All language subtitles for NCIS, New Orleans - S03E02 - Suspicious Minds [2016-09-27]_Track03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,506 --> 00:00:07,541 * You know I'm crazy about you, honey... * 2 00:00:07,575 --> 00:00:08,609 MAN: The game of poker... 3 00:00:08,642 --> 00:00:10,044 52 cards in a deck, 4 00:00:10,078 --> 00:00:11,645 seven in a hand. 5 00:00:11,679 --> 00:00:14,782 133 million different possible combinations. 6 00:00:14,815 --> 00:00:17,318 The question is: can the game be beaten? 7 00:00:17,351 --> 00:00:19,320 You got your probability, 8 00:00:19,353 --> 00:00:21,289 your equity calculations, 9 00:00:21,322 --> 00:00:23,724 you got statistical analysis... 10 00:00:23,757 --> 00:00:26,827 but at the end of the day, folks, you got to know people. 11 00:00:26,860 --> 00:00:28,329 So, I ask you fine gentlemen. 12 00:00:28,362 --> 00:00:29,697 Is poker a game of skill 13 00:00:29,730 --> 00:00:31,765 or is it a game of chance? 14 00:00:31,799 --> 00:00:33,667 (chuckles): Elvis, enough of the game theory. 15 00:00:33,701 --> 00:00:34,768 Are you gonna bet or what? 16 00:00:34,802 --> 00:00:37,105 In that case... 17 00:00:37,138 --> 00:00:39,373 I'm all in. 18 00:00:42,610 --> 00:00:44,312 No one's gonna test my thesis. 19 00:00:44,345 --> 00:00:45,846 Everybody wants you to shut up. 20 00:00:45,879 --> 00:00:48,482 Well, I aim to please, then. 21 00:00:48,516 --> 00:00:50,418 Hey, let's catch a breath. 22 00:00:50,451 --> 00:00:51,485 Come on. 23 00:00:51,519 --> 00:00:54,088 I'll be right out. 24 00:00:58,159 --> 00:00:59,293 (sighs) 25 00:01:09,237 --> 00:01:10,438 (clattering, men grunting) 26 00:01:10,471 --> 00:01:12,573 (mutters): Oh, God. 27 00:01:14,842 --> 00:01:16,877 (laughs): Hilarious, guys. 28 00:01:16,910 --> 00:01:19,747 Very funny. I didn't know you guys were such sore losers. 29 00:01:26,920 --> 00:01:29,290 * Boom, boom, boom, boom 30 00:01:29,323 --> 00:01:31,825 * Bang, bang, bang, bang 31 00:01:31,859 --> 00:01:34,528 * Boom, boom, boom, boom 32 00:01:34,562 --> 00:01:35,729 * How, how, how, how 33 00:01:35,763 --> 00:01:38,766 * Hey, hey 34 00:01:43,804 --> 00:01:45,439 * You gotta come on. 35 00:01:50,911 --> 00:01:53,881 Made yourself at home. 36 00:01:53,914 --> 00:01:55,916 You and I have a lot to discuss. 37 00:01:55,949 --> 00:01:56,917 I figured you wouldn't mind 38 00:01:56,950 --> 00:01:59,487 if I used your conference room. 39 00:01:59,520 --> 00:02:02,856 I'll make this as painless as possible, Agent Pride. 40 00:02:02,890 --> 00:02:04,792 A DHS mole infiltrated your team. 41 00:02:04,825 --> 00:02:06,560 The DOJ just wants us to make sure 42 00:02:06,594 --> 00:02:08,229 that there's nothing to worry about. 43 00:02:08,262 --> 00:02:09,230 It's not personal. 44 00:02:09,263 --> 00:02:10,298 Not for you. 45 00:02:10,331 --> 00:02:11,732 Well... 46 00:02:11,765 --> 00:02:13,467 I'm not here to play gotcha. 47 00:02:13,501 --> 00:02:15,169 (laughs) 48 00:02:17,871 --> 00:02:18,872 (recorder beeps) 49 00:02:20,508 --> 00:02:21,809 Special Agent Pride, 50 00:02:21,842 --> 00:02:23,644 is it true your team found evidence 51 00:02:23,677 --> 00:02:26,847 Homeland Security Agent John Russo was a double agent 52 00:02:26,880 --> 00:02:28,716 working for the Ciudad Natal Cartel? 53 00:02:30,284 --> 00:02:31,485 That's correct. 54 00:02:31,519 --> 00:02:32,886 And can you tell me why you chose 55 00:02:32,920 --> 00:02:34,888 to break procedure and neglect 56 00:02:34,922 --> 00:02:38,158 to report Russo immediately to his superiors or your own? 57 00:02:45,433 --> 00:02:46,800 ISLER: Four NCIS agents responsible for multiple... 58 00:02:46,834 --> 00:02:48,502 SONJA: How long they been up there? 59 00:02:48,536 --> 00:02:49,770 LASALLE: Not long. 60 00:02:51,572 --> 00:02:52,940 What do you hear? 61 00:02:52,973 --> 00:02:55,409 Well, right now, just you. 62 00:02:56,877 --> 00:02:58,279 (sighs) 63 00:02:58,312 --> 00:03:00,281 We discover Russo's a double agent, 64 00:03:00,314 --> 00:03:01,782 we bring him down, 65 00:03:01,815 --> 00:03:03,917 and now we're the ones under review. 66 00:03:03,951 --> 00:03:06,687 Yeah, it's called government work. 67 00:03:06,720 --> 00:03:07,988 SONJA: Still, looks like Pride is... 68 00:03:08,021 --> 00:03:09,623 SONJA and LASALLE: ...pretty upset. 69 00:03:10,958 --> 00:03:11,925 (phone ringing) 70 00:03:11,959 --> 00:03:12,926 They need their privacy. 71 00:03:12,960 --> 00:03:14,295 Yeah, we got work to do, 72 00:03:14,328 --> 00:03:15,829 like answering that phone call. 73 00:03:15,863 --> 00:03:17,598 You don't think that I should be here. 74 00:03:17,631 --> 00:03:18,799 I get it. 75 00:03:18,832 --> 00:03:20,601 In your estimation, you're heroes 76 00:03:20,634 --> 00:03:22,336 and we should just thank you and move on. 77 00:03:22,370 --> 00:03:23,337 That'd be nice. 78 00:03:23,371 --> 00:03:25,005 Look at it from my perspective. 79 00:03:25,038 --> 00:03:27,941 A mole in Homeland Security at the highest level. 80 00:03:27,975 --> 00:03:30,844 A major attack on your city, barely stopped. 81 00:03:30,878 --> 00:03:32,546 By my team. Yes. 82 00:03:32,580 --> 00:03:34,014 Yes, one of whom was compromised 83 00:03:34,047 --> 00:03:35,983 and when the dust settled, resigned. 84 00:03:36,016 --> 00:03:36,917 You're blaming Brody? 85 00:03:36,950 --> 00:03:39,019 Stating facts. Four NCIS agents 86 00:03:39,052 --> 00:03:40,954 responsible for most of the Gulf Coast. 87 00:03:40,988 --> 00:03:43,557 Meredith Brody was intimately involved with a cartel spy. 88 00:03:43,591 --> 00:03:45,959 If it wasn't for her, John Russo would have succeeded. 89 00:03:45,993 --> 00:03:47,961 And the DOJ is not comfortable 90 00:03:47,995 --> 00:03:49,397 with such a slim margin of error. 91 00:03:49,430 --> 00:03:50,698 In the middle of something! 92 00:03:50,731 --> 00:03:52,666 Multiple homicide, 93 00:03:52,700 --> 00:03:55,769 including a dead Navy officer on the Creole Queen. 94 00:03:56,770 --> 00:03:58,772 PRIDE: Work calls, Agent Isler. 95 00:04:04,478 --> 00:04:05,979 Sorry about that. (recorder beeps) 96 00:04:09,650 --> 00:04:11,319 You good, King? 97 00:04:11,352 --> 00:04:12,753 Dandy. 98 00:04:13,787 --> 00:04:15,289 (camera clicking) 99 00:04:15,323 --> 00:04:18,326 Victims are Milton Lewis, car salesman; 100 00:04:18,359 --> 00:04:20,628 Travis Cane, contractor. 101 00:04:21,762 --> 00:04:24,898 And Lieutenant Commander Henry Warbeck. 102 00:04:24,932 --> 00:04:27,501 Cyber warfare engineer out of Belle Chasse. 103 00:04:28,936 --> 00:04:31,505 All shot point-blank, close range. 104 00:04:31,539 --> 00:04:32,706 Witnesses? 105 00:04:32,740 --> 00:04:34,975 No. The Creole Queen was docked for renovations. 106 00:04:35,008 --> 00:04:36,977 Travis here, he oversaw the work. 107 00:04:37,010 --> 00:04:40,681 According to NOPD, Cane's known for his floating poker game. 108 00:04:40,714 --> 00:04:42,850 SONJA: And judging from the chips on the table and the empty 109 00:04:42,883 --> 00:04:45,986 strong box, I'd say there was a lot of cash here. 110 00:04:46,019 --> 00:04:47,488 Burglary gone wrong? 111 00:04:47,521 --> 00:04:49,657 No, it's more like an execution. 112 00:04:49,690 --> 00:04:52,360 All the victims were shot here at the table, 113 00:04:52,393 --> 00:04:54,628 and there's no sign of them putting up a struggle. 114 00:04:54,662 --> 00:04:57,598 Well, these victims might not have struggled... 115 00:04:57,631 --> 00:04:59,500 someone else did. 116 00:04:59,533 --> 00:05:01,068 Overturned blackjack table. 117 00:05:02,470 --> 00:05:04,037 Bullet holes in the ceiling. 118 00:05:04,071 --> 00:05:05,939 That blood? 119 00:05:10,077 --> 00:05:11,679 And this... 120 00:05:11,712 --> 00:05:12,980 Belonged to the killer? 121 00:05:13,013 --> 00:05:14,715 Belongs to Elvis Bertrand. 122 00:05:14,748 --> 00:05:16,784 SONJA: That name mean something to you? 123 00:05:16,817 --> 00:05:19,086 Oh, yeah. 124 00:05:19,119 --> 00:05:22,856 Elvis was a Navy intelligence analyst. 125 00:05:22,890 --> 00:05:26,026 He consulted on an espionage case a few years back. 126 00:05:26,059 --> 00:05:28,862 Put himself on the line to take out a spy ring. 127 00:05:28,896 --> 00:05:29,997 We became close. 128 00:05:30,030 --> 00:05:32,400 He's been a handful for King ever since. 129 00:05:32,433 --> 00:05:34,034 So, does he live up to the name? 130 00:05:34,067 --> 00:05:37,037 Hard drinking, gambling, living, yeah. 131 00:05:37,070 --> 00:05:38,739 Not exactly cut from Navy cloth. 132 00:05:38,772 --> 00:05:41,375 No, but a savant when it came to cyber warfare. 133 00:05:41,409 --> 00:05:42,643 One of the best. 134 00:05:42,676 --> 00:05:44,144 I lost count of how many times 135 00:05:44,177 --> 00:05:46,480 Pride's had to bail him out of a rough spot. 136 00:05:46,514 --> 00:05:47,915 Like triple murder rough? 137 00:05:47,948 --> 00:05:49,650 Elvis is a hacker, troublemaker, 138 00:05:49,683 --> 00:05:52,119 half a con man, but no kind of killer. 139 00:05:52,152 --> 00:05:54,154 Well, it doesn't look good, King. Hey. 140 00:05:54,187 --> 00:05:57,090 We'll canvass witnesses, check surveillance. 141 00:05:57,124 --> 00:05:58,659 We'll find Elvis. 142 00:06:13,441 --> 00:06:15,108 Judging from expression, 143 00:06:15,142 --> 00:06:17,678 you have not had a productive afternoon. 144 00:06:17,711 --> 00:06:20,514 Went to Elvis's apartment, favorite bar, 145 00:06:20,548 --> 00:06:23,116 second favorite bar, every place I've ever found him 146 00:06:23,150 --> 00:06:25,052 in the past-- no luck. 147 00:06:25,085 --> 00:06:27,888 Well, he can't be that hard to find, not in this day and age. 148 00:06:27,921 --> 00:06:29,723 GPS, digital trail. 149 00:06:29,757 --> 00:06:32,059 Elvis is too smart and too paranoid 150 00:06:32,092 --> 00:06:34,061 to leave any kind of trace. 151 00:06:34,094 --> 00:06:36,497 If he wants off the grid, he's gone. 152 00:06:36,530 --> 00:06:39,700 Or he could be another victim. 153 00:06:39,733 --> 00:06:42,436 I'm trying not to let that idea distract me. 154 00:06:42,470 --> 00:06:43,904 You're already distracted, Dwayne. 155 00:06:43,937 --> 00:06:45,172 The FBI review. 156 00:06:45,205 --> 00:06:49,777 Yeah. Not so much a review as a coordinated attack. 157 00:06:49,810 --> 00:06:51,178 Well, sure you handled it diplomatically. 158 00:06:51,211 --> 00:06:52,913 I did. 159 00:06:52,946 --> 00:06:56,550 Until Isler started pointing fingers at Merri. 160 00:06:56,584 --> 00:06:58,619 Used her as a scapegoat, then? 161 00:06:58,652 --> 00:07:00,020 How'd you handle that? 162 00:07:00,053 --> 00:07:01,722 Not diplomatically, that's for sure. 163 00:07:02,723 --> 00:07:03,657 I'm so sorry. I'm sorry. 164 00:07:03,691 --> 00:07:05,192 Uh, I waited as long as I could. 165 00:07:05,225 --> 00:07:06,326 I know you're having a private conversation. 166 00:07:06,359 --> 00:07:08,662 I just... I got to get the victim's personal effects. 167 00:07:08,696 --> 00:07:10,631 It's okay, Sebastian. Okay, great, 'cause, look, I'm dying to know: 168 00:07:10,664 --> 00:07:13,634 is the Elvis Bertrand involved in this case? 169 00:07:13,667 --> 00:07:15,503 You know him? Well, I-I wish. 170 00:07:15,536 --> 00:07:17,538 He's like the... he's like the hacker of the people. 171 00:07:17,571 --> 00:07:20,173 He breaks into corporate computer networks, 172 00:07:20,207 --> 00:07:21,542 then he releases all their dirty laundry. 173 00:07:21,575 --> 00:07:22,676 He's a personal hero. 174 00:07:22,710 --> 00:07:25,178 Made a lot of enemies pulling those stunts, Sebastian, 175 00:07:25,212 --> 00:07:28,649 including the Justice Department. 176 00:07:28,682 --> 00:07:31,885 Got himself banned from using the Internet 177 00:07:31,919 --> 00:07:34,988 instead of jail time... a ban he ignored. 178 00:07:35,022 --> 00:07:36,223 (phone ringing) 179 00:07:38,258 --> 00:07:40,160 That's coming from the evidence. 180 00:07:43,196 --> 00:07:44,264 Commander Warbeck's phone. 181 00:07:44,297 --> 00:07:45,733 Hey, give me a glove. 182 00:07:45,766 --> 00:07:47,768 (phone continues ringing) 183 00:07:49,537 --> 00:07:51,805 Elvis? 184 00:07:51,839 --> 00:07:53,674 ELVIS: That's what I love about you, Dwayne; you answer 185 00:07:53,707 --> 00:07:55,976 a dead man's phone, and somehow you know it's me calling. 186 00:07:56,009 --> 00:07:57,110 (whispers): Tell him I'm a fan. 187 00:08:00,080 --> 00:08:01,815 What the hell is going on? 188 00:08:01,849 --> 00:08:04,084 Well, I'd love to sit and chat over a bowl of gumbo, 189 00:08:04,117 --> 00:08:05,285 but I got about 30 seconds 190 00:08:05,318 --> 00:08:06,887 before they can track the phone I'm on. 191 00:08:06,920 --> 00:08:08,088 Who's they, Elvis? 192 00:08:08,121 --> 00:08:09,122 Uh, the government, 193 00:08:09,156 --> 00:08:12,259 private sector, "the Man," you, for all I know. 194 00:08:12,292 --> 00:08:14,127 Now we got 20 seconds. 195 00:08:14,161 --> 00:08:16,296 You're sounding paranoid. 196 00:08:16,329 --> 00:08:18,198 Well, you're not paranoid if they are actually after you, 197 00:08:18,231 --> 00:08:20,267 and I did barely survive a massacre. 198 00:08:20,300 --> 00:08:21,935 I got ten seconds, Dwayne. 199 00:08:21,969 --> 00:08:24,905 I need you to meet me in four hours... alone. 200 00:08:24,938 --> 00:08:27,608 Okay. 201 00:08:27,641 --> 00:08:30,277 Give me an address. 202 00:08:30,310 --> 00:08:34,114 * You don't own me 203 00:08:34,147 --> 00:08:38,919 * I'm not just one of your many toys * 204 00:08:38,952 --> 00:08:42,322 * You don't own me 205 00:08:42,355 --> 00:08:46,827 * Don't say I can't go with other boys * 206 00:08:48,996 --> 00:08:52,866 * Don't tell me what to do 207 00:08:52,900 --> 00:08:56,269 * And don't tell me what to say * 208 00:08:56,303 --> 00:09:00,173 * Please, when I go out with you * 209 00:09:00,207 --> 00:09:03,911 * Don't put me on display... 210 00:09:03,944 --> 00:09:05,946 I was hoping you brought my hat, 211 00:09:05,979 --> 00:09:08,081 'cause I tell you, this thing on my head ain't working. 212 00:09:08,115 --> 00:09:10,083 Hat's evidence in a triple murder. 213 00:09:10,117 --> 00:09:12,019 Yeah, well, I didn't kill nobody. 214 00:09:12,052 --> 00:09:13,286 PRIDE: Sure. 215 00:09:13,320 --> 00:09:14,387 * You don't own me... 216 00:09:14,421 --> 00:09:17,324 Just kind of wondering what you're doing with a gun. 217 00:09:17,357 --> 00:09:19,026 Well, I had a bad day. 218 00:09:19,059 --> 00:09:20,728 Need a little protection. 219 00:09:20,761 --> 00:09:23,230 Well, I'm here now... 220 00:09:23,263 --> 00:09:25,599 so hand it over. 221 00:09:25,633 --> 00:09:27,234 You know, the news reports are calling what happened 222 00:09:27,267 --> 00:09:28,702 in the poker room a robbery. 223 00:09:28,736 --> 00:09:31,939 It's a bunch of crap. 224 00:09:31,972 --> 00:09:33,941 It was an assassination. 225 00:09:33,974 --> 00:09:36,243 And I want to hear all about it. 226 00:09:36,276 --> 00:09:38,345 But first the gun, Elvis. 227 00:09:38,378 --> 00:09:40,313 You think I would ever shoot you?! 228 00:09:40,347 --> 00:09:43,216 I think you're gonna give me the gun, 229 00:09:43,250 --> 00:09:45,352 and when we go back to NCIS, 230 00:09:45,385 --> 00:09:48,255 I'm gonna get you some gumbo, you'll tell me what happened. 231 00:09:48,288 --> 00:09:50,223 * The way I want 232 00:09:50,257 --> 00:09:53,293 * To say and do whatever I please... * 233 00:09:53,326 --> 00:09:55,629 What's it gonna be? 234 00:09:55,663 --> 00:09:58,165 (Grace vocalizing) 235 00:10:02,302 --> 00:10:03,937 I thought you said you were coming alone. 236 00:10:03,971 --> 00:10:05,639 I did. Well, who are those guys?! 237 00:10:05,673 --> 00:10:08,308 Elvis Bertrand, FBI. Hands where I can see them. 238 00:10:08,341 --> 00:10:09,843 Special Agent Gregorio. 239 00:10:09,877 --> 00:10:11,111 Isler have you follow me? 240 00:10:11,144 --> 00:10:13,013 No. Here to take in a murder suspect. 241 00:10:13,046 --> 00:10:14,181 Hey, I'm not going anywhere. 242 00:10:14,214 --> 00:10:16,416 In cuffs or a gurney, doesn't matter. 243 00:10:16,449 --> 00:10:17,985 Well, matters to me. 244 00:10:18,018 --> 00:10:19,419 Gun. Whoa, whoa, whoa, whoa. 245 00:10:19,452 --> 00:10:20,754 Out of the way. Calm down. 246 00:10:20,788 --> 00:10:21,755 Out of the way! 247 00:10:21,789 --> 00:10:23,323 Everybody calm down. 248 00:10:23,356 --> 00:10:25,358 Out of the way, Special Agent Pride! 249 00:10:25,392 --> 00:10:27,360 Sorry, Dwayne. You can't trust nobody. 250 00:10:27,394 --> 00:10:28,295 (phone beeps) 251 00:10:28,328 --> 00:10:30,163 (crowd screaming, clamoring) 252 00:10:30,197 --> 00:10:31,264 (alarm ringing) 253 00:10:31,298 --> 00:10:34,234 PRIDE: Elvis! Elvis! 254 00:10:37,470 --> 00:10:38,806 Elvis? 255 00:10:38,839 --> 00:10:40,273 (alarm stops) 256 00:10:40,307 --> 00:10:41,374 Elvis! 257 00:10:43,443 --> 00:10:45,979 Dude, he's gone. 258 00:10:46,013 --> 00:10:49,683 I guess Elvis has left the building. 259 00:11:00,994 --> 00:11:03,096 Take a walk. 260 00:11:03,130 --> 00:11:04,031 I'll call you back. 261 00:11:04,064 --> 00:11:06,399 Your drinking buddy somehow managed to elude 262 00:11:06,433 --> 00:11:08,201 a dozen federal agents. 263 00:11:08,235 --> 00:11:09,036 'Cause you scared him off. 264 00:11:09,069 --> 00:11:10,838 Was I supposed to say "pretty please" 265 00:11:10,871 --> 00:11:12,039 when I arrested him for murder? 266 00:11:12,072 --> 00:11:13,240 Is that the NOLA way? 267 00:11:13,273 --> 00:11:15,442 Elvis is many things; murderer is not one. 268 00:11:15,475 --> 00:11:17,410 He's a felon convicted of a dozen federal crimes, 269 00:11:17,444 --> 00:11:19,079 including hacking. 270 00:11:19,112 --> 00:11:21,248 Elvis has nothing to do with my team's review. 271 00:11:21,281 --> 00:11:23,183 Why the hell are you even here? 272 00:11:23,216 --> 00:11:24,484 Smaller town than I remember. 273 00:11:24,517 --> 00:11:26,086 People run into each other. 274 00:11:26,119 --> 00:11:29,122 Especially when they're investigating the same case. 275 00:11:29,156 --> 00:11:30,257 Didn't realize we were. 276 00:11:30,290 --> 00:11:32,092 Oh, so you don't know everything. 277 00:11:32,125 --> 00:11:34,094 You want another surprise? 278 00:11:34,127 --> 00:11:36,096 (siren whooping) 279 00:11:37,530 --> 00:11:39,266 GREGORIO: Recognize him? 280 00:11:40,400 --> 00:11:41,902 Should I? 281 00:11:41,935 --> 00:11:44,171 Figured you knew everyone in this town. 282 00:11:44,204 --> 00:11:46,874 Dead man in Elvis's trunk. 283 00:11:46,907 --> 00:11:49,042 Tell me again he's not a murderer. 284 00:11:49,076 --> 00:11:53,080 Commander Warbeck was a Navy computer engineer. 285 00:11:53,113 --> 00:11:55,949 Elvis is former Navy Intelligence. 286 00:11:55,983 --> 00:11:58,919 That's NCIS's stake here. Not seeing yours. 287 00:11:58,952 --> 00:12:01,755 Warbeck worked a security project for DoD and Justice. 288 00:12:01,789 --> 00:12:03,223 First time hearing about it. 289 00:12:03,256 --> 00:12:06,093 What do you know about underwater fiber-optic cables? 290 00:12:06,126 --> 00:12:07,761 I know squat, too. 291 00:12:07,795 --> 00:12:10,130 Except they carry all kinds of sensitive data. 292 00:12:10,163 --> 00:12:12,800 Warbeck helped secure the data, 293 00:12:12,833 --> 00:12:14,434 Natal Cartel wanted to steal it. 294 00:12:14,467 --> 00:12:16,536 You're kidding me. IDI Investment Bank in Brazil 295 00:12:16,569 --> 00:12:19,940 handles hundreds of millions of Ciudad Natal's money. 296 00:12:19,973 --> 00:12:22,375 We've been monitoring the transactions on the cables. 297 00:12:22,409 --> 00:12:24,211 Turns out, we're not the only ones. 298 00:12:24,244 --> 00:12:28,281 You think the Natal Cartel is hacking these cables? 299 00:12:28,315 --> 00:12:29,917 You're under review regarding 300 00:12:29,950 --> 00:12:31,318 a cartel double agent. 301 00:12:31,351 --> 00:12:33,921 You need to step off and let the cavalry handle it. 302 00:12:33,954 --> 00:12:35,155 I got a dead Navy officer. 303 00:12:35,188 --> 00:12:37,124 Your buddy's the prime suspect. 304 00:12:37,157 --> 00:12:39,159 Again, you're under review. 305 00:12:39,192 --> 00:12:42,162 Yeah. Not that easy. 306 00:12:43,330 --> 00:12:48,802 I'm gonna go find Elvis before you or your "cavalry" 307 00:12:48,836 --> 00:12:50,838 put a bullet in him by mistake. 308 00:12:52,539 --> 00:12:54,274 Fair enough. 309 00:13:05,452 --> 00:13:07,287 Miss Loretta. 310 00:13:07,320 --> 00:13:09,289 Hoping to get autopsy results on our latest victims. 311 00:13:09,322 --> 00:13:10,523 You're not alone. 312 00:13:10,557 --> 00:13:12,192 Isler and the FBI 313 00:13:12,225 --> 00:13:14,027 came a few minutes ago with a warrant, 314 00:13:14,061 --> 00:13:15,228 and they're taking the victims 315 00:13:15,262 --> 00:13:17,230 and my results back to their crime lab. 316 00:13:17,264 --> 00:13:18,866 Even the John Doe from Elvis's car? 317 00:13:18,899 --> 00:13:20,901 I barely had time to photograph the body 318 00:13:20,934 --> 00:13:22,970 before they told me to cease and desist. 319 00:13:23,003 --> 00:13:25,272 I hate leaving something undone. 320 00:13:25,305 --> 00:13:26,306 (thumping) 321 00:13:30,110 --> 00:13:31,378 Psst. 322 00:13:31,411 --> 00:13:33,013 (quietly): Come over here! 323 00:13:34,081 --> 00:13:35,883 I have something for you. 324 00:13:35,916 --> 00:13:37,184 But I don't want them to know, 325 00:13:37,217 --> 00:13:38,986 so let's be inconspicuous, okay? 326 00:13:39,019 --> 00:13:40,287 Everyone just act normal. 327 00:13:40,320 --> 00:13:43,123 Sebastian, you couldn't look more conspicuous 328 00:13:43,156 --> 00:13:44,391 than you do right now. 329 00:13:45,592 --> 00:13:47,327 What you got, my brother? 330 00:13:47,360 --> 00:13:49,296 I found it in Commander Warbeck's personal effects. 331 00:13:49,329 --> 00:13:51,298 Looks like a key card that you find in a... 332 00:13:51,331 --> 00:13:52,565 Mm... 333 00:13:52,599 --> 00:13:54,334 Looks like a common key card 334 00:13:54,367 --> 00:13:57,537 that you'd use in any office or hotel, right? Wrong. 335 00:13:57,570 --> 00:13:59,172 Tried to analyze the chip. 336 00:13:59,206 --> 00:14:01,041 Encryption is, like, next-level secure, 337 00:14:01,074 --> 00:14:02,209 only available to NSA, 338 00:14:02,242 --> 00:14:03,310 CIA... 339 00:14:03,343 --> 00:14:04,611 Really, any of the "A" acronyms. 340 00:14:04,644 --> 00:14:06,246 LASALLE: Well, that makes sense. 341 00:14:06,279 --> 00:14:08,381 Warbeck was working a cyber security project 342 00:14:08,415 --> 00:14:10,217 on underwater fiber optics. 343 00:14:10,250 --> 00:14:12,285 Hey, you figure out where that key card comes from, 344 00:14:12,319 --> 00:14:15,088 you can give us the lead on why Warbeck was killed. 345 00:14:15,122 --> 00:14:16,189 Easier said than done, but Patton and I 346 00:14:16,223 --> 00:14:17,891 got down and dirty, and we decrypted this bad boy. 347 00:14:17,925 --> 00:14:19,359 Turns out, it belongs to some company 348 00:14:19,392 --> 00:14:21,261 called Certel-- contracts with the government. 349 00:14:21,294 --> 00:14:23,263 I don't know-- Pride's on his way there right now. 350 00:14:23,296 --> 00:14:24,497 No, it's my understanding 351 00:14:24,531 --> 00:14:26,499 that we aren't on this case. 352 00:14:26,533 --> 00:14:29,169 Or are we taking the FBI order as optional? 353 00:14:29,202 --> 00:14:31,371 Well, Pride sure is, and we got his back. 354 00:14:31,404 --> 00:14:33,406 Oh, ixnay on the ack-bay. 355 00:14:33,440 --> 00:14:35,275 Special Agents Lasalle and Percy. 356 00:14:35,308 --> 00:14:37,010 Got some free time on your hands? 357 00:14:37,044 --> 00:14:39,879 Why not come back to the FBI, get your interviews over with? 358 00:14:41,548 --> 00:14:44,251 HELLER: Thought FBI was handling 359 00:14:44,284 --> 00:14:45,552 Commander Warbeck's murder, Agent Pride. 360 00:14:45,585 --> 00:14:48,555 Call it a joint investigation. 361 00:14:48,588 --> 00:14:50,390 My team found the commander's key card, 362 00:14:50,423 --> 00:14:51,925 traced it here to Certel. 363 00:14:51,959 --> 00:14:53,260 You do cyber security. 364 00:14:53,293 --> 00:14:55,262 We secure the integrity of underwater 365 00:14:55,295 --> 00:14:57,397 fiber-optic cables across the Southern Hemisphere. 366 00:14:57,430 --> 00:14:59,432 And Commander Warbeck's role? 367 00:14:59,466 --> 00:15:01,935 Henry was DoD liaison for Threat Assessment. 368 00:15:01,969 --> 00:15:03,303 That's my division. 369 00:15:04,537 --> 00:15:05,538 (keypad beeps) 370 00:15:09,309 --> 00:15:10,677 (keypad buzzes) 371 00:15:10,710 --> 00:15:13,613 Uh, sorry, let me just try this again. 372 00:15:13,646 --> 00:15:16,016 Ten-number key code. 373 00:15:16,049 --> 00:15:17,317 Changed on a daily basis. 374 00:15:17,350 --> 00:15:19,119 Take your security seriously, huh? 375 00:15:19,152 --> 00:15:20,353 HELLER: It's our business. 376 00:15:20,387 --> 00:15:22,022 (keypad buzzes) 377 00:15:26,193 --> 00:15:27,360 Uh... 378 00:15:27,394 --> 00:15:30,430 we've all been a little on edge lately. 379 00:15:30,463 --> 00:15:31,464 (keypad beeping) 380 00:15:35,002 --> 00:15:36,636 You and Commander Warbeck work closely together? 381 00:15:36,669 --> 00:15:38,671 (keypad beeps, door buzzes) 382 00:15:40,640 --> 00:15:43,343 We oversaw the division for two years. 383 00:15:43,376 --> 00:15:44,511 A lot of late nights. 384 00:15:44,544 --> 00:15:46,513 Commander Warbeck's murder 385 00:15:46,546 --> 00:15:48,982 may have been related to his work here. 386 00:15:49,016 --> 00:15:50,417 Then he was right. 387 00:15:51,584 --> 00:15:55,422 We monitor millions of terabytes of data on these servers. 388 00:15:55,455 --> 00:15:57,257 Everything from corporate correspondence 389 00:15:57,290 --> 00:15:59,092 to sensitive government communication. 390 00:15:59,126 --> 00:16:01,128 Henry thought he found a sniffer. 391 00:16:01,161 --> 00:16:02,362 A what? 392 00:16:02,395 --> 00:16:04,164 It's a virtual bug on the cable. 393 00:16:04,197 --> 00:16:05,732 Used to steal data. 394 00:16:05,765 --> 00:16:07,400 He never reported a hack. 395 00:16:07,434 --> 00:16:08,568 Whoever placed it was good. 396 00:16:08,601 --> 00:16:10,470 Henry needed confirmation, 397 00:16:10,503 --> 00:16:12,739 so he went to the one person he thought he could trust, 398 00:16:12,772 --> 00:16:13,740 Elvis Bertrand. 399 00:16:13,773 --> 00:16:15,542 They served together. 400 00:16:15,575 --> 00:16:17,610 He was the best hacker Henry knew. 401 00:16:19,679 --> 00:16:21,348 It's possible 402 00:16:21,381 --> 00:16:23,583 whoever breached Certel 403 00:16:23,616 --> 00:16:26,119 realized what Commander Warbeck was onto. 404 00:16:26,153 --> 00:16:27,554 Killed him for it. 405 00:16:29,389 --> 00:16:30,757 Do you know anything about the hacker? 406 00:16:30,790 --> 00:16:32,759 Nothing. 407 00:16:32,792 --> 00:16:34,661 You need to talk to Elvis. 408 00:16:34,694 --> 00:16:37,664 He's the only other person who can figure out this breach. 409 00:16:39,699 --> 00:16:41,734 Patton, please tell me you've tracked down Elvis. 410 00:16:41,768 --> 00:16:43,770 Oh, your buddy Elvis is scary good. 411 00:16:43,803 --> 00:16:45,538 He turns his phone on long enough 412 00:16:45,572 --> 00:16:47,507 to make short calls, and then he powers it down. 413 00:16:47,540 --> 00:16:48,508 So, no luck. 414 00:16:48,541 --> 00:16:49,809 Hey, I'm scary good, too. 415 00:16:49,842 --> 00:16:51,478 I had to hit the streets and go mobile. 416 00:16:51,511 --> 00:16:53,480 I can't tell you where his phone is, 417 00:16:53,513 --> 00:16:56,183 but I can tell you where it was. 418 00:16:56,216 --> 00:16:58,385 Ever since the murders, Elvis has been making several calls 419 00:16:58,418 --> 00:17:00,220 from somewhere in City Park. 420 00:17:00,253 --> 00:17:02,655 Elvis always had a soft spot for the flying horses. 421 00:17:02,689 --> 00:17:04,524 Have Sonja and Lasalle meet me there. 422 00:17:04,557 --> 00:17:07,394 Oh, I thought you knew. Lasalle and Sonja's tied up. 423 00:17:07,427 --> 00:17:09,696 The FBI is interviewing them as we speak. 424 00:17:11,764 --> 00:17:13,733 (indistinct chatter) 425 00:17:16,769 --> 00:17:20,140 Guess I know what a high colonic feels like now. 426 00:17:20,173 --> 00:17:21,441 They ask you about Merri? 427 00:17:21,474 --> 00:17:23,543 Yeah, and her relationship with Russo. 428 00:17:23,576 --> 00:17:25,412 How long it was, how intense. 429 00:17:25,445 --> 00:17:28,281 Did I trust her? Yeah, I trust her. 430 00:17:28,315 --> 00:17:30,150 Yeah, more than these "feeb" jokers. 431 00:17:30,183 --> 00:17:32,152 LASALLE: They asked me about King, too. 432 00:17:32,185 --> 00:17:34,421 Did he make it a habit of breaking protocol? 433 00:17:34,454 --> 00:17:35,522 (scoffs) 434 00:17:35,555 --> 00:17:37,557 Look, Isler's gonna make stopping a terrorist attack 435 00:17:37,590 --> 00:17:41,594 into an actionable offense, hanging us all out to dry. 436 00:17:41,628 --> 00:17:43,463 I want to know. 437 00:17:43,496 --> 00:17:44,297 What are you doing? 438 00:17:44,331 --> 00:17:46,733 There's something going on over there. 439 00:17:46,766 --> 00:17:48,301 I couldn't catch a lot of it. 440 00:17:48,335 --> 00:17:51,104 A lot of whispered conversation, but... 441 00:17:51,138 --> 00:17:53,640 I think they got a line on Elvis. 442 00:17:55,342 --> 00:17:56,476 Well, let's find out. 443 00:17:56,509 --> 00:17:58,478 You want to follow her? 444 00:17:58,511 --> 00:18:00,880 You know how much trouble that's gonna get us in? 445 00:18:00,913 --> 00:18:02,749 We're already in trouble. 446 00:18:04,584 --> 00:18:07,720 No sign of Elvis anywhere. 447 00:18:07,754 --> 00:18:09,522 All I can tell you is your boy was clocking 448 00:18:09,556 --> 00:18:11,524 some serious hours around here yesterday. 449 00:18:11,558 --> 00:18:13,593 Far as I know, he can be in Cuba by now. 450 00:18:13,626 --> 00:18:15,262 Patton? (static crackling) 451 00:18:15,295 --> 00:18:16,829 Patton, you there? 452 00:18:16,863 --> 00:18:20,467 ELVIS: No, no, it's me, Fidel Castro, hacking in. 453 00:18:20,500 --> 00:18:22,702 I disconnected Patton. 454 00:18:22,735 --> 00:18:24,904 Although I am impressed that you boys actually tracked me down. 455 00:18:24,937 --> 00:18:27,440 We got a lot to talk about. 456 00:18:27,474 --> 00:18:30,177 Breach of the Certel fiber-optic cables. 457 00:18:30,210 --> 00:18:32,279 Dead body in your trunk. 458 00:18:32,312 --> 00:18:33,546 Yeah, well, he had it coming. 459 00:18:33,580 --> 00:18:35,282 He killed Henry and the others. 460 00:18:35,315 --> 00:18:37,284 You know, they might have been bad poker players, 461 00:18:37,317 --> 00:18:39,186 but they did not deserve to die. 462 00:18:39,219 --> 00:18:41,588 No more jokes. This is serious. 463 00:18:41,621 --> 00:18:43,590 Well, he tried to kill me, too. 464 00:18:43,623 --> 00:18:46,393 And, dumb luck, I survived and he didn't. 465 00:18:46,426 --> 00:18:48,895 And trust me, brother, I'm not laughing. 466 00:18:48,928 --> 00:18:51,564 Look, I need the truth, Elvis. 467 00:18:51,598 --> 00:18:53,933 Did Commander Warbeck come to you for help 468 00:18:53,966 --> 00:18:56,569 on the Certel breach or because you were involved? 469 00:18:56,603 --> 00:18:58,638 You think I'd do something like that? 470 00:18:58,671 --> 00:19:00,340 You have before, Elvis. 471 00:19:00,373 --> 00:19:04,211 Okay, good point, good point, I have, but... 472 00:19:04,244 --> 00:19:06,313 I am too smart to get caught twice. 473 00:19:06,346 --> 00:19:07,780 (carousel music playing) 474 00:19:07,814 --> 00:19:10,783 Carousel? Really? 475 00:19:10,817 --> 00:19:12,785 You got to come in. 476 00:19:12,819 --> 00:19:14,587 So the FBI could scapegoat me, 477 00:19:14,621 --> 00:19:17,690 like they're scapegoating you and your team. 478 00:19:17,724 --> 00:19:20,193 Wait a minute, Elvis. 479 00:19:20,227 --> 00:19:21,794 Did you hack the FBI? 480 00:19:21,828 --> 00:19:23,596 Hey, turnabout's fair play, man. 481 00:19:23,630 --> 00:19:26,299 And by the way, you're in their crosshairs, too, brother. 482 00:19:26,333 --> 00:19:28,701 FBI thinks that you're a killer. 483 00:19:28,735 --> 00:19:31,871 They will not hesitate in taking you out. 484 00:19:31,904 --> 00:19:34,707 They're gonna have to, because I'm not going to prison. 485 00:19:34,741 --> 00:19:35,742 Elvis... 486 00:19:43,816 --> 00:19:44,951 Elvis. 487 00:19:44,984 --> 00:19:46,786 See you around, Dwayne. 488 00:19:46,819 --> 00:19:47,787 He's not... 489 00:19:47,820 --> 00:19:49,356 (phone ringing) 490 00:19:50,557 --> 00:19:51,724 Yeah, Christopher? 491 00:19:51,758 --> 00:19:53,326 LASALLE: Just got out of the FBI. 492 00:19:53,360 --> 00:19:55,328 Pretty sure Tammy's got a lead on Elvis, 493 00:19:55,362 --> 00:19:56,729 so we're kind of following her. 494 00:19:56,763 --> 00:19:59,232 But we will stand down if you want us to. 495 00:19:59,266 --> 00:20:00,433 No. 496 00:20:00,467 --> 00:20:02,702 No, keep on it, whatever happens. 497 00:20:04,704 --> 00:20:07,540 We got to get to Elvis before the FBI does. 498 00:20:07,574 --> 00:20:10,209 He won't let them take him alive. 499 00:20:21,554 --> 00:20:23,856 You need to be cautious, Christopher. 500 00:20:23,890 --> 00:20:25,525 If Tammy realizes what you're doing, 501 00:20:25,558 --> 00:20:27,494 all hell will break loose. 502 00:20:27,527 --> 00:20:28,628 Keep me updated. 503 00:20:28,661 --> 00:20:30,530 Sounds like you're up to no good. 504 00:20:30,563 --> 00:20:32,865 Lasalle and Sonja are tailing the FBI agent 505 00:20:32,899 --> 00:20:36,403 investigating us, hoping that she will lead them 506 00:20:36,436 --> 00:20:39,539 to my fugitive friend. 507 00:20:39,572 --> 00:20:41,674 No good at all. 508 00:20:41,708 --> 00:20:43,376 (chuckles) That's nothing. 509 00:20:43,410 --> 00:20:45,712 Has me trying to confirm that Certel's fiber optics 510 00:20:45,745 --> 00:20:47,314 were being hacked. 511 00:20:47,347 --> 00:20:48,548 I'm breaking a dozen federal laws 512 00:20:48,581 --> 00:20:50,016 hacking them myself. 513 00:20:50,049 --> 00:20:52,051 FBI doesn't care about Commander Warbeck's murder. 514 00:20:52,084 --> 00:20:53,553 Only want to prove that there's 515 00:20:53,586 --> 00:20:56,423 some sort of a cartel conspiracy. 516 00:20:56,456 --> 00:20:58,625 Why not let them flounder? I can't. 517 00:20:58,658 --> 00:21:01,428 Odds are, Elvis will get himself killed. 518 00:21:01,461 --> 00:21:04,431 By the actual suspects or the FBI. 519 00:21:04,464 --> 00:21:06,299 You got something, Loretta? 520 00:21:06,333 --> 00:21:10,403 Oh. The FBI took our evidence, uh, 521 00:21:10,437 --> 00:21:13,573 but I may have neglected to give them 522 00:21:13,606 --> 00:21:16,809 the photos of the body found in Elvis's trunk. 523 00:21:16,843 --> 00:21:18,478 The man he said was responsible 524 00:21:18,511 --> 00:21:20,079 for the three murders in the poker room? 525 00:21:20,112 --> 00:21:22,081 Brimming with respect for you right now, Loretta. 526 00:21:22,114 --> 00:21:23,416 WADE: Didn't have time 527 00:21:23,450 --> 00:21:25,585 for a proper autopsy, 528 00:21:25,618 --> 00:21:28,655 let alone fingerprints or DNA. 529 00:21:28,688 --> 00:21:30,357 But I have these. 530 00:21:30,390 --> 00:21:32,759 Crude. Improvised inks. 531 00:21:32,792 --> 00:21:34,761 Yeah, something you'd get in prison. 532 00:21:34,794 --> 00:21:38,431 These tattoos highlight the gangs he ran with. 533 00:21:38,465 --> 00:21:39,999 It's like a resume. 534 00:21:40,032 --> 00:21:42,702 Sebastian did some legwork, came up with this I.D. 535 00:21:43,736 --> 00:21:45,672 Max Connor. 536 00:21:45,705 --> 00:21:47,707 Serving ten years. 537 00:21:47,740 --> 00:21:49,442 Robbery, aggravated assault. 538 00:21:49,476 --> 00:21:51,544 Common crook. 539 00:21:51,578 --> 00:21:53,680 Not the type to get involved in high-level hacking, 540 00:21:53,713 --> 00:21:55,715 let alone a cartel soldier. 541 00:21:55,748 --> 00:21:57,584 Blows up the FBI theory. 542 00:21:57,617 --> 00:21:59,652 He had to have had an accomplice. 543 00:21:59,686 --> 00:22:01,754 Someone with computer skills. 544 00:22:01,788 --> 00:22:04,524 Or someone with access to Certel. 545 00:22:04,557 --> 00:22:07,694 Uh, well, I-I did a little digging. 546 00:22:07,727 --> 00:22:10,797 And turns out, Max Connor has a brother James. 547 00:22:10,830 --> 00:22:14,567 He's a technician contracted with Certel to run 548 00:22:14,601 --> 00:22:16,669 their underwater cable. 549 00:22:16,703 --> 00:22:18,104 He had inside knowledge 550 00:22:18,137 --> 00:22:20,006 of the engineering. 551 00:22:20,039 --> 00:22:22,442 Regular Nancy Drew over there. (chuckles) 552 00:22:22,475 --> 00:22:25,445 I want to know where he is right now. 553 00:22:25,478 --> 00:22:26,913 Way ahead of you. I'm-a pull up the GPS 554 00:22:26,946 --> 00:22:28,080 on his phone, we'll find him. 555 00:22:39,692 --> 00:22:42,695 See? I told you, you're getting too close to her. 556 00:22:42,729 --> 00:22:44,964 What do you mean? I'm two car lengths behind. 557 00:22:44,997 --> 00:22:46,799 I know how to follow a suspect. 558 00:22:46,833 --> 00:22:49,035 Yeah, but she's not a suspect, she's FBI. 559 00:22:49,068 --> 00:22:51,938 If she makes us, we lose our only lead on Elvis. 560 00:22:51,971 --> 00:22:53,840 (sighs) Probably our jobs. 561 00:22:53,873 --> 00:22:55,141 (quietly): Yeah, so be quiet. 562 00:22:55,174 --> 00:22:56,976 Oh, you be quiet. I got this. 563 00:23:07,820 --> 00:23:09,589 LASALLE: Dad-gummit. 564 00:23:09,622 --> 00:23:10,890 SONJA: Ugh, I told you. 565 00:23:10,923 --> 00:23:13,726 She made us. She did not. 566 00:23:13,760 --> 00:23:16,763 All right, well, I guess we'll just wait here and find out. 567 00:23:22,535 --> 00:23:23,470 Hey. 568 00:23:25,171 --> 00:23:26,673 All right, enough. 569 00:23:26,706 --> 00:23:28,074 (chuckles) We got to talk. 570 00:23:28,107 --> 00:23:29,809 No denials, no deflections. 571 00:23:29,842 --> 00:23:32,011 You've been acting weird toward me ever since we hugged 572 00:23:32,044 --> 00:23:33,179 after the Russo case. 573 00:23:33,212 --> 00:23:35,081 And... we had a moment. 574 00:23:35,114 --> 00:23:38,518 Okay, I'm just gonna stop you right there. 575 00:23:38,551 --> 00:23:41,588 'Cause we agreed we're not talking about this. 576 00:23:41,621 --> 00:23:43,189 'Cause we're cool. 577 00:23:43,222 --> 00:23:44,757 'Cause that's bygones. 578 00:23:44,791 --> 00:23:46,225 We're anything but cool. 579 00:23:46,258 --> 00:23:48,995 We're supposed to be a team 580 00:23:49,028 --> 00:23:51,864 and trust each other; I can't even reach for my water 581 00:23:51,898 --> 00:23:53,666 without you jumping out of your skin. 582 00:23:53,700 --> 00:23:55,101 I didn't jump. 583 00:23:55,134 --> 00:23:58,170 I was just... startled. 584 00:23:58,204 --> 00:24:01,541 We're a man down and we're under attack, all right? 585 00:24:01,574 --> 00:24:05,244 We need to close ranks so that we have each other's back. 586 00:24:05,277 --> 00:24:08,715 I've got your back, Lasalle. 587 00:24:08,748 --> 00:24:10,517 And I got yours. 588 00:24:11,283 --> 00:24:13,252 (sirens wailing) 589 00:24:13,285 --> 00:24:16,789 LASALLE: And now... 590 00:24:16,823 --> 00:24:17,757 What the hell? 591 00:24:22,729 --> 00:24:24,764 Ooh... boy. 592 00:24:27,299 --> 00:24:29,135 Now we are screwed. 593 00:24:29,168 --> 00:24:30,537 All right. 594 00:24:30,570 --> 00:24:32,138 (phone beeps) 595 00:24:32,171 --> 00:24:34,073 SONJA: Yeah, Pride, we might have 596 00:24:34,106 --> 00:24:36,643 a little problem with the FBI. 597 00:24:36,676 --> 00:24:38,645 Gregorio just made us. 598 00:24:38,678 --> 00:24:40,146 Damn. 599 00:24:40,179 --> 00:24:42,248 Okay, where is she now? 600 00:24:42,281 --> 00:24:44,183 Looks like she's on foot walking down Rampart. 601 00:24:44,216 --> 00:24:46,018 Be right with you. PRIDE: Okay, well, 602 00:24:46,052 --> 00:24:49,822 Patton found the brother of our dead gunman, James Connor. 603 00:24:49,856 --> 00:24:51,057 Uh-oh. 604 00:24:51,090 --> 00:24:53,025 Yeah, he may have spotted me. 605 00:24:54,727 --> 00:24:56,062 Yeah, he did. 606 00:24:57,163 --> 00:24:59,899 Headed to Rampart. (siren wailing) 607 00:24:59,932 --> 00:25:01,801 Tammy and the suspect going the same way. 608 00:25:01,834 --> 00:25:03,736 AGENT: Out of the car, now! 609 00:25:03,770 --> 00:25:05,905 Something's about to go down. 610 00:25:06,906 --> 00:25:08,074 LASALLE: Don't shoot me. 611 00:25:08,107 --> 00:25:09,642 AGENT: Come on, let's go. All right. 612 00:25:09,676 --> 00:25:11,077 (siren wailing) 613 00:25:15,181 --> 00:25:16,849 (tires screeching) 614 00:25:22,789 --> 00:25:25,291 Keep walking. Act natural. 615 00:25:25,324 --> 00:25:26,926 Why'd you have me meet you here? 616 00:25:26,959 --> 00:25:28,327 I need your help. 617 00:25:28,360 --> 00:25:30,062 (siren continues wailing) 618 00:25:31,097 --> 00:25:32,565 Come on, come on, come on. 619 00:25:32,599 --> 00:25:34,333 FBI are saying bad things about you, Elvis. 620 00:25:34,366 --> 00:25:36,235 That you're responsible for what happened to Henry. 621 00:25:36,268 --> 00:25:39,105 You know me, Anne. I would never hurt Henry. 622 00:25:39,138 --> 00:25:41,307 I was trying to help him. So why'd you run? 623 00:25:41,340 --> 00:25:43,075 'Cause I want to figure out who killed him. 624 00:25:43,109 --> 00:25:44,110 But I need your help. 625 00:25:44,143 --> 00:25:46,212 You have to give me access to Certel servers. 626 00:25:46,245 --> 00:25:47,747 No, I can't give you that. 627 00:25:47,780 --> 00:25:49,248 That's the only way I can find the hacker. 628 00:25:49,281 --> 00:25:52,619 Anne, you have to trust me as much as I trust you, okay? 629 00:25:52,652 --> 00:25:56,088 Elvis, I'm so sorry. 630 00:25:56,122 --> 00:25:57,824 She didn't give me a choice here. 631 00:25:57,857 --> 00:25:59,125 "She"? 632 00:25:59,158 --> 00:26:00,827 Hands where I can see them, Elvis. 633 00:26:00,860 --> 00:26:03,162 (sighs) Anne... 634 00:26:05,164 --> 00:26:06,766 (siren continues wailing) 635 00:26:06,799 --> 00:26:08,234 (tires screeching) 636 00:26:17,076 --> 00:26:18,244 (siren approaching) 637 00:26:18,277 --> 00:26:19,812 I got a dozen agents a block away. 638 00:26:19,846 --> 00:26:21,614 I told Anne here I'd keep it civilized. 639 00:26:21,648 --> 00:26:23,282 Don't make me a liar! They had a trace 640 00:26:23,315 --> 00:26:25,985 on my phone, they knew I was coming to see you. 641 00:26:26,018 --> 00:26:28,154 Don't be too torn apart. 642 00:26:28,187 --> 00:26:29,989 It's probably the weapon that killed your boyfriend. 643 00:26:35,327 --> 00:26:36,663 Everyone down! 644 00:26:47,306 --> 00:26:49,208 We got a male suspect on a motorcycle! We got a suspect, 645 00:26:49,241 --> 00:26:50,142 James Connor, headed to Esplanade! On a motorcycle! 646 00:26:50,176 --> 00:26:52,178 Black leather jacket, black motorcycle. 647 00:26:52,211 --> 00:26:53,813 Everybody all right? Elvis, you okay? 648 00:26:53,846 --> 00:26:55,247 I'm good. I'll call you later. 649 00:26:55,281 --> 00:26:57,283 Elvis, where the hell are you going?! 650 00:26:57,316 --> 00:26:58,350 You all right? 651 00:26:58,384 --> 00:27:00,820 You're a jackass! You freakin' follow me, too?! 652 00:27:00,853 --> 00:27:02,822 And saved your life. 653 00:27:04,123 --> 00:27:06,258 You're welcome. Yeah. 654 00:27:17,970 --> 00:27:19,772 You had people follow an FBI agent 655 00:27:19,806 --> 00:27:21,708 that's actively investigating you? 656 00:27:21,741 --> 00:27:23,242 Your M.E. smuggled autopsy photos. 657 00:27:23,275 --> 00:27:25,244 And I'm not sure what your computer expert did, 658 00:27:25,277 --> 00:27:26,779 but I know that it's not good. 659 00:27:26,813 --> 00:27:28,380 Told you we weren't gonna stand down. 660 00:27:28,414 --> 00:27:29,982 Well, there's a line between not standing down 661 00:27:30,016 --> 00:27:31,718 and obstruction; and it's not a fine one. 662 00:27:31,751 --> 00:27:34,286 Wasn't for my team, we would not I.D. James Connor 663 00:27:34,320 --> 00:27:36,155 in the Certel breach, let alone stop him 664 00:27:36,188 --> 00:27:38,290 from shooting Agent Gregorio here. 665 00:27:38,324 --> 00:27:41,060 Not the point at all. It's a little bit the point. 666 00:27:41,093 --> 00:27:42,194 LASALLE: King? 667 00:27:42,228 --> 00:27:43,295 What do you got? 668 00:27:43,329 --> 00:27:45,064 We searched the entire area. 669 00:27:45,097 --> 00:27:47,199 Found James Connor's bike a few blocks away. 670 00:27:47,233 --> 00:27:49,902 Yeah, no sign of him, but there was blood, so he's hurt. 671 00:27:49,936 --> 00:27:51,070 PRIDE: Hook up with Patton. 672 00:27:51,103 --> 00:27:52,839 Get Connor's last known address. Find him. 673 00:27:52,872 --> 00:27:54,440 ISLER: Excuse me. NCIS is still under review. 674 00:27:54,473 --> 00:27:56,843 No one's going anywhere. Come on, Isler. 675 00:27:56,876 --> 00:27:59,211 James Connor is our only link to whoever hacked Certel. 676 00:27:59,245 --> 00:28:01,247 He's not our only link; we have Elvis. 677 00:28:01,280 --> 00:28:03,149 Elvis almost got shot looking for the hacker. 678 00:28:03,182 --> 00:28:05,384 Go ahead, chase your tail 679 00:28:05,417 --> 00:28:09,055 trying implicate him as a Ciudad Natal stooge. 680 00:28:09,088 --> 00:28:10,356 My team will keep working. Go. 681 00:28:10,389 --> 00:28:11,991 ISLER: Your team stands down. 682 00:28:12,024 --> 00:28:13,793 Sir, Agent Pride is right. 683 00:28:15,061 --> 00:28:16,262 Better if we pool our resources, 684 00:28:16,295 --> 00:28:19,131 work together to bring the suspects in. 685 00:28:20,499 --> 00:28:22,368 Plenty of time to escort us to the gallows, 686 00:28:22,401 --> 00:28:24,303 once we've solved the case. 687 00:28:29,141 --> 00:28:32,511 Special Agent Gregorio, go with Butch and Sundance. 688 00:28:32,544 --> 00:28:34,513 Find Connor. 689 00:28:34,546 --> 00:28:36,816 You're Butch, I'm Sundance. 690 00:28:37,950 --> 00:28:40,352 That makes us even. 691 00:28:51,530 --> 00:28:53,199 LASALLE: Percy and I's got the front. 692 00:28:53,232 --> 00:28:55,034 You take the back. Why do I take the back? 693 00:28:55,067 --> 00:28:57,236 Someone's got to. Sure, someone, just not me. 694 00:28:57,269 --> 00:28:59,205 Are you kidding me? Am I smiling? 695 00:28:59,238 --> 00:29:00,840 (chuckles) Sometimes it's hard to tell. 696 00:29:00,873 --> 00:29:02,875 Geez Louise, I'll take the back. 697 00:29:02,909 --> 00:29:04,243 Just don't shoot me, all right? 698 00:29:10,850 --> 00:29:12,318 (doorknob rattles) 699 00:29:12,351 --> 00:29:13,786 On three. 700 00:29:13,820 --> 00:29:16,022 One, two, three. 701 00:29:20,459 --> 00:29:21,260 Clear. 702 00:29:21,293 --> 00:29:23,029 It's clear. 703 00:29:23,062 --> 00:29:25,097 Clear. 704 00:29:28,267 --> 00:29:30,302 Connor's gone. He was here recently. 705 00:29:30,336 --> 00:29:32,839 Cleaned up his wounds, got out of town? 706 00:29:32,872 --> 00:29:34,440 Well, he didn't get far without his "go bag." 707 00:29:34,473 --> 00:29:37,143 Cash, passport, clothes. 708 00:29:37,176 --> 00:29:39,345 GREGORIO: Money's not gonna be a problem. 709 00:29:39,378 --> 00:29:42,081 Account balances at several Cayman banks. 710 00:29:42,114 --> 00:29:44,316 (whistles) Millions of dollars 711 00:29:44,350 --> 00:29:45,384 transferred in the last two weeks. 712 00:29:45,417 --> 00:29:47,854 That's a lot of dough for a glorified cable guy. 713 00:29:47,887 --> 00:29:49,155 Hey, what if we're wrong? 714 00:29:49,188 --> 00:29:50,923 What if the breach had nothing to do 715 00:29:50,957 --> 00:29:53,059 with the espionage or the cartels? 716 00:29:53,092 --> 00:29:54,894 What if it's just a simple bank robbery? 717 00:29:54,927 --> 00:29:58,164 Hackers and the Connors steal the money from the IDI bank 718 00:29:58,197 --> 00:30:00,099 thinking there's no way to trace it. 719 00:30:00,132 --> 00:30:03,102 But then things go sideways when Warbeck catches on. 720 00:30:03,135 --> 00:30:04,971 Yeah, but where's Connor now? 721 00:30:07,273 --> 00:30:10,076 PRIDE: Elvis, you know I believe you're innocent. 722 00:30:10,109 --> 00:30:12,111 But the evidence looks bad. 723 00:30:12,144 --> 00:30:15,181 Got to explain yourself or I can't help. 724 00:30:15,214 --> 00:30:17,016 (sighs) 725 00:30:17,049 --> 00:30:18,417 Okay. 726 00:30:21,520 --> 00:30:23,522 Can I get a bowl of gumbo? 727 00:30:25,224 --> 00:30:26,392 Listen, I didn't hack anybody. 728 00:30:26,425 --> 00:30:29,528 Warbeck found a sniffer down at Certel. 729 00:30:29,561 --> 00:30:32,231 Someone had transferred data off the server. 730 00:30:32,264 --> 00:30:35,567 What kind of data? Elvis, what kind of data? 731 00:30:35,601 --> 00:30:38,037 I don't know, but it went to an investment bank. 732 00:30:38,070 --> 00:30:40,272 ISLER: IDI Bank. 733 00:30:40,306 --> 00:30:41,473 Under Justice Department investigation 734 00:30:41,507 --> 00:30:43,642 for working with the Ciudad Natal Cartel. 735 00:30:43,675 --> 00:30:45,344 And about a thousand other clients. 736 00:30:45,377 --> 00:30:46,378 The point is 737 00:30:46,412 --> 00:30:48,380 Warbeck couldn't trace it, so I helped him out. 738 00:30:48,414 --> 00:30:50,983 He came to a convicted felon. He came to a friend. 739 00:30:51,017 --> 00:30:52,384 He wondered if it was an attack 740 00:30:52,418 --> 00:30:53,986 from the outside or an inside job. 741 00:30:54,020 --> 00:30:55,121 And how exactly could he do that? 742 00:30:55,154 --> 00:30:56,488 You know, I would explain it to you, 743 00:30:56,522 --> 00:30:58,124 but you still would not understand it. 744 00:30:58,157 --> 00:31:00,459 Try and, uh... 745 00:31:00,492 --> 00:31:03,896 Try and dumb it down for me. 746 00:31:03,930 --> 00:31:06,532 Warbeck brought me the corrupted data. 747 00:31:06,565 --> 00:31:09,468 I went through the logs looking for the hacker's signature, 748 00:31:09,501 --> 00:31:12,471 because they almost always leave a digital trace. 749 00:31:12,504 --> 00:31:15,407 Skip to the part where three men end up dead at the poker game. 750 00:31:15,441 --> 00:31:17,209 We played poker together all the time. 751 00:31:17,243 --> 00:31:19,245 I was there to tell them what I'd found. 752 00:31:19,278 --> 00:31:21,380 Unfortunately, someone was tracking us. 753 00:31:21,413 --> 00:31:23,549 Max Connor, who was found dead in your car trunk. 754 00:31:23,582 --> 00:31:25,684 Right, he killed those guys, and he tried to kill me, too. 755 00:31:25,717 --> 00:31:28,087 And I got lucky. Or he was your partner, 756 00:31:28,120 --> 00:31:30,656 along with his brother James, who worked at Certel. 757 00:31:30,689 --> 00:31:33,059 You hacked the servers. When Warbeck got wind of it, 758 00:31:33,092 --> 00:31:34,994 you had him killed. Don't be an idiot! 759 00:31:35,027 --> 00:31:36,195 I had nothing to do with it. 760 00:31:36,228 --> 00:31:38,064 I was helping out my buddy, okay? 761 00:31:38,097 --> 00:31:39,932 And I'll bring you your hacker, all right? 762 00:31:39,966 --> 00:31:41,567 Whether he's on the inside or the outside. 763 00:31:41,600 --> 00:31:44,403 But you got to let me on Certel's servers. 764 00:31:44,436 --> 00:31:46,438 So you can clear any damning evidence? 765 00:31:46,472 --> 00:31:48,007 Don't hold your breath, Elvis. 766 00:31:48,040 --> 00:31:49,575 (quietly): So stupid. 767 00:31:49,608 --> 00:31:52,945 Dwayne, I swear to God, I'm telling the truth. 768 00:31:52,979 --> 00:31:55,114 And I can back up every word of it. 769 00:31:55,147 --> 00:31:57,349 Those files that Henry gave me 770 00:31:57,383 --> 00:31:59,418 are hidden in my laptop. 771 00:31:59,451 --> 00:32:00,719 Check it out. 772 00:32:00,752 --> 00:32:02,521 Now, I know I'm a screwup, 773 00:32:02,554 --> 00:32:04,590 but you know damn well 774 00:32:04,623 --> 00:32:08,327 I want to find the killer of Henry just as much as you do. 775 00:32:12,198 --> 00:32:13,465 PRIDE: So? 776 00:32:13,499 --> 00:32:15,601 What do the files tell you? 777 00:32:15,634 --> 00:32:18,204 Hundreds of terabytes of the Certel breach. 778 00:32:18,237 --> 00:32:19,605 IDI Bank mainly. 779 00:32:19,638 --> 00:32:21,673 Just like Elvis said. All this proves 780 00:32:21,707 --> 00:32:23,342 is that he had the stolen data. 781 00:32:23,375 --> 00:32:25,011 That and the murder weapon? 782 00:32:25,044 --> 00:32:26,612 He's on the next plane back to D.C. 783 00:32:26,645 --> 00:32:28,280 You're not thinking this through. 784 00:32:28,314 --> 00:32:29,481 You still trying to protect your friend? 785 00:32:29,515 --> 00:32:30,749 Is this some kind of New Orleans thing? 786 00:32:30,782 --> 00:32:32,484 Because I don't understand it at all. 787 00:32:32,518 --> 00:32:34,486 Open your eyes. If I believed Elvis was guilty, 788 00:32:34,520 --> 00:32:35,988 I'd be leading the charge. 789 00:32:36,022 --> 00:32:37,689 I say he's working for Ciudad Natal. 790 00:32:37,723 --> 00:32:40,359 Helping them to undermine our investigation into their funds. 791 00:32:40,392 --> 00:32:42,594 Nothing to prove that except your desire for it to be true. 792 00:32:42,628 --> 00:32:44,630 I'll prove it when I get him back to D.C. 793 00:32:44,663 --> 00:32:46,565 You don't understand New Orleans, 794 00:32:46,598 --> 00:32:49,568 but I understand D.C., and in D.C. you're only as good 795 00:32:49,601 --> 00:32:50,769 as your last accomplishment. 796 00:32:50,802 --> 00:32:52,104 There a point? 797 00:32:52,138 --> 00:32:53,472 If you're wrong here-- 798 00:32:53,505 --> 00:32:55,674 and you are-- it's career ending. 799 00:32:55,707 --> 00:32:57,209 You'll come off like a fool. 800 00:32:57,243 --> 00:32:58,777 You know it's true. 801 00:32:58,810 --> 00:33:00,312 But? 802 00:33:00,346 --> 00:33:01,647 Wait 12 hours. 803 00:33:01,680 --> 00:33:04,650 Let our people track down James Connor. 804 00:33:04,683 --> 00:33:06,318 Let Elvis into Certel, 805 00:33:06,352 --> 00:33:07,653 check their servers, 806 00:33:07,686 --> 00:33:08,554 find the real hacker. 807 00:33:08,587 --> 00:33:09,621 And if he runs? He won't. 808 00:33:09,655 --> 00:33:11,423 I'll stake my career on it. 809 00:33:11,457 --> 00:33:14,093 And if he can't prove the hacker's still out there, 810 00:33:14,126 --> 00:33:16,662 I'll escort him to D.C. with you. 811 00:33:19,565 --> 00:33:22,601 We got wires hooked into your cell phone. 812 00:33:22,634 --> 00:33:23,469 You'll be able to hear us through this earwig. 813 00:33:23,502 --> 00:33:25,804 Plus, I have a feed into the building's 814 00:33:25,837 --> 00:33:27,773 security cameras. We have eyes all over. 815 00:33:27,806 --> 00:33:29,608 I'll be watching your every move. 816 00:33:29,641 --> 00:33:30,742 Well, I figure you Feds have been 817 00:33:30,776 --> 00:33:31,777 doing that for years, anyways. 818 00:33:31,810 --> 00:33:33,279 The minute you go off book, 819 00:33:33,312 --> 00:33:34,680 I pull the plug and you're back in custody. 820 00:33:34,713 --> 00:33:35,581 He's not going off book. 821 00:33:38,384 --> 00:33:40,052 (quietly): Hey, don't go off book, okay? 822 00:33:45,091 --> 00:33:47,093 You got a dangerous amount of trust in people. 823 00:33:47,126 --> 00:33:49,695 I don't know how to do it any other way. 824 00:33:49,728 --> 00:33:51,563 Yeah, this goes wrong, we're both screwed. 825 00:33:51,597 --> 00:33:53,465 You'll have much bigger problems than my review. 826 00:33:55,534 --> 00:33:57,203 ELVIS: Don't worry about anything. 827 00:33:57,236 --> 00:33:58,570 Just get me into the servers. 828 00:33:58,604 --> 00:34:00,572 I'll do the rest. Anne. 829 00:34:00,606 --> 00:34:02,208 Didn't expect to see you here after hours. 830 00:34:02,241 --> 00:34:03,209 Who's this? 831 00:34:03,242 --> 00:34:04,410 Maintenance. 832 00:34:04,443 --> 00:34:05,677 Problem with the air conditioning. 833 00:34:05,711 --> 00:34:07,479 Got to keep the hard drives cool. 834 00:34:16,155 --> 00:34:18,424 PATTON: And they're in. So far, so good. 835 00:34:27,766 --> 00:34:28,834 What just happened? 836 00:34:28,867 --> 00:34:30,202 That's not on our end. 837 00:34:30,236 --> 00:34:31,437 Someone cut the feed. 838 00:34:45,517 --> 00:34:46,818 SONJA: Got something off Connor's computer. 839 00:34:46,852 --> 00:34:48,520 Talk to me. 840 00:34:48,554 --> 00:34:50,222 James Connor's on his way, if he's not here already. 841 00:34:50,256 --> 00:34:52,491 Someone gave him the security access code to Certel. 842 00:34:52,524 --> 00:34:53,692 Where's Elvis? 843 00:34:53,725 --> 00:34:55,361 He's up in Certel's offices. 844 00:34:55,394 --> 00:34:56,828 Security feed got cut, probably by Elvis. 845 00:34:56,862 --> 00:34:58,530 He played us, Pride. He's working with Connor. 846 00:34:58,564 --> 00:35:00,866 We don't know anything right now. 847 00:35:00,899 --> 00:35:03,202 You find Connor. I'll secure Elvis. 848 00:35:03,235 --> 00:35:04,803 LASALLE: You got it. 849 00:35:04,836 --> 00:35:06,472 I'm calling for backup. 850 00:35:06,505 --> 00:35:08,474 Good idea. 851 00:35:08,507 --> 00:35:09,641 I could get in serious trouble. 852 00:35:09,675 --> 00:35:10,876 The FBI sent me here. 853 00:35:10,909 --> 00:35:12,578 You'll be okay. 854 00:35:12,611 --> 00:35:15,214 Remember, we're doing this for Henry. 855 00:35:19,518 --> 00:35:21,253 LASALLE: James Connor! 856 00:35:21,287 --> 00:35:22,854 Stop where you are! 857 00:35:24,656 --> 00:35:25,591 Connor! 858 00:35:35,801 --> 00:35:37,469 Clear. 859 00:35:37,503 --> 00:35:39,205 Nice shooting, ladies. (phone beeps) 860 00:35:40,739 --> 00:35:41,907 "You're taking too long. 861 00:35:41,940 --> 00:35:43,509 I'm handling this myself." 862 00:35:43,542 --> 00:35:44,576 What does that mean? 863 00:35:44,610 --> 00:35:45,544 It means whoever's working 864 00:35:45,577 --> 00:35:47,613 for Connor is already in Certel. 865 00:35:47,646 --> 00:35:49,348 Any luck? 866 00:35:49,381 --> 00:35:50,582 Whoever breached the servers 867 00:35:50,616 --> 00:35:52,918 did a good job of covering their tracks. 868 00:35:52,951 --> 00:35:54,620 So, you can't I.D. the hacker? 869 00:35:54,653 --> 00:35:56,555 No, no, no, I can, 870 00:35:56,588 --> 00:35:59,191 but the hacker scrubbed the servers from the inside, 871 00:35:59,225 --> 00:36:00,792 so it was a Certel employee 872 00:36:00,826 --> 00:36:04,263 with complete security clearance... 873 00:36:04,296 --> 00:36:06,532 from this computer. 874 00:36:11,703 --> 00:36:13,705 You're very good, Anne. 875 00:36:16,007 --> 00:36:17,743 Clearly not good enough. 876 00:36:17,776 --> 00:36:19,645 But you're gonna help. 877 00:36:19,678 --> 00:36:21,513 Erase any signs that I hacked the server. 878 00:36:21,547 --> 00:36:23,315 You killed my friend. 879 00:36:23,349 --> 00:36:24,950 I don't make them too easy. 880 00:36:24,983 --> 00:36:26,585 I'm not gonna help you get away with it. 881 00:36:26,618 --> 00:36:28,420 You don't have a choice. Hell if I don't. 882 00:36:29,388 --> 00:36:31,723 (Elvis and Anne grunting) 883 00:36:31,757 --> 00:36:33,692 Elvis! 884 00:36:33,725 --> 00:36:34,693 Don't try to stop me, Dwayne. 885 00:36:34,726 --> 00:36:35,827 You need to think this through. 886 00:36:35,861 --> 00:36:37,896 She killed Henry and the other two men. 887 00:36:37,929 --> 00:36:39,598 Tried to cover her ass. 888 00:36:39,631 --> 00:36:41,233 Thinks she's some kind of spy or something. 889 00:36:41,267 --> 00:36:42,734 She's not a spy. 890 00:36:42,768 --> 00:36:45,604 She just hacked into the IDI Bank to steal money. 891 00:36:45,637 --> 00:36:46,905 I didn't do any of it. 892 00:36:47,939 --> 00:36:50,008 Elvis... 893 00:36:50,041 --> 00:36:51,710 you know me. 894 00:36:51,743 --> 00:36:53,445 I loved Henry. 895 00:36:53,479 --> 00:36:55,281 Stop with your tears and your lies, 896 00:36:55,314 --> 00:36:56,882 'cause nobody believes them, okay?! 897 00:36:56,915 --> 00:36:59,785 Oh, I swear. I didn't want him to get hurt. 898 00:36:59,818 --> 00:37:01,620 It was their idea to kill him. 899 00:37:01,653 --> 00:37:03,021 Hard to sell to a jury. 900 00:37:03,054 --> 00:37:04,756 I am the jury. 901 00:37:05,891 --> 00:37:06,925 Elvis, 902 00:37:06,958 --> 00:37:09,395 you need to think this through. 903 00:37:09,428 --> 00:37:12,698 Pull that trigger, you're throwing your life away. 904 00:37:12,731 --> 00:37:14,633 Henry deserves justice! 905 00:37:14,666 --> 00:37:17,503 This isn't justice. It's revenge. 906 00:37:17,536 --> 00:37:19,571 Those are just words. 907 00:37:19,605 --> 00:37:21,773 More than that. 908 00:37:21,807 --> 00:37:23,609 Make her face what she's done. 909 00:37:23,642 --> 00:37:25,043 Pay the price. 910 00:37:25,076 --> 00:37:26,812 Cold cell for the rest of her days. 911 00:37:26,845 --> 00:37:28,314 Better her than you. 912 00:37:28,347 --> 00:37:30,649 Nobody's gonna spend any time in a cold cell! 913 00:37:30,682 --> 00:37:32,551 There's a lot of bullets in this gun! 914 00:37:32,584 --> 00:37:33,184 No. 915 00:37:33,218 --> 00:37:35,253 Henry was my only friend! 916 00:37:36,688 --> 00:37:38,890 Only friend? 917 00:37:46,565 --> 00:37:47,899 (clears throat) 918 00:37:47,933 --> 00:37:50,669 You're right. 919 00:37:50,702 --> 00:37:52,938 She's not worth it. 920 00:38:10,489 --> 00:38:12,724 PRIDE: Assistant Director Isler. 921 00:38:12,758 --> 00:38:13,759 Well, well. 922 00:38:13,792 --> 00:38:14,793 Let me see. 923 00:38:14,826 --> 00:38:16,995 Anne Foreman's in federal custody. 924 00:38:17,028 --> 00:38:19,064 Elvis is gonna be cleared of all wrongdoing. 925 00:38:19,097 --> 00:38:23,702 I'm guessing you're here on some other matter. 926 00:38:23,735 --> 00:38:25,003 Mm... 927 00:38:25,036 --> 00:38:28,106 I... can't fathom your methods down here, 928 00:38:28,139 --> 00:38:29,641 but I'm impressed. 929 00:38:29,675 --> 00:38:31,377 You and your team got the job done. 930 00:38:31,410 --> 00:38:33,111 Just like we did 931 00:38:33,144 --> 00:38:35,013 in the John Russo case. 932 00:38:35,046 --> 00:38:36,682 Well, I advise you to follow protocol 933 00:38:36,715 --> 00:38:38,684 next time you come across someone like John Russo, 934 00:38:38,717 --> 00:38:41,820 but I see no reason to penalize anyone on your team. 935 00:38:41,853 --> 00:38:45,391 The FBI review of NCIS is closed. 936 00:38:45,424 --> 00:38:46,825 SONJA: Great. 937 00:38:46,858 --> 00:38:49,127 So, you're on a plane back to D.C., too. 938 00:38:49,160 --> 00:38:50,529 ISLER: Actually, no. 939 00:38:50,562 --> 00:38:51,963 There's no reason to pursue NCIS, 940 00:38:51,997 --> 00:38:53,532 but there's still evidence 941 00:38:53,565 --> 00:38:55,667 Ciudad Natal is active in New Orleans. 942 00:38:55,701 --> 00:38:56,868 You just don't have the money 943 00:38:56,902 --> 00:38:58,804 and the hardware to-to handle them. 944 00:38:58,837 --> 00:39:00,338 We stay until they're gone. 945 00:39:01,773 --> 00:39:03,475 (Isler laughs) 946 00:39:03,509 --> 00:39:05,777 Well, I can just, I can tell that you're all thrilled. 947 00:39:05,811 --> 00:39:06,778 Let's just say 948 00:39:06,812 --> 00:39:08,947 we look forward to you clearing them out fast. 949 00:39:08,980 --> 00:39:10,549 Pride, let's, um... 950 00:39:10,582 --> 00:39:12,418 let's talk privately. 951 00:39:14,586 --> 00:39:16,087 Sure. 952 00:39:17,889 --> 00:39:20,559 Butch. Sundance. 953 00:39:21,760 --> 00:39:23,829 What do you think that's about? 954 00:39:23,862 --> 00:39:24,963 Don't know. Don't care. 955 00:39:24,996 --> 00:39:26,398 I'm out of here. 956 00:39:28,767 --> 00:39:29,868 Hey, Percy. 957 00:39:30,802 --> 00:39:32,838 Are we good? 958 00:39:32,871 --> 00:39:34,840 Yes, Lasalle, we're good. 959 00:39:34,873 --> 00:39:36,608 Okay, but no more weird stuff. 960 00:39:37,943 --> 00:39:40,779 No more weird stuff. 961 00:39:40,812 --> 00:39:42,414 (imitates explosion) 962 00:39:42,448 --> 00:39:44,516 * Yeah 963 00:39:44,550 --> 00:39:47,586 * Ooh, ooh, ooh 964 00:39:47,619 --> 00:39:50,456 * Whoa 965 00:39:50,489 --> 00:39:53,191 * Ain't really my type, but we locked eye * 966 00:39:53,224 --> 00:39:56,628 * One time for a cool guy 967 00:39:56,662 --> 00:39:59,698 * Blowing up my phone so I made time... * 968 00:39:59,731 --> 00:40:01,633 Those are on me, okay? Mm-hmm. 969 00:40:01,667 --> 00:40:03,469 PRIDE: Hey. Hey. 970 00:40:03,502 --> 00:40:06,472 Hey, Dwayne, I really like your bar. 971 00:40:06,505 --> 00:40:10,041 You know, it's got a style that appeals to my seedier nature. 972 00:40:10,075 --> 00:40:11,877 Thank you, I think. 973 00:40:11,910 --> 00:40:13,111 Music is great. 974 00:40:13,144 --> 00:40:16,081 How the hell did you pull that off? 975 00:40:16,114 --> 00:40:17,949 You got to know Quincy. How's your arm? 976 00:40:17,983 --> 00:40:20,452 I don't even need it. This is my lovemaking hand. 977 00:40:20,486 --> 00:40:22,454 (laughs) What?! 978 00:40:22,488 --> 00:40:23,489 Whoa! Huh? 979 00:40:24,890 --> 00:40:26,825 I never thought I'd see her again. 980 00:40:26,858 --> 00:40:27,826 Thank you. 981 00:40:27,859 --> 00:40:29,928 What's this? 982 00:40:29,961 --> 00:40:31,763 Get out of jail free card? 983 00:40:31,797 --> 00:40:32,864 Job offer. 984 00:40:33,899 --> 00:40:35,567 You impressed them, Elvis. 985 00:40:35,601 --> 00:40:38,804 FBI's got an opening in their cyber crime division. 986 00:40:38,837 --> 00:40:40,906 Could use someone like you. 987 00:40:40,939 --> 00:40:43,875 Means getting back on the computer again-- legally. 988 00:40:43,909 --> 00:40:46,745 Wow, what an opportunity to be back on a computer 989 00:40:46,778 --> 00:40:49,881 with Big Brother watching my every move 24/7. 990 00:40:49,915 --> 00:40:51,149 No, thank you. 991 00:40:51,182 --> 00:40:53,552 You don't seem flattered. Listen, I worked 992 00:40:53,585 --> 00:40:55,587 for "the Man" my whole adult life. 993 00:40:55,621 --> 00:40:57,222 I am going off the grid, brother, 994 00:40:57,255 --> 00:40:58,757 and I ain't coming back. 995 00:40:58,790 --> 00:41:00,225 Listen, 996 00:41:00,258 --> 00:41:03,228 playing the good guy ain't for me, okay? 997 00:41:03,261 --> 00:41:04,796 'Cause it costs too much. 998 00:41:04,830 --> 00:41:06,932 Sorry to break it to you, but you're always gonna be 999 00:41:06,965 --> 00:41:09,100 one of the good guys, no matter how far 1000 00:41:09,134 --> 00:41:11,202 off the reservation you go. 1001 00:41:14,740 --> 00:41:15,907 Oh, boy. 1002 00:41:15,941 --> 00:41:17,943 That's my signal to scram. 1003 00:41:17,976 --> 00:41:20,078 Stay out of trouble. All right. 1004 00:41:20,111 --> 00:41:21,780 You, too, buddy. Take care, my brother. 1005 00:41:21,813 --> 00:41:23,749 You know where to find me. Yeah. 1006 00:41:23,782 --> 00:41:25,784 God, I hope don't have to. 1007 00:41:27,986 --> 00:41:30,922 * Why is it I never seem to know? * 1008 00:41:30,956 --> 00:41:33,559 * I didn't mean to lead you on... * 1009 00:41:33,592 --> 00:41:37,529 Don't pull the Southern hospitality on me. 1010 00:41:37,563 --> 00:41:39,631 I'm not thirsty. 1011 00:41:39,665 --> 00:41:42,000 Talked to Isler. 1012 00:41:42,033 --> 00:41:43,869 Said I'm gonna be attached to your team. 1013 00:41:43,902 --> 00:41:44,970 Temporarily. 1014 00:41:45,003 --> 00:41:46,104 You help our cases, 1015 00:41:46,137 --> 00:41:49,274 we help you with Ciudad Natal until they're neutralized. 1016 00:41:49,307 --> 00:41:51,643 Otherwise, we're just gonna keep running into each other. 1017 00:41:51,677 --> 00:41:53,111 Like you said, small town. 1018 00:41:53,144 --> 00:41:55,180 And this was your idea? 1019 00:41:55,213 --> 00:41:56,648 You're stuck here. 1020 00:41:56,682 --> 00:41:58,049 I'm a man down. 1021 00:41:58,083 --> 00:41:59,918 Why would you even want me? 1022 00:41:59,951 --> 00:42:01,553 I was investigating you. 1023 00:42:01,587 --> 00:42:04,890 When the chips were down, you stepped up, backed my calls. 1024 00:42:04,923 --> 00:42:08,894 Come on, we both want this to be over with. 1025 00:42:08,927 --> 00:42:10,762 I just want to go home. 1026 00:42:10,796 --> 00:42:11,897 Work with us. 1027 00:42:11,930 --> 00:42:13,865 We'll help you ferret out the cartel. 1028 00:42:13,899 --> 00:42:15,967 You'll be back in D.C. in no time. 1029 00:42:16,001 --> 00:42:17,135 I'll get my city back. 1030 00:42:17,168 --> 00:42:18,937 Everybody wins. 1031 00:42:18,970 --> 00:42:22,073 * I got to, got to go to church on Sunday... * 1032 00:42:22,107 --> 00:42:23,975 I'll drink to that. 1033 00:42:24,009 --> 00:42:26,211 * Go to church on Sunday 1034 00:42:26,244 --> 00:42:29,014 * So why you fallin' for me? 1035 00:42:29,047 --> 00:42:31,049 * I got to go to church on Sunday. * 1036 00:42:32,350 --> 00:42:33,551 Captioning sponsored by CBS 74172

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.