Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,055 --> 00:00:19,687
DAIEI
2
00:00:22,690 --> 00:00:27,695
UMA PRODUÇÃO DAIEI / NTV / HAKUHODO / IMAGICA
3
00:00:38,122 --> 00:00:40,958
Mudar o rumo, Direção, 120 graus.
4
00:00:41,083 --> 00:00:43,794
Entendido, em direção ao porto.
5
00:00:43,919 --> 00:00:45,671
Em direção ao porto.
6
00:00:45,796 --> 00:00:48,007
- Preciso de informação de navegação.
- OK.
7
00:01:17,369 --> 00:01:18,913
Tudo começou um dia,
8
00:01:19,622 --> 00:01:21,332
sem aviso,
9
00:01:22,041 --> 00:01:24,293
assim...
10
00:01:43,979 --> 00:01:46,315
O Taguchi ainda não atendeu?
11
00:01:46,899 --> 00:01:48,067
Não.
12
00:01:49,026 --> 00:01:51,612
Já se passou uma semana,
ele deve ter as razões dele.
13
00:01:53,697 --> 00:01:58,202
Não devia levar uma semana inteira
para trabalhar naquele disquete.
14
00:01:58,327 --> 00:01:59,912
Não... não deveria
15
00:02:00,871 --> 00:02:02,873
Algo está errado.
16
00:02:02,998 --> 00:02:05,376
Talvez eu deva ir ver
se ele está bem.
17
00:02:06,544 --> 00:02:08,629
Acabei de ter um arrepio.
18
00:02:09,130 --> 00:02:10,673
O quê?
19
00:02:10,798 --> 00:02:14,176
Não sei, tenho a sensação
de que algo está errado.
20
00:02:14,301 --> 00:02:18,055
Que algo está terrivelmente errado.
21
00:02:32,653 --> 00:02:36,448
O que aconteceu ao Taguchi?
22
00:02:36,574 --> 00:02:38,242
Não sei.
23
00:02:39,285 --> 00:02:43,080
Se não arranjarmos aquele disquete agora,
estaremos encrencados.
24
00:02:45,541 --> 00:02:47,793
O prazo termina amanhã.
25
00:02:47,918 --> 00:02:49,295
Eu sei disso.
26
00:02:49,420 --> 00:02:53,591
O que devemos fazer?
Ainda não tivemos notícias dele.
27
00:02:54,800 --> 00:02:58,596
Acho melhor ir ver
como ele está se saindo.
28
00:03:20,784 --> 00:03:25,080
HARUHIKO KATO
29
00:03:30,711 --> 00:03:34,882
KUMIKO ASO
30
00:03:42,890 --> 00:03:47,102
KOYUKI
31
00:03:48,979 --> 00:03:53,234
KURUME ARISAKA
32
00:03:56,111 --> 00:04:00,282
MASATOSHI MATSUO
33
00:04:02,326 --> 00:04:06,538
ESCRITO E DIRIGIDO POR
KIYOSHI KUROSAWA
34
00:04:11,835 --> 00:04:13,212
Taguchi?
35
00:04:32,481 --> 00:04:38,028
KAIRO
36
00:05:40,466 --> 00:05:42,760
Ei, você está aqui.
37
00:05:42,885 --> 00:05:45,179
Ei, Michi...
38
00:05:45,304 --> 00:05:48,390
Estava preocupada com você.
Não telefonou.
39
00:05:48,515 --> 00:05:50,225
Pois é, desculpe.
40
00:05:51,518 --> 00:05:54,438
Acabou de trabalhar naquele disquete?
41
00:05:54,563 --> 00:05:57,524
Sim, está em algum lugar
naquele monte.
42
00:06:02,446 --> 00:06:05,532
Está bem? Está doente?
43
00:06:06,408 --> 00:06:07,576
Não...
44
00:06:08,994 --> 00:06:13,040
O que anda fazendo,
assim, sozinho? Somos amigos.
45
00:06:13,165 --> 00:06:15,000
Sim...Coisas...
46
00:06:15,125 --> 00:06:17,795
Pode levar o disquete.
47
00:06:21,215 --> 00:06:25,260
Devia etiquetar os seus disquetes.
48
00:06:29,932 --> 00:06:31,350
É este?
49
00:06:47,449 --> 00:06:49,868
O que diz "Arquivo de trabalho".
50
00:06:51,829 --> 00:06:53,247
Taguchi?
51
00:08:30,302 --> 00:08:31,512
Michi.
52
00:08:31,637 --> 00:08:32,679
Oh, Junco.
53
00:08:32,804 --> 00:08:35,098
Está bem? Foi horrível?
54
00:08:35,224 --> 00:08:36,475
Eu estou bem.
55
00:08:36,600 --> 00:08:38,519
Diria que está na hora
de fazer uma pausa.
56
00:08:42,898 --> 00:08:45,442
Oh, esqueci, pegue.
57
00:08:45,567 --> 00:08:47,319
Obrigado.
58
00:08:53,909 --> 00:08:57,037
É um transtorno.
59
00:08:58,580 --> 00:09:01,500
Não sei porque ele
estava tão deprimido.
60
00:09:03,168 --> 00:09:07,339
Ele nunca disse nada,
então, o que poderíamos ter feito?
61
00:09:09,216 --> 00:09:10,634
Talvez,
62
00:09:13,720 --> 00:09:15,931
ele subitamente quisesse morrer.
63
00:09:18,392 --> 00:09:20,852
Eu fico assim às vezes.
64
00:09:28,986 --> 00:09:31,238
É tão fácil uma pessoa enforcar-se.
65
00:09:43,125 --> 00:09:45,836
Ei! Por que essa cara?
66
00:09:45,961 --> 00:09:47,379
Oh, desculpa.
67
00:09:47,921 --> 00:09:49,798
É por causa do Taguchi?
68
00:09:49,923 --> 00:09:52,843
É só...se ao menos eu...
69
00:09:53,468 --> 00:09:56,555
Ele parecia o Taguchi que eu conheço.
70
00:09:57,848 --> 00:10:01,977
Nunca imaginei que ele
fizesse uma coisa destas.
71
00:10:02,102 --> 00:10:06,315
Temos de deixar isto pra trás.
Além disso, não foi sua culpa.
72
00:10:06,440 --> 00:10:07,816
Estava pensando...
73
00:10:19,953 --> 00:10:22,914
Não quer dar uma olhada?
74
00:10:23,498 --> 00:10:24,791
Em quê?
75
00:10:24,916 --> 00:10:26,043
No disquete do Taguchi.
76
00:10:36,428 --> 00:10:37,679
O que foi?
77
00:10:44,102 --> 00:10:47,022
É a casa do Taguchi.
78
00:10:48,065 --> 00:10:49,441
Esse é o Taguchi?
79
00:10:49,900 --> 00:10:52,402
Sim, acho que sim.
80
00:10:53,945 --> 00:10:54,946
Vejam.
81
00:11:02,788 --> 00:11:06,249
O que está acontecendo?
Não é a mesma cena?
82
00:11:06,375 --> 00:11:07,959
Não sei dizer.
83
00:11:08,085 --> 00:11:10,629
Ei, vejam.
84
00:11:10,754 --> 00:11:12,673
Aquilo é um rosto...
85
00:11:13,840 --> 00:11:15,467
Um reflexo.
86
00:11:15,592 --> 00:11:16,760
Tem razão.
87
00:11:16,885 --> 00:11:19,012
Pode aumentar?
88
00:11:19,137 --> 00:11:21,181
Deixe-me ver...
89
00:11:48,500 --> 00:11:50,836
Era o Taguchi, não era?
90
00:11:51,336 --> 00:11:53,380
Parecia mesmo com ele.
91
00:11:54,089 --> 00:11:56,007
O que está acontecendo?
92
00:11:57,551 --> 00:12:00,512
Talvez esteja acontecendo
algo estranho.
93
00:12:00,637 --> 00:12:02,389
Estranho?
94
00:12:02,514 --> 00:12:03,515
Não sei.
95
00:12:03,640 --> 00:12:05,892
Eu nem me importo mais.
96
00:12:10,230 --> 00:12:13,942
Definitivamente, algo não está certo.
97
00:12:14,484 --> 00:12:17,279
Uma mensagem numa garrafa
lançada há 10 anos atrás
98
00:12:17,404 --> 00:12:19,364
por um rapaz na ilha Tanegashima,
99
00:12:19,489 --> 00:12:21,992
foi recentemente descoberta
100
00:12:22,117 --> 00:12:26,413
numa praia na Malásia
a uns 4000 km de distância.
101
00:12:26,538 --> 00:12:28,081
Hikono Koichi estava
102
00:12:28,206 --> 00:12:32,627
na 4a série quando
enviou a mensagem.
103
00:12:32,753 --> 00:12:36,131
Membros de um grupo local,
ao limparem a praia,
104
00:12:36,256 --> 00:12:40,594
um habitat de tartarugas marinhas,
105
00:12:40,719 --> 00:12:42,554
descobriram a garrafa por acidente.
106
00:12:42,679 --> 00:12:46,892
Nunca imaginei que fosse
chegar a um país estrangeiro.
107
00:12:47,017 --> 00:12:50,729
Fiquei chocado ao receber uma
resposta, passados 10 anos.
108
00:12:50,854 --> 00:12:53,231
O grupo localizou Hikono
109
00:12:53,356 --> 00:12:57,360
através da sua antiga escola preparatória.
110
00:12:58,570 --> 00:13:00,947
Em seguida,
o Serviço Nacional de Meteorologia
111
00:13:01,072 --> 00:13:05,327
prevê um verão extremamente quente,
é o terceiro
112
00:13:05,452 --> 00:13:09,372
para o Japão oriental...
para o Japão ocidental...
113
00:13:09,915 --> 00:13:12,167
No norte do Japão...haverá...
114
00:14:18,275 --> 00:14:22,070
"Bem-vindo à Internet"
115
00:14:29,077 --> 00:14:31,580
Não, por aqui.
116
00:14:31,705 --> 00:14:32,497
Aqui, OK.
117
00:14:34,124 --> 00:14:36,084
Próximo, OK.
118
00:14:36,209 --> 00:14:37,419
Próximo.
119
00:14:40,213 --> 00:14:43,466
"Divirta-se"...
OK, vou me divertir.
120
00:14:44,593 --> 00:14:47,637
Concluído...OK
121
00:14:55,478 --> 00:14:58,732
O que é esta porcaria?
Sim, eu concordo.
122
00:15:08,158 --> 00:15:09,576
Continuar...
123
00:15:10,118 --> 00:15:14,080
O quê?
Acho que está ok.
124
00:15:15,081 --> 00:15:17,626
Continuar novamente, huh?
125
00:15:18,418 --> 00:15:19,419
O quê?
126
00:15:26,885 --> 00:15:30,430
Mas que...
Oh bem...
127
00:15:45,111 --> 00:15:46,655
Mas que droga...
128
00:16:00,794 --> 00:16:02,629
Ei...isto...
129
00:16:02,754 --> 00:16:05,715
Quem...o que...
130
00:16:33,910 --> 00:16:36,997
Gostaria de conhecer um fantasma?
131
00:16:57,183 --> 00:16:58,810
Porcaria estúpida!
132
00:17:53,698 --> 00:17:55,408
Mas que...
133
00:18:17,722 --> 00:18:21,059
Talvez devesse mudar o
tamanho deste arquivo.
134
00:18:21,518 --> 00:18:22,852
Usando a variável?
135
00:18:22,977 --> 00:18:24,020
Sim.
136
00:18:24,854 --> 00:18:27,732
Assim encontra a sua propriedade, certo?
137
00:18:28,691 --> 00:18:31,611
Ah, memória convencional.
138
00:18:31,736 --> 00:18:33,071
Certo.
139
00:18:33,863 --> 00:18:35,156
Viu?
140
00:18:36,032 --> 00:18:38,159
Então é assim que se faz.
141
00:18:49,337 --> 00:18:50,547
Diga-me...
142
00:18:52,549 --> 00:18:55,301
A internet consegue ligar sozinha?
143
00:18:56,761 --> 00:18:58,555
Você está fazendo Ciência da Computação?
144
00:18:59,389 --> 00:19:02,892
Não, Economia, nada a ver.
145
00:19:03,017 --> 00:19:06,271
Huh...Está parecendo um hacker.
146
00:19:07,522 --> 00:19:09,399
Um hacker...
147
00:19:09,524 --> 00:19:11,442
Huh...
148
00:19:21,077 --> 00:19:23,621
Apareceu
"Quer conhecer um fantasma?"
149
00:19:23,746 --> 00:19:26,749
Um site qualquer desse gênero.
150
00:19:26,875 --> 00:19:31,171
Um fantasma, huh...
151
00:20:04,162 --> 00:20:06,623
Que site era esse?
152
00:20:06,748 --> 00:20:08,082
O quê?
153
00:20:08,208 --> 00:20:11,002
Algo sobre conhecer fantasmas?
154
00:20:11,127 --> 00:20:14,756
Não sei bem.
Simplesmente apareceu ontem à noite.
155
00:20:14,881 --> 00:20:16,841
Sabe o endereço?
156
00:20:16,966 --> 00:20:20,220
Quê? Um...endereço?
157
00:20:20,345 --> 00:20:21,888
Sabe o endereço?
158
00:20:25,141 --> 00:20:26,559
Windows?
159
00:20:26,684 --> 00:20:27,769
Sim.
160
00:20:28,853 --> 00:20:30,230
Abra o log da Internet...
161
00:20:30,355 --> 00:20:35,068
Oh, não, não, na verdade não sei
nada sobre computadores.
162
00:20:37,528 --> 00:20:40,698
Da próxima vez que o site aparecer,
163
00:20:40,823 --> 00:20:43,826
clica para adicioná-lo aos favoritos.
164
00:20:43,952 --> 00:20:45,787
Tão depressa não.
165
00:20:46,329 --> 00:20:48,164
Clicar...
166
00:20:54,462 --> 00:20:56,923
Pode repetir isso?
167
00:20:57,048 --> 00:20:58,007
Clica nele.
168
00:20:58,132 --> 00:21:00,301
Clica nele...
169
00:21:00,426 --> 00:21:02,136
para adicionar aos favoritos.
170
00:21:02,262 --> 00:21:05,640
Para...
171
00:21:06,432 --> 00:21:07,934
adicionar aos favoritos.
172
00:21:08,601 --> 00:21:10,687
Se isso não funcionar,
173
00:21:10,812 --> 00:21:13,856
Sabe a tecla print screen?
174
00:21:13,982 --> 00:21:15,566
Sim, esta aqui?
175
00:21:15,692 --> 00:21:17,151
Tenta apertar ela.
176
00:21:18,319 --> 00:21:20,863
Se isso não funcionar...
177
00:21:22,490 --> 00:21:24,242
Tecla Print screen.
178
00:21:24,367 --> 00:21:27,245
Aperte a...
179
00:21:28,496 --> 00:21:29,956
Print screen...
180
00:21:30,081 --> 00:21:31,249
Entendi.
181
00:21:31,374 --> 00:21:32,667
Depois me conta?
182
00:21:32,792 --> 00:21:34,002
Claro.
183
00:21:36,462 --> 00:21:37,922
Tchau.
184
00:22:02,780 --> 00:22:04,699
Não se preocupe com isso, mãe.
185
00:22:04,824 --> 00:22:06,784
O quê? Claro.
186
00:22:13,249 --> 00:22:16,669
Anda comendo porcaria outra vez?
187
00:22:17,337 --> 00:22:19,172
Isso acabará lhe fazendo mal.
188
00:22:25,011 --> 00:22:26,804
Já vou embora.
189
00:22:29,098 --> 00:22:31,434
Ligou para o seu pai?
190
00:22:31,559 --> 00:22:32,769
Não.
191
00:22:33,519 --> 00:22:37,231
Estou vendo...
mas e se se meter em encrenca?
192
00:22:37,815 --> 00:22:40,318
Não posso ir correndo.
193
00:22:42,403 --> 00:22:45,907
É embaraçoso para mim vê-lo,
mas você deve....
194
00:22:46,532 --> 00:22:48,576
Esquece. Ele sumiu.
195
00:22:49,118 --> 00:22:51,079
Ele vive aqui em Tokyo.
196
00:22:51,204 --> 00:22:53,081
Mas Tokyo é enorme.
197
00:22:53,206 --> 00:22:54,832
Eu sei, mas...
198
00:22:54,957 --> 00:22:57,418
Eu estou bem. Tenho os meus amigos.
199
00:22:57,543 --> 00:23:00,338
Tem certeza?
Acho que ficará bem então.
200
00:23:00,463 --> 00:23:03,299
Você é tão ingênua e
deixa-se levar facilmente...
201
00:23:09,847 --> 00:23:10,973
Alô?
202
00:23:14,602 --> 00:23:15,812
Alô?
203
00:23:16,479 --> 00:23:18,022
Socorro...
204
00:23:19,982 --> 00:23:21,442
Socorro...
205
00:23:24,904 --> 00:23:26,781
Socorro...
206
00:23:26,906 --> 00:23:28,241
Quem fala?
207
00:23:29,158 --> 00:23:30,827
Socorro...
208
00:24:59,624 --> 00:25:01,042
O que é isto...
209
00:25:01,167 --> 00:25:03,294
"A Sala Proibida."
210
00:25:43,543 --> 00:25:44,877
Taguchi?
211
00:25:46,837 --> 00:25:48,631
O que aconteceu, Taguchi...?
212
00:25:52,552 --> 00:25:53,886
O quê?
213
00:25:56,389 --> 00:25:58,224
O que estou dizendo?
214
00:29:17,590 --> 00:29:19,800
O que aconteceu ao Yabe?
215
00:29:21,802 --> 00:29:23,304
Tente ligar para a casa dele.
216
00:29:24,221 --> 00:29:25,681
Ninguém atende.
217
00:29:26,432 --> 00:29:27,516
Huh...
218
00:29:27,641 --> 00:29:29,894
Espero que esteja tudo bem.
219
00:29:34,565 --> 00:29:37,151
Oh não, o que ele anda aprontando?
220
00:29:38,527 --> 00:29:40,446
Tenho de ir vê-lo.
221
00:29:40,571 --> 00:29:42,782
Não! Não vá!
222
00:29:42,907 --> 00:29:45,785
Ele aparece.
Ele virá se esperarmos!
223
00:29:45,910 --> 00:29:48,829
Ainda não aconteceu nada estranho.
224
00:29:50,122 --> 00:29:51,457
Sim...
225
00:29:51,582 --> 00:29:53,542
Vamos agir normalmente.
226
00:29:54,460 --> 00:29:57,671
Sim, pelo menos por hoje.
227
00:30:17,274 --> 00:30:19,401
Desculpem, me atrasei.
228
00:30:19,985 --> 00:30:21,654
Tudo bem.
229
00:30:21,779 --> 00:30:24,907
Onde estava? Por que não ligou?
230
00:30:25,658 --> 00:30:26,867
Ei!
231
00:30:30,204 --> 00:30:34,250
Acredita nisso?
Está ignorando a gente!
232
00:30:34,375 --> 00:30:35,751
O que está acontecendo?
233
00:30:35,876 --> 00:30:38,295
Quero lá saber...
234
00:32:50,719 --> 00:32:52,888
O que faço agora?
235
00:32:53,013 --> 00:32:54,974
Clicar para
236
00:32:55,766 --> 00:32:57,351
adicionar aos favoritos.
237
00:32:58,394 --> 00:32:59,645
Não funciona.
238
00:33:00,813 --> 00:33:04,608
Se não funcionar,
aperte a tecla print screen.
239
00:33:11,865 --> 00:33:13,075
Aqui.
240
00:35:08,357 --> 00:35:09,399
Olá.
241
00:35:10,067 --> 00:35:11,777
Você é aquele...
242
00:35:13,237 --> 00:35:14,279
Hum...
243
00:35:14,404 --> 00:35:16,698
Kawashima.
244
00:35:17,157 --> 00:35:18,117
Kawashima.
245
00:35:18,242 --> 00:35:19,451
Certo, Kawashima.
246
00:35:20,410 --> 00:35:22,621
Sou Karasawa Harue.
247
00:35:23,330 --> 00:35:25,541
Sra Harue, Sra Harue.
248
00:35:32,047 --> 00:35:33,590
Como foi?
249
00:35:33,715 --> 00:35:36,343
Bem, apareceu outra vez.
250
00:35:36,468 --> 00:35:37,553
Sério?
251
00:35:38,011 --> 00:35:39,012
Sim.
252
00:35:39,596 --> 00:35:42,057
E,
253
00:35:42,182 --> 00:35:46,228
apertei na tecla print screen...
254
00:35:49,731 --> 00:35:50,983
Certo.
255
00:35:52,151 --> 00:35:54,528
Posso ir a sua casa ver isso?
256
00:35:54,653 --> 00:35:58,240
Sim, claro, não há problema.
257
00:35:58,991 --> 00:36:00,534
Dê-me só um minuto.
258
00:36:27,519 --> 00:36:28,770
Olha...
259
00:36:31,440 --> 00:36:32,816
O que é isto?
260
00:36:34,484 --> 00:36:38,864
Isso? Algo que programamos aqui.
261
00:36:41,200 --> 00:36:44,286
Se dois pontos se aproximarem demais,
eles morrem,
262
00:36:44,411 --> 00:36:47,956
mas se afastarem muito,
são atraídos um pelo outro.
263
00:36:48,749 --> 00:36:51,710
Huh...para que serve isto?
264
00:36:56,924 --> 00:37:00,010
Um modelo em miniatura do nosso mundo...
265
00:37:02,721 --> 00:37:06,475
Mas só o estudante que
o programou o compreende.
266
00:37:21,907 --> 00:37:23,325
Não..
267
00:37:26,954 --> 00:37:29,164
aconselho a olhar muito tempo para isso.
268
00:37:38,507 --> 00:37:40,884
Desculpe, está tudo desarrumado.
269
00:37:41,677 --> 00:37:42,761
Obrigado.
270
00:37:54,439 --> 00:37:55,649
Tome.
271
00:37:55,774 --> 00:37:57,150
- Tome uma bebida.
- Obrigado.
272
00:37:59,486 --> 00:38:01,154
Está extraindo os dados?
273
00:38:01,280 --> 00:38:02,990
Sim, está quase pronto.
274
00:38:28,932 --> 00:38:33,186
O que lhe despertou interesse
pela internet?
275
00:38:33,812 --> 00:38:37,441
Nada em especial...
276
00:38:38,817 --> 00:38:41,153
Não gosta de computadores, certo?
277
00:38:41,278 --> 00:38:42,321
Não.
278
00:38:44,197 --> 00:38:46,908
Queria estar conectado com outras pessoas?
279
00:38:48,702 --> 00:38:52,414
Talvez...não sei bem.
280
00:38:53,248 --> 00:38:55,292
Está todo mundo nessa onda.
281
00:38:57,377 --> 00:39:00,213
As pessoas não se conectam de verdade, sabe?
282
00:39:00,339 --> 00:39:01,423
O quê?
283
00:39:04,259 --> 00:39:06,803
Como aqueles pontos simulando humanos.
284
00:39:06,928 --> 00:39:09,306
Vivemos todos totalmente separados.
285
00:39:14,186 --> 00:39:16,229
É o que me parece.
286
00:39:17,147 --> 00:39:18,440
Oh...Huh...
287
00:39:19,775 --> 00:39:21,026
Será...
288
00:39:33,705 --> 00:39:35,040
Yabe...
289
00:39:40,712 --> 00:39:42,297
Sra Kudo.
290
00:39:42,422 --> 00:39:43,382
Sim.
291
00:39:43,507 --> 00:39:47,386
Pode levar estas orquídeas
para dentro da estufa?
292
00:39:48,929 --> 00:39:50,097
Sim.
293
00:40:01,691 --> 00:40:03,193
Chefe...
294
00:40:03,318 --> 00:40:04,444
Sim?
295
00:40:05,195 --> 00:40:07,989
O Yabe não está agindo de forma estranha?
296
00:40:08,532 --> 00:40:09,950
Acha que sim?
297
00:40:10,992 --> 00:40:13,245
Posso ir ver como ele está?
298
00:40:13,370 --> 00:40:15,122
Está bem, mas...
299
00:40:16,832 --> 00:40:18,875
Pode ser uma perda de tempo.
300
00:40:22,295 --> 00:40:26,550
Numa amizade, palavras ditas
com a melhor das intenções
301
00:40:27,342 --> 00:40:31,680
acabam sempre por magoar
profundamente os amigos.
302
00:40:32,639 --> 00:40:35,517
E por fim, acaba você ficando magoada.
303
00:40:39,104 --> 00:40:41,440
A amizade é sempre assim?
304
00:40:42,441 --> 00:40:44,443
Se é assim, então o que resta?
305
00:40:46,319 --> 00:40:47,737
Se eu fosse você...
306
00:40:53,660 --> 00:40:56,788
Quem precisa de amigos assim?
307
00:40:58,415 --> 00:41:01,710
Uma escolha corajosa.
308
00:41:22,189 --> 00:41:24,608
Você está bem?
309
00:41:27,694 --> 00:41:30,739
Aconteceu alguma coisa?
310
00:41:35,118 --> 00:41:37,829
Se aconteceu algo,
vamos falar sobre isso.
311
00:41:46,588 --> 00:41:48,423
A Junco e eu,
312
00:41:49,090 --> 00:41:51,259
estamos mesmo preocupadas.
313
00:41:54,513 --> 00:41:55,847
Eu vi...
314
00:41:56,806 --> 00:41:58,225
um rosto...
315
00:41:58,767 --> 00:41:59,976
O quê?
316
00:42:00,936 --> 00:42:02,646
Um rosto horrível...
317
00:42:06,149 --> 00:42:09,194
Nunca vi nada assim...
318
00:42:10,111 --> 00:42:12,989
O que está dizendo?
O que é que você viu?
319
00:42:15,742 --> 00:42:17,160
A Sala Proibida.
320
00:42:17,285 --> 00:42:20,080
Sala Proibida? O que é isso?
321
00:42:25,043 --> 00:42:26,503
É a...
322
00:42:28,171 --> 00:42:29,756
sala com a fita vermelha?
323
00:42:29,881 --> 00:42:31,591
Não se atreva a entrar lá!
324
00:42:37,639 --> 00:42:38,807
Por favor,
325
00:42:39,975 --> 00:42:41,309
diga-me.
326
00:42:42,727 --> 00:42:44,271
O que aconteceu?
327
00:42:53,405 --> 00:42:54,781
Tenho frio.
328
00:43:01,580 --> 00:43:02,998
Yabe...
329
00:43:06,918 --> 00:43:08,461
Você está bem?
330
00:44:56,403 --> 00:44:58,279
SAÍDA
331
00:45:39,988 --> 00:45:41,406
Harue.
332
00:45:43,950 --> 00:45:45,034
Olá.
333
00:45:48,747 --> 00:45:52,041
Não venho muitas vezes à biblioteca.
334
00:45:52,167 --> 00:45:54,419
Não consigo encontrar a saída.
335
00:45:58,757 --> 00:46:00,925
FANTASMAS
336
00:46:03,595 --> 00:46:05,221
Está lendo isto?
337
00:46:05,930 --> 00:46:07,015
Sim.
338
00:46:07,891 --> 00:46:10,602
Está relacionado com o
seu trabalho no laboratório?
339
00:46:13,313 --> 00:46:14,397
Sim.
340
00:46:15,148 --> 00:46:16,483
Huh...
341
00:46:20,069 --> 00:46:22,030
Tem um minuto?
342
00:46:22,155 --> 00:46:25,408
O quê? Claro.
343
00:46:26,534 --> 00:46:27,744
Vamos.
344
00:46:44,761 --> 00:46:46,721
Não é estranho?
345
00:46:48,056 --> 00:46:50,433
Sim...mais ou menos...
346
00:47:00,443 --> 00:47:02,570
Quase como os fantasmas, certo?
347
00:47:04,364 --> 00:47:07,116
Tem razão, parecem fantasmas.
348
00:47:10,036 --> 00:47:13,456
Às vezes, aparecem estes.
349
00:47:14,207 --> 00:47:17,043
No início,
se parecem com os outros pontos.
350
00:47:18,920 --> 00:47:20,338
O que são?
351
00:47:21,297 --> 00:47:22,715
Não sei.
352
00:47:24,759 --> 00:47:25,927
Uma falha?
353
00:47:26,469 --> 00:47:27,637
Não.
354
00:47:46,281 --> 00:47:48,283
Aquele site...
355
00:47:48,408 --> 00:47:49,576
O quê?
356
00:47:50,827 --> 00:47:54,163
Oh, o que aconteceu com isso?
357
00:47:54,664 --> 00:47:56,708
Nada...ainda...
358
00:47:57,542 --> 00:47:58,710
Huh...
359
00:47:58,835 --> 00:48:01,462
Mas acho que estão relacionados...
360
00:48:03,172 --> 00:48:06,134
Tenho a certeza que estão relacionados.
361
00:48:07,302 --> 00:48:08,636
Acha que sim?
362
00:48:21,566 --> 00:48:23,860
Diga-me se acontecer algo.
363
00:48:23,985 --> 00:48:25,403
Sim, claro.
364
00:48:34,954 --> 00:48:36,497
Sra Karasawa.
365
00:48:37,081 --> 00:48:38,458
Preciso que verifique isto.
366
00:48:38,583 --> 00:48:39,751
Sim.
367
00:48:40,835 --> 00:48:42,545
E você é?
368
00:48:42,670 --> 00:48:44,839
Um amigo meu, Kawashima.
369
00:48:44,964 --> 00:48:46,090
Huh...
370
00:48:46,841 --> 00:48:49,177
O tal aluno de que lhe falei,
Sr Yoshizaki.
371
00:48:49,302 --> 00:48:50,219
Olá.
372
00:49:11,741 --> 00:49:14,452
Esqueci de lhe dar o meu número.
373
00:49:15,453 --> 00:49:17,789
- Oh, certo.
- Me liga, OK?
374
00:49:19,165 --> 00:49:19,999
Certo.
375
00:49:20,124 --> 00:49:21,584
A qualquer hora, OK?
376
00:49:21,709 --> 00:49:23,002
Sim.
377
00:49:23,127 --> 00:49:24,420
Obrigada.
378
00:49:29,217 --> 00:49:34,013
"Todos morrem, por isso não há uma razão
lógica para não existirem fantasmas
379
00:49:34,931 --> 00:49:39,686
"Quantos fantasmas existiram...
380
00:49:39,811 --> 00:49:43,106
desde os tempos pré-históricos?"
381
00:50:00,248 --> 00:50:01,833
Também o vê?
382
00:50:04,460 --> 00:50:08,297
Claro que sim,
porque está mesmo lá.
383
00:50:10,299 --> 00:50:13,052
Quem era?
384
00:50:14,303 --> 00:50:16,973
Terá de apanhá-lo para descobrir.
385
00:50:19,517 --> 00:50:22,061
Comece agora,
e pode ser que consiga.
386
00:50:26,441 --> 00:50:27,734
Quer tentar?
387
00:50:28,693 --> 00:50:29,777
O quê?
388
00:50:30,319 --> 00:50:33,031
Por que não tenta, agora mesmo?
389
00:51:19,535 --> 00:51:20,995
Ele desapareceu.
390
00:51:21,120 --> 00:51:22,663
Estou vendo.
391
00:51:25,291 --> 00:51:28,878
Deve ser um aluno...
não o conheço.
392
00:51:30,254 --> 00:51:33,800
Talvez tenha razão.
Peço desculpas por ter lhe encorajado.
393
00:51:35,093 --> 00:51:36,177
Até à próxima.
394
00:51:39,388 --> 00:51:40,848
Espera um minuto.
395
00:51:45,186 --> 00:51:47,105
O que era aquilo?
396
00:52:05,373 --> 00:52:06,457
Estou com frio...
397
00:52:23,474 --> 00:52:24,809
O espírito...
398
00:52:26,102 --> 00:52:29,564
Ou a consciência, a alma,
seja qual for o nome,
399
00:52:29,689 --> 00:52:33,776
parece que o reino onde eles
habitam tem uma capacidade finita.
400
00:52:35,403 --> 00:52:39,115
Quer essa capacidade possa
acomodar bilhões ou trilhões,
401
00:52:40,074 --> 00:52:42,368
eventualmente, ficará sem espaço.
402
00:52:43,411 --> 00:52:46,706
Quando está cheio até o limite,
403
00:52:47,540 --> 00:52:50,710
têm de sair para fora,
de algum modo, para algum lugar.
404
00:52:51,669 --> 00:52:53,087
Mas para onde?
405
00:52:55,923 --> 00:52:57,884
As almas não têm escolha,
406
00:52:58,009 --> 00:53:01,429
a não ser irem para outro reino,
ou seja, o nosso mundo.
407
00:53:02,346 --> 00:53:05,349
Talvez, no início...
408
00:53:06,058 --> 00:53:08,769
tenha começado com algo
realmente simples.
409
00:53:31,000 --> 00:53:34,420
Quando aquele reino
atingisse uma massa crítica,
410
00:53:35,046 --> 00:53:37,798
qualquer mecanismo seria suficiente.
411
00:53:37,924 --> 00:53:41,636
Juntamente com os meios
e materiais à mão.
412
00:53:41,761 --> 00:53:43,262
É assim que eu penso.
413
00:53:44,597 --> 00:53:48,184
Com licença, tem alguma fita adesiva?
414
00:53:49,602 --> 00:53:52,355
Qualquer coisa serve,
uma fita qualquer.
415
00:53:54,023 --> 00:53:55,233
Esta serve?
416
00:53:56,317 --> 00:53:57,401
Obrigado.
417
00:54:28,432 --> 00:54:31,269
Depois de muitas horas ou dias,
418
00:54:32,019 --> 00:54:35,690
ou muitas semanas,
finalmente acontece.
419
00:55:26,615 --> 00:55:29,452
Através do processo,
espalham-se pelo mundo.
420
00:55:29,577 --> 00:55:33,497
Mas agora já não são a tênue
presença como quando começaram.
421
00:55:35,124 --> 00:55:37,043
Você mesmo viu um.
422
00:55:41,505 --> 00:55:44,258
Não acredito nas suas histórias.
423
00:55:44,383 --> 00:55:47,470
Certo, desculpe,
é tudo uma hipótese.
424
00:55:52,683 --> 00:55:54,143
Obrigado pelo chá.
425
00:55:54,268 --> 00:55:55,436
Você está bem?
426
00:55:55,561 --> 00:55:57,104
Estou ótimo.
427
00:55:58,105 --> 00:56:00,483
Mas se isto realmente acontecesse,
428
00:56:00,608 --> 00:56:02,693
não se poderia voltar atrás.
429
00:56:04,195 --> 00:56:06,655
Por muito simples
que seja o mecanismo,
430
00:56:06,781 --> 00:56:10,910
uma vez que o sistema esteja completo,
funcionará por conta própria,
431
00:56:11,577 --> 00:56:13,287
e se tornará permanente.
432
00:56:14,246 --> 00:56:15,748
Em outras palavras,
433
00:56:15,873 --> 00:56:19,126
a passagem está aberta agora...
é o que parece.
434
00:56:50,825 --> 00:56:53,160
Alô.
435
00:56:53,285 --> 00:56:56,247
Oh, por acaso
o nosso chefe não está aí?
436
00:56:57,289 --> 00:56:59,417
Sim, eu compreendo.
437
00:56:59,542 --> 00:57:02,169
Se ele passar por aí,
438
00:57:02,294 --> 00:57:05,548
por favor, pode dizer a ele para nos ligar?
439
00:57:06,799 --> 00:57:09,260
Sim, muito obrigado.
440
00:57:15,015 --> 00:57:16,475
Michi,
441
00:57:19,019 --> 00:57:21,272
o que acha que está acontecendo?
442
00:57:27,736 --> 00:57:30,239
Por que todo mundo está desaparecendo?
443
00:57:46,338 --> 00:57:50,092
Oh, olá, estou falando da
Sunny Plant.
444
00:57:50,217 --> 00:57:52,845
Obrigada pela preferência.
445
00:57:52,970 --> 00:57:56,765
Por acaso o nosso chefe
não está aí com você?
446
00:57:58,392 --> 00:58:02,646
Oh, entendi...
Obrigada, e desculpe.
447
00:58:06,942 --> 00:58:08,569
Vou procurá-lo.
448
00:58:09,028 --> 00:58:11,280
Espera, Junco, espera.
449
00:58:17,411 --> 00:58:18,829
Sim, alô...
450
00:58:22,917 --> 00:58:24,293
Chefe?
451
00:58:25,628 --> 00:58:27,129
Socorro.
452
00:58:28,923 --> 00:58:30,299
Yabe!
453
00:58:32,259 --> 00:58:33,928
É o Yabe?
454
00:58:36,972 --> 00:58:38,432
Yabe!
455
00:58:48,067 --> 00:58:51,487
Socorro...
456
00:59:01,956 --> 00:59:05,459
Socorro...
457
00:59:07,127 --> 00:59:09,255
Socorro...
458
00:59:12,007 --> 00:59:14,301
Socorro...
459
00:59:17,555 --> 00:59:20,266
Socorro...
460
00:59:23,269 --> 00:59:26,063
Socorro...
461
00:59:34,655 --> 00:59:35,864
Junco...
462
00:59:38,325 --> 00:59:39,535
Junco!
463
01:00:15,070 --> 01:00:16,989
Junco, não!
464
01:00:20,784 --> 01:00:22,119
Junco!
465
01:00:26,582 --> 01:00:28,459
Você está bem?
466
01:00:29,627 --> 01:00:31,003
Você está bem?
467
01:01:55,838 --> 01:01:57,381
Ajude-me...
468
01:01:58,048 --> 01:01:59,550
Ajude-me...
469
01:02:00,175 --> 01:02:01,719
Ajude-me...
470
01:02:07,349 --> 01:02:08,642
Junco!
471
01:02:09,601 --> 01:02:12,229
Olha, estou aqui mesmo.
472
01:02:13,230 --> 01:02:15,691
Estou aqui mesmo, está tudo bem.
473
01:02:40,382 --> 01:02:41,842
Por favor...
474
01:03:13,582 --> 01:03:16,460
Karasawa Harue
tel: 090-4079-2677
475
01:05:59,873 --> 01:06:02,793
O que está fazendo, Harue?
476
01:06:04,795 --> 01:06:07,005
Está ensopada!
477
01:06:07,756 --> 01:06:09,549
Eles foram embora...
478
01:06:10,634 --> 01:06:12,928
Desapareceram todos...
É sempre assim...
479
01:06:13,053 --> 01:06:14,471
Tenho de fugir...
480
01:06:15,639 --> 01:06:16,765
Fugir para algum lugar...
481
01:06:20,435 --> 01:06:21,561
Harue!
482
01:06:22,980 --> 01:06:24,356
Ei, Harue!
483
01:06:24,856 --> 01:06:26,400
Escute, Harue!
484
01:06:27,109 --> 01:06:28,652
Harue!
485
01:06:28,777 --> 01:06:31,196
Acalme-se! Harue!
486
01:06:52,884 --> 01:06:54,261
Obrigada...
487
01:07:24,791 --> 01:07:29,004
Sempre pensei como seria morrer...
488
01:07:29,129 --> 01:07:31,798
desde que era pequena...
489
01:07:33,759 --> 01:07:35,594
Estava sempre sozinha.
490
01:07:36,678 --> 01:07:38,555
Não tem pais e nem família?
491
01:07:39,264 --> 01:07:42,184
Sim, mas eles não estão presentes.
492
01:07:43,560 --> 01:07:44,853
Certo...
493
01:07:48,607 --> 01:07:50,609
Que depois da morte,
494
01:07:50,734 --> 01:07:54,071
vive-se feliz com eles lá.
495
01:07:54,196 --> 01:07:56,698
Podemos parar de falar sobre isto?
496
01:07:56,823 --> 01:07:58,575
Mas pode ser verdade.
497
01:07:59,826 --> 01:08:01,995
Claro, mas...
498
01:08:03,789 --> 01:08:06,541
Depois no colégio ocorreu-me que
499
01:08:09,127 --> 01:08:11,880
pode ser que se esteja
sozinho depois da morte.
500
01:08:15,884 --> 01:08:18,261
Não há maneira de saber.
501
01:08:18,386 --> 01:08:19,971
Como seria possível?
502
01:08:20,639 --> 01:08:23,683
A idéia era tão assustadora
503
01:08:25,018 --> 01:08:27,270
que nem podia suportar.
504
01:08:29,231 --> 01:08:31,316
Que nada se altera com a morte,
505
01:08:31,441 --> 01:08:33,902
só o agora, para sempre.
506
01:08:40,117 --> 01:08:43,662
É disso que se trata,
tornar-se um fantasma?
507
01:08:44,579 --> 01:08:48,875
Não pode pensar nisso.
É muito ruim.
508
01:08:49,000 --> 01:08:52,420
O que têm os fantasmas
a ver com a gente?
509
01:08:52,546 --> 01:08:54,422
Além disso, nós estamos vivos.
510
01:08:57,008 --> 01:08:59,427
Então, quem são eles?
511
01:09:07,686 --> 01:09:10,230
Estão mesmo vivos?
512
01:09:12,899 --> 01:09:15,152
Em que eles são
diferentes dos fantasmas?
513
01:09:24,327 --> 01:09:25,745
De fato,
514
01:09:26,913 --> 01:09:29,249
fantasmas e pessoas são iguais,
515
01:09:30,584 --> 01:09:33,086
quer estejam mortos ou vivos.
516
01:09:37,507 --> 01:09:40,552
Não está certo. Está errado.
517
01:09:41,094 --> 01:09:43,096
Eles são todos loucos.
518
01:09:45,640 --> 01:09:48,810
Ninguém sabe o que
acontece quando se morre.
519
01:09:48,935 --> 01:09:53,190
Tudo isto sobre fantasmas... não
acreditarei neles, mesmo que veja um.
520
01:09:53,940 --> 01:09:55,358
Mas sei que
521
01:09:56,401 --> 01:10:01,198
que estou vivo com certeza
e você também está, Harue.
522
01:10:01,323 --> 01:10:03,241
Isso é certo, não é?
523
01:10:04,576 --> 01:10:09,164
Por isso não quero pensar no fato
de que um dia iremos morrer.
524
01:10:11,833 --> 01:10:13,168
Talvez...
525
01:10:13,668 --> 01:10:17,297
daqui a 10 anos, ou pelo menos
enquanto estivermos vivos,
526
01:10:17,422 --> 01:10:20,050
alguém invente um medicamento
que impeça a morte.
527
01:10:20,175 --> 01:10:23,345
Assim, poderíamos
viver para sempre.
528
01:10:24,262 --> 01:10:28,225
Claro que pode dizer que
sou louco por dizer isso, mas...
529
01:10:28,850 --> 01:10:30,810
prefiro apostar nisso.
530
01:10:32,979 --> 01:10:35,065
Quer viver para sempre?
531
01:10:35,690 --> 01:10:36,858
Sim.
532
01:10:38,151 --> 01:10:39,861
Parece divertido?
533
01:10:40,445 --> 01:10:43,114
Sim...é o que eu penso.
534
01:10:49,496 --> 01:10:53,959
Huh...Talvez esteja errado.
535
01:10:58,672 --> 01:10:59,756
Não...
536
01:11:01,049 --> 01:11:05,762
Vai ver é como você disse.
537
01:11:08,682 --> 01:11:09,933
Tenho a certeza.
538
01:11:10,850 --> 01:11:12,060
O quê?
539
01:11:15,438 --> 01:11:18,149
Os fantasmas não matam pessoas.
540
01:11:20,151 --> 01:11:22,904
Porque isso faria com que
houvessem ainda mais fantasmas.
541
01:11:25,323 --> 01:11:26,700
Não é assim?
542
01:11:30,453 --> 01:11:33,873
Em vez disso, vão tentar
tornar as pessoas imortais.
543
01:11:38,003 --> 01:11:39,879
Calmamente...
544
01:11:42,716 --> 01:11:45,176
apanhá-las na sua própria solidão.
545
01:11:54,519 --> 01:11:56,688
Socorro...
546
01:11:59,107 --> 01:12:01,151
Socorro...
547
01:13:05,673 --> 01:13:08,510
Junco, vai ficar tudo bem.
548
01:13:09,386 --> 01:13:11,179
Vai ficar tudo bem.
549
01:13:12,180 --> 01:13:13,681
Ok...
550
01:13:32,867 --> 01:13:34,411
Adormeci...
551
01:13:39,165 --> 01:13:40,959
Como se sente?
552
01:13:41,084 --> 01:13:42,252
Bem.
553
01:13:43,294 --> 01:13:46,172
Quer beber alguma coisa?
E que tal um café?
554
01:14:00,145 --> 01:14:01,229
Michi...
555
01:14:02,188 --> 01:14:03,398
O que foi?
556
01:14:05,817 --> 01:14:08,403
Eu vou morrer assim?
557
01:14:10,738 --> 01:14:12,574
Claro que não.
558
01:14:14,576 --> 01:14:16,161
Pois é...
559
01:14:17,078 --> 01:14:19,497
Vou continuar vivendo,
sozinha...
560
01:14:42,687 --> 01:14:43,771
O quê?
561
01:14:44,647 --> 01:14:46,065
Não.
562
01:15:19,891 --> 01:15:21,100
Junco!
563
01:15:22,810 --> 01:15:24,145
Junco!
564
01:15:25,772 --> 01:15:27,106
Junco!
565
01:15:42,997 --> 01:15:44,541
Junco!
566
01:15:49,796 --> 01:15:51,589
Porquê? Porquê?
567
01:16:00,890 --> 01:16:03,393
Junco, não vá!
568
01:16:04,269 --> 01:16:05,812
Junco!
569
01:16:55,945 --> 01:16:57,280
Mãe?
570
01:17:01,534 --> 01:17:02,910
Mãe?
571
01:17:05,955 --> 01:17:07,290
Mãe!
572
01:17:13,046 --> 01:17:14,631
Já vou.
573
01:19:49,994 --> 01:19:51,204
Harue...
574
01:19:55,750 --> 01:19:57,335
Harue! Ei...
575
01:20:02,298 --> 01:20:05,802
Kawashima...leve-me com você.
576
01:20:10,723 --> 01:20:12,725
Tenho medo de ficar sozinha.
577
01:20:18,856 --> 01:20:20,650
Leve-me a algum lugar.
578
01:20:33,204 --> 01:20:35,706
Ok, claro.
579
01:20:37,792 --> 01:20:38,793
Para onde?
580
01:20:38,918 --> 01:20:40,503
Algum lugar bem longe.
581
01:20:42,672 --> 01:20:43,965
FORA DE SERVIÇO
582
01:20:44,090 --> 01:20:46,342
Merda, vamos embora!
583
01:21:26,299 --> 01:21:27,842
Não tem ninguém...
584
01:21:31,012 --> 01:21:32,179
Não...
585
01:21:38,895 --> 01:21:40,897
Para onde foram todos?
586
01:21:45,735 --> 01:21:47,236
Estou aqui.
587
01:21:52,408 --> 01:21:54,368
Estou aqui ao seu lado.
588
01:21:59,665 --> 01:22:00,958
Mesmo que,
589
01:22:02,043 --> 01:22:05,338
não haja mais ninguém,
não importa.
590
01:22:06,672 --> 01:22:10,593
Definitivamente estamos ambos aqui.
591
01:22:19,018 --> 01:22:20,561
Acho que é verdade...
592
01:22:52,385 --> 01:22:53,594
O que aconteceu?
593
01:22:59,475 --> 01:23:00,851
Tenho de voltar!
594
01:23:00,977 --> 01:23:03,854
O quê? Não! Viemos até aqui!
595
01:23:04,397 --> 01:23:06,816
Mas isto é o fim da linha.
596
01:23:06,941 --> 01:23:09,860
Isso não é verdade.
Vai começar a andar.
597
01:23:09,986 --> 01:23:12,655
Vou falar com o motorista.
Vem comigo.
598
01:23:14,532 --> 01:23:17,034
Ok, mas promete que
vai esperar aqui mesmo.
599
01:23:17,159 --> 01:23:19,161
Eu volto já. Promete.
600
01:23:57,366 --> 01:23:58,617
Harue!
601
01:25:07,728 --> 01:25:09,438
A SALA PROIBIDA
602
01:26:17,214 --> 01:26:19,216
MATERIAIS DE CONSTRUÇÃO
FITA VERMELHA
603
01:28:11,203 --> 01:28:12,538
Eu não...
604
01:28:16,292 --> 01:28:18,002
estou sozinha...
605
01:28:37,521 --> 01:28:38,856
Harue,
606
01:28:38,981 --> 01:28:41,025
sou eu, o Kawashima.
607
01:28:44,611 --> 01:28:46,447
Harue! Ouça!
608
01:28:49,408 --> 01:28:52,328
Ouça, o que diz disto?
609
01:28:53,078 --> 01:28:55,539
Nós dois moraremos juntos.
610
01:28:55,664 --> 01:28:58,459
Assim, podemos estar sempre juntos.
611
01:28:59,752 --> 01:29:02,713
Se continuarmos a viver sozinhos,
612
01:29:02,838 --> 01:29:06,300
ficaremos cada vez pior
porque somos fracos.
613
01:29:06,759 --> 01:29:08,969
Equilibramo-nos um ao outro.
614
01:29:09,511 --> 01:29:11,430
Que tal vivermos assim?
615
01:29:12,264 --> 01:29:14,266
Quer tentar isso comigo?
616
01:29:14,391 --> 01:29:17,436
O que acha, Harue?!
617
01:29:26,945 --> 01:29:27,696
Harue!
618
01:29:29,156 --> 01:29:30,199
Harue!
619
01:29:32,034 --> 01:29:33,160
Harue!
620
01:29:42,419 --> 01:29:45,631
Tokyo: Desaparecido
Sakai Mitsuo, idade 35
621
01:29:45,756 --> 01:29:49,051
Tokyo: Desaparecida
Yamazaki Naoko, idade 6
622
01:29:49,176 --> 01:29:52,805
Kanagawa: Desaparecida
Hirayama Michio, idade 80
623
01:29:53,263 --> 01:29:57,017
Kanagawa: Desaparecida
Kawahara Takumi, idade 25
624
01:29:57,684 --> 01:30:00,938
Saitama: Desaparecido
Tomioka Shigeki, idade 8
625
01:30:01,397 --> 01:30:04,900
Tokyo: Desaparecida
Yoshida Tomoko, idade 21
626
01:30:05,359 --> 01:30:08,404
Tokyo: Desaparecida
Nakajima Kumi, idade 5
627
01:30:09,405 --> 01:30:12,157
Kanagawa: Desaparecido
Kitaoka Eri, idade 3
628
01:30:13,033 --> 01:30:16,161
Tokyo: Desaparecido
Fukuda Tatsuya, idade 57
629
01:31:05,085 --> 01:31:07,337
Hum...está bem?
630
01:31:14,011 --> 01:31:15,220
Desmaiou?
631
01:31:17,848 --> 01:31:18,557
Sim.
632
01:31:19,099 --> 01:31:20,267
Quer um?
633
01:31:30,694 --> 01:31:31,862
Você é quem?
634
01:31:32,905 --> 01:31:35,115
Oh, eu?...
635
01:31:37,743 --> 01:31:38,952
O que faz aqui?
636
01:31:42,539 --> 01:31:44,458
O que faço aqui...?
637
01:31:47,252 --> 01:31:47,961
Você?
638
01:31:55,928 --> 01:31:58,680
Então, nem o seu pai nem a sua mãe...
639
01:31:59,181 --> 01:32:00,891
escaparam...
640
01:32:01,475 --> 01:32:02,601
Não...
641
01:32:03,936 --> 01:32:06,647
Aconteceram tantas coisa de uma só vez,
642
01:32:07,189 --> 01:32:09,983
é impossível compreendê-las todas.
643
01:32:10,943 --> 01:32:11,985
Com certeza.
644
01:32:15,405 --> 01:32:18,909
Eu também. A minha cabeça
está toda embaralhada.
645
01:32:19,910 --> 01:32:23,288
Então você é estudante, Kawashima?
646
01:32:23,413 --> 01:32:24,456
Sim.
647
01:32:25,791 --> 01:32:26,959
Tem sorte.
648
01:32:27,084 --> 01:32:28,961
Eu não acho.
649
01:32:29,086 --> 01:32:29,878
Toma.
650
01:32:30,003 --> 01:32:31,838
Oh, obrigado...
651
01:32:35,384 --> 01:32:36,635
E você?
652
01:32:37,261 --> 01:32:38,845
Tinha um emprego.
653
01:32:38,971 --> 01:32:40,931
Nossa, impressionante.
654
01:32:41,056 --> 01:32:42,516
Nada de impressionante.
655
01:32:45,561 --> 01:32:47,980
Tinha alguns amigos?
656
01:32:48,772 --> 01:32:49,940
Amigos?
657
01:32:52,943 --> 01:32:54,570
Talvez uma, penso eu.
658
01:32:55,279 --> 01:32:56,738
Como era ela?
659
01:33:00,242 --> 01:33:01,994
O quê? Não sei bem...
660
01:33:04,204 --> 01:33:06,456
Nunca cheguei a descobrir...
661
01:33:07,040 --> 01:33:08,584
Onde ela está?
662
01:33:09,501 --> 01:33:10,836
Por aí...
663
01:33:14,089 --> 01:33:16,008
Ok, tente ligá-lo.
664
01:33:27,686 --> 01:33:29,396
Ok, boa.
665
01:33:47,122 --> 01:33:48,957
Por que não a procura?
666
01:33:49,082 --> 01:33:50,125
O quê?
667
01:33:51,293 --> 01:33:55,213
Ela ainda está por aí, certo?
Então tem que ajudá-la.
668
01:33:57,341 --> 01:33:58,508
Mas...
669
01:33:59,843 --> 01:34:02,888
Vamos encontrá-la. Eu lhe ajudo.
670
01:34:09,478 --> 01:34:12,022
Esta é a última parada....
671
01:34:17,069 --> 01:34:20,113
Depois, vamos tão longe quanto pudermos.
672
01:34:25,243 --> 01:34:28,372
Parece que consigo ver...
673
01:34:29,748 --> 01:34:30,666
o futuro...
674
01:34:41,301 --> 01:34:44,596
SOCORRO
675
01:35:08,537 --> 01:35:09,996
Olha ali.
676
01:35:13,458 --> 01:35:15,335
Uma fábrica abandonada?
677
01:35:22,342 --> 01:35:23,760
Será que...
678
01:35:26,972 --> 01:35:28,390
Vamos tentar?
679
01:35:47,075 --> 01:35:50,495
Escuta, mesmo que veja
uma porta selada com fita vermelha,
680
01:35:50,620 --> 01:35:53,248
não se aproxime dela, ok?
681
01:35:53,832 --> 01:35:55,125
Eu sei.
682
01:36:19,733 --> 01:36:20,817
Você está bem?
683
01:36:59,231 --> 01:37:01,775
Olha...para isto.
684
01:37:12,410 --> 01:37:14,079
Olha...para ali.
685
01:37:40,939 --> 01:37:42,274
Kawashima.
686
01:37:42,399 --> 01:37:43,650
Harue!
687
01:37:44,109 --> 01:37:45,318
Tenha cuidado!
688
01:37:47,654 --> 01:37:49,406
O que aconteceu, Harue?
689
01:37:50,156 --> 01:37:52,576
O que está fazendo com isso?
690
01:37:56,705 --> 01:38:00,584
Vamos sair deste lugar juntos.
691
01:38:03,044 --> 01:38:04,671
Juntos?
692
01:38:05,463 --> 01:38:06,590
Sim.
693
01:38:19,644 --> 01:38:21,271
Vamos, venha pra cá.
694
01:38:21,396 --> 01:38:23,023
Harue! Harue!
695
01:38:27,152 --> 01:38:29,446
Oh, não, uma ambulância...
696
01:38:42,250 --> 01:38:44,711
Harue! Não morra!
697
01:38:44,836 --> 01:38:46,880
Vamos! Por favor!
698
01:38:48,590 --> 01:38:49,799
Ajude-me!
699
01:38:52,928 --> 01:38:53,970
Harue!
700
01:39:07,859 --> 01:39:09,819
Não conseguimos salvá-la...
701
01:39:12,197 --> 01:39:13,365
Não...
702
01:39:37,430 --> 01:39:39,265
Ficamos sem gasolina...
703
01:39:40,892 --> 01:39:43,687
Vou buscar alguma.
Havia uma bomba lá atrás.
704
01:39:43,812 --> 01:39:45,105
Vai ficar bem?
705
01:39:45,981 --> 01:39:47,816
Espere por mim. Vou ficar bem.
706
01:41:45,266 --> 01:41:46,768
Para sempre...
707
01:41:49,229 --> 01:41:51,314
a morte era...
708
01:41:51,439 --> 01:41:54,234
solidão eterna...
709
01:42:02,784 --> 01:42:04,285
Socorro...
710
01:42:05,537 --> 01:42:06,996
Socorro...
711
01:42:08,081 --> 01:42:09,541
Socorro...
712
01:42:10,041 --> 01:42:13,795
Não me pergunte!
O que é que isso tem a ver comigo!
713
01:42:15,130 --> 01:42:16,714
Para sempre...
714
01:42:17,549 --> 01:42:19,300
a morte era...
715
01:42:20,343 --> 01:42:21,928
solidão eterna...
716
01:42:29,811 --> 01:42:31,604
Você não é real.
717
01:42:33,189 --> 01:42:36,234
Recuso-me a aceitar...Nunca...
718
01:42:37,152 --> 01:42:39,237
Recuso-me a aceitar a morte!
719
01:43:23,907 --> 01:43:25,325
Eu sei.
720
01:43:26,951 --> 01:43:28,745
Eu vou apanhá-lo.
721
01:43:29,579 --> 01:43:31,664
Então você desaparecerá.
722
01:43:33,082 --> 01:43:35,460
É isso, certo? Certo?
723
01:43:36,502 --> 01:43:38,838
Você não pode me vencer!
724
01:44:08,117 --> 01:44:09,744
Eu sou...
725
01:44:12,580 --> 01:44:14,832
real... não uma ilusão...
726
01:46:09,864 --> 01:46:11,282
Kawashima!
727
01:46:18,623 --> 01:46:19,791
O que é?
728
01:46:19,916 --> 01:46:22,460
Esqueça...vamos...
729
01:48:37,929 --> 01:48:39,680
É demais...
730
01:48:52,026 --> 01:48:55,446
O que...está fazendo?
731
01:49:01,786 --> 01:49:05,289
Você entrou lá...
732
01:49:07,083 --> 01:49:08,209
Eu?
733
01:49:10,169 --> 01:49:12,421
Sim, entrei, mas estou ótimo.
734
01:49:27,687 --> 01:49:29,230
Não chore.
735
01:49:53,004 --> 01:49:54,589
Quer voltar?
736
01:49:55,881 --> 01:49:57,842
Ao que resta da Harue?
737
01:50:03,514 --> 01:50:05,558
Isso lhe fará se sentir melhor?
738
01:50:11,022 --> 01:50:14,650
Se é isso que quer,
eu vou com você.
739
01:50:18,362 --> 01:50:19,572
Não...
740
01:50:20,948 --> 01:50:22,366
Vamos...
741
01:50:23,242 --> 01:50:25,202
tão longe quanto pudermos.
742
01:50:29,915 --> 01:50:31,876
Tem certeza disso?
743
01:50:38,299 --> 01:50:39,383
Sim.
744
01:50:58,069 --> 01:50:59,278
Consegue sair?
745
01:51:06,952 --> 01:51:07,953
Está bem?
746
01:51:21,050 --> 01:51:22,385
Tenha cuidado.
747
01:51:33,312 --> 01:51:34,730
Espere aqui, ok?
748
01:52:49,722 --> 01:52:53,058
A morte chega para todos nós...
749
01:52:53,934 --> 01:52:57,772
Se é assim, talvez tivéssemos
sido mais felizes,
750
01:52:57,897 --> 01:53:00,441
se tivéssemos ido com o resto.
751
01:53:00,983 --> 01:53:04,195
Mas escolhemos continuar...
752
01:53:04,862 --> 01:53:07,364
em direção ao futuro....
753
01:53:26,634 --> 01:53:29,345
Vamos para a América Latina.
754
01:53:29,470 --> 01:53:32,348
Ainda estamos recebendo sinais lá.
755
01:53:33,057 --> 01:53:35,100
Apesar de serem bastante fracos.
756
01:53:36,435 --> 01:53:38,479
Temos de tentar,
757
01:53:39,730 --> 01:53:41,649
não importa o que iremos encontrar.
758
01:53:44,819 --> 01:53:47,905
Se alguém sobreviveu,
759
01:53:48,405 --> 01:53:50,324
podemos partir novamente
760
01:53:52,827 --> 01:53:54,787
e ir...
tão longe quanto pudermos.
761
01:54:03,587 --> 01:54:06,590
Vamos, seja forte.
762
01:54:10,970 --> 01:54:14,265
Fiz a escolha certa?
763
01:54:16,433 --> 01:54:17,518
Sim.
764
01:54:18,561 --> 01:54:19,645
Tem certeza?
765
01:54:20,437 --> 01:54:21,522
Sim.
766
01:54:22,022 --> 01:54:24,775
Está fazendo a coisa certa.
767
01:55:02,313 --> 01:55:06,025
Agora, sozinha com o meu
último amigo no mundo,
768
01:55:07,318 --> 01:55:09,695
encontrei a felicidade.
769
01:55:42,645 --> 01:55:45,397
HARUHIKO KATO
770
01:55:45,522 --> 01:55:48,317
KUMIKO ASO
771
01:55:48,442 --> 01:55:50,694
KOYUKI
772
01:55:50,819 --> 01:55:54,823
KURUME ARISAKA
MASATOSHI MATSUO
773
01:55:54,949 --> 01:55:57,451
SHUN SUGATA
KENJI MIZUHASHI
774
01:55:57,576 --> 01:55:59,828
MASAYUKI SHIONOYA
775
01:56:02,623 --> 01:56:05,209
SHOW AIKAWA
776
01:56:10,589 --> 01:56:12,883
JUN FUBUKI
777
01:56:13,008 --> 01:56:15,427
SHINJI TAKEDA
778
01:56:15,552 --> 01:56:18,597
KOJI YAKUSHO
779
01:56:23,227 --> 01:56:26,480
PRODUTOR EXECUTIVO
YASUYOSHI TOKUMA
780
01:56:33,570 --> 01:56:36,073
PRODUTORES
SHUN SHIMIZU, SEIJI OKUDA
781
01:56:36,198 --> 01:56:38,200
PRODUTORES
KEN INOUE, ATSUYUKI SHIMODA
782
01:56:38,325 --> 01:56:40,327
DIRETOR DE FOTOGRAFIA
JUNICHIRO HAYASHI
783
01:56:40,452 --> 01:56:42,454
DIRETOR DE ILUMINAÇÃO
MEICHO TOMIYAMA
784
01:56:42,579 --> 01:56:44,331
DESENHO DE PRODUÇÃO
TOMOYUKI MARUO
785
01:56:44,456 --> 01:56:46,458
SOM: MAKIO IKA
EDITOR: JUNICHI KIKUCHI
786
01:57:16,196 --> 01:57:19,158
SUPERVISOR DE EFEITOS VISUAIS
SHUJI ASANO
787
01:57:40,721 --> 01:57:43,932
COMPOSITOR: TAKEFUMI HAKETA
PRODUÇÃO MUSICAL: TORU WADA
788
01:57:47,144 --> 01:57:49,730
MÚSICA TEMA POR
COCCO
789
01:58:45,869 --> 01:58:50,249
ESCRITO E DIRIGIDO POR
KIYOSHI KUROSAWA
49621
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.