Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:03,063 --> 00:01:04,940
Oh, no. No.
2
00:01:06,942 --> 00:01:09,403
Please, please, please.
3
00:01:13,156 --> 00:01:15,659
No!
4
00:01:18,662 --> 00:01:20,622
See? There's nothing to worry about.
5
00:01:20,706 --> 00:01:23,083
Actually, there's a lot to worry about.
6
00:01:23,166 --> 00:01:26,211
Your placenta is lying low
and covering your cervix.
7
00:01:27,129 --> 00:01:28,255
Placenta previa.
8
00:01:28,338 --> 00:01:32,134
It's marginal, but any movement
or activity could make it acute
9
00:01:32,217 --> 00:01:34,178
and put you into early labor.
10
00:01:34,261 --> 00:01:35,554
No hospitals.
11
00:01:36,388 --> 00:01:39,099
-Sean, tell her.
-Yeah, we've seen a lot of hospitals.
12
00:01:41,435 --> 00:01:45,981
We want that little boy
to have the best chance, don't we?
13
00:01:47,316 --> 00:01:50,402
Which means keeping you
off your feet for the next month.
14
00:01:50,903 --> 00:01:52,821
Well, I'll just stay right here in bed.
15
00:01:53,363 --> 00:01:54,448
Won't I, Sean?
16
00:01:55,782 --> 00:02:00,662
If those feet touch the ground,
you're coming into the hospital.
17
00:02:02,998 --> 00:02:04,291
A month in bed?
18
00:02:07,127 --> 00:02:08,377
Easy-peasy.
19
00:02:41,411 --> 00:02:42,412
Anything?
20
00:02:42,496 --> 00:02:46,583
Roxborough sighting turned out to be
some skinny stoner who works in PetSmart.
21
00:02:46,667 --> 00:02:50,587
Apparently his colleagues
have had it out for him for months.
22
00:02:52,005 --> 00:02:57,803
Chestnut Hill was a much better likeness,
but... not her.
23
00:03:05,310 --> 00:03:07,479
See, this is the problem
with asking the public for help.
24
00:03:07,563 --> 00:03:09,648
The public are not always reliable.
25
00:03:12,359 --> 00:03:15,237
And Old City was a bust,
so I sent Julian out to West Chester.
26
00:03:15,320 --> 00:03:16,738
I should check in on him.
27
00:03:18,365 --> 00:03:20,117
Leanne is on this list.
28
00:03:21,034 --> 00:03:22,202
I can feel it.
29
00:03:33,005 --> 00:03:34,006
Sean.
30
00:03:35,966 --> 00:03:37,342
There's no fucker home.
31
00:03:37,426 --> 00:03:39,803
Have you tried knocking hard enough?
32
00:03:39,887 --> 00:03:42,931
Not an option.
I buzzed the gate, but no reply.
33
00:03:45,809 --> 00:03:47,519
What do you want me to do now?
34
00:03:48,562 --> 00:03:50,731
Hang tight.
I'm gonna find out who lives there.
35
00:03:52,649 --> 00:03:53,901
This is a fucking disaster.
36
00:03:54,526 --> 00:03:56,320
Yeah, but she seems like
she's back to her old self.
37
00:03:56,403 --> 00:03:58,363
And this is smart.
It might turn up something.
38
00:03:58,447 --> 00:03:59,656
And then what?
39
00:03:59,740 --> 00:04:01,658
Let me see the house again.
40
00:04:06,288 --> 00:04:08,165
It's fucking enormous. Is that one house?
41
00:04:08,248 --> 00:04:09,958
Yeah. I took a satellite peek.
42
00:04:10,542 --> 00:04:13,128
It's disgustingly excessive. I want one.
43
00:04:13,212 --> 00:04:16,005
Okay, the owners of the house
are the Marino family.
44
00:04:16,089 --> 00:04:19,551
They're something in electronics.
Heavy churchgoers.
45
00:04:21,428 --> 00:04:23,680
Who needs this much security?
46
00:04:23,764 --> 00:04:24,890
Rich people.
47
00:04:25,390 --> 00:04:26,725
People in hiding.
48
00:04:27,851 --> 00:04:28,852
Someone's coming.
49
00:04:39,613 --> 00:04:42,658
-What is it? A message?
-Hang on.
50
00:04:57,756 --> 00:04:59,633
It's a fucking take-out menu.
51
00:05:00,175 --> 00:05:02,678
That's it. I've been driving all night.
I'm coming back,
52
00:05:02,761 --> 00:05:05,389
and I expect breakfast with bacon.
53
00:05:05,472 --> 00:05:08,100
None of that low-sodium bullshit.
54
00:05:09,476 --> 00:05:12,688
There's no post on social media
for four days. It's not like her at all.
55
00:05:12,771 --> 00:05:15,357
She's always putting pictures up
of the two sons of hers.
56
00:05:15,899 --> 00:05:17,860
Maybe they're on vacation or busy.
57
00:05:21,071 --> 00:05:24,449
May Markham could be holding
that family prisoner in their own home.
58
00:05:24,533 --> 00:05:28,328
Or worse, they could be brainwashing them
with their sick beliefs.
59
00:05:28,412 --> 00:05:31,582
Possible sighting of Leanne.
One of a dozen.
60
00:05:31,665 --> 00:05:33,375
You saw how the others panned out.
61
00:05:33,876 --> 00:05:35,460
Why are you so pessimistic?
62
00:05:36,170 --> 00:05:39,381
This is the closest
we've been to our son in over a week.
63
00:05:39,464 --> 00:05:42,676
He could be on the other side of
those gates, and you're making hummus!
64
00:05:43,552 --> 00:05:44,636
Let's say you're right.
65
00:05:46,471 --> 00:05:49,099
We head over there,
you start screaming and shouting.
66
00:05:50,392 --> 00:05:51,476
What happens to him?
67
00:05:58,859 --> 00:06:00,027
No, of course.
68
00:06:02,404 --> 00:06:03,405
You're right.
69
00:06:04,573 --> 00:06:07,159
I'll head over there tomorrow,
make some inquiries.
70
00:06:08,785 --> 00:06:10,829
But for now, we should just stay put.
71
00:06:22,508 --> 00:06:23,717
It's just a house.
72
00:06:23,800 --> 00:06:26,678
Nine bedrooms.
That is not a house. It's a barracks.
73
00:06:26,762 --> 00:06:28,889
It's the perfect place to build
and train an army.
74
00:06:28,972 --> 00:06:30,933
The neighbor says
he thinks they're out of town.
75
00:06:31,016 --> 00:06:32,184
The neighbor?
76
00:06:32,267 --> 00:06:35,604
You never trust the neighbor because every
time they find a basement full of bodies,
77
00:06:35,687 --> 00:06:37,981
it's always,
"The neighbor suspected nothing."
78
00:06:38,065 --> 00:06:39,358
Hold on. There's movement.
79
00:06:47,157 --> 00:06:49,326
What is it? Groceries?
80
00:06:49,826 --> 00:06:51,995
Yeah, it's delivery.
81
00:06:54,289 --> 00:06:57,167
Which means they're home,
and they have hungry mouths to feed.
82
00:06:58,460 --> 00:07:00,045
What do you want me to do?
83
00:07:04,716 --> 00:07:05,717
Come home.
84
00:07:06,343 --> 00:07:07,344
Burgers.
85
00:07:07,427 --> 00:07:10,764
Burgers don't travel well. Sushi. We could
get beautiful fish here in an hour.
86
00:07:10,848 --> 00:07:13,475
Guys, let's keep it simple
and just go with pizza.
87
00:07:13,559 --> 00:07:15,352
Marino. It's Italian after all.
88
00:07:15,435 --> 00:07:17,062
I don't wanna open a fuckin' pizza parlor.
89
00:07:17,145 --> 00:07:18,355
You're not opening anything.
90
00:07:18,438 --> 00:07:21,191
You're just writing a menu
so we can get buzzed inside the gate.
91
00:07:21,275 --> 00:07:24,862
Cheezus Crust. Get it?
92
00:07:25,821 --> 00:07:28,615
-What? Religion doesn't sell?
-Why aren't you typing?
93
00:07:29,241 --> 00:07:30,868
"The most authentic pies in Philly."
94
00:07:30,951 --> 00:07:32,578
"From God's oven to your lips."
95
00:07:32,661 --> 00:07:34,288
-And gluten-free available on request.
-Hold on.
96
00:07:34,371 --> 00:07:35,539
Move over. I'll do it.
97
00:07:58,812 --> 00:08:01,148
Slowly, slowly. Slowly, work it.
98
00:08:01,982 --> 00:08:03,442
Yeah. Yeah.
99
00:08:04,610 --> 00:08:05,986
That's good.
100
00:08:25,047 --> 00:08:28,592
Congratulations. We're officially
in the carb delivery business.
101
00:08:29,218 --> 00:08:30,552
This had better work.
102
00:08:30,636 --> 00:08:32,386
Those are good pies at competitive prices.
103
00:08:32,471 --> 00:08:34,597
If they're in there,
they'll place an order.
104
00:08:34,681 --> 00:08:37,267
Drop some more menus at the
neighboring houses before you come back.
105
00:08:37,351 --> 00:08:38,393
Why?
106
00:08:38,477 --> 00:08:40,270
So it doesn't look suspicious.
107
00:08:43,315 --> 00:08:44,525
Now what?
108
00:08:44,608 --> 00:08:46,485
Nothing. We wait.
109
00:08:51,365 --> 00:08:53,075
Now, if you're a regular viewer,
110
00:08:53,158 --> 00:08:56,995
you may have noticed that our own
Dorothy Turner has not graced our screens
111
00:08:57,079 --> 00:08:58,497
for the past couple of weeks.
112
00:08:58,872 --> 00:09:03,377
That's because of a medical emergency that
has her under doctor's orders to rest up.
113
00:09:03,460 --> 00:09:08,465
But joining us now live by telephone
is our own Dorothy Turner.
114
00:09:08,549 --> 00:09:09,550
Dorothy, good evening.
115
00:09:10,217 --> 00:09:11,218
Good evening, Walker.
116
00:09:11,301 --> 00:09:12,761
So, how you feeling, Dorothy?
117
00:09:13,637 --> 00:09:16,515
It was quite a scare, I can tell you that.
118
00:09:16,598 --> 00:09:19,726
But the medical staff was amazing,
119
00:09:19,810 --> 00:09:23,814
and I am taking their wise advice
to rest up before the birth.
120
00:09:24,273 --> 00:09:26,775
And that's gotta be tough
because you're always so active.
121
00:09:26,859 --> 00:09:32,072
Yes, well, sometimes in life
we have to just put our feet up
122
00:09:32,155 --> 00:09:34,533
and accept that nature knows best.
123
00:09:34,616 --> 00:09:37,327
Listen, we're all wishing you
a very speedy recovery, Dorothy.
124
00:09:37,411 --> 00:09:38,787
Thank you, Walker.
125
00:09:38,871 --> 00:09:43,792
And a special thank you to all the viewers
out there who sent cards and flowers.
126
00:09:43,876 --> 00:09:49,131
My husband and I were just so touched.
So, God bless you all.
127
00:10:04,062 --> 00:10:06,231
Fuck, I'm right here.
You can call my name.
128
00:10:07,274 --> 00:10:08,859
-Did you record that?
-Yeah.
129
00:10:09,651 --> 00:10:12,112
-I wanna see.
-You're not going anywhere.
130
00:10:13,488 --> 00:10:15,449
It's been two weeks. I feel fine.
131
00:10:15,532 --> 00:10:18,744
I didn't just wipe your ass
a thousand times for you to give up now.
132
00:10:19,536 --> 00:10:21,205
You could carry me down.
133
00:10:21,288 --> 00:10:24,416
You heard what the doctor said.
As long as my feet don't touch the ground.
134
00:10:25,083 --> 00:10:28,128
Captain Clumsy here?
You said you had this.
135
00:10:28,212 --> 00:10:31,048
But if you want, I can call the hospital.
They got a bed waiting.
136
00:10:32,633 --> 00:10:33,634
You're a bully.
137
00:10:38,222 --> 00:10:39,640
I'm out of calamari.
138
00:10:39,723 --> 00:10:41,391
I'll make you some more tomorrow.
139
00:10:41,475 --> 00:10:43,227
I want more now.
140
00:10:43,310 --> 00:10:45,312
Do you have any idea
how long the batter takes?
141
00:10:45,395 --> 00:10:47,147
I mean, the flour's in Amsterdam.
142
00:10:50,317 --> 00:10:53,111
Why can't you just be a normal person
and do nothing?
143
00:11:11,380 --> 00:11:12,548
Sean?
144
00:11:15,801 --> 00:11:17,594
Cheezus Crust, can I take your order?
145
00:11:23,475 --> 00:11:25,477
And can I take your address, please?
146
00:11:27,563 --> 00:11:29,481
1406 Hyacinth.
147
00:11:30,816 --> 00:11:33,068
Yeah, we'll be an hour. Thank you.
148
00:11:37,990 --> 00:11:39,324
You're charging too much.
149
00:11:39,408 --> 00:11:43,537
It's costing us $30
to produce every $13 pie.
150
00:11:43,620 --> 00:11:45,455
Then why haven't they placed an order yet?
151
00:11:45,539 --> 00:11:47,708
I don't know!
But the neighbors all love it.
152
00:11:49,668 --> 00:11:54,423
Fungo e tartufo. Porcinis, truffle oil,
heavy on the burrata.
153
00:11:54,506 --> 00:11:55,507
Yes, Chef.
154
00:11:56,842 --> 00:11:57,843
-Hey, Chef?
-Yeah?
155
00:11:58,343 --> 00:12:00,053
Why are we getting into the takeaway game?
156
00:12:00,137 --> 00:12:01,221
I wanted the challenge.
157
00:12:01,305 --> 00:12:02,973
Yeah, but pizza?
158
00:12:03,974 --> 00:12:05,642
You ever eat pizza with someone you love?
159
00:12:05,976 --> 00:12:07,519
I've had dates that end in pizza.
160
00:12:08,020 --> 00:12:10,355
Right. Pizza's made to be shared.
161
00:12:10,439 --> 00:12:14,401
Way back when, all food was,
but the pack feeds together.
162
00:12:15,569 --> 00:12:16,737
We break bread.
163
00:12:23,535 --> 00:12:24,536
Sean?
164
00:12:33,045 --> 00:12:35,172
Yes, Cheezus Christ-- Crust.
165
00:12:39,343 --> 00:12:40,385
Where are you?
166
00:12:44,806 --> 00:12:46,266
We're in.
167
00:12:52,481 --> 00:12:55,776
Is it ready? I'm illegally parked
in that fucking bike lane they painted.
168
00:12:55,859 --> 00:12:58,487
He's been fannying around with basil
for the last 20 minutes.
169
00:12:58,570 --> 00:13:02,115
If they cancel this order, I am gonna
fucking kill him. What are you wearing?
170
00:13:02,199 --> 00:13:04,034
I was at the opera. I have a life.
171
00:13:04,117 --> 00:13:06,787
-Natalie hates the opera.
-Good for her.
172
00:13:06,870 --> 00:13:08,872
You can't deliver pizza in tails.
173
00:13:08,956 --> 00:13:09,998
Sean!
174
00:13:10,582 --> 00:13:12,251
Are you sure it's them?
175
00:13:12,334 --> 00:13:15,379
Twenty cheese pizzas. There's a horde
of hungry people in that house.
176
00:13:15,462 --> 00:13:17,381
Not one of them
has a lick of individuality.
177
00:13:17,464 --> 00:13:19,842
I got six more on the way.
We've only got one oven.
178
00:13:20,175 --> 00:13:21,885
What the fuck are you wearing?
179
00:13:22,386 --> 00:13:24,805
They're never gonna believe
he's delivering food.
180
00:13:25,472 --> 00:13:26,640
We're gonna have to send Tobe.
181
00:13:27,140 --> 00:13:28,183
-Tobe?
-Gimpy?
182
00:13:33,772 --> 00:13:35,816
It's just a regular delivery.
183
00:13:35,899 --> 00:13:38,193
With the added excitement
we will be right there with ya.
184
00:13:38,277 --> 00:13:40,863
Yeah, I'm pretty sure this is in violation
of my employee rights.
185
00:13:40,946 --> 00:13:43,657
Yeah, how about you stop bitching
for two minutes and accept a cash tip?
186
00:13:52,416 --> 00:13:54,418
What the fuck are we gonna do
if it's them?
187
00:13:55,252 --> 00:13:57,421
No matter what, we keep Dorothy here.
188
00:14:10,100 --> 00:14:11,351
Sean!
189
00:14:14,021 --> 00:14:15,022
Honey?
190
00:14:32,414 --> 00:14:34,583
It's 9780 Spruce Street.
191
00:14:38,545 --> 00:14:39,671
I can't.
192
00:14:40,881 --> 00:14:42,466
I can't leave the bed.
193
00:15:13,455 --> 00:15:14,456
Is he there yet?
194
00:15:14,540 --> 00:15:15,832
It's moments away.
195
00:15:36,478 --> 00:15:38,939
What's taking so long?
Why aren't they answering?
196
00:15:41,984 --> 00:15:43,861
-Yeah?
-Yeah, pizza.
197
00:15:51,493 --> 00:15:52,703
It's opening.
198
00:15:58,876 --> 00:16:00,169
Is this corked?
199
00:16:01,044 --> 00:16:02,045
I can't taste.
200
00:16:02,129 --> 00:16:04,173
The least you could do is change it.
201
00:16:04,256 --> 00:16:06,758
-You fucking change it.
-Okay.
202
00:16:47,299 --> 00:16:48,717
Did I miss anything?
203
00:17:09,070 --> 00:17:10,071
Hello.
204
00:17:16,537 --> 00:17:19,330
-Hey.
-Thanks.
205
00:17:19,915 --> 00:17:21,916
Yeah, there's more pizzas in the car.
206
00:17:25,087 --> 00:17:26,128
Hey.
207
00:17:28,757 --> 00:17:30,509
Are they all children?
208
00:17:34,596 --> 00:17:36,265
Hey, I need paying.
209
00:17:37,099 --> 00:17:38,725
Oh, they're upstairs.
210
00:17:39,810 --> 00:17:41,311
It's just a party?
211
00:17:42,312 --> 00:17:44,064
-It's just a kids' party.
-Where's he going?
212
00:17:44,147 --> 00:17:45,858
I'm call him, tell him to come home.
213
00:17:45,941 --> 00:17:47,025
Wait.
214
00:18:11,842 --> 00:18:12,885
Leanne?
215
00:18:15,679 --> 00:18:17,431
I found you.
216
00:18:19,391 --> 00:18:21,101
Why are you here?
217
00:18:21,185 --> 00:18:23,562
You guys ordered pizza.
218
00:18:23,645 --> 00:18:24,646
In here.
219
00:18:30,319 --> 00:18:34,865
No. No, no, no, no. Follow her.
You follow Leanne!
220
00:18:50,672 --> 00:18:53,425
I'm sorry. They sent me up here for money.
221
00:18:59,806 --> 00:19:00,807
Here.
222
00:19:02,684 --> 00:19:05,103
Right, yeah. Sorry.
223
00:19:15,739 --> 00:19:17,866
My husband was reading to me.
224
00:19:19,701 --> 00:19:21,161
He's exhausted.
225
00:19:24,248 --> 00:19:25,457
We're wasting time!
226
00:19:26,708 --> 00:19:28,001
-Stop her!
-Just--
227
00:19:28,085 --> 00:19:30,379
-Dorothy, wait. Wait, wait, wait.
-No.
228
00:19:30,462 --> 00:19:33,298
-Dorothy, wait. Wait, wait.
-Move aside!
229
00:19:33,382 --> 00:19:35,634
You can't just burst in there
like a tornado.
230
00:19:35,717 --> 00:19:36,885
She could have Jericho!
231
00:19:36,969 --> 00:19:38,428
But she doesn't!
232
00:19:38,512 --> 00:19:41,306
Leanne took a job with a family
that is overwhelmed.
233
00:19:41,390 --> 00:19:44,393
Do you think they want a baby in there
with that woman in that condition?
234
00:19:44,476 --> 00:19:47,646
I don't know. I don't know. But I can't--
235
00:19:49,147 --> 00:19:51,817
Don't tell me to just sit here
and do nothing!
236
00:19:51,900 --> 00:19:53,902
You found Leanne.
237
00:19:54,903 --> 00:19:57,197
Now we have to strategize.
238
00:19:57,281 --> 00:19:59,241
We have to be cautious.
239
00:20:00,284 --> 00:20:04,955
We need her to bring Jericho to us. Right?
240
00:20:10,627 --> 00:20:12,880
That poor woman. Do you think it's cancer?
241
00:20:14,047 --> 00:20:15,799
Do I look like a fucking oncologist?
242
00:20:15,883 --> 00:20:17,718
And why didn't you tell me
Leanne was here?
243
00:20:17,801 --> 00:20:20,304
We couldn't be certain. Until now.
244
00:20:20,387 --> 00:20:22,055
You sent me to spy on her, didn't you?
245
00:20:22,139 --> 00:20:24,683
Mission accomplished.
Welcome to the CI-fucking-A.
246
00:20:24,766 --> 00:20:25,767
Hey.
247
00:20:43,577 --> 00:20:45,245
They just ordered another pie.
248
00:20:51,001 --> 00:20:52,294
One margherita.
249
00:20:56,590 --> 00:20:58,091
Leanne's panicking.
250
00:20:58,175 --> 00:21:00,928
Okay, she doesn't want Tobe
running back here saying he saw her.
251
00:21:02,387 --> 00:21:03,680
Well, should I deliver it?
252
00:21:04,264 --> 00:21:06,767
-Talk to her?
-Right now, she doesn't know what we know.
253
00:21:06,850 --> 00:21:09,061
So, until we have something
that resembles a fucking plan,
254
00:21:09,144 --> 00:21:11,647
let's just... keep it that way.
255
00:21:13,190 --> 00:21:14,733
You okay? You look like shit.
256
00:21:15,484 --> 00:21:18,070
-I'm fucking grand.
-How's Natalie?
257
00:21:18,153 --> 00:21:22,282
Oh, my God. Natalie, Natalie, Natalie.
Everyone keeps fucking on about Natalie.
258
00:21:23,075 --> 00:21:25,118
I've literally never mentioned Natalie.
259
00:21:25,202 --> 00:21:27,037
I have no idea how she is.
260
00:21:32,251 --> 00:21:33,752
You think she's okay?
261
00:21:34,419 --> 00:21:36,839
You wanna go out there
and make it yourself, don't you?
262
00:21:37,589 --> 00:21:41,176
She wants to be involved. She wants
to feel like she's doing something. So...
263
00:22:10,789 --> 00:22:11,790
Come in.
264
00:22:22,676 --> 00:22:23,719
Will you join me?
265
00:22:31,935 --> 00:22:33,687
What are you doing here, Leanne?
266
00:22:37,274 --> 00:22:38,734
I wanted to say goodbye.
267
00:22:40,485 --> 00:22:43,071
But I thought that you would try
and talk me out of leaving.
268
00:22:45,365 --> 00:22:47,284
Would you have listened to me?
269
00:22:51,788 --> 00:22:52,789
Maybe.
270
00:22:55,167 --> 00:22:56,251
But I had to go.
271
00:22:57,836 --> 00:22:59,254
I didn't have a choice.
272
00:22:59,338 --> 00:23:02,549
Did something happen with the Turners?
273
00:23:06,428 --> 00:23:07,638
It was Dorothy.
274
00:23:10,224 --> 00:23:12,351
I couldn't live with her for another day.
275
00:23:12,434 --> 00:23:14,019
I've heard enough of this.
276
00:23:14,102 --> 00:23:15,103
Leave it.
277
00:23:15,771 --> 00:23:17,940
She's not like she is on the television.
278
00:23:18,607 --> 00:23:21,193
She's selfish, and she's cruel.
279
00:23:22,528 --> 00:23:23,654
She's mean.
280
00:23:25,822 --> 00:23:28,158
-Dorothy.
-I just need a minute.
281
00:23:29,117 --> 00:23:30,827
Call me if anything happens.
282
00:25:10,302 --> 00:25:13,805
You came all the way down?
Why didn't you call?
283
00:25:18,185 --> 00:25:19,728
Don't worry. I handled it.
284
00:25:25,984 --> 00:25:27,069
She didn't mean that.
285
00:25:27,569 --> 00:25:28,820
I get it all the time.
286
00:25:28,904 --> 00:25:31,657
People wanting to be my friend,
but I don't have space for them.
287
00:25:31,740 --> 00:25:34,117
They get jealous, petty. It's nothing new.
288
00:25:36,078 --> 00:25:37,079
Let me help.
289
00:25:41,166 --> 00:25:42,584
I can do it myself.
290
00:25:51,051 --> 00:25:52,761
About how much longer do you think?
291
00:25:52,845 --> 00:25:53,887
Ninety seconds.
292
00:25:55,305 --> 00:25:56,515
Great.
293
00:25:57,224 --> 00:25:59,351
Be a dear and bring it through
when it's done.
294
00:26:15,701 --> 00:26:18,412
I'm sure they'd let you back.
If you wanted.
295
00:26:21,665 --> 00:26:23,792
Mrs. Marino treats me very well here.
296
00:26:25,752 --> 00:26:28,505
What about Jericho? Bet he misses you.
297
00:26:32,050 --> 00:26:33,886
You mustn't tell them that I'm here.
298
00:26:35,888 --> 00:26:37,055
Promise me.
299
00:26:41,101 --> 00:26:42,102
Tobe?
300
00:26:43,103 --> 00:26:46,190
Look, they were just worried about you.
301
00:26:55,073 --> 00:26:56,658
What have you done?
302
00:27:02,372 --> 00:27:03,457
Hey. I-- I-- I--
303
00:27:05,959 --> 00:27:07,002
What's wrong?
304
00:27:08,086 --> 00:27:09,630
I stood up too fast.
305
00:27:09,713 --> 00:27:10,714
Leanne?
306
00:27:10,797 --> 00:27:13,008
Leanne? Leanne?
307
00:27:14,176 --> 00:27:15,469
Leanne?
308
00:27:16,345 --> 00:27:18,263
-Leanne!
-Take me off mute.
309
00:27:21,683 --> 00:27:25,020
-Okay--
-Tobe. Can you hear me?
310
00:27:25,604 --> 00:27:29,942
Yeah. She just collapsed,
Ms. T. I gotta call 911.
311
00:27:30,025 --> 00:27:31,735
I wouldn't recommend that.
312
00:27:32,319 --> 00:27:36,281
You've just entered a private residence
and drugged a young woman with pizza.
313
00:27:38,033 --> 00:27:39,034
What?
314
00:27:41,119 --> 00:27:42,913
This is what I want you to do.
315
00:27:43,956 --> 00:27:47,376
Pick her up off the floor,
put her in the back seat of your car,
316
00:27:48,252 --> 00:27:49,461
and drive her here.
317
00:27:50,879 --> 00:27:54,424
If you don't do that,
I'll call 911 myself.
318
00:27:54,508 --> 00:27:55,551
But--
319
00:28:01,932 --> 00:28:04,434
Don't worry. I handled it.
320
00:28:17,406 --> 00:28:18,407
Slice.
22314
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.