All language subtitles for Desperate Housewives - 2x14 - Silly People.DVD.FoV.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,878 --> 00:00:04,755 Previously on desperate housewives... 2 00:00:04,880 --> 00:00:06,548 Your spleen has wandered close to your heart. 3 00:00:06,632 --> 00:00:07,216 We're gonna take it out. 4 00:00:07,382 --> 00:00:09,092 Get your insurance figured out by then 5 00:00:09,218 --> 00:00:10,552 There was the bad news 6 00:00:10,719 --> 00:00:11,845 It's the cop I want you to talk to 7 00:00:12,012 --> 00:00:13,013 His name is Solomon 8 00:00:13,180 --> 00:00:14,681 The file on Noah�s daughter 9 00:00:14,848 --> 00:00:16,350 The discomforting news 10 00:00:16,475 --> 00:00:17,476 Thanks 11 00:00:17,643 --> 00:00:19,645 Are you hiding someone in your house? 12 00:00:19,853 --> 00:00:22,439 Tell me your secret, I'll understand 13 00:00:22,523 --> 00:00:23,190 OK 14 00:00:23,190 --> 00:00:25,526 and the news no one should know 15 00:00:25,651 --> 00:00:27,486 But you tell me yours first 16 00:00:30,572 --> 00:00:33,992 Once a month, the cr�me de la cr�me of Fairview society 17 00:00:34,159 --> 00:00:39,164 would attend a semi-formal lunch at the home of Maxine Bennett. 18 00:00:39,331 --> 00:00:42,334 Everyone loves these elegant get-togethers 19 00:00:42,501 --> 00:00:43,669 Everyone that is, 20 00:00:43,836 --> 00:00:49,800 but a certain red headed housewife who is convinced Maxine was a liar 21 00:00:50,259 --> 00:00:54,388 You see, Maxine like to brag that she did all her own cooking 22 00:00:54,638 --> 00:00:58,642 and because each course was served promptly, 23 00:00:58,934 --> 00:01:01,812 presented with flare 24 00:01:03,230 --> 00:01:05,816 and it was positively mouth watering 25 00:01:05,983 --> 00:01:09,570 Bree knew Maxine had had some help 26 00:01:10,404 --> 00:01:13,156 and sadly for Maxine... 27 00:01:13,323 --> 00:01:16,034 Bree intended to prove it 28 00:01:16,410 --> 00:01:20,414 Maxine, once again, this entire lunch is just out the swirl 29 00:01:20,581 --> 00:01:22,749 I just have to get the number of your caterer 30 00:01:22,916 --> 00:01:24,126 What a nice compliment. 31 00:01:24,293 --> 00:01:26,628 No, I'm afraid this is all my doing 32 00:01:26,795 --> 00:01:28,797 This was a triumph, an absolute triumph 33 00:01:28,964 --> 00:01:31,258 Oh, come on, do you honestly expect us to believe 34 00:01:31,425 --> 00:01:34,803 that you had the time to prepare a six-course meal for ten women 35 00:01:35,012 --> 00:01:38,348 Even I couldn't make this and have time to get ready for a party 36 00:01:38,473 --> 00:01:42,519 Well, perhaps you're just not as organized as I am 37 00:01:44,021 --> 00:01:46,231 If you excuse me 38 00:01:47,441 --> 00:01:49,109 Bree, what's got into you? 39 00:01:49,276 --> 00:01:51,820 I have the same recipe for English plum pudding 40 00:01:51,987 --> 00:01:54,239 It takes six hours to prepare 41 00:01:54,364 --> 00:01:57,701 How would you have time to make all this and everything else that we ate today 42 00:01:57,910 --> 00:02:00,370 This's not the pudding of an honest woman 43 00:02:01,371 --> 00:02:02,748 FBI, open up 44 00:02:02,915 --> 00:02:04,124 What on earth... 45 00:02:12,674 --> 00:02:14,218 looking for a Maxine Bennett 46 00:02:14,343 --> 00:02:15,135 I'm Maxine 47 00:02:15,302 --> 00:02:17,054 We have a warrant. This is the premier's mail 48 00:02:17,221 --> 00:02:19,681 A warrant? I'm in the middle of a luncheon 49 00:02:19,848 --> 00:02:20,933 Over here 50 00:02:23,936 --> 00:02:25,229 Found her 51 00:02:27,898 --> 00:02:29,816 Maxine Bennett, you are under arrest, 52 00:02:30,067 --> 00:02:31,860 for involuntary servitude 53 00:02:32,236 --> 00:02:33,820 Is this the woman who locked you up? 54 00:02:46,542 --> 00:02:49,253 Bree, what's going on? 55 00:02:49,419 --> 00:02:52,756 Well, I'm not sure, but I think Maxine had a slave 56 00:02:52,923 --> 00:02:57,803 I can't believe it, I just can't believe it 57 00:02:57,928 --> 00:02:59,388 But Bree could 58 00:02:59,555 --> 00:03:01,682 you see, for her 59 00:03:02,099 --> 00:03:05,227 the proof was in the pudding 60 00:03:08,021 --> 00:03:10,357 Desperate housewives Season 2 Episode 14 61 00:03:12,276 --> 00:03:16,405 The world is filled with unlikely friendships 62 00:03:16,572 --> 00:03:20,158 Odd pairings that to the casual observer 63 00:03:20,450 --> 00:03:23,954 make absolutely no sense at all 64 00:03:24,413 --> 00:03:26,498 But if we look closer, 65 00:03:26,665 --> 00:03:29,877 we can see why these alliances formed 66 00:03:30,002 --> 00:03:36,925 After all, a shared purpose can give even mortal enemies common ground 67 00:03:37,092 --> 00:03:38,510 Bree, 68 00:03:38,635 --> 00:03:39,678 we have a question for you 69 00:03:39,845 --> 00:03:40,888 Oh, what is it? 70 00:03:41,013 --> 00:03:44,141 Well, we were just wondering, actually, we were curious about...uh... 71 00:03:44,266 --> 00:03:45,809 What the hell is going on with you and Betty Applewhite? 72 00:03:45,934 --> 00:03:47,728 Yeah, that 73 00:03:48,937 --> 00:03:49,980 Excuse me 74 00:03:50,189 --> 00:03:51,940 Well, from the day that dead body showed up, 75 00:03:52,065 --> 00:03:55,777 nobody was yelling 'oh, the Applewhites are involved other than you 76 00:03:55,986 --> 00:03:58,280 and the next thing we know, you are having Betty over for poker? 77 00:03:58,447 --> 00:03:59,072 What??? 78 00:03:59,239 --> 00:04:01,074 She makes it sound like we are angry, we are not angry 79 00:04:01,241 --> 00:04:02,034 I'm a little angry 80 00:04:02,201 --> 00:04:05,204 Can we talk about this later? I have ice-cream in here 81 00:04:05,412 --> 00:04:07,497 Bree, could this flip-flop have something to do with 82 00:04:07,623 --> 00:04:10,042 the fact that Daniel is dating Matthew? 83 00:04:11,251 --> 00:04:13,086 Yeah, that would get her 84 00:04:13,629 --> 00:04:14,880 Who told you that? 85 00:04:15,047 --> 00:04:17,174 - Mrs. McClosky- she saw them making out in the park 86 00:04:17,341 --> 00:04:18,467 - Eddie! - What? 87 00:04:18,634 --> 00:04:20,344 Can't you sugar-coat a little? 88 00:04:20,511 --> 00:04:24,264 I did, he had his hand down her shirt 89 00:04:24,431 --> 00:04:28,602 Bree, we know that you have a good reason for wanting Betty to hang out with us 90 00:04:28,769 --> 00:04:32,356 We just wondered if you could clue us in a little 91 00:04:32,523 --> 00:04:35,067 When it comes to Betty Applewhite, I know what I'm doing 92 00:04:35,192 --> 00:04:37,194 and you two are just gonna have to trust me 93 00:04:37,361 --> 00:04:38,987 and if you can't do that, 94 00:04:39,154 --> 00:04:41,406 then perhaps I've over-estimated the depth of our friendship 95 00:04:41,532 --> 00:04:44,868 Now, if you excuse me 96 00:04:45,035 --> 00:04:46,912 What a bitch! 97 00:04:47,079 --> 00:04:49,790 - Eddie, can you ... - I was sugar-coating it 98 00:05:00,717 --> 00:05:03,595 Oh, hey...none of that in ear 99 00:05:03,762 --> 00:05:07,099 Come on, maybe if we are remind them I'm shacking up with a senior VP, 100 00:05:07,224 --> 00:05:08,684 they'll stop killing all my pitches 101 00:05:08,851 --> 00:05:11,353 You've only been here for a week, why don't you give yourself a break? 102 00:05:11,562 --> 00:05:12,187 Honey, you know the ad game, 103 00:05:12,312 --> 00:05:15,649 we got to serve amount of time before mockery kicks me into the curb 104 00:05:15,816 --> 00:05:17,651 Look, I'm just asking you ... 105 00:05:17,776 --> 00:05:21,196 jump in every once in a while, throw me some of the ??? on the work path 106 00:05:21,363 --> 00:05:25,158 I can't protect you, you're gonna have to find a way to click with Ed yourself 107 00:05:26,827 --> 00:05:30,247 And then the pig, he rubs on his stomach, and he goes...' 108 00:05:30,455 --> 00:05:34,626 Farm Fresh Bacon? I'll make a piggy out of you too' 109 00:05:39,756 --> 00:05:41,300 So... 110 00:05:41,466 --> 00:05:44,136 the pig actually eats the bacon? 111 00:05:44,261 --> 00:05:45,053 Uhuh, yeah 112 00:05:45,220 --> 00:05:48,974 I don't see the client doing a happy dance over the whole cannibalism theme 113 00:05:52,019 --> 00:05:55,063 Well,Tom, why don't you pitch them the other idea you came up with last night? 114 00:05:55,230 --> 00:05:58,483 You know, the one where people love bacon so much that they wanna keep it a secret? 115 00:05:58,650 --> 00:06:02,237 What, like a secret underground society of bacon eaters? 116 00:06:02,404 --> 00:06:03,989 Well, like my collage fraternity where, 117 00:06:04,156 --> 00:06:07,618 you know, everybody wanted in, but we only take the coolest guys 118 00:06:09,077 --> 00:06:10,746 You were Greek? 119 00:06:11,079 --> 00:06:13,248 -Alpha Tau Megon ?? - I was Phi Kappa?? 120 00:06:13,499 --> 00:06:14,249 You? 121 00:06:14,416 --> 00:06:17,127 And I don't remember you happened to be that cool to play JTO 122 00:06:17,586 --> 00:06:19,713 Look, if I had a nickle for every fi-cap 123 00:06:19,880 --> 00:06:21,673 that I tag 'naked' to a free way sign 124 00:06:21,840 --> 00:06:23,717 Scavo, if you were my pledge, I'd make you my bitch 125 00:06:24,426 --> 00:06:25,469 Oh, you think so? 126 00:06:25,636 --> 00:06:29,556 You know what, I�m liking this whole fraternity ankle 127 00:06:31,141 --> 00:06:33,852 Yeah, you know, let�s talk about it over lunch 128 00:06:33,977 --> 00:06:36,313 You're buying 129 00:06:37,731 --> 00:06:39,775 Go 130 00:06:51,328 --> 00:06:53,163 Hello, what�s going on? 131 00:06:53,288 --> 00:06:55,624 Gabrielle, I want you to meet someone 132 00:06:55,791 --> 00:06:57,042 This is Xiao Mei 133 00:06:57,209 --> 00:06:59,545 She's the young lady who's forced to work for Maxine Bennett 134 00:06:59,670 --> 00:07:02,422 Oh, the slave 135 00:07:02,506 --> 00:07:04,091 Wow, 136 00:07:04,258 --> 00:07:05,509 looks well fed 137 00:07:05,592 --> 00:07:08,011 The church is making arrangements for her to return to China 138 00:07:08,136 --> 00:07:10,889 But until then, she needs a place to stay 139 00:07:11,056 --> 00:07:13,600 So I offered her our guest room 140 00:07:13,934 --> 00:07:15,727 Really? 141 00:07:16,645 --> 00:07:19,857 Baby, can I talk to you for a second? 142 00:07:21,942 --> 00:07:22,651 Oh, you nuts 143 00:07:22,776 --> 00:07:24,152 It's only for a couple of days 144 00:07:24,319 --> 00:07:28,907 Oh, this time, you are quickly becoming Father Crowley's go-to guy for charity cases 145 00:07:29,074 --> 00:07:30,117 And that's a bad thing? 146 00:07:30,200 --> 00:07:33,787 When he turns our house into a catholic underground ??,YES! 147 00:07:33,912 --> 00:07:35,205 You know who you are, Gabby? 148 00:07:35,330 --> 00:07:38,458 You are the kind of person who'd turn away Mary and Joseph from the inn 149 00:07:38,584 --> 00:07:41,920 Well, they should've called ahead 150 00:07:50,262 --> 00:07:52,973 Don't brush your hair at the table 151 00:07:53,140 --> 00:07:54,516 Are you talking to me? 152 00:07:54,683 --> 00:07:56,059 Does this mean you've finally forgiven me? 153 00:07:56,185 --> 00:07:59,271 Why should I? You've betrayed this family and you're not even sorry 154 00:07:59,521 --> 00:08:01,315 Don't be such a drama queen 155 00:08:01,648 --> 00:08:03,358 If the Applewhites go to the police 156 00:08:03,525 --> 00:08:06,028 and tell them that your brother ran over Mrs. Solis, 157 00:08:06,195 --> 00:08:09,198 he could go to prison. 158 00:08:09,448 --> 00:08:11,491 How can you not understand that? 159 00:08:11,658 --> 00:08:14,536 They won't talk about Andrew as long as you don't go to the police about Caleb 160 00:08:14,703 --> 00:08:16,538 What does this Caleb do exactly? 161 00:08:16,705 --> 00:08:19,124 And why on earth are they hiding him? 162 00:08:19,291 --> 00:08:20,417 Why don't you go to Mrs. Applewhite 163 00:08:20,584 --> 00:08:24,004 and tell her you really need to know what's going on? 164 00:08:24,880 --> 00:08:28,217 I bet if you were really nice, she�d tell you the truth 165 00:08:28,383 --> 00:08:30,344 Is that what you really think, Danielle? 166 00:08:30,469 --> 00:08:31,887 I should go to Mrs. Applewhite 167 00:08:32,054 --> 00:08:36,016 be nice and then she'll hand over all her secrets? 168 00:08:36,600 --> 00:08:37,559 Yeah 169 00:08:39,102 --> 00:08:42,940 When I was young, my stepmother told me that I was very lucky 170 00:08:43,065 --> 00:08:48,153 I possessed beauty, wit, cunning and insight 171 00:08:48,320 --> 00:08:53,033 These four weapons all women needed to survive in the world 172 00:08:53,367 --> 00:08:54,743 So? 173 00:08:54,868 --> 00:08:57,746 So take good care of your looks, Danielle 174 00:08:57,913 --> 00:09:01,583 You don't have any other weapons at your disposal 175 00:09:07,506 --> 00:09:08,549 Hi, 176 00:09:08,674 --> 00:09:10,175 I need an operation on my spleen, 177 00:09:10,300 --> 00:09:12,010 and I just found out that I ran out of medical insurance. 178 00:09:12,177 --> 00:09:14,596 Is there anyone I can sue? 179 00:09:16,056 --> 00:09:18,517 After the embezzlement Launy let the policy lapse 180 00:09:18,684 --> 00:09:20,978 Now he's in jail, and I'm gonna die 181 00:09:21,144 --> 00:09:22,437 Susie, you are not gonna die 182 00:09:22,604 --> 00:09:24,356 I'll get into it with the insurance company 183 00:09:24,481 --> 00:09:27,109 No, there isn't time for you to deal with the red tape 184 00:09:27,276 --> 00:09:30,529 My spleen is going crinin into my heart 185 00:09:30,654 --> 00:09:32,072 I need that operation now 186 00:09:32,239 --> 00:09:33,824 I'd loan you the money myself 187 00:09:33,991 --> 00:09:38,120 But Eddie and I just plopped down our savings since ski condo 188 00:09:38,287 --> 00:09:39,663 I don't need a loan 189 00:09:39,830 --> 00:09:41,290 I need coverage 190 00:09:41,456 --> 00:09:43,876 I mean what if there are complications 191 00:09:44,042 --> 00:09:46,295 I don't have a safety net 192 00:09:47,171 --> 00:09:49,047 ...please... 193 00:09:49,256 --> 00:09:50,799 What in the hell are you doing? 194 00:09:51,008 --> 00:09:52,801 I'm saying a little prayer 195 00:09:52,926 --> 00:09:54,136 Uh, for puke sake 196 00:09:54,303 --> 00:09:57,014 What? I'm desperate here, do you have any other ideas? 197 00:09:57,097 --> 00:09:59,266 As a matter of fact, I do 198 00:09:59,725 --> 00:10:01,852 What you need is a husband 199 00:10:02,019 --> 00:10:02,936 What? 200 00:10:03,061 --> 00:10:05,606 The only way to get a good health plan 201 00:10:05,647 --> 00:10:06,690 is to marry into one 202 00:10:06,857 --> 00:10:08,525 Eddie, come on 203 00:10:08,692 --> 00:10:12,112 No, no, I think she's onto something 204 00:10:12,279 --> 00:10:14,781 Yeah, if we find the guy with the right plan 205 00:10:14,948 --> 00:10:17,159 you could have a sham waiting on a Monday night, and be 206 00:10:17,326 --> 00:10:18,869 fully covered Tuesday morning 207 00:10:19,036 --> 00:10:20,704 I can't believe you are actually considering this 208 00:10:20,829 --> 00:10:23,790 The surgeon is slicing me open a week from tomorrow, 209 00:10:23,957 --> 00:10:25,584 what other choice do I have? 210 00:10:25,709 --> 00:10:29,129 All we have to do is to find a guy who's willing to marry you 211 00:10:34,593 --> 00:10:35,928 You know, come to think of it, 212 00:10:36,053 --> 00:10:40,891 a little prayer might not be such a bad idea after all 213 00:10:46,438 --> 00:10:50,275 Pad, we are all here, so send the call in as soon as you get it 214 00:10:53,570 --> 00:10:57,908 200 bucks says you can't do that three times in a row 215 00:10:59,368 --> 00:11:01,203 You catch three of those, 216 00:11:01,954 --> 00:11:03,914 200 bucks 217 00:11:03,997 --> 00:11:05,666 What do you say there, Scavo? 218 00:11:05,791 --> 00:11:07,251 You are on. 219 00:11:07,543 --> 00:11:10,003 - Here we go. - Ah-ah-ah-ah! 220 00:11:10,170 --> 00:11:11,588 Thrown by me. 221 00:11:11,755 --> 00:11:15,175 I'm sorry, I thought we were here to talk about the farm fresh rollout? 222 00:11:15,300 --> 00:11:16,885 They gotta be catchable, big guy. 223 00:11:17,094 --> 00:11:19,263 You just let me worry about the shooting. 224 00:11:19,346 --> 00:11:21,306 Come on. 225 00:11:25,602 --> 00:11:28,146 - that's one. - Guys... 226 00:11:28,647 --> 00:11:29,857 oh! 227 00:11:30,023 --> 00:11:31,692 Nice moves. 228 00:11:31,817 --> 00:11:32,734 One more, big guy. 229 00:11:32,860 --> 00:11:36,196 Guys, please... that's--all right. 230 00:11:37,531 --> 00:11:39,741 - Ow! - Oh! 231 00:11:40,284 --> 00:11:41,869 ow. 232 00:11:42,286 --> 00:11:43,787 that wasn't even catchable! 233 00:11:43,912 --> 00:11:45,372 Yeah, well, maybe not. 234 00:11:45,539 --> 00:11:47,791 But it's totally worth the 200 bucks. Ahh! 235 00:11:47,916 --> 00:11:49,168 Whoo! 236 00:11:49,251 --> 00:11:50,919 Well, you got me. 237 00:11:51,086 --> 00:11:52,754 You're a regular little monkey man! 238 00:11:52,921 --> 00:11:54,965 Oh, I love this guy. 239 00:12:01,638 --> 00:12:04,391 Oh. Hi. 240 00:12:06,143 --> 00:12:07,519 Do you have to sit around all day? 241 00:12:07,686 --> 00:12:10,189 I mean, shouldn�t you be out experiencing western civilization 242 00:12:10,355 --> 00:12:12,691 while you have the chance? 243 00:12:14,776 --> 00:12:16,653 what are you doing? 244 00:12:16,987 --> 00:12:17,738 I fix. 245 00:12:17,946 --> 00:12:19,573 No, this is couture! 246 00:12:19,865 --> 00:12:21,867 This rip has to be fixed by an experienced tailor. 247 00:12:21,992 --> 00:12:23,202 You can't just... 248 00:12:23,327 --> 00:12:26,747 holy crap! This stitching is perfect! 249 00:12:26,914 --> 00:12:28,790 Hungry? 250 00:12:33,795 --> 00:12:36,590 Did you make all of this? 251 00:12:39,343 --> 00:12:40,177 Oh! 252 00:12:40,302 --> 00:12:44,097 For me? Okay. 253 00:12:47,559 --> 00:12:49,269 Oh, my god! 254 00:12:49,436 --> 00:12:50,187 You like? 255 00:12:50,354 --> 00:12:52,231 I like a lot. 256 00:13:06,411 --> 00:13:07,663 you like that? 257 00:13:07,830 --> 00:13:09,915 yeah, that's nice. 258 00:13:10,082 --> 00:13:13,877 Do you know what they do to people in china who speak out against the government? Hmm? 259 00:13:14,044 --> 00:13:16,296 They put them in forced labor camps. 260 00:13:16,505 --> 00:13:18,131 Isn't that awful? 261 00:13:18,257 --> 00:13:19,341 Mm-hmm. 262 00:13:19,508 --> 00:13:23,345 You know what I mean? It�s such a repressive regime. 263 00:13:23,512 --> 00:13:25,597 We forget how good we have it. 264 00:13:25,764 --> 00:13:27,266 Yes, we do. 265 00:13:27,432 --> 00:13:31,854 Don't you think xiao-mei would like it better herein America? 266 00:13:31,979 --> 00:13:37,192 I mean, where she could learn about freedom and democracy and stuff? 267 00:13:37,317 --> 00:13:40,988 Does this have anything to do with you making xiao-meido housework? 268 00:13:40,988 --> 00:13:41,613 What? 269 00:13:41,655 --> 00:13:43,657 I came downstairs this morning and found her waxing the floor. 270 00:13:43,866 --> 00:13:46,034 She told me you asked her to put on two coats. 271 00:13:46,201 --> 00:13:48,662 Well, first of all, that was her idea. 272 00:13:48,829 --> 00:13:52,291 Second of all, I can't have this conversation until you've tasted her crab puffs. 273 00:13:52,457 --> 00:13:54,209 Oh... 274 00:13:58,797 --> 00:14:00,966 She just got done being a slave. 275 00:14:01,175 --> 00:14:03,177 I mean, she wants to go back to china... 276 00:14:03,385 --> 00:14:06,013 and we can't force her to stay here and be our maid. 277 00:14:06,180 --> 00:14:09,016 Well, who�s forcing her? We'll pay her whatever she wants. 278 00:14:09,183 --> 00:14:11,018 And the best part is, with her r�sum�? 279 00:14:11,185 --> 00:14:13,020 any wage will look good. 280 00:14:13,228 --> 00:14:15,939 No way, baby. Mnh-mnh. 281 00:14:20,027 --> 00:14:22,654 What? 282 00:14:23,906 --> 00:14:26,408 What? What, so you don't get what you want, you just walk off and pout? 283 00:14:26,575 --> 00:14:27,951 Oh, this isn't about me. 284 00:14:28,076 --> 00:14:29,536 This is about our great nation. 285 00:14:29,620 --> 00:14:33,332 And I have no intention of sexually satisfying a man who isn't willing to stand up for 286 00:14:33,499 --> 00:14:38,295 and help spread the ideals and values of the united states of America. 287 00:14:41,882 --> 00:14:44,968 And sometimes she is a little hard to stomach, but she means well. 288 00:14:44,968 --> 00:14:45,594 Well, that�s-- 289 00:14:45,761 --> 00:14:47,054 hi! Oh, here she is. 290 00:14:47,221 --> 00:14:49,139 I came as soon as I got your message. 291 00:14:49,306 --> 00:14:51,308 Is this... this is Gary Grantham 292 00:14:51,433 --> 00:14:52,684 your future ex-husband. 293 00:14:52,893 --> 00:14:54,353 - Wow, nice to meet you. - Hi. 294 00:14:54,478 --> 00:14:57,272 Okay, listen, um, I've got to meet a client. I've got to go, 295 00:14:57,439 --> 00:14:59,233 so just talk amongst yourselves, and 296 00:14:59,399 --> 00:15:02,778 you two make a very handsome couple. 297 00:15:03,695 --> 00:15:05,197 Oh. Yeah. 298 00:15:05,656 --> 00:15:08,492 Uh,- hi.- hi. 299 00:15:08,659 --> 00:15:10,160 So do you wanna get married on Wednesday? 300 00:15:10,285 --> 00:15:12,120 'Cause Thursday and Friday I�m out of town. 301 00:15:12,287 --> 00:15:16,458 Oh! Oh, yeah. Sure, that�s--Wednesday�s great. 302 00:15:16,625 --> 00:15:17,751 I'm--I'm just curious... 303 00:15:17,918 --> 00:15:20,963 how did Eddie convince you to do this so quickly? 304 00:15:21,129 --> 00:15:22,756 Well, she explained your situation to me. 305 00:15:22,923 --> 00:15:25,259 I'm sort of in need of a fake bride myself, so I figured, 306 00:15:25,425 --> 00:15:26,760 what the heck? 307 00:15:26,927 --> 00:15:28,428 Why would you need a fake bride? 308 00:15:28,595 --> 00:15:31,807 Uh, I'm gay, and I've never come out to my mother. 309 00:15:32,015 --> 00:15:33,392 - Really? - Yeah. 310 00:15:33,559 --> 00:15:35,394 At first, I just didn�t want to upset her. 311 00:15:35,561 --> 00:15:37,688 Then she got older, she got emphysema and diverticulitis, 312 00:15:37,855 --> 00:15:40,232 and I started thinking, if I just kept my mouth shut, 313 00:15:40,399 --> 00:15:42,818 then one day nature would take its course 314 00:15:42,985 --> 00:15:46,238 and we could avoid what is sure to be a very ugly scene. 315 00:15:46,405 --> 00:15:48,282 So what changed? 316 00:15:48,448 --> 00:15:50,492 She told me at her81st birthday party last month, 317 00:15:50,659 --> 00:15:54,329 the only reason she's hanging on is to see me get married. 318 00:15:54,496 --> 00:15:57,166 Oh. Oh, so by marrying me... 319 00:15:57,332 --> 00:15:59,835 yeah, I'd get my inheritance that much sooner. 320 00:16:00,377 --> 00:16:03,714 No, but mostly, I wanna make sure she's happy. 321 00:16:05,549 --> 00:16:08,844 well, you seem very nice, Susan. 322 00:16:09,011 --> 00:16:12,306 Uh, it will be a pleasure being married to you. 323 00:16:12,431 --> 00:16:13,765 Uh, likewise. 324 00:16:13,932 --> 00:16:16,894 here, you can finish the rest of the fries. 325 00:16:23,817 --> 00:16:25,152 Here's your mail 326 00:16:25,360 --> 00:16:26,236 and your pills. 327 00:16:26,403 --> 00:16:27,946 Ugh. 328 00:16:28,113 --> 00:16:31,366 More pills? 329 00:16:38,540 --> 00:16:39,166 Miss Tillman? 330 00:16:39,333 --> 00:16:40,292 Hmm? 331 00:16:41,126 --> 00:16:43,212 Where did this come from? 332 00:16:43,337 --> 00:16:46,006 I don't know. It was in with your other mail. 333 00:16:50,177 --> 00:16:51,887 Get me the phone. 334 00:17:02,314 --> 00:17:03,607 Sullivan, it�s me. 335 00:17:03,815 --> 00:17:06,860 I just got some news, and I need to get you involved. 336 00:17:07,027 --> 00:17:10,531 Looks like Delfino's been holding out on me. 337 00:17:17,704 --> 00:17:20,165 The next morning, Bree came up with a plan 338 00:17:20,332 --> 00:17:23,502 to get to the truth she so desperately needed. 339 00:17:23,710 --> 00:17:26,672 As she watched the Applewhites leave their house, 340 00:17:26,797 --> 00:17:30,926 she thought of how much she had trusted the previous owners 341 00:17:31,093 --> 00:17:33,053 and how much they... 342 00:17:33,220 --> 00:17:35,514 had trusted her. 343 00:17:56,368 --> 00:17:59,621 Caleb? Is that you? 344 00:18:04,168 --> 00:18:05,794 hi. 345 00:18:05,961 --> 00:18:09,381 I'm bree. I live down the street. 346 00:18:09,548 --> 00:18:12,009 I'm a friend of your mother�s. 347 00:18:12,259 --> 00:18:13,927 She's not home. 348 00:18:13,969 --> 00:18:16,013 I know. Um... 349 00:18:16,388 --> 00:18:18,682 I came to see you. 350 00:18:18,849 --> 00:18:20,392 - Me? - Yes. 351 00:18:20,517 --> 00:18:22,769 Your mother told me all about you and I thought it-- 352 00:18:22,936 --> 00:18:24,521 it might be nice if, um, 353 00:18:24,688 --> 00:18:27,107 we had a little visit. 354 00:18:28,150 --> 00:18:31,778 I brought you some homemade cobbler. 355 00:18:36,867 --> 00:18:39,036 oh,la,la,la,la,la 356 00:18:39,244 --> 00:18:41,538 right here. Follow the doughnut, people. 357 00:18:41,914 --> 00:18:44,583 Here we go. We got some people. Come on, come on. 358 00:18:44,791 --> 00:18:45,751 Hey, hey What's going on? 359 00:18:45,876 --> 00:18:51,590 Well, um, Ed bet tom that he wouldn't eat a doughnut out of the toilet. 360 00:18:51,757 --> 00:18:53,800 Isn't it disgusting? 361 00:18:55,177 --> 00:18:56,595 unh-unh! 362 00:18:57,137 --> 00:18:58,430 It's gotta be fully dunked. 363 00:18:58,597 --> 00:19:01,099 Now, I don't want the glaze to repel the water. 364 00:19:01,266 --> 00:19:03,602 Whoa, slight delay, people. I'm requesting a scrub down. 365 00:19:03,810 --> 00:19:06,438 Does anybody know where they keep the toilet brush? 366 00:19:08,732 --> 00:19:09,942 Just for one second, okay? Just for one second. 367 00:19:10,192 --> 00:19:11,652 Hey, I never thought I'd have to ask you this, 368 00:19:11,818 --> 00:19:13,612 but are you about to eat a doughnut out of the toilet? 369 00:19:13,779 --> 00:19:14,446 Yeah! 370 00:19:14,613 --> 00:19:16,281 For the Galveston jewelers account. 371 00:19:16,448 --> 00:19:17,533 I don't care! 372 00:19:17,741 --> 00:19:18,700 You're not gonna do this! 373 00:19:18,867 --> 00:19:20,994 Look, Lynette, you're the one who told me to find a way to click with ed. 374 00:19:21,203 --> 00:19:23,288 Well, now we've got our thing, 375 00:19:23,497 --> 00:19:25,207 and it's paying off for me! 376 00:19:25,415 --> 00:19:27,334 That's because ed gets off on humiliating you. 377 00:19:27,501 --> 00:19:30,587 Please, don�t do this! 378 00:19:30,796 --> 00:19:32,714 We're waiting, scavo! 379 00:19:36,718 --> 00:19:39,221 This is my moment. 380 00:19:43,934 --> 00:19:46,478 so, caleb, besides your mother and brother, 381 00:19:46,645 --> 00:19:50,482 does anybody else know that you're here? 382 00:19:50,649 --> 00:19:52,401 No. 383 00:19:54,111 --> 00:19:55,904 You're pretty. 384 00:19:56,822 --> 00:19:59,241 thank you. That�s very sweet. 385 00:19:59,408 --> 00:20:03,078 So where have you been living this whole time? Upstairs? 386 00:20:03,245 --> 00:20:05,330 No. 387 00:20:05,622 --> 00:20:07,416 I just moved upstairs. 388 00:20:07,541 --> 00:20:09,084 My room's downstairs. 389 00:20:09,251 --> 00:20:11,003 Downstairs? 390 00:20:11,170 --> 00:20:13,589 In the basement. 391 00:20:14,423 --> 00:20:16,550 You wanna see it? 392 00:20:41,200 --> 00:20:44,745 Caleb, have you been down here all these months? 393 00:20:44,870 --> 00:20:46,580 Yeah. 394 00:20:47,498 --> 00:20:50,459 Did your mother make you wear those? 395 00:20:50,834 --> 00:20:52,044 Most of the time. 396 00:20:52,211 --> 00:20:54,588 Oh, my god! 397 00:20:55,839 --> 00:20:59,134 Sweetheart, I don't understand. 398 00:20:59,301 --> 00:21:03,347 Why in the world would your mother treat you that way? 399 00:21:04,097 --> 00:21:06,808 I hurt a girl. 400 00:21:06,975 --> 00:21:08,852 A girl? 401 00:21:10,729 --> 00:21:12,981 Yeah. 402 00:21:16,109 --> 00:21:18,320 And then she died. 403 00:21:18,654 --> 00:21:20,364 Oh. 404 00:21:22,366 --> 00:21:25,953 Her name was Melanie. 405 00:21:28,330 --> 00:21:30,666 She was pretty. 406 00:21:32,209 --> 00:21:34,795 Just like you. 407 00:21:41,468 --> 00:21:42,970 Hi. 408 00:21:47,099 --> 00:21:50,060 I thought you should know, I�m getting married. 409 00:21:51,645 --> 00:21:52,563 To the doctor? 410 00:21:52,771 --> 00:21:54,940 No! No. Ha! 411 00:21:55,065 --> 00:21:57,860 No, to--to a gay guy. 412 00:21:58,026 --> 00:21:59,611 How did you know about the doctor? 413 00:21:59,778 --> 00:22:01,655 People talk. So you-- 414 00:22:02,447 --> 00:22:03,782 you're marrying a gay guy? 415 00:22:03,907 --> 00:22:05,159 I need health insurance, 416 00:22:05,325 --> 00:22:08,036 um, 'cause I've got this wandering spleen and... 417 00:22:08,203 --> 00:22:10,747 that sounds funny, "spleen wandering," but... 418 00:22:10,873 --> 00:22:13,709 actually, it�s not funny 'cause it can bang into things... 419 00:22:13,876 --> 00:22:17,421 so I need health insurance, so I'm getting married tomorrow. 420 00:22:17,588 --> 00:22:20,299 And you probably think I�m crazy, right? 421 00:22:20,465 --> 00:22:22,092 Well... can it wait? 422 00:22:22,259 --> 00:22:23,927 Um, the surgery? 423 00:22:24,136 --> 00:22:25,220 No. 424 00:22:25,387 --> 00:22:27,139 It can't wait. 425 00:22:28,515 --> 00:22:31,810 I guess it's really not that crazy. 426 00:22:33,145 --> 00:22:34,771 how you doin', ma'am? 427 00:22:34,980 --> 00:22:36,732 Susan, can you just give me a minute? 428 00:22:36,899 --> 00:22:37,983 Oh, yeah. No, I'm sorry. 429 00:22:38,108 --> 00:22:41,153 I--that was really... it. 430 00:22:43,197 --> 00:22:44,156 What do you want? 431 00:22:44,323 --> 00:22:45,949 It's not what i want, Delfino. 432 00:22:46,116 --> 00:22:48,035 It's what Noah Taylor wants. 433 00:22:48,202 --> 00:22:50,954 Where's his grandkid? 434 00:22:51,079 --> 00:22:54,625 You know, let�s skip the part where you don't know anything about anything. 435 00:22:54,791 --> 00:22:57,211 Mr. Taylor wants to chat. 436 00:22:57,336 --> 00:22:58,462 What if I say no? 437 00:22:58,587 --> 00:23:01,340 Then I've gotta find the kid myself, 438 00:23:01,465 --> 00:23:05,928 and my guess is, he or she is somewhere around here close. 439 00:23:06,094 --> 00:23:08,472 Your old girlfriend-- 440 00:23:08,639 --> 00:23:10,516 she's got a daughter, right? 441 00:23:10,599 --> 00:23:13,602 Maybe I should start by paying her a visit... 442 00:23:14,728 --> 00:23:16,188 her daughter's not the one. 443 00:23:16,396 --> 00:23:17,940 Yeah, well, given your track record, 444 00:23:18,065 --> 00:23:20,984 I might wanna check that out for myself. 445 00:23:23,278 --> 00:23:26,281 Tell him I'll be therein the morning. 446 00:23:32,037 --> 00:23:33,664 Oh! 447 00:23:34,373 --> 00:23:36,208 So pretty. 448 00:23:37,709 --> 00:23:40,003 You like nice things? 449 00:23:41,296 --> 00:23:42,923 that's why I think you're stupid, 450 00:23:43,090 --> 00:23:45,050 for not wanting to stay here. 451 00:23:45,217 --> 00:23:47,970 You could be around my nice things all the time, 452 00:23:48,136 --> 00:23:50,347 taking care of them... 453 00:23:50,472 --> 00:23:52,599 how fun would that be? 454 00:23:53,976 --> 00:23:57,062 Well, I�m sure it's a lot more fun than you'd have in that 455 00:23:57,271 --> 00:24:01,066 tiny, godforsaken village of yours. 456 00:24:03,735 --> 00:24:07,698 You know, we�re probably more alike than people would guess. 457 00:24:07,865 --> 00:24:09,575 I'm from a small town, too. 458 00:24:09,741 --> 00:24:11,618 My folks had nothing. 459 00:24:11,785 --> 00:24:13,620 That's why I love America. 460 00:24:13,787 --> 00:24:16,582 Anything is possible. 461 00:24:22,045 --> 00:24:23,463 Oh... 462 00:24:23,630 --> 00:24:25,632 hmm, you like that? 463 00:24:26,550 --> 00:24:27,801 No. 464 00:24:27,926 --> 00:24:30,429 An old, fat stockbroker gave this to me. 465 00:24:30,596 --> 00:24:33,140 It's not worth anything. You can have it. 466 00:24:38,228 --> 00:24:39,688 Oh... 467 00:24:42,900 --> 00:24:43,400 oh! 468 00:24:44,818 --> 00:24:47,738 It's okay. Glad you like it. 469 00:24:49,198 --> 00:24:50,908 You can brush my hair. 470 00:24:51,241 --> 00:24:53,076 Oh! 471 00:25:06,548 --> 00:25:08,091 - Hi. - Hi. 472 00:25:09,468 --> 00:25:12,846 Uh, this is the best I could do on such short notice. 473 00:25:14,473 --> 00:25:16,099 - Okay. - Okay. 474 00:25:21,813 --> 00:25:24,816 Oh, uh, Susan, this is, uh, my best man, Steven. 475 00:25:24,983 --> 00:25:26,068 He's also my life partner. 476 00:25:26,235 --> 00:25:29,279 Oh, hi. It's nice to meet you. 477 00:25:30,447 --> 00:25:33,116 Baby, be--be nice. Come on. 478 00:25:34,201 --> 00:25:37,329 I'm sorry you have cancer. 479 00:25:37,496 --> 00:25:38,914 Cancer? 480 00:25:39,081 --> 00:25:42,042 Isn't that the point of this whole charade? 481 00:25:42,209 --> 00:25:44,127 Gary said you needed insurance. 482 00:25:44,294 --> 00:25:46,255 Oh, yes. No, no, I do need insurance. 483 00:25:46,421 --> 00:25:48,507 I just don't have cancer. I have A... 484 00:25:48,674 --> 00:25:51,760 wandering spleen. 485 00:25:52,719 --> 00:25:55,138 I said it was like cancer. 486 00:25:55,305 --> 00:25:56,765 Is there a problem? 487 00:25:56,890 --> 00:25:58,642 No. No, everything's fine. 488 00:25:58,809 --> 00:26:00,561 Uh, let's just go to the chapel. 489 00:26:00,727 --> 00:26:02,688 Shall we? 490 00:26:04,273 --> 00:26:05,983 I made a wedding cake. 491 00:26:06,149 --> 00:26:07,526 I hope you enjoy it. 492 00:26:07,693 --> 00:26:09,278 Oh! Uh... 493 00:26:14,032 --> 00:26:16,451 so... are we ready to get started? 494 00:26:16,577 --> 00:26:18,120 Oh, do you have a thing to play music? 495 00:26:18,287 --> 00:26:20,873 I had Steven burn a little wedding mix for us,. 496 00:26:21,039 --> 00:26:21,832 for ambience 497 00:26:21,999 --> 00:26:25,127 Sure, just, um, give me a sec 498 00:26:30,174 --> 00:26:31,383 do you have a problem? 499 00:26:31,550 --> 00:26:33,177 You said she was sick. 500 00:26:33,343 --> 00:26:34,636 She is. 501 00:26:34,761 --> 00:26:36,388 She has a wandering spleen. 502 00:26:36,555 --> 00:26:39,183 It sounds nothing like cancer. It doesn't even sound real. 503 00:26:39,349 --> 00:26:41,101 Well, it is. I-I could die. 504 00:26:41,268 --> 00:26:42,352 You look fine to me, honey. 505 00:26:42,519 --> 00:26:44,563 Don't do this. 506 00:26:44,730 --> 00:26:48,483 I have asked you six times to fly with me to Holland to get married, 507 00:26:48,650 --> 00:26:50,485 and you always have some la me excuse. 508 00:26:50,652 --> 00:26:54,072 But the second some chick with a silly disease comes along, 509 00:26:54,239 --> 00:26:56,283 well, you drop everything and head for a chapel. 510 00:26:56,492 --> 00:26:57,868 Oh,no,it's a serious illness. 511 00:26:57,993 --> 00:27:01,246 See, it just sounds silly �cause of the word "spleen." 512 00:27:01,830 --> 00:27:02,664 What do you want from me? 513 00:27:02,873 --> 00:27:06,502 I want you to worry about my feelings half as much as you worry about your mother's! 514 00:27:06,627 --> 00:27:08,128 What is it gonna take to make you happy? 515 00:27:08,295 --> 00:27:09,671 Not go through with the wedding? 516 00:27:09,755 --> 00:27:10,464 Is that what you're asking? 517 00:27:10,672 --> 00:27:12,424 Oh,oh! No,no,stop right there. 518 00:27:12,591 --> 00:27:17,054 Okay, I would love to see you two crazy kids get hitched in Holland more than anyone, 519 00:27:17,179 --> 00:27:21,099 with the tulips and the clogs, in front of a windmill, the whole shebang. 520 00:27:21,266 --> 00:27:22,935 But unless I get this surgery, 521 00:27:23,101 --> 00:27:26,563 my spleen is going to slam straight into my heart and explode. 522 00:27:26,730 --> 00:27:29,316 So, you know, seeing as I am just a nice person 523 00:27:29,483 --> 00:27:32,611 and I always support gay rights, let�s just do this. 524 00:27:32,778 --> 00:27:34,947 And then I'll have a husband and insurance. 525 00:27:35,072 --> 00:27:37,282 Nobody gets hurt. 526 00:27:42,871 --> 00:27:46,041 Steven, why...Steven! 527 00:27:46,667 --> 00:27:49,002 - it's just... - yeah. 528 00:27:50,796 --> 00:27:51,880 I'm so sorry. 529 00:27:52,047 --> 00:27:53,048 My hands are tied. 530 00:27:53,215 --> 00:27:56,009 I'm really sorry. 531 00:27:58,762 --> 00:28:01,139 Steven, wait. Steven... where are you going? 532 00:28:04,852 --> 00:28:08,063 what's love got to do, got to do with it? 533 00:28:08,230 --> 00:28:10,983 Ah, finally got the sound system working. 534 00:28:12,526 --> 00:28:14,486 Where's the groom? 535 00:28:27,166 --> 00:28:29,251 Hey, susie Q. 536 00:28:30,669 --> 00:28:34,464 What's wrong? For a newlywed, you don't have much spring in your step. 537 00:28:35,174 --> 00:28:36,925 I didn't get married. 538 00:28:37,134 --> 00:28:38,468 Really? 539 00:28:38,677 --> 00:28:44,433 We got to the altar, but the whole fake wedding thing sort of imploded. 540 00:28:44,600 --> 00:28:49,104 Wow. I'm sorry. 541 00:28:49,271 --> 00:28:50,731 I still don't have insurance. 542 00:28:50,898 --> 00:28:53,233 I need to get that operation. I'M... 543 00:28:56,528 --> 00:28:59,031 I'm really screwed. 544 00:29:01,450 --> 00:29:02,993 well... 545 00:29:06,246 --> 00:29:08,415 why don't I just marry you? 546 00:29:08,457 --> 00:29:09,041 What? 547 00:29:09,208 --> 00:29:10,792 I've got a fantastic health plan. 548 00:29:10,918 --> 00:29:12,794 You'd be covered instantly. 549 00:29:12,878 --> 00:29:16,798 But... we were actually married. 550 00:29:16,924 --> 00:29:21,803 Look,susie, I've always felt awful about walking out on you the way I did. 551 00:29:22,012 --> 00:29:24,806 And I figure, if we do this, 552 00:29:25,182 --> 00:29:28,143 I'd basically be saving your life. 553 00:29:30,145 --> 00:29:31,939 I figure I owe you one. 554 00:29:33,857 --> 00:29:35,317 Karl... 555 00:29:37,736 --> 00:29:39,363 so what do you say? 556 00:29:39,488 --> 00:29:42,658 Will you marry me, Susan Mayer? 557 00:29:42,825 --> 00:29:44,868 again? 558 00:29:47,412 --> 00:29:49,206 What the hell? 559 00:29:49,373 --> 00:29:50,833 cool! 560 00:29:58,549 --> 00:29:59,383 what are we gonna do about Eddie? 561 00:29:59,550 --> 00:30:01,176 - We can't tell her. - She'd kill us both. 562 00:30:01,343 --> 00:30:03,804 Yeah, it'll be our little secret. 563 00:30:06,849 --> 00:30:09,476 We've really enjoyed having you as a guest. Right, Gaby? 564 00:30:09,643 --> 00:30:12,020 Absolutely. 565 00:30:12,187 --> 00:30:14,857 Xiao-mei, you are a very special girl, so... 566 00:30:15,315 --> 00:30:18,026 so you take care, okay? 567 00:30:19,695 --> 00:30:21,071 Oh! 568 00:30:25,367 --> 00:30:27,369 Thanks for all your help, Carlos. 569 00:30:27,536 --> 00:30:29,663 my pleasure, father. 570 00:30:33,500 --> 00:30:36,253 - Bye-bye. - Ladies? 571 00:30:38,422 --> 00:30:39,756 please don't tell me you're crying 572 00:30:39,923 --> 00:30:41,675 just because you can�t have the maid you want. 573 00:30:41,842 --> 00:30:44,386 Carlos, she wouldn�t have been just a maid. 574 00:30:44,553 --> 00:30:46,930 She would have been the best damn maid ever. 575 00:30:47,097 --> 00:30:48,724 God, you�re pathetic. 576 00:30:48,849 --> 00:30:50,392 Shut up. 577 00:30:51,393 --> 00:30:52,686 hey, 578 00:30:52,978 --> 00:30:55,063 something's going on. 579 00:31:04,281 --> 00:31:05,449 is there a problem? 580 00:31:05,824 --> 00:31:07,618 Well, xiao-mei doesn't want to go back to china. 581 00:31:07,743 --> 00:31:10,370 She wants to stay here and work for you. 582 00:31:10,537 --> 00:31:12,915 What? Why? 583 00:31:18,754 --> 00:31:22,466 she says mares. Solis treated her with more kindness than she's ever known. 584 00:31:22,633 --> 00:31:26,261 She now thinks of you two as family. 585 00:31:26,428 --> 00:31:28,972 Oh, really? 586 00:31:29,139 --> 00:31:32,476 Oh, of course you can stay! 587 00:31:32,601 --> 00:31:35,103 Oh! 588 00:31:36,813 --> 00:31:38,190 Gaby... 589 00:31:38,524 --> 00:31:41,193 Carlos, she thinks of us as family. 590 00:31:47,324 --> 00:31:48,951 I'm ready to hear those farm fresh concepts. 591 00:31:49,076 --> 00:31:50,494 Conference room in five... 592 00:31:50,702 --> 00:31:52,746 toilet boy! 593 00:31:55,123 --> 00:31:56,375 you are so not allowed to complain to me. 594 00:31:56,542 --> 00:31:58,210 I know. You were right, okay? 595 00:31:58,335 --> 00:32:01,213 So now I'm known throughout the advertising world as "toilet boy." 596 00:32:01,380 --> 00:32:02,798 Tell him you're done with the games. 597 00:32:02,923 --> 00:32:04,341 You don't wanna play anymore. 598 00:32:04,508 --> 00:32:05,759 No,no,no, I can't. I can't. 599 00:32:05,926 --> 00:32:08,136 If I back down now, he�ll see it as a sign of weakness. Look, 600 00:32:08,303 --> 00:32:10,097 this is the way that guys do business. But-- 601 00:32:10,264 --> 00:32:11,682 so you called it. 602 00:32:11,849 --> 00:32:14,059 He made me his bitch. 603 00:32:15,394 --> 00:32:16,603 Come on. 604 00:32:21,400 --> 00:32:22,943 Here you go. Oh. 605 00:32:23,110 --> 00:32:24,236 You know, ed, I've been thinking. 606 00:32:24,403 --> 00:32:26,321 We've had a lot of fun and games around here lately, 607 00:32:26,488 --> 00:32:30,993 but maybe it's time to set a slightly more professional tone in the office. 608 00:32:31,160 --> 00:32:33,370 Oh, I get it. 609 00:32:33,537 --> 00:32:35,289 Somebody went running to mommy, didn�t he? Huh? 610 00:32:35,497 --> 00:32:36,206 What? 611 00:32:36,373 --> 00:32:37,583 Tom loses a few bets, 612 00:32:37,749 --> 00:32:40,294 so he tries to get his wife to make me back off? 613 00:32:40,460 --> 00:32:43,338 Oh, this is so alpha tau. 614 00:32:43,463 --> 00:32:45,757 I am gonna make him pay. 615 00:32:45,883 --> 00:32:48,302 No. No, you�re not gonna make him pay. 616 00:32:48,427 --> 00:32:51,430 You are gonna stop this now. 617 00:32:51,555 --> 00:32:52,681 This is my company. 618 00:32:52,848 --> 00:32:57,728 If people wanna work here, they play by my rules. 619 00:33:01,148 --> 00:33:03,233 - Ed! - What? 620 00:33:04,860 --> 00:33:06,069 I'm calling you out. 621 00:33:06,236 --> 00:33:07,654 Huh? Yes, you're right. 622 00:33:07,821 --> 00:33:10,157 This is your company, so I'll play by your rules. 623 00:33:10,324 --> 00:33:13,744 What do I have to do to get you to stop this frat boy crap? 624 00:33:13,869 --> 00:33:16,163 Shave my eyebrows? Come to work naked? 625 00:33:16,330 --> 00:33:17,080 Name your stakes. 626 00:33:17,247 --> 00:33:18,040 I don't have time for this. 627 00:33:18,165 --> 00:33:20,751 Aw, what's wrong, ed? 628 00:33:20,918 --> 00:33:23,462 You afraid a phi kapp's gonna get beaten by a girl? 629 00:33:23,629 --> 00:33:26,381 Come on, big man... 630 00:33:26,548 --> 00:33:29,218 it's just a little bet. 631 00:33:33,096 --> 00:33:37,643 As you know, I think that making the workplace fun is good for morale. 632 00:33:37,851 --> 00:33:42,731 But Lynette here thinks that our shenanigans have gotten a little out of hand. 633 00:33:42,898 --> 00:33:45,275 oh, hold on. Hold on. 634 00:33:45,484 --> 00:33:47,611 I respect Lynette�s work ethic. 635 00:33:47,778 --> 00:33:54,785 So we've decided to settle the matter with a little test of intestinal fortitude. 636 00:33:54,952 --> 00:33:58,121 If she can eat 637 00:33:58,288 --> 00:34:02,167 1 pound of our client's fine, farm-fresh pork product, 638 00:34:02,334 --> 00:34:04,294 raw... 639 00:34:05,879 --> 00:34:08,549 there'll be a moratorium on wagering in the office. 640 00:34:08,715 --> 00:34:10,884 oh,oh! 641 00:34:11,009 --> 00:34:12,177 I know you are doing this for me. 642 00:34:12,344 --> 00:34:13,220 You don't need to do this. 643 00:34:13,345 --> 00:34:14,680 I don't need you fighting my fights. 644 00:34:14,847 --> 00:34:16,557 I am not fighting your fights. 645 00:34:16,682 --> 00:34:18,350 This is my fight 646 00:34:18,517 --> 00:34:21,812 this is how guys do business, right? 647 00:34:36,869 --> 00:34:38,704 While we're young. 648 00:34:50,048 --> 00:34:52,593 no shame in defeat, Lynette. 649 00:34:52,759 --> 00:34:55,220 No shame at all. 650 00:35:08,984 --> 00:35:11,028 oh, she's gonna do it. 651 00:35:11,195 --> 00:35:13,489 ohh! 652 00:35:17,784 --> 00:35:19,703 oh,yes! 653 00:35:24,374 --> 00:35:25,918 oh! 654 00:35:36,595 --> 00:35:37,554 oh,this is too much. 655 00:35:42,059 --> 00:35:43,227 oh! 656 00:35:46,438 --> 00:35:47,773 what? 657 00:35:47,940 --> 00:35:49,942 She took the bet. 658 00:35:50,108 --> 00:35:52,820 What? This is fun, people. 659 00:35:54,363 --> 00:35:56,448 she's got one more. 660 00:36:17,010 --> 00:36:18,595 so... 661 00:36:19,054 --> 00:36:22,474 can this be a place of business again, ed? 662 00:36:22,641 --> 00:36:25,853 - No more games? - Sure. 663 00:36:27,145 --> 00:36:30,440 You sucked all the fun out of it anyway. 664 00:36:39,366 --> 00:36:42,619 that was really something. 665 00:36:42,911 --> 00:36:44,872 Thanks. 666 00:36:45,038 --> 00:36:47,583 Could you scrounge me up a bucket? 667 00:36:58,093 --> 00:37:01,096 Caleb said a nice, red-haired lady came to visit him. 668 00:37:01,221 --> 00:37:03,432 Come on in, betty. 669 00:37:07,352 --> 00:37:08,562 Get you a drink? 670 00:37:08,729 --> 00:37:10,397 This is not a social call, bree! 671 00:37:10,564 --> 00:37:14,109 Did you or did you not break into my home and talk to my son? 672 00:37:14,276 --> 00:37:17,905 Caleb and I had, uh, a very lovely chat. Yes. 673 00:37:18,071 --> 00:37:19,656 if you ever come near him again, 674 00:37:19,823 --> 00:37:22,910 there will be hell to pay. Do you understand? 675 00:37:25,454 --> 00:37:29,082 Aren't you gonna ask me what we talked about? 676 00:37:29,249 --> 00:37:31,001 The name,um... 677 00:37:31,168 --> 00:37:33,921 Melanie foster came up. 678 00:37:36,131 --> 00:37:38,634 I'm gonna pour you a drink now, betty, 679 00:37:38,800 --> 00:37:41,261 because we're about to have a very honest discussion, 680 00:37:41,386 --> 00:37:45,307 and I think you're gonna need a little help getting through it. 681 00:37:49,686 --> 00:37:51,146 his name's Zach young. 682 00:37:51,271 --> 00:37:52,356 He lives with his father. 683 00:37:52,523 --> 00:37:54,691 Mother committed suicide about a year ago. 684 00:37:54,858 --> 00:37:57,194 How did he end up with these people? 685 00:37:57,319 --> 00:37:58,737 How do you think? 686 00:37:58,904 --> 00:38:01,949 Deirdre was strung out, noah. She gave him up. 687 00:38:02,115 --> 00:38:03,826 I wanna see this boy. 688 00:38:03,909 --> 00:38:06,995 Well, he�s got a new family now. I can't just snap my fingers and get him in here. 689 00:38:07,162 --> 00:38:08,831 Maybe not, but I can snap my fingers, 690 00:38:08,997 --> 00:38:10,999 and detective Sullivan can make it happen. 691 00:38:11,166 --> 00:38:12,167 - You don't wanna do that. - No? 692 00:38:12,292 --> 00:38:13,794 Is that really the way you wanna meet him-- 693 00:38:13,961 --> 00:38:18,298 have that thug drag him in here so grandpa can give him a hug? 694 00:38:18,966 --> 00:38:22,010 Fine. You bring him. I�ll give you two days. 695 00:38:22,219 --> 00:38:26,515 As you know, I�m on a bit of a clock here. 696 00:38:31,770 --> 00:38:33,438 When Caleb was born, 697 00:38:33,605 --> 00:38:37,526 and the doctors discovered that he was different, 698 00:38:37,693 --> 00:38:39,736 I didn't even cry. 699 00:38:42,281 --> 00:38:47,369 It was the most painful moment of my life. 700 00:38:47,536 --> 00:38:49,872 I didn't shed a single tear. 701 00:38:50,539 --> 00:38:53,667 I just thought to myself, what�s the point? 702 00:38:53,917 --> 00:38:55,794 He is my son, 703 00:38:55,961 --> 00:38:58,088 and I have to raise him 704 00:38:58,297 --> 00:39:00,340 as best I can. 705 00:39:00,507 --> 00:39:02,759 Now that's my job. 706 00:39:04,052 --> 00:39:07,055 In a lot of ways, I feel so blessed. 707 00:39:07,222 --> 00:39:08,891 Caleb is challenged, 708 00:39:09,099 --> 00:39:12,477 but he has such a sweet nature. 709 00:39:12,644 --> 00:39:16,106 I'm sure you noticed that when you came to visit. 710 00:39:16,231 --> 00:39:18,859 Yes, I did. 711 00:39:19,401 --> 00:39:23,572 I also noticed that you had him chained in the basement. 712 00:39:26,116 --> 00:39:29,203 That's because of Melanie foster. 713 00:39:31,038 --> 00:39:36,251 Melanie was a girl that Matthew dated. 714 00:39:36,418 --> 00:39:38,337 She was a debutante. 715 00:39:38,462 --> 00:39:40,923 And like typical teenagers, 716 00:39:41,089 --> 00:39:43,926 their relationship was full of drama. 717 00:39:44,092 --> 00:39:48,222 They were always breaking up and getting back together and breaking up. 718 00:39:48,388 --> 00:39:51,558 One night, after one of their big blow-ups, 719 00:39:51,725 --> 00:39:57,356 Caleb somehow convinced Melanie to meet him down at our local lumberyard. 720 00:39:57,564 --> 00:40:01,985 I can only imagine that she thought he was bringing some kind of apology from Matthew 721 00:40:02,152 --> 00:40:04,363 but he wasn't. 722 00:40:05,072 --> 00:40:06,865 Caleb told Melanie 723 00:40:07,032 --> 00:40:09,660 he was in love with her, 724 00:40:09,827 --> 00:40:12,037 and that if he was her boyfriend, 725 00:40:12,162 --> 00:40:15,874 he would never break up with her... 726 00:40:16,375 --> 00:40:19,378 and she laughed in his face. 727 00:40:19,503 --> 00:40:24,007 He tried to show her he was serious by kissing her... 728 00:40:24,466 --> 00:40:26,552 and she hit him. 729 00:40:30,472 --> 00:40:33,267 He doesn't remember a lot of what happened after that, but he-- 730 00:40:33,350 --> 00:40:38,146 he does know that he got very, very angry, and... 731 00:40:38,272 --> 00:40:43,193 and that there was an ax lying on the ground nearby him. 732 00:40:45,737 --> 00:40:47,197 Yes, 733 00:40:47,364 --> 00:40:51,660 my Caleb killed Melanie, 734 00:40:51,785 --> 00:40:54,872 but I couldn't let him go to jail... 735 00:40:55,664 --> 00:40:58,792 or worse, be put down, 736 00:40:58,959 --> 00:41:02,462 for what was really my crime. 737 00:41:02,629 --> 00:41:04,339 Your crime? 738 00:41:06,842 --> 00:41:10,095 It was my responsibility. 739 00:41:10,512 --> 00:41:13,056 I was supposed to protect him from himself. 740 00:41:13,223 --> 00:41:15,851 I am his mother. 741 00:41:16,268 --> 00:41:19,521 That was my job. 742 00:41:31,992 --> 00:41:36,622 The world is filled with unlikely friendships. 743 00:41:36,788 --> 00:41:38,832 How do they begin? 744 00:41:38,957 --> 00:41:42,377 With one person desperately in need, 745 00:41:42,544 --> 00:41:46,965 and another willing to lend a helping hand. 746 00:41:47,132 --> 00:41:49,092 When such kindness is offered... 747 00:41:49,259 --> 00:41:54,973 We're finally able to see the worth of those we had previously written off. 748 00:41:57,226 --> 00:41:59,186 And before we know it... 749 00:41:59,478 --> 00:42:01,813 a bond has formed, 750 00:42:02,814 --> 00:42:06,193 regardless of whether others can understand it. 751 00:42:07,402 --> 00:42:12,407 Yes, unlikely friendships start up every day. 752 00:42:12,407 --> 00:42:14,952 No one understands this 753 00:42:15,160 --> 00:42:19,414 more than the lonely. 754 00:42:19,581 --> 00:42:21,792 In fact, 755 00:42:21,834 --> 00:42:26,834 it's what they count on. 756 00:42:29,834 --> 00:42:33,834 Preuzeto sa www.titlovi.com 55055

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.