> 01:09:53,729 You're starting to sound like your lunatic grandfather. 1090 01:09:55,463 --> 01:09:58,734 - [POWERING UP] - Phoebe! She didn't mean it. 1091 01:09:58,868 --> 01:10:01,003 You wanna spend the night in my jail? 1092 01:10:01,137 --> 01:10:03,539 [♪♪♪] 1093 01:10:05,941 --> 01:10:07,643 You can... You can keep it. 1094 01:10:12,280 --> 01:10:13,816 Go. Now. 1095 01:10:17,019 --> 01:10:20,056 - Trevor. - I'll see you at work. 1096 01:10:20,188 --> 01:10:21,490 Yeah. See you. 1097 01:10:23,291 --> 01:10:24,192 Hey. 1098 01:10:42,778 --> 01:10:43,913 All right, you guys. 1099 01:10:44,046 --> 01:10:45,413 - Remember that... - [CALLIE SCOFFS] 1100 01:10:45,548 --> 01:10:46,716 Yeah, you got it. 1101 01:10:48,450 --> 01:10:49,685 [CHUCKLES] 1102 01:10:53,556 --> 01:10:55,256 I'm sorry the night went sideways. 1103 01:10:55,390 --> 01:10:57,760 No. I-I had a blast. 1104 01:10:57,893 --> 01:11:00,261 Why don't we just pick it up tomorrow night, same time. 1105 01:11:00,395 --> 01:11:02,932 - You really want more of this? - Are you kidding me? 1106 01:11:03,065 --> 01:11:06,135 We had kung pao shrimp. We went to jail. 1107 01:11:06,267 --> 01:11:09,605 I don't know how we're gonna top this. This is a home run. 1108 01:11:09,739 --> 01:11:11,207 [CHUCKLES] 1109 01:11:13,175 --> 01:11:16,244 Um, my life is a dumpster fire. 1110 01:11:16,377 --> 01:11:19,715 I love dumpster fires. You should see my apartment. 1111 01:11:19,849 --> 01:11:22,752 I don't mean now. Or a-anytime soon. 1112 01:11:22,885 --> 01:11:26,188 You don't want to... I'd need to clean... 1113 01:11:26,321 --> 01:11:29,357 This is moving way too fast. You gotta just relax. 1114 01:11:31,060 --> 01:11:33,328 The kids hungry? They want some of this, uh, 1115 01:11:33,461 --> 01:11:35,564 unrefrigerated shrimp? 1116 01:11:35,698 --> 01:11:38,601 - [DOOR CLOSES] - [FOOTSTEPS APPROACHING] 1117 01:11:48,177 --> 01:11:50,546 - We're barely hanging on here. - You don't understand. 1118 01:11:50,679 --> 01:11:52,248 I understand you drove around town, 1119 01:11:52,380 --> 01:11:54,083 destroying expensive property. 1120 01:11:55,751 --> 01:11:58,319 Don't you think your father came out here for a reason? 1121 01:11:58,453 --> 01:11:59,822 No. 1122 01:11:59,955 --> 01:12:02,658 No. I think he was a sad old man 1123 01:12:02,792 --> 01:12:05,027 who turned his back on his family, his partners. 1124 01:12:05,161 --> 01:12:08,664 And for what? For a stupid farm in a town nobody cares about. 1125 01:12:08,798 --> 01:12:11,133 Where, by the way, everybody thought he was nuts. 1126 01:12:11,267 --> 01:12:13,334 Yeah, great decision, Dad. 1127 01:12:14,804 --> 01:12:17,540 He was special. He loved science, like me. 1128 01:12:17,673 --> 01:12:20,308 Why didn't you tell me my grandfather was Egon Spengler? 1129 01:12:20,441 --> 01:12:23,311 [♪♪♪] 1130 01:12:23,444 --> 01:12:27,483 Hey, I'm glad you found yourself here. I really am. 1131 01:12:29,785 --> 01:12:31,086 But all I see are reminders 1132 01:12:31,220 --> 01:12:33,589 that I didn't mean a thing to him. 1133 01:12:33,722 --> 01:12:35,423 He never cared about me. 1134 01:12:42,330 --> 01:12:44,033 He's not nuts. 1135 01:12:44,166 --> 01:12:46,702 Well, then he's an asshole. 1136 01:12:48,103 --> 01:12:50,005 Welcome to the family. 1137 01:12:50,139 --> 01:12:53,042 [♪♪♪] 1138 01:12:58,647 --> 01:13:01,050 [THUNDER RUMBLING] 1139 01:13:11,493 --> 01:13:12,761 [GROWLS] 1140 01:13:17,867 --> 01:13:19,335 [WHOOSHES] 1141 01:13:30,145 --> 01:13:31,146 Yeah. 1142 01:13:37,519 --> 01:13:39,922 - [WOMAN SCREAMS] - [GLASS SHATTERS] 1143 01:13:46,795 --> 01:13:47,997 Jamoca. 1144 01:13:49,198 --> 01:13:50,766 There we go. 1145 01:13:50,900 --> 01:13:52,935 Strawberry, red velvet... 1146 01:13:54,536 --> 01:13:55,571 Blue velvet? 1147 01:13:55,704 --> 01:13:57,239 [CHUCKLES] 1148 01:13:58,507 --> 01:14:00,242 [RUSTLING] 1149 01:14:16,692 --> 01:14:18,661 [YAWNS] 1150 01:14:29,905 --> 01:14:30,973 [COOS HAPPILY] 1151 01:14:31,106 --> 01:14:32,641 [GROANS] 1152 01:14:37,112 --> 01:14:38,547 [CHUCKLES] 1153 01:14:51,894 --> 01:14:53,829 Aah! Ah. 1154 01:14:53,963 --> 01:14:55,831 [ALL CHITTERING] 1155 01:15:17,086 --> 01:15:18,053 Oh, God. 1156 01:15:19,121 --> 01:15:21,523 [♪♪♪] 1157 01:15:53,589 --> 01:15:55,691 [WHOOPS, LAUGHS] 1158 01:15:57,026 --> 01:15:58,961 [CONTINUES WHOOPING] 1159 01:16:04,299 --> 01:16:06,201 [SNARLING] 1160 01:16:19,915 --> 01:16:22,051 [MARSHMALLOWS CHITTERING] 1161 01:16:24,053 --> 01:16:25,954 [GROWLING] 1162 01:16:36,165 --> 01:16:37,032 Hey... 1163 01:16:37,166 --> 01:16:38,535 [SCREAMS] 1164 01:16:39,468 --> 01:16:41,703 [♪♪♪] 1165 01:17:05,495 --> 01:17:06,628 [YELPS] 1166 01:17:07,830 --> 01:17:09,499 [WHIMPERING] 1167 01:17:11,100 --> 01:17:12,768 [AIR HISSING] 1168 01:17:14,903 --> 01:17:16,338 [ROARS] 1169 01:17:21,710 --> 01:17:25,114 TREVOR: Okay, so, what exactly is happening with the map? 1170 01:17:25,247 --> 01:17:27,449 See the concentric circles around the mountain? 1171 01:17:27,584 --> 01:17:28,650 No. 1172 01:17:29,985 --> 01:17:32,654 - Do you see the circles? - Yes. 1173 01:17:32,788 --> 01:17:35,290 Something's happening inside that old mine. 1174 01:17:35,424 --> 01:17:38,127 Yeah. I know that. It's pretty obvious. 1175 01:17:38,260 --> 01:17:40,262 So I did some digging on the word you heard 1176 01:17:40,395 --> 01:17:41,330 in the mountain. "Gozer." 1177 01:17:41,463 --> 01:17:42,464 You did some digging? 1178 01:17:42,599 --> 01:17:43,999 Gozer was a Sumerian god 1179 01:17:44,133 --> 01:17:45,701 who once walked amongst the living. 1180 01:17:45,834 --> 01:17:47,970 A soul-eating, flame-dripping deity of evil. 1181 01:17:48,103 --> 01:17:49,606 And I think it wants back. 1182 01:17:49,738 --> 01:17:51,039 Here? 1183 01:17:51,173 --> 01:17:53,208 I know. I would've picked Orlando. 1184 01:17:53,342 --> 01:17:55,612 What does the name Ivo Shandor mean to you guys? 1185 01:17:55,744 --> 01:17:58,615 Ivo Shandor? He built this whole town. 1186 01:17:58,747 --> 01:18:02,117 He built the mine, foundry, the school, library. 1187 01:18:02,251 --> 01:18:04,286 - His name is on everything. - That's tacky. 1188 01:18:04,419 --> 01:18:06,489 In New York, he created an apartment building 1189 01:18:06,623 --> 01:18:09,191 made out of selenium girders, mined from right here. 1190 01:18:09,324 --> 01:18:11,793 On that same rooftop is where our grandfather fought 1191 01:18:11,927 --> 01:18:14,463 to keep a horde of ghosts from entering our dimension. 1192 01:18:14,597 --> 01:18:17,799 Phoebe, what exactly is happening here? 1193 01:18:17,933 --> 01:18:20,637 I can only think of one way for us to find out. 1194 01:18:21,770 --> 01:18:24,173 [ELEVATOR RUMBLING] 1195 01:18:27,342 --> 01:18:29,278 [WHIRRING, CREAKING] 1196 01:18:33,448 --> 01:18:36,718 So, what do a cigarette and hamster have in common? 1197 01:18:38,921 --> 01:18:41,491 - What? - They're both harmless 1198 01:18:41,624 --> 01:18:44,226 until you stick one in your mouth and light it on fire. 1199 01:18:44,359 --> 01:18:45,562 [SNORTS] 1200 01:18:46,962 --> 01:18:48,565 TREVOR: The worst time. 1201 01:18:48,697 --> 01:18:51,133 [♪♪♪] 1202 01:19:12,555 --> 01:19:13,690 Hey, guys, look. 1203 01:19:39,748 --> 01:19:40,650 TREVOR: Is that her? 1204 01:19:42,351 --> 01:19:43,885 Is that Gozer? 1205 01:19:44,019 --> 01:19:46,255 PHOEBE: Gozer isn't he or she. 1206 01:19:46,388 --> 01:19:49,057 Pretty woke for 3000 BC. 1207 01:19:49,191 --> 01:19:50,792 TREVOR: Everyone watch their steps. 1208 01:19:52,461 --> 01:19:53,596 Another hole? 1209 01:19:56,231 --> 01:19:58,568 TREVOR: I wonder where this one leads to. 1210 01:19:58,701 --> 01:20:00,102 A sacrificial death pit. 1211 01:20:01,370 --> 01:20:02,804 What were they sacrificing? 1212 01:20:02,938 --> 01:20:04,674 Virgins, probably. 1213 01:20:04,806 --> 01:20:07,242 Tough luck for you, dude. Sorry. 1214 01:20:07,376 --> 01:20:10,178 Well, statistically, most 15-year-olds are virgins. 1215 01:20:10,312 --> 01:20:11,947 Shh! Oh... 1216 01:20:12,080 --> 01:20:14,550 Fifteen? You're 15? 1217 01:20:16,051 --> 01:20:17,487 I'll be 16 in February. 1218 01:20:17,620 --> 01:20:19,221 It's June. 1219 01:20:20,789 --> 01:20:22,424 What are those holes in the wall? 1220 01:20:26,529 --> 01:20:27,764 They're vacancies. 1221 01:20:29,398 --> 01:20:31,900 If this is a tomb, where are all the bodies? 1222 01:20:33,268 --> 01:20:34,403 Found one. 1223 01:20:35,738 --> 01:20:36,938 Oh. 1224 01:20:44,580 --> 01:20:47,149 - What? - Oh, my God. 1225 01:20:47,282 --> 01:20:49,251 Is he sleeping? 1226 01:20:49,384 --> 01:20:51,253 Dude, he's in a coffin. 1227 01:20:51,386 --> 01:20:56,024 PODCAST: It's Ivo Shandor. He's been in here for 75 years? 1228 01:20:56,158 --> 01:20:57,527 He looks fantastic. 1229 01:20:57,660 --> 01:21:00,329 You know when you die, your fingernails keep growing. 1230 01:21:00,462 --> 01:21:02,464 Not true. Your skin just shrinks. 1231 01:21:02,598 --> 01:21:04,634 PHOEBE: Something was coming and he knew it. 1232 01:21:07,770 --> 01:21:09,137 I think these are years. 1233 01:21:11,173 --> 01:21:12,374 1883. 1234 01:21:14,242 --> 01:21:15,778 The Krakatoa eruption. 1235 01:21:15,911 --> 01:21:18,413 The most violent volcanic activity in human history. 1236 01:21:18,548 --> 01:21:20,817 TREVOR: What happened in 1908? 1237 01:21:20,949 --> 01:21:23,753 PODCAST: Probably the Tunguska blast over Siberia. 1238 01:21:23,885 --> 01:21:25,020 1945. 1239 01:21:26,355 --> 01:21:27,557 What didn't happen? 1240 01:21:28,890 --> 01:21:30,827 1984. 1241 01:21:30,959 --> 01:21:32,695 Ghosts attack New York City. 1242 01:21:32,829 --> 01:21:34,429 The Manhattan Crossrip. 1243 01:21:42,371 --> 01:21:45,440 - It's a countdown. - Like a prophecy? 1244 01:21:45,575 --> 01:21:46,875 Do you guys hear that? 1245 01:21:47,008 --> 01:21:49,411 [SNARLING IN DISTANCE] 1246 01:21:58,488 --> 01:21:59,589 Yeah, I do. 1247 01:22:06,895 --> 01:22:09,197 I think it's coming from the death pit. 1248 01:22:14,236 --> 01:22:15,370 [WHIMPERS] 1249 01:22:22,377 --> 01:22:24,881 [SNARLING INTENSIFIES] 1250 01:22:29,084 --> 01:22:30,018 Phoebe. 1251 01:22:36,726 --> 01:22:38,260 [WEAPON POWERING UP] 1252 01:22:43,198 --> 01:22:45,535 [RUMBLING] 1253 01:22:45,668 --> 01:22:46,569 Phoebe! 1254 01:22:52,107 --> 01:22:53,208 The earthquakes. 1255 01:22:53,341 --> 01:22:54,544 - [GASPS] - [SCREAMS] 1256 01:22:56,945 --> 01:22:59,649 - Oh, my gosh! - Phoebe! 1257 01:22:59,782 --> 01:23:01,884 VOICE [WHISPERING]: Phoebe. 1258 01:23:06,354 --> 01:23:09,458 Phoebe. 1259 01:23:30,913 --> 01:23:32,548 I think he's alive. 1260 01:23:32,682 --> 01:23:35,618 - Are you okay? - Yeah. Yeah. 1261 01:23:35,751 --> 01:23:37,018 - Are you? - Yeah. 1262 01:23:41,858 --> 01:23:43,626 TREVOR: Pheebs, what's wrong? 1263 01:23:43,759 --> 01:23:45,160 PHOEBE: He was right all along. 1264 01:23:46,496 --> 01:23:49,364 - LUCKY: What do you mean? - Our grandfather. 1265 01:23:49,499 --> 01:23:52,067 He was right here. He built this. 1266 01:23:52,200 --> 01:23:54,737 He was standing guard, even when no one believed him. 1267 01:23:56,973 --> 01:23:59,140 He sacrificed everything. 1268 01:23:59,274 --> 01:24:00,743 His life. 1269 01:24:01,978 --> 01:24:03,178 His friends. 1270 01:24:06,448 --> 01:24:07,415 Us. 1271 01:24:12,387 --> 01:24:13,355 Bummer. 1272 01:24:15,892 --> 01:24:16,826 Dude. 1273 01:24:19,529 --> 01:24:21,196 We need to tell Mom. 1274 01:24:21,329 --> 01:24:22,430 CALLIE: Phoebe? 1275 01:24:24,432 --> 01:24:25,333 Pheebs? 1276 01:24:30,338 --> 01:24:32,240 [♪♪♪] 1277 01:24:37,013 --> 01:24:38,648 [WHIRRING] 1278 01:24:38,781 --> 01:24:41,182 [♪♪♪] 1279 01:25:45,748 --> 01:25:48,149 [CREAKING] 1280 01:25:58,060 --> 01:26:00,295 [♪♪♪] 1281 01:26:24,854 --> 01:26:27,155 [HISSING] 1282 01:26:38,067 --> 01:26:39,300 [SNARLS] 1283 01:26:42,638 --> 01:26:44,172 [ROARS] 1284 01:26:45,007 --> 01:26:46,976 [♪♪♪] 1285 01:27:00,623 --> 01:27:01,524 Mom? 1286 01:27:06,829 --> 01:27:07,730 Mom? 1287 01:27:10,365 --> 01:27:13,803 [WHISPERING] There is no Mom. There is only Zuul. 1288 01:27:19,207 --> 01:27:21,177 Mom, are you okay? 1289 01:27:25,514 --> 01:27:30,285 [IN DEEP VOICE] There is no Mom. There is only Zuul. 1290 01:27:30,418 --> 01:27:33,421 [PANTING] 1291 01:27:33,556 --> 01:27:34,857 What's happening right now? 1292 01:27:36,726 --> 01:27:38,393 Mom? 1293 01:27:38,527 --> 01:27:39,695 Is she okay? 1294 01:27:39,829 --> 01:27:40,696 Mom? 1295 01:27:40,830 --> 01:27:42,131 [WHIRRING] 1296 01:27:49,171 --> 01:27:51,107 - [ROARS] - [GASPS] 1297 01:27:53,341 --> 01:27:55,410 Are you the Keymaster? 1298 01:27:55,544 --> 01:27:57,980 - Um, I don't know. - Mom! 1299 01:27:58,114 --> 01:27:59,380 - What do I do? - Mom, stop! 1300 01:27:59,515 --> 01:28:00,883 - [CRACKLES] - Whoa! 1301 01:28:05,386 --> 01:28:06,889 [RUMBLING] 1302 01:28:09,091 --> 01:28:12,161 [♪♪♪] 1303 01:29:01,110 --> 01:29:02,111 Mom! 1304 01:29:06,248 --> 01:29:08,684 What the hell is going on? 1305 01:29:35,277 --> 01:29:36,478 PODCAST: What is all this? 1306 01:29:38,047 --> 01:29:39,248 This isn't a farm. 1307 01:29:41,851 --> 01:29:43,252 It's a trap. 1308 01:29:43,384 --> 01:29:46,421 [♪♪♪] 1309 01:30:12,915 --> 01:30:13,849 What? 1310 01:30:14,917 --> 01:30:15,851 Nothing. 1311 01:30:18,187 --> 01:30:20,522 This is what he's been working on all those years. 1312 01:30:20,656 --> 01:30:22,524 - TREVOR: Building this model? - LUCKY: The detail is amazing. 1313 01:30:22,658 --> 01:30:23,926 No, he came here to finish 1314 01:30:24,059 --> 01:30:25,861 what the original Ghostbusters started. 1315 01:30:25,995 --> 01:30:27,796 - To trap Gozer... - Out in that dirt field. 1316 01:30:27,930 --> 01:30:30,532 Exactly. These big silos act as a capacitor. 1317 01:30:32,334 --> 01:30:34,435 - What's a capacitor? - Would it kill you to read? 1318 01:30:34,570 --> 01:30:36,071 Would it kill you to just tell me? 1319 01:30:36,205 --> 01:30:37,438 Once activated, these towers 1320 01:30:37,573 --> 01:30:39,208 can hold a charge for one moment. 1321 01:30:39,341 --> 01:30:41,610 But in that one moment, they can power hundreds of traps. 1322 01:30:41,744 --> 01:30:44,013 So how do we get Gozer into the field? 1323 01:30:44,146 --> 01:30:45,881 Gozer's protected by two evil spirits. 1324 01:30:46,015 --> 01:30:47,415 The Keymaster and the Gatekeeper. 1325 01:30:47,549 --> 01:30:50,686 She needs both of them. No Gatekeeper, no Gozer. 1326 01:30:50,819 --> 01:30:53,589 First these spirits must possess two human souls. 1327 01:30:53,722 --> 01:30:56,058 - Like Mom. - So they can unite... 1328 01:30:57,159 --> 01:30:58,527 formally. 1329 01:31:00,529 --> 01:31:01,730 What are we talking about? 1330 01:31:01,864 --> 01:31:03,933 We're thinking at least third base. 1331 01:31:04,066 --> 01:31:04,967 Go, Mom. 1332 01:31:05,100 --> 01:31:08,037 [WIND WHISTLING] 1333 01:31:28,023 --> 01:31:29,558 [IN DEEP VOICE] I like your eyes. 1334 01:31:29,692 --> 01:31:32,161 [SPEAKS GIBBERISH IN DEEP VOICE] 1335 01:31:32,294 --> 01:31:33,329 Thanks. 1336 01:31:39,969 --> 01:31:41,870 [PEOPLE CLAMORING] 1337 01:31:55,017 --> 01:31:56,185 They were just here. 1338 01:31:58,921 --> 01:31:59,822 There she is. 1339 01:32:04,626 --> 01:32:07,963 - Got anything? - No, just more stupid guns. 1340 01:32:10,332 --> 01:32:13,569 A jail inside a jail. 1341 01:32:13,702 --> 01:32:15,237 What are you talking about? 1342 01:32:16,338 --> 01:32:17,806 No, no, no! 1343 01:32:20,175 --> 01:32:23,245 It's an ANSI Class One electromagnetic deadbolt. 1344 01:32:24,380 --> 01:32:25,547 I believe in you. 1345 01:32:27,182 --> 01:32:28,183 It's unpickable. 1346 01:32:29,284 --> 01:32:30,352 [SIGHS] 1347 01:32:40,796 --> 01:32:43,799 - What are you doing? - I have a plan. 1348 01:32:45,968 --> 01:32:46,869 Wait! 1349 01:33:07,222 --> 01:33:09,324 [♪♪♪] 1350 01:33:10,726 --> 01:33:12,594 Come on. Let's go. 1351 01:33:12,728 --> 01:33:13,729 Okay. 1352 01:33:18,901 --> 01:33:20,269 - Ready? - I'll be waiting. 1353 01:33:23,205 --> 01:33:25,374 [SIREN WAILING] 1354 01:33:46,728 --> 01:33:49,131 [♪♪♪] 1355 01:34:06,815 --> 01:34:08,317 That's my mom. 1356 01:34:27,102 --> 01:34:28,137 What? 1357 01:34:35,177 --> 01:34:36,445 [ROARS] 1358 01:35:01,604 --> 01:35:02,704 Your Eminence. 1359 01:35:04,072 --> 01:35:06,175 Goddess of Gods. 1360 01:35:06,308 --> 01:35:09,711 I have built this temple for you, 1361 01:35:09,845 --> 01:35:11,648 so that you might return to Earth... 1362 01:35:13,749 --> 01:35:14,716 and together... 1363 01:35:17,152 --> 01:35:18,153 we... 1364 01:35:19,788 --> 01:35:21,156 We can rule the world. 1365 01:35:26,128 --> 01:35:27,696 [GROWLING CONTENTEDLY] 1366 01:35:33,101 --> 01:35:34,671 [GIBBERING] 1367 01:35:51,186 --> 01:35:52,254 Excuse me. 1368 01:35:53,556 --> 01:35:54,790 Uh... 1369 01:35:54,923 --> 01:35:56,693 P-pardon me. 1370 01:35:56,825 --> 01:35:58,293 Yeah, hi. 1371 01:35:59,361 --> 01:36:00,729 Uh... 1372 01:36:04,199 --> 01:36:05,200 PHOEBE: Uh... 1373 01:36:07,436 --> 01:36:10,105 What do you call a fish with no eyes? 1374 01:36:14,042 --> 01:36:17,246 A fsh... 1375 01:36:18,180 --> 01:36:19,716 [CHUCKLES] 1376 01:36:19,848 --> 01:36:21,083 Uh... 1377 01:36:22,184 --> 01:36:23,752 A whale... 1378 01:36:23,885 --> 01:36:26,054 There's two whales in a bar. One of them goes: 1379 01:36:26,855 --> 01:36:29,592 [IMITATING WHALE] 1380 01:36:30,959 --> 01:36:32,928 And then the other one goes: 1381 01:36:33,061 --> 01:36:34,631 "Go home. You're drunk." 1382 01:36:37,432 --> 01:36:39,001 Uh... 1383 01:36:42,037 --> 01:36:43,772 - Okay. - Uh... 1384 01:36:43,905 --> 01:36:46,676 So a grasshopper walks into a bar... 1385 01:36:47,809 --> 01:36:49,444 and the bartender's like: 1386 01:36:49,579 --> 01:36:51,980 "We have a drink named after you." 1387 01:36:52,114 --> 01:36:53,448 Then the grasshopper's like: 1388 01:36:54,617 --> 01:36:57,654 "You have a drink named Steve?" 1389 01:37:01,423 --> 01:37:05,894 Have you come to offer yourself in sacrifice? 1390 01:37:06,028 --> 01:37:07,329 What? 1391 01:37:08,797 --> 01:37:11,734 Are you prepared to die? 1392 01:37:13,268 --> 01:37:14,970 No, I'm 12. 1393 01:37:18,373 --> 01:37:19,509 Are you? 1394 01:37:21,544 --> 01:37:22,745 [BEEPS] 1395 01:37:30,620 --> 01:37:31,788 Mom! 1396 01:37:33,756 --> 01:37:35,457 [SIREN WAILING] 1397 01:37:53,008 --> 01:37:55,410 - Wait, wait. What's going on? - Hey! 1398 01:37:55,545 --> 01:37:57,312 - What's happening? Where am I? - It's okay. 1399 01:37:57,446 --> 01:37:58,748 - You were possessed. - Possessed? 1400 01:37:58,880 --> 01:38:01,584 - Then you turned into a dog. - Then you got humpy. 1401 01:38:01,718 --> 01:38:02,752 - Humpy? - TREVOR: Hold on! 1402 01:38:16,632 --> 01:38:20,268 Oh, Phoebe. Phoebe. There's this secret basement... 1403 01:38:20,402 --> 01:38:22,739 - We know. - ...with computers and equipment. 1404 01:38:22,871 --> 01:38:24,272 - Isn't that place insane? - Yes! 1405 01:38:24,406 --> 01:38:27,242 And it seemed like he had a plan. 1406 01:38:27,376 --> 01:38:28,745 - We're aware. - Oh. Oh. 1407 01:38:28,877 --> 01:38:31,246 And there were all these photos of me. 1408 01:38:31,380 --> 01:38:33,583 Like he was tracking my entire life. 1409 01:38:33,716 --> 01:38:35,050 - How rewarding. - Super news. 1410 01:38:35,183 --> 01:38:36,385 We wanna hear about it. 1411 01:38:36,519 --> 01:38:38,621 Yeah, but we're trying to save the world. 1412 01:38:38,755 --> 01:38:41,123 Okay. Cool. I'm in. Uh, how can I help? 1413 01:38:41,256 --> 01:38:43,358 - No! - What the hell was that? 1414 01:38:43,493 --> 01:38:45,961 - That was your boyfriend Gary. - Boyfriend? 1415 01:38:54,069 --> 01:38:55,638 Inside that trap is the Gatekeeper. 1416 01:38:55,772 --> 01:38:57,072 - Gatekeeper? - If the Gatekeeper 1417 01:38:57,205 --> 01:38:58,106 and the Keymaster reunite... 1418 01:38:58,240 --> 01:39:00,375 - Keymaster? - One second. 1419 01:39:10,152 --> 01:39:11,186 Phoebe. 1420 01:39:11,319 --> 01:39:13,355 You're... You're... 1421 01:39:15,323 --> 01:39:16,458 I'm a scientist. 1422 01:39:19,928 --> 01:39:22,097 - Oh. We got her! - Yes! 1423 01:39:22,230 --> 01:39:23,566 This was Grandpa's plan. 1424 01:39:25,333 --> 01:39:26,468 Coming in hot! 1425 01:39:31,339 --> 01:39:32,608 [ALL SCREAM] 1426 01:39:47,857 --> 01:39:49,391 Mom, come on! 1427 01:39:49,525 --> 01:39:50,560 Oh, my God. 1428 01:39:55,631 --> 01:39:57,567 [♪♪♪] 1429 01:40:03,673 --> 01:40:05,207 - Get back. Get back. - Mom. 1430 01:40:08,644 --> 01:40:10,011 - What's up? - Hey. 1431 01:40:14,784 --> 01:40:15,718 No, no, no. 1432 01:40:51,954 --> 01:40:52,822 Pull the lever. 1433 01:40:52,955 --> 01:40:53,856 Pull...? 1434 01:40:55,725 --> 01:40:56,659 [GASPS] 1435 01:41:05,635 --> 01:41:06,536 Aah! 1436 01:41:07,269 --> 01:41:08,203 Hey! 1437 01:41:19,682 --> 01:41:21,484 Come on, what are you waiting for? 1438 01:41:21,617 --> 01:41:22,985 I'm waiting for this thing to work! 1439 01:41:23,118 --> 01:41:24,419 - It's not working! - Uh... 1440 01:41:26,221 --> 01:41:28,056 [CHITTERING] 1441 01:41:32,028 --> 01:41:32,929 [SCREAMING] 1442 01:41:40,402 --> 01:41:42,203 - Mom, hit the pedal! - Pedal? 1443 01:41:59,220 --> 01:42:00,590 Lucky! 1444 01:42:00,723 --> 01:42:02,024 Podcast, what are you doing? 1445 01:42:02,157 --> 01:42:03,559 I've got my own problems! 1446 01:42:19,976 --> 01:42:21,577 [SCREAMING] 1447 01:42:40,261 --> 01:42:43,131 [♪♪♪] 1448 01:42:53,476 --> 01:42:54,510 Oh, no. 1449 01:42:56,244 --> 01:42:57,145 No. 1450 01:43:02,118 --> 01:43:03,385 MAN: Hey, flattop. 1451 01:43:06,756 --> 01:43:07,923 Have you missed us? 1452 01:43:12,427 --> 01:43:14,530 - Gozer the Gozerian... - [ALL GASP] 1453 01:43:14,664 --> 01:43:17,399 ...in the name of the county of Summerville, state of Oklahoma, 1454 01:43:17,533 --> 01:43:19,135 the U.S. Fish and Wildlife Service, 1455 01:43:19,267 --> 01:43:21,269 all the members of Ducks Unlimited, 1456 01:43:21,403 --> 01:43:23,973 the Association for the Advancement of Retired Persons, 1457 01:43:24,106 --> 01:43:27,375 I command you under the National Invasive Species Act 1458 01:43:27,510 --> 01:43:30,713 to depart this world immediately. 1459 01:43:30,846 --> 01:43:31,781 Bravo. 1460 01:43:32,848 --> 01:43:34,483 - [SNARLS] - [SNARLS] 1461 01:43:35,584 --> 01:43:37,318 I think she remembers us. 1462 01:43:40,623 --> 01:43:42,390 Are you... 1463 01:43:42,525 --> 01:43:44,026 a god? 1464 01:43:47,295 --> 01:43:49,065 - Ray? - Oh, come on, Ray. 1465 01:43:50,666 --> 01:43:51,801 Yes. 1466 01:43:51,934 --> 01:43:53,903 Yeah, we're all gods. 1467 01:43:54,036 --> 01:43:56,572 Yeah, I mean, we're all pretty dang special down here. 1468 01:43:56,706 --> 01:43:57,973 On a personal note: 1469 01:43:58,107 --> 01:44:00,543 I thought that we had busted up for good. 1470 01:44:00,676 --> 01:44:02,144 It wasn't working for me. 1471 01:44:02,277 --> 01:44:05,346 My friends didn't think so. I know yours didn't. 1472 01:44:05,481 --> 01:44:07,717 Okay, playtime's over. Let's toast this muffin. 1473 01:44:10,853 --> 01:44:12,220 Light them up. 1474 01:44:12,353 --> 01:44:13,756 [WHIRRING] 1475 01:44:13,889 --> 01:44:15,858 - [GIGGLES] - Man, I love that sound. 1476 01:44:17,927 --> 01:44:19,227 PETER: On the count of three. 1477 01:44:19,360 --> 01:44:21,864 Go on "two." One. Two. 1478 01:44:24,767 --> 01:44:27,402 Yeah, nothing stings like a billion electron volts! 1479 01:44:37,345 --> 01:44:38,481 Yes! 1480 01:44:40,182 --> 01:44:41,150 - Do you feel that? - Yeah. 1481 01:44:41,282 --> 01:44:42,218 Uh-oh. 1482 01:44:46,421 --> 01:44:48,256 She's uncrossing the streams! 1483 01:44:53,696 --> 01:44:54,797 - No! - Oh! 1484 01:44:56,932 --> 01:44:57,800 Are they dead? 1485 01:44:57,933 --> 01:44:58,968 [ALL GROANING] 1486 01:45:01,604 --> 01:45:03,973 I don't remember this job being so painful. 1487 01:45:05,273 --> 01:45:07,843 - I do. - You got a lot of nerve. 1488 01:45:07,977 --> 01:45:09,745 [GROWLS] 1489 01:45:09,879 --> 01:45:13,381 Coming back here, crawling back to me. 1490 01:45:13,516 --> 01:45:16,819 We could've been the most spectacular power couple. 1491 01:45:16,952 --> 01:45:21,257 You know, my sense of fun and your personality. 1492 01:45:21,389 --> 01:45:24,325 But, no, you always had to vanquish and conquer. 1493 01:45:24,459 --> 01:45:25,995 Always had to maim somebody. 1494 01:45:26,128 --> 01:45:29,632 And that's probably the number one reason why... 1495 01:45:29,765 --> 01:45:31,233 Good try, anyway. 1496 01:45:31,366 --> 01:45:33,468 Now we're finished, babe. 1497 01:45:33,602 --> 01:45:34,737 We're finished. 1498 01:45:43,546 --> 01:45:44,445 No. 1499 01:45:48,150 --> 01:45:50,085 [♪♪♪] 1500 01:45:56,826 --> 01:45:58,194 Come on, Phoebe. 1501 01:46:15,177 --> 01:46:17,079 [♪♪♪] 1502 01:46:24,954 --> 01:46:25,855 [MOUTHS] Holy shit. 1503 01:46:39,635 --> 01:46:41,270 [ALL SCREAMING] 1504 01:46:45,574 --> 01:46:47,576 [YELLING] 1505 01:47:09,565 --> 01:47:10,532 We're on! 1506 01:47:17,373 --> 01:47:19,608 [POWERING UP] 1507 01:47:34,723 --> 01:47:36,892 [THUNDER CRASHES] 1508 01:47:52,274 --> 01:47:53,776 [SCREAMING] 1509 01:48:00,349 --> 01:48:02,084 [POWERING DOWN] 1510 01:48:04,452 --> 01:48:07,389 [♪♪♪] 1511 01:48:12,928 --> 01:48:14,263 I thought you might turn up. 1512 01:48:20,069 --> 01:48:20,970 I'm sorry... 1513 01:48:22,104 --> 01:48:23,639 I didn't believe you. 1514 01:48:25,908 --> 01:48:26,976 I should've called. 1515 01:48:28,243 --> 01:48:29,478 I miss you, my friend. 1516 01:48:33,615 --> 01:48:34,683 [ZAPS] 1517 01:48:35,751 --> 01:48:37,119 - [GASPS] - Are you okay? 1518 01:48:37,252 --> 01:48:39,121 - You scared the shit out of me. - Mom. 1519 01:48:39,254 --> 01:48:40,522 I can't breathe. 1520 01:48:40,656 --> 01:48:41,657 Okay. 1521 01:48:43,292 --> 01:48:44,827 Hi there. 1522 01:48:44,960 --> 01:48:46,662 Pete Venkman from the home office. 1523 01:48:46,795 --> 01:48:49,131 - Thanks for pitching in. - You're welcome. 1524 01:48:49,264 --> 01:48:50,566 I like your style. 1525 01:48:50,699 --> 01:48:52,201 Who's that one? 1526 01:48:52,334 --> 01:48:53,235 Callie. 1527 01:48:55,504 --> 01:48:56,872 Callie Spengler. 1528 01:48:57,006 --> 01:48:58,507 - Spengler? - Mm. 1529 01:48:58,640 --> 01:49:01,543 Weird name. Try to make the best of that. 1530 01:49:01,677 --> 01:49:04,046 All right. We're gonna have cocoa inside. 1531 01:49:04,179 --> 01:49:06,348 And some of us will have rum with it. 1532 01:49:07,683 --> 01:49:08,650 TREVOR: Lucky! 1533 01:49:08,784 --> 01:49:10,552 [MUFFLED SHOUTING] 1534 01:49:13,889 --> 01:49:17,159 - Oh. - God. Hey. Hey, man. 1535 01:49:17,292 --> 01:49:20,662 - Are you okay? - Yeah, I... Yeah. 1536 01:49:20,796 --> 01:49:22,464 My hands hurt from galloping. 1537 01:49:30,272 --> 01:49:31,907 Oh, my God. 1538 01:49:32,041 --> 01:49:33,510 I totally thought I lost you. 1539 01:49:33,642 --> 01:49:35,144 Sorry about that. 1540 01:49:36,011 --> 01:49:37,179 Well, that was weird. 1541 01:49:37,312 --> 01:49:38,547 Mm-hm. Yeah. 1542 01:49:39,815 --> 01:49:41,016 I'm bleeding. Why am I bleeding? 1543 01:49:41,150 --> 01:49:42,418 You headbutted a park bench. 1544 01:49:42,551 --> 01:49:44,186 - Oh, right. Yeah. - Yeah. 1545 01:49:46,822 --> 01:49:48,323 - Hi. - Hi. 1546 01:49:49,492 --> 01:49:52,261 - Um, back there, yeah. - Yeah. 1547 01:49:52,394 --> 01:49:54,063 I mean, before we became dogs 1548 01:49:54,196 --> 01:49:58,033 and opened the gates of hell, I think that maybe we, uh... 1549 01:49:58,167 --> 01:50:00,235 Yeah. Yeah, I think so too. 1550 01:50:01,670 --> 01:50:03,272 But then we saved the world, so... 1551 01:50:03,405 --> 01:50:04,773 That's true. 1552 01:50:08,977 --> 01:50:11,346 Are you all right, son? 1553 01:50:11,481 --> 01:50:15,050 You just singlehandedly defeated a manifestation of Gozer. 1554 01:50:15,184 --> 01:50:17,052 You gotta be on my podcast. 1555 01:50:17,186 --> 01:50:18,521 Sure. What's it called? 1556 01:50:18,654 --> 01:50:20,422 Mystical Tales of the Unknown Universe. 1557 01:50:20,557 --> 01:50:22,458 M.T.U.U., that's you? 1558 01:50:22,591 --> 01:50:23,459 Wait. 1559 01:50:23,592 --> 01:50:24,927 You're my subscriber?! 1560 01:50:25,060 --> 01:50:28,330 Really found its voice in the 46th episode. 1561 01:50:30,065 --> 01:50:31,967 What did they do to you? 1562 01:50:34,369 --> 01:50:35,337 Don't worry. 1563 01:50:36,872 --> 01:50:39,274 I'll take you home, get you all cleaned up. 1564 01:50:45,047 --> 01:50:45,948 Go. 1565 01:50:50,553 --> 01:50:51,453 Hey. 1566 01:51:23,752 --> 01:51:25,654 [♪♪♪] 1567 01:52:32,421 --> 01:52:35,357 [SIRENS WAILING IN DISTANCE] 1568 01:52:38,595 --> 01:52:41,531 [RAY PARKER JR.'S "GHOSTBUSTERS" PLAYING] 1569 01:53:02,751 --> 01:53:04,820 ♪ Ghostbusters! ♪ 1570 01:53:04,953 --> 01:53:09,458 ♪ If there's something strange In your neighborhood ♪ 1571 01:53:09,592 --> 01:53:11,260 ♪ Who you gonna call? ♪ 1572 01:53:11,393 --> 01:53:13,462 ♪ Ghostbusters! ♪ 1573 01:53:13,596 --> 01:53:17,799 ♪ If there's something weird And it don't look good ♪ 1574 01:53:17,933 --> 01:53:19,602 ♪ Who you gonna call? ♪ 1575 01:53:19,736 --> 01:53:22,004 ♪ Ghostbusters! ♪ 1576 01:53:28,310 --> 01:53:30,480 ♪ I ain't 'fraid of no ghost ♪ 1577 01:53:36,719 --> 01:53:38,655 ♪ I ain't 'fraid of no ghost ♪ 1578 01:53:46,862 --> 01:53:51,066 ♪ If you're seeing things Running through your head ♪ 1579 01:53:51,199 --> 01:53:52,801 ♪ Who can you call? ♪ 1580 01:53:52,934 --> 01:53:54,836 ♪ Ghostbusters! ♪ 1581 01:53:54,970 --> 01:53:59,107 ♪ An invisible man Sleepin' in your bed ♪ 1582 01:53:59,241 --> 01:54:01,143 ♪ Ow, who you gonna call? ♪ 1583 01:54:01,276 --> 01:54:03,412 ♪ Ghostbusters! ♪ 1584 01:54:10,052 --> 01:54:12,187 ♪ I ain't 'fraid of no ghost ♪ 1585 01:54:18,327 --> 01:54:20,429 ♪ I ain't 'fraid of no ghost ♪ 1586 01:54:24,567 --> 01:54:26,001 ♪ Who you gonna call? ♪ 1587 01:54:26,134 --> 01:54:28,538 ♪ Ghostbusters! ♪ 1588 01:54:28,671 --> 01:54:32,542 ♪ If you're all alone Pick up the phone ♪ 1589 01:54:32,675 --> 01:54:34,409 ♪ And call ♪ 1590 01:54:34,544 --> 01:54:36,646 ♪ Ghostbusters! ♪ 1591 01:54:38,180 --> 01:54:39,348 Tell me what this is. 1592 01:54:44,453 --> 01:54:45,387 Lines. 1593 01:54:47,456 --> 01:54:48,725 Two... 1594 01:54:48,857 --> 01:54:50,325 No, three... 1595 01:54:52,127 --> 01:54:53,862 wavy lines. 1596 01:54:53,995 --> 01:54:57,199 [♪♪♪] 1597 01:54:57,332 --> 01:54:58,835 - It's amazing. - You're amazing. 1598 01:54:59,000 --> 01:55:00,503 With your ability to... 1599 01:55:01,671 --> 01:55:03,105 flood my psychic powers. 1600 01:55:03,238 --> 01:55:05,508 I can't believe you used to shock your students. 1601 01:55:05,641 --> 01:55:08,176 Between us, I only zapped the guys. 1602 01:55:08,310 --> 01:55:09,444 - [ZAPS] - Aah! 1603 01:55:09,579 --> 01:55:11,279 It was flawed science. 1604 01:55:11,413 --> 01:55:13,014 I know that now. I admit that. 1605 01:55:13,148 --> 01:55:14,416 Ready? 1606 01:55:14,550 --> 01:55:15,852 Try this one. 1607 01:55:18,821 --> 01:55:19,722 Take a moment. 1608 01:55:20,889 --> 01:55:22,190 Uh... 1609 01:55:24,827 --> 01:55:26,361 It's a five-pointed star. 1610 01:55:27,530 --> 01:55:29,565 - Yes? - How are you doing that? 1611 01:55:29,699 --> 01:55:31,534 Some believe that true love 1612 01:55:31,667 --> 01:55:34,035 imbues a subject with the ability... 1613 01:55:34,169 --> 01:55:35,370 - [ZAPS] - Ah! 1614 01:55:35,505 --> 01:55:37,573 - Did you mark the cards? - [CHUCKLES] No. 1615 01:55:37,707 --> 01:55:38,741 You did, didn't you? 1616 01:55:40,308 --> 01:55:41,209 Yeah. 1617 01:55:42,377 --> 01:55:43,846 [SCREAMS] 1618 01:55:45,046 --> 01:55:46,549 It works well. 1619 01:55:46,682 --> 01:55:49,585 [MCKENNA GRACE'S "HAUNTED HOUSE" PLAYING] 1620 01:55:54,724 --> 01:55:56,626 ♪ You walk out the door ♪ 1621 01:55:56,759 --> 01:56:00,095 ♪ Then you want back in The second it's cold outside ♪ 1622 01:56:00,228 --> 01:56:02,899 ♪ And you see I've got something to give ♪ 1623 01:56:03,031 --> 01:56:07,235 ♪ And I'd give it to you A hundred times over ♪ 1624 01:56:07,369 --> 01:56:10,071 ♪ Till you screwed me over Just like the last time ♪ 1625 01:56:10,205 --> 01:56:12,909 ♪ Sayin': "It was the last time" ♪ 1626 01:56:13,041 --> 01:56:15,778 ♪ I paid the price Stayin' alone in my room ♪ 1627 01:56:15,912 --> 01:56:20,583 ♪ After what happened in June Thinking I really loved you ♪ 1628 01:56:20,716 --> 01:56:23,753 ♪ And maybe I still do ♪ 1629 01:56:23,886 --> 01:56:29,592 ♪ But I think you're honestly Something I needed to lose ♪ 1630 01:56:29,725 --> 01:56:31,426 ♪ No, it's not healthy ♪ 1631 01:56:31,561 --> 01:56:34,396 ♪ It doesn't help me But I do it anyways ♪ 1632 01:56:34,530 --> 01:56:36,097 ♪ Lookin' at photos ♪ 1633 01:56:36,231 --> 01:56:40,335 ♪ Reading the letters That you gave me ♪ 1634 01:56:40,469 --> 01:56:44,640 ♪ I could never Throw them out ♪ 1635 01:56:44,774 --> 01:56:47,543 ♪ 'Cause a ghost never leaves A haunted house ♪ 1636 01:56:49,277 --> 01:56:53,549 [SINGER VOCALIZING] 1637 01:56:53,683 --> 01:56:57,452 ♪ A ghost never leaves A haunted house ♪ 1638 01:57:04,092 --> 01:57:07,897 - ♪ I get reminiscent ♪ - ♪ Oh ♪ 1639 01:57:08,029 --> 01:57:11,199 ♪ When somebody Says your name ♪ 1640 01:57:13,001 --> 01:57:17,005 - ♪ Almost glad I miss it ♪ - ♪ Oh ♪ 1641 01:57:17,138 --> 01:57:21,711 ♪ 'Cause it's better than Not feeling a single thing ♪ 1642 01:57:21,844 --> 01:57:27,249 ♪ Even after all the white lies Empty goodbyes ♪ 1643 01:57:27,382 --> 01:57:29,184 ♪ All the tears ♪ 1644 01:57:29,317 --> 01:57:35,090 ♪ And all the times you weren't There when I needed you to be ♪ 1645 01:57:35,223 --> 01:57:37,527 ♪ Hoping you're right where You wanna be ♪ 1646 01:57:37,660 --> 01:57:40,530 ♪ Even if it's not with me ♪ 1647 01:57:40,663 --> 01:57:42,297 ♪ I know it's not healthy ♪ 1648 01:57:42,430 --> 01:57:45,200 ♪ It doesn't help me But I do it anyways ♪ 1649 01:57:45,333 --> 01:57:46,936 ♪ Looking at photos ♪ 1650 01:57:47,068 --> 01:57:51,172 ♪ Reading the letters That you gave me ♪ 1651 01:57:51,306 --> 01:57:55,011 ♪ I could never Throw them out ♪ 1652 01:57:55,143 --> 01:57:58,046 ♪ 'Cause a ghost never leaves A haunted house ♪ 1653 01:58:00,181 --> 01:58:02,317 [SINGER VOCALIZING] 1654 01:58:04,520 --> 01:58:08,156 ♪ A ghost never leaves A haunted house ♪ 1655 01:58:13,496 --> 01:58:16,364 ♪ A ghost never leaves A haunted house ♪ 1656 01:58:18,166 --> 01:58:21,737 ♪ I think we're on Our final scene ♪ 1657 01:58:21,871 --> 01:58:26,207 ♪ Keep us good In all our memories ♪ 1658 01:58:26,341 --> 01:58:30,913 ♪ So I don't have to Throw them out ♪ 1659 01:58:31,047 --> 01:58:34,115 ♪ A ghost never leaves A haunted house ♪ 1660 01:58:34,984 --> 01:58:37,887 [♪♪♪] 1661 02:01:13,374 --> 02:01:16,277 [♪♪♪] 1662 02:01:50,179 --> 02:01:53,414 [SIREN WAILING] 1663 02:01:53,549 --> 02:01:56,786 - I want you to take this. - What is it? 1664 02:01:56,919 --> 02:01:58,721 It's a souvenir from the World's Fair 1665 02:01:58,854 --> 02:02:02,323 at Flushing Meadow in 1964. 1666 02:02:02,457 --> 02:02:04,126 It's my lucky coin. 1667 02:02:04,260 --> 02:02:07,462 I shouldn't take it. We might not be coming back. 1668 02:02:07,596 --> 02:02:10,666 Take it anyway. I got another one at home. 1669 02:02:13,536 --> 02:02:15,938 [♪♪♪] 1670 02:02:17,472 --> 02:02:19,474 WINSTON: Egon was the brains. 1671 02:02:19,608 --> 02:02:20,810 Ray was the heart. 1672 02:02:22,211 --> 02:02:23,411 Peter just kept it cool. 1673 02:02:23,546 --> 02:02:24,980 [JANINE CHUCKLES] 1674 02:02:25,114 --> 02:02:26,749 JANINE: Who were you? 1675 02:02:26,882 --> 02:02:27,917 The sex appeal. 1676 02:02:28,050 --> 02:02:29,485 [BOTH CHUCKLE] 1677 02:02:31,887 --> 02:02:34,290 You've done very well for yourself. 1678 02:02:34,422 --> 02:02:36,759 A lot of shelf space. 1679 02:02:36,892 --> 02:02:39,161 See, that's the thing. 1680 02:02:39,295 --> 02:02:40,996 I don't do it for me. 1681 02:02:42,097 --> 02:02:43,499 I do it for my kids, 1682 02:02:43,632 --> 02:02:46,836 and I wanna be an example of what's possible. 1683 02:02:46,969 --> 02:02:49,972 You still covering the rent at Ray's bookshop? 1684 02:02:50,105 --> 02:02:53,642 [CHUCKLES] Ray's gonna turn a profit one of these days. 1685 02:02:53,776 --> 02:02:57,079 JANINE [CHUCKLES]: I remember the day you came in. 1686 02:02:57,213 --> 02:03:00,082 WINSTON: I came in looking for a steady paycheck. 1687 02:03:00,216 --> 02:03:02,551 But busting ghosts with the guys... 1688 02:03:02,685 --> 02:03:04,653 taught me not to be afraid. 1689 02:03:04,787 --> 02:03:07,422 That I had the tools and I had the talent. 1690 02:03:07,556 --> 02:03:11,160 I started this business with one employee. 1691 02:03:11,293 --> 02:03:14,395 And I've grown it into a thriving global enterprise. 1692 02:03:15,463 --> 02:03:17,666 I may be a businessman, 1693 02:03:17,800 --> 02:03:20,870 but I will always be a Ghostbuster. 1694 02:03:21,003 --> 02:03:23,404 [♪♪♪] 1695 02:03:36,819 --> 02:03:39,521 [HIGH-PITCH WHINING] 108064

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.