Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,114 --> 00:00:33,950
THE TRUNK
2
00:00:35,827 --> 00:00:37,579
SORRY, I'M GOING TO BE LATE
I'LL BE THERE SOON
3
00:00:37,662 --> 00:00:40,749
Hurry up before some other guy
finds me in this dress.
4
00:00:48,381 --> 00:00:49,549
Love you, babe!
5
00:00:52,802 --> 00:00:54,429
31,306 VIEWS
6
00:00:57,223 --> 00:01:01,061
PLEASE HELP MY DAUGHTER
WHO'S FALLEN FOR A MARRIAGE SCAM
7
00:01:08,318 --> 00:01:09,652
SB ELECTRONICS SEO'S SEX TAPE
8
00:01:17,577 --> 00:01:20,705
ONE DAY, MY DAUGHTER BROUGHT HOME
A MAN SHE WANTED TO MARRY…
9
00:01:20,789 --> 00:01:23,541
…I FOUND OUT THAT HE'S A BISEXUAL
WHO'S USING MY DAUGHTER
10
00:01:25,126 --> 00:01:28,171
5 YEARS AGO, 10 DAYS BEFORE THE WEDDING
11
00:04:29,435 --> 00:04:32,522
I see you canceled
three days before the ceremony.
12
00:04:32,605 --> 00:04:34,357
There's a 70% cancellation fee
13
00:04:34,440 --> 00:04:36,776
if it's three to five days
before the ceremony.
14
00:04:36,859 --> 00:04:38,194
You'll get a 30% refund.
15
00:04:38,820 --> 00:04:41,447
It takes two weeks
for the transaction to go through.
16
00:04:43,241 --> 00:04:44,909
We just need your signature here.
17
00:05:10,727 --> 00:05:12,103
Excuse me. Sorry.
18
00:05:12,687 --> 00:05:14,647
But did you lose this, by any chance?
19
00:05:19,986 --> 00:05:21,571
So it is yours. I thought so.
20
00:05:22,155 --> 00:05:23,781
I just found it in the bathroom.
21
00:05:23,865 --> 00:05:25,616
You must've left it there.
22
00:05:31,372 --> 00:05:34,125
I was throwing it away.
Take it if you want.
23
00:05:34,625 --> 00:05:35,793
I don't care anyway.
24
00:05:37,420 --> 00:05:40,590
Wait, but it's a wedding ring.
So why'd you get divorced?
25
00:05:45,011 --> 00:05:49,515
Or, um, how'd you fall for someone
who swings both ways, huh, Ms. Noh?
26
00:06:01,486 --> 00:06:04,489
Lee Seon. Hello.
Corporate operations management.
27
00:06:06,532 --> 00:06:07,909
I'm also the CEO of NM.
28
00:06:07,992 --> 00:06:08,951
LEE SEON, CEO
29
00:06:11,287 --> 00:06:14,123
First, I'm supposed to pay
some sort of cancellation fee.
30
00:06:15,375 --> 00:06:18,044
Now you wanna analyze what kind of woman
would cancel her own wedding
31
00:06:18,127 --> 00:06:19,545
three days before.
32
00:06:20,421 --> 00:06:22,465
You gonna give me a survey, or…
33
00:06:23,633 --> 00:06:26,469
I have a proposal as the CEO.
34
00:06:27,512 --> 00:06:30,932
I need someone suited for…
temporary marriages.
35
00:06:32,016 --> 00:06:34,477
This employee would have
a different assignment every year.
36
00:06:34,560 --> 00:06:38,898
It would be a C-suite level salary,
not to mention bonuses and full benefits.
37
00:06:39,607 --> 00:06:40,566
Sound good?
38
00:06:42,693 --> 00:06:44,821
A temp… what now?
39
00:06:46,906 --> 00:06:49,534
What's so great about marriage anyway,
ya know?
40
00:06:50,243 --> 00:06:53,788
Maybe it's your fault
for wanting an extravagant ceremony.
41
00:06:54,372 --> 00:06:55,623
Wanting to show off.
42
00:06:56,833 --> 00:07:00,837
You might've avoided all this, hmm,
if both of you had just gone off together.
43
00:07:02,880 --> 00:07:04,882
Was it the attention? The recognition?
44
00:07:05,466 --> 00:07:08,886
Did it matter that much to you?
Is that it, Ms. Noh?
45
00:07:18,104 --> 00:07:20,022
Please. You obviously don't know shit.
46
00:07:21,899 --> 00:07:23,443
It could become a career.
47
00:07:24,277 --> 00:07:26,195
Think of marriage as a profession.
48
00:07:26,279 --> 00:07:27,989
It might solve a lot of issues.
49
00:07:31,909 --> 00:07:34,287
You could think of it as revenge,
if you will.
50
00:07:39,333 --> 00:07:45,256
THE TRUNK
51
00:07:47,091 --> 00:07:49,260
I'm heading straight
to the ER, okay?
52
00:07:49,886 --> 00:07:52,513
We'll be there in ten. No, five.
53
00:07:53,431 --> 00:07:54,307
Okay?
54
00:08:18,873 --> 00:08:21,792
I'm gonna give you a shot.
You'll feel a slight prick.
55
00:09:01,207 --> 00:09:02,333
Han Jeong-won?
56
00:09:09,173 --> 00:09:12,093
What are you doing here?
Visiting your father?
57
00:09:13,094 --> 00:09:14,178
Actually, no.
58
00:09:14,262 --> 00:09:16,389
You might as well since you're here.
59
00:09:16,973 --> 00:09:20,351
This hospital has around-the-clock care
and top-notch medical staff.
60
00:09:21,227 --> 00:09:22,687
He doesn't need me right now.
61
00:09:23,771 --> 00:09:25,356
But still, don't you think you…
62
00:09:25,856 --> 00:09:27,316
Just call me when he passes.
63
00:09:27,817 --> 00:09:29,360
I'll stop by then to grieve.
64
00:09:38,953 --> 00:09:39,996
Ingrate.
65
00:09:42,623 --> 00:09:44,458
NEW NOTIFICATION FROM NM
66
00:09:47,920 --> 00:09:49,380
REQUEST KEEPER DISPATCH?
NO
67
00:09:53,718 --> 00:09:56,220
I'll make sure
it doesn't leave a scar. Don't worry.
68
00:09:57,722 --> 00:10:00,516
A little more to the side
and it would have dropped on your head.
69
00:10:00,600 --> 00:10:03,519
You got really lucky.
It was almost a lot worse.
70
00:10:03,603 --> 00:10:06,355
And listen, some people aren't worth
the pain and suffering.
71
00:10:06,439 --> 00:10:07,690
You barely know me.
72
00:10:09,025 --> 00:10:11,027
Wait, is that part of
the company handbook?
73
00:10:12,069 --> 00:10:14,780
Well, usually,
letting your husband get impaled
74
00:10:15,865 --> 00:10:18,075
doesn't look great
on a performance review.
75
00:10:21,579 --> 00:10:25,666
You think we could pick up some burgers
since I saved your life? I'm super hungry.
76
00:10:33,507 --> 00:10:36,802
Two cheeseburger combos,
and one with no tomatoes, please.
77
00:10:36,886 --> 00:10:38,971
All right. We'll have that ready soon.
78
00:10:52,109 --> 00:10:54,403
Two cheeseburger combos.
Thank you. Enjoy.
79
00:10:55,071 --> 00:10:55,988
Thank you.
80
00:11:22,640 --> 00:11:23,724
Something wrong?
81
00:11:24,725 --> 00:11:26,686
Yeah, I'm a vegetarian, actually.
82
00:11:32,400 --> 00:11:34,110
Should've told them no tomatoes,
that's all.
83
00:11:40,449 --> 00:11:41,659
That was pretty funny.
84
00:11:43,035 --> 00:11:44,328
No tomatoes, huh?
85
00:11:44,412 --> 00:11:45,663
Do you like tomatoes?
86
00:11:45,746 --> 00:11:46,580
No.
87
00:11:47,915 --> 00:11:50,418
Let's vow that our salads
will never have tomatoes.
88
00:12:48,309 --> 00:12:50,728
We better clean that. It'll get worse.
89
00:13:01,363 --> 00:13:03,032
So can I ask you a question?
90
00:13:03,115 --> 00:13:04,033
Sure. What?
91
00:13:05,618 --> 00:13:08,662
-Which marriage are you on?
-This is number five.
92
00:13:12,333 --> 00:13:13,209
Oh.
93
00:13:16,545 --> 00:13:19,924
Does marriage…
help you live a better life?
94
00:13:20,549 --> 00:13:23,552
Do you like it enough… to do it for work?
95
00:13:23,636 --> 00:13:26,472
I think it's my turn.
You asked me, like, four things.
96
00:13:30,768 --> 00:13:32,812
Why do you hate that light fixture, huh?
97
00:13:36,690 --> 00:13:39,109
Who said there's something wrong with it?
98
00:13:39,693 --> 00:13:41,278
It was pretty clear, honestly.
99
00:13:42,029 --> 00:13:43,781
Come on. You wouldn't even look at it.
100
00:13:47,618 --> 00:13:48,994
We should take off soon.
101
00:14:25,823 --> 00:14:27,658
I asked Mr. Kim
to take care of it.
102
00:14:28,909 --> 00:14:31,745
I still have help, even though
I don't like people coming in and out.
103
00:14:32,580 --> 00:14:34,373
Let 'em know if you want anything.
104
00:15:14,538 --> 00:15:16,248
Stop bitching!
105
00:16:01,961 --> 00:16:02,795
Here, I got it.
106
00:16:03,295 --> 00:16:05,422
I'm sorry. My hand slipped.
107
00:16:06,382 --> 00:16:09,259
I don't usually eat breakfast,
so you're off the hook.
108
00:16:10,511 --> 00:16:11,762
I do though.
109
00:16:11,845 --> 00:16:13,472
Then just order something.
110
00:16:15,766 --> 00:16:17,518
I don't wanna have to think about it.
111
00:16:20,396 --> 00:16:21,981
All right, I should head out.
112
00:16:22,564 --> 00:16:23,524
To do what?
113
00:16:24,566 --> 00:16:25,693
Meetings. That's all.
114
00:16:26,402 --> 00:16:29,154
You can come back for supper, right?
I'll wait for you.
115
00:16:33,826 --> 00:16:35,202
Can I borrow your car?
116
00:16:35,953 --> 00:16:38,038
Sure, whatever. Pick any of them.
117
00:16:46,964 --> 00:16:48,674
So he's got meetings?
118
00:18:02,873 --> 00:18:04,875
So who's this woman you're marrying?
119
00:18:06,126 --> 00:18:07,878
Uh, you wouldn't know her, all right?
120
00:18:07,961 --> 00:18:10,547
Sure. That's bullshit.
I know everyone.
121
00:18:11,048 --> 00:18:12,925
So just tell me. Who is she?
122
00:18:24,186 --> 00:18:25,604
Seo-yeon introduced us.
123
00:18:26,271 --> 00:18:28,023
Lee Seo-yeon introduced you guys?
124
00:18:28,774 --> 00:18:30,192
And so you just agreed?
125
00:18:30,275 --> 00:18:32,820
She swore she'd take me back
if I do it for a year.
126
00:18:35,489 --> 00:18:36,573
All right.
127
00:18:38,200 --> 00:18:40,744
Two peas in a fucking pod, huh?
You guys are nuts.
128
00:18:41,370 --> 00:18:44,331
I don't even wanna know
what the hell is going on in your heads.
129
00:18:44,873 --> 00:18:47,751
Question is, what's our newlywed husband
doing here so early?
130
00:18:48,252 --> 00:18:49,128
It's awkward.
131
00:18:49,211 --> 00:18:50,295
What is?
132
00:18:50,379 --> 00:18:52,339
Because of me, the lady, she…
133
00:18:54,341 --> 00:18:55,217
she got hurt.
134
00:18:55,801 --> 00:18:57,928
She probably doesn't want me
around right now.
135
00:18:58,011 --> 00:19:01,140
You guys… moved in together? Already?
136
00:19:53,275 --> 00:19:54,776
Everything's fine. I told you.
137
00:19:55,277 --> 00:19:57,112
Well, it left
computerized medical records,
138
00:19:57,196 --> 00:19:59,531
so the procedures here are
a little more complicated.
139
00:19:59,615 --> 00:20:00,908
You get it, don't you?
140
00:20:03,368 --> 00:20:05,120
Was there any violence or abuse?
141
00:20:05,621 --> 00:20:06,663
Uh, no.
142
00:20:07,414 --> 00:20:10,042
Were you vulnerable
to potential violence or abuse?
143
00:20:10,125 --> 00:20:11,084
Again, no.
144
00:20:11,960 --> 00:20:14,796
Do you anticipate
any future acts of violence or abuse?
145
00:20:17,382 --> 00:20:19,551
Please reach out
if a code situation arises.
146
00:20:19,635 --> 00:20:21,595
The keepers will remain on standby.
147
00:20:22,596 --> 00:20:23,555
Oh, uh…
148
00:20:24,264 --> 00:20:25,182
Yes?
149
00:20:35,859 --> 00:20:36,860
Uh, nothing.
150
00:21:41,883 --> 00:21:44,094
Hmm.
I don't like what I'm seeing here.
151
00:21:44,177 --> 00:21:45,637
The inflammation doesn't look good.
152
00:21:45,721 --> 00:21:47,889
I think we should take out your IUD.
153
00:21:48,473 --> 00:21:50,434
Have you considered freezing your eggs?
154
00:21:51,018 --> 00:21:52,978
Well, no. I don't plan
on getting pregnant.
155
00:21:53,061 --> 00:21:55,022
Well, you might wanna
think about it for a bit--
156
00:21:55,105 --> 00:21:56,398
Hey, I said no!
157
00:21:59,943 --> 00:22:02,487
Let's switch out your IUD and take a beat.
That sound good to you?
158
00:22:04,573 --> 00:22:08,076
Wait, you didn't hear?
I guess that woman protected Jeong-won
159
00:22:08,160 --> 00:22:11,788
when that expensive chandelier thing
fell down and almost smashed his skull.
160
00:22:12,748 --> 00:22:14,666
So is he… is he hurt?
161
00:22:14,750 --> 00:22:16,251
Oh, I'm sure he's okay, but…
162
00:22:16,335 --> 00:22:17,461
Well, apparently,
163
00:22:18,086 --> 00:22:21,757
the woman's arm got a massive cut,
and she had to be rushed to the ER.
164
00:22:21,840 --> 00:22:24,301
Is that true though?
Sounds exaggerated, for sure.
165
00:22:24,384 --> 00:22:26,678
I know!
Still, it was heroic, don't you think?
166
00:22:26,762 --> 00:22:28,972
I doubt I would've done that.
Not a chance.
167
00:22:29,931 --> 00:22:32,642
For her to put her body on the line
in a situation like that…
168
00:22:33,477 --> 00:22:35,187
Sounds like she loves him or something.
169
00:22:36,980 --> 00:22:37,814
Oh, that's right.
170
00:22:37,898 --> 00:22:40,400
The next Heritage Lounge meetup
is scheduled for the 15th.
171
00:22:40,484 --> 00:22:43,236
Oh, we have a guest lecturer too.
So you're coming, right?
172
00:22:44,488 --> 00:22:45,364
Uh,
173
00:22:46,156 --> 00:22:46,990
yeah.
174
00:23:16,978 --> 00:23:18,647
I still can't sleep.
175
00:23:20,524 --> 00:23:21,900
She's getting on my nerves.
176
00:23:23,735 --> 00:23:24,945
I need you.
177
00:23:45,590 --> 00:23:47,551
That woman got hurt because of me.
178
00:24:03,817 --> 00:24:04,985
It's bothering me.
179
00:24:28,467 --> 00:24:30,385
She's getting on my nerves.
180
00:24:31,636 --> 00:24:32,846
It's bothering me.
181
00:25:03,084 --> 00:25:06,254
…with the free kick
in the center of the park,
182
00:25:06,338 --> 00:25:10,091
trying to build up play from the back
as they're so used to doing.
183
00:25:10,175 --> 00:25:13,470
Do you think, Alex,
they need a plan B at times like this?
184
00:25:14,179 --> 00:25:15,388
They are the type of team…
185
00:25:15,472 --> 00:25:17,015
So you just left it that way?
186
00:25:26,942 --> 00:25:28,401
It's a scratch. Don't worry.
187
00:25:31,738 --> 00:25:33,907
Let's just watch soccer, okay?
188
00:25:44,209 --> 00:25:45,544
What's your phone number?
189
00:25:46,211 --> 00:25:48,421
I never actually saved it,
so I couldn't reach you.
190
00:25:48,505 --> 00:25:52,259
Well, if you had called,
would you have said you'd be late, then?
191
00:25:52,842 --> 00:25:53,677
Yeah.
192
00:25:55,095 --> 00:25:57,055
I would've told you not to cook for me.
193
00:25:57,597 --> 00:25:58,932
Not that you'd listen.
194
00:26:07,190 --> 00:26:08,400
Here you go.
195
00:26:18,326 --> 00:26:20,579
NOH IN-JI
196
00:26:28,670 --> 00:26:30,589
Why do you like this kind of marriage?
197
00:26:31,673 --> 00:26:33,091
And just answer me straight.
198
00:26:40,807 --> 00:26:42,642
Well, it was about revenge.
199
00:26:43,977 --> 00:26:45,812
That was why I started anyway.
200
00:26:47,230 --> 00:26:49,983
Now I'm starting to see
I actually have a gift for this.
201
00:26:54,904 --> 00:26:56,364
Now you tell me something.
202
00:26:56,990 --> 00:26:59,409
How about why
you can't stand those lights?
203
00:27:13,506 --> 00:27:14,883
My dad attached…
204
00:27:17,761 --> 00:27:19,387
cameras to that chandelier…
205
00:27:21,514 --> 00:27:22,807
to spy on my mother.
206
00:27:24,476 --> 00:27:26,019
My mother was skinny,
207
00:27:26,102 --> 00:27:28,313
but she could take a few punches,
for sure.
208
00:27:30,065 --> 00:27:31,107
After a while,
209
00:27:32,067 --> 00:27:33,443
she went insane.
210
00:27:37,697 --> 00:27:39,240
Our house was a hellhole.
211
00:27:42,035 --> 00:27:45,413
And he wouldn't take her to the hospital,
so no one knew about it.
212
00:27:47,874 --> 00:27:49,834
Then her sleepwalking got so bad that I…
213
00:27:51,336 --> 00:27:53,296
I just followed her around every night.
214
00:27:55,382 --> 00:27:57,258
I was afraid she'd kill herself.
215
00:28:14,442 --> 00:28:16,986
That was before
my father started beating me.
216
00:28:18,697 --> 00:28:21,408
I could have tried to stop him,
and I still don't know…
217
00:28:24,202 --> 00:28:25,328
why I didn't.
218
00:28:31,459 --> 00:28:32,669
Yeah.
219
00:28:33,253 --> 00:28:35,296
That's why I can't stand those lights.
220
00:28:45,598 --> 00:28:47,851
I don't know why you'd go into all that.
221
00:28:51,062 --> 00:28:53,106
You said you weren't going to charm me.
222
00:28:55,817 --> 00:28:58,361
You said I should just try
to be myself, right?
223
00:28:59,571 --> 00:29:00,822
And I've thought about it.
224
00:29:01,322 --> 00:29:02,741
It makes no difference.
225
00:29:03,450 --> 00:29:06,745
It's like telling a secret
to someone who's not there.
226
00:29:09,164 --> 00:29:12,500
And you have to keep my secrets.
It's mandatory, isn't it?
227
00:29:36,900 --> 00:29:38,318
This should help you sleep.
228
00:29:39,611 --> 00:29:40,945
It's jasmine tea.
229
00:29:51,998 --> 00:29:52,999
It's really good.
230
00:30:02,050 --> 00:30:04,761
Once I'm done writing my book,
we should go on a trip.
231
00:30:05,637 --> 00:30:06,805
That might work.
232
00:30:08,097 --> 00:30:10,350
Let's just do it.
I know I can make it work.
233
00:30:13,728 --> 00:30:14,604
Let's just go.
234
00:30:15,313 --> 00:30:16,940
Come on, huh?
235
00:30:17,023 --> 00:30:18,274
Hang on a sec. Hang on.
236
00:30:21,069 --> 00:30:22,320
Hey.
237
00:30:22,403 --> 00:30:23,655
-Hey!
-Hey, give me an answer.
238
00:30:23,738 --> 00:30:25,406
One second.
239
00:30:28,201 --> 00:30:29,244
Yeah, hello?
240
00:30:34,707 --> 00:30:35,542
Yes.
241
00:31:14,038 --> 00:31:16,833
WIFE
242
00:31:31,723 --> 00:31:32,724
Uh, hello?
243
00:31:45,820 --> 00:31:46,988
So?
244
00:31:48,740 --> 00:31:51,659
He's sleeping, but I shouldn't…
but I shouldn't wake him.
245
00:31:51,743 --> 00:31:52,952
He hasn't slept in days.
246
00:31:55,538 --> 00:31:56,748
I mean, is it urgent?
247
00:32:02,170 --> 00:32:05,048
His dad's in the hospital.
He's been sick for a while.
248
00:32:06,341 --> 00:32:07,717
He's doing better now though.
249
00:32:08,801 --> 00:32:10,553
Give me a sec. He should hear this.
250
00:32:11,095 --> 00:32:12,013
That's okay.
251
00:32:12,972 --> 00:32:15,224
Even if he came right now,
it wouldn't matter.
252
00:32:16,809 --> 00:32:18,311
Please tell him I called.
253
00:32:19,228 --> 00:32:21,272
His father is going to be totally fine.
254
00:32:22,815 --> 00:32:23,650
Okay.
255
00:32:24,984 --> 00:32:26,444
Okay, I'll relay that.
256
00:32:27,278 --> 00:32:28,613
Did Jeong-won
257
00:32:30,156 --> 00:32:31,491
take a bunch of pills tonight?
258
00:32:35,203 --> 00:32:36,788
I mean, you said he's out.
259
00:32:38,748 --> 00:32:39,791
Uh, no.
260
00:32:40,708 --> 00:32:42,293
He fell asleep on his own.
261
00:32:43,503 --> 00:32:44,462
Really?
262
00:32:46,464 --> 00:32:47,298
Ah.
263
00:32:51,928 --> 00:32:52,929
Okay.
264
00:33:28,589 --> 00:33:31,551
-Hey, stop it! It's mine!
-No, I already said it's mine!
265
00:33:31,634 --> 00:33:33,720
Hwan, hey!
Hwan gets a turn now, all right?
266
00:33:33,803 --> 00:33:36,014
-I said it's mine!
-Hey! Keep it down!
267
00:33:36,097 --> 00:33:38,141
-Hwan! Come on. Take turns!
-Get off me!
268
00:33:38,641 --> 00:33:41,185
As if I don't have enough
on my plate this morning. Jesus!
269
00:33:41,269 --> 00:33:43,604
I really can't drive today.
Just cut me a little slack.
270
00:33:44,105 --> 00:33:46,399
And if I take a taxi,
I'm gonna throw up mid-ride.
271
00:33:48,151 --> 00:33:49,694
-Oh God.
-What the fuck?
272
00:33:49,777 --> 00:33:50,862
That little shithead.
273
00:33:50,945 --> 00:33:52,989
What the… What the…
What the… What the…
274
00:33:54,365 --> 00:33:56,909
-What the fuck? What the fuck?
-They can hear you.
275
00:33:56,993 --> 00:34:00,079
Shit like that don't come to their senses
until somebody smashes into their ass.
276
00:34:00,163 --> 00:34:02,582
Oh, come on, calm down.
You're giving me motion sickness.
277
00:34:02,665 --> 00:34:04,709
Oh, give me a break. Who got drunk, huh?
278
00:34:04,792 --> 00:34:05,793
Right.
279
00:34:06,544 --> 00:34:07,962
This is all my fault.
280
00:34:08,046 --> 00:34:11,174
We won't have enough money to remodel
even after a bank loan.
281
00:34:11,257 --> 00:34:13,051
Maybe we only fix half.
282
00:34:13,134 --> 00:34:16,888
I guess. Or you could ask Jeong-won
and borrow some money.
283
00:34:16,971 --> 00:34:18,431
What is he, UNICEF?
284
00:34:18,973 --> 00:34:20,016
Though, I mean,
285
00:34:20,892 --> 00:34:24,145
he's got so much money,
he probably wouldn't notice it's gone.
286
00:34:24,228 --> 00:34:28,441
All right, I'll… see if the bank
will extend our credit line.
287
00:34:28,524 --> 00:34:31,861
I make just enough to get by running
a tiny, hole-in-the-wall record label,
288
00:34:31,944 --> 00:34:32,779
you know?
289
00:34:33,279 --> 00:34:36,532
Honestly, having Jeong-won as an employee
is so disorienting.
290
00:34:37,033 --> 00:34:38,326
Like, am I rich too, or what?
291
00:34:39,035 --> 00:34:41,120
Hey, honey, could we move away?
292
00:34:41,704 --> 00:34:44,499
'Cause I don't think Jeong-won
is ever gonna quit. Ever.
293
00:34:44,582 --> 00:34:47,168
-Stop it!
-Give it to me. I wanna see it!
294
00:34:47,251 --> 00:34:49,629
Ow, ow! He's hurting me!
He's twisting my arm!
295
00:34:49,712 --> 00:34:51,047
I told you to cut it out!
296
00:34:51,130 --> 00:34:52,256
I want it! Get off!
297
00:34:52,340 --> 00:34:53,341
Oh, I hate you!
298
00:35:38,928 --> 00:35:40,012
You're awake.
299
00:35:42,515 --> 00:35:45,351
Did I… fall asleep out here?
300
00:35:45,935 --> 00:35:48,479
I mean, I couldn't move you
to your room on my own.
301
00:35:51,983 --> 00:35:54,277
So the hospital is first on the agenda.
302
00:35:57,280 --> 00:35:59,782
We're going for you. It is your father.
303
00:36:02,034 --> 00:36:04,745
It's a shame.
He was doing so well up until now.
304
00:36:05,288 --> 00:36:07,456
It's a good thing
your wife was here though.
305
00:36:08,332 --> 00:36:09,959
So you were on Jeju Island?
306
00:36:11,836 --> 00:36:12,670
Yes.
307
00:36:28,561 --> 00:36:30,521
Why didn't you drop dead last night?
308
00:36:32,148 --> 00:36:33,399
In your sleep.
309
00:36:43,075 --> 00:36:44,952
NO RECENT MISSED CALLS
310
00:36:47,038 --> 00:36:49,916
Did Jeong-won
take a bunch of pills tonight?
311
00:36:50,499 --> 00:36:51,918
I mean, you said he's out.
312
00:36:52,835 --> 00:36:53,961
Uh, no.
313
00:36:54,879 --> 00:36:56,631
He fell asleep on his own.
314
00:37:44,178 --> 00:37:45,221
What are you doing?
315
00:37:45,304 --> 00:37:46,764
Helping you take care of it.
316
00:37:49,475 --> 00:37:53,396
Even if spouses watch their partners
do wrong, they aren't liable legally.
317
00:37:56,941 --> 00:37:59,318
Unfortunately,
you gotta have a good lawyer.
318
00:38:01,362 --> 00:38:03,030
That being said, I know one.
319
00:38:06,075 --> 00:38:06,993
It's him.
320
00:38:09,161 --> 00:38:10,413
You want revenge?
321
00:38:16,335 --> 00:38:17,461
Thanks so much.
322
00:38:35,813 --> 00:38:37,398
So looks like we won.
323
00:38:38,482 --> 00:38:40,693
He's alive
but doesn't get to eat amazing food.
324
00:38:46,949 --> 00:38:48,284
You do this for all your clients?
325
00:38:50,453 --> 00:38:51,454
Do what?
326
00:38:52,038 --> 00:38:53,706
You left something on my pillow.
327
00:38:56,500 --> 00:38:58,210
It's like a little voodoo doll.
328
00:38:59,420 --> 00:39:01,589
You keep it, and you poke it with needles.
329
00:39:06,052 --> 00:39:08,304
Baby powder that's inside.
330
00:39:09,305 --> 00:39:13,267
I could always go to sleep if I had it,
even if I was scared of thunderstorms.
331
00:39:20,066 --> 00:39:21,108
Thanks to you…
332
00:39:23,778 --> 00:39:26,530
I slept well
for the first time in six months.
333
00:39:27,406 --> 00:39:29,075
It's good to hear that it worked.
334
00:39:41,837 --> 00:39:42,838
"Wife."
335
00:39:45,800 --> 00:39:47,510
That's how she's saved on your phone.
336
00:39:48,636 --> 00:39:49,887
Have you talked to her?
337
00:39:51,389 --> 00:39:53,391
That's not your concern. Stay out of it.
338
00:39:53,933 --> 00:39:55,017
I'll take care of it.
339
00:39:55,101 --> 00:39:56,769
She asked me if you took pills last night.
340
00:40:03,859 --> 00:40:06,278
I doubt you'd do anything
she didn't want you to.
341
00:40:08,864 --> 00:40:10,116
Plus, she hasn't cut you off.
342
00:40:13,661 --> 00:40:15,663
She's the one
who recommended the pills, huh?
343
00:40:28,926 --> 00:40:32,096
Please make sure those vinyl covers
are fitting properly up there.
344
00:40:32,179 --> 00:40:34,473
-Okay.
-I want precision cuts on all the pieces.
345
00:40:34,557 --> 00:40:37,101
-Mr. uh… Mr. Oh, uh, um…
-Sh! Shut up, all right!
346
00:40:48,320 --> 00:40:49,697
HAN JEONG-WON
347
00:41:00,541 --> 00:41:01,709
You picked up.
348
00:41:03,169 --> 00:41:06,505
I'm sorry they contacted you
about my dad yesterday.
349
00:41:06,589 --> 00:41:09,091
It's fine.
He really wasn't the best father-in-law,
350
00:41:09,175 --> 00:41:10,759
but I owed the guy.
351
00:41:13,679 --> 00:41:15,764
-Let's get a tea.
-Next time.
352
00:41:15,848 --> 00:41:17,266
I have to go now.
353
00:41:19,143 --> 00:41:20,102
All right.
354
00:41:23,022 --> 00:41:25,191
I'll bring the lights over
when they get there.
355
00:41:25,274 --> 00:41:26,734
Make sure to run up the bill.
356
00:41:28,652 --> 00:41:29,778
You look pretty good.
357
00:41:30,571 --> 00:41:33,741
I fell asleep on the sofa.
Conked out. Without pills too.
358
00:41:35,201 --> 00:41:37,244
That did happen now and then, didn't it?
359
00:41:40,581 --> 00:41:41,790
Look, I better head out.
360
00:41:42,291 --> 00:41:43,167
Right.
361
00:41:59,517 --> 00:42:00,601
Ah Jesus.
362
00:42:04,647 --> 00:42:07,316
Oh shit. I always forget this.
363
00:42:10,694 --> 00:42:12,279
The passcode, what is it?
364
00:42:14,573 --> 00:42:16,283
Oh great. Oh Christ.
365
00:42:17,159 --> 00:42:18,118
Goddammit!
366
00:42:20,204 --> 00:42:22,206
Sure, make yourself at home.
367
00:42:22,289 --> 00:42:25,459
Yeah, you're one to talk, Ms. Do-dam.
That's my coffee machine, ya know.
368
00:42:25,543 --> 00:42:28,170
Yeah, I know,
which is why I'm gonna get you one,
369
00:42:28,254 --> 00:42:29,255
you bitchy tart.
370
00:42:30,798 --> 00:42:32,883
Well, looks like I did you a favor, then.
371
00:42:33,467 --> 00:42:35,761
You know how much cholesterol
is in three cups of this?
372
00:42:35,844 --> 00:42:38,305
Oh, in that case,
feel free to pass on the coffee.
373
00:42:38,389 --> 00:42:40,516
How can I resist
when it's just sitting there?
374
00:42:41,016 --> 00:42:41,934
I get it.
375
00:42:43,102 --> 00:42:45,229
Why are you here now?
376
00:42:45,312 --> 00:42:46,564
Go to work, girl.
377
00:42:47,523 --> 00:42:50,025
I warned you. You're destined
to bust your ass for table scraps.
378
00:42:50,109 --> 00:42:51,443
Astrology doesn't lie.
379
00:42:51,944 --> 00:42:55,322
Aw, cool it! You don't think
I have it hard enough as it is?
380
00:42:55,406 --> 00:42:58,492
I mean, you know
I have problems to deal with, right?
381
00:42:59,076 --> 00:43:00,452
What kind of problems, huh?
382
00:43:04,123 --> 00:43:06,792
-Remember that Eom Tae-seong guy?
-Who?
383
00:43:06,875 --> 00:43:09,211
It's that asshole who was stalking In-ji.
384
00:43:09,295 --> 00:43:11,589
They released him
from the mental institution.
385
00:43:12,590 --> 00:43:15,676
Who knows what that bastard
might try next. You see the issue?
386
00:43:16,176 --> 00:43:18,929
Turn him in! That's what taxes are for!
387
00:43:19,013 --> 00:43:20,472
We can't involve the police.
388
00:43:20,556 --> 00:43:21,765
Why?
389
00:43:22,558 --> 00:43:24,310
We can't. We just can't.
390
00:43:25,644 --> 00:43:28,147
Just listen. They'll let anyone off
with a slap on the wrist,
391
00:43:28,230 --> 00:43:29,440
even if it's something serious.
392
00:43:29,523 --> 00:43:31,400
A suspended sentence? It's bullshit.
393
00:43:34,695 --> 00:43:36,947
Why do you spend so much energy
looking out for In-ji?
394
00:43:37,531 --> 00:43:39,158
You've got enough to deal with.
395
00:43:41,619 --> 00:43:44,747
I really don't care if I die.
I gotta take care of her.
396
00:43:44,830 --> 00:43:48,042
Oh, sure.
What are you, a goddamn saint?
397
00:43:48,876 --> 00:43:51,503
What exactly
did this creepy asshole do anyway?
398
00:43:52,379 --> 00:43:55,883
Eom Tae-seong single-handedly
ruined In-ji's entire life!
399
00:43:55,966 --> 00:43:58,093
If you knew what that shitheel did to her…
400
00:44:00,054 --> 00:44:01,555
This is serious stuff.
401
00:44:09,521 --> 00:44:11,231
Oh crap. You're kidding.
402
00:44:13,359 --> 00:44:16,195
That's it. I'm gonna get him.
I'm gonna murder this guy.
403
00:44:48,977 --> 00:44:50,562
It's about Eom Tae-seong.
404
00:44:51,188 --> 00:44:52,398
I guess he's back.
405
00:45:01,115 --> 00:45:03,325
-Thanks, guy.
-Yep. Go ahead.
406
00:45:48,704 --> 00:45:51,707
You know, I was just thinking…
This is the perfect day
407
00:45:51,790 --> 00:45:54,251
to enjoy a few cups
of nice, freshly brewed tea.
408
00:45:54,918 --> 00:45:56,962
You were destined to have some, Ms. Lee.
409
00:45:58,630 --> 00:45:59,506
Yes.
410
00:46:03,343 --> 00:46:05,721
How's Jeong-won? Is he all right?
411
00:46:08,015 --> 00:46:09,725
He's great, as far as I know.
412
00:46:10,934 --> 00:46:13,145
That's why you have
that look on your face.
413
00:46:14,521 --> 00:46:16,982
Well, I was the one
who arranged the whole situation.
414
00:46:17,483 --> 00:46:20,986
That sounds like… a test to me,
is that right?
415
00:46:21,069 --> 00:46:24,448
You're doing this because you want him
all to yourself, but he's elusive.
416
00:46:24,531 --> 00:46:26,950
You probably want to be
in control though, right?
417
00:46:33,540 --> 00:46:36,043
I have to say,
I don't think I'm that twisted though.
418
00:46:36,627 --> 00:46:37,836
No.
419
00:46:37,920 --> 00:46:39,755
Absolutely not, dear.
420
00:46:42,090 --> 00:46:46,011
Sorry. Uh, the man who'll be leading
our gathering is waiting.
421
00:46:46,094 --> 00:46:47,679
He'd like to introduce himself.
422
00:47:10,118 --> 00:47:11,036
Allez!
423
00:47:23,674 --> 00:47:25,342
Allez! That's a hit.
424
00:48:32,701 --> 00:48:33,827
Can I touch you?
425
00:48:35,829 --> 00:48:36,788
Uh, no.
426
00:48:37,706 --> 00:48:39,166
Then what are you doing here?
427
00:48:39,249 --> 00:48:42,377
I came to see you.
I guess I shouldn't have.
428
00:48:58,727 --> 00:49:01,647
Just go away. Get outta here, okay?
Come on. Time to go!
429
00:49:01,730 --> 00:49:02,606
Get 'em out.
430
00:49:02,689 --> 00:49:04,942
Sorry, folks.
I need everybody to clear out.
431
00:49:05,025 --> 00:49:06,818
Please go home. Thank you.
432
00:49:14,993 --> 00:49:16,495
Hey, they can't go this way!
433
00:49:16,578 --> 00:49:18,747
That chest wound
must've been the lethal one.
434
00:49:19,831 --> 00:49:21,249
I wonder how many there are.
435
00:49:21,833 --> 00:49:22,751
What?
436
00:49:23,502 --> 00:49:24,544
In the water.
437
00:49:25,170 --> 00:49:27,172
There's gotta be lots of fish out there.
438
00:49:28,715 --> 00:49:32,052
I dunno if it's 'cause I quit cigarettes.
This thing is making me hungry.
439
00:49:32,552 --> 00:49:34,388
There's a loach soup place
down the road
440
00:49:34,471 --> 00:49:36,348
and an entrail soup place
right next to it.
441
00:49:43,730 --> 00:49:45,691
Hey, wrong direction. It's the other way.
442
00:49:55,701 --> 00:49:59,121
I fell asleep on the sofa.
Conked out. Without pills too.
443
00:50:01,748 --> 00:50:04,459
Uh, no. He fell asleep on his own.
444
00:50:12,634 --> 00:50:14,970
Hi, Mr. Kim. I wanna head over there.
445
00:50:15,554 --> 00:50:16,722
Will you let them know?
446
00:50:40,037 --> 00:50:42,998
I'm Lee Seo-yeon. Uh, Jeong-won's ex-wife.
447
00:50:43,832 --> 00:50:44,666
Hi.
448
00:50:45,709 --> 00:50:47,002
Noh In-ji. Pleasure.
449
00:50:53,675 --> 00:50:56,678
-Let's raise it two keys.
-All right, two keys up.
450
00:51:08,023 --> 00:51:11,818
Yo, let's knock off early.
Go to a fancy restaurant.
451
00:51:12,444 --> 00:51:13,361
Come on.
452
00:51:13,987 --> 00:51:16,656
Sorry, dude. Don't think I can right now.
453
00:51:17,157 --> 00:51:18,075
Why not?
454
00:51:20,327 --> 00:51:21,661
Eating at home tonight.
455
00:51:31,338 --> 00:51:34,091
Oh my God. I'm sorry.
My hands keep slipping.
456
00:51:35,509 --> 00:51:38,345
It's all right.
I'll just use the bathroom.
457
00:51:39,012 --> 00:51:39,930
Sure.
458
00:53:03,013 --> 00:53:05,265
NOH IN-JI
459
00:53:07,642 --> 00:53:09,144
NOH IN-JI
460
00:53:09,227 --> 00:53:10,979
DO YOU TRUST HER?
461
00:53:24,534 --> 00:53:27,954
The number you have dialed
is no longer in service.
462
00:53:28,038 --> 00:53:29,414
Please hang up and dial…
463
00:53:36,838 --> 00:53:38,089
Do you trust that woman?
464
00:53:40,217 --> 00:53:42,135
-Who?
-That woman.
465
00:53:42,677 --> 00:53:44,429
The one Seo-yeon set you up with.
466
00:53:46,097 --> 00:53:47,682
You think she's gonna be on your side?
467
00:53:48,975 --> 00:53:50,185
Just keep your guard up
468
00:53:50,894 --> 00:53:52,437
so she doesn't screw you over.
469
00:54:03,657 --> 00:54:07,369
So you're saying
Ms. Noh In-Ji is the owner of that trunk?
470
00:54:09,371 --> 00:54:10,247
Yes.
471
00:54:11,081 --> 00:54:13,291
Whenever she got a new post,
she'd take it with her.
472
00:54:14,376 --> 00:54:16,461
-"Post," you said?
-Yeah.
473
00:54:17,671 --> 00:54:19,172
What does she do for work?
474
00:54:20,757 --> 00:54:24,135
I don't know any specifics,
but she'd get sent all over the place.
475
00:54:24,719 --> 00:54:26,846
You mean to tell me
you don't even know where she works?
476
00:54:26,930 --> 00:54:28,014
You're best friends?
477
00:54:29,432 --> 00:54:33,019
Are you familiar with that leaked video
from the Blooming Hotel?
478
00:54:34,896 --> 00:54:37,357
The scandal
completely ruined her marriage.
479
00:54:38,191 --> 00:54:39,776
We stopped talking after that.
480
00:54:43,113 --> 00:54:44,155
Mm.
481
00:54:45,991 --> 00:54:46,992
I understand.
482
00:55:01,131 --> 00:55:02,799
When we first bought the house,
483
00:55:03,383 --> 00:55:05,885
I decided to renovate the entire interior.
484
00:55:08,138 --> 00:55:10,098
Well, except the chandelier, of course.
485
00:55:12,183 --> 00:55:14,477
I assumed
it would be perfect for the space.
486
00:55:16,604 --> 00:55:20,108
But now I feel bad for keeping it,
given what happened.
487
00:55:20,608 --> 00:55:22,193
It's not a problem, Seo-yeon.
488
00:55:22,819 --> 00:55:24,279
Things always get broken.
489
00:55:26,823 --> 00:55:29,075
Well, I ordered some new lights
from France.
490
00:55:30,994 --> 00:55:32,454
Jeong-won asked me to, actually.
491
00:55:35,165 --> 00:55:35,999
Right.
492
00:55:44,591 --> 00:55:46,634
That's enough small talk for now.
493
00:55:47,761 --> 00:55:49,095
You know who I am.
494
00:55:50,638 --> 00:55:52,057
Don't you have a question?
495
00:55:57,062 --> 00:55:58,563
You know who I am, right?
496
00:56:09,407 --> 00:56:10,450
Yeah, I do.
497
00:56:13,286 --> 00:56:15,372
You are the architect, Lee Seo-yeon.
34688
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.