All language subtitles for Desperate Housewives - 2x16 - There Is No Other Way.DVD.FoV.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,920 --> 00:00:04,755 previously on... 2 00:00:04,838 --> 00:00:06,798 you put my kids in danger, and then you lied about it. 3 00:00:06,965 --> 00:00:08,759 Do you have some kind of problem with alcohol? 4 00:00:08,926 --> 00:00:10,469 Lynette asked a loaded question. 5 00:00:10,636 --> 00:00:13,055 I'm the one who was sleeping with your son, 6 00:00:13,180 --> 00:00:14,139 but it's over now. 7 00:00:14,306 --> 00:00:17,643 No, you're wrong. It's not even close to being over. 8 00:00:17,768 --> 00:00:19,144 Gabrielle confessed... 9 00:00:19,311 --> 00:00:20,270 here's your mail. 10 00:00:20,437 --> 00:00:22,356 While noah's search for Zach... 11 00:00:22,523 --> 00:00:23,815 I worry for that boy. 12 00:00:24,024 --> 00:00:26,360 What kind of people would buy a baby from a junkie? 13 00:00:26,527 --> 00:00:28,695 ...Played perfectly into Felicia's plot... 14 00:00:28,862 --> 00:00:32,824 see that Paul young has a toy chest of his very own. 15 00:00:32,991 --> 00:00:34,576 ...for revenge. 16 00:00:36,620 --> 00:00:39,831 What made my husband Paul young such a good investor 17 00:00:39,998 --> 00:00:43,502 was his uncanny ability to anticipate the future... 18 00:00:43,669 --> 00:00:46,338 Zach, how did you do this? 19 00:00:46,505 --> 00:00:49,424 He foresaw the necessity of the Velcro shoe. 20 00:00:50,384 --> 00:00:54,721 He predicted the advent of the $3 cup of coffee. 21 00:00:55,180 --> 00:00:59,560 He even anticipated the surprising boom in bottled water. 22 00:01:00,435 --> 00:01:01,979 Yeah, it's Paul young. 23 00:01:02,187 --> 00:01:05,065 I've been reading about the election results in brazil. 24 00:01:05,232 --> 00:01:06,567 It's time to buy sugar. 25 00:01:11,113 --> 00:01:14,867 but the crystal ball that served Paul so well in the stock market 26 00:01:15,033 --> 00:01:18,579 sometimes failed him closer to home. 27 00:01:18,787 --> 00:01:20,497 - Paul young? - Yeah. 28 00:01:20,706 --> 00:01:21,748 Detective Sullivan. 29 00:01:21,874 --> 00:01:23,542 You need to come downtown for questioning. 30 00:01:23,709 --> 00:01:24,543 About what? 31 00:01:24,710 --> 00:01:27,212 We're investigating reports of credit card fraud, 32 00:01:27,421 --> 00:01:29,965 and your name has been linked with several of the victims. 33 00:01:30,132 --> 00:01:32,217 Well, it must be some mistake. 34 00:01:32,384 --> 00:01:33,218 Could be. 35 00:01:33,385 --> 00:01:35,721 But we still need to go downtown and straighten it out. 36 00:01:35,888 --> 00:01:37,347 All right. 37 00:01:37,723 --> 00:01:39,141 Well... 38 00:01:39,474 --> 00:01:40,559 how long is this gonna take? 39 00:01:40,726 --> 00:01:42,769 Don't worry about it. It�s just a mix-up. 40 00:01:52,029 --> 00:01:53,614 Let's go. 41 00:02:00,829 --> 00:02:03,290 What's going on? I thought you just wanted to ask me some questions. 42 00:02:03,457 --> 00:02:06,251 - That's after you're booked. Booked? - Booked for what? 43 00:02:06,418 --> 00:02:09,046 You can't book him here anyhow, detective. 44 00:02:09,421 --> 00:02:10,839 Computers are down. 45 00:02:11,006 --> 00:02:12,674 We're all full up. 46 00:02:12,841 --> 00:02:14,051 You gotta take him down to county. 47 00:02:14,259 --> 00:02:15,844 What is going on? This is crazy. 48 00:02:16,053 --> 00:02:17,471 I wanna call my lawyer. 49 00:02:17,596 --> 00:02:20,557 What the hell do you guys think you're doing anyway? Huh? 50 00:02:21,934 --> 00:02:23,894 This is ridiculous. 51 00:02:27,231 --> 00:02:30,108 I get a phone call! 52 00:02:30,984 --> 00:02:33,278 Yes, in the world of investments, 53 00:02:33,403 --> 00:02:37,491 my husband had a remarkable ability to see the future. 54 00:02:37,574 --> 00:02:40,536 Got a message for you, Paul young. 55 00:02:42,079 --> 00:02:45,958 Deirdre�s father said to give you his regards. 56 00:02:47,626 --> 00:02:48,627 Aah! 57 00:02:48,752 --> 00:02:52,756 But sadly, Paul didn't see this one coming at all. 58 00:02:57,553 --> 00:02:59,888 Season 2 Episode 16: There is No Other Way 59 00:03:00,222 --> 00:03:01,390 Bree van de kamp 60 00:03:01,557 --> 00:03:05,936 had a weekly routine she'd been following for years. 61 00:03:07,729 --> 00:03:10,315 She cleaned on Tuesdays. 62 00:03:11,275 --> 00:03:14,111 She paid her bills on Wednesdays. 63 00:03:14,862 --> 00:03:18,240 She did her laundry on Thursdays. 64 00:03:18,782 --> 00:03:21,285 And after these daily chores were completed, 65 00:03:21,451 --> 00:03:25,038 she would reward herself with a little drink. 66 00:03:25,163 --> 00:03:28,292 What bree didn't know was this latest addition to her routine 67 00:03:28,417 --> 00:03:31,461 had been noticed by her friends. 68 00:03:31,753 --> 00:03:36,383 And it had now become part of their routine to discuss it. 69 00:03:36,633 --> 00:03:40,470 So apparently bree had a few too many and passed out. 70 00:03:40,637 --> 00:03:43,348 Next thing I know, I get a call at work 71 00:03:43,515 --> 00:03:45,267 someone found my kids wandering the street. 72 00:03:45,434 --> 00:03:46,602 Oh, my god! 73 00:03:46,810 --> 00:03:48,228 Have you seen bree since? 74 00:03:48,395 --> 00:03:50,147 No. I'm worried about her, 75 00:03:50,355 --> 00:03:52,858 but I don't know how I'm gonna get over what she did. 76 00:04:01,533 --> 00:04:03,160 hey, bree. 77 00:04:03,285 --> 00:04:04,036 How you doing today? 78 00:04:04,203 --> 00:04:06,205 I'm really well. 79 00:04:06,371 --> 00:04:10,167 Um, I just saw you all talking before Lynette went off to work. 80 00:04:10,292 --> 00:04:11,835 What were you all talking about? 81 00:04:11,919 --> 00:04:13,462 Oh, nothing, really. 82 00:04:13,629 --> 00:04:16,256 Carlos and I are gonna go see the adoption counselor today. 83 00:04:16,381 --> 00:04:17,508 I'm checking myself into the hospital. 84 00:04:17,674 --> 00:04:19,051 I'm finally gonna get that surgery. 85 00:04:19,259 --> 00:04:21,637 Oh. Good for you. 86 00:04:21,762 --> 00:04:26,058 Did Lynette mention the little tiff we had? 87 00:04:26,225 --> 00:04:27,142 Just in passing. 88 00:04:27,309 --> 00:04:28,852 She barely mentioned it. 89 00:04:29,019 --> 00:04:30,145 Because what happened was, 90 00:04:30,312 --> 00:04:33,899 I accidentally mixed my antihistamine medication with, 91 00:04:34,066 --> 00:04:36,151 you know, a little glass of wine I was having, and I- 92 00:04:36,360 --> 00:04:38,612 I fell asleep, you know, while I was... 93 00:04:38,820 --> 00:04:40,489 watching her kids. 94 00:04:40,989 --> 00:04:43,408 I mean, I like a little wine with dinner, 95 00:04:43,617 --> 00:04:45,869 I mean, now and then. You know, who doesn't? 96 00:04:46,036 --> 00:04:47,704 But, uh, I mean, 97 00:04:47,871 --> 00:04:49,998 you know, to trash my entire reputation 98 00:04:50,165 --> 00:04:53,877 oh, bree, she didn't trash you. Honest. 99 00:04:54,878 --> 00:04:56,547 Well, good. I mean, I just-- 100 00:04:56,713 --> 00:04:59,299 I really wouldn't want you to get the wrong impression. 101 00:04:59,424 --> 00:05:01,009 Well, I�m--I'm going to the mall. 102 00:05:01,218 --> 00:05:02,177 They're having a white sale today. 103 00:05:02,386 --> 00:05:04,221 I think I'm gonna get a new bath mat. 104 00:05:04,388 --> 00:05:06,181 Oh, does anyone need one? 105 00:05:06,849 --> 00:05:09,810 - No, I�m good. - Okay, take care. 106 00:05:12,604 --> 00:05:16,400 Wow, did you smell the alcohol on her breath? 107 00:05:16,567 --> 00:05:18,527 I sure did. 108 00:05:18,694 --> 00:05:19,653 Oh. 109 00:05:20,153 --> 00:05:22,948 Then our Eskimo turns in the camera and says, 110 00:05:23,073 --> 00:05:25,492 "polar fresh mints will give your breath 111 00:05:25,659 --> 00:05:28,120 an 'a'-plus, too." 112 00:05:29,788 --> 00:05:32,583 So what do you think? 113 00:05:32,749 --> 00:05:35,043 It feels a little familiar. 114 00:05:36,378 --> 00:05:37,546 Really? I don't think so. 115 00:05:37,713 --> 00:05:39,631 No, I�m pretty sure the Lowell group used Eskimos 116 00:05:39,798 --> 00:05:41,758 in a deodorant commercial they had last month. Remember? 117 00:05:41,925 --> 00:05:42,801 Oh, this is completely different. 118 00:05:42,968 --> 00:05:45,429 Those were jock Eskimos competing in the Iditarod. 119 00:05:45,596 --> 00:05:46,847 Our Eskimo�s trying to, you know, 120 00:05:47,014 --> 00:05:47,890 patch things up with his wife. 121 00:05:48,015 --> 00:05:50,559 Yeah. No, I get the subtle distinction. 122 00:05:52,144 --> 00:05:53,979 I think we can do better. 123 00:05:54,438 --> 00:05:56,356 Okay? So, Sally, you're up. 124 00:05:56,523 --> 00:05:58,859 What do you got for me? 125 00:06:03,989 --> 00:06:04,740 Hey. 126 00:06:04,907 --> 00:06:05,657 Hey. 127 00:06:05,782 --> 00:06:07,868 "I got the subtle distinction"? 128 00:06:08,035 --> 00:06:09,036 What was that about? 129 00:06:09,161 --> 00:06:11,413 If you really wanna do this now, shut the door. 130 00:06:12,122 --> 00:06:13,624 Okay, sure, I was a little bitchy. 131 00:06:13,749 --> 00:06:15,751 But you know why? You did a half-ass job in there. 132 00:06:15,918 --> 00:06:17,169 Hey, you may not like my idea, 133 00:06:17,336 --> 00:06:19,046 but you can't say I didn't work hard. 134 00:06:19,213 --> 00:06:20,881 Oh, please. 135 00:06:21,089 --> 00:06:22,299 I live with you. 136 00:06:22,424 --> 00:06:24,801 Last night, when you should've been trying to make that pitch work, 137 00:06:24,968 --> 00:06:25,844 you were watching the game. 138 00:06:26,011 --> 00:06:27,221 I wasn't watching the game. 139 00:06:27,387 --> 00:06:28,472 I saw you! 140 00:06:28,597 --> 00:06:30,599 What, okay, now I can't check the score? 141 00:06:30,766 --> 00:06:33,519 Are you saying you gave your heart and soul to that Eskimo pitch? 142 00:06:33,644 --> 00:06:36,230 I worked really hard on that pitch. 143 00:06:36,438 --> 00:06:38,774 Did you give it 100%? 144 00:06:39,358 --> 00:06:40,984 Well, exactly. So? Big deal. 145 00:06:41,151 --> 00:06:43,403 Go work up some new ideas, 146 00:06:43,570 --> 00:06:46,073 and then we'll go over it during lunch. 147 00:06:46,198 --> 00:06:47,658 Okay? 148 00:06:49,409 --> 00:06:51,828 You're the boss. 149 00:06:52,746 --> 00:06:54,665 Yes, I am. 150 00:06:57,000 --> 00:06:58,001 Hey. 151 00:06:58,168 --> 00:06:59,419 Susan. 152 00:06:59,545 --> 00:07:00,712 Good to see you again. 153 00:07:00,879 --> 00:07:03,090 I'm really looking forward to your surgery. 154 00:07:03,215 --> 00:07:04,883 And I'm really hoping you're a lefty. 155 00:07:05,008 --> 00:07:06,677 Nope. I can't even write my name. 156 00:07:06,844 --> 00:07:10,597 But that's what I get for throwing my kid a roller-skating party. 157 00:07:11,139 --> 00:07:13,141 Funny. So what about my surgery? 158 00:07:13,267 --> 00:07:15,143 Oh, I'll still do it. 159 00:07:15,394 --> 00:07:17,312 With dr. Ron's help, of course. 160 00:07:17,479 --> 00:07:19,231 Dr. Cunningham will be standing right beside me. 161 00:07:19,439 --> 00:07:20,524 With my hands and his brain, 162 00:07:20,649 --> 00:07:22,192 you got the best parts of both of us. 163 00:07:22,317 --> 00:07:23,944 Then I'm on board. 164 00:07:24,111 --> 00:07:25,612 We're keeping you under observation, so, 165 00:07:25,779 --> 00:07:28,031 hopefully, we'll operate tomorrow. 166 00:07:28,323 --> 00:07:29,616 Uh, if you don't mind, 167 00:07:29,783 --> 00:07:31,577 I'd like a minute to consult with my patient. 168 00:07:31,743 --> 00:07:36,039 Oh! Right, your, um, little thing. 169 00:07:37,708 --> 00:07:39,042 What "little thing"? 170 00:07:39,209 --> 00:07:42,921 Um, well, it was-- it was gonna be a surprise, but... 171 00:07:45,757 --> 00:07:46,758 Oh, my god, 172 00:07:46,925 --> 00:07:49,428 they're beautiful. 173 00:07:51,138 --> 00:07:53,891 Um, look, I've been thinking about us 174 00:07:54,057 --> 00:07:55,475 a lot lately-- 175 00:07:55,642 --> 00:07:58,478 about putting this operation behind us and where we'll go from there. 176 00:07:58,645 --> 00:08:00,230 Our future... 177 00:08:00,814 --> 00:08:02,524 together. 178 00:08:02,900 --> 00:08:05,736 And I really suck at putting my emotions into words, which is, um, 179 00:08:05,903 --> 00:08:08,113 it's why I wrote it all down. 180 00:08:08,280 --> 00:08:09,615 There's a card. 181 00:08:09,781 --> 00:08:10,699 Oh. 182 00:08:10,991 --> 00:08:12,659 Uh, but you can't read it. 183 00:08:12,826 --> 00:08:13,744 Not--not while I'm here anyway. 184 00:08:13,911 --> 00:08:15,787 It's way, way too stressful. 185 00:08:16,371 --> 00:08:19,208 Um, I am going to go now. 186 00:08:27,549 --> 00:08:29,218 Wow. 187 00:08:30,969 --> 00:08:32,846 Wow. 188 00:08:34,765 --> 00:08:37,643 Oh, he's so romantic. 189 00:08:38,227 --> 00:08:39,811 May I? 190 00:08:40,604 --> 00:08:43,273 Oh, it's sort of private. 191 00:08:43,357 --> 00:08:45,484 Well, I did help him pick out the flowers. 192 00:08:45,651 --> 00:08:47,444 Oh. Um... 193 00:08:49,238 --> 00:08:51,031 okay. 194 00:08:55,285 --> 00:08:57,955 There's more on the back. 195 00:09:05,003 --> 00:09:06,004 so how does this work? 196 00:09:06,171 --> 00:09:07,965 Do we flip through a catalog or something? 197 00:09:08,048 --> 00:09:09,716 I wish it was that easy. 198 00:09:09,842 --> 00:09:11,760 You have to understand, for every baby, 199 00:09:11,885 --> 00:09:13,512 there are ten couples who want it. 200 00:09:13,679 --> 00:09:17,099 You don't choose your child. The birth mother chooses you. 201 00:09:17,266 --> 00:09:18,517 Really? 202 00:09:18,684 --> 00:09:20,519 So what do you think our chances are? 203 00:09:20,686 --> 00:09:22,771 We will do anything that we need to do. 204 00:09:22,980 --> 00:09:25,816 Well, your typical birth mother is usually a young girl, 205 00:09:25,983 --> 00:09:28,068 and she'll just wanna make sure you�re quality people. 206 00:09:28,235 --> 00:09:29,069 Now to show her that, 207 00:09:29,236 --> 00:09:31,655 you'll be putting together a parent portfolio. 208 00:09:31,780 --> 00:09:32,406 What's that? 209 00:09:32,573 --> 00:09:34,825 Family pictures, character references, 210 00:09:34,992 --> 00:09:36,285 that kind of stuff. 211 00:09:36,410 --> 00:09:40,289 So, um, we're auditioning to be parents? 212 00:09:40,455 --> 00:09:41,832 I guess you could say that. 213 00:09:41,999 --> 00:09:43,041 So just to be clear, 214 00:09:43,250 --> 00:09:46,420 some slutty cheerleader gets knocked up by the soccer coach 215 00:09:46,587 --> 00:09:52,467 behind the local gas'n gulp, and she is going to make sure we're quality people? 216 00:09:54,011 --> 00:09:56,763 you don't need to answer that. 217 00:10:04,229 --> 00:10:06,023 You know, you don�t have to hide it from me. 218 00:10:06,190 --> 00:10:07,065 Hmm? 219 00:10:07,399 --> 00:10:09,568 Drinking. It doesn't bother me. 220 00:10:09,735 --> 00:10:11,612 Ohio wasn�t hiding anything. 221 00:10:11,778 --> 00:10:13,530 I was simply... 222 00:10:13,697 --> 00:10:15,616 enjoying the day. 223 00:10:15,741 --> 00:10:16,325 What you want? 224 00:10:16,491 --> 00:10:19,494 Well, um, mason was my ride to school. 225 00:10:19,661 --> 00:10:21,914 And his dad�s moving them to Tucson so... 226 00:10:22,080 --> 00:10:25,209 oh, well, if you need a ride to school, I'm happy to drive you. 227 00:10:25,501 --> 00:10:28,170 No, that�s not what I want. I want a car. 228 00:10:28,337 --> 00:10:30,255 Well, then I suggest you get a job. 229 00:10:30,380 --> 00:10:33,050 Why should I go work my ass off at some fast food place 230 00:10:33,175 --> 00:10:35,928 when I can already afford what I want? 231 00:10:36,803 --> 00:10:38,805 Andrew, we�re not touching your trust fund. 232 00:10:38,972 --> 00:10:40,933 - It's my money. - Not until you're 21. 233 00:10:41,058 --> 00:10:43,977 And if I had my way, you wouldn't get your hands-on it until you're 50. 234 00:10:44,102 --> 00:10:47,689 I mean, we both know you're gonna waste every penny of it. 235 00:10:47,856 --> 00:10:50,025 Why are you being like this? 236 00:10:51,860 --> 00:10:52,528 Because, sweetheart, 237 00:10:52,694 --> 00:10:55,864 it is my job to teach you about responsibility, 238 00:10:56,031 --> 00:10:59,660 setting goals, delayed gratification. 239 00:10:59,868 --> 00:11:02,246 What do you know about delayed gratification? 240 00:11:02,371 --> 00:11:05,707 It's not even noon, yet you're already on your third glass of wine. 241 00:11:05,874 --> 00:11:08,377 You know, on second thought, I won't be driving you to school. 242 00:11:08,544 --> 00:11:10,128 The walk will do you good. 243 00:11:10,254 --> 00:11:11,755 Mom, I�m not kidding around. 244 00:11:11,880 --> 00:11:12,714 I want my money. 245 00:11:12,840 --> 00:11:15,300 The answer is no. 246 00:11:15,425 --> 00:11:16,802 Well, aren�t we a mean old drunk? 247 00:11:20,848 --> 00:11:23,141 Whatever that was supposed to teach me, 248 00:11:23,308 --> 00:11:26,103 consider the lesson learned. 249 00:11:34,027 --> 00:11:35,112 oh. Whoo. 250 00:11:35,863 --> 00:11:36,905 What are you doing here? 251 00:11:37,072 --> 00:11:39,658 I'm just enjoying the silky smooth moves of dr. Ron. 252 00:11:39,825 --> 00:11:41,869 Or should I say, "dr. Love"? 253 00:11:42,035 --> 00:11:44,288 - Give me that. Aah! - This is my favorite-- 254 00:11:44,538 --> 00:11:46,331 "I can't wait to be in the operating room with you 255 00:11:46,498 --> 00:11:48,500 "so I can touch your heart, 256 00:11:48,667 --> 00:11:51,295 "because you've already touched mine so deeply." 257 00:11:51,461 --> 00:11:53,672 Okay, that part sounds better when you don't read it out loud. 258 00:11:53,797 --> 00:11:55,132 And what are you doing reading it anyway? 259 00:11:55,299 --> 00:11:57,176 Those are dr. Ron's private thoughts. 260 00:11:57,384 --> 00:11:58,343 Yeah, I got that. 261 00:11:58,468 --> 00:12:01,138 You know, I sense that he really likes you, Susie. 262 00:12:01,263 --> 00:12:01,847 So? 263 00:12:01,972 --> 00:12:03,765 So do you really like him? 264 00:12:03,932 --> 00:12:04,850 Of course I do. 265 00:12:05,017 --> 00:12:08,395 He's smart and funny and kind. 266 00:12:08,562 --> 00:12:09,855 Smart, funny, kind. 267 00:12:10,022 --> 00:12:11,523 I don't hear the word "love" in there. 268 00:12:11,690 --> 00:12:13,817 Well, that�s a big word. 269 00:12:13,984 --> 00:12:16,236 We just started dating, and we have a connection, 270 00:12:16,445 --> 00:12:18,864 and I'm gonna follow it through and see where it goes. 271 00:12:18,989 --> 00:12:22,743 Oh, I get it. You�re gonna string him along till you feel something you don't 272 00:12:22,910 --> 00:12:25,245 and waste the next five years of your life. 273 00:12:25,412 --> 00:12:27,915 As opposed to the 12I wasted on you? 274 00:12:28,081 --> 00:12:29,374 Why are we talking about this? 275 00:12:29,541 --> 00:12:31,960 I don't recall asking you your opinion. 276 00:12:32,085 --> 00:12:34,671 Because we're married and I have certain rights, 277 00:12:34,880 --> 00:12:36,632 and one of them is the right to badger you. 278 00:12:36,798 --> 00:12:38,509 Okay, you know, you can leave now. 279 00:12:38,675 --> 00:12:40,719 I wish I could M.R.I. Your soul-- 280 00:12:40,844 --> 00:12:42,596 out! 281 00:12:43,847 --> 00:12:45,474 it's not funny. 282 00:12:46,642 --> 00:12:50,854 hey, watch out for my wife. She�s on a tear. 283 00:12:52,940 --> 00:12:56,193 Oh, here's one we took on vacation. 284 00:12:57,903 --> 00:13:00,239 Hmm. Gaby, these pictures have to be wholesome. 285 00:13:00,405 --> 00:13:01,990 They gotta say... 286 00:13:02,115 --> 00:13:05,410 "these people will do a great job raising a child." 287 00:13:05,494 --> 00:13:06,662 So? 288 00:13:06,787 --> 00:13:08,330 So you're topless. 289 00:13:08,497 --> 00:13:10,165 Yeah, but it's st. Barts, 290 00:13:10,332 --> 00:13:13,210 and your hands are covering my naughty parts. 291 00:13:13,335 --> 00:13:15,504 Do you mean the hand that�s holding the tequila shot, 292 00:13:15,629 --> 00:13:18,090 or the one that's holding the Cuban cigar? 293 00:13:18,257 --> 00:13:20,259 Yeah, that was a good trip. 294 00:13:20,425 --> 00:13:21,760 Gaby! 295 00:13:21,885 --> 00:13:24,888 - Fine. We won't use it. - We can't use any of 'em. 296 00:13:25,055 --> 00:13:26,181 Every single picture of the two of us, 297 00:13:26,306 --> 00:13:28,725 we're either drinking or smoking or naked. 298 00:13:28,892 --> 00:13:31,103 So we like to have fun. I mean, who doesn't understand that 299 00:13:31,228 --> 00:13:34,565 better than an unwed, knocked-up teenager? 300 00:13:34,731 --> 00:13:35,649 This is serious. 301 00:13:35,816 --> 00:13:38,443 If we can't sell ourselves as good people... 302 00:13:41,530 --> 00:13:45,868 well, then we'll just have to find someone who can do it for us. 303 00:13:46,326 --> 00:13:48,328 So you want me to, uh... 304 00:13:48,495 --> 00:13:49,997 pitch you as parents? 305 00:13:50,164 --> 00:13:51,999 You're in advertising. You can do it. 306 00:13:52,207 --> 00:13:56,003 Just write us a character reference saying we're great with kids. 307 00:13:56,670 --> 00:13:58,213 Oh, this is for you. 308 00:13:58,380 --> 00:13:59,965 Oh. Well, you don�t have to bribe me. 309 00:14:00,132 --> 00:14:02,092 We're all friends here. 310 00:14:02,259 --> 00:14:06,597 keeping that in mind, would it also be okay if we were your kids' godparents? 311 00:14:06,763 --> 00:14:09,057 Oh! Uh... I guess. 312 00:14:09,224 --> 00:14:11,685 Great, and can we take some fake pictures to document it? 313 00:14:14,146 --> 00:14:16,773 I don't suppose you brought a corkscrew? 314 00:14:16,940 --> 00:14:18,650 You didn't have a warrant, and if you don't arrest him, 315 00:14:18,817 --> 00:14:21,361 then you gotta tell me what he wants. 316 00:14:21,695 --> 00:14:22,988 Hello, mike. 317 00:14:23,155 --> 00:14:24,489 Felicia, what are you doing here? 318 00:14:24,615 --> 00:14:26,283 Ohio left in such a rush. 319 00:14:26,450 --> 00:14:29,244 There was a lot of old business I forgot to wrap up. 320 00:14:29,369 --> 00:14:31,371 Well, it must be pretty important business, 321 00:14:31,538 --> 00:14:34,291 gets you to move back in next door to the man you think murdered your sister. 322 00:14:34,458 --> 00:14:36,376 It's funny you should mention Paul. 323 00:14:36,543 --> 00:14:39,546 You know, the police came and took him away last night. 324 00:14:39,713 --> 00:14:41,423 The police? 325 00:14:41,757 --> 00:14:43,800 And from the way they were manhandling him, 326 00:14:44,009 --> 00:14:46,345 oh, I don't think he�ll be back anytime soon. 327 00:14:46,470 --> 00:14:51,350 (Zach) no, I just wanna talk to him, that�s all... 328 00:14:55,229 --> 00:14:56,897 what the hell�s going on? 329 00:14:57,022 --> 00:14:58,857 It's none of your concern, mike. 330 00:14:58,982 --> 00:15:01,235 You listen to me, if anything happens to Paul young 331 00:15:01,360 --> 00:15:03,737 it already happened. 332 00:15:03,904 --> 00:15:06,490 Hours ago. 333 00:15:07,115 --> 00:15:08,742 He's dead? 334 00:15:08,909 --> 00:15:10,077 Like I said, 335 00:15:10,244 --> 00:15:12,037 it's none of your concern. 336 00:15:12,204 --> 00:15:14,915 Maybe you don't get it, Noah. You screwed up. 337 00:15:15,082 --> 00:15:18,001 You just killed the most important person in your grandson's life. 338 00:15:18,168 --> 00:15:21,004 Do you think he's gonna have anything to do with you once he finds out? 339 00:15:21,129 --> 00:15:22,589 And believe me, 340 00:15:22,756 --> 00:15:24,925 I'll make sure he finds out. 341 00:15:34,852 --> 00:15:38,605 So, honey, the meat loaf--it's, um, it's a little burnt. 342 00:15:38,730 --> 00:15:40,482 Oh, right, I was talking to Susan on the phone, 343 00:15:40,649 --> 00:15:43,819 and I left it in a little longer than I should've. Sorry. 344 00:15:43,944 --> 00:15:46,405 It's okay. 345 00:15:47,739 --> 00:15:49,241 is it that bad? 346 00:15:49,366 --> 00:15:51,660 No. No, not bad at all. 347 00:15:51,785 --> 00:15:52,703 Oh, good. 348 00:15:52,828 --> 00:15:55,914 Parker, don�t put your elbows on the table. Come on. 349 00:15:56,039 --> 00:15:58,250 But you'd agree it wasn't your best effort. 350 00:15:58,375 --> 00:15:59,501 Huh? 351 00:15:59,626 --> 00:16:02,045 The meal, the task you agreed to take on. 352 00:16:02,254 --> 00:16:05,465 You'd agree that you didn't give it 100%, right? 353 00:16:05,674 --> 00:16:07,176 Tom, if you're gonna make a point, 354 00:16:07,342 --> 00:16:10,012 why don't you do it now before I hurl the plate at you? 355 00:16:10,137 --> 00:16:12,264 Nobody gives 100% of his effort all the time because they can�t. 356 00:16:12,431 --> 00:16:13,515 It is impossible. 357 00:16:13,640 --> 00:16:16,435 You do the best you can with the time and energy you have. 358 00:16:16,560 --> 00:16:19,062 Stop right there. This is meat loaf. 359 00:16:19,188 --> 00:16:21,732 your presentation was business. 360 00:16:21,899 --> 00:16:26,069 You're saying the client deserves more effort than your own family? 361 00:16:32,159 --> 00:16:32,910 Okay. 362 00:16:33,076 --> 00:16:36,663 So if I apologize for upsetting you at work, 363 00:16:36,830 --> 00:16:39,208 can we get past it and enjoy our meal? 364 00:16:39,416 --> 00:16:41,460 Absolutely. 365 00:16:42,085 --> 00:16:45,881 I'm sorry. I�m sorry. I am sorry. 366 00:16:46,048 --> 00:16:47,382 Thanks. 367 00:16:50,844 --> 00:16:53,305 So, boys, how do you enjoy the meat loaf? 368 00:16:53,472 --> 00:16:54,765 It's a little salty. 369 00:16:54,973 --> 00:16:55,974 yeah. 370 00:16:56,099 --> 00:16:58,852 Just eat it. 371 00:17:02,481 --> 00:17:04,107 there. 372 00:17:04,274 --> 00:17:06,568 Perfect. 373 00:17:08,529 --> 00:17:10,072 All right. 374 00:17:24,753 --> 00:17:26,255 all right, one more time. 375 00:17:26,380 --> 00:17:27,172 What? 376 00:17:27,297 --> 00:17:28,006 Yeah. 377 00:17:28,173 --> 00:17:30,133 Dude, I don't wanna mess up your face. 378 00:17:30,342 --> 00:17:32,135 Do you love me? 379 00:17:32,928 --> 00:17:35,931 Then do what I tell you. 380 00:17:43,772 --> 00:17:45,065 Rough day. 381 00:17:45,274 --> 00:17:46,608 Yeah. 382 00:17:46,775 --> 00:17:52,781 I wonder if there's any way that we can turn it around still. 383 00:17:54,408 --> 00:17:56,702 Good question. 384 00:17:57,035 --> 00:17:58,620 But what to do? What to do? 385 00:17:58,829 --> 00:18:00,706 Yeah. 386 00:18:17,055 --> 00:18:18,807 Hi! What's up? 387 00:18:18,974 --> 00:18:20,309 Why do you keep trying to do that? 388 00:18:20,475 --> 00:18:21,935 - What? - Trying to get on top. 389 00:18:22,102 --> 00:18:23,270 Of you? No, I�m not. 390 00:18:23,520 --> 00:18:25,439 You were pushing on me like you were trying to sack me. 391 00:18:25,564 --> 00:18:26,440 I felt it. 392 00:18:26,565 --> 00:18:27,983 Are you serious? 393 00:18:28,150 --> 00:18:31,403 Tom, I wasn't doing anything. I was just going for it. 394 00:18:31,570 --> 00:18:34,948 I was just lost in the moment. Oh, come on! 395 00:18:35,115 --> 00:18:38,535 Come on, this is silly. I don't wanna argue. 396 00:18:38,660 --> 00:18:41,497 I mean, unless it turns you on. 397 00:18:41,663 --> 00:18:45,083 Does it? 'Cause then I�m all about it, baby. 398 00:18:51,423 --> 00:18:52,424 What--what was that? 399 00:18:52,549 --> 00:18:53,884 What--what was what? 400 00:18:54,051 --> 00:18:55,093 You were bracing. 401 00:18:55,260 --> 00:18:56,470 You were bracing with your leg. 402 00:18:56,595 --> 00:18:57,763 I was trying to lie on top of you, 403 00:18:57,930 --> 00:18:59,848 and you were bracing yourself against the mattress 404 00:19:00,015 --> 00:19:01,600 so you didn�t have to get on your back. 405 00:19:01,725 --> 00:19:03,727 Try and deny it. Try and deny it. You can�t. 406 00:19:03,852 --> 00:19:07,022 Okay, okay, can I just mention you're talking like a crazy person? 407 00:19:07,105 --> 00:19:08,982 You can't give it up for a second, can you? 408 00:19:09,149 --> 00:19:11,276 You always have to call the shots. Always. 409 00:19:11,443 --> 00:19:14,488 Is this about me being boss again? 410 00:19:14,655 --> 00:19:16,949 You gotta get over it. 411 00:19:18,742 --> 00:19:20,327 That's exactly my point. 412 00:19:20,494 --> 00:19:21,703 Exactly. 413 00:19:21,870 --> 00:19:24,081 You are not just my boss at the office. 414 00:19:24,164 --> 00:19:25,374 You're my boss everywhere. 415 00:19:25,499 --> 00:19:27,292 Oh, that's ridiculous. 416 00:19:27,793 --> 00:19:29,127 You run the show. 417 00:19:29,294 --> 00:19:30,754 You run the show, and I'm along for the ride. 418 00:19:30,921 --> 00:19:32,548 I just push the little shopping cart, 419 00:19:32,714 --> 00:19:34,424 let the woman do all the driving. 420 00:19:34,591 --> 00:19:37,427 - Tom... - I'm the caddy husband. 421 00:19:38,178 --> 00:19:41,056 I carry your clubs. 422 00:19:41,890 --> 00:19:44,101 I am so sorry you feel that way, 423 00:19:44,268 --> 00:19:47,229 but you cannot put that on me. 424 00:19:47,396 --> 00:19:49,147 This is your life. 425 00:19:49,273 --> 00:19:50,399 You wanna run it? 426 00:19:50,566 --> 00:19:52,484 Then step on up. 427 00:19:52,609 --> 00:19:54,194 You wanna drive? 428 00:19:54,361 --> 00:19:55,904 Grab the steering wheel. 429 00:19:55,988 --> 00:20:00,117 I mean-- what else am I supposed to say? 430 00:20:01,577 --> 00:20:04,580 I'm gonna check on the kids. 431 00:20:14,256 --> 00:20:15,716 Time to check your blood pressure. 432 00:20:15,924 --> 00:20:17,968 Oh, sure. 433 00:20:20,929 --> 00:20:23,265 Oh, that's a little tight. Does it have to be that tight? 434 00:20:23,432 --> 00:20:25,517 - Yes. - Oh. 435 00:20:32,399 --> 00:20:35,235 okay. Ow,ow. That's actually starting to be painful. 436 00:20:35,360 --> 00:20:37,487 Really? That surprises me. 437 00:20:37,613 --> 00:20:39,406 I just assumed you were dead inside. 438 00:20:39,531 --> 00:20:41,992 Ow! Ow! What the hell are you doing? 439 00:20:42,159 --> 00:20:44,536 I told myself to stay out of this, but I can�t. 440 00:20:44,703 --> 00:20:45,996 I know that you're married. 441 00:20:46,121 --> 00:20:47,206 I am not! 442 00:20:47,372 --> 00:20:52,294 Really? Hmm, 'cause that man that came to see you yesterday, he said you�re his wife. 443 00:20:52,419 --> 00:20:53,837 Oh! Yeah, oh... 444 00:20:54,004 --> 00:20:56,215 no, no, he just said that �cause we used to be married. 445 00:20:56,340 --> 00:20:57,299 It's just a force of habit. 446 00:20:57,424 --> 00:20:58,926 Oh, that explains everything. 447 00:20:59,092 --> 00:21:01,470 Except that I checked your insurance forms, and you're still married. 448 00:21:01,595 --> 00:21:04,556 So that makes you a lying, adulterous skank. 449 00:21:04,681 --> 00:21:06,517 Oh, no. No, no. No, no, nurse Hisel. 450 00:21:06,642 --> 00:21:10,938 Ow,ow,ow,ow!Ow, nurse hisel! 451 00:21:11,522 --> 00:21:13,148 Ugh! Nurse--oh! 452 00:21:18,654 --> 00:21:20,989 Nurse hisel, I can explain. 453 00:21:21,114 --> 00:21:22,241 Can you, skank? 454 00:21:22,407 --> 00:21:24,535 Yes. Okay. 455 00:21:24,701 --> 00:21:27,955 I am married, but it's only because my insurance ran out. 456 00:21:28,080 --> 00:21:30,123 My ex-husband has a really good coverage plan, 457 00:21:30,249 --> 00:21:32,167 so he said that he would remarry me 458 00:21:32,334 --> 00:21:33,877 so I could get my operation. 459 00:21:34,044 --> 00:21:35,128 Only I didn't wanna tell dr. Ron 460 00:21:35,295 --> 00:21:39,216 'cause I didn't want him to be an accomplice to fraud. 461 00:21:39,383 --> 00:21:41,343 So you're what... 462 00:21:41,510 --> 00:21:42,928 protecting him? 463 00:21:43,053 --> 00:21:45,931 Yeah. It--yes, I am. 464 00:21:48,016 --> 00:21:49,351 Okay. 465 00:21:49,518 --> 00:21:51,854 As long as you're not two-timing him. 466 00:21:52,020 --> 00:21:53,605 He feels so strongly about you. 467 00:21:53,772 --> 00:21:55,983 I know. I read the card. 468 00:21:56,108 --> 00:21:58,235 But did you read between the lines? 469 00:21:58,402 --> 00:21:59,444 What do you mean? 470 00:21:59,611 --> 00:22:01,738 Okay, I shouldn't be telling you this, 471 00:22:01,864 --> 00:22:03,949 but when we were picking out the flowers for you, 472 00:22:04,366 --> 00:22:08,996 he said that he was working up the courage to say he loves you. 473 00:22:09,079 --> 00:22:09,830 Really? 474 00:22:09,955 --> 00:22:11,540 Yes! 475 00:22:11,665 --> 00:22:13,417 But you have to act surprised, okay? 476 00:22:13,500 --> 00:22:16,211 Oh, yeah, I'll be surprised. 477 00:22:16,336 --> 00:22:19,590 So I guess we have the whole insurance thing worked out. 478 00:22:19,756 --> 00:22:22,968 Oh! Pfft. Don't worry about that. Please. 479 00:22:23,135 --> 00:22:24,928 Who am I to cast stones? 480 00:22:25,053 --> 00:22:26,346 I mean, heck... 481 00:22:26,513 --> 00:22:29,057 I didn't pass my nurse's exam. 482 00:22:29,349 --> 00:22:32,853 They didn't even ask me! 483 00:22:41,361 --> 00:22:44,406 Andrew, did I hear the bell? 484 00:22:44,573 --> 00:22:45,491 Oh, hello. 485 00:22:45,657 --> 00:22:47,826 I'm Samuel Bormanis. I'm here to see Andrew. 486 00:22:47,993 --> 00:22:50,329 Oh, okay. Are you a friend of Andrew�s? 487 00:22:50,412 --> 00:22:51,497 I'm his lawyer. 488 00:22:51,622 --> 00:22:54,750 His lawyer? Well, why on earth would Andrew need a lawyer? 489 00:22:54,875 --> 00:22:56,543 Here you go, Sam. 490 00:22:58,754 --> 00:23:03,008 honey, what happened to-- to your face? 491 00:23:03,133 --> 00:23:04,426 I... 492 00:23:04,551 --> 00:23:06,053 you hit me. 493 00:23:06,178 --> 00:23:09,306 Don't you remember? 494 00:23:10,766 --> 00:23:12,809 For the record, I did not punch my son. 495 00:23:12,976 --> 00:23:15,395 I slapped him with an open palm. 496 00:23:15,562 --> 00:23:17,189 Yeah, but, mom, the thing is, 497 00:23:17,356 --> 00:23:20,150 when you drink, you don't know your own strength. 498 00:23:20,317 --> 00:23:21,610 This is ridiculous. 499 00:23:21,777 --> 00:23:23,320 Can't you see this is a performance? 500 00:23:23,487 --> 00:23:25,322 Mrs. Van de kamp, I've heard enough. 501 00:23:25,489 --> 00:23:28,200 Clearly, this environment is a highly dysfunctional one. 502 00:23:28,367 --> 00:23:33,288 Andrew has retained my services in order to pursue a healthier living situation. 503 00:23:33,413 --> 00:23:34,623 And what might that be? 504 00:23:34,790 --> 00:23:37,376 I, um, I wanna be emancipated. 505 00:23:37,543 --> 00:23:39,002 Emancipated? 506 00:23:39,169 --> 00:23:42,339 As an emancipated minor, Andrew would be able to live on his own. 507 00:23:42,506 --> 00:23:43,715 He'd still go to school, of course, 508 00:23:43,882 --> 00:23:47,553 but he'd be released from all adult supervision. 509 00:23:47,719 --> 00:23:50,722 Well, that�s the silliest thing I�ve ever heard of. 510 00:23:50,848 --> 00:23:52,599 How would he support himself? 511 00:23:52,766 --> 00:23:57,938 Well, he�d be in complete control of his own finances. 512 00:23:59,147 --> 00:24:02,568 So that's what this is about--your trust fund? 513 00:24:02,734 --> 00:24:06,989 Obviously, we�d all prefer not to go to family court, 514 00:24:07,155 --> 00:24:10,826 but with the violence and your D.U.I. Charge, 515 00:24:10,993 --> 00:24:13,537 it could get ugly. 516 00:24:14,037 --> 00:24:15,038 Uh, mr. Bormanis, 517 00:24:15,205 --> 00:24:17,791 I'll need a little time to think about this. 518 00:24:17,916 --> 00:24:20,836 You have 24 hours. 519 00:24:29,178 --> 00:24:31,597 boy, it really looks like we're having a good time. 520 00:24:31,763 --> 00:24:33,599 I sure hope this works. 521 00:24:33,765 --> 00:24:35,350 Well, as long as they don�t make me play guitar, 522 00:24:35,475 --> 00:24:38,228 I think we�re home free. 523 00:24:39,271 --> 00:24:42,566 Mr. And Mrs. Solis, Rhoda can see you now. 524 00:24:53,785 --> 00:24:55,579 Wow! 525 00:24:55,746 --> 00:24:58,457 It looks like you spend lots of time with these kids. 526 00:24:58,624 --> 00:25:00,792 Oh, we take our roles as godparents very seriously. 527 00:25:00,959 --> 00:25:03,128 - Don't we, honey? - Mm-hmm. Yes. 528 00:25:03,629 --> 00:25:07,174 Oh, they're precious. What are their names? 529 00:25:08,342 --> 00:25:11,220 Parker and, uh... 530 00:25:11,637 --> 00:25:13,847 porter, uh... 531 00:25:14,306 --> 00:25:16,975 and, uh... 532 00:25:17,726 --> 00:25:21,271 well, they�re all p's. It is super cute. 533 00:25:21,438 --> 00:25:24,024 One sec. Do you need me, Helen? 534 00:25:24,316 --> 00:25:26,276 Hello, Gabrielle. 535 00:25:26,443 --> 00:25:28,487 Carlos. 536 00:25:30,030 --> 00:25:33,033 I didn't know you were adopting. 537 00:25:34,827 --> 00:25:35,911 Preston! 538 00:25:36,036 --> 00:25:39,164 The other one's name is Preston. 539 00:25:39,331 --> 00:25:41,458 Helen, you work here? 540 00:25:41,583 --> 00:25:43,001 You all know each other? 541 00:25:43,168 --> 00:25:45,629 What a small world. It sure is. 542 00:25:45,796 --> 00:25:48,966 Mrs. Solis hired my son to do her yard work. 543 00:25:49,132 --> 00:25:52,636 And also, she would rape him. 544 00:25:52,761 --> 00:25:54,513 Okay, first of all, it was statutory, 545 00:25:54,638 --> 00:25:56,723 and it happened so long ago. 546 00:25:56,849 --> 00:25:59,309 Was it? I think it was only about a year ago. 547 00:25:59,518 --> 00:26:01,019 No, it was a year, 548 00:26:01,186 --> 00:26:06,692 because it was right before your husband went to prison on slave labor charges. 549 00:26:06,817 --> 00:26:08,360 Rhoda, if you don't mind, 550 00:26:08,527 --> 00:26:10,779 I think I'll handle the Solis case myself. 551 00:26:10,946 --> 00:26:13,407 I'd like to make it my top priority. Okay. 552 00:26:13,615 --> 00:26:16,910 Oh, and, um, gabrielle, don't bother trying to contact 553 00:26:17,077 --> 00:26:19,329 any other adoption agencies in the area. 554 00:26:19,496 --> 00:26:25,210 I'll make sure they know all about you. 555 00:26:29,882 --> 00:26:31,884 I think I have to break up with dr. Ron. 556 00:26:32,050 --> 00:26:33,677 What? Why? 557 00:26:33,886 --> 00:26:35,721 Because he's a gem. 558 00:26:35,888 --> 00:26:38,056 And apparently he loves me. 559 00:26:38,515 --> 00:26:40,017 I'm sorry. I�m not following. 560 00:26:40,184 --> 00:26:41,727 Lynette, he is everything 561 00:26:41,894 --> 00:26:43,478 I could possibly want in a boyfriend, 562 00:26:43,687 --> 00:26:47,024 and I just don't know if I feel that... 563 00:26:47,191 --> 00:26:48,859 spark. 564 00:26:48,984 --> 00:26:50,444 You know, and I really want to. 565 00:26:50,569 --> 00:26:51,486 Aw, sweetie. 566 00:26:51,612 --> 00:26:53,113 And he keeps telling me how special I am 567 00:26:53,280 --> 00:26:54,698 and how much I mean to him... 568 00:26:54,865 --> 00:26:58,452 how he wants to hold my beating heart in his hand. 569 00:27:01,121 --> 00:27:04,708 Maybe it's because I just haven�t felt that thunderbolt yet. 570 00:27:04,875 --> 00:27:07,544 You know, with mike, it hit me. With Karl, it hit me. 571 00:27:07,711 --> 00:27:08,795 I didn't have to worry about how I felt 572 00:27:08,921 --> 00:27:11,590 because the thunderbolt told me. 573 00:27:11,757 --> 00:27:14,801 Yeah, yeah. Gotta love the thunderbolt. 574 00:27:14,968 --> 00:27:17,012 Do I, though? I mean, I do 575 00:27:17,137 --> 00:27:18,764 But I don�t trust it anymore. 576 00:27:18,931 --> 00:27:20,933 You know, those relationships turned out to be disasters. 577 00:27:21,099 --> 00:27:23,310 Maybe I should stick it out with dr. Ron, 578 00:27:23,477 --> 00:27:28,023 and I should try heading down a road that's growing and slower 579 00:27:28,190 --> 00:27:32,444 into a sort of kind of love that would sustain itself for 50 years. Right? 580 00:27:32,569 --> 00:27:35,697 Stability, comfort, endurance-I deserve that. 581 00:27:35,864 --> 00:27:40,577 Oh, yes! Of course you do. 582 00:27:41,620 --> 00:27:43,747 Still, you gotta love the thunderbolt. 583 00:27:43,872 --> 00:27:45,165 That's not helpful. 584 00:27:45,332 --> 00:27:46,959 Sorry. 585 00:27:48,168 --> 00:27:49,253 Ah, this is a sign. 586 00:27:49,419 --> 00:27:50,379 Will you shut up? 587 00:27:50,546 --> 00:27:52,881 We lost a baby, found out we can't conceive another one, 588 00:27:53,048 --> 00:27:56,468 and ran into Helen Rowland at an adoption agency. 589 00:27:56,635 --> 00:27:58,762 God is obviously trying to tell us something. 590 00:27:58,887 --> 00:28:00,222 Carlos, we�re Catholics, okay? 591 00:28:00,347 --> 00:28:03,350 God is pretty Johnny one note on the whole subject of procreation. 592 00:28:03,517 --> 00:28:06,019 Hey, and will you stop with this defeatist attitude? 593 00:28:06,186 --> 00:28:07,646 Okay, do you want a baby or not? 594 00:28:07,771 --> 00:28:09,231 I think it's time that we faced reality-- 595 00:28:09,356 --> 00:28:12,568 we're bad people, and we probably don�t even deserve to be parents. 596 00:28:12,818 --> 00:28:14,778 Well, then who the hell does? 597 00:28:14,945 --> 00:28:17,364 I mean, look at all the idiots popping kids. 598 00:28:17,531 --> 00:28:20,659 Okay, they�re not any more qualified than we are. 599 00:28:20,826 --> 00:28:21,869 I don't know. 600 00:28:22,035 --> 00:28:24,079 Look, Carlos... 601 00:28:24,288 --> 00:28:26,707 it doesn't matter what we've done in our past. 602 00:28:26,832 --> 00:28:28,584 Being a parent means rising to the occasion, 603 00:28:28,709 --> 00:28:33,463 and that's exactly what we're gonna do when we bring our baby home. 604 00:28:33,714 --> 00:28:38,969 This is the first time I really felt like you wanted to have a baby. 605 00:28:39,887 --> 00:28:44,725 Well, this is the first time someone told me I couldn't have one. 606 00:28:48,061 --> 00:28:50,606 Okay, so what are we gonna do? 607 00:28:50,772 --> 00:28:54,234 I mean, no adoption agencies gonna touch us now. 608 00:28:54,610 --> 00:28:56,945 There are ways to get babies, Carlos. 609 00:28:56,987 --> 00:28:59,781 It just might cost us. 610 00:29:03,118 --> 00:29:05,412 I have some contacts in the police department. 611 00:29:05,537 --> 00:29:08,499 I've been making calls, but I can't seem to get a straight answer about your dad. 612 00:29:08,665 --> 00:29:10,626 I don't understand. How do they just lose somebody? 613 00:29:10,792 --> 00:29:13,337 They don�t, not by accident. 614 00:29:13,712 --> 00:29:16,340 But I don't think what happened to your dad was an accident. 615 00:29:16,507 --> 00:29:18,091 What's that supposed to mean? 616 00:29:19,468 --> 00:29:20,719 Zach! 617 00:29:22,721 --> 00:29:23,597 Mrs. Tillman. 618 00:29:23,805 --> 00:29:27,434 Hello, zachary. You look terrible. 619 00:29:27,559 --> 00:29:30,437 Oh, Mr. Delfino. 620 00:29:30,604 --> 00:29:32,648 Isn't this just a picture? 621 00:29:32,773 --> 00:29:34,316 Felicia, why are you here? 622 00:29:34,441 --> 00:29:39,029 Young Zachary and I didn't exactly part on the best of terms. 623 00:29:39,696 --> 00:29:41,865 In fact, when the weather's damp, 624 00:29:42,032 --> 00:29:44,827 I'm still reminded of our last good-bye. 625 00:29:44,993 --> 00:29:48,288 But forgive and forget. That�s my motto. 626 00:29:48,455 --> 00:29:51,375 Macaroon? 627 00:30:27,703 --> 00:30:29,163 dad! 628 00:30:30,330 --> 00:30:32,332 You all right? 629 00:30:43,760 --> 00:30:47,973 now how did you know I love macaroons? 630 00:30:56,231 --> 00:30:58,984 it won't end here, you know. Noah Taylor doesn't give up. 631 00:30:59,109 --> 00:31:01,236 Look, don�t worry about us. We�ll be gone by morning. 632 00:31:01,403 --> 00:31:02,779 No, it�s too late for that now. 633 00:31:03,113 --> 00:31:05,032 I guarantee he's got people watching you. 634 00:31:05,157 --> 00:31:06,658 What is it with you anyway? 635 00:31:06,825 --> 00:31:07,534 First, you want me to run. 636 00:31:07,701 --> 00:31:10,120 Now you want us to stick around like sitting ducks for this maniac. 637 00:31:10,287 --> 00:31:13,957 Go ahead, run. Noah's got the cops in his pocket. 638 00:31:14,124 --> 00:31:15,709 What do you think�s gonna happen the first time you try to buy gas 639 00:31:15,876 --> 00:31:19,796 with a credit card or open a new bank account? 640 00:31:22,007 --> 00:31:24,051 So I'm a dead man. 641 00:31:25,135 --> 00:31:26,595 Maybe not. 642 00:31:26,720 --> 00:31:29,515 Not if we use what leverage we have. 643 00:31:29,640 --> 00:31:30,724 No way. 644 00:31:30,891 --> 00:31:34,478 The old man's gonna be dead in a couple of months, maybe less. 645 00:31:34,645 --> 00:31:35,854 Let him meet Zach, 646 00:31:35,979 --> 00:31:38,607 - play the doting grandfather-- - I said forget it. 647 00:31:38,732 --> 00:31:40,526 I'll do it. 648 00:31:42,861 --> 00:31:44,738 If it means he�ll leave us alone, 649 00:31:44,863 --> 00:31:48,534 I'm ready to be leveraged. 650 00:31:53,121 --> 00:31:55,707 Nicholson will be coming in in about 15 minutes with a pitch, 651 00:31:55,833 --> 00:32:00,379 so let's grab everybody and make sure we�re all on the same page. 652 00:32:03,298 --> 00:32:06,260 Hang on a second. 653 00:32:08,303 --> 00:32:09,847 What's going on? 654 00:32:10,389 --> 00:32:11,807 I need to say this. 655 00:32:11,974 --> 00:32:13,475 Ah, yeah... 656 00:32:14,768 --> 00:32:17,729 I have been giving you a lot of grief lately about being the boss. 657 00:32:17,813 --> 00:32:20,148 But it's just hard for a guy to feel like 658 00:32:20,274 --> 00:32:22,317 he's not in charge of any part of his life. 659 00:32:22,484 --> 00:32:24,319 But, honey, it goes back and forth. 660 00:32:24,486 --> 00:32:27,573 I know. But it just feels a little one-sided lately, 661 00:32:27,698 --> 00:32:31,160 and sometimes I need to drive the train. 662 00:32:31,451 --> 00:32:33,787 But, look, I know it is my issue. 663 00:32:33,954 --> 00:32:35,080 It's my issue, 664 00:32:35,247 --> 00:32:39,668 and I will step up and deal with it. 665 00:32:44,590 --> 00:32:46,592 Mmm. 666 00:32:47,384 --> 00:32:49,136 Whoa. Hello. 667 00:32:49,261 --> 00:32:51,013 What's going on, huh? 668 00:32:51,180 --> 00:32:53,307 I'm picking up where we left off. 669 00:32:53,432 --> 00:32:54,391 Last night. 670 00:32:54,516 --> 00:32:56,685 Ohio get it. I get it. 671 00:32:56,894 --> 00:33:00,522 Ooh! This is your idea of driving the train. 672 00:33:00,731 --> 00:33:04,359 And it's very manly and really impressive, 673 00:33:04,484 --> 00:33:08,655 but it's really, really bad timing. 674 00:33:10,032 --> 00:33:12,993 You can't be serious. 675 00:33:14,119 --> 00:33:15,829 Mmm. We're gonna--we're gonna be late. 676 00:33:16,038 --> 00:33:22,002 Yeah, we are going to be late. 677 00:33:24,421 --> 00:33:25,214 Okay. 678 00:33:26,465 --> 00:33:28,550 There is nothing more important than family. 679 00:33:28,717 --> 00:33:32,387 And I think it's so unfair some are denied their god-given right to parent 680 00:33:32,513 --> 00:33:36,058 just because of a few sordid incidents in their past. 681 00:33:36,350 --> 00:33:37,643 Now 682 00:33:37,809 --> 00:33:41,146 I may have to explore some unconventional paths to find your child. 683 00:33:41,271 --> 00:33:45,317 I might even have to take action some might view as unsavory. 684 00:33:45,442 --> 00:33:48,111 But before I do... 685 00:33:48,278 --> 00:33:51,573 I need proof that the two of you are prepared 686 00:33:51,740 --> 00:33:55,744 to face the challenges ahead. 687 00:34:01,250 --> 00:34:03,085 $20,000. 688 00:34:03,252 --> 00:34:05,879 Is that proof enough for you? 689 00:34:07,422 --> 00:34:09,842 Yes, it is. 690 00:34:24,857 --> 00:34:27,025 Nice to meet you, young man. 691 00:34:27,192 --> 00:34:28,861 I'm not gonna hug you. 692 00:34:29,027 --> 00:34:30,237 I don't care if you are my grandfather. 693 00:34:30,404 --> 00:34:35,200 Ah. That's okay. Hugging's not really my thing. 694 00:34:35,367 --> 00:34:37,244 Mike, could you wait outside? 695 00:34:37,411 --> 00:34:39,621 I'd like to be alone with Zachary. 696 00:34:40,080 --> 00:34:42,040 Not a chance. 697 00:34:42,166 --> 00:34:44,376 Just curious... 698 00:34:44,543 --> 00:34:46,795 why was it so important you see me? 699 00:34:46,962 --> 00:34:48,672 You're my grandson. 700 00:34:48,839 --> 00:34:50,674 My flesh and blood. 701 00:34:51,466 --> 00:34:54,970 Isn't it only natural I'd want a relationship with you? 702 00:34:55,137 --> 00:34:59,766 What kind of relationship can we have when I know you tried to kill my dad? 703 00:34:59,933 --> 00:35:03,812 Surely, you can understand the rage I must feel towards your father. 704 00:35:03,937 --> 00:35:06,106 Go ahead. Feel all the rage you wanna feel. 705 00:35:06,231 --> 00:35:07,774 But if anything happens to him, 706 00:35:07,900 --> 00:35:11,153 I swear to god you are never gonna see me again. 707 00:35:11,320 --> 00:35:13,405 You only met matzo minutes ago, 708 00:35:13,530 --> 00:35:14,907 and here you are, 709 00:35:15,073 --> 00:35:17,993 already blackmailing me. 710 00:35:18,660 --> 00:35:20,329 I couldn't be prouder. 711 00:35:20,496 --> 00:35:21,663 I'm serious. 712 00:35:21,830 --> 00:35:24,416 I want you to swear you're not gonna do anything to my dad. 713 00:35:24,583 --> 00:35:26,293 Which dad? 714 00:35:26,668 --> 00:35:29,505 You have two of 'em. 715 00:35:35,052 --> 00:35:36,470 You know who I'm talking about-- 716 00:35:36,553 --> 00:35:38,263 my dad, the man who raised me, 717 00:35:38,472 --> 00:35:41,308 the only man I�m ever gonna care about. 718 00:35:42,935 --> 00:35:44,937 So swear. 719 00:35:45,521 --> 00:35:46,813 I swear. 720 00:35:47,022 --> 00:35:50,067 Well, now that the ground rules have been set, 721 00:35:50,192 --> 00:35:54,988 who's up for some meaningless small talk? 722 00:36:08,252 --> 00:36:10,379 well, if it isn�t the plumber. 723 00:36:10,504 --> 00:36:11,672 You here to see Susan? 724 00:36:11,839 --> 00:36:14,383 Uh, yeah, I just wanted to talk to her before her operation. 725 00:36:14,633 --> 00:36:16,051 Oh? You're cutting it kinda close. 726 00:36:16,218 --> 00:36:18,720 She's just about to be wheeled into surgery. 727 00:36:19,012 --> 00:36:21,515 You know, she�s dating her surgeon. 728 00:36:21,765 --> 00:36:23,433 Yeah, she told me. 729 00:36:25,060 --> 00:36:25,644 You met him? 730 00:36:25,769 --> 00:36:27,145 Yeah. 731 00:36:27,312 --> 00:36:29,523 He's like 6 years old. 732 00:36:29,773 --> 00:36:31,567 those for her? 733 00:36:31,733 --> 00:36:35,112 Yeah. The florist was having a sale on lilacs. 734 00:36:35,612 --> 00:36:39,908 Dr. Ron just bought her the biggest bouquet of roses you�ve ever seen. 735 00:36:40,033 --> 00:36:41,076 It was disgusting. 736 00:36:41,243 --> 00:36:43,829 And the note that went with it made my teeth hurt, it was so saccharin. 737 00:36:43,996 --> 00:36:48,333 He used words like "soul mate" and "eternity." 738 00:36:48,542 --> 00:36:50,586 I almost puked in the vase. 739 00:36:50,794 --> 00:36:54,673 What'd Susan think about that? 740 00:36:55,048 --> 00:36:58,969 Well, she seemed to be really into it. 741 00:37:02,514 --> 00:37:03,348 Mike! 742 00:37:03,515 --> 00:37:05,434 Oh, wait, stop! Go back! 743 00:37:05,559 --> 00:37:07,436 Stop! Stop a second. 744 00:37:07,644 --> 00:37:11,231 Hey! What are you doing here? 745 00:37:11,356 --> 00:37:14,151 I just, uh, wanted to wish you luck before your surgery. 746 00:37:14,359 --> 00:37:17,779 Aw, that's so sweet. 747 00:37:17,946 --> 00:37:21,158 You came all the way down here just for me. 748 00:37:21,283 --> 00:37:23,785 Yep. That's why I came. 749 00:37:23,994 --> 00:37:28,207 Oh, it means a lot to me that you came. 750 00:37:28,373 --> 00:37:29,541 Well, you take care, Susan. 751 00:37:29,708 --> 00:37:31,960 Okay. 752 00:37:32,961 --> 00:37:35,255 Bye. 753 00:37:37,382 --> 00:37:39,968 You forgot to give her your flowers. 754 00:37:40,344 --> 00:37:43,889 Ah, it's no big deal. 755 00:37:48,769 --> 00:37:49,895 Hi, susan. 756 00:37:50,062 --> 00:37:52,272 How are those drugs working for you? You feeling good? 757 00:37:52,439 --> 00:37:55,484 Super-duper. How you feeling? 758 00:37:55,734 --> 00:37:58,278 Well, um, you know I want you to know, 759 00:37:58,403 --> 00:37:59,988 what I said the other day-- 760 00:38:00,155 --> 00:38:03,951 that corny stuff about me holding your heart in my hands-- 761 00:38:04,117 --> 00:38:06,411 well, what I meant to say was, 762 00:38:06,537 --> 00:38:09,081 my feelings for you--they keep growing, 763 00:38:09,206 --> 00:38:11,583 and, uh, I think-- 764 00:38:11,750 --> 00:38:14,795 well, I hope that you feel the same way about me. Mm. 765 00:38:15,420 --> 00:38:17,339 Ah, hell, susan. 766 00:38:17,464 --> 00:38:19,675 I love you. 767 00:38:19,842 --> 00:38:23,220 Aw, thank you. 768 00:38:23,345 --> 00:38:26,890 I love mike. 769 00:38:27,558 --> 00:38:29,101 Mike? 770 00:38:29,268 --> 00:38:30,894 Susan, who�s mike? 771 00:38:31,061 --> 00:38:35,941 Mike is love. Mmm. 772 00:38:36,900 --> 00:38:39,486 Who the hell is mike? 773 00:38:40,028 --> 00:38:42,114 I don't know, but she's married to a guy named Karl. 774 00:38:42,281 --> 00:38:45,033 I'm so, so sorry. I should've told you, dr. Ron. 775 00:38:45,200 --> 00:38:47,619 Mmm, mike, mike, mike... 776 00:38:47,786 --> 00:38:51,415 oh, why are you always falling in love with skanks? 777 00:38:51,582 --> 00:38:53,625 You beautiful, beautiful man! 778 00:38:53,792 --> 00:38:55,627 Oh! 779 00:39:01,800 --> 00:39:05,429 okay, we ready to go here? 780 00:39:05,596 --> 00:39:07,890 Yeah. Sure. 781 00:39:09,600 --> 00:39:12,477 Let's cut this bitch open. 782 00:39:19,818 --> 00:39:20,986 what are you doing? 783 00:39:21,111 --> 00:39:23,530 Your lawyer left a message on my machine. 784 00:39:23,655 --> 00:39:26,074 It seems we have a hearing in four weeks, 785 00:39:26,241 --> 00:39:28,076 and I wanna be ready. 786 00:39:28,702 --> 00:39:29,495 Ohio get it. 787 00:39:29,661 --> 00:39:32,789 So, uh, so you're gonna pretend to be sober for the judge? 788 00:39:32,956 --> 00:39:34,583 Oh, there's no pretending. 789 00:39:34,708 --> 00:39:39,046 I am going to my first A.A. Meeting tomorrow. 790 00:39:39,171 --> 00:39:40,923 Of course, I picked one in the worst part of town 791 00:39:41,089 --> 00:39:43,217 so I won�t run into anybody I know. 792 00:39:43,383 --> 00:39:45,177 Which, of course, means I will. 793 00:39:45,511 --> 00:39:48,013 All right, so what is that gonna prove? 794 00:39:49,181 --> 00:39:51,183 Perception is reality, Andrew. 795 00:39:51,308 --> 00:39:53,477 And if people perceive me to have a drinking problem, 796 00:39:53,644 --> 00:39:54,561 then I do. 797 00:39:54,728 --> 00:39:57,189 And I certainly don't want some idiotic judge 798 00:39:57,314 --> 00:40:00,442 using my hobby as an excuse to make you rich. 799 00:40:00,609 --> 00:40:03,612 So I'm simply going to give up my wine 800 00:40:03,779 --> 00:40:07,783 and become a recovering alcoholic. 801 00:40:08,951 --> 00:40:11,411 Good plan, but it'll never work. 802 00:40:11,578 --> 00:40:15,374 See, I�ll bet you still end up coming to court hammered. 803 00:40:15,791 --> 00:40:18,335 oh, andrew, you don't think I love you enough to 804 00:40:18,502 --> 00:40:21,213 give up alcohol? 805 00:40:21,755 --> 00:40:23,715 Look, I�m 17,all right? 806 00:40:23,882 --> 00:40:27,094 So you can only keep me here for another year. 807 00:40:27,261 --> 00:40:28,971 Why not just let me go? 808 00:40:29,137 --> 00:40:31,473 Because I'm not done with you yet. 809 00:40:31,640 --> 00:40:32,808 It's my job to teach you, 810 00:40:32,933 --> 00:40:36,103 and you are not half the man I know you can be. 811 00:40:36,270 --> 00:40:38,355 Yeah, well, I got news for you 812 00:40:38,522 --> 00:40:39,481 this is as good as I'm gonna get. 813 00:40:39,606 --> 00:40:40,649 If I really thought that, 814 00:40:40,816 --> 00:40:42,943 I'd get a gun right now and kill us both. 815 00:40:43,110 --> 00:40:45,362 Mom, we�re both so unhappy. 816 00:40:45,487 --> 00:40:47,239 Why not just let me take my trust fund, 817 00:40:47,406 --> 00:40:49,449 and I'll get out of your hair forever? 818 00:40:49,616 --> 00:40:51,702 Please. 819 00:40:55,914 --> 00:40:59,251 You're a stone cold bitch, you know that? 820 00:41:07,801 --> 00:41:13,140 I'm sorry. I didn't quite catch that. 821 00:41:14,224 --> 00:41:16,143 I hate you. 822 00:41:16,310 --> 00:41:19,479 You know, the opposite of love isn't hate. 823 00:41:19,646 --> 00:41:21,273 It's indifference. 824 00:41:21,440 --> 00:41:23,192 And if you hate me, 825 00:41:23,358 --> 00:41:25,486 that means you still care, 826 00:41:25,611 --> 00:41:27,488 and we're still connected, 827 00:41:27,654 --> 00:41:32,910 and I still have a chance to set you right. 828 00:41:38,415 --> 00:41:40,459 This is how bree van de kamp 829 00:41:40,626 --> 00:41:44,254 finally came to change her weekly routine. 830 00:41:44,379 --> 00:41:47,466 She still cleaned on Tuesdays... 831 00:41:47,633 --> 00:41:50,844 paid her bills on Wednesdays... 832 00:41:51,011 --> 00:41:54,556 and did her laundry on Thursdays. 833 00:41:54,723 --> 00:41:56,183 But her Fridays 834 00:41:56,308 --> 00:42:00,521 were now reserved for a meeting... 835 00:42:00,938 --> 00:42:02,189 a special meeting 836 00:42:02,356 --> 00:42:05,776 where she stood in front of people she didn't know... 837 00:42:05,901 --> 00:42:07,861 my name is bree, 838 00:42:07,986 --> 00:42:10,364 and I am an alcoholic. 839 00:42:10,489 --> 00:42:14,660 And said things she didn't believe. 840 00:42:16,537 --> 00:42:19,331 And afterwards, bree would come home 841 00:42:19,498 --> 00:42:22,251 and reward herself... 842 00:42:22,417 --> 00:42:27,214 on the completion of another successful week. 843 00:42:30,214 --> 00:42:34,214 Preuzeto sa www.titlovi.com 62108

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.