All language subtitles for A Heroic Fight
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:53,334 --> 00:01:54,495
大哥
2
00:02:06,147 --> 00:02:08,878
大哥 , 我給你介紹一位泰國來的朋友
3
00:02:14,354 --> 00:02:16,686
大哥 , 這位是從金三角來的朋友
4
00:02:16,790 --> 00:02:17,883
巴納先生 !
5
00:02:18,325 --> 00:02:20,657
久仰 ! 久仰 !
6
00:02:33,341 --> 00:02:34,331
蠻有點份量 !
7
00:02:40,147 --> 00:02:41,013
小輩 !
8
00:02:41,149 --> 00:02:42,616
癢死了 , 對不起
9
00:02:50,724 --> 00:02:51,919
大大哥
10
00:02:52,493 --> 00:02:54,292
不客氣 , 請坐
11
00:02:58,566 --> 00:03:01,557
大哥大 , 有件事情我想...
12
00:03:35,770 --> 00:03:39,104
對不起 , 你可以說話了 !
13
00:03:39,540 --> 00:03:41,201
無事不登三寶殿
14
00:03:41,376 --> 00:03:43,343
我想借重杜大哥的聲望
15
00:03:43,510 --> 00:03:46,537
促銷我從金三角帶來的健康食品
16
00:03:46,681 --> 00:03:48,046
健康食品 ?
17
00:03:48,716 --> 00:03:50,445
我很有興趣
18
00:04:01,596 --> 00:04:03,030
這是什麼健康食品 ?
19
00:04:03,198 --> 00:04:06,566
這是金三角 今年出的最好的白粉和嗎啡
20
00:04:06,867 --> 00:04:09,632
我也可以提供你兩樣健康食品
21
00:04:14,808 --> 00:04:17,834
大哥 , 你在開小弟的玩笑
22
00:04:17,978 --> 00:04:19,742
那你是不肯幫忙了
23
00:04:20,848 --> 00:04:23,613
巴納先生 , 雖然我們是同道中人
24
00:04:23,785 --> 00:04:27,312
但是我是做正經生意 , 你是販賣
25
00:04:27,488 --> 00:04:29,718
這檔生意 , 你另請高明吧 !
26
00:04:32,192 --> 00:04:33,490
放肆
27
00:04:49,978 --> 00:04:50,843
不要動
28
00:04:50,978 --> 00:04:54,346
住手 , 我不准你們在這裡搞壞氣氛
29
00:04:54,516 --> 00:04:55,574
馬上走
30
00:04:56,317 --> 00:04:57,944
等一等 , 巴黎 !
31
00:04:58,086 --> 00:04:58,848
豈有此理
32
00:04:59,120 --> 00:05:01,588
你說錯了 , 不是巴黎 ! 叫做 "巴納"
33
00:05:01,723 --> 00:05:02,884
管他是什麼
34
00:05:03,725 --> 00:05:05,124
你當做這是公寓
35
00:05:05,326 --> 00:05:06,919
要來就來 , 要去就去
36
00:05:07,060 --> 00:05:08,459
我們老大肯放過你
37
00:05:08,596 --> 00:05:10,290
老娘今天都不會放過你
38
00:05:10,464 --> 00:05:12,330
要你們一個個當狗爬出去
39
00:05:12,533 --> 00:05:13,659
英妹 , 算了
40
00:05:13,935 --> 00:05:16,699
冤家宜解不宜結 , 讓他們走吧 !
41
00:05:17,004 --> 00:05:22,067
你有種 , 你今天不給我面子 , 咱們走著瞧
42
00:07:59,166 --> 00:08:00,395
卡
43
00:08:04,038 --> 00:08:05,233
攝影師OK唔OK ?
44
00:08:05,372 --> 00:08:06,204
OK
45
00:08:06,406 --> 00:08:08,738
好極了. . . 太開心了
46
00:08:10,377 --> 00:08:13,211
小龍 , 打得好 , 摔得更好
47
00:08:13,680 --> 00:08:15,012
爆破好
48
00:08:15,250 --> 00:08:16,182
效果更好
49
00:08:16,384 --> 00:08:20,150
總之視覺享受 , 不可以沒有林旺特技組 !
50
00:08:20,254 --> 00:08:21,779
師兄 , 你們先幫忙清理一下
51
00:08:21,956 --> 00:08:23,218
我去卸妝幫爹的忙
52
00:08:23,490 --> 00:08:24,048
好
53
00:08:24,259 --> 00:08:27,057
小龍 , 好好幹 , 你很有前途的
54
00:08:27,228 --> 00:08:28,889
你爹下半輩子 , 就靠你了
55
00:08:29,163 --> 00:08:30,289
謝謝導演提拔
56
00:08:31,833 --> 00:08:34,802
收工啦
57
00:08:35,769 --> 00:08:38,033
快點...
58
00:08:39,173 --> 00:08:41,540
林師父啊 , 交兵器了 ! 給你啊
59
00:08:41,676 --> 00:08:42,507
面具
60
00:08:44,245 --> 00:08:45,302
日本刀
61
00:08:45,480 --> 00:08:46,345
日本刀子
62
00:08:47,548 --> 00:08:49,448
面具 , 好了 帽子
63
00:08:49,683 --> 00:08:51,048
林師父啊 , 喝酒去吧 !
64
00:08:51,318 --> 00:08:53,913
酒 , 你們這些馬鎦
65
00:08:54,154 --> 00:08:56,885
賺錢不容易啊 , 要省著點花
66
00:08:57,091 --> 00:08:58,718
到老了打不動的時候
67
00:08:58,860 --> 00:08:59,985
看你們還怎麼混 ?
68
00:09:00,160 --> 00:09:01,992
林師父 , 我們才不怕呢
69
00:09:02,163 --> 00:09:04,461
到時候老了 , 就跟你學做道具
70
00:09:04,631 --> 00:09:06,531
你那些道具假的嘛
71
00:09:06,701 --> 00:09:08,668
小意思啦 , 很簡單的嘛 !
72
00:09:09,803 --> 00:09:10,736
假的
73
00:09:12,206 --> 00:09:13,173
看啊 !
74
00:09:13,374 --> 00:09:15,706
來 ! 點火 !
75
00:09:15,844 --> 00:09:18,472
林師父我們是開玩笑的 , 開玩笑的
76
00:09:18,980 --> 00:09:21,778
點火 , 客氣 , 來 , 點 !
77
00:09:22,250 --> 00:09:23,740
林師父 , 我們是開玩笑的 !
78
00:09:24,586 --> 00:09:26,714
不能夠點的
79
00:09:26,921 --> 00:09:28,719
讓你們看下是否真火
80
00:09:29,591 --> 00:09:31,251
看著
81
00:09:33,894 --> 00:09:35,362
我就不相信這火是真的 !
82
00:09:35,929 --> 00:09:37,021
不信 ?
83
00:09:38,432 --> 00:09:39,900
我的手啊
84
00:09:40,869 --> 00:09:43,338
阿梁 , 電影特技這行飯是不好吃的
85
00:09:43,504 --> 00:09:45,495
雖然是真真假假 , 假假真真
86
00:09:45,673 --> 00:09:47,731
但是有時候在沒有安全保障下
87
00:09:47,942 --> 00:09:50,308
就必須靠自己的本事 和膽量去拼命的
88
00:09:50,511 --> 00:09:53,071
我老爸就不同了 他的本事可是真的哦
89
00:09:53,280 --> 00:09:54,145
是的...
90
00:09:57,552 --> 00:09:59,042
真的可以點著
91
00:09:59,888 --> 00:10:02,879
林師父 , 我們有眼不識泰山 , 對不起 !
92
00:10:03,057 --> 00:10:04,649
要怪莫怪 , 對不起
93
00:10:05,192 --> 00:10:06,956
幹什麼 , 想破壞我的道具啊 , 要死啊 !
94
00:10:07,095 --> 00:10:07,891
還不起來 對不起...
95
00:10:08,062 --> 00:10:11,032
還不走 , 走啊... 對不起...
96
00:10:11,198 --> 00:10:12,632
好了 , 好了 , 你們三個再鬧了
97
00:10:12,801 --> 00:10:15,270
趕快收拾東西 , 回去休息吧 !
98
00:11:25,038 --> 00:11:26,631
還在賴床啊 ?
99
00:11:33,313 --> 00:11:34,803
就整蠱一下你們
100
00:11:49,062 --> 00:11:50,792
原來是裝假的
101
00:11:52,866 --> 00:11:54,334
奶奶...
102
00:11:56,538 --> 00:11:58,198
想吃奶奶
103
00:12:10,018 --> 00:12:12,112
你這個死胖子 , 睡得這麼甜
104
00:12:12,586 --> 00:12:13,712
讓我拍死你
105
00:12:22,363 --> 00:12:24,161
原來是早有預謀
106
00:12:24,566 --> 00:12:26,762
給點刺激你們嘗嘗 !
107
00:12:32,841 --> 00:12:34,274
看你們起床不起床 !
108
00:12:53,495 --> 00:12:55,190
你們還不起來是不是 ?
109
00:12:55,764 --> 00:12:58,755
不要...起來了
110
00:12:58,932 --> 00:13:01,230
一天到晚就想著睡覺 , 怎麼叫都不起來 !
111
00:13:01,402 --> 00:13:04,633
老爸 , 昨晚開夜班 你讓人家多睡一會嘛
112
00:13:05,072 --> 00:13:06,164
接了那麼多的通告
113
00:13:06,341 --> 00:13:08,639
要是交不出道具來 , 導演就會換人了
114
00:13:09,177 --> 00:13:10,542
趕快去幹活 !
115
00:13:13,782 --> 00:13:17,150
師父 , 我不要吃 , 我想要睡覺
116
00:13:17,284 --> 00:13:19,776
睡 , 睡你的頭 ! 趕快幹活
117
00:13:22,423 --> 00:13:24,517
師父 , 我...我想...我...
118
00:13:24,725 --> 00:13:26,820
我 , 我什麼我
119
00:13:26,995 --> 00:13:28,894
現在有毛有翼了 , 不當我存在了 ?
120
00:13:29,029 --> 00:13:32,659
不是的 , 是臭狐教我的
121
00:13:32,933 --> 00:13:34,629
他叫你去死你也不去死 ?
122
00:13:35,336 --> 00:13:38,704
快去幹活 , 少說廢話 , 去 !
123
00:13:39,740 --> 00:13:42,573
呆頭呆腦 , 又口不擇言
124
00:13:57,024 --> 00:14:00,790
1, 2, 3, 4
125
00:14:02,629 --> 00:14:04,495
加點鹽 , 加點醋
126
00:14:18,011 --> 00:14:19,103
差不多了
127
00:14:33,628 --> 00:14:37,622
左刷刷 , 右刷刷 , 刷乾淨一定發
128
00:15:14,034 --> 00:15:19,097
開飯了...
129
00:15:21,809 --> 00:15:23,004
吃飯了
130
00:15:24,111 --> 00:15:26,581
有得吃
131
00:15:27,615 --> 00:15:30,140
立正 , 敬禮
132
00:15:30,317 --> 00:15:32,115
謝謝師父 謝謝老爸
133
00:15:35,456 --> 00:15:36,924
可以吃了
134
00:16:39,254 --> 00:16:41,518
爹 , 爹 , 給我個梨
135
00:16:48,730 --> 00:16:50,390
吃飽開工了
136
00:16:52,700 --> 00:16:53,997
洗碗啊
137
00:17:24,098 --> 00:17:26,795
爹 , 我出去試道具單車 , 明天要交貨了
138
00:17:27,134 --> 00:17:28,568
好 , 小心點啦 !
139
00:17:28,903 --> 00:17:29,926
看車啊 知道
140
00:17:31,271 --> 00:17:33,433
早點回來啊 知道了
141
00:17:58,133 --> 00:18:00,500
我們一起去坐私家車了
142
00:18:05,606 --> 00:18:09,474
青蜂俠叔叔好 !
143
00:18:11,445 --> 00:18:13,038
你們還不上車 ?
144
00:18:13,314 --> 00:18:15,509
快點...
145
00:18:17,352 --> 00:18:20,548
我要坐這裏 我要跟你啦
146
00:18:23,023 --> 00:18:26,482
婷婷 , 你們家的青蜂俠都不笑啊
147
00:18:26,661 --> 00:18:27,526
你不要理他嘛
148
00:18:27,662 --> 00:18:29,630
他就是這樣子 !
149
00:18:30,330 --> 00:18:31,559
小姐 , 你回家啊 ?
150
00:18:31,699 --> 00:18:33,097
到麥當勞 !
151
00:18:47,082 --> 00:18:48,550
好香哦 !
152
00:18:48,682 --> 00:18:51,174
冬冬 , 你先去點東西 , 今天我請客
153
00:18:51,752 --> 00:18:53,880
好...
154
00:19:03,263 --> 00:19:04,788
長大還得了呢
155
00:19:19,748 --> 00:19:23,741
婷婷 , 這是你的 , 看看幸運簽寫著什麼
156
00:19:24,652 --> 00:19:25,813
你將遇到白馬王子
157
00:19:25,987 --> 00:19:27,580
哎呀 ! 怎麼寫這些啊
158
00:19:27,721 --> 00:19:30,850
小姐 , 我可不可以坐在妳的對面嗎 ?
159
00:19:30,991 --> 00:19:32,186
隨便坐
160
00:19:35,896 --> 00:19:38,923
小姐 , 你真好 , 請問芳名 ?
161
00:19:39,067 --> 00:19:40,500
麥當娜
162
00:19:40,969 --> 00:19:42,937
麥當娜 ?
163
00:19:44,439 --> 00:19:45,497
那你叫什麼名字 ?
164
00:19:45,839 --> 00:19:47,672
我的名字並不怎樣
165
00:19:47,976 --> 00:19:50,001
人人都叫我做志偉
166
00:19:52,146 --> 00:19:54,513
志偉 ?
167
00:19:57,951 --> 00:19:59,385
沒水準
168
00:20:02,656 --> 00:20:04,420
米奇老鼠來了 , 我們去拿汽球
169
00:20:04,692 --> 00:20:06,922
走
170
00:20:09,564 --> 00:20:12,363
好. . . 不要爭. . 每個人都有
171
00:20:12,866 --> 00:20:14,493
你一個 給我一個...
172
00:20:14,702 --> 00:20:15,864
你也一個 給我一個...
173
00:20:16,104 --> 00:20:17,162
不用爭 我沒有
174
00:20:17,305 --> 00:20:19,467
給我一個 每個人都有
175
00:20:19,673 --> 00:20:22,108
不用爭 我沒有 , 給我一個
176
00:20:22,376 --> 00:20:25,210
好漂亮的小妹妹 , 全部都給你
177
00:20:25,380 --> 00:20:26,108
謝謝 !
178
00:20:26,280 --> 00:20:27,679
來 , 把你的手伸出來
179
00:20:29,483 --> 00:20:32,851
你要抓緊 , 千萬不要放手
180
00:20:33,121 --> 00:20:35,021
等會兒我可以讓妳飛上天空的
181
00:20:35,190 --> 00:20:36,123
你騙人
182
00:20:36,356 --> 00:20:39,019
真的 , 我要放手了 !
183
00:20:42,696 --> 00:20:45,722
救命啊 ! ...
184
00:20:46,000 --> 00:20:48,934
救命啊...
185
00:20:49,136 --> 00:20:51,002
婷婷 ! 小姐 !
186
00:20:51,271 --> 00:20:53,104
小姐... !
187
00:20:53,273 --> 00:20:55,105
快點來救我...
188
00:20:55,343 --> 00:21:03,343
小姐... 救命啊... !
189
00:21:06,086 --> 00:21:08,920
小姐 ! ...
190
00:21:09,490 --> 00:21:12,687
救命啊 ! ...
191
00:21:12,861 --> 00:21:14,829
小姐 ! ...
192
00:21:15,029 --> 00:21:18,226
救命啊 ! ...
193
00:21:18,500 --> 00:21:20,194
放開我...
194
00:21:22,069 --> 00:21:23,628
小姐 !
195
00:21:25,773 --> 00:21:27,036
撞死他 !
196
00:21:33,047 --> 00:21:35,072
青蜂俠救命啊 !
197
00:21:36,050 --> 00:21:39,020
救命啊... !
198
00:21:40,622 --> 00:21:42,989
救命啊 !
199
00:21:46,760 --> 00:21:48,354
救命啊 ! 走
200
00:21:48,730 --> 00:21:52,962
救命啊... !
201
00:22:24,199 --> 00:22:25,394
停車 好
202
00:22:52,594 --> 00:22:53,288
快走
203
00:22:53,461 --> 00:22:56,362
快點來救我...
204
00:23:31,700 --> 00:23:34,294
喂. . . 砸死我了
205
00:23:36,070 --> 00:23:38,562
我告訴你們給我小心一點
206
00:23:38,740 --> 00:23:40,572
要是給我打破了 , 就炒你們魷魚
207
00:23:40,708 --> 00:23:42,676
還要你們連玻璃碎都吞掉
208
00:23:43,344 --> 00:23:45,210
保護玻璃啊 !
209
00:23:53,121 --> 00:23:54,179
又來一個了
210
00:24:03,064 --> 00:24:04,589
這小子的功夫真是了不得
211
00:24:04,766 --> 00:24:05,426
兄弟們
212
00:24:05,567 --> 00:24:07,467
我們給他一個愛的鼓勵好不好 ?
213
00:24:08,303 --> 00:24:12,638
好 , 好 , 好
214
00:24:15,710 --> 00:24:17,804
我炒你們魷魚 !
215
00:24:33,161 --> 00:24:36,256
好棒哦 , 我的偶像來了 他是真正的Mark哥...
216
00:24:56,750 --> 00:24:58,184
上來啊 !
217
00:25:21,108 --> 00:25:23,009
Mark哥 , 打倒他們 !
218
00:25:23,178 --> 00:25:24,612
好 , 看我的 !
219
00:25:31,720 --> 00:25:33,381
好棒...
220
00:25:33,922 --> 00:25:34,889
Mark哥 , Mark哥 , Mark哥
221
00:25:35,356 --> 00:25:36,414
小妹妹 , 妳叫我什麼啊 ?
222
00:25:36,557 --> 00:25:37,548
我叫你Mark哥啊 !
223
00:25:37,726 --> 00:25:38,420
Mark哥 ?
224
00:25:38,759 --> 00:25:41,558
你敏捷的身手 , 又這麼帥
225
00:25:41,730 --> 00:25:44,164
你是我心目中的Mark哥
226
00:25:45,099 --> 00:25:48,899
我給你一次機會你送我回家好嗎 ?
227
00:25:49,104 --> 00:25:50,594
上車
228
00:25:51,905 --> 00:25:53,532
Mark哥仔
229
00:25:55,076 --> 00:25:57,101
婷婷到現在還沒有回來
230
00:25:57,545 --> 00:25:58,979
現在幾點了
231
00:25:59,780 --> 00:26:00,713
我告訴你們
232
00:26:01,016 --> 00:26:02,346
婷婷是我唯一的心肝寶貝
233
00:26:02,549 --> 00:26:04,984
如果你們找不到她 , 就不要回來見我
234
00:26:05,452 --> 00:26:07,979
你們知道嗎 , 還不快去給我找
235
00:26:08,323 --> 00:26:11,418
是 快去. .
236
00:26:11,593 --> 00:26:12,560
洪哥 , 威哥
237
00:26:13,728 --> 00:26:14,250
發生什麼事了 ?
238
00:26:14,429 --> 00:26:15,658
大哥大發脾氣
239
00:26:19,601 --> 00:26:21,262
乾爹 , 為什麼發這麼大脾氣 ?
240
00:26:21,403 --> 00:26:23,269
阿洪 , 阿威 , 你們回來的剛好
241
00:26:23,605 --> 00:26:24,970
婷婷到現在還沒有回來
242
00:26:25,140 --> 00:26:27,666
我快急死了 , 會不會發生什麼事情 ?
243
00:26:27,842 --> 00:26:29,367
放心吧 , 不會有事的
244
00:26:29,743 --> 00:26:31,711
阿洪 , 我們去辦好這件事
245
00:26:31,880 --> 00:26:33,348
不要讓大哥擔心
246
00:26:41,189 --> 00:26:42,714
誰啊 ? 我是巴納
247
00:26:42,923 --> 00:26:45,950
巴納 , 對不起 , 我很忙 , 我告訴你
248
00:26:46,094 --> 00:26:48,961
我一定不會賣白粉害人的 , 掛線
249
00:26:50,332 --> 00:26:52,096
杜老大 怎麼又是你啊 ?
250
00:26:52,634 --> 00:26:54,363
我剛剛講廣東話你聽不懂啊 ?
251
00:26:54,536 --> 00:26:56,265
是不是要我講粗話 , 你才會懂得聽啊 ?
252
00:26:56,436 --> 00:26:57,699
杜老大 你這個死老頭子
253
00:26:57,838 --> 00:26:59,328
不要再囉囉唆唆了 , 馬上掛線
254
00:26:59,507 --> 00:27:02,306
再引誘我販毒 , 我就派人殺了你
255
00:27:02,810 --> 00:27:03,709
就這樣
256
00:27:13,288 --> 00:27:15,017
聽住 , 有個女孩 女孩 ?
257
00:27:15,190 --> 00:27:16,680
被人綁架 女孩被人綁架 ?
258
00:27:17,392 --> 00:27:18,222
巴納
259
00:27:18,460 --> 00:27:20,690
女孩被人綁架跟我姓杜的有什麼關係
260
00:27:20,894 --> 00:27:21,952
你再開玩笑了
261
00:27:22,763 --> 00:27:25,630
你這個衰人 , 拿我來開玩笑 , 神經病
262
00:27:27,434 --> 00:27:30,631
那個女孩叫杜婷婷 , 即是你的孫女
263
00:27:31,372 --> 00:27:32,270
婷婷...
264
00:27:32,507 --> 00:27:36,341
巴納 , 麻煩你叫婷婷跟我說話 , 喂...
265
00:27:47,588 --> 00:27:49,579
巴先生麻煩你 , 讓我跟我孫女說話
266
00:27:51,459 --> 00:27:54,258
你剛才不是沒空聽電話的嗎 ?
267
00:27:54,695 --> 00:27:56,288
有...我有的是時間
268
00:27:57,565 --> 00:27:59,259
你罵誰是狗東西啊 ?
269
00:28:00,035 --> 00:28:03,163
沒有 , 我開玩笑的
270
00:28:03,371 --> 00:28:04,964
關於咱們那筆生意...
271
00:28:05,539 --> 00:28:08,134
小意思 , 你只要把我的孫女給放了
272
00:28:08,276 --> 00:28:09,710
任何生意都可以談
273
00:28:10,511 --> 00:28:11,673
我求你放了她吧 ?
274
00:28:11,813 --> 00:28:13,042
你今天心情不好
275
00:28:13,515 --> 00:28:15,574
喂...
276
00:28:19,820 --> 00:28:20,514
咱們還是改天再談吧 !
277
00:28:20,888 --> 00:28:23,016
巴先生 , 只要你不傷害我的孫女
278
00:28:23,157 --> 00:28:25,455
你開出的條件 , 我全部都答應
279
00:28:27,327 --> 00:28:30,388
Mark哥 , 再見 , 有空來我們家玩
280
00:28:30,632 --> 00:28:31,655
婷婷
281
00:28:31,833 --> 00:28:32,731
爺爺 !
282
00:28:32,866 --> 00:28:35,426
婷婷 , 你可回來了 爺爺 !
283
00:28:35,569 --> 00:28:38,596
爺爺的心肝寶貝 , 爺爺擔心死了
284
00:28:39,874 --> 00:28:43,105
好危險哦 ! 好多壞人把我抓去了
285
00:28:43,243 --> 00:28:44,802
好在Mark哥救了我
286
00:28:44,945 --> 00:28:46,606
Mark哥 ?你有沒有受傷 ?
287
00:28:46,748 --> 00:28:47,374
沒有
288
00:28:47,548 --> 00:28:48,710
謝天謝地 , 菩薩保佑
289
00:28:48,916 --> 00:28:49,974
哪一個Mark哥救你的 ?
290
00:28:50,151 --> 00:28:51,585
拍戲的那個Mark哥
291
00:28:51,685 --> 00:28:52,243
拍戲的 ?
292
00:28:52,420 --> 00:28:55,048
爺爺你帶我去謝謝人家好不好
293
00:28:55,289 --> 00:28:57,587
帶我去 好...應該的
294
00:28:57,724 --> 00:29:00,057
爺爺帶妳去 , 爺爺即刻帶妳去
295
00:30:50,505 --> 00:30:51,666
發仔 , 跑
296
00:31:20,035 --> 00:31:21,696
阿威啊 , 他們就是在這裏拍戲嗎 ?
297
00:31:21,836 --> 00:31:23,304
是啊 , 在那邊
298
00:31:27,041 --> 00:31:29,067
奇怪 , 怎麼回事啊 ?
299
00:31:36,284 --> 00:31:37,251
你們是誰 ?
300
00:31:37,986 --> 00:31:39,112
國際刑警
301
00:31:39,287 --> 00:31:42,689
Mark哥 , 爺爺他就是 救我的那個Mark哥
302
00:31:43,191 --> 00:31:44,283
是嗎 ?在哪兒 ?
303
00:31:44,425 --> 00:31:45,620
就在那裡 !
304
00:31:49,698 --> 00:31:51,564
Mark哥
305
00:31:51,900 --> 00:31:52,765
Mark哥在那裡 ?
306
00:31:52,933 --> 00:31:55,425
穿綠色衣服的那個
307
00:31:57,638 --> 00:32:00,335
你們倆個一起上
308
00:32:03,178 --> 00:32:04,907
Mark哥 , 你不能死啊 !
309
00:32:05,046 --> 00:32:06,980
噓 , 走開 , 阻擋著
310
00:32:07,115 --> 00:32:08,741
我不讓人欺負你
311
00:32:09,784 --> 00:32:12,151
真給你氣死啦 , 我在拍戲啦 !
312
00:32:13,488 --> 00:32:17,721
導演 , 我不拍了 , 導演
313
00:32:18,125 --> 00:32:19,388
你們搞什麼鬼啊 ?
314
00:32:20,662 --> 00:32:21,685
現在在玩啊 ?
315
00:32:22,163 --> 00:32:23,528
你就是那個Mark哥嘛 ?
316
00:32:23,832 --> 00:32:25,163
我不叫Mark哥 , 我叫小龍
317
00:32:25,500 --> 00:32:28,401
小龍 , 你不是女的啊 ?
318
00:32:28,635 --> 00:32:31,105
我常扮女的 , 你是 ?
319
00:32:31,338 --> 00:32:32,362
他是我爺爺
320
00:32:33,040 --> 00:32:33,769
爺爺
321
00:32:34,075 --> 00:32:36,567
真謝謝你啊 , 謝謝你救我們家婷婷
322
00:32:36,744 --> 00:32:38,769
哪裡 , 小意思 感謝你 , 謝謝你
323
00:32:38,946 --> 00:32:42,143
導演 , 我不演了 , 我決定不演了 沒所謂 , 不拍更好
324
00:32:42,282 --> 00:32:43,750
我發現人才了
325
00:32:45,519 --> 00:32:46,681
二位 , 二位
326
00:32:47,188 --> 00:32:49,247
我是電影公司的導演兼老闆
327
00:32:49,391 --> 00:32:50,085
那又怎麼樣 ?
328
00:32:50,224 --> 00:32:51,817
我很欣賞二位的身手
329
00:32:51,960 --> 00:32:53,485
不過有些細節 問題
330
00:32:53,662 --> 00:32:55,255
想跟兩位好好研究一下
331
00:32:55,896 --> 00:32:57,455
至於這個價錢方面
332
00:32:57,632 --> 00:32:59,395
我希望二位能夠便宜一點 !
333
00:32:59,567 --> 00:33:01,228
你知道嗎 , 小公司嘛 !
334
00:33:01,368 --> 00:33:03,201
小龍 , 你趕快卸妝 , 我們要走了
335
00:33:03,371 --> 00:33:05,271
老爸我替你介紹一下 , 這位是杜爺爺
336
00:33:06,141 --> 00:33:07,870
杜老爺 , 你好 你好 !
337
00:33:08,041 --> 00:33:09,099
我叫林旺
338
00:33:10,912 --> 00:33:12,437
這是我的名片
339
00:33:13,013 --> 00:33:14,447
原來你們做電影特技的
340
00:33:14,615 --> 00:33:16,948
就是飛來飛去 , 走鋼索的那些 ?
341
00:33:17,152 --> 00:33:19,347
不不不 , 我是做刀槍爆破
342
00:33:19,487 --> 00:33:21,250
人皮面具 , 化妝
343
00:33:21,489 --> 00:33:23,082
混口飯吃 , 混口飯吃 !
344
00:33:24,159 --> 00:33:27,026
難怪我看剛才那些人怎麼打都不死
345
00:33:27,528 --> 00:33:29,361
你們做這行是不是很複雜的 ?
346
00:33:29,564 --> 00:33:30,759
可以說很複雜
347
00:33:30,964 --> 00:33:32,797
也可以說不複雜
348
00:33:32,967 --> 00:33:35,368
可以做到很複雜 , 也可以做到不複雜
349
00:33:35,569 --> 00:33:38,231
總之可以做到弄假成真
350
00:33:38,405 --> 00:33:42,308
使電影畫面達到最逼真的視聽效果
351
00:33:42,477 --> 00:33:44,411
來滿足觀眾的要求
352
00:33:44,945 --> 00:33:46,174
好...
353
00:33:46,413 --> 00:33:48,973
將來我一定投資你們拍一部電影
354
00:33:49,217 --> 00:33:50,412
那先謝謝了
355
00:34:41,503 --> 00:34:42,595
道德淪亡
356
00:34:45,539 --> 00:34:48,407
世風日下這像什麼話
357
00:34:50,177 --> 00:34:53,010
杜老爺 , 你沒挑到滿意的書啊 ?
358
00:34:53,213 --> 00:34:54,112
書太少了
359
00:34:54,282 --> 00:34:57,047
我介紹一本好書給你 , 好書啊 !
360
00:34:57,619 --> 00:34:58,882
這不一樣啦
361
00:34:59,019 --> 00:35:02,148
一樣一樣 , 書中自有顏如玉
362
00:35:04,025 --> 00:35:05,584
怎麼樣 , 合不合你看啊 ?
363
00:35:05,760 --> 00:35:06,818
那你收我多少錢 ?
364
00:35:07,094 --> 00:35:09,791
老主顧 , 小意思 , 送給你啦
365
00:35:10,197 --> 00:35:11,324
這怎麼好意思呢 ?
366
00:35:11,465 --> 00:35:12,626
這個沒關係啦 !
367
00:35:12,766 --> 00:35:13,961
真是不好意思
368
00:35:14,235 --> 00:35:15,566
沒關係啦 !
369
00:35:15,804 --> 00:35:17,202
這怎麼好意思
370
00:35:17,338 --> 00:35:18,567
杜老爺 , 你慢走哦
371
00:35:25,045 --> 00:35:26,535
拿去吧 謝謝
372
00:35:27,382 --> 00:35:28,041
對不起 !
373
00:35:28,215 --> 00:35:29,011
杜老爺 , 怎麼了 ?
374
00:35:29,184 --> 00:35:30,447
人有三急 , 廁所在哪裏 ?
375
00:35:30,585 --> 00:35:31,746
那邊請 , 那邊請
376
00:35:31,920 --> 00:35:34,217
幫我拿一下 好
377
00:35:36,391 --> 00:35:37,755
杜老爺...
378
00:35:38,059 --> 00:35:38,821
杜老爺
379
00:35:39,094 --> 00:35:41,961
這本書拿到這裏面去看 , 更有意思
380
00:35:42,230 --> 00:35:43,789
好...
381
00:35:46,534 --> 00:35:47,228
慘了
382
00:35:47,469 --> 00:35:49,664
那我不是要用手嗎 ?
383
00:35:51,472 --> 00:35:52,634
廁所裏沒有衛生紙
384
00:35:52,806 --> 00:35:54,137
沒有衛生紙
385
00:35:54,376 --> 00:35:55,969
衛生紙 , 拿多一包
386
00:35:56,244 --> 00:35:58,611
你慢慢啊 !
387
00:35:58,947 --> 00:36:01,211
嚇我一跳 , 一額汗
388
00:36:04,952 --> 00:36:07,250
糟了 !
389
00:36:07,422 --> 00:36:08,981
杜老闆
390
00:36:09,224 --> 00:36:10,623
阿成 , 快快
391
00:36:10,824 --> 00:36:12,553
快點拿這本書到廁所裏給那老頭
392
00:36:12,726 --> 00:36:13,887
快點去啊
393
00:36:18,800 --> 00:36:20,666
喂...這本色情書是誰的 ?
394
00:36:20,835 --> 00:36:22,269
是我的
395
00:36:22,469 --> 00:36:23,630
這麼多色情狂的 !
396
00:36:25,039 --> 00:36:29,909
七 , 六 , 五 , 四 , 三 , 二 , 一
397
00:36:30,277 --> 00:36:31,438
砰 !
398
00:37:30,771 --> 00:37:32,672
臭老頭 , 這次你死定了
399
00:37:32,840 --> 00:37:35,969
我不會放過你的 , 你死定了 !
400
00:38:46,581 --> 00:38:49,106
電影這門學問可以說是很複雜的
401
00:38:49,284 --> 00:38:50,979
也可以說不複雜
402
00:38:51,219 --> 00:38:53,186
甚至可以弄假成真
403
00:39:13,108 --> 00:39:14,097
杜老爺
404
00:39:15,309 --> 00:39:16,402
沒有人跟蹤你吧 ?
405
00:39:16,945 --> 00:39:19,175
沒有啊 ! 你在躲誰啊 ?
406
00:39:19,347 --> 00:39:20,246
沒有 , 沒有
407
00:39:20,414 --> 00:39:21,779
林師父 , 我今天約你出來
408
00:39:21,916 --> 00:39:22,940
是要請你幫個忙
409
00:39:23,284 --> 00:39:26,016
沒問題 , 雖然我們萍水相逢
410
00:39:26,153 --> 00:39:27,918
但是就一見如故
411
00:39:28,389 --> 00:39:30,449
識英雄者重英雄嘛
412
00:39:30,592 --> 00:39:32,822
有事情儘管吩咐好了
413
00:39:33,894 --> 00:39:36,226
事情是這個樣子的 , 我慢慢跟你講
414
00:40:00,054 --> 00:40:01,886
威哥
415
00:40:02,489 --> 00:40:03,456
是你 ?
416
00:40:03,625 --> 00:40:05,992
就是我 , 讓你久等了
417
00:40:06,126 --> 00:40:07,458
不好意思 , 請 !
418
00:40:07,628 --> 00:40:11,121
對不起 , 我們不是同道中人
419
00:40:11,432 --> 00:40:13,925
我一個人來的 , 你怕什麼 ?請坐
420
00:40:22,710 --> 00:40:25,805
巴納 , 你上次劫我們孫小姐的手段
421
00:40:25,981 --> 00:40:28,609
實在是不高明 , 而且卑鄙
422
00:40:29,851 --> 00:40:31,842
我只是跟你們開個玩笑
423
00:40:32,019 --> 00:40:34,250
想看看你們實力到底如何
424
00:40:34,389 --> 00:40:36,084
我們沒這麼容易被你識穿的
425
00:40:36,523 --> 00:40:37,922
據我所知
426
00:40:38,092 --> 00:40:39,582
你跟著杜老頭這麼多年
427
00:40:39,728 --> 00:40:41,628
到現在還一無所有
428
00:40:41,795 --> 00:40:44,288
再說 , 阿洪是他的養子
429
00:40:44,465 --> 00:40:49,528
這繼承的位子 除了阿洪 , 也輪不到你了吧
430
00:40:49,871 --> 00:40:52,396
一個人不是為名就是為利
431
00:40:52,706 --> 00:40:55,676
到時候你恐怕要落得兩頭空啊 !
432
00:40:56,443 --> 00:40:58,434
識時務者為俊傑
433
00:40:58,579 --> 00:41:00,014
這是一百萬美金
434
00:41:00,715 --> 00:41:02,649
保險箱的鑰匙
435
00:41:02,817 --> 00:41:07,253
還有無限期信用卡 , 隨你用
436
00:41:07,422 --> 00:41:08,650
我很欣賞你
437
00:41:08,856 --> 00:41:10,324
只要你肯跟我合作
438
00:41:10,492 --> 00:41:12,483
我保證你有很多好處
439
00:41:17,532 --> 00:41:19,864
這部車 , 你喜歡也給你啦 !
440
00:41:57,771 --> 00:42:00,297
對不起二爺 , 請繳槍
441
00:42:02,911 --> 00:42:04,345
請
442
00:42:08,483 --> 00:42:09,746
請繳槍
443
00:42:11,518 --> 00:42:12,485
請
444
00:42:14,989 --> 00:42:18,448
鬍子 , 今天怎麼回事 , 要等多久 ?
445
00:42:19,494 --> 00:42:20,655
我不知道啊
446
00:42:20,862 --> 00:42:22,421
這次的宴會跟以前不一樣
447
00:42:22,597 --> 00:42:24,326
不准帶刀槍進入
448
00:42:24,599 --> 00:42:26,533
咱們自己人嗎 ?
449
00:42:26,735 --> 00:42:29,760
老大的安排絕對是有他的原因
450
00:42:41,882 --> 00:42:45,978
老娘的屁股是給你捏的嗎 ?欠揍
451
00:42:47,521 --> 00:42:49,286
對不起 , 大姐 , 老爺子交待的
452
00:42:49,456 --> 00:42:50,685
請繳械
453
00:42:50,992 --> 00:42:52,221
我剛才不是說過了嗎 ?你聾了 ?
454
00:42:52,427 --> 00:42:54,327
我沒有帶槍也沒有帶刀
455
00:42:54,528 --> 00:42:55,518
連你也不相信我 ?
456
00:42:55,896 --> 00:42:56,920
如果你沒帶槍和刀
457
00:42:57,032 --> 00:42:58,090
這電腦是不會響的
458
00:42:58,266 --> 00:42:59,961
我要說幾次你才肯相信我 ?
459
00:43:00,135 --> 00:43:02,160
我告訴過你我沒帶刀沒帶槍
460
00:43:02,336 --> 00:43:03,701
不相信你搜啊 大姐
461
00:43:03,838 --> 00:43:06,967
你也不信啊 ?搜身啊 大姐
462
00:43:07,041 --> 00:43:08,168
來...
463
00:43:08,342 --> 00:43:09,275
幹什麼 ?
464
00:43:09,443 --> 00:43:10,501
飛機場就是飛機場
465
00:43:10,711 --> 00:43:13,146
你不把東西拿出來你就不能過去的
466
00:43:13,347 --> 00:43:14,246
拿出來吧
467
00:43:14,416 --> 00:43:15,815
不行 , 今天這個大場面
468
00:43:16,050 --> 00:43:17,246
我一定要漂亮一下
469
00:43:17,485 --> 00:43:19,010
難看就難看 , 就這一次嘛
470
00:43:19,219 --> 00:43:20,983
沒所謂的 , 拿出來啦
471
00:43:21,222 --> 00:43:21,814
不行 !
472
00:43:22,023 --> 00:43:25,459
過來...幫她拿下來 你幹什麼 ?
473
00:43:27,695 --> 00:43:28,958
拿去死啦 !
474
00:43:31,833 --> 00:43:33,164
笑什麼 , 沒笑過嗎 ?
475
00:43:34,501 --> 00:43:36,527
這死電腦還真厲害
476
00:43:36,670 --> 00:43:39,002
老娘的金鍾罩這個也知道
477
00:43:43,043 --> 00:43:44,135
麻煩
478
00:43:47,614 --> 00:43:48,376
站住
479
00:43:48,516 --> 00:43:49,483
你們是那一個堂口的 ?
480
00:43:49,818 --> 00:43:50,807
我們是辦酒席的
481
00:43:50,985 --> 00:43:51,952
廚房在那邊
482
00:43:52,487 --> 00:43:53,784
是我
483
00:43:58,492 --> 00:43:59,721
不認得我們了 ?
484
00:44:01,730 --> 00:44:03,356
高明 請跟我來
485
00:44:03,831 --> 00:44:05,060
好...
486
00:44:10,505 --> 00:44:11,267
就是這裏 隨便
487
00:44:11,438 --> 00:44:12,496
好啊...
488
00:44:21,248 --> 00:44:23,046
大哥 , 客人都到齊了
489
00:44:25,387 --> 00:44:27,754
大哥大到 !
490
00:44:37,998 --> 00:44:42,026
大哥大...
491
00:44:43,070 --> 00:44:44,835
大哥大 , 你為何要退出江湖呢 ?
492
00:44:45,139 --> 00:44:46,937
我老了 ! 沒用了
493
00:44:47,309 --> 00:44:50,301
大哥大 , 你是老當益壯 , 寶刀未老
494
00:44:50,478 --> 00:44:53,503
我們弟兄們都還要繼續跟著你呢 !
495
00:44:53,715 --> 00:44:55,649
天底下沒有不散的宴席
496
00:44:55,949 --> 00:44:57,314
現在該是我收山
497
00:44:57,452 --> 00:44:59,318
宣佈繼承人的時候了
498
00:44:59,487 --> 00:45:01,922
況且我做這一切都是為了婷婷
499
00:45:02,123 --> 00:45:03,887
但是大哥大...
500
00:45:08,862 --> 00:45:10,557
宮傘侍候
501
00:45:18,139 --> 00:45:20,403
開月宮門 !
502
00:46:01,949 --> 00:46:03,474
二爺執法 ! 是
503
00:46:08,822 --> 00:46:11,554
大哥大 , 金盆洗手 , 封刀歸隱
504
00:46:11,693 --> 00:46:14,162
你可願意接受家法的考驗 ?
505
00:46:14,329 --> 00:46:15,557
願意 !
506
00:46:18,599 --> 00:46:20,500
照破一切忠奸義惡 ?
507
00:46:20,735 --> 00:46:22,396
問心無愧 !
508
00:46:28,076 --> 00:46:31,876
以權是非之分明 , 大哥最公道
509
00:47:10,985 --> 00:47:13,977
大哥大 , 該宣佈繼承人了
510
00:47:15,190 --> 00:47:16,782
阿威 、 阿洪
511
00:47:32,974 --> 00:47:36,171
乾爹 , 我哪有資格作您的繼承人
512
00:47:36,411 --> 00:47:37,936
這個位子應該是威哥的
513
00:47:38,112 --> 00:47:39,477
不 , 阿洪
514
00:47:39,681 --> 00:47:41,706
你年輕有為 , 具有大將之風
515
00:47:41,849 --> 00:47:43,317
老爺子的決定是正確的
516
00:47:43,518 --> 00:47:44,746
威哥 , 我...
517
00:47:44,885 --> 00:47:46,284
我全力支持你 !
518
00:47:54,695 --> 00:48:02,695
恭喜洪哥... ! 謝謝 ! ...
519
00:48:08,009 --> 00:48:09,875
恭喜大哥大 ! 謝謝 ! ...
520
00:48:10,045 --> 00:48:12,480
恭喜洪哥 ! 謝謝 !
521
00:48:12,746 --> 00:48:14,475
開太平宴 !
522
00:48:15,983 --> 00:48:17,679
好 , 上菜
523
00:48:22,690 --> 00:48:23,680
阿威呢 ?
524
00:48:23,858 --> 00:48:26,418
乾爹 , 威哥剛剛還在這兒
525
00:48:26,594 --> 00:48:27,891
去把他找回來
526
00:48:32,333 --> 00:48:35,065
乾爹 , 威哥剛剛開車出去了
527
00:49:11,373 --> 00:49:13,670
小姐 , 你大腿帶的是什麼東西 ?
528
00:49:14,442 --> 00:49:15,409
色狼
529
00:49:15,809 --> 00:49:17,208
等一等
530
00:49:24,952 --> 00:49:26,681
說 , 你是幹什麼的 ?
531
00:49:27,121 --> 00:49:29,783
我...我是這裏的傭人
532
00:49:30,224 --> 00:49:31,157
女傭人
533
00:49:31,291 --> 00:49:32,690
一個女傭人帶一支槍
534
00:49:32,827 --> 00:49:34,317
妳有什麼企圖 ?說 !
535
00:49:34,496 --> 00:49:36,293
我...我...
536
00:49:36,431 --> 00:49:39,400
我帶槍是防止你們這些色狼的嘛
537
00:49:39,567 --> 00:49:41,056
色狼 , 去死吧 !
538
00:49:42,070 --> 00:49:42,865
動
539
00:49:45,306 --> 00:49:46,467
動
540
00:49:54,849 --> 00:49:57,818
大哥. . . 乾爹 ! ...
541
00:49:59,219 --> 00:50:00,584
保護大哥大
542
00:50:00,722 --> 00:50:02,690
你們還不快走 , 是不是想死啊 ?
543
00:50:03,023 --> 00:50:04,855
我們要跟大哥生死與共
544
00:50:05,059 --> 00:50:06,891
共了 , 快走吧 !
545
00:50:07,061 --> 00:50:08,927
你暗箭傷人 , 不算是好漢
546
00:50:09,063 --> 00:50:10,623
有本事跟我單對單打
547
00:50:11,498 --> 00:50:14,866
想死還不容易啊 , 我來成全你們
548
00:50:19,873 --> 00:50:21,204
阿洪 , 你保護著大哥大
549
00:50:21,342 --> 00:50:24,003
弟兄們 , 我們以人牆來檔住他們
550
00:50:24,211 --> 00:50:24,940
來啊...
551
00:50:25,079 --> 00:50:27,811
來啊. . . 過來啊...
552
00:50:29,416 --> 00:50:33,081
擋住他們啊...
553
00:50:46,300 --> 00:50:47,996
好了 , 一切搞定了 , 天衣無縫
554
00:50:48,235 --> 00:50:50,033
好了 , 這場戲做得太好了
555
00:50:50,204 --> 00:50:51,297
真是謝謝你們
556
00:50:51,472 --> 00:50:52,837
趁著現在沒有人 , 趕快走吧 !
557
00:50:53,108 --> 00:50:55,042
快走啊 快點...
558
00:50:55,275 --> 00:50:55,741
又來了...
559
00:50:55,943 --> 00:50:58,969
快開槍打我 , 快...
560
00:51:04,686 --> 00:51:05,653
乾爹
561
00:51:05,920 --> 00:51:07,047
你們還不快追 !
562
00:51:08,056 --> 00:51:09,079
乾爹
563
00:51:21,503 --> 00:51:23,767
等等我 , 還有我啊 !
564
00:51:25,574 --> 00:51:28,066
等等我 , 還有我啊 ! 站住
565
00:51:31,780 --> 00:51:32,872
乾爹 都準備好了
566
00:51:33,047 --> 00:51:36,142
都準備好了 , 現在可以走了 !
567
00:51:41,856 --> 00:51:46,453
阿洪 , 我這一趟出國一切都交給你了
568
00:51:47,094 --> 00:51:48,721
你好好的幹 !
569
00:51:48,963 --> 00:51:51,364
乾爹 , 您放心 , 有威哥幫我
570
00:51:51,532 --> 00:51:52,693
不會有問題的
571
00:51:54,802 --> 00:51:58,067
阿洪 , 你要防著點阿威
572
00:51:58,739 --> 00:52:01,367
他最近有點不對勁 !
573
00:52:03,010 --> 00:52:04,206
不會的 , 乾爹 !
574
00:52:04,378 --> 00:52:06,507
我跟威哥從小就一起長大
575
00:52:06,681 --> 00:52:07,614
情同手足
576
00:52:07,849 --> 00:52:09,010
我很多旁門左道方法
577
00:52:09,217 --> 00:52:10,844
也是威哥教我的
578
00:52:12,954 --> 00:52:15,980
阿威這孩子城府很深
579
00:52:16,490 --> 00:52:20,222
我今天所做的決定對他打擊很大 !
580
00:52:20,795 --> 00:52:24,059
我怕他會不服
581
00:52:24,231 --> 00:52:26,826
威哥對你一向心服口服 , 千依百順
582
00:52:27,001 --> 00:52:28,527
乾爹 , 你顧慮得太多了
583
00:52:28,737 --> 00:52:31,468
希望我的顧慮是多餘的
584
00:52:42,516 --> 00:52:43,643
威哥 !
585
00:52:50,324 --> 00:52:52,884
威哥 , 你這是幹什麼 ?快把槍放下 !
586
00:52:53,061 --> 00:52:55,155
你敢再向前一步 , 我就打死你
587
00:52:55,295 --> 00:52:56,387
威哥
588
00:52:58,565 --> 00:52:59,430
你這樣算什麼 ?
589
00:52:59,601 --> 00:53:01,228
你有本事就開槍打我
590
00:53:01,369 --> 00:53:02,564
不要對阿洪那個樣子
591
00:53:08,677 --> 00:53:11,237
阿洪 , 阿洪
592
00:53:11,378 --> 00:53:12,574
你心裏只有阿洪
593
00:53:13,148 --> 00:53:14,945
你在人前捧的是阿洪
594
00:53:15,115 --> 00:53:16,880
你在背後捧的也是阿洪
595
00:53:17,385 --> 00:53:18,978
你口口聲聲都是阿洪
596
00:53:19,588 --> 00:53:22,717
這個阿洪 , 那個也是阿洪
597
00:53:23,291 --> 00:53:25,019
你從來沒有在意過我
598
00:53:25,592 --> 00:53:27,788
你根本不知道我心裏的感受
599
00:53:28,896 --> 00:53:31,092
我跟阿洪從小被你帶大
600
00:53:31,398 --> 00:53:34,630
他所得到的是慈父般的關懷
601
00:53:34,835 --> 00:53:37,133
而我只是寄人籬下的孤兒
602
00:53:37,338 --> 00:53:41,366
所得到的只不過是同情 , 可憐
603
00:53:41,543 --> 00:53:44,672
威哥 , 乾爹對你跟我都是一樣的好
604
00:53:44,846 --> 00:53:46,210
從不偏袒誰
605
00:53:46,380 --> 00:53:48,007
你剛才所說的這番話
606
00:53:48,182 --> 00:53:49,878
只不過是一時意氣用事的
607
00:53:50,018 --> 00:53:51,213
你給我閉嘴
608
00:53:51,485 --> 00:53:52,475
威哥
609
00:53:52,686 --> 00:53:54,313
你如果為了繼承人的位子
610
00:53:54,456 --> 00:53:55,320
我可以雙手拱讓給你
611
00:53:55,489 --> 00:53:59,323
阿洪 , 我所做的決定誰都不能更改
612
00:53:59,494 --> 00:54:00,461
乾爹
613
00:54:01,463 --> 00:54:04,728
我倒要看看他是不是夠膽造反
614
00:54:12,139 --> 00:54:13,471
阿洪
615
00:54:18,547 --> 00:54:19,809
阿洪
616
00:54:20,047 --> 00:54:21,412
又是阿洪
617
00:54:22,384 --> 00:54:23,442
乾爹
618
00:54:26,121 --> 00:54:27,680
乾爹 , 快走 !
619
00:54:27,889 --> 00:54:29,220
快走
620
00:54:32,360 --> 00:54:33,691
乾爹 , 快點走
621
00:54:34,563 --> 00:54:35,621
洪哥 , 發生什麼事情
622
00:54:35,797 --> 00:54:36,695
威哥造反 !
623
00:54:37,498 --> 00:54:38,329
威哥 !
624
00:54:57,885 --> 00:54:59,512
阿洪 , 快點走
625
00:54:59,753 --> 00:55:02,188
不 , 乾爹 , 我不可以留下你
626
00:55:02,324 --> 00:55:04,554
你快點走 , 你不是阿威的對手 !
627
00:55:04,726 --> 00:55:07,057
快走 ! 快把婷婷帶走 !
628
00:55:07,561 --> 00:55:09,222
走啊 !
629
00:55:28,550 --> 00:55:29,142
婷婷
630
00:55:29,317 --> 00:55:32,684
洪叔 ... 婷婷
631
00:55:32,853 --> 00:55:34,048
快 , 跟我走 , 走 !
632
00:55:34,222 --> 00:55:35,951
我不走 , 我不走
633
00:55:36,090 --> 00:55:36,955
我爺爺呢 ?
634
00:55:37,125 --> 00:55:40,652
我爺爺怎麼沒有跟你一起回來
635
00:55:40,961 --> 00:55:42,521
乾爹 我要爺爺 , 我要爺爺
636
00:55:42,664 --> 00:55:44,428
小孩子不要問這麼多 , 走 !
637
00:55:45,400 --> 00:55:47,334
等一下把這些東西拿去燒毀
638
00:55:53,074 --> 00:55:55,338
時候不早了 , 去睡吧 !
639
00:56:07,655 --> 00:56:09,020
洪叔
640
00:56:09,224 --> 00:56:10,316
快
641
00:56:13,128 --> 00:56:14,755
這麼晚了 , 誰啊 ?
642
00:56:15,195 --> 00:56:17,096
大舊 , 去開門
643
00:56:17,431 --> 00:56:18,421
老爸 , 會是誰啊 ?
644
00:56:18,666 --> 00:56:19,690
不知道
645
00:56:23,905 --> 00:56:24,769
婷婷
646
00:56:25,072 --> 00:56:25,835
Mark哥
647
00:56:26,041 --> 00:56:27,167
洪哥 , 發生什麼事情 ?
648
00:56:27,409 --> 00:56:32,074
阿威造反 , 把乾爹打傷還把他關起來
649
00:56:32,981 --> 00:56:34,244
怎麼會搞成這樣 ?
650
00:56:34,648 --> 00:56:35,809
現在情況危急
651
00:56:36,083 --> 00:56:38,211
麻煩你們照顧孫小姐
652
00:56:38,853 --> 00:56:41,185
我要回去救乾爹
653
00:56:55,170 --> 00:56:57,605
你這個恩將仇報的人 , 為什麼這麼做
654
00:56:57,771 --> 00:57:00,172
一山不能藏二虎 , 誰也不能怪我
655
00:57:00,675 --> 00:57:01,972
快把婷婷交出來
656
00:57:02,143 --> 00:57:03,440
要不然你們會沒命
657
00:57:04,378 --> 00:57:08,043
我從小嚇大的 , 我才不會怕你 , 笨蛋
658
00:57:08,516 --> 00:57:10,884
老頭 , 你活得不耐煩了
659
00:57:19,893 --> 00:57:21,019
給我搞定他們
660
00:58:14,581 --> 00:58:15,913
一個活口都不要留
661
00:58:17,085 --> 00:58:18,074
上去抓那個女孩下來
662
00:58:18,320 --> 00:58:19,219
是
663
00:58:49,717 --> 00:58:51,777
Mark哥 , 救我
664
00:59:54,983 --> 00:59:56,314
老爸
665
00:59:58,420 --> 00:59:59,195
你沒事吧 ?
666
00:59:59,219 --> 01:00:00,209
沒事
667
01:00:35,056 --> 01:00:37,615
老兄 , 抽支煙 , 很棒的
668
01:00:42,898 --> 01:00:43,660
搞定
669
01:00:49,737 --> 01:00:50,704
小龍 , 快點火 好
670
01:00:54,608 --> 01:00:55,235
快進密道
671
01:00:55,409 --> 01:00:56,376
是
672
01:01:49,197 --> 01:01:50,358
不要動
673
01:01:52,199 --> 01:01:53,530
那邊
674
01:02:00,742 --> 01:02:02,176
婷婷 , 吃東西
675
01:02:02,677 --> 01:02:06,579
來 , 不吃東西怎麼行呢 ?來 , 乖
676
01:02:06,914 --> 01:02:09,679
你不要理我 , 我不吃 , 你走開
677
01:02:18,259 --> 01:02:19,385
你搞定她吧 !
678
01:02:21,163 --> 01:02:22,858
婷婷 , 吃點東西
679
01:02:25,467 --> 01:02:27,628
婷婷 , 不吃點東西不行的
680
01:02:27,768 --> 01:02:28,599
來 , 吃點麵包
681
01:02:28,769 --> 01:02:34,105
我不要麵包 , 我要爺爺 , 爺爺
682
01:02:36,344 --> 01:02:40,338
Mark哥 , 我要爺爺
683
01:06:12,427 --> 01:06:14,486
死老鬼飯吃了沒有 ?
684
01:06:15,463 --> 01:06:17,830
他己經三天沒有吃飯 , 水也不喝
685
01:06:18,567 --> 01:06:21,695
死老鬼 , 你為什麼要這樣折磨自己 ?
686
01:06:22,436 --> 01:06:24,201
阿洪己經被我殺死了
687
01:06:24,371 --> 01:06:25,567
現在這裡我最大
688
01:06:26,474 --> 01:06:28,306
你只要把金庫的鑰匙交出來
689
01:06:28,844 --> 01:06:30,710
我還可以讓你安享晚年
690
01:06:31,079 --> 01:06:32,547
撫養婷婷長大
691
01:06:34,148 --> 01:06:36,310
告訴我 , 金庫的鑰匙在哪裡 ?
692
01:06:38,318 --> 01:06:39,980
你只要把金庫的鑰匙交出來
693
01:06:40,121 --> 01:06:41,418
我就可以放你走
694
01:06:42,423 --> 01:06:45,085
我現在在跟你說話 , 你聽到沒有 ?
695
01:06:45,659 --> 01:06:48,185
你說呀 , 快點說呀 , 你說不說呀 ?
696
01:06:48,396 --> 01:06:52,697
還不說? 對付這種人不需要講感情的
697
01:06:52,833 --> 01:06:55,565
我自然有辦法可以搞定他
698
01:06:55,737 --> 01:06:57,364
你把他交給我
699
01:06:58,773 --> 01:07:01,435
這是我們之間的事 , 誰也不准插手
700
01:07:01,675 --> 01:07:03,143
要不然 , 我就不客氣
701
01:07:05,313 --> 01:07:08,338
好 , 反正這件事都由你作主了
702
01:07:08,483 --> 01:07:10,850
你說怎樣就怎樣了
703
01:07:11,152 --> 01:07:12,881
乃龍 、 卡文
704
01:07:13,054 --> 01:07:15,284
我有話跟你們講 , 跟我來
705
01:07:44,284 --> 01:07:45,183
你是誰 ?
706
01:07:45,954 --> 01:07:47,251
你只要把金庫的鑰匙交出來
707
01:07:47,422 --> 01:07:49,413
我就放你走 , 聽到了沒有
708
01:07:50,659 --> 01:07:52,718
力威 , 這就是你犯罪的證據
709
01:07:52,860 --> 01:07:53,827
你想怎麼樣
710
01:07:53,994 --> 01:07:55,484
跟你換杜老爺
711
01:07:56,565 --> 01:08:00,331
好 , 一手交一手
712
01:08:08,009 --> 01:08:09,135
把他給我殺了
713
01:08:35,170 --> 01:08:36,159
是你
714
01:08:45,747 --> 01:08:46,612
這卷帶子即使在你手裏
715
01:08:46,780 --> 01:08:47,612
你也跑不掉的 !
716
01:08:47,748 --> 01:08:48,840
看你可以把我怎麼樣 ?
717
01:09:30,591 --> 01:09:32,081
小龍 , 小龍你快帶我走
718
01:09:32,460 --> 01:09:33,484
快帶我離開這裏
719
01:09:33,661 --> 01:09:36,028
杜老爺你放心 , 我就是來帶你走的
720
01:09:36,163 --> 01:09:37,393
你們想離開
721
01:09:38,766 --> 01:09:39,756
走
722
01:09:40,902 --> 01:09:42,028
站住
723
01:09:53,515 --> 01:09:54,744
小心 , 散開
724
01:10:19,407 --> 01:10:20,670
把那個小鬼給我抓回來
725
01:10:20,875 --> 01:10:21,807
是
726
01:10:49,837 --> 01:10:51,032
抓住他
727
01:10:53,475 --> 01:10:54,203
抓住他
728
01:10:54,341 --> 01:10:55,399
是
729
01:11:24,305 --> 01:11:25,329
追
730
01:11:25,407 --> 01:11:26,896
快點 , 追
731
01:11:27,108 --> 01:11:29,805
走 , 在那邊 , 快點 , 追
732
01:12:23,664 --> 01:12:24,826
散開
733
01:12:29,604 --> 01:12:30,537
小心
734
01:12:48,023 --> 01:12:48,989
快點開槍
735
01:12:58,500 --> 01:13:00,867
開車 , 快點
736
01:13:05,673 --> 01:13:06,765
開槍
737
01:13:10,345 --> 01:13:11,278
追他
738
01:13:40,975 --> 01:13:44,741
太離譜了 , 火車 , 沒火也叫火車
739
01:13:45,079 --> 01:13:47,014
你都神經病 , 一定要有火花
740
01:13:47,148 --> 01:13:48,707
沒有火花啊
741
01:13:50,185 --> 01:13:51,380
有火啊
742
01:14:01,595 --> 01:14:02,994
開槍 , 開槍
743
01:14:18,712 --> 01:14:20,908
小龍 老爸
744
01:14:21,149 --> 01:14:22,639
怎麼樣 ? 老爸 , 他們追來了
745
01:14:24,351 --> 01:14:25,614
快點跟我來
746
01:14:36,297 --> 01:14:37,560
去死吧
747
01:15:15,270 --> 01:15:17,068
小龍 , 趕快行動
748
01:15:39,027 --> 01:15:40,721
快點救杜老爺
749
01:15:41,563 --> 01:15:43,462
杜老爺 , 抓著那兩個
750
01:15:49,671 --> 01:15:50,900
快點
751
01:15:51,539 --> 01:15:52,769
快點走啊
752
01:16:00,180 --> 01:16:02,547
爺爺...
753
01:16:02,684 --> 01:16:05,016
婷婷...
754
01:16:05,153 --> 01:16:08,453
爺爺 , 我好想你喔
755
01:16:11,259 --> 01:16:13,751
您不要離開我了
756
01:16:13,895 --> 01:16:19,390
婷婷 , 爺爺不會離開你了 , 乖
757
01:16:25,073 --> 01:16:26,369
小龍 , 快進密道
758
01:16:27,141 --> 01:16:28,268
快點
759
01:16:31,680 --> 01:16:33,614
等一等
760
01:16:35,050 --> 01:16:35,949
這條橋有詐
761
01:16:36,818 --> 01:16:38,047
小心一點
762
01:16:39,654 --> 01:16:41,213
過橋 是
763
01:16:41,722 --> 01:16:43,417
"過河拆橋"
764
01:16:49,064 --> 01:16:50,360
你們分頭進去
765
01:16:55,337 --> 01:16:56,827
"法網難逃"
766
01:17:03,211 --> 01:17:04,679
搭橋 是
767
01:17:34,443 --> 01:17:36,411
小鬼 , 給我出來
768
01:17:36,578 --> 01:17:39,548
不要在這裏裝神弄鬼 , 出來
769
01:17:47,922 --> 01:17:51,621
快點出來 , 縮頭烏龜算什麼英雄
770
01:17:52,661 --> 01:17:54,220
衣服掉了
771
01:18:04,439 --> 01:18:05,405
拉繩子
772
01:18:24,359 --> 01:18:25,622
去死吧...
773
01:18:35,002 --> 01:18:38,496
穿幫了 , "金蟬脫殼"
774
01:18:51,219 --> 01:18:52,948
我們去搞定他
775
01:19:43,238 --> 01:19:45,297
快走 來不及了
776
01:19:45,439 --> 01:19:46,634
上
777
01:19:49,144 --> 01:19:51,841
你死定了
778
01:19:54,048 --> 01:19:56,278
不要
779
01:20:31,185 --> 01:20:32,516
臭狐
780
01:20:55,444 --> 01:20:56,570
臭狐
781
01:21:04,485 --> 01:21:05,646
你要幹什麼
782
01:21:07,322 --> 01:21:08,448
臭狐
783
01:21:08,823 --> 01:21:12,851
好熱啊 臭狐...
784
01:21:13,095 --> 01:21:13,994
臭狐
785
01:21:14,362 --> 01:21:15,420
救命啊...
786
01:21:15,796 --> 01:21:17,286
這水好熱啊...
787
01:21:23,337 --> 01:21:24,896
救命啊...快點救我啊
788
01:21:25,039 --> 01:21:26,905
我站不起來 , 我就快被煮熟了
789
01:21:27,074 --> 01:21:29,975
救命 , 救命啊...
790
01:22:25,166 --> 01:22:26,634
怎麼樣 ?
791
01:22:27,903 --> 01:22:29,393
還有什麼法寶使出來
792
01:22:30,204 --> 01:22:31,729
有本事就出來跟我打
793
01:22:34,442 --> 01:22:36,069
我來啦
794
01:23:16,885 --> 01:23:18,819
剛剛他想煮我
795
01:23:20,421 --> 01:23:22,719
現在換我們來煮熟他 好啊
796
01:23:22,990 --> 01:23:24,082
住手
797
01:23:26,328 --> 01:23:27,625
來...
798
01:23:27,895 --> 01:23:29,125
算了臭狐啊 !
799
01:23:29,331 --> 01:23:31,390
冤冤相報何時了呢 ?
800
01:23:31,533 --> 01:23:32,625
交給警方吧
801
01:23:32,768 --> 01:23:34,497
師父 , 這個人這麼壞
802
01:23:34,668 --> 01:23:36,932
如果我不把他煮熟了來吃 我這氣下不了
803
01:23:37,072 --> 01:23:39,972
不如這樣 , 善後的問題由我來處理
804
01:23:40,207 --> 01:23:41,868
總之這次太謝謝你們了
805
01:23:42,543 --> 01:23:45,569
謝謝...謝謝你的幫忙 哪裡
806
01:23:46,347 --> 01:23:47,837
還有我呢 !
807
01:23:48,015 --> 01:23:49,983
怎麼會不記得你呢 ?
52765