All language subtitles for Pulse.2001.JAPANESE.1080p.BluRay.H264.AAC-VXT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,055 --> 00:00:19,687 DAIEI 2 00:00:22,690 --> 00:00:27,695 UMA PRODUÇÃO DAIEI / NTV / HAKUHODO / IMAGICA 3 00:00:38,122 --> 00:00:40,958 Mudar o rumo, Direção, 120 graus. 4 00:00:41,083 --> 00:00:43,794 Entendido, em direção ao porto. 5 00:00:43,919 --> 00:00:45,671 Em direção ao porto. 6 00:00:45,796 --> 00:00:48,007 - Preciso de informação de navegação. - OK. 7 00:01:17,369 --> 00:01:18,913 Tudo começou um dia, 8 00:01:19,622 --> 00:01:21,332 sem aviso, 9 00:01:22,041 --> 00:01:24,293 assim... 10 00:01:43,979 --> 00:01:46,315 O Taguchi ainda não atendeu? 11 00:01:46,899 --> 00:01:48,067 Não. 12 00:01:49,026 --> 00:01:51,612 Já se passou uma semana, ele deve ter as razões dele. 13 00:01:53,697 --> 00:01:58,202 Não devia levar uma semana inteira para trabalhar naquele disquete. 14 00:01:58,327 --> 00:01:59,912 Não... não deveria 15 00:02:00,871 --> 00:02:02,873 Algo está errado. 16 00:02:02,998 --> 00:02:05,376 Talvez eu deva ir ver se ele está bem. 17 00:02:06,544 --> 00:02:08,629 Acabei de ter um arrepio. 18 00:02:09,130 --> 00:02:10,673 O quê? 19 00:02:10,798 --> 00:02:14,176 Não sei, tenho a sensação de que algo está errado. 20 00:02:14,301 --> 00:02:18,055 Que algo está terrivelmente errado. 21 00:02:32,653 --> 00:02:36,448 O que aconteceu ao Taguchi? 22 00:02:36,574 --> 00:02:38,242 Não sei. 23 00:02:39,285 --> 00:02:43,080 Se não arranjarmos aquele disquete agora, estaremos encrencados. 24 00:02:45,541 --> 00:02:47,793 O prazo termina amanhã. 25 00:02:47,918 --> 00:02:49,295 Eu sei disso. 26 00:02:49,420 --> 00:02:53,591 O que devemos fazer? Ainda não tivemos notícias dele. 27 00:02:54,800 --> 00:02:58,596 Acho melhor ir ver como ele está se saindo. 28 00:03:20,784 --> 00:03:25,080 HARUHIKO KATO 29 00:03:30,711 --> 00:03:34,882 KUMIKO ASO 30 00:03:42,890 --> 00:03:47,102 KOYUKI 31 00:03:48,979 --> 00:03:53,234 KURUME ARISAKA 32 00:03:56,111 --> 00:04:00,282 MASATOSHI MATSUO 33 00:04:02,326 --> 00:04:06,538 ESCRITO E DIRIGIDO POR KIYOSHI KUROSAWA 34 00:04:11,835 --> 00:04:13,212 Taguchi? 35 00:04:32,481 --> 00:04:38,028 KAIRO 36 00:05:40,466 --> 00:05:42,760 Ei, você está aqui. 37 00:05:42,885 --> 00:05:45,179 Ei, Michi... 38 00:05:45,304 --> 00:05:48,390 Estava preocupada com você. Não telefonou. 39 00:05:48,515 --> 00:05:50,225 Pois é, desculpe. 40 00:05:51,518 --> 00:05:54,438 Acabou de trabalhar naquele disquete? 41 00:05:54,563 --> 00:05:57,524 Sim, está em algum lugar naquele monte. 42 00:06:02,446 --> 00:06:05,532 Está bem? Está doente? 43 00:06:06,408 --> 00:06:07,576 Não... 44 00:06:08,994 --> 00:06:13,040 O que anda fazendo, assim, sozinho? Somos amigos. 45 00:06:13,165 --> 00:06:15,000 Sim...Coisas... 46 00:06:15,125 --> 00:06:17,795 Pode levar o disquete. 47 00:06:21,215 --> 00:06:25,260 Devia etiquetar os seus disquetes. 48 00:06:29,932 --> 00:06:31,350 É este? 49 00:06:47,449 --> 00:06:49,868 O que diz "Arquivo de trabalho". 50 00:06:51,829 --> 00:06:53,247 Taguchi? 51 00:08:30,302 --> 00:08:31,512 Michi. 52 00:08:31,637 --> 00:08:32,679 Oh, Junco. 53 00:08:32,804 --> 00:08:35,098 Está bem? Foi horrível? 54 00:08:35,224 --> 00:08:36,475 Eu estou bem. 55 00:08:36,600 --> 00:08:38,519 Diria que está na hora de fazer uma pausa. 56 00:08:42,898 --> 00:08:45,442 Oh, esqueci, pegue. 57 00:08:45,567 --> 00:08:47,319 Obrigado. 58 00:08:53,909 --> 00:08:57,037 É um transtorno. 59 00:08:58,580 --> 00:09:01,500 Não sei porque ele estava tão deprimido. 60 00:09:03,168 --> 00:09:07,339 Ele nunca disse nada, então, o que poderíamos ter feito? 61 00:09:09,216 --> 00:09:10,634 Talvez, 62 00:09:13,720 --> 00:09:15,931 ele subitamente quisesse morrer. 63 00:09:18,392 --> 00:09:20,852 Eu fico assim às vezes. 64 00:09:28,986 --> 00:09:31,238 É tão fácil uma pessoa enforcar-se. 65 00:09:43,125 --> 00:09:45,836 Ei! Por que essa cara? 66 00:09:45,961 --> 00:09:47,379 Oh, desculpa. 67 00:09:47,921 --> 00:09:49,798 É por causa do Taguchi? 68 00:09:49,923 --> 00:09:52,843 É só...se ao menos eu... 69 00:09:53,468 --> 00:09:56,555 Ele parecia o Taguchi que eu conheço. 70 00:09:57,848 --> 00:10:01,977 Nunca imaginei que ele fizesse uma coisa destas. 71 00:10:02,102 --> 00:10:06,315 Temos de deixar isto pra trás. Além disso, não foi sua culpa. 72 00:10:06,440 --> 00:10:07,816 Estava pensando... 73 00:10:19,953 --> 00:10:22,914 Não quer dar uma olhada? 74 00:10:23,498 --> 00:10:24,791 Em quê? 75 00:10:24,916 --> 00:10:26,043 No disquete do Taguchi. 76 00:10:36,428 --> 00:10:37,679 O que foi? 77 00:10:44,102 --> 00:10:47,022 É a casa do Taguchi. 78 00:10:48,065 --> 00:10:49,441 Esse é o Taguchi? 79 00:10:49,900 --> 00:10:52,402 Sim, acho que sim. 80 00:10:53,945 --> 00:10:54,946 Vejam. 81 00:11:02,788 --> 00:11:06,249 O que está acontecendo? Não é a mesma cena? 82 00:11:06,375 --> 00:11:07,959 Não sei dizer. 83 00:11:08,085 --> 00:11:10,629 Ei, vejam. 84 00:11:10,754 --> 00:11:12,673 Aquilo é um rosto... 85 00:11:13,840 --> 00:11:15,467 Um reflexo. 86 00:11:15,592 --> 00:11:16,760 Tem razão. 87 00:11:16,885 --> 00:11:19,012 Pode aumentar? 88 00:11:19,137 --> 00:11:21,181 Deixe-me ver... 89 00:11:48,500 --> 00:11:50,836 Era o Taguchi, não era? 90 00:11:51,336 --> 00:11:53,380 Parecia mesmo com ele. 91 00:11:54,089 --> 00:11:56,007 O que está acontecendo? 92 00:11:57,551 --> 00:12:00,512 Talvez esteja acontecendo algo estranho. 93 00:12:00,637 --> 00:12:02,389 Estranho? 94 00:12:02,514 --> 00:12:03,515 Não sei. 95 00:12:03,640 --> 00:12:05,892 Eu nem me importo mais. 96 00:12:10,230 --> 00:12:13,942 Definitivamente, algo não está certo. 97 00:12:14,484 --> 00:12:17,279 Uma mensagem numa garrafa lançada há 10 anos atrás 98 00:12:17,404 --> 00:12:19,364 por um rapaz na ilha Tanegashima, 99 00:12:19,489 --> 00:12:21,992 foi recentemente descoberta 100 00:12:22,117 --> 00:12:26,413 numa praia na Malásia a uns 4000 km de distância. 101 00:12:26,538 --> 00:12:28,081 Hikono Koichi estava 102 00:12:28,206 --> 00:12:32,627 na 4a série quando enviou a mensagem. 103 00:12:32,753 --> 00:12:36,131 Membros de um grupo local, ao limparem a praia, 104 00:12:36,256 --> 00:12:40,594 um habitat de tartarugas marinhas, 105 00:12:40,719 --> 00:12:42,554 descobriram a garrafa por acidente. 106 00:12:42,679 --> 00:12:46,892 Nunca imaginei que fosse chegar a um país estrangeiro. 107 00:12:47,017 --> 00:12:50,729 Fiquei chocado ao receber uma resposta, passados 10 anos. 108 00:12:50,854 --> 00:12:53,231 O grupo localizou Hikono 109 00:12:53,356 --> 00:12:57,360 através da sua antiga escola preparatória. 110 00:12:58,570 --> 00:13:00,947 Em seguida, o Serviço Nacional de Meteorologia 111 00:13:01,072 --> 00:13:05,327 prevê um verão extremamente quente, é o terceiro 112 00:13:05,452 --> 00:13:09,372 para o Japão oriental... para o Japão ocidental... 113 00:13:09,915 --> 00:13:12,167 No norte do Japão...haverá... 114 00:14:18,275 --> 00:14:22,070 "Bem-vindo à Internet" 115 00:14:29,077 --> 00:14:31,580 Não, por aqui. 116 00:14:31,705 --> 00:14:32,497 Aqui, OK. 117 00:14:34,124 --> 00:14:36,084 Próximo, OK. 118 00:14:36,209 --> 00:14:37,419 Próximo. 119 00:14:40,213 --> 00:14:43,466 "Divirta-se"... OK, vou me divertir. 120 00:14:44,593 --> 00:14:47,637 Concluído...OK 121 00:14:55,478 --> 00:14:58,732 O que é esta porcaria? Sim, eu concordo. 122 00:15:08,158 --> 00:15:09,576 Continuar... 123 00:15:10,118 --> 00:15:14,080 O quê? Acho que está ok. 124 00:15:15,081 --> 00:15:17,626 Continuar novamente, huh? 125 00:15:18,418 --> 00:15:19,419 O quê? 126 00:15:26,885 --> 00:15:30,430 Mas que... Oh bem... 127 00:15:45,111 --> 00:15:46,655 Mas que droga... 128 00:16:00,794 --> 00:16:02,629 Ei...isto... 129 00:16:02,754 --> 00:16:05,715 Quem...o que... 130 00:16:33,910 --> 00:16:36,997 Gostaria de conhecer um fantasma? 131 00:16:57,183 --> 00:16:58,810 Porcaria estúpida! 132 00:17:53,698 --> 00:17:55,408 Mas que... 133 00:18:17,722 --> 00:18:21,059 Talvez devesse mudar o tamanho deste arquivo. 134 00:18:21,518 --> 00:18:22,852 Usando a variável? 135 00:18:22,977 --> 00:18:24,020 Sim. 136 00:18:24,854 --> 00:18:27,732 Assim encontra a sua propriedade, certo? 137 00:18:28,691 --> 00:18:31,611 Ah, memória convencional. 138 00:18:31,736 --> 00:18:33,071 Certo. 139 00:18:33,863 --> 00:18:35,156 Viu? 140 00:18:36,032 --> 00:18:38,159 Então é assim que se faz. 141 00:18:49,337 --> 00:18:50,547 Diga-me... 142 00:18:52,549 --> 00:18:55,301 A internet consegue ligar sozinha? 143 00:18:56,761 --> 00:18:58,555 Você está fazendo Ciência da Computação? 144 00:18:59,389 --> 00:19:02,892 Não, Economia, nada a ver. 145 00:19:03,017 --> 00:19:06,271 Huh...Está parecendo um hacker. 146 00:19:07,522 --> 00:19:09,399 Um hacker... 147 00:19:09,524 --> 00:19:11,442 Huh... 148 00:19:21,077 --> 00:19:23,621 Apareceu "Quer conhecer um fantasma?" 149 00:19:23,746 --> 00:19:26,749 Um site qualquer desse gênero. 150 00:19:26,875 --> 00:19:31,171 Um fantasma, huh... 151 00:20:04,162 --> 00:20:06,623 Que site era esse? 152 00:20:06,748 --> 00:20:08,082 O quê? 153 00:20:08,208 --> 00:20:11,002 Algo sobre conhecer fantasmas? 154 00:20:11,127 --> 00:20:14,756 Não sei bem. Simplesmente apareceu ontem à noite. 155 00:20:14,881 --> 00:20:16,841 Sabe o endereço? 156 00:20:16,966 --> 00:20:20,220 Quê? Um...endereço? 157 00:20:20,345 --> 00:20:21,888 Sabe o endereço? 158 00:20:25,141 --> 00:20:26,559 Windows? 159 00:20:26,684 --> 00:20:27,769 Sim. 160 00:20:28,853 --> 00:20:30,230 Abra o log da Internet... 161 00:20:30,355 --> 00:20:35,068 Oh, não, não, na verdade não sei nada sobre computadores. 162 00:20:37,528 --> 00:20:40,698 Da próxima vez que o site aparecer, 163 00:20:40,823 --> 00:20:43,826 clica para adicioná-lo aos favoritos. 164 00:20:43,952 --> 00:20:45,787 Tão depressa não. 165 00:20:46,329 --> 00:20:48,164 Clicar... 166 00:20:54,462 --> 00:20:56,923 Pode repetir isso? 167 00:20:57,048 --> 00:20:58,007 Clica nele. 168 00:20:58,132 --> 00:21:00,301 Clica nele... 169 00:21:00,426 --> 00:21:02,136 para adicionar aos favoritos. 170 00:21:02,262 --> 00:21:05,640 Para... 171 00:21:06,432 --> 00:21:07,934 adicionar aos favoritos. 172 00:21:08,601 --> 00:21:10,687 Se isso não funcionar, 173 00:21:10,812 --> 00:21:13,856 Sabe a tecla print screen? 174 00:21:13,982 --> 00:21:15,566 Sim, esta aqui? 175 00:21:15,692 --> 00:21:17,151 Tenta apertar ela. 176 00:21:18,319 --> 00:21:20,863 Se isso não funcionar... 177 00:21:22,490 --> 00:21:24,242 Tecla Print screen. 178 00:21:24,367 --> 00:21:27,245 Aperte a... 179 00:21:28,496 --> 00:21:29,956 Print screen... 180 00:21:30,081 --> 00:21:31,249 Entendi. 181 00:21:31,374 --> 00:21:32,667 Depois me conta? 182 00:21:32,792 --> 00:21:34,002 Claro. 183 00:21:36,462 --> 00:21:37,922 Tchau. 184 00:22:02,780 --> 00:22:04,699 Não se preocupe com isso, mãe. 185 00:22:04,824 --> 00:22:06,784 O quê? Claro. 186 00:22:13,249 --> 00:22:16,669 Anda comendo porcaria outra vez? 187 00:22:17,337 --> 00:22:19,172 Isso acabará lhe fazendo mal. 188 00:22:25,011 --> 00:22:26,804 Já vou embora. 189 00:22:29,098 --> 00:22:31,434 Ligou para o seu pai? 190 00:22:31,559 --> 00:22:32,769 Não. 191 00:22:33,519 --> 00:22:37,231 Estou vendo... mas e se se meter em encrenca? 192 00:22:37,815 --> 00:22:40,318 Não posso ir correndo. 193 00:22:42,403 --> 00:22:45,907 É embaraçoso para mim vê-lo, mas você deve.... 194 00:22:46,532 --> 00:22:48,576 Esquece. Ele sumiu. 195 00:22:49,118 --> 00:22:51,079 Ele vive aqui em Tokyo. 196 00:22:51,204 --> 00:22:53,081 Mas Tokyo é enorme. 197 00:22:53,206 --> 00:22:54,832 Eu sei, mas... 198 00:22:54,957 --> 00:22:57,418 Eu estou bem. Tenho os meus amigos. 199 00:22:57,543 --> 00:23:00,338 Tem certeza? Acho que ficará bem então. 200 00:23:00,463 --> 00:23:03,299 Você é tão ingênua e deixa-se levar facilmente... 201 00:23:09,847 --> 00:23:10,973 Alô? 202 00:23:14,602 --> 00:23:15,812 Alô? 203 00:23:16,479 --> 00:23:18,022 Socorro... 204 00:23:19,982 --> 00:23:21,442 Socorro... 205 00:23:24,904 --> 00:23:26,781 Socorro... 206 00:23:26,906 --> 00:23:28,241 Quem fala? 207 00:23:29,158 --> 00:23:30,827 Socorro... 208 00:24:59,624 --> 00:25:01,042 O que é isto... 209 00:25:01,167 --> 00:25:03,294 "A Sala Proibida." 210 00:25:43,543 --> 00:25:44,877 Taguchi? 211 00:25:46,837 --> 00:25:48,631 O que aconteceu, Taguchi...? 212 00:25:52,552 --> 00:25:53,886 O quê? 213 00:25:56,389 --> 00:25:58,224 O que estou dizendo? 214 00:29:17,590 --> 00:29:19,800 O que aconteceu ao Yabe? 215 00:29:21,802 --> 00:29:23,304 Tente ligar para a casa dele. 216 00:29:24,221 --> 00:29:25,681 Ninguém atende. 217 00:29:26,432 --> 00:29:27,516 Huh... 218 00:29:27,641 --> 00:29:29,894 Espero que esteja tudo bem. 219 00:29:34,565 --> 00:29:37,151 Oh não, o que ele anda aprontando? 220 00:29:38,527 --> 00:29:40,446 Tenho de ir vê-lo. 221 00:29:40,571 --> 00:29:42,782 Não! Não vá! 222 00:29:42,907 --> 00:29:45,785 Ele aparece. Ele virá se esperarmos! 223 00:29:45,910 --> 00:29:48,829 Ainda não aconteceu nada estranho. 224 00:29:50,122 --> 00:29:51,457 Sim... 225 00:29:51,582 --> 00:29:53,542 Vamos agir normalmente. 226 00:29:54,460 --> 00:29:57,671 Sim, pelo menos por hoje. 227 00:30:17,274 --> 00:30:19,401 Desculpem, me atrasei. 228 00:30:19,985 --> 00:30:21,654 Tudo bem. 229 00:30:21,779 --> 00:30:24,907 Onde estava? Por que não ligou? 230 00:30:25,658 --> 00:30:26,867 Ei! 231 00:30:30,204 --> 00:30:34,250 Acredita nisso? Está ignorando a gente! 232 00:30:34,375 --> 00:30:35,751 O que está acontecendo? 233 00:30:35,876 --> 00:30:38,295 Quero lá saber... 234 00:32:50,719 --> 00:32:52,888 O que faço agora? 235 00:32:53,013 --> 00:32:54,974 Clicar para 236 00:32:55,766 --> 00:32:57,351 adicionar aos favoritos. 237 00:32:58,394 --> 00:32:59,645 Não funciona. 238 00:33:00,813 --> 00:33:04,608 Se não funcionar, aperte a tecla print screen. 239 00:33:11,865 --> 00:33:13,075 Aqui. 240 00:35:08,357 --> 00:35:09,399 Olá. 241 00:35:10,067 --> 00:35:11,777 Você é aquele... 242 00:35:13,237 --> 00:35:14,279 Hum... 243 00:35:14,404 --> 00:35:16,698 Kawashima. 244 00:35:17,157 --> 00:35:18,117 Kawashima. 245 00:35:18,242 --> 00:35:19,451 Certo, Kawashima. 246 00:35:20,410 --> 00:35:22,621 Sou Karasawa Harue. 247 00:35:23,330 --> 00:35:25,541 Sra Harue, Sra Harue. 248 00:35:32,047 --> 00:35:33,590 Como foi? 249 00:35:33,715 --> 00:35:36,343 Bem, apareceu outra vez. 250 00:35:36,468 --> 00:35:37,553 Sério? 251 00:35:38,011 --> 00:35:39,012 Sim. 252 00:35:39,596 --> 00:35:42,057 E, 253 00:35:42,182 --> 00:35:46,228 apertei na tecla print screen... 254 00:35:49,731 --> 00:35:50,983 Certo. 255 00:35:52,151 --> 00:35:54,528 Posso ir a sua casa ver isso? 256 00:35:54,653 --> 00:35:58,240 Sim, claro, não há problema. 257 00:35:58,991 --> 00:36:00,534 Dê-me só um minuto. 258 00:36:27,519 --> 00:36:28,770 Olha... 259 00:36:31,440 --> 00:36:32,816 O que é isto? 260 00:36:34,484 --> 00:36:38,864 Isso? Algo que programamos aqui. 261 00:36:41,200 --> 00:36:44,286 Se dois pontos se aproximarem demais, eles morrem, 262 00:36:44,411 --> 00:36:47,956 mas se afastarem muito, são atraídos um pelo outro. 263 00:36:48,749 --> 00:36:51,710 Huh...para que serve isto? 264 00:36:56,924 --> 00:37:00,010 Um modelo em miniatura do nosso mundo... 265 00:37:02,721 --> 00:37:06,475 Mas só o estudante que o programou o compreende. 266 00:37:21,907 --> 00:37:23,325 Não.. 267 00:37:26,954 --> 00:37:29,164 aconselho a olhar muito tempo para isso. 268 00:37:38,507 --> 00:37:40,884 Desculpe, está tudo desarrumado. 269 00:37:41,677 --> 00:37:42,761 Obrigado. 270 00:37:54,439 --> 00:37:55,649 Tome. 271 00:37:55,774 --> 00:37:57,150 - Tome uma bebida. - Obrigado. 272 00:37:59,486 --> 00:38:01,154 Está extraindo os dados? 273 00:38:01,280 --> 00:38:02,990 Sim, está quase pronto. 274 00:38:28,932 --> 00:38:33,186 O que lhe despertou interesse pela internet? 275 00:38:33,812 --> 00:38:37,441 Nada em especial... 276 00:38:38,817 --> 00:38:41,153 Não gosta de computadores, certo? 277 00:38:41,278 --> 00:38:42,321 Não. 278 00:38:44,197 --> 00:38:46,908 Queria estar conectado com outras pessoas? 279 00:38:48,702 --> 00:38:52,414 Talvez...não sei bem. 280 00:38:53,248 --> 00:38:55,292 Está todo mundo nessa onda. 281 00:38:57,377 --> 00:39:00,213 As pessoas não se conectam de verdade, sabe? 282 00:39:00,339 --> 00:39:01,423 O quê? 283 00:39:04,259 --> 00:39:06,803 Como aqueles pontos simulando humanos. 284 00:39:06,928 --> 00:39:09,306 Vivemos todos totalmente separados. 285 00:39:14,186 --> 00:39:16,229 É o que me parece. 286 00:39:17,147 --> 00:39:18,440 Oh...Huh... 287 00:39:19,775 --> 00:39:21,026 Será... 288 00:39:33,705 --> 00:39:35,040 Yabe... 289 00:39:40,712 --> 00:39:42,297 Sra Kudo. 290 00:39:42,422 --> 00:39:43,382 Sim. 291 00:39:43,507 --> 00:39:47,386 Pode levar estas orquídeas para dentro da estufa? 292 00:39:48,929 --> 00:39:50,097 Sim. 293 00:40:01,691 --> 00:40:03,193 Chefe... 294 00:40:03,318 --> 00:40:04,444 Sim? 295 00:40:05,195 --> 00:40:07,989 O Yabe não está agindo de forma estranha? 296 00:40:08,532 --> 00:40:09,950 Acha que sim? 297 00:40:10,992 --> 00:40:13,245 Posso ir ver como ele está? 298 00:40:13,370 --> 00:40:15,122 Está bem, mas... 299 00:40:16,832 --> 00:40:18,875 Pode ser uma perda de tempo. 300 00:40:22,295 --> 00:40:26,550 Numa amizade, palavras ditas com a melhor das intenções 301 00:40:27,342 --> 00:40:31,680 acabam sempre por magoar profundamente os amigos. 302 00:40:32,639 --> 00:40:35,517 E por fim, acaba você ficando magoada. 303 00:40:39,104 --> 00:40:41,440 A amizade é sempre assim? 304 00:40:42,441 --> 00:40:44,443 Se é assim, então o que resta? 305 00:40:46,319 --> 00:40:47,737 Se eu fosse você... 306 00:40:53,660 --> 00:40:56,788 Quem precisa de amigos assim? 307 00:40:58,415 --> 00:41:01,710 Uma escolha corajosa. 308 00:41:22,189 --> 00:41:24,608 Você está bem? 309 00:41:27,694 --> 00:41:30,739 Aconteceu alguma coisa? 310 00:41:35,118 --> 00:41:37,829 Se aconteceu algo, vamos falar sobre isso. 311 00:41:46,588 --> 00:41:48,423 A Junco e eu, 312 00:41:49,090 --> 00:41:51,259 estamos mesmo preocupadas. 313 00:41:54,513 --> 00:41:55,847 Eu vi... 314 00:41:56,806 --> 00:41:58,225 um rosto... 315 00:41:58,767 --> 00:41:59,976 O quê? 316 00:42:00,936 --> 00:42:02,646 Um rosto horrível... 317 00:42:06,149 --> 00:42:09,194 Nunca vi nada assim... 318 00:42:10,111 --> 00:42:12,989 O que está dizendo? O que é que você viu? 319 00:42:15,742 --> 00:42:17,160 A Sala Proibida. 320 00:42:17,285 --> 00:42:20,080 Sala Proibida? O que é isso? 321 00:42:25,043 --> 00:42:26,503 É a... 322 00:42:28,171 --> 00:42:29,756 sala com a fita vermelha? 323 00:42:29,881 --> 00:42:31,591 Não se atreva a entrar lá! 324 00:42:37,639 --> 00:42:38,807 Por favor, 325 00:42:39,975 --> 00:42:41,309 diga-me. 326 00:42:42,727 --> 00:42:44,271 O que aconteceu? 327 00:42:53,405 --> 00:42:54,781 Tenho frio. 328 00:43:01,580 --> 00:43:02,998 Yabe... 329 00:43:06,918 --> 00:43:08,461 Você está bem? 330 00:44:56,403 --> 00:44:58,279 SAÍDA 331 00:45:39,988 --> 00:45:41,406 Harue. 332 00:45:43,950 --> 00:45:45,034 Olá. 333 00:45:48,747 --> 00:45:52,041 Não venho muitas vezes à biblioteca. 334 00:45:52,167 --> 00:45:54,419 Não consigo encontrar a saída. 335 00:45:58,757 --> 00:46:00,925 FANTASMAS 336 00:46:03,595 --> 00:46:05,221 Está lendo isto? 337 00:46:05,930 --> 00:46:07,015 Sim. 338 00:46:07,891 --> 00:46:10,602 Está relacionado com o seu trabalho no laboratório? 339 00:46:13,313 --> 00:46:14,397 Sim. 340 00:46:15,148 --> 00:46:16,483 Huh... 341 00:46:20,069 --> 00:46:22,030 Tem um minuto? 342 00:46:22,155 --> 00:46:25,408 O quê? Claro. 343 00:46:26,534 --> 00:46:27,744 Vamos. 344 00:46:44,761 --> 00:46:46,721 Não é estranho? 345 00:46:48,056 --> 00:46:50,433 Sim...mais ou menos... 346 00:47:00,443 --> 00:47:02,570 Quase como os fantasmas, certo? 347 00:47:04,364 --> 00:47:07,116 Tem razão, parecem fantasmas. 348 00:47:10,036 --> 00:47:13,456 Às vezes, aparecem estes. 349 00:47:14,207 --> 00:47:17,043 No início, se parecem com os outros pontos. 350 00:47:18,920 --> 00:47:20,338 O que são? 351 00:47:21,297 --> 00:47:22,715 Não sei. 352 00:47:24,759 --> 00:47:25,927 Uma falha? 353 00:47:26,469 --> 00:47:27,637 Não. 354 00:47:46,281 --> 00:47:48,283 Aquele site... 355 00:47:48,408 --> 00:47:49,576 O quê? 356 00:47:50,827 --> 00:47:54,163 Oh, o que aconteceu com isso? 357 00:47:54,664 --> 00:47:56,708 Nada...ainda... 358 00:47:57,542 --> 00:47:58,710 Huh... 359 00:47:58,835 --> 00:48:01,462 Mas acho que estão relacionados... 360 00:48:03,172 --> 00:48:06,134 Tenho a certeza que estão relacionados. 361 00:48:07,302 --> 00:48:08,636 Acha que sim? 362 00:48:21,566 --> 00:48:23,860 Diga-me se acontecer algo. 363 00:48:23,985 --> 00:48:25,403 Sim, claro. 364 00:48:34,954 --> 00:48:36,497 Sra Karasawa. 365 00:48:37,081 --> 00:48:38,458 Preciso que verifique isto. 366 00:48:38,583 --> 00:48:39,751 Sim. 367 00:48:40,835 --> 00:48:42,545 E você é? 368 00:48:42,670 --> 00:48:44,839 Um amigo meu, Kawashima. 369 00:48:44,964 --> 00:48:46,090 Huh... 370 00:48:46,841 --> 00:48:49,177 O tal aluno de que lhe falei, Sr Yoshizaki. 371 00:48:49,302 --> 00:48:50,219 Olá. 372 00:49:11,741 --> 00:49:14,452 Esqueci de lhe dar o meu número. 373 00:49:15,453 --> 00:49:17,789 - Oh, certo. - Me liga, OK? 374 00:49:19,165 --> 00:49:19,999 Certo. 375 00:49:20,124 --> 00:49:21,584 A qualquer hora, OK? 376 00:49:21,709 --> 00:49:23,002 Sim. 377 00:49:23,127 --> 00:49:24,420 Obrigada. 378 00:49:29,217 --> 00:49:34,013 "Todos morrem, por isso não há uma razão lógica para não existirem fantasmas 379 00:49:34,931 --> 00:49:39,686 "Quantos fantasmas existiram... 380 00:49:39,811 --> 00:49:43,106 desde os tempos pré-históricos?" 381 00:50:00,248 --> 00:50:01,833 Também o vê? 382 00:50:04,460 --> 00:50:08,297 Claro que sim, porque está mesmo lá. 383 00:50:10,299 --> 00:50:13,052 Quem era? 384 00:50:14,303 --> 00:50:16,973 Terá de apanhá-lo para descobrir. 385 00:50:19,517 --> 00:50:22,061 Comece agora, e pode ser que consiga. 386 00:50:26,441 --> 00:50:27,734 Quer tentar? 387 00:50:28,693 --> 00:50:29,777 O quê? 388 00:50:30,319 --> 00:50:33,031 Por que não tenta, agora mesmo? 389 00:51:19,535 --> 00:51:20,995 Ele desapareceu. 390 00:51:21,120 --> 00:51:22,663 Estou vendo. 391 00:51:25,291 --> 00:51:28,878 Deve ser um aluno... não o conheço. 392 00:51:30,254 --> 00:51:33,800 Talvez tenha razão. Peço desculpas por ter lhe encorajado. 393 00:51:35,093 --> 00:51:36,177 Até à próxima. 394 00:51:39,388 --> 00:51:40,848 Espera um minuto. 395 00:51:45,186 --> 00:51:47,105 O que era aquilo? 396 00:52:05,373 --> 00:52:06,457 Estou com frio... 397 00:52:23,474 --> 00:52:24,809 O espírito... 398 00:52:26,102 --> 00:52:29,564 Ou a consciência, a alma, seja qual for o nome, 399 00:52:29,689 --> 00:52:33,776 parece que o reino onde eles habitam tem uma capacidade finita. 400 00:52:35,403 --> 00:52:39,115 Quer essa capacidade possa acomodar bilhões ou trilhões, 401 00:52:40,074 --> 00:52:42,368 eventualmente, ficará sem espaço. 402 00:52:43,411 --> 00:52:46,706 Quando está cheio até o limite, 403 00:52:47,540 --> 00:52:50,710 têm de sair para fora, de algum modo, para algum lugar. 404 00:52:51,669 --> 00:52:53,087 Mas para onde? 405 00:52:55,923 --> 00:52:57,884 As almas não têm escolha, 406 00:52:58,009 --> 00:53:01,429 a não ser irem para outro reino, ou seja, o nosso mundo. 407 00:53:02,346 --> 00:53:05,349 Talvez, no início... 408 00:53:06,058 --> 00:53:08,769 tenha começado com algo realmente simples. 409 00:53:31,000 --> 00:53:34,420 Quando aquele reino atingisse uma massa crítica, 410 00:53:35,046 --> 00:53:37,798 qualquer mecanismo seria suficiente. 411 00:53:37,924 --> 00:53:41,636 Juntamente com os meios e materiais à mão. 412 00:53:41,761 --> 00:53:43,262 É assim que eu penso. 413 00:53:44,597 --> 00:53:48,184 Com licença, tem alguma fita adesiva? 414 00:53:49,602 --> 00:53:52,355 Qualquer coisa serve, uma fita qualquer. 415 00:53:54,023 --> 00:53:55,233 Esta serve? 416 00:53:56,317 --> 00:53:57,401 Obrigado. 417 00:54:28,432 --> 00:54:31,269 Depois de muitas horas ou dias, 418 00:54:32,019 --> 00:54:35,690 ou muitas semanas, finalmente acontece. 419 00:55:26,615 --> 00:55:29,452 Através do processo, espalham-se pelo mundo. 420 00:55:29,577 --> 00:55:33,497 Mas agora já não são a tênue presença como quando começaram. 421 00:55:35,124 --> 00:55:37,043 Você mesmo viu um. 422 00:55:41,505 --> 00:55:44,258 Não acredito nas suas histórias. 423 00:55:44,383 --> 00:55:47,470 Certo, desculpe, é tudo uma hipótese. 424 00:55:52,683 --> 00:55:54,143 Obrigado pelo chá. 425 00:55:54,268 --> 00:55:55,436 Você está bem? 426 00:55:55,561 --> 00:55:57,104 Estou ótimo. 427 00:55:58,105 --> 00:56:00,483 Mas se isto realmente acontecesse, 428 00:56:00,608 --> 00:56:02,693 não se poderia voltar atrás. 429 00:56:04,195 --> 00:56:06,655 Por muito simples que seja o mecanismo, 430 00:56:06,781 --> 00:56:10,910 uma vez que o sistema esteja completo, funcionará por conta própria, 431 00:56:11,577 --> 00:56:13,287 e se tornará permanente. 432 00:56:14,246 --> 00:56:15,748 Em outras palavras, 433 00:56:15,873 --> 00:56:19,126 a passagem está aberta agora... é o que parece. 434 00:56:50,825 --> 00:56:53,160 Alô. 435 00:56:53,285 --> 00:56:56,247 Oh, por acaso o nosso chefe não está aí? 436 00:56:57,289 --> 00:56:59,417 Sim, eu compreendo. 437 00:56:59,542 --> 00:57:02,169 Se ele passar por aí, 438 00:57:02,294 --> 00:57:05,548 por favor, pode dizer a ele para nos ligar? 439 00:57:06,799 --> 00:57:09,260 Sim, muito obrigado. 440 00:57:15,015 --> 00:57:16,475 Michi, 441 00:57:19,019 --> 00:57:21,272 o que acha que está acontecendo? 442 00:57:27,736 --> 00:57:30,239 Por que todo mundo está desaparecendo? 443 00:57:46,338 --> 00:57:50,092 Oh, olá, estou falando da Sunny Plant. 444 00:57:50,217 --> 00:57:52,845 Obrigada pela preferência. 445 00:57:52,970 --> 00:57:56,765 Por acaso o nosso chefe não está aí com você? 446 00:57:58,392 --> 00:58:02,646 Oh, entendi... Obrigada, e desculpe. 447 00:58:06,942 --> 00:58:08,569 Vou procurá-lo. 448 00:58:09,028 --> 00:58:11,280 Espera, Junco, espera. 449 00:58:17,411 --> 00:58:18,829 Sim, alô... 450 00:58:22,917 --> 00:58:24,293 Chefe? 451 00:58:25,628 --> 00:58:27,129 Socorro. 452 00:58:28,923 --> 00:58:30,299 Yabe! 453 00:58:32,259 --> 00:58:33,928 É o Yabe? 454 00:58:36,972 --> 00:58:38,432 Yabe! 455 00:58:48,067 --> 00:58:51,487 Socorro... 456 00:59:01,956 --> 00:59:05,459 Socorro... 457 00:59:07,127 --> 00:59:09,255 Socorro... 458 00:59:12,007 --> 00:59:14,301 Socorro... 459 00:59:17,555 --> 00:59:20,266 Socorro... 460 00:59:23,269 --> 00:59:26,063 Socorro... 461 00:59:34,655 --> 00:59:35,864 Junco... 462 00:59:38,325 --> 00:59:39,535 Junco! 463 01:00:15,070 --> 01:00:16,989 Junco, não! 464 01:00:20,784 --> 01:00:22,119 Junco! 465 01:00:26,582 --> 01:00:28,459 Você está bem? 466 01:00:29,627 --> 01:00:31,003 Você está bem? 467 01:01:55,838 --> 01:01:57,381 Ajude-me... 468 01:01:58,048 --> 01:01:59,550 Ajude-me... 469 01:02:00,175 --> 01:02:01,719 Ajude-me... 470 01:02:07,349 --> 01:02:08,642 Junco! 471 01:02:09,601 --> 01:02:12,229 Olha, estou aqui mesmo. 472 01:02:13,230 --> 01:02:15,691 Estou aqui mesmo, está tudo bem. 473 01:02:40,382 --> 01:02:41,842 Por favor... 474 01:03:13,582 --> 01:03:16,460 Karasawa Harue tel: 090-4079-2677 475 01:05:59,873 --> 01:06:02,793 O que está fazendo, Harue? 476 01:06:04,795 --> 01:06:07,005 Está ensopada! 477 01:06:07,756 --> 01:06:09,549 Eles foram embora... 478 01:06:10,634 --> 01:06:12,928 Desapareceram todos... É sempre assim... 479 01:06:13,053 --> 01:06:14,471 Tenho de fugir... 480 01:06:15,639 --> 01:06:16,765 Fugir para algum lugar... 481 01:06:20,435 --> 01:06:21,561 Harue! 482 01:06:22,980 --> 01:06:24,356 Ei, Harue! 483 01:06:24,856 --> 01:06:26,400 Escute, Harue! 484 01:06:27,109 --> 01:06:28,652 Harue! 485 01:06:28,777 --> 01:06:31,196 Acalme-se! Harue! 486 01:06:52,884 --> 01:06:54,261 Obrigada... 487 01:07:24,791 --> 01:07:29,004 Sempre pensei como seria morrer... 488 01:07:29,129 --> 01:07:31,798 desde que era pequena... 489 01:07:33,759 --> 01:07:35,594 Estava sempre sozinha. 490 01:07:36,678 --> 01:07:38,555 Não tem pais e nem família? 491 01:07:39,264 --> 01:07:42,184 Sim, mas eles não estão presentes. 492 01:07:43,560 --> 01:07:44,853 Certo... 493 01:07:48,607 --> 01:07:50,609 Que depois da morte, 494 01:07:50,734 --> 01:07:54,071 vive-se feliz com eles lá. 495 01:07:54,196 --> 01:07:56,698 Podemos parar de falar sobre isto? 496 01:07:56,823 --> 01:07:58,575 Mas pode ser verdade. 497 01:07:59,826 --> 01:08:01,995 Claro, mas... 498 01:08:03,789 --> 01:08:06,541 Depois no colégio ocorreu-me que 499 01:08:09,127 --> 01:08:11,880 pode ser que se esteja sozinho depois da morte. 500 01:08:15,884 --> 01:08:18,261 Não há maneira de saber. 501 01:08:18,386 --> 01:08:19,971 Como seria possível? 502 01:08:20,639 --> 01:08:23,683 A idéia era tão assustadora 503 01:08:25,018 --> 01:08:27,270 que nem podia suportar. 504 01:08:29,231 --> 01:08:31,316 Que nada se altera com a morte, 505 01:08:31,441 --> 01:08:33,902 só o agora, para sempre. 506 01:08:40,117 --> 01:08:43,662 É disso que se trata, tornar-se um fantasma? 507 01:08:44,579 --> 01:08:48,875 Não pode pensar nisso. É muito ruim. 508 01:08:49,000 --> 01:08:52,420 O que têm os fantasmas a ver com a gente? 509 01:08:52,546 --> 01:08:54,422 Além disso, nós estamos vivos. 510 01:08:57,008 --> 01:08:59,427 Então, quem são eles? 511 01:09:07,686 --> 01:09:10,230 Estão mesmo vivos? 512 01:09:12,899 --> 01:09:15,152 Em que eles são diferentes dos fantasmas? 513 01:09:24,327 --> 01:09:25,745 De fato, 514 01:09:26,913 --> 01:09:29,249 fantasmas e pessoas são iguais, 515 01:09:30,584 --> 01:09:33,086 quer estejam mortos ou vivos. 516 01:09:37,507 --> 01:09:40,552 Não está certo. Está errado. 517 01:09:41,094 --> 01:09:43,096 Eles são todos loucos. 518 01:09:45,640 --> 01:09:48,810 Ninguém sabe o que acontece quando se morre. 519 01:09:48,935 --> 01:09:53,190 Tudo isto sobre fantasmas... não acreditarei neles, mesmo que veja um. 520 01:09:53,940 --> 01:09:55,358 Mas sei que 521 01:09:56,401 --> 01:10:01,198 que estou vivo com certeza e você também está, Harue. 522 01:10:01,323 --> 01:10:03,241 Isso é certo, não é? 523 01:10:04,576 --> 01:10:09,164 Por isso não quero pensar no fato de que um dia iremos morrer. 524 01:10:11,833 --> 01:10:13,168 Talvez... 525 01:10:13,668 --> 01:10:17,297 daqui a 10 anos, ou pelo menos enquanto estivermos vivos, 526 01:10:17,422 --> 01:10:20,050 alguém invente um medicamento que impeça a morte. 527 01:10:20,175 --> 01:10:23,345 Assim, poderíamos viver para sempre. 528 01:10:24,262 --> 01:10:28,225 Claro que pode dizer que sou louco por dizer isso, mas... 529 01:10:28,850 --> 01:10:30,810 prefiro apostar nisso. 530 01:10:32,979 --> 01:10:35,065 Quer viver para sempre? 531 01:10:35,690 --> 01:10:36,858 Sim. 532 01:10:38,151 --> 01:10:39,861 Parece divertido? 533 01:10:40,445 --> 01:10:43,114 Sim...é o que eu penso. 534 01:10:49,496 --> 01:10:53,959 Huh...Talvez esteja errado. 535 01:10:58,672 --> 01:10:59,756 Não... 536 01:11:01,049 --> 01:11:05,762 Vai ver é como você disse. 537 01:11:08,682 --> 01:11:09,933 Tenho a certeza. 538 01:11:10,850 --> 01:11:12,060 O quê? 539 01:11:15,438 --> 01:11:18,149 Os fantasmas não matam pessoas. 540 01:11:20,151 --> 01:11:22,904 Porque isso faria com que houvessem ainda mais fantasmas. 541 01:11:25,323 --> 01:11:26,700 Não é assim? 542 01:11:30,453 --> 01:11:33,873 Em vez disso, vão tentar tornar as pessoas imortais. 543 01:11:38,003 --> 01:11:39,879 Calmamente... 544 01:11:42,716 --> 01:11:45,176 apanhá-las na sua própria solidão. 545 01:11:54,519 --> 01:11:56,688 Socorro... 546 01:11:59,107 --> 01:12:01,151 Socorro... 547 01:13:05,673 --> 01:13:08,510 Junco, vai ficar tudo bem. 548 01:13:09,386 --> 01:13:11,179 Vai ficar tudo bem. 549 01:13:12,180 --> 01:13:13,681 Ok... 550 01:13:32,867 --> 01:13:34,411 Adormeci... 551 01:13:39,165 --> 01:13:40,959 Como se sente? 552 01:13:41,084 --> 01:13:42,252 Bem. 553 01:13:43,294 --> 01:13:46,172 Quer beber alguma coisa? E que tal um café? 554 01:14:00,145 --> 01:14:01,229 Michi... 555 01:14:02,188 --> 01:14:03,398 O que foi? 556 01:14:05,817 --> 01:14:08,403 Eu vou morrer assim? 557 01:14:10,738 --> 01:14:12,574 Claro que não. 558 01:14:14,576 --> 01:14:16,161 Pois é... 559 01:14:17,078 --> 01:14:19,497 Vou continuar vivendo, sozinha... 560 01:14:42,687 --> 01:14:43,771 O quê? 561 01:14:44,647 --> 01:14:46,065 Não. 562 01:15:19,891 --> 01:15:21,100 Junco! 563 01:15:22,810 --> 01:15:24,145 Junco! 564 01:15:25,772 --> 01:15:27,106 Junco! 565 01:15:42,997 --> 01:15:44,541 Junco! 566 01:15:49,796 --> 01:15:51,589 Porquê? Porquê? 567 01:16:00,890 --> 01:16:03,393 Junco, não vá! 568 01:16:04,269 --> 01:16:05,812 Junco! 569 01:16:55,945 --> 01:16:57,280 Mãe? 570 01:17:01,534 --> 01:17:02,910 Mãe? 571 01:17:05,955 --> 01:17:07,290 Mãe! 572 01:17:13,046 --> 01:17:14,631 Já vou. 573 01:19:49,994 --> 01:19:51,204 Harue... 574 01:19:55,750 --> 01:19:57,335 Harue! Ei... 575 01:20:02,298 --> 01:20:05,802 Kawashima...leve-me com você. 576 01:20:10,723 --> 01:20:12,725 Tenho medo de ficar sozinha. 577 01:20:18,856 --> 01:20:20,650 Leve-me a algum lugar. 578 01:20:33,204 --> 01:20:35,706 Ok, claro. 579 01:20:37,792 --> 01:20:38,793 Para onde? 580 01:20:38,918 --> 01:20:40,503 Algum lugar bem longe. 581 01:20:42,672 --> 01:20:43,965 FORA DE SERVIÇO 582 01:20:44,090 --> 01:20:46,342 Merda, vamos embora! 583 01:21:26,299 --> 01:21:27,842 Não tem ninguém... 584 01:21:31,012 --> 01:21:32,179 Não... 585 01:21:38,895 --> 01:21:40,897 Para onde foram todos? 586 01:21:45,735 --> 01:21:47,236 Estou aqui. 587 01:21:52,408 --> 01:21:54,368 Estou aqui ao seu lado. 588 01:21:59,665 --> 01:22:00,958 Mesmo que, 589 01:22:02,043 --> 01:22:05,338 não haja mais ninguém, não importa. 590 01:22:06,672 --> 01:22:10,593 Definitivamente estamos ambos aqui. 591 01:22:19,018 --> 01:22:20,561 Acho que é verdade... 592 01:22:52,385 --> 01:22:53,594 O que aconteceu? 593 01:22:59,475 --> 01:23:00,851 Tenho de voltar! 594 01:23:00,977 --> 01:23:03,854 O quê? Não! Viemos até aqui! 595 01:23:04,397 --> 01:23:06,816 Mas isto é o fim da linha. 596 01:23:06,941 --> 01:23:09,860 Isso não é verdade. Vai começar a andar. 597 01:23:09,986 --> 01:23:12,655 Vou falar com o motorista. Vem comigo. 598 01:23:14,532 --> 01:23:17,034 Ok, mas promete que vai esperar aqui mesmo. 599 01:23:17,159 --> 01:23:19,161 Eu volto já. Promete. 600 01:23:57,366 --> 01:23:58,617 Harue! 601 01:25:07,728 --> 01:25:09,438 A SALA PROIBIDA 602 01:26:17,214 --> 01:26:19,216 MATERIAIS DE CONSTRUÇÃO FITA VERMELHA 603 01:28:11,203 --> 01:28:12,538 Eu não... 604 01:28:16,292 --> 01:28:18,002 estou sozinha... 605 01:28:37,521 --> 01:28:38,856 Harue, 606 01:28:38,981 --> 01:28:41,025 sou eu, o Kawashima. 607 01:28:44,611 --> 01:28:46,447 Harue! Ouça! 608 01:28:49,408 --> 01:28:52,328 Ouça, o que diz disto? 609 01:28:53,078 --> 01:28:55,539 Nós dois moraremos juntos. 610 01:28:55,664 --> 01:28:58,459 Assim, podemos estar sempre juntos. 611 01:28:59,752 --> 01:29:02,713 Se continuarmos a viver sozinhos, 612 01:29:02,838 --> 01:29:06,300 ficaremos cada vez pior porque somos fracos. 613 01:29:06,759 --> 01:29:08,969 Equilibramo-nos um ao outro. 614 01:29:09,511 --> 01:29:11,430 Que tal vivermos assim? 615 01:29:12,264 --> 01:29:14,266 Quer tentar isso comigo? 616 01:29:14,391 --> 01:29:17,436 O que acha, Harue?! 617 01:29:26,945 --> 01:29:27,696 Harue! 618 01:29:29,156 --> 01:29:30,199 Harue! 619 01:29:32,034 --> 01:29:33,160 Harue! 620 01:29:42,419 --> 01:29:45,631 Tokyo: Desaparecido Sakai Mitsuo, idade 35 621 01:29:45,756 --> 01:29:49,051 Tokyo: Desaparecida Yamazaki Naoko, idade 6 622 01:29:49,176 --> 01:29:52,805 Kanagawa: Desaparecida Hirayama Michio, idade 80 623 01:29:53,263 --> 01:29:57,017 Kanagawa: Desaparecida Kawahara Takumi, idade 25 624 01:29:57,684 --> 01:30:00,938 Saitama: Desaparecido Tomioka Shigeki, idade 8 625 01:30:01,397 --> 01:30:04,900 Tokyo: Desaparecida Yoshida Tomoko, idade 21 626 01:30:05,359 --> 01:30:08,404 Tokyo: Desaparecida Nakajima Kumi, idade 5 627 01:30:09,405 --> 01:30:12,157 Kanagawa: Desaparecido Kitaoka Eri, idade 3 628 01:30:13,033 --> 01:30:16,161 Tokyo: Desaparecido Fukuda Tatsuya, idade 57 629 01:31:05,085 --> 01:31:07,337 Hum...está bem? 630 01:31:14,011 --> 01:31:15,220 Desmaiou? 631 01:31:17,848 --> 01:31:18,557 Sim. 632 01:31:19,099 --> 01:31:20,267 Quer um? 633 01:31:30,694 --> 01:31:31,862 Você é quem? 634 01:31:32,905 --> 01:31:35,115 Oh, eu?... 635 01:31:37,743 --> 01:31:38,952 O que faz aqui? 636 01:31:42,539 --> 01:31:44,458 O que faço aqui...? 637 01:31:47,252 --> 01:31:47,961 Você? 638 01:31:55,928 --> 01:31:58,680 Então, nem o seu pai nem a sua mãe... 639 01:31:59,181 --> 01:32:00,891 escaparam... 640 01:32:01,475 --> 01:32:02,601 Não... 641 01:32:03,936 --> 01:32:06,647 Aconteceram tantas coisa de uma só vez, 642 01:32:07,189 --> 01:32:09,983 é impossível compreendê-las todas. 643 01:32:10,943 --> 01:32:11,985 Com certeza. 644 01:32:15,405 --> 01:32:18,909 Eu também. A minha cabeça está toda embaralhada. 645 01:32:19,910 --> 01:32:23,288 Então você é estudante, Kawashima? 646 01:32:23,413 --> 01:32:24,456 Sim. 647 01:32:25,791 --> 01:32:26,959 Tem sorte. 648 01:32:27,084 --> 01:32:28,961 Eu não acho. 649 01:32:29,086 --> 01:32:29,878 Toma. 650 01:32:30,003 --> 01:32:31,838 Oh, obrigado... 651 01:32:35,384 --> 01:32:36,635 E você? 652 01:32:37,261 --> 01:32:38,845 Tinha um emprego. 653 01:32:38,971 --> 01:32:40,931 Nossa, impressionante. 654 01:32:41,056 --> 01:32:42,516 Nada de impressionante. 655 01:32:45,561 --> 01:32:47,980 Tinha alguns amigos? 656 01:32:48,772 --> 01:32:49,940 Amigos? 657 01:32:52,943 --> 01:32:54,570 Talvez uma, penso eu. 658 01:32:55,279 --> 01:32:56,738 Como era ela? 659 01:33:00,242 --> 01:33:01,994 O quê? Não sei bem... 660 01:33:04,204 --> 01:33:06,456 Nunca cheguei a descobrir... 661 01:33:07,040 --> 01:33:08,584 Onde ela está? 662 01:33:09,501 --> 01:33:10,836 Por aí... 663 01:33:14,089 --> 01:33:16,008 Ok, tente ligá-lo. 664 01:33:27,686 --> 01:33:29,396 Ok, boa. 665 01:33:47,122 --> 01:33:48,957 Por que não a procura? 666 01:33:49,082 --> 01:33:50,125 O quê? 667 01:33:51,293 --> 01:33:55,213 Ela ainda está por aí, certo? Então tem que ajudá-la. 668 01:33:57,341 --> 01:33:58,508 Mas... 669 01:33:59,843 --> 01:34:02,888 Vamos encontrá-la. Eu lhe ajudo. 670 01:34:09,478 --> 01:34:12,022 Esta é a última parada.... 671 01:34:17,069 --> 01:34:20,113 Depois, vamos tão longe quanto pudermos. 672 01:34:25,243 --> 01:34:28,372 Parece que consigo ver... 673 01:34:29,748 --> 01:34:30,666 o futuro... 674 01:34:41,301 --> 01:34:44,596 SOCORRO 675 01:35:08,537 --> 01:35:09,996 Olha ali. 676 01:35:13,458 --> 01:35:15,335 Uma fábrica abandonada? 677 01:35:22,342 --> 01:35:23,760 Será que... 678 01:35:26,972 --> 01:35:28,390 Vamos tentar? 679 01:35:47,075 --> 01:35:50,495 Escuta, mesmo que veja uma porta selada com fita vermelha, 680 01:35:50,620 --> 01:35:53,248 não se aproxime dela, ok? 681 01:35:53,832 --> 01:35:55,125 Eu sei. 682 01:36:19,733 --> 01:36:20,817 Você está bem? 683 01:36:59,231 --> 01:37:01,775 Olha...para isto. 684 01:37:12,410 --> 01:37:14,079 Olha...para ali. 685 01:37:40,939 --> 01:37:42,274 Kawashima. 686 01:37:42,399 --> 01:37:43,650 Harue! 687 01:37:44,109 --> 01:37:45,318 Tenha cuidado! 688 01:37:47,654 --> 01:37:49,406 O que aconteceu, Harue? 689 01:37:50,156 --> 01:37:52,576 O que está fazendo com isso? 690 01:37:56,705 --> 01:38:00,584 Vamos sair deste lugar juntos. 691 01:38:03,044 --> 01:38:04,671 Juntos? 692 01:38:05,463 --> 01:38:06,590 Sim. 693 01:38:19,644 --> 01:38:21,271 Vamos, venha pra cá. 694 01:38:21,396 --> 01:38:23,023 Harue! Harue! 695 01:38:27,152 --> 01:38:29,446 Oh, não, uma ambulância... 696 01:38:42,250 --> 01:38:44,711 Harue! Não morra! 697 01:38:44,836 --> 01:38:46,880 Vamos! Por favor! 698 01:38:48,590 --> 01:38:49,799 Ajude-me! 699 01:38:52,928 --> 01:38:53,970 Harue! 700 01:39:07,859 --> 01:39:09,819 Não conseguimos salvá-la... 701 01:39:12,197 --> 01:39:13,365 Não... 702 01:39:37,430 --> 01:39:39,265 Ficamos sem gasolina... 703 01:39:40,892 --> 01:39:43,687 Vou buscar alguma. Havia uma bomba lá atrás. 704 01:39:43,812 --> 01:39:45,105 Vai ficar bem? 705 01:39:45,981 --> 01:39:47,816 Espere por mim. Vou ficar bem. 706 01:41:45,266 --> 01:41:46,768 Para sempre... 707 01:41:49,229 --> 01:41:51,314 a morte era... 708 01:41:51,439 --> 01:41:54,234 solidão eterna... 709 01:42:02,784 --> 01:42:04,285 Socorro... 710 01:42:05,537 --> 01:42:06,996 Socorro... 711 01:42:08,081 --> 01:42:09,541 Socorro... 712 01:42:10,041 --> 01:42:13,795 Não me pergunte! O que é que isso tem a ver comigo! 713 01:42:15,130 --> 01:42:16,714 Para sempre... 714 01:42:17,549 --> 01:42:19,300 a morte era... 715 01:42:20,343 --> 01:42:21,928 solidão eterna... 716 01:42:29,811 --> 01:42:31,604 Você não é real. 717 01:42:33,189 --> 01:42:36,234 Recuso-me a aceitar...Nunca... 718 01:42:37,152 --> 01:42:39,237 Recuso-me a aceitar a morte! 719 01:43:23,907 --> 01:43:25,325 Eu sei. 720 01:43:26,951 --> 01:43:28,745 Eu vou apanhá-lo. 721 01:43:29,579 --> 01:43:31,664 Então você desaparecerá. 722 01:43:33,082 --> 01:43:35,460 É isso, certo? Certo? 723 01:43:36,502 --> 01:43:38,838 Você não pode me vencer! 724 01:44:08,117 --> 01:44:09,744 Eu sou... 725 01:44:12,580 --> 01:44:14,832 real... não uma ilusão... 726 01:46:09,864 --> 01:46:11,282 Kawashima! 727 01:46:18,623 --> 01:46:19,791 O que é? 728 01:46:19,916 --> 01:46:22,460 Esqueça...vamos... 729 01:48:37,929 --> 01:48:39,680 É demais... 730 01:48:52,026 --> 01:48:55,446 O que...está fazendo? 731 01:49:01,786 --> 01:49:05,289 Você entrou lá... 732 01:49:07,083 --> 01:49:08,209 Eu? 733 01:49:10,169 --> 01:49:12,421 Sim, entrei, mas estou ótimo. 734 01:49:27,687 --> 01:49:29,230 Não chore. 735 01:49:53,004 --> 01:49:54,589 Quer voltar? 736 01:49:55,881 --> 01:49:57,842 Ao que resta da Harue? 737 01:50:03,514 --> 01:50:05,558 Isso lhe fará se sentir melhor? 738 01:50:11,022 --> 01:50:14,650 Se é isso que quer, eu vou com você. 739 01:50:18,362 --> 01:50:19,572 Não... 740 01:50:20,948 --> 01:50:22,366 Vamos... 741 01:50:23,242 --> 01:50:25,202 tão longe quanto pudermos. 742 01:50:29,915 --> 01:50:31,876 Tem certeza disso? 743 01:50:38,299 --> 01:50:39,383 Sim. 744 01:50:58,069 --> 01:50:59,278 Consegue sair? 745 01:51:06,952 --> 01:51:07,953 Está bem? 746 01:51:21,050 --> 01:51:22,385 Tenha cuidado. 747 01:51:33,312 --> 01:51:34,730 Espere aqui, ok? 748 01:52:49,722 --> 01:52:53,058 A morte chega para todos nós... 749 01:52:53,934 --> 01:52:57,772 Se é assim, talvez tivéssemos sido mais felizes, 750 01:52:57,897 --> 01:53:00,441 se tivéssemos ido com o resto. 751 01:53:00,983 --> 01:53:04,195 Mas escolhemos continuar... 752 01:53:04,862 --> 01:53:07,364 em direção ao futuro.... 753 01:53:26,634 --> 01:53:29,345 Vamos para a América Latina. 754 01:53:29,470 --> 01:53:32,348 Ainda estamos recebendo sinais lá. 755 01:53:33,057 --> 01:53:35,100 Apesar de serem bastante fracos. 756 01:53:36,435 --> 01:53:38,479 Temos de tentar, 757 01:53:39,730 --> 01:53:41,649 não importa o que iremos encontrar. 758 01:53:44,819 --> 01:53:47,905 Se alguém sobreviveu, 759 01:53:48,405 --> 01:53:50,324 podemos partir novamente 760 01:53:52,827 --> 01:53:54,787 e ir... tão longe quanto pudermos. 761 01:54:03,587 --> 01:54:06,590 Vamos, seja forte. 762 01:54:10,970 --> 01:54:14,265 Fiz a escolha certa? 763 01:54:16,433 --> 01:54:17,518 Sim. 764 01:54:18,561 --> 01:54:19,645 Tem certeza? 765 01:54:20,437 --> 01:54:21,522 Sim. 766 01:54:22,022 --> 01:54:24,775 Está fazendo a coisa certa. 767 01:55:02,313 --> 01:55:06,025 Agora, sozinha com o meu último amigo no mundo, 768 01:55:07,318 --> 01:55:09,695 encontrei a felicidade. 769 01:55:42,645 --> 01:55:45,397 HARUHIKO KATO 770 01:55:45,522 --> 01:55:48,317 KUMIKO ASO 771 01:55:48,442 --> 01:55:50,694 KOYUKI 772 01:55:50,819 --> 01:55:54,823 KURUME ARISAKA MASATOSHI MATSUO 773 01:55:54,949 --> 01:55:57,451 SHUN SUGATA KENJI MIZUHASHI 774 01:55:57,576 --> 01:55:59,828 MASAYUKI SHIONOYA 775 01:56:02,623 --> 01:56:05,209 SHOW AIKAWA 776 01:56:10,589 --> 01:56:12,883 JUN FUBUKI 777 01:56:13,008 --> 01:56:15,427 SHINJI TAKEDA 778 01:56:15,552 --> 01:56:18,597 KOJI YAKUSHO 779 01:56:23,227 --> 01:56:26,480 PRODUTOR EXECUTIVO YASUYOSHI TOKUMA 780 01:56:33,570 --> 01:56:36,073 PRODUTORES SHUN SHIMIZU, SEIJI OKUDA 781 01:56:36,198 --> 01:56:38,200 PRODUTORES KEN INOUE, ATSUYUKI SHIMODA 782 01:56:38,325 --> 01:56:40,327 DIRETOR DE FOTOGRAFIA JUNICHIRO HAYASHI 783 01:56:40,452 --> 01:56:42,454 DIRETOR DE ILUMINAÇÃO MEICHO TOMIYAMA 784 01:56:42,579 --> 01:56:44,331 DESENHO DE PRODUÇÃO TOMOYUKI MARUO 785 01:56:44,456 --> 01:56:46,458 SOM: MAKIO IKA EDITOR: JUNICHI KIKUCHI 786 01:57:16,196 --> 01:57:19,158 SUPERVISOR DE EFEITOS VISUAIS SHUJI ASANO 787 01:57:40,721 --> 01:57:43,932 COMPOSITOR: TAKEFUMI HAKETA PRODUÇÃO MUSICAL: TORU WADA 788 01:57:47,144 --> 01:57:49,730 MÚSICA TEMA POR COCCO 789 01:58:45,869 --> 01:58:50,249 ESCRITO E DIRIGIDO POR KIYOSHI KUROSAWA 49621

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.