All language subtitles for Wanted 2008_track3_[und]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,748 --> 00:00:42,318 [ Machinery Clanking ] 2 00:00:49,625 --> 00:00:52,228 [ Clanking Continues ] 3 00:01:01,602 --> 00:01:05,137 [ Men, Women ] ♪ Happy birthday to you ♪ 4 00:01:05,206 --> 00:01:08,507 ♪ Happy birthday to you ♪ 5 00:01:08,576 --> 00:01:12,578 ♪ Happy birthday dear Janice ♪ 6 00:01:12,647 --> 00:01:16,148 ♪ Happy birthday to you ♪♪ 7 00:01:16,217 --> 00:01:18,517 [ All Cheering, Applauding ] 8 00:01:18,586 --> 00:01:22,555 [ Man Narrating ] It's my anorexic boss's birthday. 9 00:01:22,623 --> 00:01:25,391 This means there's a certain amount of interoffice pressure... 10 00:01:25,460 --> 00:01:27,426 to stand around the conference table... 11 00:01:27,495 --> 00:01:30,366 eating crappy food and pretending to worship her. 12 00:01:31,533 --> 00:01:33,665 Mmm. Oh, that's so good. 13 00:01:33,734 --> 00:01:38,303 Acting for five minutes like Janice doesn't make all our lives miserable... 14 00:01:38,372 --> 00:01:41,277 is the hardest work I'll do all day. 15 00:01:43,478 --> 00:01:46,611 [ Janice ] I wanna know who gave me this present. 16 00:01:46,680 --> 00:01:50,416 [ Narrator Continues ] My job title is account manager. 17 00:01:50,484 --> 00:01:53,352 I used to be called an account service representative, 18 00:01:53,420 --> 00:01:55,387 but a consultant told us... 19 00:01:55,456 --> 00:02:00,459 we needed to manage our clients and not service them. 20 00:02:00,528 --> 00:02:02,698 [ Train Passing ] 21 00:02:00,528 --> 00:02:02,698 Yes. Yes. [ Moaning ] 22 00:02:05,298 --> 00:02:08,367 [ Narrator Continues ] I have a girlfriend whom I neither manage nor service. 23 00:02:08,436 --> 00:02:10,469 That's my best friend Barry fucking her... 24 00:02:10,537 --> 00:02:15,174 on an IKEA kitchen table I picked up for a really good price. 25 00:02:15,242 --> 00:02:17,276 [ Chattering, Laughing ] 26 00:02:17,344 --> 00:02:20,512 I'm finding it hard to care about anything these days. 27 00:02:20,581 --> 00:02:22,481 In fact, the only thing I do care about... 28 00:02:22,549 --> 00:02:25,217 is the fact that I can't care about anything. 29 00:02:25,286 --> 00:02:27,421 Seriously, it worries me. 30 00:02:27,489 --> 00:02:29,254 [ Typing ] 31 00:02:29,323 --> 00:02:32,328 My name is Wesley Gibson. 32 00:02:34,296 --> 00:02:35,760 [ Squeaks ] 33 00:02:35,829 --> 00:02:39,465 My dad walked out on my mom when I was seven days old. 34 00:02:39,533 --> 00:02:42,271 Sometimes I wonder if he ever looked into my baby blue eyes and asked himself, 35 00:02:45,405 --> 00:02:49,412 "Did I just father the most insignificant asshole of the 21st century?" 36 00:03:05,393 --> 00:03:10,596 But if you could get the consignment to me by the 28th-- Yeah. 37 00:03:10,665 --> 00:03:12,501 Do you have the numbers in front of you? 38 00:03:13,635 --> 00:03:15,604 [ Man On Phone ] Kim. 39 00:03:17,305 --> 00:03:19,275 [ Man ] Kim, are you there? 40 00:03:24,479 --> 00:03:27,250 Relax. If your name had come up, you'd be dead already. 41 00:03:31,552 --> 00:03:34,390 We've had some unexpected losses recently. 42 00:03:35,890 --> 00:03:39,291 We'd like to know where our competitor... 43 00:03:39,360 --> 00:03:40,796 is getting his munition. 44 00:03:50,805 --> 00:03:52,338 It's clean. 45 00:03:52,407 --> 00:03:53,676 Meaning? 46 00:03:54,576 --> 00:03:56,809 Meaning it's untraceable. 47 00:03:56,877 --> 00:03:58,612 Your competitor's very smart. 48 00:03:56,877 --> 00:03:58,612 [ High-pitched Whirring ] 49 00:03:58,680 --> 00:04:00,483 Get down! 50 00:04:07,655 --> 00:04:10,759 - [ Grunting ] - [ Screaming ] 51 00:04:17,766 --> 00:04:18,701 Fuck. 52 00:04:20,335 --> 00:04:21,604 [ Bell Dings ] 53 00:04:23,104 --> 00:04:25,608 [ Exhales ] 54 00:04:28,443 --> 00:04:31,647 [ Heart Beating ] 55 00:04:39,921 --> 00:04:41,457 [ Screams ] 56 00:05:15,624 --> 00:05:17,626 [ Glass Shattering ] 57 00:05:33,908 --> 00:05:37,413 ♪♪ [ Cell Phone: Melody ] 58 00:05:38,646 --> 00:05:40,849 ♪♪ [ Continues ] 59 00:05:45,953 --> 00:05:48,854 No one leaves the Fraternity, Cross. 60 00:05:48,923 --> 00:05:52,691 [ Man ] I have a new perspective on the Fraternity. 61 00:05:52,760 --> 00:05:58,430 Careful. You don't destroy something that's been around for a thousand years. 62 00:05:58,499 --> 00:06:01,467 [ Cross ] It's already destroyed. He broke the code. 63 00:06:01,536 --> 00:06:03,503 I have to stop this. 64 00:06:03,572 --> 00:06:06,538 Really? 65 00:06:03,572 --> 00:06:06,538 You know this. 66 00:06:06,607 --> 00:06:09,478 So why don't you face me yourself? 67 00:06:11,680 --> 00:06:14,550 Never send sheep to kill a wolf. 68 00:06:15,750 --> 00:06:17,684 They were just the decoys. 69 00:06:17,752 --> 00:06:19,655 Good-bye, Mr. X. 70 00:06:24,721 --> 00:06:26,595 [ Grunts ] 71 00:06:28,796 --> 00:06:31,700 [ Sound Running Backward ] 72 00:06:50,252 --> 00:06:52,455 [ Clicks ] 73 00:06:53,854 --> 00:06:56,522 [ Mr. X ] Never send sheep to kill a wolf. 74 00:06:56,591 --> 00:06:58,461 They were just the decoys. 75 00:06:59,828 --> 00:07:03,562 Wesley. 76 00:06:59,828 --> 00:07:03,562 What is it? 77 00:07:03,630 --> 00:07:06,569 What do you mean, what is it? Listen. 78 00:07:07,968 --> 00:07:12,537 How am I supposed to sleep with all that fucking racket? 79 00:07:12,606 --> 00:07:16,443 When are we gonna move so we don't have to wake up to that shit? 80 00:07:16,511 --> 00:07:19,010 I kinda like it. 81 00:07:16,511 --> 00:07:19,010 [ Sighs ] 82 00:07:19,079 --> 00:07:22,943 [ Thinking ] It helps to drown out the sound of your annoying fucking voice. 83 00:07:23,012 --> 00:07:24,951 Now please, let me sleep. 84 00:07:25,019 --> 00:07:27,720 Have you even thought about our talk? 85 00:07:27,789 --> 00:07:28,757 Yeah. 86 00:07:30,025 --> 00:07:31,627 Which one? 87 00:07:33,094 --> 00:07:35,089 Perfect. That's perfect. 88 00:07:35,157 --> 00:07:37,700 [ Cat Meowing ] 89 00:07:35,157 --> 00:07:37,700 Feed Annabelle. 90 00:07:50,679 --> 00:07:52,678 [ Train Passing ] 91 00:07:52,747 --> 00:07:55,818 [ Man ] ♪ I believe I can see the future ♪ 92 00:07:58,786 --> 00:08:02,558 ♪ 'Cause I repeat the same routine ♪ 93 00:08:05,826 --> 00:08:08,797 ♪ I think I used to have a purpose ♪ 94 00:08:12,033 --> 00:08:14,767 ♪ But then again ♪ 95 00:08:14,836 --> 00:08:16,970 ♪ That might have been a dream ♪ 96 00:08:17,038 --> 00:08:19,038 ♪ Oh, no ♪♪ 97 00:08:19,106 --> 00:08:20,740 ♪♪ [ Continues ] 98 00:08:19,106 --> 00:08:20,740 [ Tires Screech ] 99 00:08:20,809 --> 00:08:24,580 Whoa. Sorry. 100 00:08:20,809 --> 00:08:24,580 [ Horns Honking ] 101 00:08:27,115 --> 00:08:29,948 [ Chuckling ] Oh, my fucking God. 102 00:08:30,017 --> 00:08:33,119 I hope that's not my billing report sitting on your desk. 103 00:08:33,188 --> 00:08:35,658 Holy shit on an altar, it is. 104 00:08:36,824 --> 00:08:40,059 I want that report on my desk in one hour. 105 00:08:40,128 --> 00:08:43,629 Okay, everybody. We're all gonna stay an extra hour. 106 00:08:43,698 --> 00:08:45,797 [ Narrating ] Wanna hear something sad? 107 00:08:45,866 --> 00:08:50,603 I need an ergonomic keyboard to keep my repetitive stress syndrome in check. 108 00:08:50,671 --> 00:08:54,874 Just the fact that I repeat something enough that it causes me stress is fucking sad. 109 00:08:54,943 --> 00:08:57,146 Nice job, dude. Seen Barry? 110 00:08:58,713 --> 00:09:02,047 He had to go to the dentist. Again. 111 00:09:02,116 --> 00:09:05,913 Yes. Oh. Oh. Barry. 112 00:09:05,982 --> 00:09:07,924 [ Woman Screams ] 113 00:09:10,657 --> 00:09:12,624 You think they have that morning-after pill here? 114 00:09:12,693 --> 00:09:16,062 That thing works. Crush it, put it in her omelet. "Hey, baby, breakfast in bed." 115 00:09:16,131 --> 00:09:17,997 Can never be too safe. 116 00:09:18,066 --> 00:09:20,069 Oh, God. 117 00:09:21,169 --> 00:09:23,106 I lost my wallet somewhere. 118 00:09:25,406 --> 00:09:28,140 Is all this together? 119 00:09:28,209 --> 00:09:30,146 No. No-- 120 00:09:28,209 --> 00:09:30,146 Yes. 121 00:09:31,974 --> 00:09:33,979 He is the man. 122 00:09:34,048 --> 00:09:35,948 How much is it? 123 00:09:34,048 --> 00:09:35,948 Oh. Plus this. 124 00:09:36,017 --> 00:09:38,785 It's 20.42. 125 00:09:38,854 --> 00:09:41,954 [ Whispering ] Watermelon. [ Chuckles ] 126 00:09:42,023 --> 00:09:43,626 Chicks dig it. 127 00:09:46,728 --> 00:09:48,127 Thanks. 128 00:09:48,196 --> 00:09:50,163 See you next time. 129 00:09:48,196 --> 00:09:50,163 Have a good night. 130 00:09:50,231 --> 00:09:52,598 I love these energy drinks, man. 131 00:09:52,666 --> 00:09:55,667 I'm almost, like, kind of on an energy drink cleanse... 132 00:09:55,736 --> 00:09:58,171 where I do one for breakfast and then, like, two or three for lunch-- 133 00:09:58,239 --> 00:10:00,605 [ Narrating ] I'm the man? 134 00:10:00,674 --> 00:10:03,002 [ Chuckling ] Yeah, right, Barry. I'm the man. 135 00:10:03,071 --> 00:10:05,945 In fact, I'm so much the man I have a standing prescription for medication... 136 00:10:06,014 --> 00:10:09,048 to control my anxiety attacks. 137 00:10:09,116 --> 00:10:11,851 God, I wish I had something else to relieve my stress. 138 00:10:11,920 --> 00:10:13,822 Hello, Wesley. 139 00:10:16,157 --> 00:10:19,224 You know there are people-- beautiful people-- 140 00:10:19,293 --> 00:10:23,095 You just wish they could see you in a different setting, a different place, 141 00:10:23,164 --> 00:10:25,732 instead of where you are, what you've become. 142 00:10:25,800 --> 00:10:28,068 [ Whispering ] Nicole is so hot. 143 00:10:28,137 --> 00:10:30,136 What? 144 00:10:30,205 --> 00:10:32,138 Boom goes the dynamite. 145 00:10:32,206 --> 00:10:34,673 But most of all, 146 00:10:34,742 --> 00:10:38,181 you wish you weren't such a pussy for wishing for things that'll never change. 147 00:10:41,977 --> 00:10:45,017 Good God a'mighty, you're over here like it's spring fuckin' break, 148 00:10:45,086 --> 00:10:47,887 and I still don't have that billing report. 149 00:10:47,955 --> 00:10:50,789 Why do I even keep you around, Wesley? 150 00:10:50,858 --> 00:10:52,825 [ Loud Click, Echoing ] 151 00:10:50,858 --> 00:10:52,825 I'll get it done, Janice. 152 00:10:52,893 --> 00:10:54,927 [ Chuckling ] Oh, like I never heard that before. 153 00:10:54,996 --> 00:10:56,896 "I'll get it done. I'll get it done. 154 00:10:56,964 --> 00:10:59,032 I'll get it done, Janice. 155 00:10:59,100 --> 00:11:01,100 [ Loud Clicking Continues ] 156 00:10:59,100 --> 00:11:01,100 I'll get it done. 157 00:11:01,169 --> 00:11:03,770 [ Voice Slowing, Echoing ] I'll"-- 158 00:11:03,839 --> 00:11:05,238 [ Heart Beating ] 159 00:11:05,306 --> 00:11:10,109 [ Voice Echoing, Louder, Distorted ] 160 00:11:10,178 --> 00:11:12,879 [ Heartbeat Accelerates ] 161 00:11:12,948 --> 00:11:16,182 Well, don't you have anything to say for yourself? 162 00:11:16,250 --> 00:11:19,818 [ Slowly, Distorted ] I'm sorry. 163 00:11:19,886 --> 00:11:22,855 You're worthless. I'm the one who's sorry I hired you. 164 00:11:22,924 --> 00:11:24,860 [ Heart Beating Rapidly ] 165 00:11:30,898 --> 00:11:33,036 [ Heartbeat Accelerating ] 166 00:11:37,172 --> 00:11:39,706 [ Heartbeat Slowing ] 167 00:11:39,775 --> 00:11:42,912 [ Gasps, Panting ] 168 00:11:45,880 --> 00:11:47,883 [ Exhales ] 169 00:11:49,917 --> 00:11:53,019 [ Narrating ] You know what the best thing is about the end of the day? 170 00:11:53,088 --> 00:11:56,759 Tomorrow it starts all over again. 171 00:11:58,126 --> 00:12:01,130 [ Man ] ♪ I believe I can see the future ♪ 172 00:12:04,265 --> 00:12:08,004 ♪ 'Cause I repeat the same routine ♪ 173 00:12:11,272 --> 00:12:15,144 ♪ I think I used to have a purpose ♪ 174 00:12:17,245 --> 00:12:19,846 ♪ Then again ♪ 175 00:12:19,915 --> 00:12:22,318 ♪ It might have been a dream ♪ 176 00:12:24,585 --> 00:12:27,187 ♪ I think I used to have a voice ♪ 177 00:12:27,256 --> 00:12:30,189 [ Beeping ] 178 00:12:30,258 --> 00:12:33,796 ♪ Now I never make a sound ♪ 179 00:12:37,899 --> 00:12:41,337 ♪ I just do what I've been told ♪ 180 00:12:44,005 --> 00:12:46,972 ♪ I really don't want ♪ 181 00:12:47,041 --> 00:12:48,941 ♪ Them to come around ♪ 182 00:12:49,010 --> 00:12:52,011 ♪ Oh, no ♪ 183 00:12:52,080 --> 00:12:58,050 ♪ Every day is exactly the same ♪♪ 184 00:12:58,119 --> 00:13:00,286 [ Pharmacist ] Take two of these pills every four hours. 185 00:13:00,354 --> 00:13:03,289 If the rash doesn't go away by tomorrow morning-- 186 00:13:03,357 --> 00:13:06,192 [ Footsteps Echoing ] 187 00:13:06,260 --> 00:13:09,028 - [ Heart Beating ] - Hi. 188 00:13:09,097 --> 00:13:11,100 How you doing? 189 00:13:22,210 --> 00:13:25,248 I'm sorry? 190 00:13:22,210 --> 00:13:25,248 You apologize too much. 191 00:13:27,282 --> 00:13:30,186 Uh-- Um-- I'm sorry about that. 192 00:13:36,158 --> 00:13:37,460 Hey. 193 00:13:39,260 --> 00:13:41,130 I knew your father. 194 00:13:45,066 --> 00:13:48,467 My father left the week I was born, so-- 195 00:13:48,536 --> 00:13:52,405 Your father died yesterday on the rooftop of the Metropolitan Building. 196 00:13:52,474 --> 00:13:54,110 Sorry. 197 00:13:59,414 --> 00:14:02,381 Uh, look, the liquor aisle's just over there, so-- 198 00:14:02,449 --> 00:14:05,384 Your father was one of the greatest assassins who ever lived. 199 00:14:05,452 --> 00:14:07,890 - The man who killed him is behind you. - [ Wesley Groans ] 200 00:14:10,925 --> 00:14:13,429 [ Heart Beating ] 201 00:14:10,925 --> 00:14:13,429 [ Customers Clamoring ] 202 00:14:19,361 --> 00:14:21,237 [ Bullets Whizzing ] 203 00:14:31,347 --> 00:14:34,117 [ Groans ] 204 00:15:04,112 --> 00:15:07,216 [ Heartbeat Accelerates ] 205 00:15:10,552 --> 00:15:12,255 [ Mouths Word ] 206 00:15:22,492 --> 00:15:24,500 [ Clamoring Continues ] 207 00:15:26,000 --> 00:15:27,570 No, no, this guy's just shootin'-- 208 00:15:32,207 --> 00:15:34,210 [ Horn Honks ] 209 00:15:32,207 --> 00:15:34,210 [ Tires Screech ] 210 00:15:35,242 --> 00:15:37,180 Hey. 211 00:15:35,242 --> 00:15:37,180 Sorry. Sorry. 212 00:15:39,114 --> 00:15:41,117 [ Grunts ] 213 00:15:42,149 --> 00:15:45,117 [ Barking, Meowing ] 214 00:15:45,186 --> 00:15:48,291 [ Grunting, Panting ] 215 00:15:45,186 --> 00:15:48,291 [ Tires Screeching ] 216 00:16:03,404 --> 00:16:06,275 [ Gasps ] Oh, my God. Oh, my God. What the fuck just happened? 217 00:16:11,312 --> 00:16:13,280 Please, please, please drive faster. 218 00:16:13,348 --> 00:16:15,348 Please be quiet. 219 00:16:15,416 --> 00:16:17,083 Please drive faster. 220 00:16:15,416 --> 00:16:17,083 Please be quiet. 221 00:16:17,151 --> 00:16:19,255 Please understand that I care about my life. 222 00:16:23,456 --> 00:16:28,297 I don't know what you did to piss this guy off, but let me out and call the cops. 223 00:16:31,299 --> 00:16:34,303 - Hey. Hey. - [ Siren Wailing ] 224 00:16:36,370 --> 00:16:39,542 What are you doing? Holy shit. You're gonna kill us. 225 00:16:42,143 --> 00:16:45,081 Oh! Shit. Shit. 226 00:16:50,618 --> 00:16:54,490 I think we lost him. Could you let me out at the next corner, please? 227 00:16:55,589 --> 00:16:59,395 Whoa, whoa, whoa, whoa. Shit! 228 00:17:00,596 --> 00:17:02,298 Oh, fuck. 229 00:17:05,267 --> 00:17:07,203 Oh, shit. 230 00:17:09,137 --> 00:17:11,107 He's right there. 231 00:17:17,345 --> 00:17:19,115 [ Screaming ] 232 00:17:22,416 --> 00:17:24,220 Look, I'm an accountant. I'm just an accountant. 233 00:17:26,488 --> 00:17:29,092 Whoa. Whoa. 234 00:17:31,292 --> 00:17:33,196 He's fucking persistent, you know? 235 00:17:34,457 --> 00:17:36,596 What the fuck? 236 00:17:36,665 --> 00:17:38,634 [ People Screaming ] 237 00:17:43,505 --> 00:17:45,474 You kick his ass. 238 00:17:47,509 --> 00:17:49,676 [ Groans ] 239 00:17:49,744 --> 00:17:52,578 Just shoot him. 240 00:17:52,646 --> 00:17:56,685 What are you doing? What are you shooting our car for? Huh? 241 00:17:58,552 --> 00:18:01,187 - Are you crazy? - Grab the wheel. 242 00:18:01,256 --> 00:18:03,159 Oh, sh-- Where are you going? 243 00:18:04,592 --> 00:18:06,562 Whoa. You just-- Get back in here. 244 00:18:08,391 --> 00:18:11,734 Oh, God. 245 00:18:19,207 --> 00:18:21,177 Go left. 246 00:18:25,212 --> 00:18:28,351 Whoa. Oh, hey. I'm sorry. 247 00:18:38,521 --> 00:18:40,296 - Gun. - Huh? 248 00:18:42,759 --> 00:18:45,360 - Under the seat. - Here. 249 00:18:45,428 --> 00:18:47,436 [ Grunts ] 250 00:18:48,369 --> 00:18:50,439 - [ Groans ] - Fuck. 251 00:18:53,374 --> 00:18:55,744 - [ Horn Honking ] - Aaah! 252 00:18:58,980 --> 00:19:01,450 [ Sighs ] 253 00:19:11,660 --> 00:19:13,496 Shit. 254 00:19:16,430 --> 00:19:19,202 - Shit! - [ Heart Beating Rapidly ] 255 00:19:24,338 --> 00:19:25,705 - [ Wesley ] Look out. - Get out. 256 00:19:25,774 --> 00:19:29,212 Look out. Oh, my God. Shit! 257 00:19:29,777 --> 00:19:32,215 [ Screaming ] 258 00:19:36,752 --> 00:19:41,353 I'm sorry. 259 00:19:41,422 --> 00:19:43,626 [ Police Radio Chatter ] 260 00:19:44,754 --> 00:19:46,562 [ Passengers Screaming ] 261 00:19:59,875 --> 00:20:02,778 [ Officer Shouting ] Behind you. 262 00:20:04,646 --> 00:20:06,813 [ Shouting Continues ] 263 00:20:06,881 --> 00:20:08,748 [ Engine Knocking, Sputtering ] 264 00:20:08,817 --> 00:20:10,719 [ Meowing, Barking ] 265 00:20:12,486 --> 00:20:15,554 [ Man On Radio ] ♪ If you like piña coladas ♪ 266 00:20:15,622 --> 00:20:18,294 ♪ And gettin' caught in the rain ♪ 267 00:20:19,393 --> 00:20:22,790 ♪ If you're not into yoga ♪ 268 00:20:22,859 --> 00:20:24,733 ♪ If you have half a brain ♪ 269 00:20:26,433 --> 00:20:29,836 ♪ If you like making love at midnight ♪ 270 00:20:29,904 --> 00:20:33,339 ♪ In the dunes on the cape ♪ 271 00:20:33,407 --> 00:20:36,642 ♪ I'm the love that you've looked for ♪ 272 00:20:36,711 --> 00:20:39,448 ♪ Write to me and escape ♪♪ 273 00:20:49,524 --> 00:20:53,796 [ Heart Beating ] 274 00:20:56,498 --> 00:20:59,468 [ Flies Buzzing ] 275 00:21:20,855 --> 00:21:22,525 [ Gasps ] 276 00:21:29,964 --> 00:21:31,900 [ Whispers ] Fuck. 277 00:21:29,964 --> 00:21:31,900 [ Spits ] 278 00:21:33,730 --> 00:21:36,603 Oh, shit. Shit. 279 00:21:36,672 --> 00:21:39,342 Oh. 280 00:21:36,672 --> 00:21:39,342 Hello. 281 00:21:40,441 --> 00:21:43,409 [ Stammering ] I don't have any money. 282 00:21:43,478 --> 00:21:45,348 I thought he'd be... 283 00:21:45,913 --> 00:21:47,483 taller. 284 00:21:48,684 --> 00:21:50,711 Taller? [ Panting ] 285 00:21:50,780 --> 00:21:53,952 Uh, sir-- Uh, sir? 286 00:21:54,020 --> 00:21:57,356 I've-- I've been trying to explain to the lady here that I-I'm an accountant-- 287 00:21:57,424 --> 00:21:59,525 I'm an account service representative-- 288 00:21:59,594 --> 00:22:01,760 I'm-- I'm an account manager. 289 00:22:01,828 --> 00:22:05,697 And-- And I'm sure that if you called my boss, Janice, she'd-- 290 00:22:05,766 --> 00:22:07,800 she'd fill you in on whatever has gone wrong. 291 00:22:07,868 --> 00:22:10,970 You can contact her by e-mail. She'd put you straight. 292 00:22:11,039 --> 00:22:13,439 Shoot the wings off the flies. 293 00:22:13,508 --> 00:22:16,379 [ Flies Buzzing ] 294 00:22:13,508 --> 00:22:16,379 I don't-- I don't know what that means. 295 00:22:17,511 --> 00:22:20,883 Shoot the wings off the flies. 296 00:22:25,419 --> 00:22:28,925 I really think you have me mixed up with somebody else. 297 00:22:30,492 --> 00:22:32,391 On three. 298 00:22:30,492 --> 00:22:32,391 [ Whimpers ] 299 00:22:32,459 --> 00:22:34,863 Either you shoot, or I do. 300 00:22:36,531 --> 00:22:39,735 [ Heart Beating Slowly ] 301 00:22:41,803 --> 00:22:43,736 [ Heartbeat Accelerating ] 302 00:22:43,805 --> 00:22:46,867 [ Gasps, Whimpers ] 303 00:22:43,805 --> 00:22:46,867 One. 304 00:22:46,936 --> 00:22:49,842 [ Heartbeat Accelerating ] 305 00:22:49,911 --> 00:22:52,615 Okay. [ Whimpers ] 306 00:22:58,453 --> 00:23:01,386 Two. 307 00:22:58,453 --> 00:23:01,386 I can't even see them. 308 00:23:01,455 --> 00:23:03,792 [ Heart Beating Rapidly ] 309 00:23:01,455 --> 00:23:03,792 [ Buzzing Continues ] 310 00:23:05,655 --> 00:23:07,596 Three. 311 00:23:16,766 --> 00:23:19,008 [ Exhales ] 312 00:23:21,976 --> 00:23:24,043 [ Wesley Panting ] 313 00:23:24,112 --> 00:23:27,483 Okay. Okay. 314 00:23:31,587 --> 00:23:33,923 [ Breathing Raggedly ] 315 00:23:35,957 --> 00:23:37,957 [ Whispers ] Holy shit. 316 00:23:38,025 --> 00:23:41,497 [ Heartbeat Slowing ] 317 00:23:38,025 --> 00:23:41,497 [ Gasps ] 318 00:23:47,669 --> 00:23:49,463 That's impossible. 319 00:23:49,531 --> 00:23:53,539 A lot of things for you were impossible before today. 320 00:23:53,607 --> 00:23:57,543 What you experienced, Wesley, was not a panic attack. 321 00:23:57,612 --> 00:24:00,779 Your heart was beating in excess of 400 beats per minute, 322 00:24:00,847 --> 00:24:04,444 sending abundant amounts of adrenaline into your bloodstream. 323 00:24:04,513 --> 00:24:07,553 This allows you to see and react faster than normal. 324 00:24:07,621 --> 00:24:10,489 Only a few people in the world can do that. 325 00:24:10,558 --> 00:24:13,062 Your father could do it, and you can do it. 326 00:24:14,961 --> 00:24:16,899 With a little work you can learn to control these attacks. 327 00:24:17,899 --> 00:24:18,801 Stay away from me. 328 00:24:20,734 --> 00:24:23,870 Just stay back from me. I-- I have a gun, sir. 329 00:24:23,938 --> 00:24:25,008 All right? 330 00:24:26,641 --> 00:24:28,908 My name is Sloan. 331 00:24:28,977 --> 00:24:30,909 This is Fox. 332 00:24:30,978 --> 00:24:33,979 And the others you see around you are all very good at killing. 333 00:24:34,048 --> 00:24:37,083 So if I were you I'd keep the gun pointed at me. 334 00:24:37,152 --> 00:24:40,119 You don't want to point it at any of them. That's better. 335 00:24:40,188 --> 00:24:42,521 You're insane. 336 00:24:40,188 --> 00:24:42,521 No. 337 00:24:42,590 --> 00:24:44,584 Insanity is wasting your life as a nothing... 338 00:24:44,653 --> 00:24:46,959 when you have the blood of a killer flowing in your veins. 339 00:24:47,028 --> 00:24:50,129 Insanity is being shit on, beat down, 340 00:24:50,197 --> 00:24:52,998 coasting through life in a miserable existence... 341 00:24:53,066 --> 00:24:56,072 when you have a caged lion locked inside and the key to release it. 342 00:24:58,138 --> 00:25:02,111 This gun you're holding is an Imanishi 17. It belonged to your father. 343 00:25:03,777 --> 00:25:06,778 He could conduct a symphony orchestra with it. 344 00:25:06,847 --> 00:25:11,050 And you're going to use it to kill the man who shot him down in cold blood. 345 00:25:11,119 --> 00:25:15,158 I can't-- 346 00:25:11,119 --> 00:25:15,158 The same man who tried to kill you tonight. 347 00:25:17,092 --> 00:25:19,559 Your father was one of us-- 348 00:25:19,628 --> 00:25:22,027 a fraternity of assassins. 349 00:25:22,096 --> 00:25:24,797 The Weapons of Fate. 350 00:25:24,865 --> 00:25:27,867 We've transferred all of his assets over to you, 351 00:25:27,935 --> 00:25:30,940 and let me assure you, they are substantial. 352 00:25:33,708 --> 00:25:35,844 It is your long-awaited destiny... 353 00:25:37,111 --> 00:25:38,747 to join us. 354 00:25:49,191 --> 00:25:50,990 I-- 355 00:25:51,059 --> 00:25:53,162 Back off. Back off. 356 00:25:54,695 --> 00:25:56,632 You-- You don't know anything about me. 357 00:25:57,865 --> 00:26:00,066 Stay away from me. Stay away from me. 358 00:26:00,134 --> 00:26:02,867 You stay away from me? 359 00:26:02,936 --> 00:26:06,175 You stay away from me, please? Will you let me through? 360 00:26:16,117 --> 00:26:18,887 [ Fly Buzzing ] 361 00:26:23,825 --> 00:26:25,962 [ Screams ] 362 00:26:23,825 --> 00:26:25,962 [ Train Passing ] 363 00:26:31,800 --> 00:26:34,737 [ Baby Wailing, Faint ] 364 00:26:37,137 --> 00:26:40,840 [ Wesley Narrating ] You know when you have a dream and you're half awake, 365 00:26:40,909 --> 00:26:43,942 but it's still on the fringe of your brain, 366 00:26:44,010 --> 00:26:46,813 and then you open your eyes and you're so damn glad it was a dream? 367 00:26:46,881 --> 00:26:48,217 [ Metal Clatters On Floor ] 368 00:26:54,890 --> 00:26:57,657 This was nothing like that. 369 00:26:57,726 --> 00:26:59,929 [ Heart Beating Rapidly ] 370 00:27:02,997 --> 00:27:05,234 [ Heartbeat Accelerating ] 371 00:27:06,935 --> 00:27:09,736 [ Panting ] 372 00:27:09,805 --> 00:27:12,741 [ Train Passing ] 373 00:27:23,917 --> 00:27:26,755 Sorry. Could you just give me one second? Thank you. 374 00:27:31,259 --> 00:27:33,262 [ Beeping ] 375 00:27:36,231 --> 00:27:38,701 Oh, shit. 376 00:27:44,273 --> 00:27:46,009 [ Exhales ] 377 00:27:47,970 --> 00:27:49,245 Wesley. 378 00:27:51,847 --> 00:27:53,246 Hey. 379 00:27:53,314 --> 00:27:56,285 What's up with you? 380 00:27:53,314 --> 00:27:56,285 What do you mean? 381 00:27:57,251 --> 00:27:59,318 Uh, you're-- 382 00:27:59,387 --> 00:28:01,257 You're here early. [ Chuckles ] 383 00:28:03,291 --> 00:28:06,259 Is, uh-- Is there-- You seem a little pepped up. You all right? 384 00:28:06,328 --> 00:28:07,730 Well, yeah. 385 00:28:08,997 --> 00:28:10,963 Yeah. 386 00:28:11,032 --> 00:28:12,735 I guess I feel... 387 00:28:13,835 --> 00:28:15,967 kinda different. 388 00:28:16,036 --> 00:28:18,838 Whatever. I'm gonna go get some Post-It notes. Do you want one? 389 00:28:18,907 --> 00:28:20,206 No. 390 00:28:18,907 --> 00:28:20,206 Really? 391 00:28:20,275 --> 00:28:22,311 Yeah. 392 00:28:20,275 --> 00:28:22,311 Okay. 393 00:28:36,323 --> 00:28:40,159 Jesus H. fuckin' Popsicle. I still don't have my billing reports. 394 00:28:40,228 --> 00:28:43,362 But you've got time to sit here and google your ass off. 395 00:28:43,430 --> 00:28:47,366 Well, I know one thing. You've got your review coming up next week. 396 00:28:47,434 --> 00:28:51,805 And I can't wait to start checking me off some big fucking boxes. 397 00:28:51,873 --> 00:28:53,839 Attitude: Poor. 398 00:28:53,908 --> 00:28:55,808 Performance: Poor. 399 00:28:53,908 --> 00:28:55,808 [ Heart Beating ] 400 00:28:55,877 --> 00:28:58,076 Management skills: Poor. 401 00:28:58,145 --> 00:29:02,114 Works well with others? Ha! That's a fucking joke. 402 00:28:58,145 --> 00:29:02,114 [ Heartbeat Accelerating ] 403 00:29:02,183 --> 00:29:05,151 What is this bullshit? Who's this prick? 404 00:29:05,220 --> 00:29:08,054 Some loser gets his head blown off in the Metropol-- 405 00:29:08,123 --> 00:29:10,326 Shut the fuck up! 406 00:29:17,431 --> 00:29:21,768 She has one single iota of tenuous power. 407 00:29:21,837 --> 00:29:24,407 She thinks she can push everyone around? 408 00:29:26,240 --> 00:29:29,345 - You don't need this. - [ Janice Gasps ] 409 00:29:32,174 --> 00:29:34,217 I understand. 410 00:29:35,884 --> 00:29:38,817 Junior high must have been kinda tough. 411 00:29:38,886 --> 00:29:42,789 But it doesn't give you the right to treat your workers like horseshit, Janice. 412 00:29:42,857 --> 00:29:45,057 I know we laugh at you, Janice. 413 00:29:45,125 --> 00:29:49,094 We all know you keep a stash of jelly doughnuts in the top drawer of your desk. 414 00:29:49,163 --> 00:29:51,864 But I want you to know... 415 00:29:51,933 --> 00:29:54,166 that if you weren't such a bitch, 416 00:29:54,235 --> 00:29:56,172 we'd feel sorry for you. 417 00:29:57,973 --> 00:30:01,040 I do feel sorry for you. 418 00:30:01,109 --> 00:30:04,877 But as it stands, the way you behave... 419 00:30:04,946 --> 00:30:08,047 I feel I can speak for the entire office... 420 00:30:08,116 --> 00:30:10,019 when I tell you... 421 00:30:11,119 --> 00:30:12,989 go fuck yourself. 422 00:30:16,992 --> 00:30:18,294 [ Gasps ] 423 00:30:27,335 --> 00:30:30,006 Yeah. That was great, bro. Who's the man? 424 00:30:37,412 --> 00:30:39,048 I'm the man. 425 00:30:39,448 --> 00:30:41,150 Hey. 426 00:30:46,021 --> 00:30:48,491 [ Man ] ♪ Have you heard the news ♪ 427 00:30:50,058 --> 00:30:53,893 ♪ Bad things come in twos ♪ 428 00:30:53,961 --> 00:30:56,095 ♪ But I never knew ♪ 429 00:30:56,164 --> 00:30:58,101 ♪ 'Bout the little things ♪ 430 00:31:01,302 --> 00:31:03,439 ♪ Every single day ♪ 431 00:31:05,339 --> 00:31:08,177 ♪ Things get in my way ♪ 432 00:31:09,310 --> 00:31:12,045 ♪ Someone has to pay ♪ 433 00:31:12,113 --> 00:31:13,946 ♪ For the little things ♪ 434 00:31:14,015 --> 00:31:16,081 [ Chuckles ] Yeah. 435 00:31:16,150 --> 00:31:20,286 This is-- This is a bad idea. [ Breathing Raggedly ] 436 00:31:20,355 --> 00:31:23,122 Couldn't find your keys, huh? 437 00:31:23,191 --> 00:31:26,992 That could be handy. You gonna teach me that? I might need that. 438 00:31:27,061 --> 00:31:30,229 So, Fox, right? So, what-- What's that? What's that? 439 00:31:30,298 --> 00:31:33,967 Is that a call sign, like Maverick in Top Gun? 440 00:31:34,035 --> 00:31:36,401 You could tell me, but you'd have to kill me? 441 00:31:36,470 --> 00:31:38,938 [ Chuckles ] I'm just kiddin'. 442 00:31:39,006 --> 00:31:41,244 ♪ Let the headlines wait ♪ 443 00:31:42,177 --> 00:31:44,413 ♪ Armies hesitate ♪ 444 00:31:45,547 --> 00:31:47,516 ♪ I can deal with fate ♪ 445 00:31:48,983 --> 00:31:51,554 ♪ But not the little things ♪♪ 446 00:32:27,288 --> 00:32:32,091 [ Machines Clanking, Whirring ] 447 00:32:32,160 --> 00:32:35,131 [ Chattering, Shouting ] 448 00:32:48,142 --> 00:32:50,079 [ Sloan ] Peter. 449 00:32:52,647 --> 00:32:56,982 Check the shuttle rotation on this S.T.B. Should be 300 per minute. 450 00:32:57,051 --> 00:33:00,286 This kind of cotton weave, the opposing thread count should be 4,000. 451 00:33:00,354 --> 00:33:03,323 Hey, uh, this is pretty awesome. 452 00:33:03,391 --> 00:33:05,358 Huh? 453 00:33:05,427 --> 00:33:07,030 Is it a front? 454 00:33:08,429 --> 00:33:10,566 Front for what? 455 00:33:08,429 --> 00:33:10,566 I don't know. 456 00:33:11,499 --> 00:33:13,302 Assassination. 457 00:33:14,535 --> 00:33:18,104 You may think this is a front for something. 458 00:33:18,172 --> 00:33:21,073 All I can tell you is this is a textile mill and-- 459 00:33:21,142 --> 00:33:24,311 George. George. Go help Peter up there. 460 00:33:24,380 --> 00:33:26,278 Yeah. 461 00:33:26,347 --> 00:33:28,581 This is a textile mill, 462 00:33:28,650 --> 00:33:30,449 and a damn good one. 463 00:33:30,518 --> 00:33:33,452 Yeah, that's cute. But that's bullshit, right? 464 00:33:33,521 --> 00:33:36,059 All these guys are killers, aren't they? 465 00:33:38,593 --> 00:33:41,560 I think you owe me some answers. 466 00:33:41,629 --> 00:33:44,197 All right, clearly I-I don't understand, but-- 467 00:33:44,265 --> 00:33:47,132 Do you make sweaters, or do you kill people? 468 00:33:47,201 --> 00:33:49,464 [ Chattering Stops ] 469 00:33:49,532 --> 00:33:52,075 [ Scattered Chuckles ] 470 00:34:00,348 --> 00:34:03,452 [ Squeaking ] 471 00:34:00,348 --> 00:34:03,452 [ Whispering ] 472 00:34:07,521 --> 00:34:09,288 That's an awful lot of questions over coffee. 473 00:34:09,356 --> 00:34:11,294 [ Workers Chuckling ] 474 00:34:19,500 --> 00:34:22,135 Are you sure you're ready for the answers? 475 00:34:22,203 --> 00:34:24,503 Yes, I-I'm sure. 476 00:34:24,571 --> 00:34:28,211 I can't go back. Not to my life. 477 00:34:32,481 --> 00:34:34,509 He's all yours. 478 00:34:34,577 --> 00:34:37,586 All right. We're up. 479 00:34:47,261 --> 00:34:50,496 How you doin'? 480 00:34:50,564 --> 00:34:54,200 I'm the Repairman. 481 00:34:50,564 --> 00:34:54,200 What do you repair? 482 00:34:54,269 --> 00:34:57,570 A lifetime... of bad habits. 483 00:34:57,639 --> 00:35:00,572 Okay. 484 00:34:57,639 --> 00:35:00,572 Will you do me a favor? 485 00:35:00,641 --> 00:35:02,742 Mm-hmm. 486 00:35:00,641 --> 00:35:02,742 Just put your arms behind your back. 487 00:35:02,810 --> 00:35:05,178 Uh-- 488 00:35:02,810 --> 00:35:05,178 It's okay. 489 00:35:05,246 --> 00:35:07,280 - I don't know, um-- - Just behind your back. 490 00:35:07,348 --> 00:35:09,214 Is this okay? 491 00:35:07,348 --> 00:35:09,214 Just relax. 492 00:35:09,283 --> 00:35:11,220 Is this part of it? 493 00:35:12,519 --> 00:35:15,454 There we go. 494 00:35:12,519 --> 00:35:15,454 You gonna put a bag over my head? 495 00:35:15,523 --> 00:35:18,524 No. There's no need for a bag. 496 00:35:18,592 --> 00:35:22,198 That's not too tight, is it? 497 00:35:18,592 --> 00:35:22,198 No, that's... nice. 498 00:35:30,771 --> 00:35:33,576 - Why did you come here, Wesley? - You brought me here. Remember? 499 00:35:34,775 --> 00:35:37,213 [ Groaning ] What the fuck'd you do that f-- 500 00:35:39,280 --> 00:35:40,716 [ Groaning Continues ] 501 00:35:44,453 --> 00:35:47,423 [ Distorted Grunting ] 502 00:35:49,991 --> 00:35:53,725 [ Groaning ] 503 00:35:53,794 --> 00:35:56,432 How many punches did the Repairman throw before he was counting sheep? 504 00:35:59,667 --> 00:36:02,701 Well, I haven't spent a lot of time having my face smashed in before. 505 00:36:02,770 --> 00:36:05,204 All right? 506 00:36:02,770 --> 00:36:05,204 You spend a lot of time with knives? 507 00:36:05,273 --> 00:36:07,341 Breakfast, lunch and dinner. 508 00:36:07,409 --> 00:36:09,509 [ Shouts ] 509 00:36:09,578 --> 00:36:11,614 Fuck. [ Groans ] 510 00:36:14,716 --> 00:36:16,681 It was a rhetorical question, culo. 511 00:36:16,750 --> 00:36:20,786 You interrupt me again, I use the business end. 512 00:36:20,855 --> 00:36:23,289 Here's what you need to know, puto. 513 00:36:23,357 --> 00:36:25,828 Knives... are easy to hide. 514 00:36:27,528 --> 00:36:29,695 They don't jam, and they never run out of bullets. 515 00:36:29,764 --> 00:36:31,498 [ Coughs, Whimpers ] 516 00:36:31,566 --> 00:36:33,565 They come in handy... 517 00:36:33,634 --> 00:36:36,502 when you gotta do some close contact work. 518 00:36:36,571 --> 00:36:38,807 What the fuck, man? 519 00:36:40,676 --> 00:36:42,411 [ Metal Scraping On Floor ] 520 00:36:44,813 --> 00:36:46,746 Come here. 521 00:36:46,815 --> 00:36:48,751 What? 522 00:36:46,815 --> 00:36:48,751 Come here. 523 00:36:49,851 --> 00:36:51,787 Try to cut me. 524 00:36:49,851 --> 00:36:51,787 What? 525 00:36:53,388 --> 00:36:55,322 Try to cut me. 526 00:36:55,391 --> 00:36:57,356 Hey. Just-- 527 00:36:57,425 --> 00:36:59,295 Be careful with that. That's sharp. 528 00:37:00,427 --> 00:37:02,295 Just stick and stick and-- 529 00:37:02,363 --> 00:37:05,865 Why? Seriously, man. I could hurt you. 530 00:37:02,363 --> 00:37:05,865 Hey. 531 00:37:05,934 --> 00:37:08,734 Okay. Pussy. 532 00:37:05,934 --> 00:37:08,734 I'm not a pussy. 533 00:37:08,803 --> 00:37:10,770 You're a pussy. 534 00:37:08,803 --> 00:37:10,770 No, I'm not a pussy. 535 00:37:10,838 --> 00:37:12,838 You're a pussy. 536 00:37:10,838 --> 00:37:12,838 I'm not a pussy. 537 00:37:12,907 --> 00:37:16,436 I got a healthy respect for the human condition. 538 00:37:12,907 --> 00:37:16,436 Fuck that. You're a pussy. 539 00:37:16,505 --> 00:37:19,379 I'm not a pussy. I'm not a pussy. 540 00:37:16,505 --> 00:37:19,379 You're a pussy. Come on, pussy. 541 00:37:19,447 --> 00:37:21,650 [ Grunting, Groaning ] 542 00:37:22,718 --> 00:37:24,887 [ Grunts ] 543 00:37:33,728 --> 00:37:36,399 [ Muffled Moaning ] 544 00:37:42,538 --> 00:37:44,438 Hi. How are you doing? 545 00:37:44,506 --> 00:37:47,306 Get the-- Fuck. 546 00:37:47,375 --> 00:37:49,341 The fuck-- 547 00:37:47,375 --> 00:37:49,341 Shh, shh, shh, shh, shh. 548 00:37:49,410 --> 00:37:50,909 Just a moment. Just a moment. 549 00:37:50,977 --> 00:37:53,813 [ Groans ] 550 00:37:50,977 --> 00:37:53,813 Pardon. Sorry. ♪♪ [ Singing, Foreign Language ] 551 00:37:53,881 --> 00:37:57,617 Hello? Hey. Hey, come back. Hey. 552 00:37:57,686 --> 00:37:59,586 You must drink. Drink, yeah. 553 00:37:59,655 --> 00:38:01,457 [ Gasping ] 554 00:38:02,757 --> 00:38:04,824 [ Muttering ] 555 00:38:02,757 --> 00:38:04,824 [ Coughs ] 556 00:38:04,892 --> 00:38:06,859 [ Gasps ] 557 00:38:06,928 --> 00:38:08,895 What is this? 558 00:38:08,963 --> 00:38:11,363 This is the recovery room. 559 00:38:11,432 --> 00:38:15,767 This bath stimulates white blood cells and speeds up the process. 560 00:38:15,836 --> 00:38:19,304 In here bruises, cuts, breaks heal in hours, not days. 561 00:38:19,373 --> 00:38:21,744 - You shitting me? - Shh. 562 00:38:22,911 --> 00:38:24,911 What is that, vodka? 563 00:38:22,911 --> 00:38:24,911 Yeah. 564 00:38:24,979 --> 00:38:27,416 - Are you Russian? - Yeah. 565 00:38:27,949 --> 00:38:28,918 Get up. 566 00:38:30,786 --> 00:38:32,812 This is the Gunsmith. 567 00:38:32,881 --> 00:38:36,392 He knows more about a piece than anybody, and he's gonna teach you how to use one. 568 00:38:37,792 --> 00:38:39,592 - How you doing? - Yeah, good. 569 00:38:39,661 --> 00:38:41,460 Good. 570 00:38:41,528 --> 00:38:44,697 You know Seltzer broke his leg. 571 00:38:41,528 --> 00:38:44,697 Oh. Really? 572 00:38:44,766 --> 00:38:46,766 Yeah. In three places. 573 00:38:46,835 --> 00:38:48,735 [ Fox ] Hmm. How'd he do it? 574 00:38:48,803 --> 00:38:52,638 Jumped off a building. 575 00:38:52,707 --> 00:38:54,874 So, is he all right? 576 00:38:52,707 --> 00:38:54,874 Yeah. He's pretty bad, though. 577 00:38:54,943 --> 00:38:57,710 Oh, my God. [ Chuckles ] 578 00:38:57,778 --> 00:39:00,816 Oh, my God, you guys, that is so realistic. 579 00:39:02,883 --> 00:39:06,919 Been in recovery three days. They say they're not even gonna let him out. 580 00:39:06,988 --> 00:39:11,860 [ Fox Scoffs ] Who is Seltzer? 581 00:39:14,629 --> 00:39:17,864 He worked in the cafeteria. He made the good sandwiches. 582 00:39:17,933 --> 00:39:20,467 Oh, my God. 583 00:39:20,536 --> 00:39:23,702 Oh, my G-- Oh, my God! 584 00:39:23,771 --> 00:39:26,806 We can't shoot a dead woman. She might be somebody's mom. 585 00:39:26,875 --> 00:39:29,408 [ Gunshot ] 586 00:39:29,477 --> 00:39:32,846 You need to know what it's like to put a bullet in a body. 587 00:39:32,914 --> 00:39:36,448 [ Fox ] Why are you here? 588 00:39:36,517 --> 00:39:39,555 You know, I thought I was learning to be some kind of super assassin. 589 00:39:40,617 --> 00:39:42,621 Huh? 590 00:39:42,690 --> 00:39:46,829 If I want to get beat up, I-I-I would have stayed in my cubicle. You know? 591 00:39:47,995 --> 00:39:49,966 [ Chuckles Weakly ] 592 00:39:53,001 --> 00:39:54,703 Fuck. 593 00:40:05,881 --> 00:40:09,685 All right, shoot the target... from there. 594 00:40:11,052 --> 00:40:13,519 You want me to shoot through Wilbur. 595 00:40:13,588 --> 00:40:16,589 I want you to curve the bullet. 596 00:40:13,588 --> 00:40:16,589 Wh-- [ Sighs ] 597 00:40:16,658 --> 00:40:18,791 How am I supposed to do that? 598 00:40:18,860 --> 00:40:21,661 It's not a question of "how." 599 00:40:21,730 --> 00:40:23,863 It's a question of "what." 600 00:40:23,932 --> 00:40:26,998 If no one told you that bullets flew straight... 601 00:40:27,067 --> 00:40:31,704 and I gave you a gun and told you to hit the target, what would you do? 602 00:40:31,773 --> 00:40:34,077 Let your instincts guide you. 603 00:40:48,623 --> 00:40:50,990 How the hell did he do that? 604 00:40:51,059 --> 00:40:53,496 Can you do that? Can you do that? Hello? 605 00:40:54,730 --> 00:40:56,032 Mmm. 606 00:40:57,866 --> 00:40:59,065 Hey, I think that's my old train. 607 00:40:59,133 --> 00:41:00,904 Still is. 608 00:41:03,771 --> 00:41:05,942 [ Screaming ] 609 00:41:07,141 --> 00:41:09,876 Fuck. Fuck. Fuck. 610 00:41:09,945 --> 00:41:11,978 Shit. Shit. 611 00:41:12,047 --> 00:41:14,117 - Fucking asshole. - Come on. 612 00:41:18,153 --> 00:41:20,519 Let's go. 613 00:41:20,587 --> 00:41:22,125 Are you out of your fucking mind? 614 00:41:33,802 --> 00:41:36,569 Oh, shit. Oh, shit. Oh, shit, oh, shit. 615 00:41:36,638 --> 00:41:38,942 Oh, shit. Oh, shit. 616 00:41:40,675 --> 00:41:42,545 No. No. No. 617 00:41:47,815 --> 00:41:49,085 [ Screaming ] 618 00:41:53,889 --> 00:41:56,589 [ Screaming Echoes, Fades ] 619 00:41:56,658 --> 00:41:58,725 Oh, God, I feel-- I feel-- 620 00:41:58,794 --> 00:42:00,626 I feel-- I feel-- [ Groans ] 621 00:42:00,695 --> 00:42:02,565 I-I feel kinda good. 622 00:42:04,899 --> 00:42:07,836 [ Shouting, Faint ] 623 00:42:10,604 --> 00:42:15,174 [ Gunsmith ] He got Rictus. Perfect shot. Impossible angle. 624 00:42:15,243 --> 00:42:17,680 Cross is taking us out one by one. 625 00:42:23,017 --> 00:42:26,155 And Wesley is the only one who can get to him. 626 00:42:27,989 --> 00:42:30,159 Cross gets closer with each hour. 627 00:42:32,394 --> 00:42:33,862 Get back to work. 628 00:42:37,131 --> 00:42:39,899 - [ Fox ] See that? - Uh-huh. 629 00:42:39,967 --> 00:42:41,737 - It's a shuttle. - Okay. 630 00:42:42,904 --> 00:42:44,740 I want you to try and catch it. 631 00:42:46,241 --> 00:42:48,908 You want me to stick my hand in there. 632 00:42:46,241 --> 00:42:48,908 Yes. 633 00:42:48,977 --> 00:42:55,843 I want you to catch it. 634 00:42:48,977 --> 00:42:55,843 Wh-- 635 00:42:55,912 --> 00:42:57,954 Aaah! Whoo. 636 00:42:59,887 --> 00:43:03,122 Wanna put a gun to my head? I can slow things down like with the fly. 637 00:43:03,191 --> 00:43:06,729 You need to learn to control that by yourself. 638 00:43:08,029 --> 00:43:11,200 [ Heart Beating Steadily ] 639 00:43:19,875 --> 00:43:22,045 [ Grunts, Screams ] Fuck! 640 00:43:23,712 --> 00:43:26,182 This is bullshit. Fuck this. 641 00:43:34,789 --> 00:43:36,822 [ Exhales ] 642 00:43:36,891 --> 00:43:38,858 How's it going today, Wesley? 643 00:43:38,927 --> 00:43:41,727 No, fuck the loom and fuck the Repairman. 644 00:43:41,795 --> 00:43:44,731 I can shoot the wings off the back of a fly. I'm ready. 645 00:43:44,800 --> 00:43:47,733 You're ready when Fox says you're ready. 646 00:43:47,802 --> 00:43:50,169 Who puts her in charge? 647 00:43:47,802 --> 00:43:50,169 I did. 648 00:43:50,238 --> 00:43:52,841 ♪♪ [ Whistling ] 649 00:43:55,076 --> 00:43:56,079 Wesley. 650 00:43:59,080 --> 00:44:00,716 [ Chuckles ] 651 00:44:02,050 --> 00:44:05,018 People think you use cheese to catch these beauties. 652 00:44:05,086 --> 00:44:08,021 But they go ape-shit for peanut butter. 653 00:44:08,089 --> 00:44:11,691 Your father was a big fan of this. Watch. 654 00:44:08,089 --> 00:44:11,691 [ Beeping ] 655 00:44:11,760 --> 00:44:14,760 Right. Pardon. 656 00:44:14,829 --> 00:44:18,664 Plastic explosive in peanut butter. 657 00:44:18,733 --> 00:44:20,069 Sorry, Mickey. 658 00:44:18,733 --> 00:44:20,069 [ Beeping Continues ] 659 00:44:22,003 --> 00:44:24,965 Five, four, three, two, one. 660 00:44:25,034 --> 00:44:26,976 [ Muttering ] 661 00:44:32,847 --> 00:44:35,114 Hey. Hey, Russian. 662 00:44:35,182 --> 00:44:37,149 [ Gasps ] 663 00:44:37,218 --> 00:44:39,985 Good for one, yeah? 664 00:44:40,054 --> 00:44:42,725 Imagine if you had a thousand. 665 00:44:44,225 --> 00:44:47,159 They really fucked you up, didn't they? 666 00:44:47,228 --> 00:44:49,995 What the hell did they do to you? 667 00:44:50,063 --> 00:44:53,198 Throw you in front of a moving train for no reason? 668 00:44:50,063 --> 00:44:53,198 ♪♪ [ Whistling ] 669 00:44:53,267 --> 00:44:56,235 Beat the shit out of you? 670 00:44:53,267 --> 00:44:56,235 ♪♪ [ Continues ] 671 00:44:56,303 --> 00:44:59,204 You know, you can say it. This place is bullshit. 672 00:44:59,273 --> 00:45:02,208 It's bullshit. Huh? Bullshit. 673 00:45:02,276 --> 00:45:04,847 [ Wolf Whistle ] 674 00:45:11,280 --> 00:45:14,123 Repairman, five minutes. 675 00:45:16,891 --> 00:45:18,794 Heads up out of the question? 676 00:45:24,132 --> 00:45:26,132 [ Groans ] 677 00:45:26,200 --> 00:45:28,901 You're wasting my fucking time. Why are you here? 678 00:45:28,970 --> 00:45:30,303 I don't know. So hit me. 679 00:45:30,371 --> 00:45:33,276 [ Groaning, Grunting ] 680 00:45:39,947 --> 00:45:43,219 - Why are you here? - I had a shit life. So why wouldn't I? 681 00:45:46,221 --> 00:45:48,387 I'm gonna kick your fucking ass. 682 00:45:48,456 --> 00:45:50,322 Don't know what you want me to say. 683 00:45:50,391 --> 00:45:52,861 - Why are you here? - I don't know. 684 00:45:55,397 --> 00:45:58,864 Why are you here? 685 00:45:58,933 --> 00:46:01,167 - Why are you here? - I don't know why I'm here. 686 00:46:01,236 --> 00:46:03,230 Why are you here? 687 00:46:03,299 --> 00:46:05,808 [ Groaning, Distorted ] 688 00:46:06,441 --> 00:46:08,342 Why are you here? 689 00:46:08,410 --> 00:46:11,414 I don't know who I am. 690 00:46:14,349 --> 00:46:16,852 What did you say? 691 00:46:14,349 --> 00:46:16,852 I said-- 692 00:46:19,053 --> 00:46:20,924 I said I don't know who I am. 693 00:46:35,970 --> 00:46:38,841 You really want to know who you are? 694 00:46:49,984 --> 00:46:51,921 Yeah, it's my room. 695 00:46:53,189 --> 00:46:54,157 No. 696 00:46:56,090 --> 00:46:58,127 This was your father's room. 697 00:47:11,138 --> 00:47:12,408 What happened? 698 00:47:14,175 --> 00:47:17,077 A member of this fraternity went rogue. 699 00:47:17,146 --> 00:47:18,247 Cross. 700 00:47:21,282 --> 00:47:24,420 Started by killing the one man who was better than him-- 701 00:47:26,154 --> 00:47:27,423 Your father. 702 00:47:30,158 --> 00:47:33,092 Blindsided him on a rooftop. 703 00:47:33,161 --> 00:47:34,430 Betrayed him. 704 00:47:37,699 --> 00:47:39,933 Everything in this room-- 705 00:47:40,001 --> 00:47:44,037 books, weapons, clothes-- 706 00:47:44,105 --> 00:47:46,105 belonged to him. 707 00:47:46,174 --> 00:47:48,044 Now they belong to you. 708 00:47:49,310 --> 00:47:53,312 Find a connection in this room, Wesley. 709 00:47:53,380 --> 00:47:56,519 It may be the only way of finding out who you are. 710 00:48:16,436 --> 00:48:21,140 [ Wesley Narrating ] Now I know why I could never care about anything before this. 711 00:48:21,209 --> 00:48:23,212 I was living a lie. 712 00:48:24,979 --> 00:48:28,247 Finally I have a chance to step into my father's shoes, 713 00:48:28,316 --> 00:48:32,951 grow a pair, live the life I was born to live. 714 00:48:33,020 --> 00:48:36,556 I've been pissing it all away like it was another fucking billing report. 715 00:48:36,625 --> 00:48:38,958 I have to train harder. 716 00:48:39,027 --> 00:48:41,430 I have to be as good as my father. 717 00:48:49,503 --> 00:48:53,306 On these shelves, Wesley, are the records of the Fraternity kills-- 718 00:48:53,374 --> 00:48:56,242 everything you will need to kill your target. 719 00:48:56,311 --> 00:48:59,445 [ Narrating ] To kill Cross, 720 00:48:59,513 --> 00:49:03,216 the man who betrayed the Fraternity and murdered my father, 721 00:49:03,284 --> 00:49:05,117 I must prepare. 722 00:49:05,186 --> 00:49:09,121 I have to become his student, memorize every move he ever made, 723 00:49:09,190 --> 00:49:11,394 every attack he ever executed-- 724 00:49:16,565 --> 00:49:18,497 [ Screams ] 725 00:49:18,566 --> 00:49:21,166 when he dropped a patient in an airtight room... 726 00:49:21,235 --> 00:49:24,003 surrounded by Secret Service agents, 727 00:49:24,071 --> 00:49:27,006 when he took out that businessman in the elevator, 728 00:49:27,075 --> 00:49:29,412 his bullets untraceable, of course. 729 00:49:31,046 --> 00:49:33,246 For no matter what the weapon... 730 00:49:33,314 --> 00:49:35,318 or how he eliminated his target, 731 00:49:37,618 --> 00:49:40,289 he was always one chess move ahead, 732 00:49:41,289 --> 00:49:43,351 one move more prepared, 733 00:49:43,420 --> 00:49:45,525 one step quicker, 734 00:49:45,593 --> 00:49:47,396 one shot more precise. 735 00:49:48,363 --> 00:49:50,363 In fact, in all my research, 736 00:49:50,431 --> 00:49:53,566 I found that he never missed a target. 737 00:49:53,635 --> 00:49:55,338 Not until me. 738 00:50:02,176 --> 00:50:04,147 [ Screams ] 739 00:50:02,176 --> 00:50:04,147 [ Knuckles Cracking ] 740 00:50:09,183 --> 00:50:12,155 [ Panting ] 741 00:50:24,533 --> 00:50:26,569 Aaah! 742 00:50:42,379 --> 00:50:44,453 [ Shouts ] 743 00:51:02,471 --> 00:51:04,304 Yeah! 744 00:51:04,372 --> 00:51:06,375 Yes. 745 00:51:28,725 --> 00:51:31,434 - [ Laughs ] - [ Grunts ] 746 00:51:51,618 --> 00:51:55,591 For the first time in your life, Wesley, you're in control. 747 00:52:06,535 --> 00:52:08,437 [ Grunts ] 748 00:52:34,328 --> 00:52:35,698 Shoot the target. 749 00:52:47,241 --> 00:52:48,544 You're crazy. 750 00:52:52,347 --> 00:52:54,314 [ Exhales ] 751 00:52:54,383 --> 00:52:56,585 [ Heart Beating ] 752 00:53:30,285 --> 00:53:32,355 [ Shell Casing Clatters ] 753 00:53:36,891 --> 00:53:40,663 Welcome to the Fraternity. 754 00:53:52,573 --> 00:53:55,642 [ Sloan ] We call this the Loom of Fate. 755 00:53:55,711 --> 00:53:57,646 [ Motor Chugging ] 756 00:54:07,322 --> 00:54:09,522 After today, 757 00:54:09,590 --> 00:54:11,724 you will never set foot in here again. 758 00:54:11,793 --> 00:54:13,754 Why not? 759 00:54:13,823 --> 00:54:16,361 Because, like an apostle, 760 00:54:16,430 --> 00:54:19,466 your task is not to interpret, 761 00:54:19,534 --> 00:54:21,437 but to deliver. 762 00:54:23,371 --> 00:54:26,538 [ Sloan ] Every culture in history has a secret code-- 763 00:54:26,607 --> 00:54:29,545 one you won't find in traditional texts. 764 00:54:30,612 --> 00:54:32,844 A thousand years ago, 765 00:54:32,913 --> 00:54:37,851 a clan of weavers discovered a mystical language hidden in the fabric. 766 00:54:37,919 --> 00:54:42,288 They called themselves the Fraternity. 767 00:54:42,357 --> 00:54:45,492 I'll be honest with you. All I see are threads. 768 00:54:45,560 --> 00:54:47,330 Come here. 769 00:54:51,132 --> 00:54:53,632 Look there. 770 00:54:53,701 --> 00:54:57,537 You see that one thread that missed the weave and lies on top of the others? 771 00:54:57,605 --> 00:55:00,409 Like a mistake? 772 00:54:57,605 --> 00:55:00,409 No. It's a code. 773 00:55:01,576 --> 00:55:03,476 If the vertical thread is on top, 774 00:55:03,545 --> 00:55:05,745 it's a one. 775 00:55:05,813 --> 00:55:09,416 If it's below, it's a zero. 776 00:55:09,485 --> 00:55:10,816 Binary code? 777 00:55:10,885 --> 00:55:14,357 - What's it say? - It's a name. 778 00:55:15,957 --> 00:55:17,893 A target. 779 00:55:19,761 --> 00:55:21,764 Where do the names come from? 780 00:55:23,431 --> 00:55:25,798 They come out of a necessity, Wesley. 781 00:55:25,867 --> 00:55:29,602 A necessity to maintain balance in the world. 782 00:55:29,670 --> 00:55:32,538 They are orders that must be executed, 783 00:55:32,607 --> 00:55:35,440 entrusted to us so that we... 784 00:55:35,509 --> 00:55:38,514 might forge stability out of chaos. 785 00:55:40,515 --> 00:55:42,718 This one is yours. 786 00:55:46,622 --> 00:55:47,756 I don't-- 787 00:55:49,823 --> 00:55:52,592 Look, I thought you brought me here to kill Cross. 788 00:55:52,661 --> 00:55:54,964 You will, in time. 789 00:55:56,931 --> 00:55:58,698 This is your first assignment. 790 00:55:58,767 --> 00:56:03,470 The loom provides, I interpret, 791 00:56:03,539 --> 00:56:04,773 you deliver. 792 00:56:06,207 --> 00:56:07,977 You want me to kill Robert Deane Darden? 793 00:56:10,812 --> 00:56:13,950 Not me. Fate. 794 00:56:21,856 --> 00:56:26,492 The target will be in the conference room sitting at the head chair. 795 00:56:26,560 --> 00:56:30,463 There are six windows. You will shoot through the fifth. 796 00:56:30,532 --> 00:56:32,568 [ Camera Clicking ] 797 00:56:40,842 --> 00:56:42,778 Fifth window. 798 00:56:48,884 --> 00:56:50,619 Now. 799 00:56:52,854 --> 00:56:55,724 [ Heart Beating ] 800 00:57:01,028 --> 00:57:03,028 [ Chattering ] 801 00:57:03,097 --> 00:57:04,800 [ Heartbeat Accelerating ] 802 00:57:13,742 --> 00:57:17,513 What did he do that he deserves to die? 803 00:57:18,747 --> 00:57:20,879 You don't know. 804 00:57:20,947 --> 00:57:25,585 I don't know if he was bad. I don't know if he was evil. 805 00:57:25,653 --> 00:57:27,756 I don't know anything about him. 806 00:57:29,285 --> 00:57:33,492 We get our orders from a loom-- fate. 807 00:57:33,561 --> 00:57:35,695 And we're supposed to take it on faith... 808 00:57:35,763 --> 00:57:37,967 that what we're doing is right. 809 00:57:39,600 --> 00:57:41,670 Killing someone we know nothing about. 810 00:57:44,606 --> 00:57:46,742 I don't know if I can do that. 811 00:57:59,053 --> 00:58:03,692 About 20 years ago, there was this girl. 812 00:58:05,661 --> 00:58:08,727 Her dad was a federal judge. 813 00:58:08,796 --> 00:58:12,635 So she probably had it in her mind that she was gonna follow in his footsteps. 814 00:58:18,640 --> 00:58:20,974 So she's home one Christmas, 815 00:58:21,042 --> 00:58:23,743 and her dad's on this big racketeering case. 816 00:58:23,812 --> 00:58:26,115 The defendants want to get a softer judge, 817 00:58:27,649 --> 00:58:29,085 one they can buy off. 818 00:58:30,819 --> 00:58:32,788 So they hired this guy, 819 00:58:34,122 --> 00:58:35,824 Max Petrich. 820 00:58:37,025 --> 00:58:39,929 Get him to pay her father a visit. 821 00:58:42,964 --> 00:58:44,968 And the way he pays people a visit... 822 00:58:47,636 --> 00:58:49,105 is to break in... 823 00:58:50,772 --> 00:58:52,905 and tie up their loved ones... 824 00:58:52,974 --> 00:58:54,843 and force them to watch... 825 00:58:56,377 --> 00:58:59,779 while he burns his targets alive. 826 00:58:59,847 --> 00:59:04,120 [ Muffled Screaming ] 827 00:59:08,650 --> 00:59:12,657 And then he takes a wire hanger and twists it round... 828 00:59:12,726 --> 00:59:14,794 and brands his initials into each one of them... 829 00:59:14,862 --> 00:59:16,699 so they will never, ever forget. 830 00:59:22,736 --> 00:59:25,771 After I was recruited into the Fraternity, 831 00:59:25,840 --> 00:59:29,041 I found out that Max Petrich's name had come up... 832 00:59:29,110 --> 00:59:32,778 weeks before the federal judge was killed... 833 00:59:32,847 --> 00:59:35,047 and that a Fraternity member... 834 00:59:35,116 --> 00:59:38,221 had failed to pull the trigger. 835 00:59:40,021 --> 00:59:42,822 We don't know how far... 836 00:59:42,890 --> 00:59:44,893 the ripples of our decisions go. 837 00:59:46,861 --> 00:59:50,766 You kill one, and maybe save a thousand. 838 00:59:52,967 --> 00:59:55,801 That's the code of the Fraternity. 839 00:59:55,870 --> 00:59:57,970 That's what we believe in, 840 00:59:58,039 --> 01:00:00,176 and that's why we do it. 841 01:00:20,061 --> 01:00:23,199 [ Grunts ] 842 01:00:33,041 --> 01:00:35,811 [ Heart Beating ] 843 01:01:05,273 --> 01:01:08,208 - Cross. - Not yet. 844 01:01:08,277 --> 01:01:10,775 [ Exhales ] 845 01:01:10,844 --> 01:01:13,312 [ Fox's Voice ] Your target will be in a black limo. 846 01:01:13,381 --> 01:01:16,315 He always travels the same six blocks of Halsted. 847 01:01:16,383 --> 01:01:20,119 - You have three blocks to kill him. - [ Horn Honks ] 848 01:01:20,188 --> 01:01:24,957 ♪♪ [ Man Singing Opera On Stereo ] 849 01:01:25,026 --> 01:01:26,926 [ Tires Screeching ] 850 01:01:26,995 --> 01:01:28,897 Shit. 851 01:01:30,832 --> 01:01:32,735 [ Horn Honking ] 852 01:01:35,136 --> 01:01:39,775 ♪♪ [ Continues ] 853 01:02:06,367 --> 01:02:11,871 [ Man ] ♪ Time to say good-bye ♪ 854 01:02:11,939 --> 01:02:13,776 I'm sorry. 855 01:02:31,860 --> 01:02:34,922 [ Woman ] Barry. Did you feed Annabelle? 856 01:02:34,991 --> 01:02:36,899 Barry! 857 01:02:39,934 --> 01:02:42,301 Wesley. Hey, where have you been? 858 01:02:42,370 --> 01:02:45,305 I have really missed you, man. [ Grunts ] 859 01:02:45,374 --> 01:02:47,272 Oh, God. 860 01:02:47,341 --> 01:02:51,276 Look at the big man. You fucking asshole. What? 861 01:02:51,345 --> 01:02:55,014 You don't show up for weeks, now you're just gonna stop by and use the bathroom? 862 01:02:55,082 --> 01:02:59,151 You're a real big shot now, huh? No. You know what? 863 01:02:59,220 --> 01:03:03,156 You are nothing. No. You are less than nothing. 864 01:03:03,224 --> 01:03:06,325 You're not even half the man that Barry is. 865 01:03:06,394 --> 01:03:10,934 Barry, he pleases me in ways that you've never even heard of. 866 01:03:14,635 --> 01:03:17,169 Who the hell is she, Wesley? Your new whore? 867 01:03:17,238 --> 01:03:18,905 Is that what it takes now? 868 01:03:18,973 --> 01:03:20,873 You're paying for it? 869 01:03:20,942 --> 01:03:22,845 [ Heart Beating, Stops ] 870 01:03:26,113 --> 01:03:28,017 [ Beating Resumes ] 871 01:03:53,440 --> 01:03:56,075 - Wesley? - [ Door Closes ] 872 01:03:56,144 --> 01:03:58,014 He's the man. 873 01:04:05,086 --> 01:04:07,086 [ Bottles Clinking ] 874 01:04:07,154 --> 01:04:09,221 You all right? 875 01:04:07,154 --> 01:04:09,221 Yeah. 876 01:04:09,290 --> 01:04:12,925 Yeah, I'm okay. 877 01:04:09,290 --> 01:04:12,925 Go sit down. I'm gonna find a car. 878 01:04:12,994 --> 01:04:15,264 Big night. I gotta get into recovery. 879 01:04:20,067 --> 01:04:23,172 [ Rats Squeaking ] 880 01:04:20,067 --> 01:04:23,172 [ Chuckles ] 881 01:04:31,980 --> 01:04:33,416 Shit. 882 01:04:38,052 --> 01:04:40,523 - Oh, fuck. - [ Horn Honking ] 883 01:04:42,558 --> 01:04:44,928 [ Men Shouting ] 884 01:04:47,061 --> 01:04:48,397 [ Horn Honks ] 885 01:04:51,332 --> 01:04:53,102 [ Woman Screams ] 886 01:04:55,737 --> 01:04:59,208 - [ Shouts ] - [ Horns Honking ] 887 01:05:18,560 --> 01:05:21,227 [ Hammer Clicks ] 888 01:05:21,296 --> 01:05:24,233 [ Heart Beating ] 889 01:05:42,351 --> 01:05:44,153 [ Clip Ejects ] 890 01:05:47,288 --> 01:05:49,158 [ Heartbeat Accelerating ] 891 01:05:53,194 --> 01:05:55,194 [ Heartbeat Slows ] 892 01:05:55,263 --> 01:05:59,002 [ Breathing Slowly ] 893 01:06:00,602 --> 01:06:02,405 [ Hammer Cocks ] 894 01:06:16,551 --> 01:06:18,487 [ Gasping ] 895 01:06:20,289 --> 01:06:22,191 Bull's-eye. 896 01:06:24,092 --> 01:06:26,226 What's he doing here? 897 01:06:26,295 --> 01:06:28,031 [ Gunshots ] 898 01:06:37,205 --> 01:06:39,142 [ Grunts ] 899 01:06:40,174 --> 01:06:43,046 [ Squeaking ] 900 01:06:45,113 --> 01:06:47,446 Aah. 901 01:06:45,113 --> 01:06:47,446 Come on. Stay with us. 902 01:06:47,515 --> 01:06:49,482 Who let him have it? 903 01:06:47,515 --> 01:06:49,482 [ Gunsmith ] He went by himself. 904 01:06:49,551 --> 01:06:52,051 Stay with us. 905 01:06:52,120 --> 01:06:54,321 [ Coughing ] 906 01:06:54,390 --> 01:06:56,192 Breathe. Come on. 907 01:06:57,491 --> 01:07:00,163 [ Gasping ] 908 01:06:57,491 --> 01:07:00,163 It's all right. It's all right. 909 01:07:01,596 --> 01:07:03,530 It's all right. 910 01:07:01,596 --> 01:07:03,530 A thousand. 911 01:07:03,599 --> 01:07:05,434 [ Repairman ] Come on. 912 01:07:07,601 --> 01:07:10,369 - Come on. - [ Fox ] No, no. Stay with us. Come on. 913 01:07:10,437 --> 01:07:12,271 [ Gunsmith ] Open your eyes. 914 01:07:10,437 --> 01:07:12,271 Come on. 915 01:07:12,340 --> 01:07:15,141 Come on. [ Grunts ] 916 01:07:15,210 --> 01:07:18,147 - Come on. - [ Grunts ] 917 01:07:22,617 --> 01:07:24,587 [ Rat Squeaking ] 918 01:07:32,661 --> 01:07:35,231 [ Grunting, Groaning ] 919 01:07:38,266 --> 01:07:40,369 [ Panting ] 920 01:07:57,652 --> 01:08:01,390 [ Grunting ] 921 01:08:07,395 --> 01:08:10,566 This bullet is the first traceable bullet he's ever used. 922 01:08:12,600 --> 01:08:15,401 It was made by this man. His name's Pekwarsky. 923 01:08:15,469 --> 01:08:18,337 He works out of what is now a monastery in Eastern Moravia. 924 01:08:18,405 --> 01:08:21,677 This place is where the Fraternity was born. 925 01:08:26,548 --> 01:08:28,613 He's taunting me. 926 01:08:28,682 --> 01:08:32,285 He's sending me a message. I'm gonna send him one back. 927 01:08:32,354 --> 01:08:34,519 He's trapping you. 928 01:08:34,588 --> 01:08:37,491 Leading you to a place he knows very well. 929 01:08:37,559 --> 01:08:40,359 Look, I know this. I-- 930 01:08:40,427 --> 01:08:42,665 This is what you trained me for. 931 01:08:43,498 --> 01:08:45,298 You can't go alone. 932 01:08:45,366 --> 01:08:48,767 I go alone, or he doesn't show. He's not stupid. 933 01:08:48,835 --> 01:08:53,309 Look, a member of the Fraternity is dead because of me. 934 01:08:58,980 --> 01:09:01,184 Okay. 935 01:09:02,251 --> 01:09:04,220 Go. 936 01:09:06,722 --> 01:09:08,691 Thank you. 937 01:09:16,564 --> 01:09:18,801 I don't think that's a good idea. 938 01:09:29,344 --> 01:09:31,214 Your next assignment. 939 01:10:13,755 --> 01:10:15,558 [ Door Closes ] 940 01:10:30,472 --> 01:10:32,408 Pekwarsky? 941 01:10:46,855 --> 01:10:48,557 Shit. 942 01:10:55,796 --> 01:10:59,331 What are you doing here? 943 01:10:55,796 --> 01:10:59,331 [ Hammer Cocks ] 944 01:10:59,400 --> 01:11:01,304 [ Fox ] Lower your gun. 945 01:11:04,340 --> 01:11:06,309 [ Sighs ] 946 01:11:10,612 --> 01:11:12,581 You recognize this? 947 01:11:13,815 --> 01:11:15,614 I pulled this out of my shoulder. 948 01:11:15,683 --> 01:11:18,383 The guy who put it there killed my father. 949 01:11:18,452 --> 01:11:20,819 Now, I know you made it, so tell me where he is. 950 01:11:20,888 --> 01:11:24,323 I did mold this, but I can't be responsible for the people who use them. 951 01:11:24,392 --> 01:11:26,695 I don't give a shit. Tell me where he is. 952 01:11:27,562 --> 01:11:28,897 Look at my finger. 953 01:11:30,866 --> 01:11:34,437 I... can try and arrange a meet. 954 01:11:36,871 --> 01:11:39,642 [ Woman On P.A. Speaking Foreign Language ] 955 01:11:57,391 --> 01:11:59,593 Have you ever thought about doing things differently? 956 01:11:59,661 --> 01:12:01,561 How do you mean? 957 01:12:01,630 --> 01:12:02,898 I don't know. 958 01:12:04,666 --> 01:12:07,634 Being-- Being somebody else? 959 01:12:07,702 --> 01:12:10,373 Somebody normal. 960 01:12:16,645 --> 01:12:18,581 No. 961 01:12:20,749 --> 01:12:23,450 [ Woman Gasps ] 962 01:12:23,519 --> 01:12:26,351 Shit. 963 01:12:26,420 --> 01:12:27,890 [ Chattering ] 964 01:12:26,420 --> 01:12:27,890 Out of the way. 965 01:12:42,537 --> 01:12:45,008 [ Heart Beating ] 966 01:12:47,809 --> 01:12:49,678 [ Heartbeat Accelerating ] 967 01:12:55,549 --> 01:12:58,618 [ Speaks Foreign Language, Grunts ] 968 01:12:58,687 --> 01:13:01,524 Stay. Stay. 969 01:13:20,542 --> 01:13:22,445 Hey. Hey. 970 01:13:23,912 --> 01:13:25,912 He's on the train. 971 01:13:25,981 --> 01:13:29,752 He's alone. 972 01:13:25,981 --> 01:13:29,752 Thank you. 973 01:13:49,971 --> 01:13:52,004 Get up. 974 01:13:49,971 --> 01:13:52,004 Aaah. 975 01:13:52,073 --> 01:13:54,573 [ People Screaming ] 976 01:13:52,073 --> 01:13:54,573 Sorry. Sir, sit down. 977 01:13:54,641 --> 01:13:57,076 Sir, sit down. Nobody's gonna get hurt. 978 01:13:57,144 --> 01:13:59,882 Sir. Sir, sit down. Sir, sit down. 979 01:14:08,956 --> 01:14:11,857 [ Horn Honks ] 980 01:14:11,926 --> 01:14:15,628 Get out of the way. Sit down. Stay down. Sit down. 981 01:14:15,697 --> 01:14:17,766 Sit down. It's okay. Sit down. 982 01:14:20,068 --> 01:14:21,971 [ Woman Screams ] 983 01:14:27,742 --> 01:14:29,578 Wesley. 984 01:14:37,152 --> 01:14:39,888 Out of the way. Out of the way. 985 01:14:57,772 --> 01:14:59,775 [ Screaming ] 986 01:15:12,915 --> 01:15:15,925 [ Screaming ] 987 01:15:51,793 --> 01:15:54,030 [ Wesley ] No. No, no, no, no. 988 01:16:07,141 --> 01:16:10,713 [ Screaming ] 989 01:16:32,800 --> 01:16:35,871 [ Grunting ] 990 01:17:13,207 --> 01:17:15,111 [ Gasps ] 991 01:17:17,879 --> 01:17:19,949 [ Metal Groaning ] 992 01:18:28,983 --> 01:18:31,284 [ Whispers ] Wesley, listen to me. 993 01:18:31,353 --> 01:18:34,353 Shut the fuck up. 994 01:18:34,421 --> 01:18:38,090 You don't get to talk to me. You don't get to talk to me. 995 01:18:38,159 --> 01:18:41,127 Everything they told you was a lie. 996 01:18:41,195 --> 01:18:43,933 Shut up, you lying piece of shit. You shut the fuck up. 997 01:18:45,394 --> 01:18:49,072 You are my son. [ Gasping ] 998 01:18:52,340 --> 01:18:55,375 What did you s-- What did you say to me? 999 01:18:55,444 --> 01:18:58,915 [ Gasps, Exhales ] 1000 01:19:13,028 --> 01:19:16,265 [ Dirt Falling ] 1001 01:19:21,270 --> 01:19:24,040 [ Clanging ] 1002 01:19:25,307 --> 01:19:28,007 [ Panting ] 1003 01:19:28,076 --> 01:19:29,946 Is it true? 1004 01:19:32,314 --> 01:19:33,950 Yes. 1005 01:19:37,919 --> 01:19:39,418 Why did you make me do this? 1006 01:19:39,487 --> 01:19:42,325 Because you are the only person he wouldn't kill. 1007 01:19:44,459 --> 01:19:46,362 [ Sniffles ] 1008 01:19:47,896 --> 01:19:50,129 You knew, goddamn it. 1009 01:19:50,198 --> 01:19:53,132 You knew the entire time. 1010 01:19:53,201 --> 01:19:54,837 Well, his name came up. 1011 01:19:56,237 --> 01:19:58,074 So did yours. 1012 01:20:18,359 --> 01:20:21,097 [ Heart Beating ] 1013 01:20:24,333 --> 01:20:27,003 [ Cracking ] 1014 01:20:31,272 --> 01:20:35,011 [ Heartbeat Accelerating ] 1015 01:20:42,016 --> 01:20:43,920 [ Horn Honks ] 1016 01:20:45,153 --> 01:20:48,420 [ Echoing ] No, it was awful. Never mind. 1017 01:20:48,489 --> 01:20:52,061 No. No. It was complete shit. 1018 01:20:53,328 --> 01:20:55,264 [ Horn Honks ] 1019 01:21:00,201 --> 01:21:02,138 [ Heart Beating ] 1020 01:21:05,039 --> 01:21:07,911 [ Chattering ] 1021 01:21:11,379 --> 01:21:14,046 I promised your father I'd bring you back here. 1022 01:21:14,115 --> 01:21:16,916 What the fuck? 1023 01:21:16,985 --> 01:21:19,255 He said it was the only way you'd believe. 1024 01:21:27,261 --> 01:21:30,399 Your father was never more than a camera click away. 1025 01:21:34,469 --> 01:21:36,472 [ Panting ] 1026 01:21:47,115 --> 01:21:49,085 That's me. 1027 01:21:53,154 --> 01:21:55,091 He was my father, 1028 01:21:57,091 --> 01:21:59,258 and I killed him. 1029 01:21:59,326 --> 01:22:04,163 To your father, protecting you was worth giving up his life. 1030 01:22:04,232 --> 01:22:06,561 Protect me? 1031 01:22:06,629 --> 01:22:08,935 He was trying to fucking kill me. 1032 01:22:09,003 --> 01:22:12,141 No. He wasn't trying to kill you. 1033 01:22:13,407 --> 01:22:15,408 He was trying to rescue you. 1034 01:22:15,477 --> 01:22:17,513 [ Heart Beating ] 1035 01:22:21,315 --> 01:22:24,317 When Cross left the Fraternity, 1036 01:22:24,385 --> 01:22:26,222 Sloan hunted you down. 1037 01:22:28,089 --> 01:22:30,323 Ever since Fox had her teeth in you, 1038 01:22:30,391 --> 01:22:33,096 he's been trying to separate you from them. 1039 01:22:35,296 --> 01:22:39,335 Your father never wanted you in the Fraternity, Wesley. 1040 01:22:40,501 --> 01:22:43,239 He wanted a different path for you-- 1041 01:22:47,474 --> 01:22:51,577 [ Gasps ] 1042 01:22:47,474 --> 01:22:51,577 with things that he could never have. 1043 01:22:51,646 --> 01:22:53,282 A home. 1044 01:22:54,048 --> 01:22:56,349 Peace. 1045 01:22:54,048 --> 01:22:56,349 No. 1046 01:22:56,417 --> 01:23:00,156 He hoped you would find your own way. 1047 01:23:06,193 --> 01:23:09,996 Your father got hold of this. 1048 01:23:10,064 --> 01:23:12,301 Decipher it yourself. 1049 01:23:19,540 --> 01:23:24,047 Sloan began manufacturing targets of his own for profit years ago. 1050 01:23:25,847 --> 01:23:28,514 Your father found out about it. 1051 01:23:28,583 --> 01:23:31,117 And he was gonna do something about it on his own, right? 1052 01:23:31,185 --> 01:23:34,320 But Sloan turned everyone against him. 1053 01:23:34,388 --> 01:23:37,256 My father's name never even came up, did it? 1054 01:23:34,388 --> 01:23:37,256 No. 1055 01:23:37,324 --> 01:23:39,362 Holding to the code made him a target. 1056 01:23:43,865 --> 01:23:45,601 Yes. 1057 01:24:00,147 --> 01:24:03,148 You want me to run? 1058 01:24:00,147 --> 01:24:03,148 No. 1059 01:24:03,217 --> 01:24:05,121 I want you to live. 1060 01:24:06,321 --> 01:24:09,656 You can have a different life, Wesley, 1061 01:24:09,724 --> 01:24:12,161 like your father wanted for you. 1062 01:25:38,780 --> 01:25:40,416 We trained him well. 1063 01:26:25,260 --> 01:26:27,393 [ Wesley Narrating ] My father was wrong about one thing. 1064 01:26:27,461 --> 01:26:29,628 Everything they told me wasn't a lie. 1065 01:26:29,696 --> 01:26:33,565 [ Beeping ] 1066 01:26:29,696 --> 01:26:33,565 They taught me how to kill, how to feel no pain, 1067 01:26:33,634 --> 01:26:38,341 and most importantly, that every job has a perfect weapon. 1068 01:26:40,870 --> 01:26:43,679 Well, I'm the perfect weapon. 1069 01:26:45,313 --> 01:26:47,279 And I'm supposed to run? 1070 01:26:47,348 --> 01:26:49,685 Nah, I've been doing that my entire life. 1071 01:26:50,485 --> 01:26:51,787 So I say no. 1072 01:26:53,654 --> 01:26:56,659 I say kill 'em all and let fate sort out the mess. 1073 01:26:59,827 --> 01:27:02,365 [ Squeaking ] 1074 01:27:51,112 --> 01:27:52,715 Kill him. 1075 01:28:12,400 --> 01:28:15,671 [ Squealing, Squeaking ] 1076 01:28:19,708 --> 01:28:22,611 [ Gunfire Continues ] 1077 01:28:30,747 --> 01:28:33,556 [ Men Shouting ] 1078 01:28:44,833 --> 01:28:46,766 [ Shouting ] 1079 01:28:44,833 --> 01:28:46,766 Do you see 'em? 1080 01:28:46,834 --> 01:28:49,803 Do you see 'em? 1081 01:28:49,871 --> 01:28:51,774 [ Grunts ] 1082 01:28:53,575 --> 01:28:56,410 [ Squeaking ] 1083 01:28:53,575 --> 01:28:56,410 [ Grunts ] 1084 01:28:56,478 --> 01:28:58,378 [ Gun Clicking ] 1085 01:28:58,446 --> 01:29:00,917 [ Shouts ] 1086 01:29:06,788 --> 01:29:08,724 [ Beeping ] 1087 01:29:14,530 --> 01:29:16,465 [ Grunts ] 1088 01:29:18,500 --> 01:29:20,403 [ Squeaks ] 1089 01:29:26,708 --> 01:29:28,941 [ Heart Beating ] 1090 01:29:29,010 --> 01:29:31,414 [ Screaming ] 1091 01:29:41,818 --> 01:29:44,994 [ Men Shouting ] 1092 01:29:55,603 --> 01:29:57,540 [ Man Gasps ] 1093 01:30:13,254 --> 01:30:15,058 [ Gun Clicking ] 1094 01:30:17,992 --> 01:30:20,629 [ Shouting ] 1095 01:30:25,099 --> 01:30:27,003 [ Screams ] 1096 01:30:28,870 --> 01:30:30,673 [ Screams ] 1097 01:30:32,006 --> 01:30:33,876 [ Screams ] 1098 01:30:35,910 --> 01:30:38,081 [ Screams ] 1099 01:30:44,019 --> 01:30:46,489 [ Shouts ] 1100 01:30:50,959 --> 01:30:53,629 [ Shouts ] 1101 01:31:31,566 --> 01:31:33,769 [ Grunts ] 1102 01:31:41,776 --> 01:31:44,981 [ Panting ] 1103 01:31:52,154 --> 01:31:55,691 Aah. 1104 01:31:57,625 --> 01:31:59,162 [ Butcher ] Pussy. 1105 01:32:00,194 --> 01:32:01,830 Pussy, pussy. 1106 01:32:04,833 --> 01:32:07,036 [ Shouts ] 1107 01:32:04,833 --> 01:32:07,036 [ Screams ] 1108 01:32:15,977 --> 01:32:17,680 [ Whispering ] Pussy, pussy. 1109 01:32:22,984 --> 01:32:24,620 Pussy. 1110 01:32:25,854 --> 01:32:27,854 [ Metal Sliding ] 1111 01:32:27,923 --> 01:32:30,159 [ Both Shouting ] 1112 01:32:31,893 --> 01:32:33,862 [ Shouting ] 1113 01:32:48,710 --> 01:32:50,980 - [ Screams ] - [ Shouts ] 1114 01:32:54,115 --> 01:32:56,685 [ Shouts ] 1115 01:33:00,889 --> 01:33:02,225 Huh? 1116 01:33:29,183 --> 01:33:33,089 Sloan! [ Echoes ] 1117 01:33:40,795 --> 01:33:43,166 [ Panting ] Hey. 1118 01:33:49,104 --> 01:33:52,075 My father wasn't a traitor. 1119 01:33:55,210 --> 01:33:57,146 This is a kill order. 1120 01:34:00,081 --> 01:34:02,285 And it's got Sloan's name on it. 1121 01:34:05,720 --> 01:34:07,753 What did you say to me? 1122 01:34:07,822 --> 01:34:10,927 It's a name. It's a-- It's a target. 1123 01:34:13,861 --> 01:34:16,763 I don't want this person dead. 1124 01:34:16,831 --> 01:34:19,002 Fate does. 1125 01:34:21,836 --> 01:34:24,707 [ Chuckling ] Well, fate wanted you dead. 1126 01:34:25,974 --> 01:34:28,040 And he couldn't take it, 1127 01:34:28,109 --> 01:34:30,777 so he started manufacturing his own targets... 1128 01:34:30,846 --> 01:34:32,912 for his own gains. 1129 01:34:32,981 --> 01:34:35,047 And that's when my dad found out... 1130 01:34:35,116 --> 01:34:37,817 and decided to stand against him. 1131 01:34:37,886 --> 01:34:41,787 And that's when you sent a man's son... 1132 01:34:41,856 --> 01:34:43,792 to kill his father. 1133 01:34:46,127 --> 01:34:49,966 You're not an assassin of fate, Sloan. 1134 01:34:51,232 --> 01:34:53,736 You're just a thug who can bend bullets. 1135 01:35:02,210 --> 01:35:05,881 [ Grunting ] 1136 01:35:10,552 --> 01:35:12,021 Is that true? 1137 01:35:19,160 --> 01:35:21,330 Here is what the truth is. 1138 01:35:24,298 --> 01:35:26,069 Your name came up. 1139 01:35:38,146 --> 01:35:39,983 Your name came up. 1140 01:35:54,262 --> 01:35:56,165 Your name came up. 1141 01:35:58,867 --> 01:36:00,803 Your name. 1142 01:36:02,203 --> 01:36:04,941 Your name. Yours. 1143 01:36:05,974 --> 01:36:08,945 Everyone in this room. 1144 01:36:14,115 --> 01:36:17,153 If I had not done what I did, 1145 01:36:18,987 --> 01:36:20,957 you would all be dead. 1146 01:36:23,357 --> 01:36:25,361 I saved your lives. 1147 01:36:27,095 --> 01:36:29,895 Now look where we are. 1148 01:36:29,964 --> 01:36:32,799 We are stronger than ever, 1149 01:36:32,867 --> 01:36:37,169 changing the course of history as we see it, 1150 01:36:37,238 --> 01:36:40,243 choosing the targets we select. 1151 01:36:42,043 --> 01:36:44,811 We can redistribute power... 1152 01:36:44,880 --> 01:36:47,250 where we see fit. 1153 01:36:48,244 --> 01:36:49,852 The wolves rule, 1154 01:36:51,319 --> 01:36:52,989 not the sheep. 1155 01:36:55,056 --> 01:36:58,224 Now, if any of you feel the need to follow... 1156 01:36:58,293 --> 01:37:01,430 the code of the Fraternity to the letter, 1157 01:37:04,132 --> 01:37:07,200 I invite you to take your gun, put it in your mouth... 1158 01:37:07,268 --> 01:37:09,072 and pull the trigger. 1159 01:37:12,908 --> 01:37:15,878 That is what Wesley demands. 1160 01:37:17,044 --> 01:37:20,346 Otherwise, shoot this motherfucker... 1161 01:37:20,415 --> 01:37:23,349 and let us take our fraternity of assassins... 1162 01:37:23,418 --> 01:37:27,490 to heights reserved only for the gods of men. 1163 01:37:30,459 --> 01:37:32,395 You choose. 1164 01:37:46,441 --> 01:37:48,311 Fuck the code. 1165 01:37:50,044 --> 01:37:52,281 [ Heart Beating ] 1166 01:37:55,416 --> 01:37:58,087 [ Heartbeat Accelerating ] 1167 01:38:52,341 --> 01:38:55,111 Sloan! 1168 01:39:09,390 --> 01:39:13,296 [ Heart Beating Rapidly ] 1169 01:39:19,401 --> 01:39:22,571 Sloan! 1170 01:39:38,552 --> 01:39:41,454 [ Wesley Narrating ] Six weeks ago, I was ordinary... 1171 01:39:41,523 --> 01:39:43,126 and pathetic, 1172 01:39:44,291 --> 01:39:46,029 just like you. 1173 01:39:49,263 --> 01:39:51,300 But who am I now? 1174 01:39:53,434 --> 01:39:57,304 - Account manager? - [ Sirens Wailing ] 1175 01:39:57,372 --> 01:40:00,605 Assassin? 1176 01:40:00,674 --> 01:40:05,181 Or just another tool who was mind-fucked into killing his father? 1177 01:40:06,448 --> 01:40:08,351 I am all of these... 1178 01:40:10,151 --> 01:40:13,253 and I am none of these. 1179 01:40:10,151 --> 01:40:13,253 [ Beeping ] 1180 01:40:13,322 --> 01:40:16,292 Who am I now? 1181 01:40:21,196 --> 01:40:23,132 [ Sighs ] 1182 01:40:41,650 --> 01:40:43,552 [ Door Closes ] 1183 01:40:45,286 --> 01:40:47,453 Good night, Mike. 1184 01:40:45,286 --> 01:40:47,453 Good night. 1185 01:40:47,522 --> 01:40:50,693 [ Wesley Narrating ] This is not me fulfilling my destiny. 1186 01:40:55,230 --> 01:40:57,600 This is not me following in my father's footsteps. 1187 01:40:59,496 --> 01:41:01,404 [ Door Closes ] 1188 01:41:02,637 --> 01:41:05,341 This is definitely not me saving the world. 1189 01:41:21,757 --> 01:41:23,655 [ Hammer Cocks ] 1190 01:41:23,724 --> 01:41:27,492 Still trying to figure out who you are? 1191 01:41:27,561 --> 01:41:30,266 [ Narrating ] This is not me. 1192 01:41:33,367 --> 01:41:35,271 This is just a motherfuckin' decoy. 1193 01:41:42,377 --> 01:41:44,613 Oh, fuck. [ Grunts ] 1194 01:41:48,415 --> 01:41:51,354 [ Narrating ] This is me taking control... 1195 01:41:52,186 --> 01:41:53,756 from Sloan, 1196 01:41:54,617 --> 01:41:56,623 from the Fraternity, 1197 01:41:56,692 --> 01:42:00,325 from Janice, from billing reports, 1198 01:42:00,394 --> 01:42:02,595 from ergonomic keyboards, 1199 01:42:02,663 --> 01:42:06,369 from cheating girlfriends and sack-of-shit best friends. 1200 01:42:08,536 --> 01:42:11,474 This me taking back control... 1201 01:42:11,973 --> 01:42:13,542 of my life. 1202 01:42:17,344 --> 01:42:19,682 What the fuck have you done lately? 1203 01:42:21,282 --> 01:42:23,719 ♪♪ [ Rock ] 1204 01:42:35,563 --> 01:42:39,532 [ Man ] ♪ Have you heard the news ♪ 1205 01:42:39,601 --> 01:42:42,238 ♪ Bad things come in twos ♪ 1206 01:42:43,439 --> 01:42:45,733 ♪ But I never knew ♪ 1207 01:42:45,802 --> 01:42:47,676 ♪ 'Bout the little things ♪ 1208 01:42:50,746 --> 01:42:53,616 ♪ Every single day ♪ 1209 01:42:54,682 --> 01:42:57,453 ♪ Things get in my way ♪ 1210 01:42:58,587 --> 01:43:01,320 ♪ Someone has to pay ♪ 1211 01:43:01,388 --> 01:43:03,226 ♪ For the little things ♪ 1212 01:43:06,394 --> 01:43:10,228 ♪ And I'm through with the spies and I'm sick of my shoes ♪ 1213 01:43:10,297 --> 01:43:14,800 ♪ And the walkin' and the talkin' that's got nothin' to do ♪ 1214 01:43:14,869 --> 01:43:17,703 ♪ With the final solution Here's a box full of tricks ♪ 1215 01:43:17,772 --> 01:43:21,707 ♪ And I'm through with repairs when there's nothing to fix ♪ 1216 01:43:21,775 --> 01:43:25,411 ♪ When there's nothing to fix When there's nothing to fix ♪ 1217 01:43:25,479 --> 01:43:29,852 ♪ And it all comes down to you ♪ 1218 01:43:44,566 --> 01:43:47,403 ♪ Let the headlines wait ♪ 1219 01:43:48,504 --> 01:43:52,337 ♪ Armies hesitate ♪ 1220 01:43:52,406 --> 01:43:55,274 ♪ I can deal with fate ♪ 1221 01:43:55,343 --> 01:43:57,846 ♪ But not the little things ♪ 1222 01:43:59,914 --> 01:44:02,751 ♪ Armageddon may ♪ 1223 01:44:03,885 --> 01:44:06,422 ♪ Arrive any day ♪ 1224 01:44:07,656 --> 01:44:10,623 ♪ I can't get away ♪ 1225 01:44:10,692 --> 01:44:12,861 ♪ From the little things ♪♪ 86917

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.