Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:03,811 --> 00:01:05,731
Do you really intend to leave us?
2
00:01:05,811 --> 00:01:07,651
As soon as my wound heals.
3
00:01:08,734 --> 00:01:10,390
There be nothing here for me now, sister.
4
00:01:11,448 --> 00:01:12,940
I must find a new purpose.
5
00:01:13,020 --> 00:01:15,156
A brush with death can have that effect.
6
00:01:15,914 --> 00:01:16,883
And you, brother?
7
00:01:17,262 --> 00:01:19,942
Will our rescue of Dr Enys
be your last act of derring-do?
8
00:01:20,519 --> 00:01:23,279
Unless visiting Aunt Agatha falls
into that category.
9
00:01:24,355 --> 00:01:25,315
But yes...
10
00:01:26,262 --> 00:01:27,362
...that's the intention.
11
00:01:38,262 --> 00:01:39,742
Where have I heard that before?
12
00:01:54,085 --> 00:01:55,493
I wish you'd speak to Tom Harry.
13
00:01:55,573 --> 00:01:56,927
He's so heavy-handed.
14
00:01:57,119 --> 00:01:58,999
Any more of it and I'll make him enlist.
15
00:02:04,336 --> 00:02:06,016
Will the war last long, do you think?
16
00:02:07,007 --> 00:02:08,607
With any luck, another 20 years.
17
00:02:09,292 --> 00:02:10,452
It's tripled our income.
18
00:02:11,182 --> 00:02:12,102
How?
19
00:02:12,377 --> 00:02:16,097
My dear, do not trouble yourself
to understand the business.
20
00:02:16,182 --> 00:02:17,994
The sun has risen, the day is fine.
21
00:02:18,553 --> 00:02:20,032
I've invited Osborne to visit.
22
00:02:20,112 --> 00:02:21,670
We promised Morwenna more time.
23
00:02:21,750 --> 00:02:23,005
Which she has had,
24
00:02:23,474 --> 00:02:25,154
but there is now more urgency.
25
00:02:25,838 --> 00:02:28,347
Thanks to Ross's lucky rescue
of Lord Falmouth's nephew,
26
00:02:28,427 --> 00:02:30,318
he now has entree into the aristocracy.
27
00:02:30,399 --> 00:02:31,505
And I do not.
28
00:02:31,585 --> 00:02:33,841
Until we're allied to the Godolphins.
29
00:02:33,921 --> 00:02:36,361
So Morwenna be wed to Osborne...
30
00:02:37,686 --> 00:02:38,686
...and soon.
31
00:02:47,686 --> 00:02:49,847
Well, nephew!
32
00:02:50,195 --> 00:02:52,804
You've certainly set the tongues wagging.
33
00:02:52,885 --> 00:02:54,186
Prison breaks!
34
00:02:54,266 --> 00:02:56,150
Roasting the Frenchies!
35
00:02:56,231 --> 00:02:57,311
Whatever next?
36
00:02:57,964 --> 00:02:59,878
A less perilous venture, Aunt.
37
00:03:00,545 --> 00:03:02,136
Clearing the long field at Nampara.
38
00:03:02,216 --> 00:03:03,136
Dull.
39
00:03:03,564 --> 00:03:05,484
Not for our starving miners.
40
00:03:06,230 --> 00:03:08,910
When George closed Wheal Leisure,
many lost everything.
41
00:03:09,564 --> 00:03:12,484
If I can gift them the land,
at least they can eat.
42
00:03:12,564 --> 00:03:14,408
George'll be disappointed.
43
00:03:15,304 --> 00:03:17,624
Perhaps you should inform him
on your way out.
44
00:03:18,408 --> 00:03:20,529
-He's here?
-Returned last week.
45
00:03:20,609 --> 00:03:21,741
And you didn't think to tell me?
46
00:03:21,821 --> 00:03:22,913
Why would I?
47
00:03:22,994 --> 00:03:24,303
You're a Poldark.
48
00:03:24,384 --> 00:03:26,715
This is a Poldark house.
49
00:03:26,795 --> 00:03:27,868
Thank you, Aunt.
50
00:03:28,463 --> 00:03:31,383
But I fear I must now devise
another escape from enemy territory.
51
00:03:35,761 --> 00:03:36,721
Come in.
52
00:03:38,767 --> 00:03:40,447
-Captain Poldark.
-Miss Chynoweth.
53
00:03:41,463 --> 00:03:44,463
It appears my visits here must cease.
54
00:03:45,809 --> 00:03:47,930
Can I rely on you to see
my aunt is cared for?
55
00:03:48,010 --> 00:03:48,973
Of course.
56
00:03:50,008 --> 00:03:51,019
Is Drake...
57
00:03:52,048 --> 00:03:52,881
...recovering?
58
00:03:53,090 --> 00:03:53,923
Slowly.
59
00:03:54,517 --> 00:03:55,904
He acquitted himself bravely.
60
00:03:56,694 --> 00:03:58,325
Would you like me to convey a message?
61
00:03:58,960 --> 00:03:59,880
Yes.
62
00:04:03,042 --> 00:04:04,042
Thank you.
63
00:04:05,042 --> 00:04:06,042
No.
64
00:04:28,042 --> 00:04:29,115
What is that...
65
00:04:29,978 --> 00:04:30,932
...sound?
66
00:04:33,642 --> 00:04:34,642
Surely not?
67
00:04:46,448 --> 00:04:48,408
I ordered them cleared!
68
00:04:49,852 --> 00:04:51,292
Where the deuce is Tom Harry?
69
00:05:05,986 --> 00:05:07,153
What is this place?
70
00:05:07,482 --> 00:05:08,362
Where am I?
71
00:05:13,225 --> 00:05:14,624
Will you take almond biscuits?
72
00:05:14,705 --> 00:05:16,585
Or shall send to Truro for marzipan?
73
00:05:18,212 --> 00:05:21,212
My love, I've no appetite.
When I'm hungry, I'll eat.
74
00:05:24,402 --> 00:05:26,322
Shall we go for a drive in the carriage?
75
00:05:26,615 --> 00:05:28,855
-Or make a four at quadrille?
-Caroline, please.
76
00:05:31,402 --> 00:05:32,611
I hope I'm not intruding?
77
00:05:33,061 --> 00:05:34,031
Not at all!
78
00:05:34,112 --> 00:05:36,392
You've saved Dwight
from his worst nightmare, cards!
79
00:05:37,551 --> 00:05:38,735
How does the patient?
80
00:05:38,815 --> 00:05:41,008
Very impatient and often delirious.
81
00:05:41,088 --> 00:05:42,833
Keeps babbling about rejoining the Navy.
82
00:05:42,914 --> 00:05:44,298
That is my profession.
83
00:05:44,378 --> 00:05:46,298
-And when I'm recovered...
-Scold him, Demelza.
84
00:05:46,378 --> 00:05:48,298
As if he were not needed here by his wife.
85
00:05:48,819 --> 00:05:50,819
And has not earned a life of quiet luxury.
86
00:05:51,819 --> 00:05:53,253
To be enjoyed to the full...
87
00:05:53,954 --> 00:05:55,554
...once our marriage becomes public.
88
00:05:56,720 --> 00:05:57,880
Is Drake recovering?
89
00:05:58,475 --> 00:05:59,519
Too quick.
90
00:05:59,726 --> 00:06:01,486
When he's mended, he means to leave us.
91
00:06:01,789 --> 00:06:02,850
I understand.
92
00:06:03,067 --> 00:06:04,073
His love is lost.
93
00:06:04,153 --> 00:06:05,761
A clean slate seems the only option.
94
00:06:05,841 --> 00:06:08,755
But in your case, my love,
it was a dreadful mistake.
95
00:06:09,300 --> 00:06:10,300
See what it led to.
96
00:06:11,685 --> 00:06:13,605
And hope is never as dead as one fears.
97
00:06:13,685 --> 00:06:15,963
Nor marriage
between two classes impossible.
98
00:06:16,043 --> 00:06:19,683
You and Ross, Dwight and I,
are we not all proof of that?
99
00:06:28,322 --> 00:06:30,122
Gentlemen, ladies...
100
00:06:31,322 --> 00:06:32,602
...I give you our new mine captain...
101
00:06:33,750 --> 00:06:34,590
...Mr Zacky Martin.
102
00:06:35,651 --> 00:06:36,651
Truly...
103
00:06:37,797 --> 00:06:39,336
...I feel the honour keenly...
104
00:06:40,029 --> 00:06:41,789
...knowing who stood here before me.
105
00:06:52,917 --> 00:06:53,917
You'll miss it here.
106
00:06:55,490 --> 00:06:56,770
Yet I must go.
107
00:06:58,002 --> 00:07:00,225
When hope's gone, 'tis as well to know.
108
00:07:00,306 --> 00:07:01,484
If it is gone.
109
00:07:02,808 --> 00:07:04,708
My suspicion is that nothing's lost...
110
00:07:05,932 --> 00:07:06,892
...till we say so.
111
00:07:14,533 --> 00:07:16,733
She can't mean for I to try again?
112
00:07:17,065 --> 00:07:18,825
She'd give anything for 'ee to stay.
113
00:07:20,274 --> 00:07:21,172
In truth...
114
00:07:22,251 --> 00:07:23,084
...so would I.
115
00:07:29,740 --> 00:07:31,074
Are the gardeners mistaken?
116
00:07:32,062 --> 00:07:36,525
Has Ross Poldark been making
regular visits in my absence?
117
00:07:36,605 --> 00:07:38,605
To see Aunt Agatha, yes.
118
00:07:43,374 --> 00:07:47,548
That woman has conspired
with Ross against me...
119
00:07:47,628 --> 00:07:49,346
...and has clearly been abetted.
120
00:07:49,426 --> 00:07:50,426
By whom?
121
00:07:52,124 --> 00:07:55,124
You surely don't suggest
Geoffrey Charles is to blame?
122
00:07:56,611 --> 00:07:59,731
But clearly, someone
must be held responsible.
123
00:08:02,329 --> 00:08:05,213
I did know of Captain Poldark's visits
to Miss Agatha,
124
00:08:05,295 --> 00:08:07,495
but felt it was not my place
to question them.
125
00:08:08,373 --> 00:08:09,533
Did you ever meet him here?
126
00:08:11,412 --> 00:08:12,612
Aside from this morning?
127
00:08:16,412 --> 00:08:17,372
Do you mean to tell me...
128
00:08:17,911 --> 00:08:18,875
...he was here...
129
00:08:19,959 --> 00:08:21,239
...under my very nose?
130
00:08:26,008 --> 00:08:28,168
Am I master here or not?
131
00:08:30,373 --> 00:08:33,555
You will prepare yourself
to meet Mr Whitworth.
132
00:08:33,635 --> 00:08:36,075
I've invited him here and expect you
to give him a warm reception.
133
00:08:36,410 --> 00:08:37,490
Oh, but...
134
00:08:38,925 --> 00:08:40,199
...I'd hoped for more time.
135
00:08:40,280 --> 00:08:43,656
Miss Chynoweth, if you had
any idea of the agony he suffers...
136
00:08:43,737 --> 00:08:44,968
...whilst awaiting your answer.
137
00:08:45,048 --> 00:08:48,488
He is quite distraught and hardly knows
what to do with himself.
138
00:08:57,269 --> 00:08:58,979
I thought you'd be wed by now.
139
00:08:59,059 --> 00:09:00,979
The delay is deuced awkward.
140
00:09:01,481 --> 00:09:02,779
A man has needs,
141
00:09:03,491 --> 00:09:05,371
and if they remain unfulfilled
by a wife...
142
00:09:06,245 --> 00:09:08,925
...he must satiate them elsewhere.
143
00:09:11,285 --> 00:09:12,248
And...
144
00:09:13,080 --> 00:09:14,200
...your intended?
145
00:09:15,044 --> 00:09:17,319
Do she have a sturdy or a gentle nature?
146
00:09:17,664 --> 00:09:18,904
What's that to you?
147
00:09:19,796 --> 00:09:21,396
Or me, for that matter?
148
00:09:36,400 --> 00:09:38,519
-Good day to you both.
-Captain, Captain...
149
00:09:38,599 --> 00:09:41,079
You find me about God's holy work.
150
00:09:41,798 --> 00:09:44,455
I'm sure it's much needed hereabouts.
151
00:09:45,228 --> 00:09:46,228
Indeed.
152
00:09:47,682 --> 00:09:48,626
Yes!
153
00:09:48,707 --> 00:09:51,566
It is my mission to bring
fallen women to God.
154
00:09:51,934 --> 00:09:53,654
We all have our cross to bear.
155
00:10:02,646 --> 00:10:04,566
Should you be venturing downstairs, ma'am?
156
00:10:05,005 --> 00:10:06,159
Let me help you back to your room.
157
00:10:06,239 --> 00:10:08,919
What, and have me miss the entertainment?
158
00:10:10,239 --> 00:10:12,423
Were you not instructed to clear the pond,
159
00:10:12,503 --> 00:10:14,999
down to the very last specimen?
160
00:10:15,079 --> 00:10:16,199
An' so we did.
161
00:10:17,079 --> 00:10:19,962
So I can't imagine
how they came to return.
162
00:10:20,042 --> 00:10:21,779
You will set about the task again,
163
00:10:21,859 --> 00:10:26,106
and this time I want no trace
of the loathsome objects.
164
00:10:26,186 --> 00:10:29,888
When Francis and Ross were boys,
they loved toads!
165
00:10:29,968 --> 00:10:31,111
Ross especially.
166
00:10:31,192 --> 00:10:33,166
He would never have had them killed.
167
00:10:33,736 --> 00:10:37,376
But then, he was not
for mindless destruction.
168
00:10:37,736 --> 00:10:41,024
Much prefers a rescue mission!
169
00:10:41,104 --> 00:10:43,561
In France, he beat 20 men single-handed.
170
00:10:43,641 --> 00:10:45,867
I believe the reports were exaggerated.
171
00:10:46,404 --> 00:10:48,917
And how do we know
he didn't send in his men...
172
00:10:48,997 --> 00:10:51,153
...while he himself waited outside?
173
00:10:51,233 --> 00:10:52,925
You're not a soldier, George.
174
00:10:53,321 --> 00:10:54,801
You wouldn't understand.
175
00:11:04,658 --> 00:11:09,338
Such an honour, to be allowed
to walk along with such a man!
176
00:11:09,929 --> 00:11:11,529
To bask in his glory.
177
00:11:12,449 --> 00:11:15,987
What you did was no more lawful
than breaking Jim Carter out of Bodmin,
178
00:11:16,071 --> 00:11:17,395
but then you were a felon.
179
00:11:18,401 --> 00:11:19,715
Now you're a hero.
180
00:11:20,903 --> 00:11:22,583
The irony has not escaped me.
181
00:11:24,372 --> 00:11:25,532
And how was Caroline?
182
00:11:26,120 --> 00:11:29,157
-And Dwight?
-I don't know. There's something...
183
00:11:30,002 --> 00:11:31,573
It seems to me they're ill at ease.
184
00:11:31,653 --> 00:11:34,937
Dwight's far away
and Caroline just talks.
185
00:11:35,481 --> 00:11:36,921
I suspected as much.
186
00:11:37,426 --> 00:11:40,066
In some ways, bringing Dwight home
was the easy part.
187
00:11:43,071 --> 00:11:44,021
There!
188
00:11:44,315 --> 00:11:45,148
Yes.
189
00:11:46,885 --> 00:11:49,805
Drake's toads from last summer
must have bred.
190
00:11:49,885 --> 00:11:50,805
I hope not.
191
00:11:50,885 --> 00:11:52,389
But he did it for us, Wenna.
192
00:11:53,105 --> 00:11:54,385
To make us laugh!
193
00:11:56,156 --> 00:11:57,076
You especially.
194
00:11:57,558 --> 00:11:58,478
I?
195
00:11:58,856 --> 00:12:01,016
He told me he thought
you looked sad sometimes.
196
00:12:01,919 --> 00:12:04,006
And that he'd do anything
to make you smile.
197
00:12:05,244 --> 00:12:06,484
Did he really say that?
198
00:12:07,224 --> 00:12:08,224
Do we doubt it?
199
00:12:09,224 --> 00:12:10,548
If we see a chance...
200
00:12:11,467 --> 00:12:13,627
...to give or take pleasure
in this world...
201
00:12:15,584 --> 00:12:16,544
...ought we not to seize it?
202
00:12:18,218 --> 00:12:19,198
But...
203
00:12:20,221 --> 00:12:22,541
...surely we've no right
to expect happiness?
204
00:12:22,621 --> 00:12:24,301
All we can do is our duty.
205
00:12:25,621 --> 00:12:28,261
I believe 'tis our duty
to find happiness...
206
00:12:29,864 --> 00:12:31,394
...in great things, or small.
207
00:12:31,475 --> 00:12:32,395
Like toads!
208
00:12:37,356 --> 00:12:38,716
Master Geoffrey!
209
00:12:39,798 --> 00:12:41,198
I'll return directly.
210
00:12:56,549 --> 00:12:57,589
You shouldn't have done it.
211
00:12:58,864 --> 00:13:00,183
Did you laugh when you saw 'em?
212
00:13:01,260 --> 00:13:02,180
A little.
213
00:13:02,809 --> 00:13:03,809
Then it was worth it.
214
00:13:05,514 --> 00:13:06,867
Please don't attempt it again.
215
00:13:07,448 --> 00:13:09,168
Some things are not worth the risk.
216
00:13:09,281 --> 00:13:10,281
Some are.
217
00:13:17,245 --> 00:13:18,285
Why have you come?
218
00:13:20,281 --> 00:13:21,399
I sent you away.
219
00:13:21,480 --> 00:13:22,336
And I went.
220
00:13:24,017 --> 00:13:25,577
Meaning to put you behind me.
221
00:13:27,509 --> 00:13:29,029
But all I could think of was you.
222
00:13:32,663 --> 00:13:34,023
Day and night...
223
00:13:35,539 --> 00:13:36,739
...sun and moon,
224
00:13:37,017 --> 00:13:39,777
sleeping, waking, working, dreaming...
225
00:13:40,581 --> 00:13:42,181
My life is naught without you.
226
00:13:44,313 --> 00:13:45,413
I think you should go.
227
00:13:47,946 --> 00:13:49,346
Tell me you wish me to go, then.
228
00:13:51,493 --> 00:13:54,254
For I can't believe the words till
I know they've come from the heart.
229
00:13:54,334 --> 00:13:56,934
Drake, why do you suppose
this has anything to do with the heart?
230
00:13:58,533 --> 00:14:00,424
That is not how the world works.
231
00:14:00,504 --> 00:14:03,339
But we are in the world,
and must keep to its rules!
232
00:14:03,419 --> 00:14:04,379
-Must we?
-Yes!
233
00:14:05,702 --> 00:14:06,811
And if you don't know that by now...
234
00:14:06,891 --> 00:14:10,152
I don't know anything, Morwenna,
except for what you tell me.
235
00:14:10,232 --> 00:14:12,632
So look me in the eyes
and tell me you don't love me.
236
00:14:36,288 --> 00:14:37,248
I must go.
237
00:14:38,754 --> 00:14:39,754
Will I see you soon?
238
00:14:42,307 --> 00:14:43,227
I'll send word.
239
00:14:43,523 --> 00:14:44,963
And I'll send more toads.
240
00:14:46,206 --> 00:14:47,602
If you were caught...
241
00:14:47,682 --> 00:14:48,948
I shan't be!
242
00:14:49,773 --> 00:14:51,213
Just to know it made 'ee smile.
243
00:15:38,148 --> 00:15:39,148
My love?
244
00:15:41,148 --> 00:15:42,148
Shall we to bed?
245
00:15:44,148 --> 00:15:45,360
Forgive me.
246
00:15:45,441 --> 00:15:47,808
I'm so accustomed to being awake
at all hours of the night.
247
00:15:47,889 --> 00:15:49,449
I barely know how to sleep these days.
248
00:15:50,412 --> 00:15:51,932
I was not suggesting sleep.
249
00:16:01,953 --> 00:16:04,273
I think I'll go downstairs
and read a while.
250
00:16:06,107 --> 00:16:07,507
There's much work to catch up on.
251
00:16:19,432 --> 00:16:21,752
Do you think Dwight and Caroline
are ill-suited?
252
00:16:24,472 --> 00:16:26,392
I think Caroline is in love with Dwight.
253
00:16:26,472 --> 00:16:29,272
Or rather, the idea of Dwight.
254
00:16:30,828 --> 00:16:32,303
But I don't think she'll ever know him.
255
00:16:33,662 --> 00:16:34,766
Especially now.
256
00:16:35,477 --> 00:16:36,500
Now?
257
00:16:36,909 --> 00:16:39,589
War takes a man places
where no-one can follow.
258
00:16:42,347 --> 00:16:44,392
But if a man's wife cannot help him...
259
00:16:45,633 --> 00:16:46,632
...who can?
260
00:17:05,207 --> 00:17:07,407
Where is Tom Harry?
261
00:17:08,552 --> 00:17:10,302
He did it again, Wenna!
262
00:17:10,383 --> 00:17:11,636
He did it again!
263
00:17:19,880 --> 00:17:21,520
Well, Ross, should we be off?
264
00:17:21,606 --> 00:17:23,206
I think I know who can help Dwight.
265
00:17:31,740 --> 00:17:33,660
Is there no end to your incompetence?
266
00:17:33,740 --> 00:17:35,061
Begging your pardon, sir.
267
00:17:35,384 --> 00:17:37,744
These are not the toads
we got rid of before.
268
00:17:38,653 --> 00:17:41,533
These are ordinary toads,
as live in the ponds of Marazanvose.
269
00:17:42,653 --> 00:17:43,653
So?
270
00:17:44,453 --> 00:17:45,380
So...
271
00:17:47,295 --> 00:17:48,615
...mebbe they've walked here.
272
00:17:50,785 --> 00:17:52,128
Or mebbe they've been brought.
273
00:17:53,232 --> 00:17:54,552
Why would anyone do that?
274
00:17:55,114 --> 00:17:57,222
Aye. There's a mystery!
275
00:17:57,302 --> 00:18:00,702
The name Warleggan
being so popular in the district...
276
00:18:03,405 --> 00:18:04,405
Of course!
277
00:18:07,780 --> 00:18:10,084
Who else knows of my aversion?
278
00:18:10,164 --> 00:18:13,764
Who else would take the trouble
to antagonise me in this way?
279
00:18:15,432 --> 00:18:16,447
Ross?
280
00:18:17,421 --> 00:18:18,981
But that's so childish!
281
00:18:19,073 --> 00:18:22,038
But typical of his scheming and malice.
282
00:18:22,118 --> 00:18:24,256
I want five men on guard from tonight.
283
00:18:24,337 --> 00:18:25,695
Cancel all other duties.
284
00:18:25,775 --> 00:18:28,015
The person responsible
will be caught red-handed.
285
00:18:30,422 --> 00:18:31,622
You know what should be done.
286
00:18:32,037 --> 00:18:32,997
Do it.
287
00:18:35,118 --> 00:18:36,198
Did you laugh?
288
00:18:37,118 --> 00:18:38,478
We tried not to...
289
00:18:40,683 --> 00:18:42,923
...but really, the croaking was deafening.
290
00:18:43,951 --> 00:18:45,591
And Mr Warleggan angry?
291
00:18:45,951 --> 00:18:47,147
I left before he was up.
292
00:18:47,905 --> 00:18:49,545
But he will be furious.
293
00:18:50,595 --> 00:18:52,743
Cousin Elizabeth told me
he's had an aversion to toads...
294
00:18:52,823 --> 00:18:53,863
...ever since school.
295
00:18:54,646 --> 00:18:55,746
There was an incident.
296
00:18:57,148 --> 00:18:58,485
Involving Captain Ross?
297
00:18:58,565 --> 00:18:59,925
I suspect so.
298
00:19:01,145 --> 00:19:02,655
Then I can't stop now!
299
00:19:02,735 --> 00:19:03,935
Drake, you must!
300
00:19:04,394 --> 00:19:05,834
'Tis not worth the risk!
301
00:19:07,366 --> 00:19:08,726
And did we not agree...
302
00:19:11,182 --> 00:19:12,662
...some things are worth it?
303
00:19:37,270 --> 00:19:38,270
Shall we begin?
304
00:19:39,954 --> 00:19:40,944
The sooner we clear...
305
00:19:41,621 --> 00:19:42,753
...the sooner we plant.
306
00:19:47,401 --> 00:19:49,321
'Tis a generous thought, Ross, but...
307
00:19:50,376 --> 00:19:52,879
...should 'ee not better keep
this meadow for your children?
308
00:19:52,959 --> 00:19:54,679
How much land does a man need?
309
00:19:56,090 --> 00:19:57,021
And besides...
310
00:19:58,091 --> 00:19:59,266
...people have to eat.
311
00:20:00,008 --> 00:20:00,937
No Drake?
312
00:20:01,807 --> 00:20:04,155
-Alas. He be fallen into sin.
-Nay, brother.
313
00:20:04,236 --> 00:20:07,095
I believe what he be feeling
be more akin to love.
314
00:20:07,175 --> 00:20:08,645
But not holy love, sister.
315
00:20:08,725 --> 00:20:10,645
Carnal love be damned
in the eyes of the Lord.
316
00:20:10,725 --> 00:20:12,414
Then mayhap the Lord
should open his eyes wider...
317
00:20:12,495 --> 00:20:13,815
...and see the beauty of the thing.
318
00:20:15,416 --> 00:20:16,856
But the soul, sister?
319
00:20:17,822 --> 00:20:20,332
This so-called love may spoil it
for the life to come.
320
00:20:20,412 --> 00:20:21,728
And the life that's now?
321
00:20:21,809 --> 00:20:26,652
Where I stand, there's much
that's pure and good and beautiful.
322
00:20:27,340 --> 00:20:30,818
And I'd sooner worship that
than fret about the next life.
323
00:20:31,451 --> 00:20:33,291
And so, I venture, would Drake.
324
00:20:43,451 --> 00:20:44,328
Stick more.
325
00:20:44,409 --> 00:20:45,969
-See that line?
-Very good.
326
00:20:53,683 --> 00:20:54,683
Good boy.
327
00:21:10,436 --> 00:21:12,113
You seem feverish, Morwenna.
328
00:21:12,194 --> 00:21:13,080
Are you unwell?
329
00:21:14,088 --> 00:21:15,200
No, sir,
330
00:21:15,578 --> 00:21:17,050
but the air was so bracing today.
331
00:21:17,130 --> 00:21:19,494
You recollect Mr Whitworth
is to visit us soon?
332
00:21:19,917 --> 00:21:22,124
I know you'll consider
the benefits of the match,
333
00:21:22,204 --> 00:21:25,580
not only to yourself,
but also to your mother and sisters.
334
00:21:25,660 --> 00:21:26,850
A life of penury,
335
00:21:26,931 --> 00:21:28,468
from which you yourself have been saved.
336
00:21:29,205 --> 00:21:29,969
Yes.
337
00:21:30,050 --> 00:21:31,819
Should I choose to wed Mr Whitworth.
338
00:21:44,389 --> 00:21:46,349
Am I dead, is this hell?
339
00:21:46,430 --> 00:21:47,481
Fire.
340
00:21:47,866 --> 00:21:49,113
We're all in hell now.
341
00:21:49,210 --> 00:21:50,043
Caught you!
342
00:21:53,291 --> 00:21:54,211
What's the matter?
343
00:21:56,002 --> 00:21:56,842
Dwight?
344
00:22:00,210 --> 00:22:01,410
What is it? Tell me!
345
00:22:04,045 --> 00:22:05,042
Come, my love.
346
00:22:05,908 --> 00:22:07,661
You never used to be so girlish.
347
00:22:07,746 --> 00:22:10,005
Shall I be forced
to prescribe heart thorn?
348
00:22:10,490 --> 00:22:13,010
Opium is more effective.
349
00:22:13,232 --> 00:22:14,232
For what?
350
00:22:16,370 --> 00:22:17,650
Inducing oblivion.
351
00:22:32,659 --> 00:22:34,290
What's happened to my husband?
352
00:22:34,370 --> 00:22:36,370
I've brought someone
who may help you find him.
353
00:22:46,578 --> 00:22:47,489
Beg pardon, ma'am.
354
00:22:47,982 --> 00:22:49,178
Is Drake Carne here?
355
00:22:50,110 --> 00:22:51,110
I've a message for him.
356
00:22:51,721 --> 00:22:53,081
He may be in danger.
357
00:22:58,721 --> 00:23:00,921
But you're not a surgeon.
How can you help him?
358
00:23:02,721 --> 00:23:03,561
Armitage!
359
00:23:05,932 --> 00:23:06,882
Excuse me.
360
00:23:10,696 --> 00:23:12,616
You have no idea how glad I am to see you.
361
00:23:14,707 --> 00:23:15,717
I don't understand.
362
00:23:15,798 --> 00:23:17,979
He's safely returned
to his wife and home.
363
00:23:18,059 --> 00:23:19,206
Why is that not enough?
364
00:23:20,592 --> 00:23:21,632
Be patient with him.
365
00:23:48,206 --> 00:23:49,977
Crooked little mite, isn't he?
366
00:23:50,058 --> 00:23:52,266
Rickets is a cruel disease.
367
00:23:52,735 --> 00:23:54,523
No sign of it yet, of course.
368
00:23:54,603 --> 00:23:56,388
It'll be later when he goes to school...
369
00:23:56,468 --> 00:23:59,172
...and can't run fast enough
to escape the bullies.
370
00:23:59,252 --> 00:24:00,946
Boys can be cruel, can't they?
371
00:24:01,026 --> 00:24:04,602
Especially to one
that gives himself heirs.
372
00:24:04,682 --> 00:24:07,082
Especially to one whose grandfather
was a blacksmith...
373
00:24:08,178 --> 00:24:10,411
...as your nephews never ceased
to remind me.
374
00:24:10,847 --> 00:24:12,334
Georgie,
375
00:24:12,415 --> 00:24:15,204
it was not your grandfather they mocked,
376
00:24:15,285 --> 00:24:18,233
but your pitiful attempts to deny him.
377
00:24:18,868 --> 00:24:20,868
That's what you never understood.
378
00:24:28,444 --> 00:24:29,551
This time next year,
379
00:24:29,632 --> 00:24:31,631
we'll be harvesting oats and barley.
380
00:24:32,196 --> 00:24:33,116
By the grace of God.
381
00:24:41,466 --> 00:24:43,026
I'm away home to put the children to bed.
382
00:24:43,925 --> 00:24:45,344
Take my share of the vittles?
383
00:24:46,320 --> 00:24:47,700
In exchange for my share of ale?
384
00:24:48,320 --> 00:24:49,240
A proper day's work.
385
00:24:50,044 --> 00:24:52,465
Good ale, licky pie!
386
00:24:52,545 --> 00:24:54,425
What more could a man want for?
387
00:25:03,545 --> 00:25:06,465
Note brought for Mr Drake.
388
00:25:06,545 --> 00:25:09,065
Master Geoffrey couldn't find him
at the cottage, so left it here.
389
00:25:09,850 --> 00:25:11,530
But why would he write to Drake?
390
00:25:17,935 --> 00:25:19,855
What do he mean,
"George has set a trap..."
391
00:25:20,141 --> 00:25:22,559
"...to catch whoever is filling
the pond with toads"?
392
00:25:24,933 --> 00:25:26,333
Do he think it's Drake?
393
00:25:28,835 --> 00:25:29,955
Is it Drake?
394
00:25:30,860 --> 00:25:31,736
Very like.
395
00:25:31,834 --> 00:25:33,577
Judas! Then he's walking straight into it!
396
00:25:33,657 --> 00:25:34,720
I must go and stop him!
397
00:25:34,801 --> 00:25:36,546
Nay, maid. Not a word to Ross!
398
00:26:59,891 --> 00:27:02,451
That way! After 'em!
399
00:27:45,735 --> 00:27:47,035
Prudie shouldn't have told you.
400
00:27:47,115 --> 00:27:48,425
Of course she should.
401
00:27:49,477 --> 00:27:51,091
You young fool!
402
00:27:51,475 --> 00:27:53,075
Suppose you'd been recognised?
403
00:27:53,353 --> 00:27:54,273
Or your sister?
404
00:27:54,750 --> 00:27:55,830
I wasn't thinking.
405
00:27:56,625 --> 00:27:59,655
You cannot imagine how delighted
George would be to have you,
406
00:27:59,735 --> 00:28:01,271
or me, in his power.
407
00:28:02,271 --> 00:28:03,391
What the hell are you playing at?
408
00:28:03,916 --> 00:28:04,916
Toads.
409
00:28:08,387 --> 00:28:09,267
Toads?
410
00:28:10,374 --> 00:28:12,534
I was filling his pond with them.
411
00:28:15,682 --> 00:28:17,122
Continuing a family tradition.
412
00:28:18,867 --> 00:28:19,867
How?
413
00:28:22,695 --> 00:28:23,815
When we were at school...
414
00:28:25,582 --> 00:28:27,062
...I used to fill his breeches with them.
415
00:28:36,099 --> 00:28:38,699
You let them escape
and failed even to identify them?
416
00:28:40,099 --> 00:28:42,019
But of course it was Ross.
I'm not an idiot!
417
00:28:42,353 --> 00:28:44,017
There's no-one else would go
out of their way...
418
00:28:44,098 --> 00:28:45,258
...to vex me in this manner.
419
00:28:52,288 --> 00:28:54,208
Did I mention I've good news from Harrow?
420
00:28:54,672 --> 00:28:56,712
Geoffrey Charles
is to start there next term.
421
00:29:04,078 --> 00:29:06,097
A fine thought, is it not?
422
00:29:06,671 --> 00:29:07,616
A new home...
423
00:29:08,452 --> 00:29:09,412
...and new friends.
424
00:29:26,064 --> 00:29:27,064
Master Geoffrey!
425
00:29:35,156 --> 00:29:36,125
Did I hurt you?
426
00:29:36,902 --> 00:29:39,026
My wound from the rescue of Dr Enys.
427
00:29:39,106 --> 00:29:40,946
Not from carrying toads, then?
428
00:29:42,778 --> 00:29:47,082
Uncle George had men on guard all night
and still they couldn't catch you!
429
00:29:47,162 --> 00:29:48,358
Well, fancy that.
430
00:29:48,439 --> 00:29:50,919
It was you, wasn't it?
431
00:29:51,663 --> 00:29:52,681
Lord, I'll miss you!
432
00:29:53,208 --> 00:29:55,088
Uncle George is sending me away to school.
433
00:29:57,038 --> 00:29:58,358
Then I'll miss 'ee, too.
434
00:29:59,977 --> 00:30:01,257
And Miss Morwenna.
435
00:30:01,977 --> 00:30:03,712
What'll she do with herself
when ee've gone?
436
00:30:03,792 --> 00:30:06,096
Oh, she'll have no time
to think of me once she's wed.
437
00:30:07,387 --> 00:30:08,276
Wed?
438
00:30:08,773 --> 00:30:09,693
To who?
439
00:30:11,067 --> 00:30:13,474
A clergyman, I think.
440
00:30:14,107 --> 00:30:15,467
Uncle George arranged it.
441
00:30:16,302 --> 00:30:17,702
A Mr Whitworth?
442
00:30:18,704 --> 00:30:20,224
What do Miss Morwenna say?
443
00:30:20,813 --> 00:30:23,181
Oh, I don't believe she's overly keen,
444
00:30:23,262 --> 00:30:25,571
but Mama said it's a great match,
445
00:30:25,652 --> 00:30:28,332
so I expect
she'll come around soon enough.
446
00:30:33,242 --> 00:30:34,784
You've been a great
friend to me, Drake...
447
00:30:35,375 --> 00:30:36,300
...so...
448
00:30:37,004 --> 00:30:38,109
...I've brought you a gift.
449
00:30:38,208 --> 00:30:41,048
Oh, no, Master Geoffrey,
'tis enough to have had your friendship.
450
00:30:42,715 --> 00:30:44,835
You can open it later if you'd rather.
451
00:30:46,208 --> 00:30:47,850
I'll be offended if you don't take it.
452
00:30:50,369 --> 00:30:51,369
On one condition.
453
00:30:52,891 --> 00:30:54,811
That you carry a message to Miss Morwenna.
454
00:30:55,291 --> 00:30:56,211
Of course.
455
00:31:10,369 --> 00:31:12,369
So the boy will go away to Harrow?
456
00:31:13,369 --> 00:31:14,369
Yes.
457
00:31:15,537 --> 00:31:18,737
And if it takes
a fortnight there and back, what of it?
458
00:31:20,164 --> 00:31:21,084
A fortnight?
459
00:31:21,340 --> 00:31:24,820
Two weeks' travelling
means two weeks less at home.
460
00:31:25,340 --> 00:31:27,260
Which is surely the intention?
461
00:31:27,340 --> 00:31:29,915
The intention is to provide my stepson...
462
00:31:29,996 --> 00:31:32,352
...with the best education money can buy.
463
00:31:32,432 --> 00:31:36,352
And there was I thinking it was
to get him away from his mother...
464
00:31:37,143 --> 00:31:39,983
...so the crooked mite can take his place.
465
00:31:54,739 --> 00:31:55,739
Call Tom Harry.
466
00:32:26,019 --> 00:32:27,099
Is it your wound?
467
00:32:27,982 --> 00:32:28,922
Nay.
468
00:32:29,316 --> 00:32:31,836
That laggard Tom Harry
catched I such a clout.
469
00:32:33,739 --> 00:32:34,739
Let me see.
470
00:33:28,399 --> 00:33:29,399
So you know.
471
00:33:32,747 --> 00:33:33,747
I'm to be wed.
472
00:33:37,606 --> 00:33:38,810
Why've you kept it from me?
473
00:33:38,890 --> 00:33:39,973
Oh, Drake.
474
00:33:40,566 --> 00:33:42,726
For so long I've tried
to keep it from myself.
475
00:33:44,737 --> 00:33:46,977
You must know I've no love
for any man except...
476
00:33:49,996 --> 00:33:51,316
What's the use in saying it?
477
00:33:53,097 --> 00:33:54,191
We can never be together.
478
00:33:54,272 --> 00:33:55,176
Why can't we?
479
00:33:57,642 --> 00:33:58,642
'Cos I'm low-born?
480
00:33:59,995 --> 00:34:01,164
'Cos I bring nothing?
481
00:34:02,645 --> 00:34:05,461
Not money, not a home, not a good name.
482
00:34:05,553 --> 00:34:07,193
Do you think I care about that?
483
00:34:08,710 --> 00:34:10,310
Suppose I did ask you to wait...
484
00:34:13,391 --> 00:34:16,791
...till I've made a goodly living,
till I could provide for 'ee proper?
485
00:34:18,746 --> 00:34:20,106
Say nothing now.
486
00:34:22,982 --> 00:34:23,894
Go home.
487
00:34:25,438 --> 00:34:26,638
Consider all I've said.
488
00:34:27,178 --> 00:34:28,618
Give me an answer when you're ready.
489
00:34:32,321 --> 00:34:33,281
Soon, then.
490
00:34:34,313 --> 00:34:35,433
I will give it soon.
491
00:35:05,673 --> 00:35:09,342
Be it sacrilege to say so,
I believe there be miracles after all.
492
00:35:10,179 --> 00:35:11,186
Of what nature?
493
00:35:11,266 --> 00:35:14,411
Miss Morwenna's to refuse Mr Whitworth
and give her hand to you.
494
00:35:14,491 --> 00:35:15,411
Can it be so?
495
00:35:16,102 --> 00:35:17,804
When I've earned enough
to provide for her.
496
00:35:17,884 --> 00:35:19,395
Ross and I could help you.
497
00:35:19,475 --> 00:35:22,601
Are you sure Miss Chynoweth
has the strength to stand up to George?
498
00:35:22,681 --> 00:35:23,755
She did say so.
499
00:35:24,184 --> 00:35:26,220
And I think, if she truly love Drake...
500
00:35:27,142 --> 00:35:28,422
...there's naught that could sway her.
501
00:35:31,810 --> 00:35:33,210
Are you out of your mind?
502
00:35:33,738 --> 00:35:34,978
I beg you will forgive me.
503
00:35:38,300 --> 00:35:40,300
I cannot accept Mr Whitworth's hand.
504
00:35:52,070 --> 00:35:55,230
It's not as if there's any urgency
to be rid of her.
505
00:35:55,781 --> 00:35:59,186
Keeping her means we can delay sending
Geoffrey Charles away to school.
506
00:35:59,267 --> 00:36:00,391
My dear, you forget one thing.
507
00:36:00,471 --> 00:36:03,571
The desirability of aligning ourselves
with the Godolphins.
508
00:36:04,751 --> 00:36:07,671
And are we now to be thwarted
by some nonsensical ideas...
509
00:36:07,751 --> 00:36:09,231
...of girlish sentiment?
510
00:36:13,597 --> 00:36:14,597
Well?
511
00:36:23,276 --> 00:36:24,356
Morwenna!
512
00:36:25,597 --> 00:36:27,159
Perhaps you can clarify something?
513
00:36:27,239 --> 00:36:29,959
How long have you been
meeting with Drake Carne?
514
00:36:33,757 --> 00:36:34,757
I...
515
00:36:36,868 --> 00:36:37,742
Six months?
516
00:36:38,128 --> 00:36:38,961
A year?
517
00:36:39,380 --> 00:36:40,340
I've questioned the servants.
518
00:36:40,420 --> 00:36:42,275
It appears you've been
seeing him regularly,
519
00:36:42,355 --> 00:36:45,399
and have embroiled
Geoffrey Charles in your deceit.
520
00:36:45,948 --> 00:36:48,236
It was Geoffrey Charles who
first took a liking to him...
521
00:36:48,620 --> 00:36:49,587
...and I thought...
522
00:36:50,500 --> 00:36:52,430
...because he was a Poldark relative...
523
00:36:52,867 --> 00:36:54,088
...what harm could there be?
524
00:36:54,168 --> 00:36:58,888
What harm in fraternising
with a relative of my sworn enemy?
525
00:36:59,435 --> 00:37:01,595
I was glad to see
Geoffrey Charles so happy.
526
00:37:02,841 --> 00:37:03,800
And yes...
527
00:37:04,645 --> 00:37:06,717
...I entered into that happiness and...
528
00:37:07,653 --> 00:37:09,899
...allowed Drake
to become fond of me and...
529
00:37:10,943 --> 00:37:11,740
...I of him.
530
00:37:11,820 --> 00:37:12,839
And as a consequence,
531
00:37:12,920 --> 00:37:15,326
now refuse the impeccable match
we've arranged,
532
00:37:15,406 --> 00:37:18,382
instead have given yourself
to an illiterate miner.
533
00:37:18,462 --> 00:37:19,794
I have not "given myself"!
534
00:37:19,875 --> 00:37:22,145
Nevertheless,
it's plain that our family...
535
00:37:22,226 --> 00:37:24,692
...is now tainted
by its association with you.
536
00:37:24,772 --> 00:37:27,985
Mr Whitworth must of course be
released from his obligation.
537
00:37:28,065 --> 00:37:31,465
And you must be sent home to your mother
as soon as it can be arranged.
538
00:37:35,804 --> 00:37:36,804
I understand.
539
00:37:46,919 --> 00:37:49,439
She does not appear at all dismayed.
540
00:38:08,214 --> 00:38:09,854
I thought Caroline was different.
541
00:38:11,214 --> 00:38:13,496
I thought she... had imagination,
542
00:38:13,576 --> 00:38:16,576
yet she seems incapable of imagining
what it's like to come home...
543
00:38:17,576 --> 00:38:20,183
...to a life which is utterly vacuous.
544
00:38:21,220 --> 00:38:22,460
My mother's no different.
545
00:38:23,416 --> 00:38:25,357
She tries to tell me of
the latest intrigues...
546
00:38:26,184 --> 00:38:27,038
...the newest fashions.
547
00:38:27,126 --> 00:38:28,292
Does that not infuriate you?
548
00:38:28,373 --> 00:38:29,253
All the time.
549
00:38:31,510 --> 00:38:33,651
And then I remember that...
550
00:38:34,949 --> 00:38:36,869
she has not lived as I have lived.
551
00:38:38,665 --> 00:38:39,985
As we have lived.
552
00:38:46,342 --> 00:38:49,342
For my birthday, I want a new gown.
553
00:38:50,049 --> 00:38:52,969
Let Mistress Trelask come
and take measurements...
554
00:38:53,049 --> 00:38:54,969
Preferably for your coffin.
555
00:38:55,049 --> 00:38:59,060
...and have the date marked
in the family Bible...
556
00:38:59,866 --> 00:39:06,866
...as proof that I outlasted
any Poldark afore me.
557
00:39:12,197 --> 00:39:13,427
Oh, Geoffrey, that reminds me.
558
00:39:13,507 --> 00:39:16,670
This morning I noticed your Bible
was not in its place beside the bed.
559
00:39:16,750 --> 00:39:17,750
Has it been moved?
560
00:39:33,552 --> 00:39:34,940
'Tis good of 'ee to help, sister.
561
00:39:35,040 --> 00:39:36,269
I must make the most of it.
562
00:39:36,756 --> 00:39:38,490
Someone else may be here next year.
563
00:39:45,264 --> 00:39:46,704
What business have 'ee here?
564
00:39:47,264 --> 00:39:50,184
You stay here and keep guard.
565
00:39:50,264 --> 00:39:52,184
You can't go in there. That's trespassing!
566
00:39:52,264 --> 00:39:53,361
You can't just...
567
00:39:53,969 --> 00:39:54,889
What do 'ee want?
568
00:39:55,516 --> 00:39:56,607
What do 'ee think to find?
569
00:39:56,687 --> 00:39:59,287
This be a God-fearing, law-abiding house.
570
00:40:01,687 --> 00:40:02,959
You can't take that.
571
00:40:03,040 --> 00:40:04,844
'Twas a gift from a friend.
572
00:40:05,152 --> 00:40:06,085
Drake Carne.
573
00:40:06,807 --> 00:40:08,919
I have orders to take 'ee to Truro jail.
574
00:40:08,999 --> 00:40:09,919
On what charge?
575
00:40:09,999 --> 00:40:13,032
The theft of a valuable Bible
from the house of Mr George Warleggan.
576
00:40:13,112 --> 00:40:15,832
Bible? I've never even opened it
to see what it was.
577
00:40:19,748 --> 00:40:20,709
Judas!
578
00:40:21,454 --> 00:40:23,167
I'd no idea 'twas such a fine thing.
579
00:40:23,580 --> 00:40:24,729
Why would he give it me?
580
00:40:24,810 --> 00:40:25,636
Its worth must be...
581
00:40:25,717 --> 00:40:28,266
Upward of 40 shillings.
582
00:40:28,346 --> 00:40:29,403
This is a mistake.
583
00:40:29,484 --> 00:40:30,804
This Bible was a gift.
584
00:40:31,816 --> 00:40:32,936
Take him away!
585
00:40:34,525 --> 00:40:36,311
'Ee have no proof it were theft.
586
00:40:37,026 --> 00:40:38,586
I tell you, 'twas freely given!
587
00:40:50,667 --> 00:40:51,946
Describe it to me.
588
00:40:52,026 --> 00:40:55,906
Leather, very ornate,
with a silver clasp and buckle.
589
00:40:57,646 --> 00:41:00,606
Tom Harry said its worth
could be upward of 40 shillings.
590
00:41:02,499 --> 00:41:03,332
Damn it.
591
00:41:03,839 --> 00:41:04,724
What?
592
00:41:04,811 --> 00:41:08,371
Theft of goods worth 40 shillings
or more is a capital offence.
593
00:41:08,804 --> 00:41:09,724
Capital?
594
00:41:10,822 --> 00:41:12,261
What, you mean Drake could hang?
595
00:41:13,890 --> 00:41:15,762
We must tell them there's been a mistake!
596
00:41:15,852 --> 00:41:17,262
Drake's not the sort to steal, Ross.
597
00:41:17,342 --> 00:41:19,379
I'll go and plead
before the magistrate myself.
598
00:41:19,459 --> 00:41:21,054
A good plan, but for one thing.
599
00:41:22,054 --> 00:41:23,574
The magistrate is George.
600
00:41:24,868 --> 00:41:25,953
What?
601
00:41:26,033 --> 00:41:28,053
Why else do you think
he's arranged it this way?
602
00:41:28,700 --> 00:41:30,620
Not only will your pleas fall
on deaf ears...
603
00:41:30,700 --> 00:41:32,419
...he'll be all the more vicious
with the sentencing.
604
00:41:32,499 --> 00:41:33,973
Judas, Ross!
605
00:41:34,053 --> 00:41:36,008
Why could you not have been magistrate?
606
00:41:36,088 --> 00:41:38,455
Why did you turn down the chance
when 'twas offered?
607
00:41:38,535 --> 00:41:39,760
The thought has occurred to me.
608
00:41:42,127 --> 00:41:43,127
So what's to be done?
609
00:43:02,266 --> 00:43:04,123
The hero of Quimper!
610
00:43:05,670 --> 00:43:07,270
How dull it must seem to be home.
611
00:43:08,393 --> 00:43:09,393
On the contrary...
612
00:43:10,756 --> 00:43:12,956
...since your decision
to prosecute my brother-in-law.
613
00:43:13,756 --> 00:43:14,836
You admit the connection?
614
00:43:15,756 --> 00:43:16,786
Should I be ashamed of it?
615
00:43:17,293 --> 00:43:18,773
To be related to a thief?
616
00:43:19,121 --> 00:43:21,850
He is no such thing, as you well know.
617
00:43:22,474 --> 00:43:24,132
-Geoffrey Charles...
-Is a child...
618
00:43:24,533 --> 00:43:26,320
...whose emotions are easily played on.
619
00:43:26,400 --> 00:43:29,651
Your brother-in-law insinuated himself
into his affections,
620
00:43:29,731 --> 00:43:30,851
into this household,
621
00:43:30,932 --> 00:43:34,109
where he contrived to steal
a valuable family item,
622
00:43:34,190 --> 00:43:36,476
hoping no doubt to turn it
into ready money.
623
00:43:36,556 --> 00:43:37,666
-He's a Methodist.
624
00:43:38,143 --> 00:43:39,183
How likely is that?
625
00:43:39,264 --> 00:43:41,323
Furthermore, he callously
engaged the affections...
626
00:43:41,404 --> 00:43:42,691
...of an impressionable young girl,
627
00:43:42,771 --> 00:43:45,461
and finally,
deliberately polluted my grounds...
628
00:43:45,541 --> 00:43:47,421
...on several occasions this summer.
629
00:43:48,292 --> 00:43:49,292
With what?
630
00:43:53,292 --> 00:43:54,292
A type of...
631
00:43:56,637 --> 00:43:57,637
...amphibian.
632
00:44:02,517 --> 00:44:03,617
That was wrong of him.
633
00:44:08,375 --> 00:44:09,258
George.
634
00:44:10,328 --> 00:44:13,184
My brother-in-law appears
to have a deep attachment...
635
00:44:13,265 --> 00:44:15,761
...for Geoffrey Charles and Morwenna,
and they for him.
636
00:44:15,841 --> 00:44:20,034
His attempt to gain influence
over two naive young gentlefolk...
637
00:44:20,114 --> 00:44:21,568
...is an intolerable presumption.
638
00:44:21,648 --> 00:44:23,568
Because of the disparity in station?
639
00:44:23,748 --> 00:44:25,748
But have you yourself not so presumed...
640
00:44:27,163 --> 00:44:28,203
...in marrying Elizabeth?
641
00:44:29,540 --> 00:44:30,624
Get out of my house.
642
00:44:31,225 --> 00:44:32,505
One moment.
643
00:44:34,874 --> 00:44:36,554
I ask you to consider...
644
00:44:37,104 --> 00:44:39,232
...whether we can achieve
a settlement out of court,
645
00:44:39,680 --> 00:44:41,240
if only for the sake of our wives.
646
00:44:41,322 --> 00:44:42,923
Your wife is no concern of mine,
647
00:44:43,003 --> 00:44:45,040
and Elizabeth has no interest
in the matter.
648
00:44:45,120 --> 00:44:46,640
Nor her cousin, Miss Chynoweth?
649
00:44:47,691 --> 00:44:48,834
When this case comes to court,
650
00:44:48,915 --> 00:44:51,372
her involvement will be known
at considerable harm to her reputation.
651
00:44:51,453 --> 00:44:53,335
Miss Chynoweth
has indeed compromised herself,
652
00:44:53,416 --> 00:44:54,730
so is being sent home to her mother.
653
00:44:54,810 --> 00:44:56,859
Her engagement
to Mr Whitworth is at an end,
654
00:44:56,939 --> 00:44:59,087
likewise her association with this family,
655
00:44:59,167 --> 00:45:01,887
so you can dismiss any thoughts
of blackmailing me into submission.
656
00:45:06,167 --> 00:45:08,047
Let him go, George.
657
00:45:10,497 --> 00:45:12,257
The boy is charged.
There's nothing more to say.
658
00:45:20,394 --> 00:45:21,314
Very well.
659
00:45:30,755 --> 00:45:32,275
There's unrest in the district.
660
00:45:33,514 --> 00:45:34,952
There's always unrest in the district.
661
00:45:35,033 --> 00:45:35,881
But more so.
662
00:45:38,813 --> 00:45:41,173
Since the fencing of common land...
663
00:45:42,826 --> 00:45:44,503
...taking back a meeting house...
664
00:45:46,297 --> 00:45:48,904
...shutting down a mine
while still in profit.
665
00:45:51,038 --> 00:45:55,446
Only my influence has prevented
a repetition of the attack...
666
00:45:55,526 --> 00:45:57,151
...which occurred on your house last year.
667
00:45:59,003 --> 00:46:00,346
If Drake Carne hangs,
668
00:46:00,427 --> 00:46:03,107
the people will rise up
and I will be powerless to stop them.
669
00:46:04,765 --> 00:46:05,925
Idle threats.
670
00:46:09,197 --> 00:46:10,197
Are you sure?
671
00:46:31,461 --> 00:46:33,181
You make me ashamed, Armitage.
672
00:46:35,301 --> 00:46:37,621
You are the navigator, I the physician...
673
00:46:38,664 --> 00:46:40,064
...yet you have found the cure.
674
00:46:41,321 --> 00:46:42,221
Not the cure...
675
00:46:43,079 --> 00:46:44,129
...but a direction...
676
00:46:45,072 --> 00:46:46,472
...by which we may come at a cure.
677
00:46:49,359 --> 00:46:50,947
And if that doesn't work...
678
00:46:51,929 --> 00:46:53,009
...there's always poetry.
679
00:47:19,451 --> 00:47:20,811
So Drake will hang?
680
00:47:21,451 --> 00:47:22,371
Not if I can help it.
681
00:47:23,137 --> 00:47:24,224
Where are you going?
682
00:47:24,304 --> 00:47:25,737
To engage an attorney...
683
00:47:27,051 --> 00:47:29,832
...to discover who else is on the bench,
so I may throw myself on their mercy.
684
00:47:31,225 --> 00:47:34,226
And to ask Dwight Enys and Hugh Armitage
to plead on Drake's behalf.
685
00:47:38,681 --> 00:47:39,841
God forgive me.
686
00:47:40,624 --> 00:47:42,495
-I've failed.
-No, Sam.
687
00:47:42,575 --> 00:47:45,396
All these years I spent trying
to snatch souls from the foul fiend,
688
00:47:45,476 --> 00:47:47,316
but I can't save my own brother
from the noose.
689
00:47:52,476 --> 00:47:53,701
Of course I'll testify.
690
00:47:54,145 --> 00:47:55,265
Do you think it will do any good?
691
00:47:55,834 --> 00:47:56,874
I have no idea.
692
00:47:58,807 --> 00:48:00,527
But I can't let him die without a fight.
693
00:48:01,897 --> 00:48:03,337
You're a good friend, Ross.
694
00:48:05,053 --> 00:48:06,493
I won't forget what you did for me.
695
00:48:08,657 --> 00:48:09,977
I wish there was a way to repay you.
696
00:48:12,030 --> 00:48:12,910
There is.
697
00:48:13,880 --> 00:48:14,880
Tell Caroline.
698
00:48:15,743 --> 00:48:16,576
What?
699
00:48:17,931 --> 00:48:19,761
How it stands with you now.
700
00:48:20,089 --> 00:48:21,169
She'll never understand.
701
00:48:23,062 --> 00:48:23,982
Try her.
702
00:48:38,979 --> 00:48:41,391
I wonder, my dear, is there a better way?
703
00:48:41,471 --> 00:48:44,431
Of course I endorse your right
to see the boy punished.
704
00:48:44,846 --> 00:48:47,686
But Ross was very clear
about the consequences.
705
00:48:47,751 --> 00:48:48,845
Are you afraid of him?
706
00:48:49,523 --> 00:48:50,929
I only mean that,
707
00:48:51,010 --> 00:48:54,564
if there was a way to compromise,
without seeming to yield...
708
00:48:54,644 --> 00:48:55,704
I need no announcing.
709
00:48:55,800 --> 00:48:57,200
Of course they'll see me!
710
00:49:10,573 --> 00:49:11,917
I'm here to inform you
711
00:49:11,998 --> 00:49:13,853
that there are now
several other parties...
712
00:49:13,933 --> 00:49:15,453
...clamouring to become Mrs Whitworth.
713
00:49:16,708 --> 00:49:20,188
And since Miss Chynoweth seems blind
to the advantages of our proposed match...
714
00:49:21,065 --> 00:49:23,788
...I must beg to be released
from my obligation.
715
00:49:25,381 --> 00:49:28,541
-Of course, if you wish.
-One moment, sir.
716
00:49:35,708 --> 00:49:37,387
Would you excuse us for five minutes?
717
00:49:38,388 --> 00:49:39,388
By all means.
718
00:49:49,803 --> 00:49:51,323
Is this not good news?
719
00:49:51,581 --> 00:49:53,981
Now we need not tell him
of Morwenna's disgrace.
720
00:49:54,581 --> 00:49:56,299
It is excellent news.
721
00:49:57,299 --> 00:49:58,659
But not for that reason.
722
00:50:27,147 --> 00:50:29,947
You know, do you not,
that we wish only the best for you?
723
00:50:30,876 --> 00:50:33,943
'Tis a pity such kindness
extends no further.
724
00:50:34,637 --> 00:50:36,900
For then an innocent man
would not lie in jail.
725
00:50:36,980 --> 00:50:38,636
You seem very sure he's innocent.
726
00:50:38,717 --> 00:50:40,037
I would stake my life on it.
727
00:50:41,334 --> 00:50:45,334
And what, I wonder, would you stake
to see him acquitted?
728
00:50:53,561 --> 00:50:54,761
Come on, boy. Let's be having you.
729
00:51:01,334 --> 00:51:03,855
I only hope my testimony
will be as much use to Drake...
730
00:51:03,935 --> 00:51:05,225
...as it was for Ross in Bodmin.
731
00:51:05,305 --> 00:51:07,310
You're an escaped prisoner of war
and a hero.
732
00:51:07,390 --> 00:51:08,870
If they don't heed you...
733
00:51:09,390 --> 00:51:10,799
Let us pray, sister.
734
00:51:11,546 --> 00:51:12,665
'Tis all we can do.
735
00:51:14,319 --> 00:51:15,319
Save your breath.
736
00:51:16,319 --> 00:51:17,819
It may not be needed after all.
737
00:51:26,319 --> 00:51:28,114
I can't believe they let you go!
738
00:51:28,194 --> 00:51:29,567
The charge was just dropped.
739
00:51:29,648 --> 00:51:30,802
Lord knows why.
740
00:51:31,201 --> 00:51:34,121
Truly, he move in mysterious ways!
741
00:51:34,590 --> 00:51:36,001
What will 'ee do now, Master Drake?
742
00:51:36,082 --> 00:51:36,990
How will 'ee celebrate?
743
00:51:37,070 --> 00:51:40,430
By accepting my offer to find him
a share in a profitable business...
744
00:51:41,412 --> 00:51:43,729
...so he may go and ask for the hand
of a certain young lady.
745
00:51:44,028 --> 00:51:45,654
Oh, is she free?
746
00:51:45,945 --> 00:51:47,760
Sent home to her mother in disgrace.
747
00:51:48,636 --> 00:51:49,596
The engagement's off.
748
00:52:31,819 --> 00:52:34,427
Ross told me I must tell you...
749
00:52:36,443 --> 00:52:37,443
You're leaving me.
750
00:52:39,443 --> 00:52:40,443
No.
751
00:52:43,105 --> 00:52:44,706
My desire to return to the Navy...
752
00:52:45,860 --> 00:52:47,539
...is not for want of love for you...
753
00:52:48,859 --> 00:52:51,166
...but for want of knowing
how to live in this world.
754
00:52:53,287 --> 00:52:56,843
This place, lovely as it is,
now seems alien to me.
755
00:52:58,109 --> 00:53:00,236
Accustomed to the cries of wounded men,
756
00:53:00,317 --> 00:53:01,260
the quiet...
757
00:53:02,625 --> 00:53:03,745
...appals me.
758
00:53:05,660 --> 00:53:07,660
I have slept so long on filthy straw...
759
00:53:08,739 --> 00:53:10,899
...that soft linen seems wanton luxury.
760
00:53:13,389 --> 00:53:15,389
Having lived in the shadow
of the firing squad...
761
00:53:16,548 --> 00:53:18,720
...the least noise makes me scream.
762
00:53:18,801 --> 00:53:21,801
And every breath I take
makes me feel guilt...
763
00:53:26,417 --> 00:53:27,607
...that I am here...
764
00:53:28,924 --> 00:53:30,204
...and others are not.
765
00:53:33,174 --> 00:53:34,139
You think me...
766
00:53:35,464 --> 00:53:38,034
...ungrateful if I decline
an invitation...
767
00:53:39,072 --> 00:53:40,395
...or some delicacy you've prepared.
768
00:53:40,475 --> 00:53:42,331
But in truth, I've no appetite...
769
00:53:43,792 --> 00:53:45,912
...for food or society.
770
00:53:48,585 --> 00:53:49,835
All I wish is to hide away...
771
00:53:51,168 --> 00:53:53,008
...until the world no longer
seems strange to me.
772
00:53:57,548 --> 00:53:59,828
Is that why Ross sent for Hugh Armitage?
773
00:54:03,641 --> 00:54:04,641
There is a...
774
00:54:06,196 --> 00:54:07,118
There is a kind of bond...
775
00:54:08,170 --> 00:54:10,725
...between men who have seen
atrocities and survived...
776
00:54:11,904 --> 00:54:13,104
...a need to talk...
777
00:54:14,155 --> 00:54:15,835
...until all the horror is talked away.
778
00:54:17,519 --> 00:54:20,519
I will not have you hear
such things, but till Hugh came...
779
00:54:21,293 --> 00:54:22,693
...I knew not how to be rid of them.
780
00:54:24,293 --> 00:54:25,893
And are you now rid of them?
781
00:54:33,293 --> 00:54:34,213
It's...
782
00:54:35,091 --> 00:54:36,131
It's a beginning.
783
00:54:40,549 --> 00:54:41,549
Can you bear with me?
784
00:54:45,094 --> 00:54:46,159
I can bear anything...
785
00:54:46,573 --> 00:54:48,493
...now that I know
I've not lost your love.
786
00:55:04,877 --> 00:55:08,037
I think congratulations are in order.
787
00:55:10,593 --> 00:55:13,433
One stone, many birds.
788
00:55:26,326 --> 00:55:27,764
A boatyard, maybe...
789
00:55:27,845 --> 00:55:28,887
Or a smithy...
790
00:55:28,952 --> 00:55:29,973
...with its own cottage...
791
00:55:30,054 --> 00:55:31,242
Not as it need be grand.
792
00:55:31,322 --> 00:55:32,746
Miss Morwenna have no airs and graces.
793
00:55:32,826 --> 00:55:36,813
Nay, I believe she'd be content with a sty
if she have you alongside her!
794
00:55:37,112 --> 00:55:38,912
A note just come from Trenwith.
795
00:55:42,079 --> 00:55:43,279
It's Aunt Agatha's hand.
53068
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.