Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,925 --> 00:00:06,135
Previously on
Dexter: Original Sin...
2
00:00:06,136 --> 00:00:07,803
You killed two kids. Fuck you.
3
00:00:07,804 --> 00:00:09,513
[Brandi]
Levi was with me that night,
4
00:00:09,514 --> 00:00:11,223
all night.
5
00:00:11,224 --> 00:00:14,184
Okay, Brandi, what day is today?
6
00:00:14,185 --> 00:00:16,353
Tuesday.
7
00:00:16,354 --> 00:00:18,480
[laughs] It's Thursday. Now
get the hell out of my sight.
8
00:00:18,481 --> 00:00:20,357
[Deb]
At least when Mom was here,
9
00:00:20,358 --> 00:00:21,900
I... I had someone.
10
00:00:21,901 --> 00:00:23,236
We all got to find
a way to move on.
11
00:00:24,446 --> 00:00:25,904
Going on double dates together?
12
00:00:25,905 --> 00:00:27,364
My brother and my bestie?
Of course,
13
00:00:27,365 --> 00:00:28,741
I'll have to bag
a boyfriend of my own.
14
00:00:28,742 --> 00:00:29,742
Call me sometime.
15
00:00:29,743 --> 00:00:32,119
[Deb]
Whoo!
16
00:00:32,120 --> 00:00:33,579
Everything you do
17
00:00:33,580 --> 00:00:35,164
goes through me first.
18
00:00:35,165 --> 00:00:36,248
I haven't stopped thinking about
19
00:00:36,249 --> 00:00:37,624
that boy all day.
20
00:00:37,625 --> 00:00:39,585
Leave justice to the police.
21
00:00:39,586 --> 00:00:40,627
It's not enough.
22
00:00:40,628 --> 00:00:42,296
They call him Mad-Dog.
23
00:00:42,297 --> 00:00:44,548
His file's
the size of a phone book.
24
00:00:44,549 --> 00:00:45,966
Some say his body count
25
00:00:45,967 --> 00:00:47,384
could be as high as 200.
26
00:00:47,385 --> 00:00:50,471
[Harry]
This hunger, it needs a master.
27
00:00:50,472 --> 00:00:51,931
One wrong move...
28
00:00:54,642 --> 00:00:56,143
...it all falls apart.
29
00:00:56,144 --> 00:00:57,227
[horn blaring]
30
00:00:57,228 --> 00:00:58,812
[tires screeching]
31
00:00:58,813 --> 00:00:59,938
[Dexter]
Shit.
32
00:00:59,939 --> 00:01:01,899
♪ percussive music ♪
33
00:01:01,900 --> 00:01:03,317
♪
34
00:01:03,318 --> 00:01:05,070
[mosquito buzzing]
35
00:01:08,448 --> 00:01:10,450
♪
36
00:01:39,395 --> 00:01:41,522
♪
37
00:01:41,523 --> 00:01:43,858
[knife sharpening]
38
00:02:10,468 --> 00:02:13,054
♪
39
00:02:31,948 --> 00:02:33,699
- [panting]
- [driver crying]
40
00:02:33,700 --> 00:02:37,995
Oh, God! Oh, my... Somebody!
41
00:02:37,996 --> 00:02:39,538
Somebody help!
42
00:02:39,539 --> 00:02:40,873
Shit.
43
00:02:40,874 --> 00:02:43,375
Oh! Please call 911!
44
00:02:43,376 --> 00:02:45,002
[Dexter]
The average response time
45
00:02:45,003 --> 00:02:48,714
for a 911 call involving
a death in 1991 Miami
46
00:02:48,715 --> 00:02:50,883
was seven minutes.
47
00:02:50,884 --> 00:02:55,179
The body had no wallet,
no ID, no face left.
48
00:02:55,180 --> 00:02:56,722
Five minutes for a neighbor
49
00:02:56,723 --> 00:02:59,224
to identify the victim,
50
00:02:59,225 --> 00:03:01,227
another three to find the house.
51
00:03:02,770 --> 00:03:04,354
Which meant
I only had 15 minutes
52
00:03:04,355 --> 00:03:06,023
- to do a little cleanup.
- [watch beeps]
53
00:03:06,024 --> 00:03:07,691
♪ "Live Wire" by Mötley Crüe ♪
54
00:03:07,692 --> 00:03:10,235
- ♪ Plug me in... ♪
- Shit.
55
00:03:10,236 --> 00:03:12,529
♪ Out on the streets again ♪
56
00:03:12,530 --> 00:03:14,573
♪ Turn me on,
I'm too hot to stop ♪
57
00:03:14,574 --> 00:03:15,824
♪ Something
you'll never forget ♪
58
00:03:15,825 --> 00:03:17,701
[Dexter]
Okay, a lot of cleanup.
59
00:03:17,702 --> 00:03:18,911
Shit.
60
00:03:18,912 --> 00:03:20,454
♪ I'm on top tonight ♪
61
00:03:20,455 --> 00:03:23,874
♪ No, no, you better
turn me loose ♪
62
00:03:23,875 --> 00:03:25,584
♪ You better set me free ♪
63
00:03:25,585 --> 00:03:27,586
♪ 'Cause I'm hot,
young, running free ♪
64
00:03:27,587 --> 00:03:29,421
♪ A little bit
better than I used to be ♪
65
00:03:29,422 --> 00:03:31,506
♪ 'Cause I'm alive ♪
66
00:03:31,507 --> 00:03:33,217
♪ Live wire ♪
67
00:03:33,218 --> 00:03:34,551
♪ 'Cause I'm alive ♪
68
00:03:34,552 --> 00:03:35,677
[Dexter]
Thanks to Miami Metro,
69
00:03:35,678 --> 00:03:37,012
I had more than enough tools
70
00:03:37,013 --> 00:03:38,055
to get the job done.
71
00:03:38,056 --> 00:03:40,140
♪ 'Cause I'm alive ♪
72
00:03:40,141 --> 00:03:42,601
♪ Live wire ♪
73
00:03:42,602 --> 00:03:44,102
♪ 'Cause I'm alive ♪
74
00:03:44,103 --> 00:03:49,067
♪ I'm a live wire ♪
75
00:03:57,492 --> 00:03:58,742
- ♪ Come on, baby... ♪
- [knocking]
76
00:03:58,743 --> 00:03:59,952
Miami Metro PD!
77
00:03:59,953 --> 00:04:00,953
♪ dramatic music ♪
78
00:04:00,954 --> 00:04:02,622
Shit.
79
00:04:04,123 --> 00:04:05,791
Just my luck.
80
00:04:05,792 --> 00:04:08,586
Miami Metro was better
than average that night.
81
00:04:11,005 --> 00:04:12,631
[knocking]
82
00:04:12,632 --> 00:04:14,926
- Hello? Anyone home?
- [indistinct radio chatter]
83
00:04:16,803 --> 00:04:18,930
♪
84
00:04:24,060 --> 00:04:25,186
Nothing in here.
85
00:04:26,145 --> 00:04:27,438
Wait.
86
00:04:28,439 --> 00:04:32,442
Is that...
87
00:04:32,443 --> 00:04:33,986
a Van Halen Signature Series?
88
00:04:33,987 --> 00:04:36,321
[laughs]
89
00:04:36,322 --> 00:04:37,447
That's da bomb.
90
00:04:37,448 --> 00:04:39,158
[sighs] Come on.
91
00:04:45,832 --> 00:04:47,875
[panting softly]
92
00:04:53,047 --> 00:04:55,008
[chuckles]
93
00:04:58,344 --> 00:05:00,721
♪ dramatic music ♪
94
00:05:00,722 --> 00:05:02,807
♪
95
00:05:04,100 --> 00:05:05,475
[unlocking door]
96
00:05:05,476 --> 00:05:07,186
[door opens]
97
00:05:08,521 --> 00:05:10,106
[door closes]
98
00:05:11,399 --> 00:05:15,027
[Harry] So, how'd
everything go with Mad-Dog?
99
00:05:15,028 --> 00:05:17,154
He'll never hurt anyone again.
100
00:05:17,155 --> 00:05:21,159
Then why am I hearing
his name on my police radio?
101
00:05:22,577 --> 00:05:24,996
Want to try again?
102
00:05:25,997 --> 00:05:28,833
How did everything go
with Mad-Dog?
103
00:05:30,251 --> 00:05:31,877
Everything went well.
104
00:05:31,878 --> 00:05:33,628
But he woke up a little early,
105
00:05:33,629 --> 00:05:35,380
and I just cut the ankle ropes
to get his pants off.
106
00:05:35,381 --> 00:05:37,716
Why were you
taking his pants off?
107
00:05:37,717 --> 00:05:39,343
Well, the plastic wrap clings
better to bare skin than--
108
00:05:39,344 --> 00:05:40,677
When were you gonna tell me
109
00:05:40,678 --> 00:05:42,012
- he got loose?
- Dad, it's fine.
110
00:05:42,013 --> 00:05:44,348
You let a half-naked man
111
00:05:44,349 --> 00:05:47,601
run screaming into the streets.
112
00:05:47,602 --> 00:05:49,603
I'm imagining that
you were chasing after him?
113
00:05:49,604 --> 00:05:52,397
No one saw me,
and Mad-Dog's dead.
114
00:05:52,398 --> 00:05:54,816
What if he hadn't died?
He could have ID'd you.
115
00:05:54,817 --> 00:05:56,526
But he did die. This doesn't
have to be a big deal.
116
00:05:56,527 --> 00:05:59,488
It is a big fucking deal.
Do you understand?
117
00:05:59,489 --> 00:06:01,156
There are uniformed
police officers
118
00:06:01,157 --> 00:06:02,699
searching his house right now.
119
00:06:02,700 --> 00:06:05,410
If they find a sliver
of evidence of foul play,
120
00:06:05,411 --> 00:06:07,120
this goes right to Homicide.
121
00:06:07,121 --> 00:06:08,663
They're not gonna find anything.
122
00:06:08,664 --> 00:06:10,457
I followed the Code.
123
00:06:10,458 --> 00:06:12,667
The code you taught me.
This-this was an accident.
124
00:06:12,668 --> 00:06:14,169
An accident means
125
00:06:14,170 --> 00:06:16,004
you didn't think through
all the possibilities.
126
00:06:16,005 --> 00:06:18,840
You have to be in control,
all right?
127
00:06:18,841 --> 00:06:20,675
If he woke up early,
that is your fuckup.
128
00:06:20,676 --> 00:06:22,552
It's your responsibility.
129
00:06:22,553 --> 00:06:24,638
My fuckup was letting you
go after that nurse.
130
00:06:24,639 --> 00:06:26,390
- It was too soon.
- What?
131
00:06:26,391 --> 00:06:28,934
We rushed it
because of my condition.
132
00:06:28,935 --> 00:06:31,603
I knew you weren't ready.
Clearly, you're still not.
133
00:06:31,604 --> 00:06:33,855
You're going back to basics.
134
00:06:33,856 --> 00:06:35,607
Training exercises only.
135
00:06:35,608 --> 00:06:37,692
You are done
until I say otherwise.
136
00:06:37,693 --> 00:06:39,444
- Dad, you can't--
- And you do not leave this house
137
00:06:39,445 --> 00:06:41,906
until I make sure you haven't
fucked up anything else.
138
00:06:42,949 --> 00:06:45,826
- Not even for work?
- No fucking chance.
139
00:06:45,827 --> 00:06:49,121
[Dexter] It wasn't the first
time I'd been grounded,
140
00:06:49,122 --> 00:06:51,957
just the first time as an adult.
141
00:06:51,958 --> 00:06:54,126
♪ "I Want That Man"
by Deborah Harry ♪
142
00:06:54,127 --> 00:06:56,462
♪
143
00:06:59,424 --> 00:07:03,218
♪ I want a pair
of pink high heels ♪
144
00:07:03,219 --> 00:07:08,014
♪ That catch the lights
up on the Ferris wheel ♪
145
00:07:08,015 --> 00:07:11,477
♪ But what I really want,
I just can't buy ♪
146
00:07:12,770 --> 00:07:16,523
♪ Here comes
the 21st century... ♪
147
00:07:16,524 --> 00:07:18,525
Thanks for the ride.
148
00:07:18,526 --> 00:07:20,610
When can I see you again?
149
00:07:20,611 --> 00:07:22,404
- Soon, I hope.
- Tonight, I hope.
150
00:07:22,405 --> 00:07:24,030
I've got plans with the team.
151
00:07:24,031 --> 00:07:25,365
Let me know when you're free.
152
00:07:25,366 --> 00:07:26,867
Oh, you know I will.
153
00:07:26,868 --> 00:07:29,579
♪ I want that man ♪
154
00:07:43,843 --> 00:07:45,177
Hey.
155
00:07:45,178 --> 00:07:47,846
Harry. Wasn't expecting you.
156
00:07:47,847 --> 00:07:49,681
- Do we have an appointment?
- No.
157
00:07:49,682 --> 00:07:51,433
Sorry, I, uh, should've called.
158
00:07:51,434 --> 00:07:53,310
I was in the neighborhood,
I thought I'd check on that body
159
00:07:53,311 --> 00:07:55,479
that came in last night,
found in the road?
160
00:07:55,480 --> 00:07:57,272
- Pedestrian fatality?
- That's the one.
161
00:07:57,273 --> 00:07:58,983
Follow me.
162
00:08:02,653 --> 00:08:04,237
Any surprises?
163
00:08:04,238 --> 00:08:05,947
Just your classic case
164
00:08:05,948 --> 00:08:07,742
of truck versus guy.
165
00:08:08,784 --> 00:08:10,285
Well, looks like the truck won.
166
00:08:10,286 --> 00:08:12,579
Yeah, doubt this
will end up in Homicide
167
00:08:12,580 --> 00:08:13,663
unless there's
some sort of connection
168
00:08:13,664 --> 00:08:15,373
between him and the driver.
169
00:08:15,374 --> 00:08:17,460
♪ tense music ♪
170
00:08:18,669 --> 00:08:20,671
[sighs]
171
00:08:28,804 --> 00:08:31,765
[Dexter] Harry was the only
person who knew my true nature.
172
00:08:31,766 --> 00:08:33,141
He still accepted me.
173
00:08:33,142 --> 00:08:35,520
And I still needed him.
174
00:08:37,688 --> 00:08:39,731
Unfortunately,
the way to win back his trust
175
00:08:39,732 --> 00:08:41,775
was to do...
176
00:08:41,776 --> 00:08:43,694
nothing.
177
00:08:48,366 --> 00:08:50,868
[sighs]
178
00:08:51,953 --> 00:08:54,079
I learned something
about myself that morning.
179
00:08:54,080 --> 00:08:57,290
Death didn't feed
my Dark Passenger.
180
00:08:57,291 --> 00:08:59,209
Killing did.
181
00:08:59,210 --> 00:09:03,046
And I was still hungry.
182
00:09:03,047 --> 00:09:05,590
♪ dramatic music ♪
183
00:09:05,591 --> 00:09:08,135
♪
184
00:09:20,064 --> 00:09:21,399
[sighs]
185
00:09:29,407 --> 00:09:31,867
[smacking lips]
186
00:09:39,917 --> 00:09:42,544
♪ majestic music ♪
187
00:09:42,545 --> 00:09:45,463
♪
188
00:09:45,464 --> 00:09:47,048
[Zhu]
Sergeant Morgan, while searching
189
00:09:47,049 --> 00:09:48,592
the Shapiro family's residence,
190
00:09:48,593 --> 00:09:51,886
you stated on record
that you found an anomaly.
191
00:09:51,887 --> 00:09:53,305
You said this remote
was on the coffee table
192
00:09:53,306 --> 00:09:54,848
at the scene of the crime?
193
00:09:54,849 --> 00:09:57,142
Correct, that's where
we found the fingerprint.
194
00:09:57,143 --> 00:09:58,476
You're doing great, Detective.
195
00:09:58,477 --> 00:09:59,978
[Spencer]
Elaine, don't go easy on him.
196
00:09:59,979 --> 00:10:02,314
Reed's defense attorneys
sure as fuck won't.
197
00:10:02,315 --> 00:10:04,566
You've been in court
with them before, right, Tanya?
198
00:10:04,567 --> 00:10:06,568
Barnes cross-examined me
for that nightclub murder.
199
00:10:06,569 --> 00:10:09,487
I wanted to punch him
in his smug-ass face.
200
00:10:09,488 --> 00:10:10,905
[Bobby chuckles]
201
00:10:10,906 --> 00:10:12,324
There was a bailiff there.
202
00:10:12,325 --> 00:10:13,867
And, you know, professionalism.
203
00:10:13,868 --> 00:10:14,993
You could've taken that bailiff.
204
00:10:14,994 --> 00:10:16,453
In my sleep.
205
00:10:16,454 --> 00:10:17,954
[Zhu]
Sergeant Morgan,
206
00:10:17,955 --> 00:10:19,789
were these full fingerprints?
207
00:10:19,790 --> 00:10:21,416
Uh, partial.
208
00:10:21,417 --> 00:10:23,501
Did these partial fingerprints
yield any matches?
209
00:10:23,502 --> 00:10:26,004
We identified
four persons of interest.
210
00:10:26,005 --> 00:10:28,340
Uh, one in prison, one deceased.
211
00:10:28,341 --> 00:10:30,634
The third didn't match
the evidence that Ms. Martin
212
00:10:30,635 --> 00:10:33,053
and her team discovered
at the scene,
213
00:10:33,054 --> 00:10:37,182
which left us with one suspect:
Mr. Levi Reed.
214
00:10:37,183 --> 00:10:38,516
All right.
215
00:10:38,517 --> 00:10:39,809
- I'm good if you are?
- [Spencer] Yeah.
216
00:10:39,810 --> 00:10:40,935
Great job, Morgan. Okay.
217
00:10:40,936 --> 00:10:42,312
Martin, your turn
in the hot seat.
218
00:10:42,313 --> 00:10:44,481
♪ somber music ♪
219
00:10:44,482 --> 00:10:47,233
♪
220
00:10:47,234 --> 00:10:48,902
[chuckles]
Whoa. Great work, Laura.
221
00:10:48,903 --> 00:10:50,695
Looks like you had
a hell of a day.
222
00:10:50,696 --> 00:10:52,238
[door closes]
223
00:10:52,239 --> 00:10:54,199
The Colombians
are starting to trust me.
224
00:10:54,200 --> 00:10:55,867
[chuckles]
Yeah?
225
00:10:55,868 --> 00:10:58,536
One of them even invited me
to a weekend in the Keys.
226
00:10:58,537 --> 00:10:59,871
Well, you don't want to do that.
227
00:10:59,872 --> 00:11:01,998
Why? Because it's dangerous
228
00:11:01,999 --> 00:11:03,583
or because you're jealous?
229
00:11:03,584 --> 00:11:06,879
Jealous. I love the Keys.
230
00:11:07,880 --> 00:11:09,631
Meh. Overrated.
231
00:11:09,632 --> 00:11:11,341
I'm more of an Orlando girl.
232
00:11:11,342 --> 00:11:12,884
Oh, I really want to take
the boys to that Disney park
233
00:11:12,885 --> 00:11:14,719
I keep hearing about.
234
00:11:14,720 --> 00:11:16,681
Well, I'm sure they'd love that.
235
00:11:18,683 --> 00:11:21,893
[scoffs]
You're going?
236
00:11:21,894 --> 00:11:24,855
It's late. I should probably
get out of your hair.
237
00:11:25,898 --> 00:11:29,234
I-I just thought,
after the other night,
238
00:11:29,235 --> 00:11:31,862
- you might want to stay.
- [sighs]
239
00:11:33,447 --> 00:11:36,783
So, what happened
the other night,
240
00:11:36,784 --> 00:11:39,035
it was great, but...
241
00:11:39,036 --> 00:11:41,538
it can't happen again.
242
00:11:41,539 --> 00:11:44,500
You're my CI, and I'm married.
243
00:11:45,459 --> 00:11:48,044
Yeah, you're right.
244
00:11:48,045 --> 00:11:51,464
We, uh, got caught up
in the moment.
245
00:11:51,465 --> 00:11:53,299
Yeah, took it too far.
246
00:11:53,300 --> 00:11:56,261
♪ somber music ♪
247
00:11:56,262 --> 00:11:58,347
[tongue clicks]
So...
248
00:11:59,348 --> 00:12:00,641
So...
249
00:12:02,101 --> 00:12:03,769
Yeah, it's settled.
250
00:12:08,065 --> 00:12:09,734
Fuck.
251
00:12:12,278 --> 00:12:14,572
[both moaning]
252
00:12:22,496 --> 00:12:25,790
[Mikey over TV]
Park. Pa... we got to talk.
253
00:12:25,791 --> 00:12:27,333
You met a girl.
254
00:12:27,334 --> 00:12:31,087
A girl?
Park, this isn't just a girl.
255
00:12:31,088 --> 00:12:32,547
- And get this...
- [chuckles]
256
00:12:32,548 --> 00:12:34,257
...she likes me.
257
00:12:34,258 --> 00:12:36,217
[Jerry] Do you want me to
find out her name, Mr. Randall?
258
00:12:36,218 --> 00:12:37,677
I could look it up. I got
a friend of mine's brother--
259
00:12:37,678 --> 00:12:39,262
[Mikey]
Oh, will you stop it already?
260
00:12:39,263 --> 00:12:41,181
Hello, Debra.
261
00:12:41,182 --> 00:12:43,099
"Debra"?
262
00:12:43,100 --> 00:12:45,019
Why so formal?
263
00:12:46,020 --> 00:12:48,313
Aren't you supposed to be
at the station right now?
264
00:12:48,314 --> 00:12:50,106
Dad told me to stay home.
265
00:12:50,107 --> 00:12:51,649
You do know that you're
a big boy who doesn't have
266
00:12:51,650 --> 00:12:53,485
to listen to Daddy
anymore, right?
267
00:12:53,486 --> 00:12:55,487
I guess.
268
00:12:55,488 --> 00:12:57,697
Debra.
[stifled laugh]
269
00:12:57,698 --> 00:13:01,117
"Deb-ra. Deb-ra."
270
00:13:01,118 --> 00:13:02,786
- [laughs]
- "Debra." [laughs]
271
00:13:02,787 --> 00:13:04,078
What the fuck?
272
00:13:04,079 --> 00:13:05,914
- [snorts]
- You're acting so strange.
273
00:13:05,915 --> 00:13:08,082
When you really think about it,
"Debra" feels kind of weird
274
00:13:08,083 --> 00:13:10,251
in your mouth, huh?
275
00:13:10,252 --> 00:13:12,670
"Deb... bra."
276
00:13:12,671 --> 00:13:14,965
- [Dexter cackles]
- Shit.
277
00:13:16,967 --> 00:13:18,968
Didn't you see my note?
278
00:13:18,969 --> 00:13:20,136
These are for
the volleyball team.
279
00:13:20,137 --> 00:13:21,513
How many have you had?
280
00:13:21,514 --> 00:13:23,473
Just four.
281
00:13:23,474 --> 00:13:25,767
Wait, no. Six.
282
00:13:25,768 --> 00:13:27,018
[chuckles]
283
00:13:27,019 --> 00:13:28,686
Fuck, Dex.
284
00:13:28,687 --> 00:13:30,480
These are pot brownies.
285
00:13:30,481 --> 00:13:32,816
One would have been enough
for a good high,
286
00:13:32,817 --> 00:13:34,484
but you've had six?
287
00:13:34,485 --> 00:13:36,361
I-I didn't... I...
288
00:13:36,362 --> 00:13:38,196
I just wanted a snack.
289
00:13:38,197 --> 00:13:40,615
Why are you freaking out?
Haven't you had pot before?
290
00:13:40,616 --> 00:13:42,325
No.
291
00:13:42,326 --> 00:13:43,743
[laughs]
292
00:13:43,744 --> 00:13:45,870
Well, I don't like
being out of control.
293
00:13:45,871 --> 00:13:48,873
Well, this will be
good for you, then.
294
00:13:48,874 --> 00:13:51,584
A chance to really go wild.
[laughs]
295
00:13:51,585 --> 00:13:55,130
[Dexter] That's exactly
what I was afraid of.
296
00:13:56,215 --> 00:13:58,216
Anyway, I've got to get ready.
297
00:13:58,217 --> 00:14:00,176
- I've got plans with the girls.
- Wait, Deb, no.
298
00:14:00,177 --> 00:14:01,345
N-N-No, don't go, I'm not...
299
00:14:03,973 --> 00:14:05,557
What if I do something?
300
00:14:05,558 --> 00:14:07,183
[laughs]
301
00:14:07,184 --> 00:14:10,979
The only thing you'll
probably do is go to sleep.
302
00:14:10,980 --> 00:14:12,565
Deb, please.
303
00:14:13,691 --> 00:14:15,401
Could be fun
to see you all doped out.
304
00:14:18,445 --> 00:14:19,488
What are you doing?
305
00:14:20,781 --> 00:14:24,368
Catching up with my brother.
306
00:14:25,661 --> 00:14:27,538
[Dexter laughing]
307
00:14:28,581 --> 00:14:30,415
[Debra laughing]
308
00:14:30,416 --> 00:14:33,334
[audience laughter over TV]
309
00:14:33,335 --> 00:14:36,754
What's so funny?
310
00:14:36,755 --> 00:14:38,047
Pizza.
311
00:14:38,048 --> 00:14:40,550
It's a circle
312
00:14:40,551 --> 00:14:42,552
made of triangles
313
00:14:42,553 --> 00:14:45,973
packed in a square box.
[laughs]
314
00:14:47,391 --> 00:14:49,350
[Deb]
Never thought about it that way.
315
00:14:49,351 --> 00:14:51,352
- Oh, thank you.
- Dude.
316
00:14:51,353 --> 00:14:53,605
You've had ten slices
and my crusts.
317
00:14:53,606 --> 00:14:55,815
[laughs]
318
00:14:55,816 --> 00:14:58,818
I've never had anything
this good before.
319
00:14:58,819 --> 00:15:00,820
How come we never
hang like this?
320
00:15:00,821 --> 00:15:03,114
For once it actually feels
like we're brother and sister.
321
00:15:03,115 --> 00:15:06,159
- Mm. Totally.
- [chuckles]
322
00:15:06,160 --> 00:15:07,827
We should talk more.
323
00:15:07,828 --> 00:15:09,872
Totally.
324
00:15:12,791 --> 00:15:14,334
- About what?
- [laughs]
325
00:15:14,335 --> 00:15:16,336
Anything.
326
00:15:16,337 --> 00:15:19,589
Like, how's it going
with you and Sofia?
327
00:15:19,590 --> 00:15:21,382
Good. I don't know.
328
00:15:21,383 --> 00:15:23,051
You don't know?
329
00:15:23,052 --> 00:15:27,388
I was hoping, now that
we're both seeing people,
330
00:15:27,389 --> 00:15:29,182
we could all go
on a double date.
331
00:15:29,183 --> 00:15:31,059
[clears throat]
Double date.
332
00:15:31,060 --> 00:15:33,102
Dubba-dubba-dubba date.
[laughs]
333
00:15:33,103 --> 00:15:35,229
[Southern accent]
Dex and Deb do a dubba date.
334
00:15:35,230 --> 00:15:38,775
Dexter, I'm trying to tell you
that I'm seeing someone.
335
00:15:38,776 --> 00:15:42,195
His name is Gio,
and things are going well.
336
00:15:42,196 --> 00:15:45,031
[regular voice]
Oh, cool.
337
00:15:45,032 --> 00:15:47,283
- Does Dad know?
- Hell no.
338
00:15:47,284 --> 00:15:49,786
Gio's kind of a bad boy.
339
00:15:49,787 --> 00:15:52,580
But like a good bad boy.
340
00:15:52,581 --> 00:15:53,957
- [chuckles]
- Harry would hate him,
341
00:15:53,958 --> 00:15:55,500
and Mom...
[laughs]
342
00:15:55,501 --> 00:15:57,835
[audience laughter]
343
00:15:57,836 --> 00:15:59,338
[snickering]
344
00:16:01,882 --> 00:16:04,426
Do you think Dad will want to do
anything tomorrow?
345
00:16:05,511 --> 00:16:07,763
Do we have any more chocolate?
346
00:16:09,807 --> 00:16:12,600
Dex, focus.
347
00:16:12,601 --> 00:16:14,769
I am focused.
348
00:16:14,770 --> 00:16:16,813
We never talk about Mom.
349
00:16:16,814 --> 00:16:19,692
And tomorrow
it'll be one year since she...
350
00:16:20,734 --> 00:16:24,196
I-I'm sorry, uh,
let's-let's talk Mom.
351
00:16:30,494 --> 00:16:32,705
What do you miss most about her?
352
00:16:36,667 --> 00:16:41,337
Whenever I was having a bad day
or couldn't settle down,
353
00:16:41,338 --> 00:16:42,839
she'd do that thing to my hair
354
00:16:42,840 --> 00:16:45,008
where she'd tuck it
behind my ear.
355
00:16:45,009 --> 00:16:46,718
Oh, yeah. This?
356
00:16:46,719 --> 00:16:48,720
That's the one.
357
00:16:48,721 --> 00:16:50,764
It always calmed me down.
358
00:16:52,766 --> 00:16:54,768
Do you think
she'd be proud of us?
359
00:16:56,395 --> 00:16:59,063
Honestly?
360
00:16:59,064 --> 00:17:00,898
I don't know.
361
00:17:00,899 --> 00:17:02,442
- I pawned her pearl necklace.
- I'm a terrible person.
362
00:17:02,443 --> 00:17:05,194
[coughs]
What?
363
00:17:05,195 --> 00:17:07,447
You're the golden child.
You could shit in the grass
364
00:17:07,448 --> 00:17:09,532
and Dad would call it
fertilizer.
365
00:17:09,533 --> 00:17:11,534
I don't know.
366
00:17:11,535 --> 00:17:14,787
I really messed
something up this time.
367
00:17:14,788 --> 00:17:16,956
I'm not sure I can
come back from it.
368
00:17:16,957 --> 00:17:18,208
What'd you do?
369
00:17:20,836 --> 00:17:23,504
[scoffs] Come on,
it's not like you killed anyone.
370
00:17:23,505 --> 00:17:26,215
[both chuckle]
371
00:17:26,216 --> 00:17:27,509
What?
372
00:17:29,470 --> 00:17:31,387
What if I did?
373
00:17:31,388 --> 00:17:33,348
Kill someone.
374
00:17:34,975 --> 00:17:36,518
Hypothetically?
375
00:17:38,062 --> 00:17:39,729
[laughs]
376
00:17:39,730 --> 00:17:42,565
You are so high.
377
00:17:42,566 --> 00:17:45,069
[both laugh]
378
00:17:48,489 --> 00:17:50,448
♪ gentle acoustic music ♪
379
00:17:50,449 --> 00:17:52,576
♪
380
00:17:56,914 --> 00:17:59,582
How can you eat all of that
after last night?
381
00:17:59,583 --> 00:18:03,169
That was then,
this is breakfast.
382
00:18:03,170 --> 00:18:04,379
I had fun.
383
00:18:05,422 --> 00:18:07,340
I probably did, too.
384
00:18:07,341 --> 00:18:09,717
[chuckles]
You said so many crazy things.
385
00:18:09,718 --> 00:18:11,469
Like what?
386
00:18:11,470 --> 00:18:13,346
You seriously don't remember?
387
00:18:13,347 --> 00:18:16,224
About pizza shapes?
[laughs]
388
00:18:16,225 --> 00:18:19,352
Oh, that. Yeah.
389
00:18:19,353 --> 00:18:21,896
- Crazy.
- [Harry] What's crazy?
390
00:18:21,897 --> 00:18:25,024
Nothing. Just recapping
our night of sibling bonding.
391
00:18:25,025 --> 00:18:26,859
[Harry chuckles]
392
00:18:26,860 --> 00:18:28,402
[Harry]
Well, we, uh...
393
00:18:28,403 --> 00:18:31,782
Well, we all know
what day it is.
394
00:18:35,828 --> 00:18:37,912
I wish I knew what to say.
395
00:18:37,913 --> 00:18:41,125
Doris... Mom... she, uh...
396
00:18:42,584 --> 00:18:45,002
...she was better
at this sort of stuff.
397
00:18:45,003 --> 00:18:47,297
I know we miss her every day.
398
00:18:50,175 --> 00:18:53,679
I see glimmers of her
when I look at the two of you.
399
00:18:54,721 --> 00:18:56,264
Dex and I were talking yesterday
400
00:18:56,265 --> 00:18:59,059
about doing something for her.
401
00:19:00,227 --> 00:19:02,186
Maybe we could all stop by
her grave later?
402
00:19:02,187 --> 00:19:03,938
Well, I've got
the Levi Reed trial.
403
00:19:03,939 --> 00:19:05,773
I don't know when
that's gonna finish, but--
404
00:19:05,774 --> 00:19:06,858
It's Mom.
405
00:19:06,859 --> 00:19:08,609
No, of course, absolutely.
406
00:19:08,610 --> 00:19:11,821
I'm gonna figure it out,
I just, uh...
407
00:19:11,822 --> 00:19:14,949
Well, how about we meet
back here at the house at five?
408
00:19:14,950 --> 00:19:16,826
Thanks, Dad, five is great.
409
00:19:16,827 --> 00:19:19,162
Good?
[grunts softly]
410
00:19:19,163 --> 00:19:22,039
[sighs] I'm late for school.
I'll see you both later.
411
00:19:22,040 --> 00:19:24,000
[door opens]
412
00:19:24,001 --> 00:19:25,502
[door closes]
413
00:19:28,547 --> 00:19:29,630
[Harry]
Put that on.
414
00:19:29,631 --> 00:19:30,923
You're going to work today.
415
00:19:30,924 --> 00:19:32,675
♪ whimsical music ♪
416
00:19:32,676 --> 00:19:34,051
[gasps softly]
417
00:19:34,052 --> 00:19:36,013
♪
418
00:19:38,640 --> 00:19:41,184
- [TV playing indistinctly]
- Come on, pick it up.
419
00:19:41,185 --> 00:19:44,061
Hi, boss. What did I miss?
420
00:19:44,062 --> 00:19:45,605
What's the number one rule?
421
00:19:45,606 --> 00:19:46,981
[Dexter]
Don't get caught.
422
00:19:46,982 --> 00:19:49,400
- Uh...
- No talking during the races.
423
00:19:49,401 --> 00:19:51,694
[sighs]
Sorry.
424
00:19:51,695 --> 00:19:53,487
I get a little carried away.
425
00:19:53,488 --> 00:19:56,490
But I think my boy Ginger Snap's
gonna take the whole thing.
426
00:19:56,491 --> 00:20:00,703
And he better because I have
a lot of money riding on him.
427
00:20:00,704 --> 00:20:03,706
[announcer] ...in the Hialeah
Park Everglades Handicap...
428
00:20:03,707 --> 00:20:05,959
Oh. Mail.
429
00:20:06,919 --> 00:20:09,045
♪ slow, quirky music ♪
430
00:20:09,046 --> 00:20:12,715
Ah. Got one for you, Clark.
431
00:20:12,716 --> 00:20:15,092
Looks like something official
from Robbery.
432
00:20:15,093 --> 00:20:18,346
- Hey.
- Catch up with you later.
433
00:20:18,347 --> 00:20:21,098
- Hey, what's up, Dad?
- You learn to fingerprint yet?
434
00:20:21,099 --> 00:20:23,226
- Uh, Tanya showed me.
- Oh, good.
435
00:20:23,227 --> 00:20:24,936
Come with me.
436
00:20:24,937 --> 00:20:26,980
♪
437
00:20:30,442 --> 00:20:32,443
[speaking inaudibly]
438
00:20:32,444 --> 00:20:34,779
♪ slow, eerie music ♪
439
00:20:34,780 --> 00:20:36,781
[Dexter] You want me
to fingerprint that guy?
440
00:20:36,782 --> 00:20:38,282
[crying]
441
00:20:38,283 --> 00:20:40,618
The guy who ran over Mad-Dog?
442
00:20:40,619 --> 00:20:43,120
Well, you said
nobody saw you, right?
443
00:20:43,121 --> 00:20:44,747
Right.
444
00:20:44,748 --> 00:20:47,668
Good. Well, get to work.
445
00:20:52,339 --> 00:20:55,258
Did you have
any other interactions
446
00:20:55,259 --> 00:20:58,427
with Mr. Moretti
prior to this incident?
447
00:20:58,428 --> 00:21:00,930
No. [shudders]
448
00:21:00,931 --> 00:21:02,473
Not at all.
449
00:21:02,474 --> 00:21:04,934
♪ tense, suspenseful music ♪
450
00:21:04,935 --> 00:21:06,269
Hi.
451
00:21:06,270 --> 00:21:08,021
I'm here to get
your fingerprints.
452
00:21:10,857 --> 00:21:12,817
Am I being arrested right now?
453
00:21:12,818 --> 00:21:14,485
These are just
elimination prints
454
00:21:14,486 --> 00:21:15,820
because you touched the body.
455
00:21:15,821 --> 00:21:17,655
Wait, was I not
supposed to do that?
456
00:21:17,656 --> 00:21:19,407
- Uh, wait... [sighs]
- It's okay.
457
00:21:19,408 --> 00:21:21,242
You're not being arrested.
458
00:21:21,243 --> 00:21:23,828
Uh, we just need your prints
on file so we can rule you out.
459
00:21:23,829 --> 00:21:25,205
Okay.
460
00:21:26,206 --> 00:21:29,292
[Maria]
Was Mr. Moretti chasing anyone?
461
00:21:29,293 --> 00:21:30,584
[Evan]
Uh, no.
462
00:21:30,585 --> 00:21:32,295
[Maria]
Was anyone chasing him?
463
00:21:32,296 --> 00:21:34,255
No.
464
00:21:34,256 --> 00:21:37,508
Was there anyone else
on or near the road?
465
00:21:37,509 --> 00:21:38,843
No.
466
00:21:38,844 --> 00:21:40,469
[Dexter]
Guess I was off the hook.
467
00:21:40,470 --> 00:21:42,472
I'm sorry for your troubles.
468
00:21:45,726 --> 00:21:47,685
Is there anything that you can
remember about last night
469
00:21:47,686 --> 00:21:49,186
that I should know?
470
00:21:49,187 --> 00:21:51,147
[Evan] Like I said,
he just... [sniffles]
471
00:21:51,148 --> 00:21:53,149
he ran in the middle
of the street.
472
00:21:53,150 --> 00:21:55,193
[crying]
473
00:21:56,236 --> 00:21:57,737
A second later, I hit him.
474
00:21:57,738 --> 00:22:02,533
I, I-I-I could have...
I-I-I tried... I...
475
00:22:02,534 --> 00:22:04,869
Can you remember anything
about his appearance?
476
00:22:04,870 --> 00:22:06,537
His expression?
477
00:22:06,538 --> 00:22:08,873
Are you kidding me?
That is all I see.
478
00:22:08,874 --> 00:22:12,168
His face when he saw me.
The-the terror.
479
00:22:12,169 --> 00:22:14,962
I'll never forget
the look on his face.
480
00:22:14,963 --> 00:22:16,339
And what?
481
00:22:16,340 --> 00:22:17,673
I'm just supposed
to go back to school?
482
00:22:17,674 --> 00:22:19,175
Baseball practice? Parties?
483
00:22:19,176 --> 00:22:20,551
Like nothing ever happened?
484
00:22:20,552 --> 00:22:22,887
Like-like I didn't just
kill a man?
485
00:22:22,888 --> 00:22:24,513
[crying]
486
00:22:24,514 --> 00:22:28,559
I'm a murderer.
I'm a murderer. I...
487
00:22:28,560 --> 00:22:31,187
[Dexter] A normal reaction
to killing someone.
488
00:22:31,188 --> 00:22:33,356
And there I was, jealous
I wasn't the one who'd done it.
489
00:22:33,357 --> 00:22:37,234
Look, you're not a murderer.
490
00:22:37,235 --> 00:22:39,153
You're a human being.
491
00:22:39,154 --> 00:22:42,281
Accidents are a fact of life.
492
00:22:42,282 --> 00:22:43,949
[Evan continues crying]
493
00:22:43,950 --> 00:22:45,576
[Maria]
Bad things happen,
494
00:22:45,577 --> 00:22:48,120
but they don't have
to define you.
495
00:22:48,121 --> 00:22:50,748
What matters most
is what you do next.
496
00:22:50,749 --> 00:22:53,959
How you grow from this
is up to you.
497
00:22:53,960 --> 00:22:56,087
[Dexter]
LaGuerta was right.
498
00:22:56,088 --> 00:22:58,589
Our mistakes
don't have to define us.
499
00:22:58,590 --> 00:23:01,050
If I wanted to kill again,
500
00:23:01,051 --> 00:23:03,387
I'd need to learn from mine.
501
00:23:09,643 --> 00:23:11,686
How'd Ginger Snap do?
502
00:23:12,938 --> 00:23:14,855
Bad.
503
00:23:14,856 --> 00:23:18,609
Had a terrible fall.
Broke his hind leg.
504
00:23:18,610 --> 00:23:21,112
They're gonna have
to put him down.
505
00:23:21,113 --> 00:23:23,239
They show that on TV?
506
00:23:23,240 --> 00:23:24,782
No.
507
00:23:24,783 --> 00:23:26,367
Right now they're just
sedating him. [sighs]
508
00:23:26,368 --> 00:23:27,785
Why?
509
00:23:27,786 --> 00:23:30,246
So he doesn't kick the vet
in the head.
510
00:23:30,247 --> 00:23:31,747
Smart.
511
00:23:31,748 --> 00:23:32,915
Ugh.
512
00:23:32,916 --> 00:23:35,418
It's too painful. Can't watch.
513
00:23:35,419 --> 00:23:39,380
[sighs] And not just because
I lost so much money.
514
00:23:39,381 --> 00:23:43,551
Hey, what kind of drug could
sedate an animal that large?
515
00:23:43,552 --> 00:23:45,219
Probably etorphine.
516
00:23:45,220 --> 00:23:48,055
It's more powerful than morphine
to, like, the nth degree.
517
00:23:48,056 --> 00:23:51,016
I learned that from a jockey
I used to ride.
518
00:23:51,017 --> 00:23:53,395
Before Neil made
an honest woman of me.
519
00:23:54,354 --> 00:23:56,272
How long will the horse be out?
520
00:23:56,273 --> 00:23:58,566
[sighs]
I guess, like, four hours.
521
00:23:58,567 --> 00:24:00,109
I mean, if they
weren't putting him down.
522
00:24:00,110 --> 00:24:01,236
Great.
523
00:24:02,195 --> 00:24:05,240
From a veterinary perspective.
524
00:24:06,783 --> 00:24:09,910
Oh, shoot. I have to run.
525
00:24:09,911 --> 00:24:11,704
My daughter
has a basketball game.
526
00:24:11,705 --> 00:24:13,289
Like mother, like daughter.
527
00:24:13,290 --> 00:24:15,749
[laughs]
She wishes.
528
00:24:15,750 --> 00:24:17,418
Yeah. How long will you be gone?
529
00:24:17,419 --> 00:24:20,171
[sighs]
Probably at least a few hours.
530
00:24:20,172 --> 00:24:22,632
Do me a favor,
don't break anything.
531
00:24:29,306 --> 00:24:32,224
♪ mysterious music ♪
532
00:24:32,225 --> 00:24:33,685
♪
533
00:24:35,061 --> 00:24:37,855
From the fingerprints,
we identified Levi Reed
534
00:24:37,856 --> 00:24:39,690
as the most likely suspect.
535
00:24:39,691 --> 00:24:41,484
But those were only
partial prints?
536
00:24:41,485 --> 00:24:43,152
- Yes.
- So you never got
537
00:24:43,153 --> 00:24:45,446
a full fingerprint match
for Mr. Reed, but you still
538
00:24:45,447 --> 00:24:47,364
- decided to pursue a warrant?
- [Zhu] Objection.
539
00:24:47,365 --> 00:24:49,158
- Leading the witness.
- [Torres] Sustained.
540
00:24:49,159 --> 00:24:50,701
Please rephrase.
541
00:24:50,702 --> 00:24:52,495
[Barnes]
Without a full match,
542
00:24:52,496 --> 00:24:56,040
what made you decide to pursue
a warrant for Mr. Reed's arrest?
543
00:24:56,041 --> 00:24:58,542
We considered other
physical evidence from the scene
544
00:24:58,543 --> 00:25:01,045
as well as his
past criminal record.
545
00:25:01,046 --> 00:25:02,588
Oh, so you profiled him?
546
00:25:02,589 --> 00:25:05,508
We made a calculated decision
to pursue a warrant
547
00:25:05,509 --> 00:25:07,134
based on evidence
from the scene,
548
00:25:07,135 --> 00:25:09,386
so we moved quickly
to arrest him
549
00:25:09,387 --> 00:25:11,348
because the risk
he might kill again.
550
00:25:13,308 --> 00:25:14,808
With the court's permission,
551
00:25:14,809 --> 00:25:16,143
I'd like to turn this over
to my associate
552
00:25:16,144 --> 00:25:17,854
- Carol Shears.
- [Torres] Go ahead.
553
00:25:21,983 --> 00:25:25,361
[Shears] Detective Morgan,
do you recognize this house?
554
00:25:25,362 --> 00:25:27,029
[Harry]
I'll never forget it.
555
00:25:27,030 --> 00:25:29,823
I found the Shapiro family
murdered in that house.
556
00:25:29,824 --> 00:25:32,368
Did you see Mr. Reed
in that house as well?
557
00:25:32,369 --> 00:25:34,036
No, I did not.
558
00:25:34,037 --> 00:25:36,080
But you're certain Mr. Reed
was at this house
559
00:25:36,081 --> 00:25:37,331
the night of the incident?
560
00:25:37,332 --> 00:25:38,582
All the evidence
561
00:25:38,583 --> 00:25:40,376
points to Mr. Reed being there
562
00:25:40,377 --> 00:25:42,546
- at the time of the crime, yes.
- Hmm.
563
00:25:44,422 --> 00:25:46,423
All the evidence?
564
00:25:46,424 --> 00:25:48,175
♪ suspenseful music ♪
565
00:25:48,176 --> 00:25:49,553
♪
566
00:25:58,311 --> 00:26:01,565
[Shears] Detective Morgan, have
you ever seen this woman before?
567
00:26:02,899 --> 00:26:04,775
- No.
- Are you sure?
568
00:26:04,776 --> 00:26:09,238
Have you ever seen
this woman before, Detective?
569
00:26:09,239 --> 00:26:11,282
[sighs]
570
00:26:11,283 --> 00:26:12,283
Fuck you!
571
00:26:12,284 --> 00:26:15,536
Yes. Yes, I have.
572
00:26:15,537 --> 00:26:17,496
[Shears] And have you ever
spoken with her?
573
00:26:17,497 --> 00:26:18,497
Yes, but...
574
00:26:18,498 --> 00:26:19,832
Under what circumstances?
575
00:26:19,833 --> 00:26:21,376
[scoffs]
576
00:26:22,419 --> 00:26:25,504
She was, uh... [scoffs]
577
00:26:25,505 --> 00:26:28,757
She was trying to alibi
the defendant.
578
00:26:28,758 --> 00:26:31,010
[Shears] An alibi you purposely
omitted from discovery
579
00:26:31,011 --> 00:26:32,678
because it didn't fit
your narrative.
580
00:26:32,679 --> 00:26:35,973
She was totally stoned,
obviously lying.
581
00:26:35,974 --> 00:26:38,142
She didn't look anything
like the person
582
00:26:38,143 --> 00:26:40,102
- you paraded in here today.
- Mm-hmm.
583
00:26:40,103 --> 00:26:43,814
And you independently made that
assessment yourself? Tell me,
584
00:26:43,815 --> 00:26:46,317
Detective Morgan,
are you a psychiatrist, too?
585
00:26:46,318 --> 00:26:47,318
Objection.
586
00:26:47,319 --> 00:26:48,569
Overruled.
587
00:26:48,570 --> 00:26:50,613
She couldn't put
two words together. I...
588
00:26:50,614 --> 00:26:52,114
She didn't know what day
of the week it was.
589
00:26:52,115 --> 00:26:55,160
- Yes or no, Detective Morgan.
- [sighs]
590
00:26:58,496 --> 00:26:59,789
Yes.
591
00:27:00,707 --> 00:27:02,416
[Shears]
Your Honor,
592
00:27:02,417 --> 00:27:05,002
willfully disregarding
a good-faith alibi
593
00:27:05,003 --> 00:27:07,547
constitutes
suppression of evidence.
594
00:27:08,923 --> 00:27:10,466
I move that this case
be dismissed.
595
00:27:10,467 --> 00:27:12,760
Damn it, Frank.
That man killed eight people,
596
00:27:12,761 --> 00:27:13,969
including two children.
597
00:27:13,970 --> 00:27:15,512
[Torres]
That man is entitled
598
00:27:15,513 --> 00:27:18,015
to a fair trial
with all evidence admitted.
599
00:27:18,016 --> 00:27:20,184
You should know better,
Detective.
600
00:27:20,185 --> 00:27:21,686
Mr. Reed.
601
00:27:26,107 --> 00:27:28,317
On behalf of the people
of the State of Florida,
602
00:27:28,318 --> 00:27:29,777
I must apologize to you.
603
00:27:29,778 --> 00:27:31,111
[sighs]
604
00:27:31,112 --> 00:27:32,863
Case dismissed.
You're free to go.
605
00:27:32,864 --> 00:27:34,281
- Yes.
- [gavel bangs]
606
00:27:34,282 --> 00:27:35,949
Yes.
607
00:27:35,950 --> 00:27:38,495
[gallery murmuring]
608
00:27:42,123 --> 00:27:44,626
- Babe.
- [both chuckling]
609
00:27:51,424 --> 00:27:53,008
You should take the rest
of the afternoon off
610
00:27:53,009 --> 00:27:54,551
until I figure out
what to do next.
611
00:27:54,552 --> 00:27:56,303
About?
612
00:27:56,304 --> 00:27:57,514
You.
613
00:28:00,058 --> 00:28:01,558
[Bobby sighs]
614
00:28:01,559 --> 00:28:04,854
- [Harry sighs]
- How could you have known?
615
00:28:06,147 --> 00:28:07,857
It's my job to know.
616
00:28:12,987 --> 00:28:15,031
[laughing]
617
00:28:19,160 --> 00:28:20,703
- [fanfare playing]
- [announcer] Welcome to
618
00:28:20,704 --> 00:28:24,039
the third race of the day
at Hialeah Park.
619
00:28:24,040 --> 00:28:26,250
Once again,
we're ready for the start.
620
00:28:26,251 --> 00:28:29,337
- And... they're off!
- [bell rings]
621
00:28:31,881 --> 00:28:33,882
♪ inquisitive music ♪
622
00:28:33,883 --> 00:28:35,384
♪
623
00:28:35,385 --> 00:28:37,512
[horse neighs]
624
00:28:48,648 --> 00:28:51,234
[horses whinnying]
625
00:29:05,206 --> 00:29:07,083
Want to stretch
your legs, buddy?
626
00:29:10,503 --> 00:29:12,087
[neighs]
627
00:29:12,088 --> 00:29:14,465
Aw, shit, Marge. A little help?
628
00:29:14,466 --> 00:29:15,674
[veterinarian]
Dagnab it.
629
00:29:15,675 --> 00:29:17,343
[trainer]
Whoa. Hey, get back here.
630
00:29:18,762 --> 00:29:20,721
[horse neighs]
631
00:29:20,722 --> 00:29:22,723
♪ percussive,
suspenseful music ♪
632
00:29:22,724 --> 00:29:24,934
♪
633
00:29:36,780 --> 00:29:38,906
[Dexter]
Pot didn't do it for me.
634
00:29:38,907 --> 00:29:40,908
This was my drug of choice.
635
00:29:40,909 --> 00:29:41,951
[horse snorts]
636
00:29:55,423 --> 00:29:58,008
[horse neighs]
637
00:29:58,009 --> 00:29:59,510
[trainer]
Thank you, Doctor.
638
00:29:59,511 --> 00:30:00,511
[veterinarian]
Tell the stable boy to watch
639
00:30:00,512 --> 00:30:01,638
for loose latches.
640
00:30:12,398 --> 00:30:14,859
[horse neighs]
641
00:30:19,781 --> 00:30:21,698
♪ somber music ♪
642
00:30:21,699 --> 00:30:23,576
♪
643
00:30:36,881 --> 00:30:38,424
[sighs]
644
00:30:43,096 --> 00:30:44,681
Fuck it.
645
00:30:48,268 --> 00:30:50,018
[horse neighs]
646
00:30:50,019 --> 00:30:53,564
[Dexter] I asked myself,
"How do you calm a beast?"
647
00:30:53,565 --> 00:30:56,859
Harry had been trying
with me for years,
648
00:30:56,860 --> 00:30:59,903
and I was anything but calmed.
649
00:30:59,904 --> 00:31:02,155
♪ percussive,
suspenseful music ♪
650
00:31:02,156 --> 00:31:04,534
[horse breathing sharply]
651
00:31:07,412 --> 00:31:09,204
[snorts softly]
652
00:31:09,205 --> 00:31:11,748
Sometimes we're not as scary
as we look.
653
00:31:11,749 --> 00:31:15,002
♪ soft, contemplative music ♪
654
00:31:15,003 --> 00:31:17,004
Sometimes the opposite is true.
655
00:31:17,005 --> 00:31:18,213
[veterinarian] Ma'am,
I'm not hanging up this phone
656
00:31:18,214 --> 00:31:19,590
until you reverse this charge.
657
00:31:19,591 --> 00:31:21,341
Yes, I'll hold.
I have nothing but time.
658
00:31:21,342 --> 00:31:23,343
[sighs]
659
00:31:23,344 --> 00:31:24,928
Sorry, Deb.
660
00:31:24,929 --> 00:31:26,847
Gonna be a while.
661
00:31:26,848 --> 00:31:28,641
♪
662
00:31:30,643 --> 00:31:32,728
Thanks for coming to get me.
663
00:31:32,729 --> 00:31:35,439
Want me to come with you?
664
00:31:35,440 --> 00:31:37,858
I'm all right.
665
00:31:37,859 --> 00:31:39,736
Oh, one more thing.
666
00:31:42,864 --> 00:31:44,324
They're for your mom.
667
00:31:47,785 --> 00:31:49,454
I'll be right here.
668
00:32:09,140 --> 00:32:10,433
[Deb]
Hi, Mom.
669
00:32:11,601 --> 00:32:13,393
I'm wearing the pink dress
you got me.
670
00:32:13,394 --> 00:32:14,770
[laughs]
671
00:32:14,771 --> 00:32:17,315
Do I look like
one of the Von Trapp kids?
672
00:32:19,317 --> 00:32:21,818
God, I hated this dress.
673
00:32:21,819 --> 00:32:24,863
You thought it was perfect
for Grandma's birthday dinner.
674
00:32:24,864 --> 00:32:26,740
I freaked.
675
00:32:26,741 --> 00:32:28,742
So worried someone
from school would see me.
676
00:32:28,743 --> 00:32:30,160
[laughs]
677
00:32:30,161 --> 00:32:32,205
[hyperventilating]
678
00:32:34,916 --> 00:32:39,127
I... I know I wasn't
always the easiest kid.
679
00:32:39,128 --> 00:32:41,965
Just ask the fucking swear jar.
680
00:32:44,217 --> 00:32:46,970
But now that you're gone...
[crying]
681
00:32:49,013 --> 00:32:51,641
I miss you so much.
682
00:32:53,893 --> 00:32:55,979
I feel lost.
683
00:32:58,106 --> 00:33:01,651
I'm such an outsider
with Dad and Dex.
684
00:33:02,694 --> 00:33:04,946
They don't even see me.
685
00:33:08,700 --> 00:33:11,995
I could really use someone
to help me figure my shit out.
686
00:33:14,455 --> 00:33:17,416
Or at least someone to listen.
687
00:33:17,417 --> 00:33:19,335
[exhales]
688
00:33:23,631 --> 00:33:27,510
Maybe it's time I stop waiting
for Dad and Dex to change.
689
00:33:29,762 --> 00:33:31,972
[sniffles]
690
00:33:31,973 --> 00:33:33,974
[exhales]
691
00:33:33,975 --> 00:33:37,060
♪ gentle, contemplative music ♪
692
00:33:37,061 --> 00:33:39,229
♪
693
00:33:39,230 --> 00:33:41,524
I'll keep you posted.
694
00:33:46,529 --> 00:33:48,197
[sighs]
695
00:33:49,699 --> 00:33:51,241
[elevator bell chimes]
696
00:33:51,242 --> 00:33:53,369
[indistinct chatter]
697
00:33:57,582 --> 00:33:59,541
♪ slow, atmospheric music ♪
698
00:33:59,542 --> 00:34:02,461
♪
699
00:34:02,462 --> 00:34:03,879
¿Todo bien?
700
00:34:03,880 --> 00:34:05,881
Hey, did my Dad leave already?
701
00:34:05,882 --> 00:34:07,340
Was he looking for me?
702
00:34:07,341 --> 00:34:08,675
I have no idea.
703
00:34:08,676 --> 00:34:10,218
Harry never came back
to the station
704
00:34:10,219 --> 00:34:11,720
after what happened
at the trial.
705
00:34:11,721 --> 00:34:13,597
What happened?
706
00:34:13,598 --> 00:34:15,599
You haven't heard?
707
00:34:15,600 --> 00:34:17,225
Your dad bungled an alibi.
708
00:34:17,226 --> 00:34:18,852
The whole case was thrown out.
709
00:34:18,853 --> 00:34:21,938
- So Levi Reed--
- Is a free man.
710
00:34:21,939 --> 00:34:24,775
♪ slow, dramatic music ♪
711
00:34:24,776 --> 00:34:26,444
I, uh...
712
00:34:27,487 --> 00:34:29,112
I have to go.
713
00:34:29,113 --> 00:34:31,157
♪
714
00:34:34,368 --> 00:34:36,412
[exhales sharply]
715
00:34:54,847 --> 00:34:56,849
♪
716
00:35:09,779 --> 00:35:11,780
♪ somber music ♪
717
00:35:11,781 --> 00:35:13,825
♪
718
00:35:28,005 --> 00:35:29,756
[Harry]
Hey, Dex.
719
00:35:29,757 --> 00:35:31,342
What are you doing awake?
720
00:35:36,639 --> 00:35:38,765
Who's this guy?
721
00:35:38,766 --> 00:35:40,350
You.
722
00:35:40,351 --> 00:35:41,685
[chuckles]
723
00:35:41,686 --> 00:35:42,979
That's me?
724
00:35:43,896 --> 00:35:45,689
That's really nice.
725
00:35:45,690 --> 00:35:47,149
You know, it's late,
I should, uh,
726
00:35:47,150 --> 00:35:48,651
I should get you back to bed.
727
00:35:51,362 --> 00:35:53,280
[grunts softly]
728
00:35:53,281 --> 00:35:54,281
[makes whooshing sound]
729
00:35:54,282 --> 00:35:56,158
[sputters]
730
00:35:56,159 --> 00:35:58,368
Giraffe guy for you.
731
00:35:58,369 --> 00:36:00,537
- Okay. Night night.
- Night night.
732
00:36:00,538 --> 00:36:01,581
[Harry]
Night.
733
00:36:02,582 --> 00:36:04,667
[insects chirping]
734
00:36:06,836 --> 00:36:09,713
Dexter's not the first kid
you've put to bed, is he?
735
00:36:09,714 --> 00:36:11,632
[sighs, scoffs]
736
00:36:17,263 --> 00:36:19,515
Do you want to talk about it?
737
00:36:22,185 --> 00:36:25,812
[laughs softly] You know
the sordid details of my life.
738
00:36:25,813 --> 00:36:27,857
Happy to share the load.
739
00:36:28,816 --> 00:36:30,484
[Harry exhales]
740
00:36:32,069 --> 00:36:34,237
I had a son...
741
00:36:34,238 --> 00:36:36,239
♪ slow, haunting music ♪
742
00:36:36,240 --> 00:36:38,241
♪
743
00:36:38,242 --> 00:36:40,493
...who was, uh,
744
00:36:40,494 --> 00:36:43,330
almost Dexter's age.
745
00:36:43,331 --> 00:36:45,708
Harry, I'm so sorry.
746
00:36:51,881 --> 00:36:53,925
It was my fault.
747
00:37:06,729 --> 00:37:08,188
[sighs]
748
00:37:08,189 --> 00:37:09,398
[door opens]
749
00:37:15,154 --> 00:37:16,696
[keys clatter]
750
00:37:16,697 --> 00:37:18,365
You're back.
751
00:37:18,366 --> 00:37:19,824
Hey.
[chuckles]
752
00:37:19,825 --> 00:37:23,662
I was working late, um...
753
00:37:23,663 --> 00:37:25,288
What are you doing up?
754
00:37:25,289 --> 00:37:26,623
Waiting for my husband.
755
00:37:26,624 --> 00:37:27,749
[both laugh]
756
00:37:27,750 --> 00:37:30,001
Well, you didn't
have to do that.
757
00:37:30,002 --> 00:37:34,631
Well, I thought
we could celebrate.
758
00:37:34,632 --> 00:37:36,675
[chuckles]
759
00:37:36,676 --> 00:37:39,720
Celebrate?
Did I forget something?
760
00:37:51,482 --> 00:37:54,150
I'm pregnant.
[laughs]
761
00:37:54,151 --> 00:37:56,486
But we barely...
762
00:37:56,487 --> 00:37:58,989
- W-We haven't even been trying.
- I know.
763
00:37:58,990 --> 00:38:00,907
It's a miracle.
764
00:38:00,908 --> 00:38:03,326
I've been feeling nauseous
and-and tired all week,
765
00:38:03,327 --> 00:38:05,704
and so Camilla drove me
to the doctors and...
766
00:38:05,705 --> 00:38:07,330
[exhales]
767
00:38:07,331 --> 00:38:08,748
[laughs]
Well?
768
00:38:08,749 --> 00:38:11,293
What do you think?
769
00:38:11,294 --> 00:38:13,461
[exhales]
Oh.
770
00:38:13,462 --> 00:38:15,630
- [chuckles]
- Yeah?
771
00:38:15,631 --> 00:38:17,132
I think it's wonderful.
772
00:38:17,133 --> 00:38:18,551
[Doris laughing]
It's wonderful.
773
00:38:19,510 --> 00:38:22,263
[crying]
774
00:38:27,852 --> 00:38:29,270
[sighing]
775
00:38:36,193 --> 00:38:38,278
[Eva Rivera's "Idilios" playing]
776
00:38:38,279 --> 00:38:40,322
[woman singing in Spanish]
777
00:38:40,323 --> 00:38:41,948
[Deb]
How do you know this spot?
778
00:38:41,949 --> 00:38:43,867
[Gio]
I used to go sailing
779
00:38:43,868 --> 00:38:45,702
right off that point.
780
00:38:45,703 --> 00:38:48,289
You should bring me sometime.
781
00:38:50,041 --> 00:38:53,501
My dad has a yacht.
You'd like that better.
782
00:38:53,502 --> 00:38:56,504
You know you don't have
to impress me all the time?
783
00:38:56,505 --> 00:38:59,007
It's you I like,
not some dumb boat.
784
00:38:59,008 --> 00:39:01,259
Hey. It's a really
big dumb boat.
785
00:39:01,260 --> 00:39:02,678
[both laugh]
786
00:39:04,722 --> 00:39:08,184
[thunder rumbling]
787
00:39:22,114 --> 00:39:23,948
Sorry.
788
00:39:23,949 --> 00:39:26,284
You okay?
789
00:39:26,285 --> 00:39:28,828
Do you not want to?
790
00:39:28,829 --> 00:39:32,165
Because we don't have to do
anything you don't want.
791
00:39:32,166 --> 00:39:35,418
No, I... I do, I just...
792
00:39:35,419 --> 00:39:38,004
it's been a hard day.
793
00:39:38,005 --> 00:39:39,507
It's okay.
794
00:39:40,591 --> 00:39:42,176
We can go as slow as you need.
795
00:39:45,388 --> 00:39:47,931
♪ "Last Chance"
by John Mellencamp ♪
796
00:39:47,932 --> 00:39:50,017
♪
797
00:39:57,233 --> 00:40:00,569
♪ A cold day in December ♪
798
00:40:02,571 --> 00:40:05,449
♪ I'm still here alone... ♪
799
00:40:07,827 --> 00:40:10,413
- One more.
- [Spencer] Okay.
800
00:40:11,497 --> 00:40:14,916
Excuse me,
can I get two, please?
801
00:40:14,917 --> 00:40:16,918
♪ But I've no place to go... ♪
802
00:40:16,919 --> 00:40:18,294
Oh.
803
00:40:18,295 --> 00:40:21,673
I assume you're not here
at our old haunt
804
00:40:21,674 --> 00:40:23,925
to reminisce about
the good old days.
805
00:40:23,926 --> 00:40:26,052
What happened with Levi Reed
this morning
806
00:40:26,053 --> 00:40:27,637
was a major fuckup,
807
00:40:27,638 --> 00:40:31,767
and the mayor needs
someone held responsible.
808
00:40:32,768 --> 00:40:33,769
Thank you.
809
00:40:38,315 --> 00:40:40,359
Let me save you the trouble.
810
00:40:44,363 --> 00:40:46,322
I know you.
811
00:40:46,323 --> 00:40:49,284
I know your record,
I know you're not negligent,
812
00:40:49,285 --> 00:40:51,619
and you're the best detective
I've got.
813
00:40:51,620 --> 00:40:55,290
And I made sure
the mayor knew that, too.
814
00:40:55,291 --> 00:40:56,833
I saved your job.
815
00:40:56,834 --> 00:40:59,169
But there will still
be consequences.
816
00:40:59,170 --> 00:41:00,837
You're off
the Jimmy Powell case.
817
00:41:00,838 --> 00:41:03,590
It's too high-profile,
and with what happened today--
818
00:41:03,591 --> 00:41:06,217
I'm too high-profile.
819
00:41:06,218 --> 00:41:08,052
[Spencer]
You're gonna be working
820
00:41:08,053 --> 00:41:10,513
the bottom of the Homicide list
with LaGuerta
821
00:41:10,514 --> 00:41:12,141
until this cools down.
822
00:41:13,684 --> 00:41:15,768
You know, this is where
you throw me a fucking parade
823
00:41:15,769 --> 00:41:17,145
for saving your ass.
824
00:41:17,146 --> 00:41:20,023
Or you say thank you.
825
00:41:20,024 --> 00:41:22,108
Or at least look happy about it.
826
00:41:22,109 --> 00:41:24,319
I can't.
827
00:41:24,320 --> 00:41:26,654
Not while Levi Reed
is still out there.
828
00:41:26,655 --> 00:41:28,698
Well, I get that.
[exhales sharply]
829
00:41:28,699 --> 00:41:30,325
That was hard.
830
00:41:30,326 --> 00:41:32,035
But there's nothing
we can do about it now.
831
00:41:32,036 --> 00:41:35,705
Sometimes the bad guys,
they slip through the cracks.
832
00:41:35,706 --> 00:41:38,876
Mm. I don't like
being the crack.
833
00:41:41,712 --> 00:41:43,672
Never let it happen again.
834
00:41:47,968 --> 00:41:50,054
- Hey, Aaron.
- Yeah.
835
00:41:51,555 --> 00:41:52,932
Thank you.
836
00:42:00,105 --> 00:42:01,482
[waitress]
The check?
837
00:42:03,400 --> 00:42:05,318
Another Scotch.
838
00:42:05,319 --> 00:42:07,320
Make it a double.
839
00:42:07,321 --> 00:42:09,198
♪ Nor hurt inside ♪
840
00:42:11,075 --> 00:42:15,495
♪ I only have myself to blame ♪
841
00:42:15,496 --> 00:42:19,166
♪ If I see
that the world's passed me by ♪
842
00:42:20,167 --> 00:42:22,168
♪ intriguing music ♪
843
00:42:22,169 --> 00:42:24,213
♪
844
00:42:44,066 --> 00:42:46,068
- [rock music playing]
- [festive chatter]
845
00:42:47,570 --> 00:42:49,572
- ♪
- [dialogue inaudible]
846
00:42:51,532 --> 00:42:53,658
[Dexter]
Harry was a moral man.
847
00:42:53,659 --> 00:42:55,285
But when a child killer
went free
848
00:42:55,286 --> 00:42:57,287
because of his own mistakes,
849
00:42:57,288 --> 00:43:00,748
his morality
could be pushed aside...
850
00:43:00,749 --> 00:43:03,459
when he thought
no one was looking.
851
00:43:03,460 --> 00:43:05,461
♪ dark music ♪
852
00:43:05,462 --> 00:43:07,256
♪
853
00:43:20,352 --> 00:43:22,396
♪
854
00:43:45,502 --> 00:43:47,170
Whoops.
855
00:43:47,171 --> 00:43:49,131
[grunting weakly]
856
00:43:57,056 --> 00:43:59,099
[muffled exclaiming]
857
00:44:06,690 --> 00:44:08,316
Try to get free.
858
00:44:08,317 --> 00:44:09,400
[muffled shout]
859
00:44:09,401 --> 00:44:11,487
[grunting]
860
00:44:12,404 --> 00:44:14,489
See? You can't.
861
00:44:14,490 --> 00:44:16,324
[pants, grunts]
862
00:44:16,325 --> 00:44:17,784
Sorry.
863
00:44:17,785 --> 00:44:19,869
Get me the fuck out of here!
864
00:44:19,870 --> 00:44:22,122
[panting, grunting]
865
00:44:23,457 --> 00:44:25,292
Dex, this isn't funny.
866
00:44:26,460 --> 00:44:28,503
Where are my fucking clothes?
867
00:44:28,504 --> 00:44:30,380
See, I told you, the wrap
sticks better to bare skin.
868
00:44:30,381 --> 00:44:32,173
[grunts]
Fuck.
869
00:44:32,174 --> 00:44:33,508
What about Deb?
870
00:44:33,509 --> 00:44:34,842
Sh-She's gonna be home
any second.
871
00:44:34,843 --> 00:44:36,345
Nope, she won't.
872
00:44:37,346 --> 00:44:38,971
I'm thinking through
all the possibilities now.
873
00:44:38,972 --> 00:44:40,849
- [Harry grunts]
- Like you said.
874
00:44:42,142 --> 00:44:43,518
Guess you didn't read her note.
875
00:44:43,519 --> 00:44:44,852
[panting]
876
00:44:44,853 --> 00:44:46,271
[Harry grunts]
877
00:44:47,773 --> 00:44:49,732
Dad, you were right.
878
00:44:49,733 --> 00:44:52,652
I made a mistake with Mad-Dog.
879
00:44:52,653 --> 00:44:54,487
But we all make mistakes.
880
00:44:54,488 --> 00:44:56,155
You made a mistake in court.
881
00:44:56,156 --> 00:44:57,907
[exhales heavily]
882
00:44:57,908 --> 00:44:59,952
And you were about to make
an even bigger one tonight.
883
00:45:01,412 --> 00:45:03,163
I followed you to the bar.
884
00:45:04,248 --> 00:45:06,999
I wanted to see where
you were going.
885
00:45:07,000 --> 00:45:09,460
To show you how careful
I could be.
886
00:45:09,461 --> 00:45:12,004
How I'd never get caught.
887
00:45:12,005 --> 00:45:14,507
But when you stumbled out
with this...
888
00:45:14,508 --> 00:45:15,967
crazed look in your eye,
889
00:45:15,968 --> 00:45:18,220
I had to see
where you were going.
890
00:45:19,555 --> 00:45:21,806
Levi Reed's house?
891
00:45:21,807 --> 00:45:24,308
What were you thinking?
892
00:45:24,309 --> 00:45:25,852
[grunts, pants]
893
00:45:25,853 --> 00:45:28,063
What would you have done
if I wasn't there?
894
00:45:31,442 --> 00:45:32,859
[Dexter sighs]
895
00:45:32,860 --> 00:45:35,111
Bad things happen,
896
00:45:35,112 --> 00:45:37,947
but they don't
have to define us.
897
00:45:37,948 --> 00:45:40,784
What matters most
is what we do next.
898
00:45:43,245 --> 00:45:45,330
And I learned from my mistake.
899
00:45:47,750 --> 00:45:50,502
No more perps waking up early.
900
00:45:51,670 --> 00:45:55,758
One milligram of this can knock
a racehorse out for hours.
901
00:45:57,384 --> 00:45:58,801
That could've killed me.
902
00:45:58,802 --> 00:46:00,386
I calculated the dosage
for your weight
903
00:46:00,387 --> 00:46:01,721
and body fat composition.
904
00:46:01,722 --> 00:46:02,930
Even made sure
there was no interaction
905
00:46:02,931 --> 00:46:04,891
with your heart medication.
906
00:46:04,892 --> 00:46:06,268
No more shrapnel.
907
00:46:07,436 --> 00:46:09,605
Okay, you've made your point.
908
00:46:12,357 --> 00:46:14,276
Get me out of here.
909
00:46:16,361 --> 00:46:18,238
[grunts, strains]
910
00:46:19,406 --> 00:46:20,657
[draws knife]
911
00:46:28,749 --> 00:46:30,667
Dad, you can't
stop this anymore.
912
00:46:31,835 --> 00:46:34,421
- [fearful grunt]
- [slicing plastic]
913
00:46:37,966 --> 00:46:40,010
[panting]
914
00:46:46,809 --> 00:46:49,644
I've been thinking a lot
about Mom today, too.
915
00:46:49,645 --> 00:46:52,689
She always saw
the best in people.
916
00:46:54,358 --> 00:46:56,819
But she didn't know me
like you did.
917
00:46:58,320 --> 00:47:01,364
And you didn't try to change me.
918
00:47:01,365 --> 00:47:02,783
You trained me.
919
00:47:06,411 --> 00:47:07,578
Dad, you shouldn't
have been the one
920
00:47:07,579 --> 00:47:10,206
going after Levi Reed tonight.
921
00:47:10,207 --> 00:47:12,501
That's what you made me for.
922
00:47:14,461 --> 00:47:16,630
Let me be me.
923
00:47:19,299 --> 00:47:21,259
♪ quiet, heartfelt music ♪
924
00:47:21,260 --> 00:47:22,845
♪
925
00:47:26,014 --> 00:47:27,765
Smelling salts.
926
00:47:27,766 --> 00:47:30,184
So you don't
have to wait as long,
927
00:47:30,185 --> 00:47:32,729
when you get Levi Reed.
928
00:47:34,439 --> 00:47:36,692
We already have the proof.
929
00:47:39,194 --> 00:47:41,154
Take him out.
930
00:47:45,742 --> 00:47:48,036
And clean this up.
931
00:47:51,582 --> 00:47:54,751
[Dexter] My dad and I had
been talking for five minutes.
932
00:47:56,420 --> 00:47:59,380
And all I heard was three words:
933
00:47:59,381 --> 00:48:02,217
"Take him out."
934
00:48:05,512 --> 00:48:07,471
♪ gentle acoustic music ♪
935
00:48:07,472 --> 00:48:09,558
♪
936
00:48:10,684 --> 00:48:13,477
- How are you feeling?
- [chuckles]
937
00:48:13,478 --> 00:48:15,104
Fucking great.
938
00:48:15,105 --> 00:48:17,232
[soft laughter]
939
00:48:21,153 --> 00:48:23,196
♪
940
00:48:31,079 --> 00:48:33,081
♪
941
00:49:04,154 --> 00:49:05,530
[contented sigh]
942
00:49:10,327 --> 00:49:12,328
♪ solemn music ♪
943
00:49:12,329 --> 00:49:14,414
♪
944
00:49:18,710 --> 00:49:21,921
One time when I was 13,
I heard you talking to Dad.
945
00:49:21,922 --> 00:49:24,757
You were worried
that something was...
946
00:49:24,758 --> 00:49:26,759
off about me.
947
00:49:26,760 --> 00:49:30,305
You begged him to get me
psychologically tested.
948
00:49:31,848 --> 00:49:35,518
I thought you were trying
to get rid of me.
949
00:49:35,519 --> 00:49:37,145
But now I know.
950
00:49:38,772 --> 00:49:40,941
You were trying to help me.
951
00:49:49,741 --> 00:49:52,369
Deb asked me what I
missed most about you.
952
00:49:53,620 --> 00:49:55,955
I couldn't tell her the truth.
953
00:49:55,956 --> 00:50:00,669
I miss someone looking at me
and seeing a chance at goodness.
954
00:50:02,170 --> 00:50:04,840
Even if it wasn't there.
955
00:50:06,842 --> 00:50:09,261
Dad saw something different.
956
00:50:10,679 --> 00:50:13,348
That I could never be good.
957
00:50:14,516 --> 00:50:18,270
But maybe I could still do good.
958
00:50:20,272 --> 00:50:23,149
I hope he's right.
959
00:50:23,150 --> 00:50:26,361
And that it's enough
to make you proud.
960
00:50:28,739 --> 00:50:31,533
'Cause there's no going back.
961
00:50:37,456 --> 00:50:39,249
[inhales deeply]
962
00:50:40,459 --> 00:50:42,044
Bye, Mom.
963
00:50:52,971 --> 00:50:55,890
♪ distorted, dramatic music ♪
964
00:50:55,891 --> 00:51:00,937
♪
62368
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.